Turkish program translation update
authorMert Dirik <mertdirik@gmail.com>
Fri, 15 Aug 2014 17:37:39 +0000 (19:37 +0200)
committerDavid Kalnischkies <david@kalnischkies.de>
Tue, 26 Aug 2014 18:49:48 +0000 (20:49 +0200)
Closes: 756710

po/tr.po

index 4a6b434..e0654c6 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Turkish translation for apt
 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 # Copyright (c) 2013 Debian L10n Turkish 2013
-# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2013.
+# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2013-2014.
 # This file is distributed under the same license as the apt package.
 # Rosetta Contributors, 2009.
 msgid ""
@@ -9,21 +9,21 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 03:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 02:29+0200\n"
 "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Debian l10n Turkish\n"
+"Language-Team: Debian l10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-04 12:16+0000\n"
 
 #: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Clean of %s is not supported"
-msgstr "İndeks dosyası türü '%s' desteklenmiyor"
+msgstr "%s temizliği desteklenmiyor"
 
 #. Only warn if there are no sources.list.d.
 #. Only warn if there is no sources.list file.
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "%s için dosya bilgisi alınamadı."
 #: apt-pkg/install-progress.cc:57
 #, c-format
 msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
+msgstr "Durum: [%3i%%]"
 
 #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
 msgid "Running dpkg"
@@ -103,9 +103,9 @@ msgid "The method driver %s could not be found."
 msgstr "Yöntem sürücüsü %s bulunamadı."
 
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "'dpkg-dev' paketinin kurulu olduğundan emin olun.\n"
+msgstr "%s paketi kurulu mu?"
 
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
 #, c-format
@@ -320,9 +320,8 @@ msgid "Size mismatch"
 msgstr "Boyutlar eşleşmiyor"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-#, fuzzy
 msgid "Invalid file format"
-msgstr "Geçersiz işlem: %s"
+msgstr "Geçersiz dosya biçimi"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1573
 #, c-format
@@ -654,9 +653,9 @@ msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
 msgstr "'%s' düzenli ifadesini içeren herhangi bir paket bulunamadı"
 
 #: apt-pkg/cacheset.cc:615
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "'%s' düzenli ifadesini içeren herhangi bir paket bulunamadı"
+msgstr "'%s' ifadesine eşleşen herhangi bir paket bulunamadı"
 
 #: apt-pkg/cacheset.cc:626
 #, c-format
@@ -713,10 +712,10 @@ msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
 msgstr "'Release' dosyasında (%s) geçersiz 'Date' girdisi"
 
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
 msgstr ""
-"Kaynak listesinin (%2$s)  %1$lu numaralı satırı hatalı (URI ayrıştırma)"
+"Kaynak listesinin (%2$s)  %1$u numaralı girdisi hatalı (URI ayrıştırma)"
 
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
 #, c-format
@@ -795,9 +794,9 @@ msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
 msgstr "'%s' türü bilinmiyor. (Satır: %u, Kaynak Listesi: %s)"
 
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "'%s' türü bilinmiyor. (Satır: %u, Kaynak Listesi: %s)"
+msgstr "'%s' türü bilinmiyor (girdi: %u, kaynak listesi: %s)"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
 #, c-format
@@ -882,20 +881,20 @@ msgstr "%s tamamen kaldırıldı"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) başarısız oldu"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
+msgstr "Günlük dosyasına yazılamıyor (%s)"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
 msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/pts bağlı mı?"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
 msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
+msgstr "stdout bir uçbirim mi?"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812
 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
@@ -941,12 +940,12 @@ msgstr ""
 "raporu yazılamadı"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664
-#, fuzzy
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
 "local system"
 msgstr ""
-"Hata iletisi diskin dolu olduğunu belirttiği için apport raporu yazılamadı"
+"Hata iletisi yerel bir sistem hatasına işaret ettiği için apport raporu "
+"yazılamadı"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685
 msgid ""
@@ -1153,13 +1152,13 @@ msgstr "%c%s... Bitti"
 
 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #. Print the spinner
 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Bitti"
+msgstr "%c%s... %u%%"
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
 msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -1571,6 +1570,11 @@ msgid ""
 "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
 "mount point."
 msgstr ""
+"Öntanımlı bağlama noktasında bir CD-ROM algılanamadı.\n"
+"CD-ROM bağlama noktasını ayarlamak için --cdrom seçeneğini kullanmayı "
+"deneyebilirsiniz.\n"
+"Otomatik CD-ROM ve bağlantı noktası algılama hakkında daha fazla bilgi almak "
+"için 'man apt-cdrom' komutunu kullanabilirsiniz."
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:182
 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
@@ -1610,19 +1614,19 @@ msgstr ""
 "cache=/tmp\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
-msgstr "'%s' düzenli ifadesini içeren herhangi bir paket bulunamadı"
+msgstr "'%s' mimarisi için bir paket bulunamadı"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
-msgstr "'%s' düzenli ifadesini içeren herhangi bir paket bulunamadı"
+msgstr "'%s' paketinin '%s' sürümü bulunamadı"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
-msgstr "'%s' düzenli ifadesini içeren herhangi bir paket bulunamadı"
+msgstr "'%s' paketi '%s' dağıtım sürümünde bulunamadı"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:367
 #, c-format
@@ -1630,9 +1634,9 @@ msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
 msgstr "Kaynak paket olarak '%s' yerine '%s' kullanılacak\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
-msgstr "'%2$s' paketinin mevcut olmayan '%1$s' sürümünü görmezden gel"
+msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümünü bulunamadı"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:454
 #, c-format
@@ -1940,13 +1944,12 @@ msgstr ""
 "                       Bu APT'nin Süper İnek Güçleri vardır.\n"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
-msgstr "Kaynağının indirileceği en az bir paket seçilmeli"
+msgstr "En az bir adet url/dosyaadı çifti belirtilmelidir"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc:53
 msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "İndirme Başarısız"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc:66
 msgid ""
@@ -1960,6 +1963,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "                       This APT helper has Super Meep Powers.\n"
 msgstr ""
+"Usage: apt-helper [seçenekler] komut\n"
+"       apt-helper [seçenekler] download-file uri hedef-konum\n"
+"\n"
+"apt-helper apt'nin dahili yardımcı aracıdır\n"
+"\n"
+"Komutlar:\n"
+"   download-file - verilen adresi hedef yola kaydet\n"
+"\n"
+"                 Bu APT yardımcısının Süper Meep Güçleri var.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:68
 #, c-format
@@ -2001,7 +2013,6 @@ msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
 msgstr "'dpkg' çalıştırılamadı. root olduğunuzdan emin misiniz?"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:392
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
@@ -2030,11 +2041,16 @@ msgstr ""
 "Kullanım: apt-mark [seçenekler] {auto|manual} paket1 [paket2 ...]\n"
 "\n"
 "apt-mark paketleri otomatik ya da elle kurulmuş olarak işaretlemeye\n"
-"yarayan basit bir komut satırı arayüzüdür.\n"
+"ve mevcut işaretleri görmeye yarayan basit bir komut satırı arayüzüdür.\n"
 "\n"
 "Komutlar:\n"
 "   auto - Belirtilen paketleri otomatik kurulmuş olarak işaretle\n"
 "   manual - Belirtilen paketleri elle kurulmuş olarak işaretle\n"
+"   hold - Paketi tutulacak şekilde işaretle\n"
+"   unhold - Paketin tutuluyor işaretini kaldır\n"
+"   showauto - Otomatik olarak kurulmuş paketlerin listesini görüntüle\n"
+"   showmanual - Elle kurulmuş paketlerin listesini görüntüle\n"
+"   showhold - Tutulur durumda olan paketlerin listesini görüntüle\n"
 "\n"
 "Seçenekler:\n"
 "  -h  Bu yardım metni.\n"
@@ -2068,6 +2084,24 @@ msgid ""
 "\n"
 " edit-sources - edit the source information file\n"
 msgstr ""
+"Usage: apt [seçenekler] komut\n"
+"\n"
+"apt için komut satırı arayüzü.\n"
+"Temel komutlar: \n"
+" list - Paketleri adlarına göre listele\n"
+" search - Paket açıklamalarında arama yap\n"
+" show - Paket ayrıntılarını görüntüle\n"
+"\n"
+" update - Mevcut paket listesini güncelle\n"
+"\n"
+" install - paket kur\n"
+" remove  - paket kaldır\n"
+"\n"
+" upgrade - sistemi yükselt (paketleri kurarak ve yükselterek)\n"
+" full-upgrade - sistemi yükselt (paketleri kurarak,yükselterek ve "
+"kaldırarak)\n"
+"\n"
+" edit-sources - kaynak bilgi dosyasını düzenle\n"
 
 #: methods/cdrom.cc:203
 #, c-format
@@ -2303,9 +2337,9 @@ msgid "Temporary failure resolving '%s'"
 msgstr "'%s' çözümlenirken geçici bir sorunla karşılaşıldı"
 
 #: methods/connect.cc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "System error resolving '%s:%s'"
-msgstr "'%s' çözümlenirken geçici bir sorunla karşılaşıldı"
+msgstr "'%s:%s' çözümlenirken bir sistem hatası oluştu"
 
 #: methods/connect.cc:211
 #, c-format
@@ -2337,6 +2371,8 @@ msgid ""
 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
 "authentication?)"
 msgstr ""
+"Temiz-imzalı dosya geçerli değil, '%s' hatası alındı (ağ kimlik doğrulama "
+"gerektiriyor mu?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:184
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2434,11 +2470,11 @@ msgstr "Bitti"
 
 #: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
 msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Sıralama"
 
 #: apt-private/private-list.cc:131
 msgid "Listing"
-msgstr ""
+msgstr "Listeleme"
 
 #: apt-private/private-list.cc:164
 #, c-format
@@ -2446,7 +2482,10 @@ msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
 msgid_plural ""
 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
 msgstr[0] ""
+"Fazladan %i sürüm daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanabilirsiniz."
 msgstr[1] ""
+"Fazladan %i sürüm daha var. Bu sürümleri görmek için '-a' anahtarını "
+"kullanabilirsiniz."
 
 #: apt-private/private-cachefile.cc:93
 msgid "Correcting dependencies..."
@@ -2481,40 +2520,37 @@ msgstr "Karşılanmayan bağımlılıklar. -f kullanmayı deneyin."
 #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
 #: apt-private/private-show.cc:89
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "bilinmeyen"
 
 #: apt-private/private-output.cc:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Kuruldu]"
+msgstr "[kurulu,yükseltilebilir: %s]"
 
 #: apt-private/private-output.cc:238
-#, fuzzy
 msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Kuruldu]"
+msgstr "[kurulu,yerel]"
 
 #: apt-private/private-output.cc:241
 msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
+msgstr "[kurulu,otomatik-kaldırılabilir]"
 
 #: apt-private/private-output.cc:243
-#, fuzzy
 msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Kuruldu]"
+msgstr "[kurulu,otomatik]"
 
 #: apt-private/private-output.cc:245
-#, fuzzy
 msgid "[installed]"
-msgstr " [Kuruldu]"
+msgstr "[kurulu]"
 
 #: apt-private/private-output.cc:249
 #, c-format
 msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgstr "[şundan yükseltilebilir: %s]"
 
 #: apt-private/private-output.cc:253
 msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
+msgstr "[artık-yapılandırma]"
 
 #: apt-private/private-output.cc:435
 #, c-format
@@ -2648,11 +2684,15 @@ msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
 msgid_plural ""
 "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
 msgstr[0] ""
+"%i paket yükseltilebilir. Bu paketi görmek için 'apt list --upgradable' "
+"komutunu çalıştırın.\n"
 msgstr[1] ""
+"%i paket yükseltilebilir. Bu paketleri görmek için 'apt list --upgradable' "
+"komutunu çalıştırın.\n"
 
 #: apt-private/private-update.cc:94
 msgid "All packages are up to date."
-msgstr ""
+msgstr "Tüm paketler güncel."
 
 #: apt-private/private-show.cc:156
 #, c-format
@@ -2660,11 +2700,13 @@ msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
 msgid_plural ""
 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
 msgstr[0] ""
+"Fazladan %i kayıt daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanabilirsiniz."
 msgstr[1] ""
+"Fazladan %i kayıt daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanabilirsiniz."
 
 #: apt-private/private-show.cc:163
 msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgstr "gerçek bir paket değil (sanal)"
 
 #: apt-private/private-install.cc:82
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -2968,18 +3010,18 @@ msgid "Install these packages without verification?"
 msgstr "Paketler doğrulanmadan kurulsun mu?"
 
 #: apt-private/private-sources.cc:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılamadı"
+msgstr "%s ayrıştırılamadı. Tekrar düzenlemek ister misiniz?"
 
 #: apt-private/private-sources.cc:70
 #, c-format
 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' dosyası değişti, lütfen 'apt-get update' komutunu çalıştırın."
 
 #: apt-private/private-search.cc:51
 msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgstr "Tam Metin Arama"
 
 #: apt-private/acqprogress.cc:66
 msgid "Hit "
@@ -3033,9 +3075,9 @@ msgid "Can not read mirror file '%s'"
 msgstr "Yansı dosyası %s okunamıyor"
 
 #: methods/mirror.cc:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "Yansı dosyası %s okunamıyor"
+msgstr "'%s' yansı dosyasında hiç girdi bulunmuyor"
 
 #: methods/mirror.cc:445
 #, c-format
@@ -3279,9 +3321,9 @@ msgstr ""
 "  -o=? Ayar seçeneği belirtmeyi sağlar, ör -o dir::cache=/tmp\n"
 
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "%s durum bilgisi alınamadı"
+msgstr "mkstemp %s başarısız oldu"
 
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
@@ -3427,9 +3469,8 @@ msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 msgstr "Veritabanı dosyası %s açılamadı: %s"
 
 #: ftparchive/cachedb.cc:332
-#, fuzzy
 msgid "Failed to read .dsc"
-msgstr "%s bağlantı okuması başarılamadı"
+msgstr ".dsc dosyası okunamadı"
 
 #: ftparchive/cachedb.cc:365
 msgid "Archive has no control record"
@@ -3536,9 +3577,9 @@ msgstr "%s açılamıyor"
 #. skip spaces
 #. find end of word
 #: ftparchive/override.cc:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
-msgstr "Hatalı geçersiz kılma %s satır %llu #1"
+msgstr "Hatalı geçersiz kılma %s satır %llu (%s)"
 
 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
 #, c-format