Lots and lots of i18n updates.
[ntk/apt.git] / po / zh_TW.po
1 # ¥ý¶i¥]¸Ë¤u¨ã (apt) ÁcÅ餤¤å°T®§
2 # ¶À«ä¤å <steven.huang@upcursor.org>, 2002.
3 #
4 # $Id: zh_TW.po,v 1.4 2003/02/10 07:34:41 doogie Exp $
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: 0.5.4\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-02-09 21:51-0600\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-12-22 00:01+PST\n"
10 "Last-Translator: ¶À«ä¤å <szuwen_huang@yahoo.com>\n"
11 "Language-Team: ÁcÅ餤¤å <zh@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: cmdline/apt-cache.cc:133
17 #, c-format
18 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
19 msgstr ""
20
21 #: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:671
22 #: cmdline/apt-cache.cc:1037 cmdline/apt-cache.cc:1183
23 #, c-format
24 msgid "Unable to locate package %s"
25 msgstr ""
26
27 #: cmdline/apt-cache.cc:230
28 msgid "Total Package Names : "
29 msgstr ""
30
31 #: cmdline/apt-cache.cc:270
32 msgid " Normal Packages: "
33 msgstr " ´¶³q®M¥ó¡G"
34
35 #: cmdline/apt-cache.cc:271
36 msgid " Pure Virtual Packages: "
37 msgstr " µêÀÀ®M¥ó¡G"
38
39 #: cmdline/apt-cache.cc:272
40 msgid " Single Virtual Packages: "
41 msgstr " ³æµêÀÀ®M¥ó¡G"
42
43 #: cmdline/apt-cache.cc:273
44 msgid " Mixed Virtual Packages: "
45 msgstr " ²V¦XµêÀÀ®M¥ó¡G"
46
47 #: cmdline/apt-cache.cc:274
48 msgid " Missing: "
49 msgstr " ¥¢ÂÜ¡G"
50
51 #: cmdline/apt-cache.cc:276
52 msgid "Total Distinct Versions: "
53 msgstr ""
54
55 #: cmdline/apt-cache.cc:278
56 msgid "Total Dependencies: "
57 msgstr "©Ò¦³¨Ì¦sÃö«Y¡G"
58
59 #: cmdline/apt-cache.cc:281
60 msgid "Total Ver/File relations: "
61 msgstr ""
62
63 #: cmdline/apt-cache.cc:283
64 msgid "Total Provides Mappings: "
65 msgstr ""
66
67 #: cmdline/apt-cache.cc:295
68 msgid "Total Globbed Strings: "
69 msgstr ""
70
71 #: cmdline/apt-cache.cc:309
72 msgid "Total Dependency Version space: "
73 msgstr ""
74
75 #: cmdline/apt-cache.cc:314
76 msgid "Total Slack space: "
77 msgstr ""
78
79 #: cmdline/apt-cache.cc:322
80 msgid "Total Space Accounted for: "
81 msgstr ""
82
83 #: cmdline/apt-cache.cc:444 cmdline/apt-cache.cc:871
84 #, c-format
85 msgid "Package file %s is out of sync."
86 msgstr ""
87
88 #: cmdline/apt-cache.cc:913
89 msgid "You must give exactly one pattern"
90 msgstr ""
91
92 #: cmdline/apt-cache.cc:1137
93 msgid "Package Files:"
94 msgstr ""
95
96 #: cmdline/apt-cache.cc:1144 cmdline/apt-cache.cc:1230
97 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
98 msgstr ""
99
100 #: cmdline/apt-cache.cc:1145
101 #, c-format
102 msgid "%4i %s\n"
103 msgstr "%4i %s\n"
104
105 #. Show any packages have explicit pins
106 #: cmdline/apt-cache.cc:1157
107 msgid "Pinned Packages:"
108 msgstr ""
109
110 #: cmdline/apt-cache.cc:1169 cmdline/apt-cache.cc:1210
111 msgid "(not found)"
112 msgstr ""
113
114 #. Installed version
115 #: cmdline/apt-cache.cc:1190
116 msgid " Installed: "
117 msgstr ""
118
119 #: cmdline/apt-cache.cc:1192 cmdline/apt-cache.cc:1200
120 msgid "(none)"
121 msgstr ""
122
123 #. Candidate Version
124 #: cmdline/apt-cache.cc:1197
125 msgid " Candidate: "
126 msgstr ""
127
128 #: cmdline/apt-cache.cc:1207
129 msgid " Package Pin: "
130 msgstr ""
131
132 #. Show the priority tables
133 #: cmdline/apt-cache.cc:1216
134 msgid " Version Table:"
135 msgstr ""
136
137 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
138 #, c-format
139 msgid " %4i %s\n"
140 msgstr ""
141
142 #: cmdline/apt-cache.cc:1258 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:70
143 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544
144 #: cmdline/apt-get.cc:2049 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
145 #, c-format
146 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
147 msgstr ""
148
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1262
150 msgid ""
151 "Usage: apt-cache [options] command\n"
152 " apt-cache [options] add file1 [file1 ...]\n"
153 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
154 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
155 "\n"
156 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
157 "cache files, and query information from them\n"
158 "\n"
159 "Commands:\n"
160 " add - Add a package file to the source cache\n"
161 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
162 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
163 " showsrc - Show source records\n"
164 " stats - Show some basic statistics\n"
165 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
166 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
167 " unmet - Show unmet dependencies\n"
168 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
169 " show - Show a readable record for the package\n"
170 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
171 " pkgnames - List the names of all packages\n"
172 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
173 " policy - Show policy settings\n"
174 "\n"
175 "Options:\n"
176 " -h This help text.\n"
177 " -p=? The package cache.\n"
178 " -s=? The source cache.\n"
179 " -q Disable progress indicator.\n"
180 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
181 " -c=? Read this configuration file\n"
182 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
183 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
184 msgstr ""
185
186 #: cmdline/apt-config.cc:41
187 msgid "Arguments not in pairs"
188 msgstr ""
189
190 #: cmdline/apt-config.cc:76
191 msgid ""
192 "Usage: apt-config [options] command\n"
193 "\n"
194 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
195 "\n"
196 "Commands:\n"
197 " shell - Shell mode\n"
198 " dump - Show the configuration\n"
199 "\n"
200 "Options:\n"
201 " -h This help text.\n"
202 " -c=? Read this configuration file\n"
203 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
204 msgstr ""
205
206 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
207 #, c-format
208 msgid "%s not a valid DEB package."
209 msgstr ""
210
211 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
212 msgid ""
213 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
214 "\n"
215 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
216 "from debian packages\n"
217 "\n"
218 "Options:\n"
219 " -h This help text\n"
220 " -t Set the temp dir\n"
221 " -c=? Read this configuration file\n"
222 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
223 msgstr ""
224
225 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
226 #, c-format
227 msgid "Unable to write to %s"
228 msgstr "µLªk¼g¤J¡y%s¡z¡C"
229
230 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:302
231 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
232 msgstr ""
233
234 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:336
235 msgid "Package extension list is too long"
236 msgstr ""
237
238 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
239 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
240 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:265 ftparchive/apt-ftparchive.cc:287
241 #, c-format
242 msgid "Error Processing directory %s"
243 msgstr ""
244
245 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:249
246 msgid "Source extension list is too long"
247 msgstr ""
248
249 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:366
250 msgid "Error writing header to contents file"
251 msgstr ""
252
253 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:396
254 #, c-format
255 msgid "Error Processing Contents %s"
256 msgstr ""
257
258 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
259 #, fuzzy
260 msgid ""
261 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
262 "Commands: packges binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
263 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
264 " contents path\n"
265 " generate config [groups]\n"
266 " clean config\n"
267 "\n"
268 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
269 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
270 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
271 "\n"
272 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
273 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
274 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
275 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
276 "\n"
277 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
278 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
279 "\n"
280 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
281 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
282 "override file should contian the override flags. Pathprefix is\n"
283 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
284 "debian archive:\n"
285 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
286 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
287 "\n"
288 "Options:\n"
289 " -h This help text\n"
290 " --md5 Control MD5 generation\n"
291 " -s=? Source override file\n"
292 " -q Quiet\n"
293 " -d=? Select the optional caching database\n"
294 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
295 " --contents Control contents file generation\n"
296 " -c=? Read this configuration file\n"
297 " -o=? Set an arbitary configuration option"
298 msgstr ""
299 "¡yapt-ftparchive¡z¬O¥Î¨Ó«Ø¥ß¯Á¤ÞÀɪº¤u¨ã¡C¥¦±q¥þ¦Û°Ê¨ì¨ú¥N\n"
300 "¡ydpkg-scanpackages¡z¤Î¡ydpkg-scansources¡zµ¥¦hºØ¤è¦¡³£¤ä´©¡C\n"
301 "\n"
302 "¡yapt-ftparchive¡z§Q¥Î¤@­Ó¥Ñ¡y.deb¡zÀɮײզ¨ªº¾ðª¬µ²ºc¨Ó«Ø¥ß®M¥óÀɮסC\n"
303 "®M¥óÀɤº¥]§t¦UºØ±±¨îÄæ¦ì¡BMD5 Àˬd½X¡B¤ÎÀɮפj¤p¡C¥t¥~¥»µ{¦¡¤]¤ä´©¤@­Ó\n"
304 "[FIXME]\n"
305
306 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:731
307 msgid "No selections matched"
308 msgstr ""
309
310 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:804
311 #, c-format
312 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
313 msgstr ""
314
315 #: ftparchive/cachedb.cc:43
316 #, c-format
317 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
318 msgstr ""
319
320 #: ftparchive/cachedb.cc:59
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid "Unable to open DB2 file %s"
323 msgstr "µLªk¿ëÃÑ®M¥ó¡y%s¡z(1)¡C"
324
325 #: ftparchive/cachedb.cc:99
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "File date has changed %s"
328 msgstr "µLªk¶i¤J¡y%s¡z¥Ø¿ý¡C"
329
330 #: ftparchive/cachedb.cc:140
331 msgid "Archive has no control record"
332 msgstr ""
333
334 #: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
335 #, fuzzy
336 msgid "Unable to get a cursor"
337 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
338
339 #: ftparchive/writer.cc:78
340 #, fuzzy, c-format
341 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
342 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
343
344 #: ftparchive/writer.cc:83
345 #, fuzzy, c-format
346 msgid "W: Unable to stat %s\n"
347 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
348
349 #: ftparchive/writer.cc:122
350 msgid "E: "
351 msgstr "¿ù»~¡G"
352
353 #: ftparchive/writer.cc:124
354 msgid "W: "
355 msgstr "ĵ§i¡G"
356
357 #: ftparchive/writer.cc:131
358 msgid "E: Errors apply to file "
359 msgstr ""
360
361 #: ftparchive/writer.cc:148 ftparchive/writer.cc:178
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "Failed to resolve %s"
364 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
365
366 #: ftparchive/writer.cc:160
367 msgid "Tree walking failed"
368 msgstr ""
369
370 #: ftparchive/writer.cc:185
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid "Failed to open %s"
373 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
374
375 #: ftparchive/writer.cc:242
376 #, c-format
377 msgid " DeLink %s [%s]\n"
378 msgstr ""
379
380 #: ftparchive/writer.cc:250
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid "Failed to readlink %s"
383 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
384
385 #: ftparchive/writer.cc:254
386 #, fuzzy, c-format
387 msgid "Failed to unlink %s"
388 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
389
390 #: ftparchive/writer.cc:261
391 #, fuzzy, c-format
392 msgid "*** Failed to link %s to %s"
393 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
394
395 #: ftparchive/writer.cc:271
396 #, c-format
397 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
398 msgstr ""
399
400 #: ftparchive/writer.cc:338 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
401 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "Failed to stat %s"
404 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
405
406 #: ftparchive/writer.cc:358
407 msgid "Archive had no package field"
408 msgstr ""
409
410 #: ftparchive/writer.cc:366 ftparchive/writer.cc:576
411 #, c-format
412 msgid " %s has no override entry\n"
413 msgstr ""
414
415 #: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:658
416 #, c-format
417 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
418 msgstr ""
419
420 #: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377
421 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
422 msgstr ""
423
424 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid "Unable to open %s"
427 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
428
429 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
430 #, c-format
431 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
432 msgstr ""
433
434 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
435 #, c-format
436 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
437 msgstr ""
438
439 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
440 #, c-format
441 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
442 msgstr ""
443
444 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "Failed to read the override file %s"
447 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
448
449 #: ftparchive/multicompress.cc:75
450 #, c-format
451 msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'"
452 msgstr ""
453
454 #: ftparchive/multicompress.cc:105
455 #, c-format
456 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
457 msgstr ""
458
459 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
460 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
461 msgstr ""
462
463 #: ftparchive/multicompress.cc:198
464 #, fuzzy
465 msgid "Failed to create FILE*"
466 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
467
468 #: ftparchive/multicompress.cc:201
469 #, fuzzy
470 msgid "Failed to fork"
471 msgstr "¥¢±Ñ"
472
473 #: ftparchive/multicompress.cc:215
474 msgid "Compress Child"
475 msgstr ""
476
477 #: ftparchive/multicompress.cc:238
478 #, c-format
479 msgid "Internal Error, Failed to create %s"
480 msgstr ""
481
482 #: ftparchive/multicompress.cc:289
483 msgid "Failed to create subprocess IPC"
484 msgstr ""
485
486 #: ftparchive/multicompress.cc:324
487 #, fuzzy
488 msgid "Failed to exec compressor "
489 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
490
491 #: ftparchive/multicompress.cc:363
492 msgid "decompressor"
493 msgstr ""
494
495 #: ftparchive/multicompress.cc:406
496 msgid "IO to subprocess/file failed"
497 msgstr ""
498
499 #: ftparchive/multicompress.cc:458
500 #, fuzzy
501 msgid "Failed to read while computing MD5"
502 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
503
504 #: ftparchive/multicompress.cc:475
505 #, c-format
506 msgid "Problem unlinking %s"
507 msgstr ""
508
509 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "Failed to rename %s to %s"
512 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
513
514 #. This needs to be a capital
515 #: cmdline/apt-get.cc:116
516 msgid "Y"
517 msgstr "Y"
518
519 #: cmdline/apt-get.cc:193
520 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
521 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó¦³µLªkº¡¨¬ªº¨Ì¦sÃö«Y¡G"
522
523 #: cmdline/apt-get.cc:283
524 #, c-format
525 msgid "but %s is installed"
526 msgstr "¦ý¬O¡y%s¡z«o¤w¸g¦w¸Ë¦n¤F¡C"
527
528 #: cmdline/apt-get.cc:285
529 #, c-format
530 msgid "but %s is to be installed"
531 msgstr "¦ý¬O¡y%s¡z«o±N³Q¦w¸Ë¡C"
532
533 #: cmdline/apt-get.cc:292
534 msgid "but it is not installable"
535 msgstr "¦ý¬O¥¦«oµLªk¦w¸Ë¡C"
536
537 #: cmdline/apt-get.cc:294
538 msgid "but it is a virtual package"
539 msgstr "¦ý¬O¥¦¥u¬OµêÀÀªº®M¥ó"
540
541 #: cmdline/apt-get.cc:297
542 msgid "but it is not installed"
543 msgstr "¦ý¬O¡y%s¡z«oÁÙ¨S¦³¦w¸Ë¡C"
544
545 #: cmdline/apt-get.cc:297
546 msgid "but it is not going to be installed"
547 msgstr "¦ý¬O¥¦«o¤£·|³Q¦w¸Ë¡C"
548
549 #: cmdline/apt-get.cc:302
550 msgid " or"
551 msgstr "©Î"
552
553 #: cmdline/apt-get.cc:328
554 msgid "The following NEW packages will be installed:"
555 msgstr "¤U¦Cªº¡i·s¡j®M¥ó³£±N³Q¦w¸Ë¡G"
556
557 #: cmdline/apt-get.cc:351
558 msgid "The following packages will be REMOVED:"
559 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q¡i§R°£¡j¡G"
560
561 #: cmdline/apt-get.cc:371
562 msgid "The following packages have been kept back"
563 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q©ã«á¡G"
564
565 #: cmdline/apt-get.cc:390
566 msgid "The following packages will be upgraded"
567 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q§ó·s¡G"
568
569 #: cmdline/apt-get.cc:409
570 msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
571 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q¡i­°ª©¡j¡G"
572
573 #: cmdline/apt-get.cc:426
574 msgid "The following held packages will be changed:"
575 msgstr "¤U¦C©ã«áªº®M¥ó³£±N³Q§ó§ï¡G"
576
577 #: cmdline/apt-get.cc:477
578 #, c-format
579 msgid "%s (due to %s) "
580 msgstr "%s¡]¦]¬° %s¡^"
581
582 #: cmdline/apt-get.cc:484
583 msgid ""
584 "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
585 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
586 msgstr "ª`·N¡G¤U¦Cªº­«­n®M¥ó³£±N³Q§R°£¡A½Ð¤Å»´©ö¹Á¸Õ¡C"
587
588 #: cmdline/apt-get.cc:514
589 #, c-format
590 msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, "
591 msgstr "§ó·s %lu ­Ó®M¥ó¡A·s¦w¸Ë %lu ­Ó®M¥ó¡A"
592
593 #: cmdline/apt-get.cc:518
594 #, c-format
595 msgid "%lu reinstalled, "
596 msgstr "­«·s¦w¸Ë %lu ­Ó®M¥ó¡A"
597
598 #: cmdline/apt-get.cc:520
599 #, c-format
600 msgid "%lu downgraded, "
601 msgstr "­° %lu ­Ó®M¥óªºª©¡A"
602
603 #: cmdline/apt-get.cc:522
604 #, c-format
605 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
606 msgstr "§R°£ %lu ­Ó®M¥ó¡A¥t¤£§ó·s %lu ­Ó®M¥ó¡C\n"
607
608 #: cmdline/apt-get.cc:526
609 #, c-format
610 msgid "%lu packages not fully installed or removed.\n"
611 msgstr "%lu ­Ó®M¥ó¨S¦³§¹¥þ¦w¸Ë©Î§R°£§¹²¦¡C\n"
612
613 #: cmdline/apt-get.cc:586
614 msgid "Correcting dependencies..."
615 msgstr "§ó¥¿¨Ì¦sÃö«Y¤¤..."
616
617 #: cmdline/apt-get.cc:589
618 msgid " failed."
619 msgstr ""
620
621 #: cmdline/apt-get.cc:592
622 msgid "Unable to correct dependencies"
623 msgstr "µLªk§ó¥¿¨Ì¦sÃö«Y¡C"
624
625 #: cmdline/apt-get.cc:595
626 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
627 msgstr ""
628
629 #: cmdline/apt-get.cc:597
630 msgid " Done"
631 msgstr " §¹¦¨"
632
633 #: cmdline/apt-get.cc:601
634 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
635 msgstr "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
636
637 #: cmdline/apt-get.cc:604
638 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
639 msgstr ""
640
641 #: cmdline/apt-get.cc:657
642 msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
643 msgstr ""
644
645 #: cmdline/apt-get.cc:683 cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-get.cc:1611
646 msgid "Unable to lock the download directory"
647 msgstr ""
648
649 #: cmdline/apt-get.cc:693 cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1870
650 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
651 msgid "The list of sources could not be read."
652 msgstr "µLªkŪ¨ú¨Ó·½³æ¡C"
653
654 #: cmdline/apt-get.cc:713
655 #, c-format
656 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
657 msgstr "»Ý­n¤U¸ü %2$sB ¤¤ %1$sB ªºÀɮסC\n"
658
659 #: cmdline/apt-get.cc:716
660 #, c-format
661 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
662 msgstr "»Ý­n¤U¸ü %sB ªºÀɮסC\n"
663
664 #: cmdline/apt-get.cc:721
665 #, c-format
666 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
667 msgstr "¸ÑÀ£ÁY«á±N®ø¯Ó %sB ªºªÅ¶¡¡C\n"
668
669 #: cmdline/apt-get.cc:724
670 #, c-format
671 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
672 msgstr "¸ÑÀ£ÁY«á±NªÅ¥X %sB ªºªÅ¶¡¡C\n"
673
674 #: cmdline/apt-get.cc:741
675 #, c-format
676 msgid "You don't have enough free space in %s."
677 msgstr "¡y%s¡z¤º¨S¦³¨¬°÷ªºªÅ¶¡¡C"
678
679 #: cmdline/apt-get.cc:750
680 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
681 msgstr ""
682
683 #: cmdline/apt-get.cc:756 cmdline/apt-get.cc:776
684 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
685 msgstr ""
686
687 #: cmdline/apt-get.cc:758
688 msgid "Yes, do as I say!"
689 msgstr ""
690
691 #: cmdline/apt-get.cc:760
692 #, c-format
693 msgid ""
694 "You are about to do something potentially harmful\n"
695 "To continue type in the phrase '%s'\n"
696 " ?] "
697 msgstr ""
698
699 #: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:785
700 msgid "Abort."
701 msgstr "©ñ±ó°õ¦æ¡C"
702
703 #: cmdline/apt-get.cc:781
704 msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
705 msgstr "Ä~Äò°õ¦æ¶Ü¡H ¬O«ö [Y] Áä¡A§_«ö [n] Áä "
706
707 #: cmdline/apt-get.cc:850 cmdline/apt-get.cc:1219 cmdline/apt-get.cc:1768
708 #, c-format
709 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
710 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
711
712 #: cmdline/apt-get.cc:868
713 msgid "Some files failed to download"
714 msgstr ""
715
716 #: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:1777
717 msgid "Download complete and in download only mode"
718 msgstr ""
719
720 #: cmdline/apt-get.cc:875
721 msgid ""
722 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
723 "missing?"
724 msgstr ""
725
726 #: cmdline/apt-get.cc:879
727 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
728 msgstr ""
729
730 #: cmdline/apt-get.cc:884
731 msgid "Unable to correct missing packages."
732 msgstr ""
733
734 #: cmdline/apt-get.cc:885
735 msgid "Aborting Install."
736 msgstr ""
737
738 #: cmdline/apt-get.cc:918
739 #, c-format
740 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
741 msgstr ""
742
743 #: cmdline/apt-get.cc:928
744 #, c-format
745 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
746 msgstr ""
747
748 #: cmdline/apt-get.cc:946
749 #, c-format
750 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
751 msgstr "®M¥ó¡y%s¡z¨S¦³¦w¸Ë¡A©Ò¥HµLªk§R°£¡C\n"
752
753 #: cmdline/apt-get.cc:957
754 #, c-format
755 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
756 msgstr "µêÀÀ®M¥ó¡y%s¡zªº´£¨ÑªÌ¬O¡G\n"
757
758 #: cmdline/apt-get.cc:969
759 msgid " [Installed]"
760 msgstr "¡i¤w¦w¸Ë¡j"
761
762 #: cmdline/apt-get.cc:974
763 msgid "You should explicitly select one to install."
764 msgstr ""
765
766 #: cmdline/apt-get.cc:979
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
770 "This typically means that the package was mentioned in a dependency and\n"
771 "never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents\n"
772 "of sources.list\n"
773 msgstr ""
774
775 #: cmdline/apt-get.cc:997
776 msgid "However the following packages replace it:"
777 msgstr "¦ý¬O¤U¦Cªº®M¥ó±N¨ú¥N¥¦¡G"
778
779 #: cmdline/apt-get.cc:1000
780 #, c-format
781 msgid "Package %s has no installation candidate"
782 msgstr ""
783
784 #: cmdline/apt-get.cc:1020
785 #, c-format
786 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
787 msgstr ""
788
789 #: cmdline/apt-get.cc:1028
790 #, c-format
791 msgid "%s is already the newest version.\n"
792 msgstr "¡y%s¡z¤w¸g¬O³Ì·sª©¥»¤F¡C\n"
793
794 #: cmdline/apt-get.cc:1055
795 #, c-format
796 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
797 msgstr ""
798
799 #: cmdline/apt-get.cc:1057
800 #, c-format
801 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
802 msgstr ""
803
804 #: cmdline/apt-get.cc:1063
805 #, c-format
806 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
807 msgstr ""
808
809 #: cmdline/apt-get.cc:1173
810 msgid "The update command takes no arguments"
811 msgstr ""
812
813 #: cmdline/apt-get.cc:1186
814 msgid "Unable to lock the list directory"
815 msgstr ""
816
817 #: cmdline/apt-get.cc:1238
818 msgid ""
819 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
820 "used instead."
821 msgstr ""
822
823 #: cmdline/apt-get.cc:1257
824 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
825 msgstr ""
826
827 #: cmdline/apt-get.cc:1347 cmdline/apt-get.cc:1383
828 #, c-format
829 msgid "Couldn't find package %s"
830 msgstr ""
831
832 #: cmdline/apt-get.cc:1360
833 #, c-format
834 msgid "Regex compilation error - %s"
835 msgstr ""
836
837 #: cmdline/apt-get.cc:1370
838 #, c-format
839 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
840 msgstr ""
841
842 #: cmdline/apt-get.cc:1400
843 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
844 msgstr "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
845
846 #: cmdline/apt-get.cc:1403
847 msgid ""
848 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
849 "solution)."
850 msgstr ""
851
852 #: cmdline/apt-get.cc:1415
853 msgid ""
854 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
855 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
856 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
857 "or been moved out of Incoming."
858 msgstr ""
859
860 #: cmdline/apt-get.cc:1423
861 msgid ""
862 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
863 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
864 "that package should be filed."
865 msgstr ""
866
867 #: cmdline/apt-get.cc:1428
868 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
869 msgstr ""
870
871 #: cmdline/apt-get.cc:1431
872 msgid "Broken packages"
873 msgstr ""
874
875 #: cmdline/apt-get.cc:1454
876 msgid "The following extra packages will be installed:"
877 msgstr "¤U¦Cªº¡i·s¡j®M¥ó³£±N³Q¦w¸Ë¡G"
878
879 #: cmdline/apt-get.cc:1473
880 msgid "Calculating Upgrade... "
881 msgstr ""
882
883 #: cmdline/apt-get.cc:1476 methods/ftp.cc:700 methods/connect.cc:99
884 msgid "Failed"
885 msgstr "¥¢±Ñ"
886
887 #: cmdline/apt-get.cc:1481
888 msgid "Done"
889 msgstr "§¹¦¨"
890
891 #: cmdline/apt-get.cc:1654
892 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
893 msgstr ""
894
895 #: cmdline/apt-get.cc:1681 cmdline/apt-get.cc:1888
896 #, c-format
897 msgid "Unable to find a source package for %s"
898 msgstr ""
899
900 #: cmdline/apt-get.cc:1728
901 #, c-format
902 msgid "You don't have enough free space in %s"
903 msgstr "¡y%s¡z¤º¨S¦³¨¬°÷ªºªÅ¶¡¡C"
904
905 #: cmdline/apt-get.cc:1733
906 #, c-format
907 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
908 msgstr "»Ý­n¤U¸ü %2$sB ¤¤ %1$sB ªº­ì©lÀɮסC\n"
909
910 #: cmdline/apt-get.cc:1736
911 #, c-format
912 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
913 msgstr "»Ý­n¤U¸ü %sB ªº­ì©lÀɮסC\n"
914
915 #: cmdline/apt-get.cc:1742
916 #, c-format
917 msgid "Fetch Source %s\n"
918 msgstr ""
919
920 #: cmdline/apt-get.cc:1773
921 msgid "Failed to fetch some archives."
922 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
923
924 #: cmdline/apt-get.cc:1801
925 #, c-format
926 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
927 msgstr ""
928
929 #: cmdline/apt-get.cc:1813
930 #, c-format
931 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
932 msgstr ""
933
934 #: cmdline/apt-get.cc:1830
935 #, c-format
936 msgid "Build command '%s' failed.\n"
937 msgstr ""
938
939 #: cmdline/apt-get.cc:1849
940 msgid "Child process failed"
941 msgstr ""
942
943 #: cmdline/apt-get.cc:1865
944 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
945 msgstr ""
946
947 #: cmdline/apt-get.cc:1893
948 #, c-format
949 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
950 msgstr ""
951
952 #: cmdline/apt-get.cc:1913
953 #, c-format
954 msgid "%s has no build depends.\n"
955 msgstr ""
956
957 #: cmdline/apt-get.cc:1948
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
961 "found"
962 msgstr ""
963
964 #: cmdline/apt-get.cc:1990
965 #, c-format
966 msgid ""
967 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
968 "package %s can satisfy version requirements"
969 msgstr ""
970
971 #: cmdline/apt-get.cc:2017
972 msgid ""
973 "Some broken packages were found while trying to process build-dependencies.\n"
974 "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
975 msgstr ""
976 "³B²z¨Ì¦sÃö«Y®Éµo²{¤F¤@¨Ç·l·´ªº®M¥ó¡C\n"
977 "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
978
979 #: cmdline/apt-get.cc:2022
980 msgid "Failed to process build dependencies"
981 msgstr ""
982
983 #: cmdline/apt-get.cc:2054
984 msgid "Supported Modules:"
985 msgstr ""
986
987 #: cmdline/apt-get.cc:2095
988 msgid ""
989 "Usage: apt-get [options] command\n"
990 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
991 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
992 "\n"
993 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
994 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
995 "and install.\n"
996 "\n"
997 "Commands:\n"
998 " update - Retrieve new lists of packages\n"
999 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1000 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1001 " remove - Remove packages\n"
1002 " source - Download source archives\n"
1003 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1004 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1005 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1006 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1007 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1008 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1009 "\n"
1010 "Options:\n"
1011 " -h This help text.\n"
1012 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1013 " -qq No output except for errors\n"
1014 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1015 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1016 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1017 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1018 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1019 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1020 " -b Build the source package after fetching it\n"
1021 " -c=? Read this configuration file\n"
1022 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1023 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1024 "pages for more information and options.\n"
1025 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1029 msgid "Hit "
1030 msgstr "±µÄ² "
1031
1032 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1033 msgid "Get:"
1034 msgstr "Ū¨ú:"
1035
1036 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1037 msgid "Ign "
1038 msgstr "¤£²z "
1039
1040 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1041 msgid "Err "
1042 msgstr "¿ù»~ "
1043
1044 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1045 #, c-format
1046 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1047 msgstr "Ū¨ú %sB ¥Î¤F %s (%sB/s)\n"
1048
1049 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1050 msgid " [Working]"
1051 msgstr " [¤u§@¤¤]"
1052
1053 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1054 #, c-format
1055 msgid ""
1056 "Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and "
1057 "press enter\n"
1058 msgstr "§ó´«´CÅé¡G½Ð§â¦W¬°¡y%s¡zªººÐ¤ù´¡¤J¡y%s¡zºÐ¾÷¡AµM«á«ö [Enter] Áä¡C\n"
1059
1060 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1061 msgid "Unknown package record!"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1065 msgid ""
1066 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1067 "\n"
1068 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1069 "to indicate what kind of file it is.\n"
1070 "\n"
1071 "Options:\n"
1072 " -h This help text\n"
1073 " -s Use source file sorting\n"
1074 " -c=? Read this configuration file\n"
1075 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:115
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Failed to create pipes"
1081 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
1082
1083 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:140
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Failed to exec gzip "
1086 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1087
1088 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:177 apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
1089 msgid "Corrupted archive"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
1095 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀÉ·lÃa¡C"
1096
1097 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295
1098 #, c-format
1099 msgid "Unkown TAR header type %u, member %s"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1103 msgid "Invalid archive signature"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1107 msgid "Error reading archive member header"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1111 msgid "Invalid archive member header"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1115 msgid "Archive is too short"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Failed to read the archive headers"
1121 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
1122
1123 #: apt-inst/filelist.cc:384
1124 msgid "DropNode called on still linked node"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: apt-inst/filelist.cc:416
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Failed to locate the hash element!"
1130 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1131
1132 #: apt-inst/filelist.cc:463
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Failed to allocate diversion"
1135 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1136
1137 #: apt-inst/filelist.cc:468
1138 msgid "Internal Error in AddDiversion"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: apt-inst/filelist.cc:481
1142 #, c-format
1143 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: apt-inst/filelist.cc:510
1147 #, c-format
1148 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: apt-inst/filelist.cc:553
1152 #, c-format
1153 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1157 #, fuzzy, c-format
1158 msgid "Failed write file %s"
1159 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1160
1161 #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid "Failed to close file %s"
1164 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1165
1166 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1167 #, c-format
1168 msgid "The path %s is too long"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: apt-inst/extract.cc:127
1172 #, c-format
1173 msgid "Unpacking %s more than once"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: apt-inst/extract.cc:137
1177 #, c-format
1178 msgid "The directory %s is diverted"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: apt-inst/extract.cc:147
1182 #, c-format
1183 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1187 msgid "The diversion path is too long"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: apt-inst/extract.cc:243
1191 #, c-format
1192 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: apt-inst/extract.cc:283
1196 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: apt-inst/extract.cc:287
1200 msgid "The path is too long"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: apt-inst/extract.cc:417
1204 #, c-format
1205 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: apt-inst/extract.cc:434
1209 #, c-format
1210 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
1214 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
1215 #, c-format
1216 msgid "Unable to read %s"
1217 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1218
1219 #: apt-inst/extract.cc:494
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid "Unable to stat %s"
1222 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
1223
1224 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1225 #, fuzzy, c-format
1226 msgid "Failed to remove %s"
1227 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1228
1229 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1230 #, fuzzy, c-format
1231 msgid "Unable to create %s"
1232 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1233
1234 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1235 #, fuzzy, c-format
1236 msgid "Failed to stat %sinfo"
1237 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
1238
1239 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1240 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1241 msgstr ""
1242
1243 #. Build the status cache
1244 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1245 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
1246 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829
1247 msgid "Reading Package Lists"
1248 msgstr "Ū¨ú®M¥ó²M³æ¤¤"
1249
1250 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1251 #, fuzzy, c-format
1252 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1253 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1254
1255 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1256 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1257 msgid "Internal Error getting a Package Name"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1261 msgid "Reading File Listing"
1262 msgstr "Ū¨ú³n¥óªí¤¤"
1263
1264 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1268 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1269 "package!"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1273 #, c-format
1274 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1278 msgid "Internal Error getting a Node"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1282 #, c-format
1283 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1287 #, fuzzy
1288 msgid "The diversion file is corrupted"
1289 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀÉ·lÃa¡C"
1290
1291 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1292 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1293 #, c-format
1294 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1298 msgid "Internal Error adding a diversion"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1302 msgid "The pkg cache must be initialize first"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1306 msgid "Reading File List"
1307 msgstr "Ū¨ú³n¥óªí¤¤"
1308
1309 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1310 #, c-format
1311 msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1315 #, c-format
1316 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1320 #, c-format
1321 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: apt-inst/deb/debfile.cc:55
1325 #, c-format
1326 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: apt-inst/deb/debfile.cc:72
1330 #, c-format
1331 msgid "Internal Error, could not locate member %s"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: apt-inst/deb/debfile.cc:104
1335 #, fuzzy, c-format
1336 msgid "Couldn't change to %s"
1337 msgstr "µLªk¨ú±o¡y%s¡zÂê¡C"
1338
1339 #: apt-inst/deb/debfile.cc:125
1340 msgid "Internal Error, could not locate member"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: apt-inst/deb/debfile.cc:158
1344 msgid "Failed to locate a valid control file"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: apt-inst/deb/debfile.cc:243
1348 msgid "Unparsible control file"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: dselect/install:32
1352 msgid "Bad default setting!"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1356 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1357 msgid "Press enter to continue."
1358 msgstr "½Ð«ö [Enter] ÁäÄ~Äò¡C"
1359
1360 #: dselect/install:100
1361 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: dselect/install:101
1365 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: dselect/install:102
1369 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: dselect/install:103
1373 msgid ""
1374 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: dselect/update:30
1378 msgid "Merging Available information"
1379 msgstr "µ²¦X²{¦³¸ê®Æ¤¤"
1380
1381 #: methods/cdrom.cc:113
1382 #, c-format
1383 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1384 msgstr "µLªkŪ¨úºÐ¤ù¸ê®Æ®w¡y%s¡z¡C"
1385
1386 #: methods/cdrom.cc:122
1387 msgid ""
1388 "Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update "
1389 "cannot be used to add new CDs"
1390 msgstr ""
1391 "­nÅý¥»µ{¦¡¿ë»{¦¹ºÐ¤ù¡A½Ð¥Î¡yapt-cdrom¡z¤u¨ã¡C¡yapt-get update¡z¤£¯à¥Î¨Ó»s³y·s"
1392 "ªººÐ¤ù¡C"
1393
1394 #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
1395 msgid "Wrong CD"
1396 msgstr "ºÐ¤ù¤£¥¿½T¡C"
1397
1398 #: methods/cdrom.cc:163
1399 #, c-format
1400 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1401 msgstr "µLªk¤U¾r¡y%s¡z¤ºªººÐ¤ù¡A©Î³\¥¦¤´¦b¨Ï¥Î¤¤¡C"
1402
1403 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77
1404 #, fuzzy
1405 msgid "File not found"
1406 msgstr "¿ï¶µ¡y%s¡z§ä¤£¨ì¡C"
1407
1408 #: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Failed to stat"
1411 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1412
1413 #: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
1414 msgid "Failed to set modification time"
1415 msgstr "¤é´Á§ó·s¥¢±Ñ"
1416
1417 #: methods/file.cc:42
1418 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1419 msgstr "³q¥Î¸ê·½ÃѧO¸¹¿ù»~¡C¥»¾÷¸ê·½ÃѧO¸¹¤£À³¥H¡y//¡z°_ÀY¡C"
1420
1421 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1422 #: methods/ftp.cc:162
1423 msgid "Logging in"
1424 msgstr "µn¤J¤¤"
1425
1426 #: methods/ftp.cc:168
1427 msgid "Unable to determine the peer name"
1428 msgstr "µLªk¸ÑªR¹ï¤è¥D¾÷¦WºÙ¡C"
1429
1430 #: methods/ftp.cc:173
1431 msgid "Unable to determine the local name"
1432 msgstr "µLªk¸ÑªR¥»¾÷¦WºÙ¡C"
1433
1434 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:230
1435 #, c-format
1436 msgid "Server refused our connection and said: %s"
1437 msgstr "¦øªA¾¹¦]¡y%s¡z¤£¨ü²z¡C"
1438
1439 #: methods/ftp.cc:210
1440 #, c-format
1441 msgid "USER failed, server said: %s"
1442 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1443
1444 #: methods/ftp.cc:216
1445 #, c-format
1446 msgid "PASS failed, server said: %s"
1447 msgstr "¡yPASS¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1448
1449 #: methods/ftp.cc:235
1450 msgid ""
1451 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1452 "is empty."
1453 msgstr "´C¤¶¦øªA¾¹³]©wÀ³¥]¬Aµn¤J½Z¡C"
1454
1455 #: methods/ftp.cc:263
1456 #, c-format
1457 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1458 msgstr "µn¤J½Z¡y%s¡z¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1459
1460 #: methods/ftp.cc:289
1461 #, c-format
1462 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1463 msgstr "¡yTYPE¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1464
1465 #: methods/ftp.cc:327 methods/ftp.cc:438 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1466 msgid "Connection timeout"
1467 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1468
1469 #: methods/ftp.cc:333
1470 msgid "Server closed the connection"
1471 msgstr "¦øªA¾¹Ãö³¬Áp½u¡C"
1472
1473 #: methods/ftp.cc:336 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
1474 msgid "Read error"
1475 msgstr "Ū¨ú¥¢±Ñ¡C"
1476
1477 #: methods/ftp.cc:343 methods/rsh.cc:197
1478 msgid "A response overflowed the buffer."
1479 msgstr "µªÂжW¹L½w½Ä°Ïªø«×¡C"
1480
1481 #: methods/ftp.cc:360 methods/ftp.cc:372
1482 msgid "Protocol corruption"
1483 msgstr "¨ó©w¥¢±Ñ¡C"
1484
1485 #: methods/ftp.cc:444 methods/rsh.cc:232
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Write Error"
1488 msgstr "¼g¤J¥¢±Ñ¡C"
1489
1490 #: methods/ftp.cc:685 methods/ftp.cc:691 methods/ftp.cc:727
1491 msgid "Could not create a socket"
1492 msgstr "µLªk«Ø¥ßºô¸ô´¡®y¡C"
1493
1494 #: methods/ftp.cc:696
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1497 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1498
1499 #: methods/ftp.cc:702
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Could not connect passive socket."
1502 msgstr "µLªk«Ø¥ßºô¸ô´¡®y¡C"
1503
1504 #: methods/ftp.cc:720
1505 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: methods/ftp.cc:734
1509 msgid "Could not bind a socket"
1510 msgstr "µLªk³s¤Wºô¸ô´¡®y¡C"
1511
1512 #: methods/ftp.cc:738
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Could not listen on the socket"
1515 msgstr "µLªk³s¤Wºô¸ô´¡®y¡C"
1516
1517 #: methods/ftp.cc:745
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Could not determine the socket's name"
1520 msgstr "µLªk¸ÑªR¥»¾÷¦WºÙ¡C"
1521
1522 #: methods/ftp.cc:777
1523 msgid "Unable to send PORT command"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: methods/ftp.cc:787
1527 #, c-format
1528 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: methods/ftp.cc:796
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1534 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1535
1536 #: methods/ftp.cc:816
1537 msgid "Data socket connect timed out"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: methods/ftp.cc:823
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Unable to accept connection"
1543 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s %s¡z¡G"
1544
1545 #: methods/ftp.cc:862 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303
1546 msgid "Problem hashing file"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: methods/ftp.cc:875
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1552 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1553
1554 #: methods/ftp.cc:890 methods/rsh.cc:322
1555 msgid "Data socket timed out"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: methods/ftp.cc:920
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1561 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1562
1563 #. Get the files information
1564 #: methods/ftp.cc:995
1565 msgid "Query"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: methods/ftp.cc:1102
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Unable to invoke "
1571 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1572
1573 #: methods/connect.cc:64
1574 #, c-format
1575 msgid "Connecting to %s (%s)"
1576 msgstr "³sµ¸¡y%s (%s)¡z¤¤"
1577
1578 #: methods/connect.cc:71
1579 #, c-format
1580 msgid "[IP: %s %s]"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: methods/connect.cc:80
1584 #, c-format
1585 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1586 msgstr "µLªk«Ø¥ß¨ì¡y%s¡zªººô¸ô´¡®y (±Ú=%u «¬=%u ¨ó©w=%u)¡C"
1587
1588 #: methods/connect.cc:86
1589 #, c-format
1590 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1591 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1592
1593 #: methods/connect.cc:92
1594 #, c-format
1595 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1596 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1597
1598 #: methods/connect.cc:104
1599 #, c-format
1600 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1601 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1602
1603 #. We say this mainly because the pause here is for the
1604 #. ssh connection that is still going
1605 #: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
1606 #, c-format
1607 msgid "Connecting to %s"
1608 msgstr "Ápµ¸¥D¾÷¡y%s¡z¤¤"
1609
1610 #: methods/connect.cc:163
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "Could not resolve '%s'"
1613 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÀɮסC"
1614
1615 #: methods/connect.cc:167
1616 #, c-format
1617 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: methods/connect.cc:169
1621 #, c-format
1622 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1623 msgstr "µLªk¸ÑªR¡y%s:%s (%i)¡z¡C"
1624
1625 #: methods/connect.cc:216
1626 #, c-format
1627 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1628 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s %s¡z¡G"
1629
1630 #: methods/gzip.cc:57
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1633 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÀɮסC"
1634
1635 #: methods/gzip.cc:102
1636 #, c-format
1637 msgid "Read error from %s process"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: methods/http.cc:340
1641 msgid "Waiting for file"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: methods/http.cc:486
1645 #, c-format
1646 msgid "Got a single header line over %u chars"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: methods/http.cc:494
1650 msgid "Bad header line"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: methods/http.cc:513 methods/http.cc:520
1654 msgid "The http server sent an invalid reply header"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: methods/http.cc:549
1658 msgid "The http server sent an invalid Content-Length header"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: methods/http.cc:564
1662 msgid "The http server sent an invalid Content-Range header"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: methods/http.cc:566
1666 msgid "This http server has broken range support"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: methods/http.cc:590
1670 msgid "Unknown date format"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: methods/http.cc:733
1674 msgid "Select failed"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: methods/http.cc:738
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Connection timed out"
1680 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1681
1682 #: methods/http.cc:761
1683 msgid "Error writing to output file"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: methods/http.cc:789
1687 msgid "Error writing to file"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: methods/http.cc:814
1691 msgid "Error writing to the file"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: methods/http.cc:828
1695 msgid "Error reading from server Remote end closed connection"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: methods/http.cc:830
1699 msgid "Error reading from server"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: methods/http.cc:1061
1703 msgid "Bad header Data"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: methods/http.cc:1078
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Connection failed"
1709 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1710
1711 #: methods/http.cc:1169
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Internal error"
1714 msgstr "Ū¨ú¥¢±Ñ¡C"
1715
1716 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1717 msgid "Can't mmap an empty file"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1721 #, c-format
1722 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1726 #, c-format
1727 msgid "Selection %s not found"
1728 msgstr "¿ï¶µ¡y%s¡z§ä¤£¨ì¡C"
1729
1730 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:449
1731 #, c-format
1732 msgid "Opening configuration file %s"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:559
1736 #, c-format
1737 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:578
1741 #, c-format
1742 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:595
1746 #, c-format
1747 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635
1751 #, c-format
1752 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
1756 #, c-format
1757 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646 apt-pkg/contrib/configuration.cc:651
1761 #, c-format
1762 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
1766 #, c-format
1767 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
1771 #, c-format
1772 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1776 #, c-format
1777 msgid "%c%s... Error!"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%c%s... Done"
1783 msgstr "%s... §¹¦¨"
1784
1785 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1786 #, c-format
1787 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1791 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1792 #, c-format
1793 msgid "Command line option %s is not understood"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1797 #, c-format
1798 msgid "Command line option %s is not boolean"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1802 #, c-format
1803 msgid "Option %s requires an argument."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1807 #, c-format
1808 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1812 #, c-format
1813 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1817 #, c-format
1818 msgid "Option '%s' is too long"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1822 #, c-format
1823 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1827 #, c-format
1828 msgid "Invalid operation %s"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1832 #, c-format
1833 msgid "Unable to stat the mount point %s"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
1837 #, c-format
1838 msgid "Unable to change to %s"
1839 msgstr "µLªk¶i¤J¡y%s¡z¥Ø¿ý¡C"
1840
1841 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1842 msgid "Failed to stat the cdrom"
1843 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1844
1845 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
1846 #, c-format
1847 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
1851 #, c-format
1852 msgid "Could not open lock file %s"
1853 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÂêÀÉ¡C"
1854
1855 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
1856 #, c-format
1857 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
1861 #, c-format
1862 msgid "Could not get lock %s"
1863 msgstr "µLªk¨ú±o¡y%s¡zÂê¡C"
1864
1865 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
1866 #, c-format
1867 msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
1871 #, c-format
1872 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
1876 #, c-format
1877 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373
1881 #, c-format
1882 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
1886 #, c-format
1887 msgid "Could not open file %s"
1888 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÀɮסC"
1889
1890 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
1891 #, c-format
1892 msgid "read, still have %lu to read but none left"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
1896 msgid "Write error"
1897 msgstr "¼g¤J¥¢±Ñ¡C"
1898
1899 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
1900 #, c-format
1901 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
1905 msgid "Problem closing the file"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
1909 msgid "Problem unlinking the file"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
1913 msgid "Problem syncing the file"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
1917 msgid "Empty package cache"
1918 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɬOªÅªº¡C"
1919
1920 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
1921 msgid "The package cache file is corrupted"
1922 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀÉ·lÃa¡C"
1923
1924 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
1925 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1926 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɪ©¥»¤£²Å¦X¡C"
1927
1928 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
1929 #, c-format
1930 msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
1931 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡zª©¥»¨t²Î¡C"
1932
1933 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
1934 #, fuzzy
1935 msgid "The package cache was built for a different architecture"
1936 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɬO¦b¥t¤@ºØ¨t²Î¤W²£¥Íªº¡C"
1937
1938 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1939 msgid "Depends"
1940 msgstr "¨Ì¦sÃö«Y"
1941
1942 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1943 msgid "PreDepends"
1944 msgstr "¯S§O¨Ì¦sÃö«Y"
1945
1946 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1947 msgid "Suggests"
1948 msgstr "«Øij"
1949
1950 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1951 msgid "Recommends"
1952 msgstr "±ÀÂË"
1953
1954 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1955 msgid "Conflicts"
1956 msgstr "½Ä¬ð"
1957
1958 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1959 msgid "Replaces"
1960 msgstr "¨ú¥N"
1961
1962 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
1963 msgid "Obsoletes"
1964 msgstr "²^¨O"
1965
1966 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1967 msgid "important"
1968 msgstr "­«­n"
1969
1970 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1971 msgid "required"
1972 msgstr "¥²­n"
1973
1974 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1975 msgid "standard"
1976 msgstr "¼Ð·Ç"
1977
1978 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
1979 msgid "optional"
1980 msgstr "¦¸­n"
1981
1982 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
1983 msgid "extra"
1984 msgstr "²K¥["
1985
1986 #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
1987 msgid "Building Dependency Tree"
1988 msgstr "¤F¸Ñ®M¥ó¨Ì¦sÃö«Y¤¤"
1989
1990 #: apt-pkg/depcache.cc:61
1991 msgid "Candidate Versions"
1992 msgstr "­Ô¿ïª©¥»"
1993
1994 #: apt-pkg/depcache.cc:90
1995 msgid "Dependency Generation"
1996 msgstr "²£¥Í®M¥ó¨Ì¦sÃö«Y"
1997
1998 #: apt-pkg/tagfile.cc:71
1999 #, c-format
2000 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2001 msgstr "µLªk¿ëÃÑ®M¥ó¡y%s¡z(1)¡C"
2002
2003 #: apt-pkg/tagfile.cc:158
2004 #, c-format
2005 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2006 msgstr "µLªk¿ëÃÑ®M¥ó¡y%s¡z(1)¡C"
2007
2008 #: apt-pkg/sourcelist.cc:88
2009 #, c-format
2010 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2011 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (³q¥Î¸ê·½ÃѧO¸¹)¡C"
2012
2013 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2014 #, c-format
2015 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2016 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (ª©¥»)¡C"
2017
2018 #: apt-pkg/sourcelist.cc:93
2019 #, c-format
2020 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2021 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (³q¥Î¸ê·½ÃѧO¸¹¤À¿ë)¡C"
2022
2023 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2024 #, c-format
2025 msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
2026 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (¯S©wª©¥»)¡C"
2027
2028 #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2029 #, c-format
2030 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2031 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (ª©¥»¤À¿ë)¡C"
2032
2033 #: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207
2034 #, c-format
2035 msgid "Vendor block %s is invalid"
2036 msgstr "¡y%s¡z°Ó®a°Ï¬q¦³¿ù»~¡C"
2037
2038 #: apt-pkg/sourcelist.cc:235
2039 #, c-format
2040 msgid "Opening %s"
2041 msgstr "¶}±Ò¡y%s¡z¤¤"
2042
2043 #: apt-pkg/sourcelist.cc:249
2044 #, c-format
2045 msgid "Line %u too long in source list %s."
2046 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$u ¦æ¤Óªø¡C"
2047
2048 #: apt-pkg/sourcelist.cc:266
2049 #, c-format
2050 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2051 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$u ¦æ¦³¿ù»~ (Ãþ§O)¡C"
2052
2053 #: apt-pkg/sourcelist.cc:270
2054 #, c-format
2055 msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
2056 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%3$s¡z²Ä %2$u ¦æªº¡y%1$s¡zÃþ§O¦³¿ù»~¡C"
2057
2058 #: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
2059 #, c-format
2060 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2061 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$u ¦æ¦³¿ù»~ (°Ó®a¦WºÙ)¡C"
2062
2063 #: apt-pkg/sourcelist.cc:296
2064 #, c-format
2065 msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
2066 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%3$s¡z²Ä %2$u ¦æªº¡y%1$s¡z°Ó®a¦WºÙ¦³¿ù»~¡C"
2067
2068 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2069 #, c-format
2070 msgid ""
2071 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2072 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2073 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2074 msgstr ""
2075 "¦¹¦w¸Ë¦]½Ä¬ð©Î¯S§O¨Ì¦sÃö«Y¡A»Ý¼È®É§R°£¡y%s¡z³o­Ó­«­n®M¥ó¡C³oºØ±¡§Î³q±`¦³°Ý"
2076 "ÃD¡A¦ý±z½T©wªº¸Ü½Ð±Ò°Ê¡yAPT::Force-LoopBreak¡z¿ï¶µ¡C"
2077
2078 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2079 #, c-format
2080 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2081 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡z«¬ªº¯Á¤ÞÀÉ¡C"
2082
2083 #: apt-pkg/algorithms.cc:238
2084 #, c-format
2085 msgid ""
2086 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2087 msgstr "®M¥ó¡y%s¡z»Ý­n­«·s¦w¸Ë¡A¦ý§ä¤£¨ì³n¥óÀɮסC"
2088
2089 #: apt-pkg/algorithms.cc:1056
2090 msgid ""
2091 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2092 "held packages."
2093 msgstr "µLªk¸Ñ¨M¨Ì¦sÃö«Y¡C¥i¯à­ì¦]¬O¬Y¨Ç®M¥ó³Q©ã«á¡C"
2094
2095 #: apt-pkg/algorithms.cc:1058
2096 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2097 msgstr "µLªk¸Ñ¨M°ÝÃD¡A¦]¬°¬Y¨Ç·l·´ªº®M¥ó³Q©ã«á¡C"
2098
2099 #: apt-pkg/acquire.cc:61
2100 #, c-format
2101 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2102 msgstr "§ä¤£¨ì¡y%spartial¡z²M³æ¥Ø¿ý¡C"
2103
2104 #: apt-pkg/acquire.cc:65
2105 #, c-format
2106 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2107 msgstr "§ä¤£¨ì¡y%spartial¡zÀɮץؿý¡C"
2108
2109 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2110 #, c-format
2111 msgid "The method driver %s could not be found."
2112 msgstr "§ä¤£¨ì¦w¸Ë¤è¦¡¡y%s¡zªºÅX°Êµ{¦¡¡C"
2113
2114 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2115 #, c-format
2116 msgid "Method %s did not start correctly"
2117 msgstr "¦w¸Ë¤è¦¡¡y%s¡z¨S¦³¥¿½T±Ò°Ê¡C"
2118
2119 #: apt-pkg/init.cc:119
2120 #, c-format
2121 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2122 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡z¥]¸Ëªk¡C"
2123
2124 #: apt-pkg/init.cc:135
2125 msgid "Unable to determine a suitable system type"
2126 msgstr "µLªk©ú¥Õ¨t²ÎÃþ§O¡C"
2127
2128 #: apt-pkg/clean.cc:61
2129 #, c-format
2130 msgid "Unable to stat %s."
2131 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
2132
2133 #: apt-pkg/srcrecords.cc:49
2134 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2135 msgstr "¡ysources.list¡zÀɤ¤¥²¶·¦³¤@¨Ç¡ysource¡z«ü¥O¡C"
2136
2137 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2138 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2139 msgstr "µLªkŪ¨ú®M¥ó²M³æ©Îª¬ªpÀÉ¡C"
2140
2141 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2142 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2143 msgstr "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
2144
2145 #: apt-pkg/policy.cc:269
2146 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2147 msgstr "³ß¦nÀɦ³¿ù»~¡X¯Ê¤Ö®M¥ó«e¸mÀÉ¡C"
2148
2149 #: apt-pkg/policy.cc:291
2150 #, c-format
2151 msgid "Did not understand pin type %s"
2152 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡z«¬ªºª©¥»°v¤l¡C"
2153
2154 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2155 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2156 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɨϥΪº¬O¤£¬Û®eªºª©¥»¨t²Î¡C"
2157
2158 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2159 #, c-format
2160 msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
2161 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewPackage)¡C"
2162
2163 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2164 #, c-format
2165 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
2166 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (UsePackage1)¡C"
2167
2168 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2169 #, c-format
2170 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
2171 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (UsePackage2)¡C"
2172
2173 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2174 #, c-format
2175 msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
2176 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewFileVer1)¡C"
2177
2178 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2179 #, c-format
2180 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
2181 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewVersion1)¡C"
2182
2183 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2184 #, c-format
2185 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
2186 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (UsePackage3)¡C"
2187
2188 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2189 #, c-format
2190 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
2191 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewVersion2)¡C"
2192
2193 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2194 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2195 msgstr "®M¥ó¼Æ¶q¶W¹L¥»µ{¦¡ªº¯à¤O¡C"
2196
2197 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2198 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2199 msgstr "®M¥óª©¥»¼Æ¶q¶W¹L¥»µ{¦¡ªº¯à¤O¡C"
2200
2201 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2202 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2203 msgstr "¨Ì¦sÃö«Y¼Æ¶q¶W¹L¥»µ{¦¡ªº¯à¤O¡C"
2204
2205 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2206 #, c-format
2207 msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
2208 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (FindPkg)¡C"
2209
2210 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2211 #, c-format
2212 msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
2213 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (CollectFileProvides)¡C"
2214
2215 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2216 #, c-format
2217 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2221 #, c-format
2222 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2223 msgstr "µLªkŪ¨ú¨Ó·½ÀÉ¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
2224
2225 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2226 msgid "Collecting File Provides"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
2230 msgid "IO Error saving source cache"
2231 msgstr "µLªk¼g¤J¨Ó·½¼È¦sÀÉ¡C"
2232
2233 #: apt-pkg/acquire-item.cc:124
2234 #, c-format
2235 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2236 msgstr "ÀɦW¦]¡y%s¡z§ó´«¥¢±Ñ (%s ¡÷ %s)¡C"
2237
2238 #: apt-pkg/acquire-item.cc:353
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2242 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2243 msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó¡y%s¡z»Ý­nªº¬YÀɮסC½Ð±z­×²z³o­Ó®M¥ó¦A¸Õ¸Õ¡C"
2244
2245 #: apt-pkg/acquire-item.cc:388
2246 #, c-format
2247 msgid ""
2248 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2249 "manually fix this package."
2250 msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó¡y%s¡z»Ý­nªº¬YÀɮסC½Ð±z­×²z³o­Ó®M¥ó¦A¸Õ¸Õ¡C"
2251
2252 #: apt-pkg/acquire-item.cc:419
2253 #, c-format
2254 msgid ""
2255 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2256 msgstr "®M¥ó¡y%s¡z¯Á¤ÞÀÉ·lÃa¡X¯Ê¤Ö¡yFilename:¡zÄæ¡C"
2257
2258 #: apt-pkg/acquire-item.cc:501
2259 msgid "Size mismatch"
2260 msgstr "Àɮפj¤p¤£²Å¦X¡C"
2261
2262 #: apt-pkg/acquire-item.cc:511
2263 msgid "MD5Sum mismatch"
2264 msgstr "MD5 Àˬd½X¤£²Å¦X¡C"
2265
2266 #: methods/rsh.cc:264
2267 msgid "File Not Found"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: methods/rsh.cc:330
2271 msgid "Connection closed prematurely"
2272 msgstr ""
2273
2274 #~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
2275 #~ msgstr "½Ð§âºÐ¤ù´¡¤JºÐ¾÷¡AµM«á«ö [Enter] Áä¡C"
2276
2277 #~ msgid "This Disc is called:"
2278 #~ msgstr "³o­ÓºÐ¤ù¦W¬°¡G"
2279
2280 #~ msgid "Done. "
2281 #~ msgstr "§¹¦¨¡C"
2282
2283 #~ msgid "<- '"
2284 #~ msgstr "¡ö¡y"
2285
2286 #~ msgid "'"
2287 #~ msgstr "¡z"
2288
2289 #~ msgid "-> '"
2290 #~ msgstr "¡÷¡y"
2291
2292 #~ msgid ""
2293 #~ "Options:\n"
2294 #~ " -h This help text\n"
2295 #~ " --md5 Control MD5 generation\n"
2296 #~ " -s=? Source override file\n"
2297 #~ " -q Quiet\n"
2298 #~ " -d=? Select the optional caching database\n"
2299 #~ " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
2300 #~ " --contents Control contents file generation\n"
2301 #~ " -c=? Read this configuration file\n"
2302 #~ " -o=? Set an arbitary configuration option\n"
2303 #~ msgstr ""
2304 #~ "¿ï¶µ¡G\n"
2305 #~ " -h ¥»­¶\n"
2306 #~ " --md5 ±±¨î MD5 Àˬd½Xªº²£¥Í\n"
2307 #~ " -s=? ¨Ó·½§í¨îÀÉ®×\n"
2308 #~ " -q ¦wÀR\n"
2309 #~ " -d=? ¿ï¾Ü¼È¦sªºÀÉ®×®w\n"
2310 #~ " --no-delink [FIXME]\n"
2311 #~ " --contents ±±¨î¥Ø¿ýÀɪº²£¥Í\n"
2312 #~ " -c=? Ū«ü©wªº°t¸mÀÉ\n"
2313 #~ " -o=? ³]©w¬Y­Ó°t¸m¿ï¶µ\n"