(Fkeymap_prompt, Fcurrent_active_maps): New funs.
[bpt/emacs.git] / etc / TUTORIAL.es
1 Copyright (c) 1985 Free Software Foundation, Inc; Vea al final las
2 condiciones. Usted está viendo el tutorial de Emacs.
3
4 Los comandos de Emacs generalmente ivolucran a la tecla CONTROL (algunas
5 veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta algunas veces llamada (EDIT o
6 ALT). En lugar de escribir esto completamente en cada ocasión, usaremos
7 las siguientes abreviaciones.
8
9 C-<chr> significa mantener presionada la tecla CONTROL mientras digita el
10 caracter <chr>. Por lo tanto C-f será: Mantenga presionada la
11 tecla CONTROL y digite f.
12 M-<chr> significa mantega presionada la tecla META o EDIT o ALT mientras
13 digita <chr>. Si no hay teclas META, EDIT o ALT, en su lugar
14 presione y libere la tecla <esc> y luego digite <CHR>.
15 Escribimos <ESC> para la tecla ESC.
16
17 Nota importante: para finalizar la sesión de Emacs presione C-x C-c.
18 (dos caracteres.) los caracteres ">>" al margen izquierdo indican
19 instrucciones para que usted trate de usar un comando. Por ejemplo:
20 <<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
21 >> Ahora digite C-v (ver la proxima pantalla) para desplazarse a la
22 siguiente pantalla (hágalo manteniendo la tecla control oprimida
23 mientras digita v).
24 Desde ahora usted deberia hacer esto cada vez que termine de
25 leer la pantalla
26
27 Note que se sobrelapan dos líneas cuando usted se mueve de pantalla en
28 pantalla; esto proveé una continuidad para que pueda seguir leyendo el
29 texto.
30
31 La primera cosa que necesita saber es como moverse de un lugar a otro en
32 el texto. Usted ya sabe como adelantar una pantalla con C-v. Para mover
33 atras una pantalla oprima M-v (mantega oprimida la tecla META y digite v,
34 o presione <ESC>v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT).
35
36 >> Intente oprimir M-v y luego C-v, varias veces.
37
38 * RESUMEN
39 ---------
40
41 Los siguentes comandos son útiles para ver pantallas completas:
42
43 C-v Avanzar una pantalla completa
44 M-v Retroceder una pantalla completa
45 C-l Limpiar la pantalla y mostrar todo el texto de nuevo,
46 moviendo el texto alrededor del cursor al centro de la
47 pantalla (Esto es control-L, no control-1.)
48
49 >> Encuentre el cursor,y note cual texto está cerca a este.
50 Luego oprima C-l.
51 Encuentre el cursor otra vez y note que el mismo texto está cerca al
52 cursor ahora.
53
54 * MOVIMIENTO BÁSICO DE CURSOR
55 -----------------------------
56
57 Moverse de una pantalla completa a otra es útil, pero cómo moverse a
58 un lugar específico dentro del texto en la pantalla?
59
60 Hay varias formas para que pueda hacerlo. La forma más básica es usar los
61 comandos C-p, C-b, C-f, y C-n. Cada uno de estos comandos mueve el cursor
62 una fila o columna en una dirección particular en la pantalla.
63 Aquí hay una tabla mostrando estos cuatro comandos y las direcciones en
64 que ellos mueven
65
66 Línea Anterior, C-P
67 :
68 :
69 Atrás, C-b.... Posición actual del cursor .... Adelante, C-f
70 :
71 :
72 Línea siguiente, C-n
73
74 >> Mueva el cursor a la línea en la mitad del diagrama
75 usando C-n o C-p. Luego presione C-l para ver el
76 diagrama completo centrado en la pantalla.
77
78 Usted probablemente encontrará fácil recordarlos mediante las letras
79 P de Previous (anterior), N de Next (siguiente), B de Backward (atrás)
80 y F de Forward (adelante).
81 Estos son los comandos básicos de posicionamiento del cursor y estará
82 usándolos TODO el tiempo, serán de gran beneficio si los aprende a usar
83 ahora.
84
85 >> Presione unas veces C-n para traer el cursor a esta línea.
86
87 >> Muévase en la línea con C-f y hacia arriba con C-p.
88 Observe lo que hace C-p cuando el cursor está en la mitad de la línea.
89
90 Cada línea de texto termina con un caracter de nueva línea, esto sirve
91 para separarla de la siguiente línea. La última línea en su archivo debe
92 tener una nueva línea al final (pero Emacs no requiere que esta lo tenga).
93
94 >> Intente usar C-b al comienzo de una línea. Debería moverse al
95 final de la línea previa. Esto es porque retrocede antes del caracter
96 de nueva línea.
97
98 C-f puede moverse por una nueva línea justo como C-b.
99
100 >> Presione algunas C-b más para que entienda donde se encuentra el cursor.
101 Luego presione C-f para retornar al final de la línea.
102 Al final presione una vez mas C-f para moverse a la siguiente línea.
103
104 Cuando pase el tope o el final de la pantalla, el texto más alla del borde
105 de la pantalla se mostrará. Esto es llamado "desplazamiento" Esto le
106 permite a Emacs mover el cursor al lugar especificado en el texto sin
107 moverlo fuera de la pantalla.
108
109 >> Intente mover el cursor fuera del borde de la pantalla con C-n y
110 observe qué pasa.
111
112 Si moverse por caracteres es muy lento, se puede mover por palabras. M-f
113 (META-F) mueve adelante una palabra y M-b mueva atrás una palabra.
114
115 >> Oprima unas veces M-f y M-b
116
117 Cuando está en la mitad de una palabra, M-f mueve al final de la palabra.
118 Cuando está en un espacio entre dos palabras, M-f mueve al final de la
119 siguiente palabra. M-b trabaja de la misma forma en la dirección opuesta.
120
121 >> Oprima unas veces M-f y M-b, intercale con C-f y C-b de tal forma que
122 observe la acción de M-f y M-b desde varios sitios dentro y entre
123 palabras.
124
125 Note el paralelo entre C-f y C-b de un lado y M-f y M-b del otro.
126 Muy frecuentemente los caracteres Meta son usados para operaciones
127 relacionadas, con las unidaes definidas por el lenguaje
128 (palabras, oraciones y parrafos), mientras los caracteres Control operan
129 sobre unidades que son independientes de lo que usted está
130 editando (caracteres, líneas, etc).
131
132 Este paralelo se aplica entre líneas y oraciones: C-a y C-e para moverse
133 al comienzo o al final de la línea; y M-a y M-e para mover al comienzo o
134 al final de una oración.
135
136 >> Intente unas veces C-a, y a continuación C-e.
137 >> Intente unos M-a, y otros M-e.
138
139 Mire cómo la repeticion de C-a no hace nada, pero la repeticion de M-a
140 sigue moviendo una oración adelante, aunque no son muy análogas, cada una
141 parece natural.
142
143 La localización del cursor en el texto es también llamada "punto", en
144 otras palabras el cursor muestra sobre la pantalla donde esta el punto
145 localizado dentro del texto.
146
147 Aquí hay un resumen de operaciones simples del movimiento del cursor,
148 incluyendo los comandos de movimiento en oracion y palabra:
149
150 C-f Moverse adelante un caracter
151 C-d Moverse atrás un caracter
152
153 M-f Moverse adelante una palabra
154 M-b Moverse atrás una palabra
155
156 C-n Moverse a la línea siguiente
157 C-p Moverse a la línea anterior
158
159 C-a Moverse al comienzo de la línea
160 C-e Moverse al final de la línea
161
162 M-a Moverse al comienzo de la oración
163 M-e Moverse al final de la oración
164
165 >> Pruebe todos estos comandos unas veces para practicar.
166 Estos comandos son los usados más frecuentemente.
167
168 Otros dos comandos de movimiento del cursor importantes son M-< (Meta
169 Menor que), el cual se mueve al comienzo del texto entero, y M->( Meta
170 Mayor que), el cual se mueve al final del texto entero.
171
172 En la mayoría de terminales, el "<" está sobre la coma, por lo tanto usted
173 puede usar la tecla shift para generarlo. En estas terminales usted podrá
174 usar la tecla shift también al teclear M-<; sin la tecla shift, usted
175 estaría escribiendo M-coma.
176
177 >> Ahora pruebe M-<, para moverse al comienzo del tutorial.
178 A continuación use C-v repetidamente para regresar aquí.
179
180 >> Ahora pruebe M->, para moverse el final del tutorial.
181 Después use M-v repetidamente para regresar aquí.
182
183 También puede mover el cursor con las teclas de la flecha si su
184 terminal tiene teclas de flecha. Recomendamos aprender C-b, C-f,
185 C-n y C-p por tres razones. Primero, ellos funcionan en todo tipo de
186 terminales. Segundo, una vez usted gane práctica usando Emacs, usted
187 encontrará que teclear estos caracteres Control es más rápido que
188 usar teclas de flecha ( porque no tendrá que retirar sus manos de
189 la posición para teclear). Tercero, una vez tenga el hábito de usar
190 estos comandos Control, también puede aprender fácilmente a usar otros
191 comandos avanzados de movimiento de cursor.
192
193 La mayoría de comandos de Emacs aceptan un argumento númerico; para
194 la mayoría de comandos esto sirve como un factor de repetición. La manera que
195 a un comando usted da un factor de repetición es tecleando C-u y luego los
196 dígitos antes de introducir los comandos. Si usted tiene una tecla META
197 ( o EDIT o ALT), hay una manera alternativa para ingresar un argumento
198 númerico: teclear los dígitos mientras presiona la tecla META.
199 Recomendamos aprender el método C-u porque este funciona en cualquier terminal.
200 El argumento númerico es también llamado un "argumento prefijo", porque usted
201 teclea el argumento antes del comando al que se aplica.
202
203 Por ejemplo, C-u 8 C-f mueve hacia adelante ocho caracteres.
204
205 >> Pruebe usar C-n o C-p con un argumento númerico, para mover el cursor
206 a una línea cerca a esta con solo un comando.
207
208 La mayoría de comandos usan argumentos numéricos como un factor de repetición,
209 pero algunos comandos lo usan de otra forma. Varios comandos (pero ninguno
210 de los que ha aprendido hasta ahora) usan esto como una marca -- la
211 presencia de un argumento prefijo, sin tener en cuenta su valor, hace
212 que el comando actúe de forma diferente.
213
214 C-v y M-v son otro tipo de excepción. Cuando se les da un argumento,
215 ellos desplazan la pantalla arriba o abajo esa cantidad de líneas, en vez
216 de una pantalla completa. Por ejemplo, C-u 8 C-v desplaza la pantalla 8
217 líneas.
218
219 >> Pruebe tecleando C-u 8 C-v ahora.
220
221 Este debió haber desplazado la pantalla hacia arriba 8 líneas.
222 Si usted quisiera desplazarla hacia abajo de nuevo, usted puede dar un
223 argumento a M-v.
224
225 Si usted esta usando X Window, debe haber una área rectangular larga
226 llamada una barra de desplazamiento al lado izquierdo de la ventana de
227 Emacs. Usted puede desplazar el texto al oprimir el boton del mouse en la
228 barra de desplazamiento.
229
230 >> Pruebe presionando el botón del medio en la parte superior del area
231 resaltada en la barra de desplazamiento. Este debe desplazar el texto a
232 una posición determinada por cuán alto o bajo oprima el botón.
233
234 >> Intente mover el mouse arriba y abajo, mientras mantiene el botón el
235 medio presionado. Usted verá que el texto se desplaza arriba y abajo
236 a medida que mueve el mouse.
237
238
239
240 * CUANDO EMACS ESTÁ BLOQUEADO
241 -----------------------------
242
243 Si Emacs deja de responder a sus comandos, usted puede detenerlo con
244 seguridad al teclear C-g. Puede usar C-g para detener un comando
245 que está tomando mucho tiempo para ejecutarse.
246
247 También puede usar C-g para descartar un argumento númerico o el comienzo
248 de un comando que usted no quiere finalizar.
249
250 >> Escriba C-u 100 para hacer un argumento númerico de 100, entonces
251 pruebe C-g. Ahora pruebe C-f. Esto deberá mover sólo un caracter, ya
252 que usted canceló el argumento con C-g.
253
254 Si usted ha digitado <ESC> por error, usted puede desecharlo con un C-g.
255
256
257 * COMANDOS DESACTIVADOS
258 -----------------------
259
260 Algunos comandos de Emacs son "desactivados" de manera que los usuarios
261 principiantes no puedan usarlos por accidente.
262
263 Si usted prueba uno de los comandos desactivados, Emacs muestra un mensaje
264 informando cuál comando era, y preguntándole si usted quiere continuar y
265 ejecutar el comando.
266
267 Si usted realmente quiere intentar el comando, oprima espacio como repuesta
268 a la pregunta. Normalmente, si usted no quiere ejecutar el comando
269 desactivado, conteste la pregunta con "n".
270
271 >> Escriba C-x C-1 (que es un comando desactivado), a continuación escriba
272 n para responder la pregunta.
273
274
275 * VENTANAS
276 ----------
277
278 Emacs puede tener varias ventanas, cada una mostrando su propio texto.
279 Explicaremos después como usar múltiples ventanas. Ahora queremos
280 explicar cómo deshacerse de ventanas adicionales y volver a la edición
281 básica en una ventana. Es sencillo:
282
283 C-x 1 Una ventana (i.e., elimina todas las otras ventanas).
284
285 Esto es Control x seguido por el digito 1. C-x 1 expande la ventana que
286 contiene el cursor, para ocupar toda la pantalla. Esto borra todas las
287 otras ventanas.
288
289 >> Mueva el cursor a esta línea y escriba C-u 0 C-l.
290 >> Escriba Control-h k Control-f.
291 Mire como esta ventana se encoge, mientras una nueva aparece y
292 muestra documentacion sobre el comando Control-f.
293
294 >> Escriba C-x 1 y vea la ventana de listado de documentación desaparecer.
295
296 Este comando es diferente a los otros comandos que usted ha aprendido en
297 que este consiste de dos caracteres. Este comienza con el caracter Control-x.
298 Hay toda una serie de comandos que comienzan con Control-x; muchos de
299 ellos tienen que ver con ventanas, archivos, buffers y cosas
300 relacionadas. Estos comandos son de una longitud de dos, tres o cuatro
301 caracteres.
302
303 * INSERTANDO Y BORRANDO
304 -----------------------
305
306 Si usted quiere insertar un texto sólo escribalo. Los caracters que
307 usted puede ver, tales como A, 7, *, etc. Son tomados por Emacs como texto
308 e insertados inmediatamente. Oprima <Return> (la tecla Enter) para
309 insertar un caracter de nueva línea.
310
311 Usted puede borrar el último caracter que escribió oprimiendo <Delete>.
312 <Delete> es una tecla, que puede estar marcada como "Del". En algunos
313 casos la tecla "Backspace" sirve como <Delete>, ¡pero no siempre!
314
315 Generalmente <Delete> borra el caracter inmediatamente anterior a la
316 posición actual del cursor.
317
318 >> Haga esto ahora -- Teclee unos pocos caracteres, y bórrelos con
319 la tecla <Delete>. No se preocupe si este archivo cambia, no alterará
320 el tutorial principal. Esta es su copia personal.
321
322 Cuando una línea de texto se hace muy grande para una sola línea en la
323 pantalla, la línea de texto es "continuada" en una segunda línea. Un
324 backslash ("\") en el margen derecho indica que la línea ha sido
325 continuada.
326
327 >> Inserte texto hasta que llegue al margen derecho, y siga insertando.
328 Verá a continuación aparecer una línea.
329
330 >> Use <Delete> para borrar el texto hasta que la línea de nuevo quepa
331 en la pantalla. La línea de continuación se pierde.
332
333 Puede borrar un caracter de Nueva línea justo como cualquier otro
334 caracter. Al borrar un caracter de Nueva línea entre dos líneas
335 las combina en una sola. Si el resultado de la combinación de líneas es
336 demasiado largo para caber en el ancho de la pantalla, será mostrada
337 una línea de continuación.
338
339 >> Mueva el cursor al comienzo de una línea y oprima <Delete>. Esto
340 unirá esta línea con la anterior.
341
342 >> Oprima <Return> para reinsertar la nueva línea que borró.
343
344 Recuerde que a la mayoría de los comandos de Emacs se les puede dar un
345 factor de repetición, esto incluye caracteres de texto. Repetir un
346 caracter de texto lo inserta varias veces.
347
348 >> Ahora trate esto -- teclee C-u 8 * para insertar ********.
349
350 Usted ha aprendido la manera más básica de teclear algo en Emacs
351 y corregir errores. Puede borrar por palabras o por líneas. Este es un
352 resumen de las operaciones de borrado:
353
354 <Delete> borra el caracter justo antes que el cursor
355 C-d borra el siguiente caracter después del cursor
356
357 M-<Delete> Elimina la palabra inmediatamente antes del cursor
358 M-d Elimina la siguiente palabra antes del cursor
359
360 C-k Elimina desde el cursor hasta el fin de la línea
361 M-k Elimina hasta el final de la oración actual.
362
363 Note que <Delete> y C-d contra M-<Delete> y M-d extienden el paralelo
364 iniciado por C-f y M-f (bien, <Delete> no es realmente una tecla de
365 control, pero no nos preocuparemos ahora por eso). C-k y M-k son como
366 C-e y M-e, en ciertas forma, en que las líneas son oraciones opuestas.
367
368 También puede eliminar cualquier parte del buffer con un método uniforme.
369 Muevase a un extremo de esa parte, y digite C-@ o C-SPC (cualquiera de
370 los dos). Muévase al extremo de esa parte y teclee
371 C-w. Eso elimina todo el texto entre las dos posiciones.
372
373 >> Mueva el cursor a la letra T al inicio del párrafo anterior.
374 >> Teclee C-SPC. Emacs debe mostrar el mensaje "Mark set" en la parte de
375 abajo de la pantalla.
376 >> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda línea del parrafo.
377 >> Teclee C-w. Esto eliminará el texto que comienza desde la T, y
378 termina justo antes de la x.
379
380 Cuando usted borra más de un caracter a la vez, Emacs salva el texto
381 borrado de manera que usted lo puede recuperar. Recuperar el texto se
382 llamará "yanking". Usted puede recuperar el texto eliminado en el
383 lugar donde fue eliminado, o en otro lugar en el texto. Usted puede
384 recuperar el texto varias veces para hacer múltiples copias de este. El
385 comando para recuperar es C-y.
386
387 Note la diferencia entre "Eliminar" y "Borrar" las cosas que "elimina"
388 pueden ser recuperadas y las que "borra" no. Generalmente,
389 los comandos que pueden remover mucho texto lo salvan, mientras los
390 comandos que borran sólo un caracter, o líneas y espacios, no salvan el
391 texto borrado.
392
393 >> Mueva el cursor al comienzo de una línea que no esté desocupada. Luego
394 digite C-k para eliminar el texto de esa línea.
395 >> Oprima C-k por segunda vez. Usted verá que elimina la nueva
396 línea que sigue a esa.
397
398 Note que al oprimir C-k una sola vez elimina el contenido de la línea , y
399 un segundo C-k elimina la línea misma, y hace que todas las otras líneas
400 se muevan hacia arriba. C-k trata un argumento numérico especialmente:
401 Elimina ese número de líneas y sus contenidos. Esto no es una simple
402 repetición. C-u 2 C-k elimina dos líneas y sus nuevas líneas, tecleando
403 C-k dos veces no hace esto.
404
405 Para recuperar el último texto eliminado y ponerlo donde el cursor
406 actualmente está, oprima C-y
407
408 >>Inténtelo; oprima C-y para recuperar el texto.
409
410 Piense en C-y como si estuviera recuperando algo que alguien le quitó. Note
411 que si usted hace varias C-k seguidas, todo lo que ha sido eliminado del
412 texto se salva junto, de manera que un C-y recuperará todas las líneas.
413
414 >>Haga esto ahora, oprima C-k varias veces.
415
416 Ahora para recuperar ese texto eliminado:
417
418 >> Teclee C-y. Entonces baje el cursor unas pocas líneas y oprima C-y de
419 nuevo. Ahora sabe como copiar un texto.
420
421 Qué hacer si usted tiene algún texto que quiere recuperar, pero elimina
422 otro antes de recuperarlo? C-y recuperaría la eliminación más reciente,
423 pero el texto previo no está perdido. Puede regresar a éste usando el
424 comando M-y. Después de haber tecleado C-y para conseguir la eliminación
425 más reciente, escribiendo M-y reemplaza el texto recuperado con la
426 eliminación previa. Tecleando M-y una y otra vez traerá las
427 eliminaciones anteriores. Cuando usted ha encontrado el texto que
428 buscaba, usted no tiene que hacer nada para conservarlo.Sólo siga con
429 su edición, dejando el texto recuperado donde está.
430
431 Si usted digita M-y suficientes veces, usted regresa al punto inicial
432 (la eliminación más reciente)
433
434 >> Elimine una línea muévase, elimine otra línea.
435 Luego oprima C-y para recuperar la segunda línea eliminada.
436 Entonces oprima M-y, y será reemplazada por la primera línea eliminada.
437 Oprima más veces M-y y vea lo que sucede. Siga haciéndolo hasta que la
438 segunda línea eliminada regrese, y entonces unas pocas más. Si usted
439 quiere, puede tratar de darle a M-y argumentos positivos y negativos.
440
441
442 * DESHACER
443 ----------
444
445 Si hace un cambio al texto, y luego decide que fue un error,
446 puede deshacer el cambio con el comando deshacer C-x u.
447
448 Normalmente, C-x u deshace los cambios hechos por un comando; si repite
449 varias veces seguidas C-x u, cada repetición deshará un comando
450 adicional.
451
452 Pero hay dos excepciones: comandos que no cambian el texto no cuentan
453 (esto incluye los comandos de movimiento del cursor y el comando de
454 desplazamiento), y los caracteres de autoinserción son usualmente manejados
455 en grupos de hasta 20 (estos es para reducir el numero de C-x u que tiene que
456 realizar para deshacer una inserción en el texto).
457
458 >> Elimine esta línea con C-k, después C-x u debería reaparecerla.
459
460 C-_ es un comando alterno para deshacer, este trabaja igual que C-x u,
461 pero es más facil de usar varias veces seguidas. La desventaja
462 de C-_ es que en algunos teclados no es obvio como se genera. Por esto
463 proveemos C-x u también. En algunas terminales, usted puede oprimir C-_
464 al digitar / mientras oprime CONTROL.
465
466 Un argumento numérico para C-_ o C-x u actúa como un factor de repetición.
467
468
469 * ARCHIVOS
470 ----------
471
472 Para hacer permanente el texto que edite, lo debe colocar en un
473 archivo. De otra manera, este se se perderá cuando cierre Emacs.
474 Para poder poner su texto en un archivo, usted debe "encontrar" el
475 archivo antes de ingresar el texto (esto también es llamado "visitar"
476 el archivo.)
477
478 Encontrar un archivo significa que usted puede observar su contenido
479 dentro de Emacs. Esto de cierta forma, es como si usted estuviera editando
480 el archivo. Aunque los cambios que usted haga usando Emacs no serán
481 permanentes hasta que "salve" el archivo. Esto es para no dejar un archivo
482 a medio cambiar en el sistema cuando usted no quiere. Incluso cuando
483 usted salve, Emacs dejará el archivo original bajo un nombre cambiado en
484 caso de que luego usted decida que sus cambios fueron un error.
485
486 Si mira cerca del final de la pantalla podrá ver una línea que
487 comienza y termina con guiones, y comienza con "--:-- TUTORIAL" o algo
488 así. Esta parte de la pantalla normalmente muestra el nombre del archivo
489 que está visitando. En este momento usted está visitando un archivo
490 llamado "TUTORIAL" que es su borrador personal del tutorial de Emacs. Cuando
491 encuentre un archivo con Emacs, el nombre del archivo aparecerá en ese
492 mismo sitio.
493
494 Una cosa especial acerca del comando para encontrar un archivo, es que
495 usted tendrá que decir cual archivo desea. Decimos que el comando
496 "lee un argumento desde la terminal" (en este caso, el argumento es
497 el nombre del archivo). Despues de generar el comando:
498
499 C-x C-f Encontrar un archivo
500
501 Emacs le pide que digite el nombre del archivo. El nombre de archivo que
502 digite aparecerá en la línea final de la pantalla. A la línea final de la
503 pantalla se le denomina minibuffer cuando es usada para este tipo de entradas.
504 Puede usar comandos de edición ordinarios de Emacs para editar el nombre
505 del archivo.
506
507 Cuando está ingresando el nombre del archivo (o cualquier otra
508 información al minibuffer) usted puede cancelar el comando con C-g.
509
510 >> Oprima C-x C-f, luego oprima C-g. Esto cancela el minibuffer y
511 también cancela el comando C-x C-f que estaba usando el
512 minibuffer. Así que no encontrará archivo alguno.
513
514 Cuando usted haya finalizado de ingresar el nombre del archivo, oprima
515 <Return> para terminarlo. Entonces el comando C-x C-f trabaja y encuentra
516 el archivo que usted escogió. El minibuffer desaparece cuando el comando
517 C-x C-f termina.
518
519 Después aparece el contenido del archivo en la pantalla y usted puede editarlo.
520 Cuando quiera hacer cambios permanentes, teclee el comando
521
522 C-x C-s Salvar el archivo
523
524 Este copia el texto de Emacs al archivo. La primera vez que usted haga
525 esto, Emacs renombrará el archivo original con un nuevo nombre para que
526 este no se pierda. El nuevo nombre se obtendrá adicionándo "~"
527 al final del nombre del archivo original.
528
529 Cuando la operación de salvar haya terminado, Emacs mostrará el
530 nombre del archivo escrito. Usted debería salvar frecuentemente, para que
531 no pierda mucho trabajo si el sistema deja de funcionar.
532
533 >> Presione C-x C-s, salvando la copia del tutorial. Esto debería
534 imprimir "Wrote...TUTORIAL" al final de la pantalla.
535
536 NOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejará inmóvil la pantalla y
537 usted no podrá ver más respuesta de Emacs. Esto indica que una
538 "característica" del sistema operativo llamada ''control de flujo''
539 está interceptando el comando C-s y no permitiéndole llegar a Emacs.
540 Para descongelar la pantalla, presione C-q. Entonces consulte la sección
541 "entrada espontánea para búsqueda incremental'' en el manual de
542 Emacs para encontrar información de cómo tratar con esta "característica".
543
544 Usted puede encontrar un archivo existente para verlo o editarlo,
545 también puede hacerlo con un archivo que no existe. Esta es la forma
546 de crear un archivo en Emacs: encuentre el archivo, comenzará vacio, luego
547 comience a introducir el texto al archivo. Cuando invoque "salvar" el archivo,
548 Emacs creará realmente el archivo con el texto que introdujo. Desde ahí,
549 usted puede considerarse estar editando un archivo existente.
550
551
552 * BUFFERS
553 ---------
554
555 Si visita un segundo archivo con C-x C-f, el primer archivo permanece en
556 Emacs. Usted puede volver al primer encontrándolo de nuevo con C-x C-f. De
557 esta forma usted puede mantener un gran número de archivos en Emacs.
558
559 >> Cree un archivo llamado "foo" presionando C-x C-f foo <Return>
560 luego inserte algún texto, edítelo, y salve "foo" presionando C-x
561 C-s. Finalmente presione C-x C-f TUTORIAL <Return> para regresar al
562 tutorial.
563
564 Emacs almacena cada archivo de texto dentro de un objeto llamado
565 "buffer". Al encontrar un archivo se crea un nuevo buffer dentro de
566 Emacs. Para mirar la lista de los buffers que existen actualmente en
567 su sesión de Emacs, presione:
568
569 C-x C-b Lista de Buffers
570
571 >> Intente ahora C-x C-b.
572
573 Mire como cada buffer tiene un nombre, y ademas puede tener un nombre de
574 archivo para el archivo que contiene. Algunos Buffers no corresponden a
575 archivos; por ejemplo, el buffer llamado "*Buffer List*" no tiene ningún
576 archivo. Este es el buffer que tiene la lista de buffers que fue creado
577 por C-x C-b. CUALQUIER archivo de texto que vea en una ventana de Emacs,
578 es siempre parte de algún Buffer.
579
580 >> Presione C-x 1 para deshacerse de la lista de buffers.
581
582 Si usted hace cambios al texto de un archivo, y luego encuentra otro
583 archivo, esto no salva el primer archivo. Estos cambios permanecerán
584 dentro de Emacs en el buffer del archivo. La creación o edición del
585 segundo buffer de archivo no afecta al primero. Esto es muy útil pero
586 significa que necesita una forma conveniente para salvar el archivo del
587 primer buffer. Sería una molestia tener que volver a este con C-x
588 C-f para salvarlo con C-x C-s así que tenemos
589
590 C-x s Guardar algunos buffers
591
592 C-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que usted no
593 ha salvado. Le pregunta por cada buffer si salvarlo o no.
594
595 >> Inserte una línea de texto, y teclee C-x s.
596 Esto debería preguntarle si desea salvar el buffer llamado TUTORIAL.
597 Conteste si a la pregunta presionando "y".
598
599 * EXTENDIENDO EL CONJUNTO DE COMANDOS
600 -------------------------------------
601
602 Hay muchísimos más comandos de Emacs que podrían ser posiblemente
603 puestos en todos los caracteres control y meta. Emacs puede lograrlo
604 usando el comando X (eXtendido). Este viene de dos formas:
605
606 C-x Caracter eXtendido seguido por un caracter.
607 M-x Comando eXtendido por nombre. Seguido por un nombre largo.
608
609 Estos comandos son generalmente útiles pero usados menos que los
610 comandos que usted hasta ahora ha aprendido. Hasta ahora ha visto dos
611 de estos: los comandos de archivo C-x C-f para encontrar y C-x C-s
612 para salvar. Otro ejemplo es el comando para terminar la sesión de
613 Emacs -- este es el comando C-x C-c ( no se preocupe por perder los
614 cambios que usted haya hecho; C-x C-c ofrece salvar cada archivo alterado
615 antes de que este elimine a Emacs.)
616
617 C-z es el comando para salir de Emacs *temporalmente*-- para que usted
618 pueda regresar a la misma sesión de Emacs después.
619
620 En sistemas que lo permiten C-z "suspende" Emacs; esto es, se retorna
621 al shell pero no se destruye Emacs. En los shells más comunes, usted
622 puede reanudar Emacs con el comando `fg' o con `%emacs'.
623
624 En sistemas que no se implemente el suspendido, C-z crea un subshell
625 que corre bajo Emacs para darle la opción de correr otros programas y
626 regresar a Emacs después; esto en realidad no "sale" de Emacs. En este
627 caso, el comando shell `exit' es la vía usual para regresar a Emacs
628 desde el subshell.
629
630 El momento para usar C-x C-c es cuando usted está listo para salir.
631 Es además el paso correcto para salir de Emacs llamado bajo programas de
632 manejo de correo y otra variedad de utilidades, puesto que ellos no
633 saben cómo lidiar con la suspensión de Emacs. En circunstancias normales,
634 si usted no va a salir, es mejor suspender Emacs con C-z en lugar de
635 salir de este.
636
637 Existen varios comandos C-x. Aqui hay una lista de algunos que usted
638 ha aprendido:
639
640 C-x C-f Encontrar archivo.
641 C-x C-s Salvar archivo.
642 C-x C-b Lista de buffers.
643 C-x C-c Salir de Emacs.
644 C-x 1 Borrar todo menos una ventana.
645 C-x u Deshacer.
646
647 Los comandos llamados eXtendidos son comandos usados con menos frecuencia
648 o comandos que son usados únicamente en ciertos modos. Un ejemplo es
649 el comando replace-string, el cual globalmente reemplaza una cadena
650 con otra. Cuando usted teclea M-x, Emacs le pregunta al final de la
651 pantalla con M-x y usted debe escribir el nombre del comando; en este
652 caso "replace-string". Solo escriba "repl s<TAB>" y Emacs completará
653 el nombre. Finalice el nombre del comando con <Return>.
654
655 El comando replace-string requiere dos argumentos -- la cadena a
656 reemplazar, y la cadena para reemplazarla. Usted debe terminar cada
657 argumento con <Return>.
658
659 >> Mueva el cursor hacia la línea en blanco dos líneas debajo de esta. A
660 continuación escriba
661 M-x repl s<Return>cambiado<Return>alterado<Return>.
662
663 Note cómo esta línea ha cambiado: usted reemplaza la palabra
664 c-a-m-b-i-a-d-o con "alterado" en cada ocurrencia, después de la
665 posición inicial del cursor.
666
667 * AUTO SALVADO
668 --------------
669
670 Cuando usted ha hecho cambios en un archivo, pero usted no ha salvado
671 estos todavía, estos podrían perderse si su sistema deja de funcionar. Para
672 protegerlo de esto, Emacs periódicamente escribe un archivo "auto salvado"
673 para cada archivo que usted está editando. El nombre del
674 archivo auto salvado tiene un # al principio y al final; por ejemplo, si su
675 archivo se llama "hola.c", su archivo auto salvado es "#hola.c#". Cuando
676 usted salva por la vía normal, Emacs borra su archivo de auto salvado.
677
678 Si el sistema deja de funcionar usted puede recuperar su edición de
679 auto salvado encontrando el archivo normal (el archivo que estuvo editando,
680 no el archivo de auto salvar) y entonces presionando M-x recover file<Return>.
681 Cuando le pregunte por la confirmación, teclee yes<Return> para ir y
682 recuperar la información del auto-salvado.
683
684 * AREA ECO
685 ----------
686
687 Si Emacs ve que usted está presionando comandos de multicaracteres
688 lentamente, este le muestra estos al final de la pantalla en un área
689 llamada "área de eco". El área de eco contiene la línea final de la pantalla.
690
691 * LÍNEA DE MODO
692 ---------------
693
694 La línea inmediatamente encima del área de eco es llamada el "línea de modo"
695 dice algo así:
696
697 --:** TUTORIAL (Fundamental)--l730--58%---------
698
699 Esta línea da información útil acerca de el estado de Emacs y del
700 texto que usted está editando.
701
702 Usted ya sabe qué significa el nombre del archivo -- este es el
703 archivo que usted ha encontrado. --NN%-- indica posición actual en el
704 texto; esto significa que NN porciento del texto está encima de la
705 parte superior de la pantalla. Si el principio del archivo está en la
706 pantalla, este dirá --Top-- en vez de --00%--. Si el final del texto está
707 en la pantalla, este dirá --Bot--. Si usted está mirando un texto tan
708 pequeño que cabe en la pantalla, el modo de línea dirá --All--.
709
710 La L y los dígitos indican la posición de otra forma: ellos dan el
711 número de línea actual del punto.
712
713 Las estrellas cerca del frente significan que usted ha hecho cambios
714 al texto. Exactamente despues de que usted visite o salve un archivo,
715 esa parte del modo de línea no muestra estrellas, solo los guiones.
716
717 La parte del modo de línea dentro de los paréntesis es para indicarle
718 en qué modo de edición está usted. El modo por defecto es Fundamental,
719 el cual es el que usted está usando ahora. Este es un ejemplo de un
720 "modo mayor".
721
722 Emacs tiene diferentes modos mayores. Algunos de estos están
723 hechos para editar diferentes lenguajes y/o clases de texto, tales como
724 modo Lisp, modo de Texto, etc. En cualquier momento solamente un modo
725 mayor está activo, y su nombre se encuentra siempre en el modo
726 de línea donde "Fundamental" está ahora.
727
728 Cada modo mayor hace que algunos comandos actúen diferente
729 por ejemplo, hay comandos para crear comentarios en un programa, y como
730 cada lenguaje de programación tiene una idea diferente de cómo debe verse
731 un comentario, cada modo mayor tiene que insertar comentarios de
732 forma distinta. Cada modo mayor es el nombre de un comando
733 extendido, que es como usted puede cambiar a ese modo. Por ejemplo,
734 M-x fundamental-mode es un comando para cambiar al modo fundamental.
735
736 Si usted va a editar un texto en español, tal como este archivo,
737 probablemente tendrá que usar el modo de texto.
738
739 >> Teclee M-x text-mode<Return>.
740
741 No se preocupe, ninguno de los comandos de Emacs que ha aprendido cambia
742 de manera significativa. Pero usted puede ver que M-f y M-b tratan a los
743 apóstrofes como parte de las palabras. Previamente, en modo Fundamental,
744 M-f y M-b trataban los apóstrofes como separadores de palabras.
745
746 Los modos mayores usualmente hacen cambios sutiles como el
747 anterior: La mayoría de comandos hacen "el mismo trabajo" en cada modo
748 mayor, pero funcionan un poco diferente.
749
750 Para ver documentación en su modo mayor actual, teclee C-h m.
751
752 >> Use C-u C-v una vez o mas para llevar esta línea cerca de la
753 parte superior de la pantalla.
754
755 >> Teclee C-h m, para ver cómo el modo de texto difiere del modo
756 Fundamental.
757
758 >> Teclee C-x 1 para eliminar la documentación de la pantalla.
759
760 Los modos mayores son llamados así porque también hay modos menores.
761 Los modos menores no son alternativas para los modos mayores, apenas
762 modificaciones menores de estas. Cada modo menor puede ser activado o
763 desactivado por si mismo, independiente de todos los otros modos
764 menores, e independiente de su modo mayor. Entonces usted puede no usar
765 modos menores, o un modo menor o alguna combinación de varios modos
766 menores.
767
768 Un modo menor que es muy útil, especialmente para editar textos en
769 inglés, es el modo Auto Fill. Cuando este modo es encendido, Emacs
770 rompe la línea entre palabras automáticamente cuando quiera que inserte
771 texto y haga una línea que es bastante ancha.
772
773 Usted puede activar el modo Auto Fill al hacer M-x auto fill mode<Return>.
774 Cuando el modo este activado, usted puede desactivarlo nuevamente usando
775 M-x autofill mode<Return>.
776 Si el modo está desactivado, este comando lo activa, y si el modo está
777 activado, este comando lo desactiva. Decimos que el comando "cambia el
778 modo".
779
780 >> Teclee M-x auto fill mode<Return> ahora. Luego inserte una línea
781 de "asdf " repetidas veces hasta que la vea dividida en dos líneas.
782 Usted debe intercalar espacios porque Auto Fill sólo rompe
783 líneas en espacios.
784
785 El margen es usualmente puesto en 70 caracteres, pero usted puede
786 cambiarlo con el comando C-x f. Usted debe dar el margen deseado
787 como un argumento numérico.
788
789 >> Teclee C-x f con un argumento de 20. (C-u 2 0 C-x f).
790 Entonces teclee algún texto y vea como Emacs llena con este líneas de
791 20 caracteres. Entonces ponga de nuevo el margen a 70 usando otra
792 vez C-x f.
793
794 Si usted hace cambios en el medio de un párrafo, el modo Auto Fill no
795 lo rellenará por usted.
796 Para rellenar el párrafo, teclee M-q (Meta-q) con el cursor dentro de
797 ese párrafo.
798
799 >>Mueva el cursor al párrafo anterior y teclee M-q.
800
801 * BUSCANDO
802 ----------
803
804 Emacs puede hacer búsquedas de cadenas (estas son grupos de caracteres
805 contiguos o palabras) hacia adelante a través del texto o para atrás
806 en el mismo. La busqueda de una cadena es un comando de movimiento de
807 cursor; esto mueve el cursor al próximo lugar donde esa cadena aparece.
808
809 El comando de búsqueda de Emacs es diferente a los comandos de búsqueda
810 de los demás editores, en que este es "incremental". Esto significa que
811 la búsqueda ocurre mientras usted teclea la cadena para buscarla.
812
813 El comando para iniciar una búsqueda es C-s para búsqueda hacia adelante,
814 y C-r para la búsqueda hacia atrás. PERO ESPERE! no intente esto ahora.
815
816 Cuando teclee C-s usted verá que la cadena "I-search" aparece como un
817 llamado en el área de eco. Esto le dice que Emacs está en lo que se
818 conoce como búsqueda incremental, esperando que usted teclee la cosa que
819 quiere buscar. <Return> termina una busqueda.
820
821 >> Ahora teclee C-s para comenzar la búsqueda. LENTAMENTE, una letra a
822 la vez, teclee la palabra 'cursor', haciendo pausa después de cada
823 caracter para notar lo que pasa con el cursor.
824 Ahora ha buscado "cursor", una vez.
825 >> Ahora teclee C-s de nuevo, para buscar la próxima aparición de
826 "cursor".
827 >> Ahora presione <Delete> cuatro veces y mire como se mueve el cursor.
828 >> Teclee <Return> para terminar la búsqueda.
829
830 Vió lo que ocurrió? Emacs, en una búsqueda incremental, trata de ir a la
831 ocurrencia de la cadena que usted ha tecleado hasta el momento. Para ir
832 a la próxima ocurrencia de "cursor" solo teclee C-s de nuevo. Si tal
833 ocurrencia no existe, Emacs pita y le dice que la búsqueda actual está
834 fallando (failing). C-g también termina la búsqueda.
835
836 NOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejará inmovil la pantalla y
837 usted no podra ver más respuesta de Emacs. Esto indica que una
838 "característica" del sistema operativo llamada ''control de flujo''
839 está interceptando el comando C-s y no permitiéndole llegar a Emacs.
840 Para descongelar la pantalla, presione C-q. Entonces consulte la sección
841 "entrada espontánea para búsqueda incremental'' en el manual de
842 Emacs para encontrar información de cómo tratar con esta "característica".
843
844 Si usted está en medio de una búsqueda incremental y teclea <Delete>,
845 usted notara que el último caracter de la cadena buscada es borrado y
846 la búsqueda vuelve al último sitio de la búsqueda. Por ejemplo, suponga
847 que usted ha tecleado "c", para buscar la primera ocurrencia de "c".
848 Ahora, si teclea "u", el cursor se moverá a la primera ocurrencia de
849 "cu". Ahora teclee <Delete>. Esto borra la "u" de la cadena buscada,
850 y el cursor vuelve a la primera ocurrencia de "c".
851
852 Si usted está en medio de una búsqueda y teclea un caracter
853 control o meta (con algunas pocas excepciones-- los caracteres que son
854 especiales en una búsqueda, tales como C-s y C-r), la búsqueda es
855 terminada.
856
857 El C-s inicia una exploración que busca alguna ocurrencia de la cadena
858 buscada DESPUES de la posición actual del cursor. Si usted quiere buscar
859 algo anterior en el texto, teclee en cambio C-r. Todo lo que hemos
860 dicho sobre C-s también se aplica a C-r, excepto que la dirección de la
861 búsqueda es invertida.
862
863 * MúLTIPLES VENTANAS
864 --------------------
865
866 Una de las agradables características de Emacs es que usted puede mostrar más
867 de una ventana en la pantalla al mismo tiempo.
868
869 >> Mueva el cursor a esta línea y teclee C-u 0 C-l.
870
871 >> Ahora teclee C-x 2 que divide la pantalla en dos ventanas. Ambas
872 ventanas muestran este tutorial. El cursor permanece en la ventana
873 superior.
874
875 >> Teclee C-M-v para desplazar la ventana inferior. (si usted no
876 tiene una tecla Meta real, teclee ESC C-v)
877
878 >> Teclee C-x o ("o" para "otro") para mover el cursor a la ventana
879 inferior.
880 >> Use C-v y M-v en la ventana inferior para desplazarla. Siga
881 leyendo estas direcciones en la ventana superior.
882
883 >> Teclee C-x o de nuevo para mover el cursor de vuelta a la ventana
884 superior. El cursor en la ventana superior está justo donde estaba
885 antes.
886
887 Usted puede continuar usando C-x o Para cambiar entre las ventanas. Cada
888 ventana tiene su propia posición del cursor, pero únicamente una
889 ventana actual muestra el cursor. Todos los comandos de edición comunes
890 se aplican a la ventana en que está el cursor. Nosotros la llamamos
891 "ventana seleccionada".
892
893 El comando C-M-v es muy útil cuando usted está editando un texto en una
894 ventana y usando la otra ventana como referencia. Usted puede mantener
895 el cursor siempre en la ventana donde está editando, y avanzar a la
896 otra ventana secuencialmente con C-M-v.
897
898 C-M-v es un ejemplo de un carácter CONTROL-META. Si usted tiene una
899 tecla Meta real, usted puede oprimir C-M-v Sosteniendo a la vez CONTROL
900 y META mientras oprime v. No importa cual tecla oprima primero CONTROL o META.
901 Porque las dos teclas actúan modificando los caracteres que usted digita.
902 Si usted no tiene una tecla META real, y en vez de esta usa ESC, el
903 orden importa: usted debe digitar ESC seguido de Control-v, porque
904 Control-ESC v no trabajará. Esto es porque ESC es un carácter que tiene
905 valor en sí mismo, no es una tecla modificadora.
906
907 >> digite C-x 1 (en la parte de arriba de la ventana) para deshacerse
908 de la ventana del final.
909
910 (Si usted hubiera digitado C-X 1 en la ventana inferior, esto eliminaría la
911 superior. Piense en este comando como "mantener sólo una ventana -- la
912 ventana en la cual estoy".)
913
914 Usted no tiene que mostrar el mismo buffer en ambas ventanas. Si usted
915 usa C-x C-f para encontrar un archivo en una ventana, la otra ventana
916 no cambia. Usted puede encontrar un archivo en cada ventana
917 independientemente.
918
919 Aquí hay otra forma para usar dos ventanas para mostrar dos cosas
920 diferentes:
921
922 >> Digite C-x 4 C-f seguido del nombre de uno de sus archivos.
923 Finalice con <Return>. Vea que el archivo especificado aparece en la
924 ventana inferior. El cursor vá allá también.
925
926 >> Digite C-x o para regresar a la ventana superior, y C-x 1 para borrar
927 la ventana inferior.
928
929 * NIVELES RECURSIVOS DE EDICIÓN
930 --------------------------------
931
932 Algunas veces usted entrará a lo que es llamado un "nivel recursivo
933 de edición". Esto está indicado por paréntesis cuadrados en la línea de modo
934 , rodeando los paréntesis del nombre del modo mayor. Por ejemplo,
935 usted probablemente vea [(Fundamental)] en vez de (Fundamental)
936
937 Para salir de los niveles recursivos de edición, presione ESC ESC ESC.
938 Este es un comando de "salida" para todo propósito. Usted también lo
939 puede usar para eliminar ventanas extras, y salir del minibuffer.
940
941 >> Digite M-x para entrar a un minibuffer; Entonces digite ESC ESC ESC
942 para salir.
943
944 Usted no puede usar C-g para salir de los "niveles recursivos de
945 edición". Esto es porque C-g es usado para cancelar comandos y
946 argumentos DENTRO del nivel recursivo de edición.
947
948 * CONSIGUIENDO MAS AYUDA
949 ------------------------
950
951 En este tutorial hemos tratado de ofrecer suficiente información para
952 que usted empiece a usar Emacs. Hay tanto disponible en Emacs que
953 sería imposible explicar todo aquí, sin embargo, usted puede querer
954 aprender más sobre Emacs, ya que este tiene muchas otras características
955 útiles. Emacs provee comandos para leer documentación acerca de los
956 comandos de Emacs. Estos comandos de "ayuda" todos comienza con el
957 caracter Control-h, que es llamado el caracter de ayuda (help).
958
959 Para usar las características de ayuda, digite el caracter C-h, y
960 entonces un carácter diciciendo qué tipo de ayuda quiere. Si usted está
961 REALMENTE perdido digite c-h ? y Emacs le dirá qué tipo de ayuda puede
962 ofrecerle. Si usted ha digitado C-h y decide que no quiere ninguna
963 ayuda, digite C-g para cancelarlo.
964
965 (Algunos sitios cambian el significado del carácter C-h. Ellos realmente
966 no deberían hacer esto como una política para todos los
967 usuarios, así que usted tiene argumentos para quejarse al administrador
968 del sistema. Mientras tanto, sí C-h no muestra un mensaje de ayuda en
969 el final de la pantalla, intente digitar la tecla F1 o en su lugar M-x
970 help <Return>).
971
972 La característica más básica en la AYUDA es C-h c. Digite C-h, el
973 caracter c y un caracter de comando o una secuencia de comando; entonces
974 Emacs muestra una muy breve descripción del comando.
975
976 >> Digite C-h c C-p.
977 El mensaje debe ser algo como
978 C-p runs the command previous-line
979
980 Esto le dice el "nombre de la función". Los nombres de función son
981 usados principalmente para adecuar y extender Emacs. Pero ya que los
982 nombres de las funciones son seleccionados para indicar lo que el comando
983 hace, ellos tambien pueden servir como una breve documentación --
984 suficiente para recordarle los comandos que ha aprendido.
985
986 Los comandos de múltiples caracteres tales como C-x C-s y (sí usted no
987 tiene las teclas META o EDIT o ALT) <Esc>v, están permitidos también
988 después de C-h c.
989
990 Para conseguir más información sobre un comando use C-h k en vez de
991 C-h c.
992
993 >> Digite C-h k C-p.
994
995 Esto muestra la documentación de la función, al igual que el nombre, en
996 una ventana de Emacs. Cuando usted haya terminado de leer el resultado,
997 digite C-x 1 para deshacerse del texto de ayuda. No tiene que hacer esto
998 ahora. Usted puede hacer algunas ediciones mientras se refiere al texto
999 de ayuda, y entonces digitar C-x 1.
1000
1001 Aquí hay algunas otras opciones útiles de C-h:
1002
1003 C-h f Describe una función. Usted digita el nombre de la
1004 función.
1005
1006 >> Intente digitar C-h f previous-line<Return>.
1007 Esto imprime toda la información que Emacs tiene sobre la función que
1008 implementa el comando C-p
1009
1010 C-h a Comando Apropos. Digite una palabra y Emacs hará una
1011 lista de todos los comandos que contengan la palabra
1012 digitada. Todos Estos comandos pueden ser invocados con
1013 Meta-x. Para algunos comandos, el comando Apropos
1014 también listará una secuencia de uno a dos caracteres
1015 la cual correrá el mismo comando.
1016
1017 >> Digite C-h a file<Return>.
1018
1019 Esto muestra en otra ventana una lista de todos los comandos M-x con
1020 la palabra "file" en sus nombres. Usted verá comandos de caracteres como
1021 C-x C-f listados además de los nombres de los comandos correspondientes
1022 tales como find-file.
1023
1024 >> Digite C-M-v para desplazar la ventana de ayuda. Haga esto unas pocas
1025 veces.
1026
1027 >> Digite C-x 1 para borrar la ventana de ayuda.
1028
1029 * CONCLUSIÓN
1030 ------------
1031
1032 Recuerde, Para salir permanentemente de Emacs use C-x C-c. Para salir a un
1033 Shell temporalmente, de forma que usted puede volver a Emacs después, use C-z.
1034
1035 Este tutorial intenta ser entendible para todos los usuarios
1036 nuevos, así que si encuentra algo confuso, no se siente y se culpe a sí
1037 mismo - quéjese!
1038
1039 * COPIADO
1040 ---------
1041
1042 Este tutorial desciende de una larga línea de tutoriales de Emacs
1043 comenzando con el escrito por Stuart Cracraft para el Emacs original.
1044 La versión en español fue traducida por estudiantes del Gimnasio Fidel Cano
1045 (un colegio en Santafé de Bogotá, Colombia):
1046
1047 Carlos Alberto López Troncoso
1048 Andrés Felipe Mancipe Galvis
1049 Lina Fernanda Pinto García
1050 Liliana Carolina Quitián Cedeño
1051 Leonardo Ramírez Vargas <leonardoramirez@latinmail.com>
1052 Juan David Vargas Botero <cyberbob1164@hotmail.com>
1053 Juan Pablo Yela Gallón
1054 Jorge Enrique Cárdenas Carrillo <platypus_life@hotmail.com>
1055
1056 además la versión en español ha sido revisada y corregida por:
1057 Pablo Reyes <reyes_pablo@hotmail.com>
1058 Igor Támara <ikks@bigfoot.com>
1059 Melissa Giraldo de Támara <melagira@yahoo.com>
1060 Vladimir Támara <vtamara@gnu.org>
1061
1062 Por favor, en caso de duda, sólo es válido el original en inglés de la
1063 siguiente nota de derechos de reproducción (que puede encontrar en el
1064 archivo TUTORIAL).
1065
1066 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
1067
1068 Se permite a cualquiera hacer o distribuir copias literales de este
1069 documento como se recibe, en cualquier medio, siempre que la nota de
1070 derechos de reproducción y la nota de permiso se preserven, y que el
1071 distribuidor permita que el que la recibe hacer distribución posterior
1072 como lo permite esta nota.
1073
1074 Se permite distribuir versiones modificadas de este documento, o
1075 porciones de este, bajo las condiciones anteriores, siempre que
1076 ellas tengan nota visible especificando quién fue el último en
1077 alterarlas.
1078
1079 Las condiciones para copiar Emacs mismo son más complejas, pero con el
1080 mismo espíritu. Por favor lea el archivo COPYING y entonces distribuya copias
1081 de GNU Emacs a sus amigos. Ayude a erradicar el obstruccionismo del
1082 software ("propietariedad") usando, escribiendo, y compartiendo software
1083 libre!
1084
1085