Regenerate PO(T) files
authorbubulle@debian.org <>
Sat, 4 Aug 2007 10:43:36 +0000 (12:43 +0200)
committerbubulle@debian.org <>
Sat, 4 Aug 2007 10:43:36 +0000 (12:43 +0200)
38 files changed:
1  2 
po/ChangeLog
po/apt-all.pot
po/bg.po
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/cy.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/he.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/ku.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tl.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

diff --cc po/ChangeLog
@@@ -1,3 -1,3 +1,8 @@@
++2007-08-04  Christian Perrier  <bubulle@debian.org>
++
++      * Update all PO and the POT. Gives 529t6f for formerly
++        complete translations
++
  2007-07-11  Piarres Beobide  <pi@beobide.net>
  
        * eu.po: completed to 532t. Closes: #423766
diff --cc po/apt-all.pot
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 07:19+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 12:41+0200\n"
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@@ -156,9 -156,9 +156,9 @@@ msgstr "
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr ""
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -554,7 -554,7 +554,7 @@@ msgstr "
  msgid "Y"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr ""
@@@ -713,11 -713,11 +713,11 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr ""
@@@ -746,7 -746,7 +746,7 @@@ msgstr "
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr ""
@@@ -780,7 -780,7 +780,7 @@@ msgstr "
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr ""
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr ""
  
@@@ -915,7 -915,7 +915,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr ""
  
@@@ -927,37 -927,37 +927,37 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  "or been moved out of Incoming."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  "that package should be filed."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
  "package %s can satisfy version requirements"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1483,25 -1483,25 +1483,25 @@@ msgstr "
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
  #, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr ""
  
@@@ -1857,15 -1857,15 +1857,15 @@@ msgstr "
  msgid "Error reading from server"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr ""
  
@@@ -1895,7 -1895,7 +1895,7 @@@ msgstr "
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr ""
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2148,28 -2148,28 +2148,28 @@@ msgstr "
  msgid "extra"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  msgid "Reading state information"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr ""
@@@ -2295,17 -2295,17 +2295,17 @@@ msgstr "
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr ""
  
@@@ -2437,36 -2437,36 +2437,39 @@@ msgstr "
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr ""
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  "manually fix this package."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr ""
  
@@@ -2552,76 -2552,76 +2555,86 @@@ msgstr "
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr ""
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr ""
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr ""
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr ""
diff --cc po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.6\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-10-12 20:14+0300\n"
  "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
  "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@@ -160,9 -160,9 +160,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s за %s %s, компилиран на %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -664,7 -664,7 +664,7 @@@ msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80еиÐ
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Грешка при компилирането на регулярния израз - %s"
@@@ -827,11 -827,11 +827,11 @@@ msgstr "Трябва да бъдат п
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Вътрешна грешка, „Ordering“ не завърши"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Неуспех при заключването на директорията за изтегляне"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Списъкът с източници не можа да бъде прочетен."
@@@ -861,7 -861,7 +861,7 @@@ msgstr "След разпакетира
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "След разпакетирането ще бъде освободено %sB дисково пространство.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Неуспех при определянето на свободното пространство в %s"
@@@ -898,7 -898,7 +898,7 @@@ msgstr "Прекъсване.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Искате ли да продължите [Y/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Неуспех при изтеглянето на %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Някои файлове не можаха да бъдат изтеглени"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Изтеглянето завърши в режим само на изтегляне"
  
@@@ -1041,7 -1041,7 +1041,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr ""
  "Следната информация може да помогне за намиране на изход от ситуацията:"
@@@ -1055,31 -1055,31 +1055,31 @@@ msgstr "Вътрешна грешка, 
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Вътрешна грешка, „AllUpgrade“ счупи нещо в системата"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Неуспех при намирането на пакет %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Неуспех при намирането на пакет %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Забележете, избиране на %s за регулярен израз „%s“\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "но ще бъде инсталиран %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Възможно е да изпълните „apt-get -f install“, за да коригирате:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1087,7 -1087,7 +1087,7 @@@ msgstr "
  "Неудовлетворени зависимости. Опитайте „apt-get -f install“ без пакети (или "
  "укажете разрешение)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1099,7 -1099,7 +1099,7 @@@ msgstr "
  "дистрибуция, че някои необходими пакети още не са създадени или пък\n"
  "са били преместени от Incoming."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1109,118 -1109,118 +1109,118 @@@ msgstr "
  "да не може да бъде инсталиран; в такъв случай би трябвало да се подаде\n"
  "доклад за грешка за този пакет."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Счупени пакети"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Следните допълнителни пакети ще бъдат инсталирани:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Предложени пакети:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Препоръчвани пакети:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Изчисляване на актуализацията..."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Неуспех"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Готово"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Вътрешна грешка, „problem resolver“ счупи нещо в системата"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Трябва да укажете поне един пакет за изтегляне на изходния му код"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Неуспех при намирането на изходен код на пакет %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Пропускане на вече изтегления файл „%s“\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Нямате достатъчно свободно пространство в %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Необходимо е да се изтеглят %sB/%sB архиви изходен код.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Необходимо е да се изтеглят %sB архиви изходен код.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Изтегляне на изходен код %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Неуспех при изтеглянето на някои архиви."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  "Пропускане на разпакетирането на вече разпакетирания изходен код в %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Командата за разпакетиране „%s“ пропадна.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Проверете дали имате инсталиран пакета „dpkg-dev“.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Командата за компилиране „%s“ пропадна.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Процесът-потомък пропадна"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Трябва да укажете поне един пакет за проверка на зависимости за компилиране"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr ""
  "Неуспех при получаването на информация за зависимостите за компилиране на %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s няма зависимости за компилиране.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1229,7 -1229,7 +1229,7 @@@ msgstr "
  "Зависимост %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже пакета %s "
  "не може да бъде намерен"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1239,32 -1239,32 +1239,32 @@@ msgstr "
  "налични версии на пакета %s, които могат да удовлетворят изискването за "
  "версия"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Неуспех при удовлетворяването на зависимост %s за пакета %s: Инсталираният "
  "пакет %s е твърде нов"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Неуспех при удовлетворяването на зависимост %s за пакета %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Зависимостите за компилиране на %s не можаха да бъдат удовлетворени."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Неуспех при обработката на зависимостите за компилиране"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Поддържани модули:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1690,25 -1690,25 +1690,25 @@@ msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Това не е валиден DEB архив, липсва елемент „%s“"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "Това не е валиден DEB архив, няма елемент „%s“ или „%s“"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Неуспех при преминаването в %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Вътрешна грешка, не може да се открие елемент"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Неуспех при намирането на валиден контролен файл"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Контролен файл, невъзможен за анализ"
  
@@@ -2078,15 -2078,15 +2078,15 @@@ msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87еÑ\82енÐ
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Грешка при четене от сървъра"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Невалидни данни на заглавната част"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Неуспех при свързването"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Вътрешна грешка"
  
@@@ -2116,7 -2116,7 +2116,7 @@@ msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\84Ð
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Ред %d е твърде дълъг (максимум %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2374,29 -2374,29 +2374,29 @@@ msgstr "незадължителен
  msgid "extra"
  msgstr "допълнителен"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Изграждане на дървото със зависимости"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Версии кандидати"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Генериране на зависимости"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Смесване на наличната информация"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Неуспех при отварянето на %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Неуспех при запис на файл %s"
@@@ -2535,17 -2535,17 +2535,17 @@@ msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Методът %s не стартира правилно"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "Сложете диска, озаглавен „%s“ в устройство „%s“ и натиснете „Enter“."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Пакетната система „%s“ не е поддържана"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Неуспех при определянето на подходяща пакетна система"
  
@@@ -2685,16 -2685,16 +2685,20 @@@ msgstr "Ð\92Ñ\85одно/изÑ\85одна Ð³Ñ
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "преименуването се провали, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Несъответствие на контролна сума MD5"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "Несъответствие на контролна сума MD5"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "Няма налични публични ключове за следните идентификатори на ключове:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2703,7 -2703,7 +2707,7 @@@ msgstr "
  "Неуспех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че трябва "
  "ръчно да оправите този пакет (поради пропусната архитектура)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2712,14 -2712,14 +2716,14 @@@ msgstr "
  "Неуспех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че трябва "
  "ръчно да оправите този пакет."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  "Индексните файлове на пакета са повредени. Няма поле Filename: за пакет %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Несъответствие на размера"
  
@@@ -2812,76 -2812,76 +2816,86 @@@ msgstr "Ð\97апиÑ\81иÑ\82е Ð² Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aÐ
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Демонтиране на CD-ROM..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Записани са %i записа.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Записани са %i записа с %i липсващи файла.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Записани са %i записа с %i несъответстващи файла\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr "Записани са %i записа с %i липсващи и %i несъответстващи файла\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Подготвяне на %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Разпакетиране на %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Подготвяне на %s за конфигуриране"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Конфигуриране на %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "%s е инсталиран"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Подготвяне за премахване на %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Премахване на %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "%s е премахнат"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Подготовка за пълно премахване на %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "%s е напълно премахнат"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Директорията със списъци %spartial липсва."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Неуспех на избора"
++
  #: methods/rred.cc:219
  #, fuzzy
  msgid "Could not patch file"
diff --cc po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
  "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
  "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@@ -157,9 -157,9 +157,9 @@@ msgstr "
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr ""
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -568,7 -568,7 +568,7 @@@ msgstr "
  msgid "Y"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr ""
@@@ -729,11 -729,11 +729,11 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr ""
@@@ -762,7 -762,7 +762,7 @@@ msgstr "
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr ""
@@@ -797,7 -797,7 +797,7 @@@ msgstr "Odustani.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr ""
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr ""
  
@@@ -933,7 -933,7 +933,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr ""
  
@@@ -945,37 -945,37 +945,37 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "ali se %s treba instalirati"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  "or been moved out of Incoming."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  "that package should be filed."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Oštećeni paketi"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Predloženi paketi:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Preporučeni paketi:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Računam nadogradnju..."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Neuspješno"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Urađeno"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
  "package %s can satisfy version requirements"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Podržani moduli:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1501,25 -1501,25 +1501,25 @@@ msgstr "
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
  #, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr ""
  
@@@ -1879,15 -1879,15 +1879,15 @@@ msgstr "
  msgid "Error reading from server"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Povezivanje neuspješno"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Unutrašnja greška"
  
@@@ -1917,7 -1917,7 +1917,7 @@@ msgstr "
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr ""
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2171,29 -2171,29 +2171,29 @@@ msgstr "opcionalno
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Verzije kandidata"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Stvaranje zavisnosti"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
@@@ -2319,17 -2319,17 +2319,17 @@@ msgstr "
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr ""
  
@@@ -2461,36 -2461,36 +2461,39 @@@ msgstr "
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr ""
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  "manually fix this package."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr ""
  
@@@ -2579,76 -2579,76 +2582,86 @@@ msgstr "
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Pogrešan CD"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Otvaram %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Otvaram %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Povezujem se sa %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "  Instalirano:"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Otvaram %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Preporučuje"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr ""
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Povezivanje neuspješno"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr ""
diff --cc po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.6\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-02-05 22:00+0100\n"
  "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
  "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@@ -160,9 -160,9 +160,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s per a %s %s compilat el %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -657,7 -657,7 +657,7 @@@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom d
  msgid "Y"
  msgstr "S"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "S'ha produït un error de compilació de l'expressió regular - %s"
@@@ -820,11 -820,11 +820,11 @@@ msgstr "Els paquets necessiten ser elim
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "S'ha produït un error intern, l'ordenació no ha acabat"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "No és possible blocar el directori de descàrrega"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts."
@@@ -854,7 -854,7 +854,7 @@@ msgstr "Després de desempaquetar s'usa
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Després de desempaquetar s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s"
@@@ -891,7 -891,7 +891,7 @@@ msgstr "Avortat.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Voleu continuar [S/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "No s'ha pogut obtenir %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut descarregar"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Descàrrega completa i en mode de només descàrrega"
  
@@@ -1036,7 -1036,7 +1036,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "La següent informació pot ajudar-vos a resoldre la situació:"
  
@@@ -1050,31 -1050,31 +1050,31 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Nota: s'està seleccionant %s per a l'expressió regular '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "però s'instal·larà %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Potser voldreu executar `apt-get -f install' per a corregir-ho:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1082,7 -1082,7 +1082,7 @@@ msgstr "
  "Dependències insatisfetes. Intenteu 'apt-get -f install' sense paquets (o "
  "especifiqueu una solució)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1094,7 -1094,7 +1094,7 @@@ msgstr "
  "unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n"
  "encara no els hi han afegit."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1104,120 -1104,120 +1104,120 @@@ msgstr "
  "probable que el paquet no sigui instal·lable i que s'hagi d'emetre\n"
  "un informe d'error en contra d'aquest per a arxivar-lo."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Paquets trencats"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "S'instal·laran els següents paquets extres:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Paquets suggerits:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Paquets recomanats:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "S'està calculant l'actualització... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Ha fallat"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Fet"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr ""
  "S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a descarregar"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "S'està ometent el fitxer ja descarregat «%s»\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "No teniu prou espai lliure en %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Es necessita descarregar %sB/%sB d'arxius font.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Es necessita descarregar %sB d'arxius font.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Font descarregada %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "No s'ha pogut descarregar alguns arxius."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  "S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Comproveu si el paquet «dpkgdev» està instal·lat.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Ha fallat el procés fill"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció "
  "per a"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr ""
  "No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s no té dependències de construcció.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1226,7 -1226,7 +1226,7 @@@ msgstr "
  "La dependència %s en %s no es pot satisfer per que no es pot trobar el "
  "paquet %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1235,32 -1235,32 +1235,32 @@@ msgstr "
  "La dependència %s per a %s no es pot satisfer per que cap versió del paquet %"
  "s pot satisfer els requeriments de versions"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s "
  "és massa nou"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "No es poden processar les dependències de construcció"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Mòduls suportats:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1689,25 -1689,25 +1689,25 @@@ msgstr "S'ha produït un error en anali
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Aquest no és un arxiu DEB vàlid, falta el membre «%s»"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "Aquest no és un arxiu DEB vàlid, falten els membres «%s» o «%s»"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "No s'ha pogut canviar a %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "S'ha produït un error intern, no s'ha trobat el membre"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "No s'ha trobat un fitxer de control vàlid"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "El fitxer de control no es pot analitzar"
  
@@@ -2076,15 -2076,15 +2076,15 @@@ msgstr "Error llegint, el servidor remo
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Error llegint des del servidor"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Capçalera de dades no vàlida"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Ha fallat la connexió"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Error intern"
  
@@@ -2114,7 -2114,7 +2114,7 @@@ msgstr "S'està obrint el fitxer de con
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Línia %d massa llarga (màx %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2367,29 -2367,29 +2367,29 @@@ msgstr "opcional
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "S'està construint l'arbre de dependències"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Versions candidates"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Dependències que genera"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "S'està fusionant la informació disponible"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "No s'ha pogut obrir %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer %s"
@@@ -2524,17 -2524,17 +2524,17 @@@ msgstr "No s'ha pogut trobar el mètod
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "El mètode %s no s'ha iniciat correctament"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "Inseriu el disc amb l'etiqueta: «%s» en la unitat «%s» i premeu Intro."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "El sistema d'empaquetament '%s' no està suportat"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "No es pot determinar un tipus de sistema d'empaquetament adequat."
  
@@@ -2674,16 -2674,16 +2674,20 @@@ msgstr "Error d'E/S en desar la memòri
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Suma MD5 diferent"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "Suma MD5 diferent"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "No hi ha cap clau pública disponible per als següents ID de clau:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2693,7 -2693,7 +2697,7 @@@ msgstr "
  "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons "
  "arquitectura)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2702,7 -2702,7 +2706,7 @@@ msgstr "
  "No s'ha trobat un fitxer pel paquet %s. Això podria significar que haureu "
  "d'arreglar aquest paquet manualment."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@@ -2710,7 -2710,7 +2714,7 @@@ msgstr "
  "L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. Fitxer no existent: camp "
  "per al paquet %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "La mida no concorda"
  
@@@ -2801,78 -2801,78 +2805,88 @@@ msgstr "Les entrades de la llista de fo
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "S'esta desmuntant el CD-ROM..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "S'han escrit %i registres.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "S'han escrit %i registres, on hi ha %i fitxers no coincidents\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers i hi ha %i fitxers no "
  "coincidents\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "S'està preparant el paquet %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "S'està desempaquetant %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "S'està preparant per a configurar el paquet %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "S'està configurant el paquet %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "S'ha instal·lat el paquet %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "S'està preparant per a l'eliminació del paquet %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "S'està eliminant el paquet %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "S'ha eliminat el paquet %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "S'està preparant per a eliminar completament el paquet %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "S'ha eliminat completament el paquet %s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Falta el directori de llistes %spartial."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Ha fallat la selecció"
++
  #: methods/rred.cc:219
  #, fuzzy
  msgid "Could not patch file"
diff --cc po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-10-04 18:53+0200\n"
  "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
  "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@@ -158,9 -158,9 +158,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s pro %s %s zkompilován na %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -652,7 -652,7 +652,7 @@@ msgstr "Selhalo přejmenování %s na %
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu - %s"
@@@ -813,11 -813,11 +813,11 @@@ msgstr "Balík je potřeba odstranit al
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Vnitřní chyba, třídění nedoběhlo do konce"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Nemohu zamknout adresář pro stahování"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Nelze přečíst seznam zdrojů."
@@@ -847,7 -847,7 +847,7 @@@ msgstr "Po rozbalení bude na disku pou
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Po rozbalení bude na disku uvolněno %sB.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Nemohu určit volné místo v %s"
@@@ -884,7 -884,7 +884,7 @@@ msgstr "Přerušeno.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Chcete pokračovat [Y/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Selhalo stažení %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Některé soubory nemohly být staženy"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Stahování dokončeno v režimu pouze stáhnout"
  
@@@ -1027,7 -1027,7 +1027,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Následující informace vám mohou pomoci vyřešit tuto situaci:"
  
@@@ -1040,31 -1040,31 +1040,31 @@@ msgstr "Vnitřní chyba, řešitel prob
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Vnitřní chyba, AllUpgrade pokazil věci"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Nemohu najít balík %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Nemohu najít balík %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Pozn: vybírám %s pro regulární výraz '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "ale %s se bude instalovat"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Pro opravení následujících můžete spustit `apt-get -f install':"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1072,7 -1072,7 +1072,7 @@@ msgstr "
  "Nesplněné závislosti. Zkuste spustit 'apt-get -f install' bez balíků (nebo "
  "navrhněte řešení)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1083,7 -1083,7 +1083,7 @@@ msgstr "
  "nemožnou situaci, nebo, pokud používáte nestabilní distribuci, že\n"
  "vyžadované balíky ještě nebyly vytvořeny nebo přesunuty z Příchozí fronty."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1093,124 -1093,124 +1093,124 @@@ msgstr "
  "balík není instalovatelný a měl byste o tom zaslat hlášení o chybě\n"
  "(bug report)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Poškozené balíky"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Následující extra balíky budou instalovány:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Navrhované balíky:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Doporučované balíky:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Propočítávám aktualizaci... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Selhalo"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Hotovo"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Vnitřní chyba, řešitel problémů pokazil věci"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Musíte zadat aspoň jeden balík, pro který se stáhnou zdrojové texty"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Nemohu najít zdrojový balík pro %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Přeskakuji dříve stažený soubor '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Potřebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archivů.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Potřebuji stáhnout %sB zdrojových archivů.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Stáhnout zdroj %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Stažení některých archivů selhalo."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Příkaz pro rozbalení '%s' selhal.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balíček 'dpkg-dev'.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Příkaz pro sestavení '%s' selhal.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Synovský proces selhal"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Musíte zadat alespoň jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti "
  "pro sestavení"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Nemohu získat závislosti pro sestavení %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavení.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr "%s závislost pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nebyl nalezen"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1219,31 -1219,31 +1219,31 @@@ msgstr "
  "%s závislost pro %s nemůže být splněna protože není k dispozici verze balíku "
  "%s, která odpovídá požadavku na verzi"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Selhalo splnění %s závislosti pro %s: Instalovaný balík %s je příliš nový"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Selhalo splnění %s závislosti pro %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splněny."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Chyba při zpracování závislostí pro sestavení"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Podporované moduly:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1663,25 -1663,25 +1663,25 @@@ msgstr "Chyba při zpracování MD5. Of
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Toto není platný DEB archiv, chybí část '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "Toto není platný DEB archiv, neobsahuje část '%s' ani '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Nemohu přejít do %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Vnitřní chyba, nemohu nalézt člen"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Nelze najít platný kontrolní soubor"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Nezpracovatelný kontrolní soubor"
  
@@@ -2044,15 -2044,15 +2044,15 @@@ msgstr "Chyba Ä\8dtení ze serveru. DruhÃ
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Chyba čtení ze serveru"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Špatné datové záhlaví"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Spojení selhalo"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Vnitřní chyba"
  
@@@ -2082,7 -2082,7 +2082,7 @@@ msgstr "Otevírám konfigurační soubo
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Řádek %d je příliš dlouhý (max %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2336,29 -2336,29 +2336,29 @@@ msgstr "volitelný
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Vytvářím strom závislostí"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Kandidátské verze"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Generování závislostí"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Slučuji dostupné informace"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Nelze otevřít %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Selhal zápis souboru %s"
@@@ -2489,17 -2489,17 +2489,17 @@@ msgstr "Ovladač metody %s nemohl být 
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Metoda %s nebyla spuštěna správně"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "Vložte prosím disk nazvaný '%s' do mechaniky '%s' a stiskněte enter."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Balíčkovací systém '%s' není podporován"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Nebylo možno určit vhodný typ balíčkovacího systému"
  
@@@ -2635,16 -2635,16 +2635,20 @@@ msgstr "Chyba IO při ukládání zdroj
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "přejmenování selhalo, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Neshoda MD5 součtů"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "Neshoda MD5 součtů"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "K následujícím ID klíčů není dostupný veřejný klíč:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2653,7 -2653,7 +2657,7 @@@ msgstr "
  "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, že "
  "tento balík je třeba opravit ručně (kvůli chybějící architektuře)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2662,14 -2662,14 +2666,14 @@@ msgstr "
  "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. Asi budete muset tento balík "
  "opravit ručně."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  "Indexové soubory balíku jsou narušeny. Chybí pole Filename: u balíku %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Velikosti nesouhlasí"
  
@@@ -2760,77 -2760,77 +2764,87 @@@ msgstr "Seznamy zdrojů na tomto disku 
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Odpojuji CD-ROM..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Zapsal jsem %i záznamů.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Zapsal jsem %i záznamů s chybějícími soubory (%i).\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Zapsal jsem %i záznamů s nesouhlasícími soubory (%i).\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "Zapsal jsem %i záznamů s chybějícími (%i) a nesouhlasícími (%i) soubory.\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Připravuji %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Rozbaluji %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Připravuji nastavení %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Nastavuji %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "Nainstalován %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Připravuji odstranění %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Odstraňuji %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Odstraněn %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Připravuji úplné odstranění %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Kompletně odstraněn %s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Adresář seznamů %spartial chybí."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Výběr selhal"
++
  #: methods/rred.cc:219
  #, fuzzy
  msgid "Could not patch file"
diff --cc po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: APT\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n"
  "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
  "Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@@ -174,9 -174,9 +174,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s ar gyfer %s %s wedi ei grynhow ar %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -680,7 -680,7 +680,7 @@@ msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s
  msgid "Y"
  msgstr "I"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Gwall crynhoi patrwm - %s"
@@@ -850,11 -850,11 +850,11 @@@ msgstr "Rhaid tynnu pecynnau on mae Tyn
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Gwall Mewnol wrth ychwanegu dargyfeiriad"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau."
@@@ -883,7 -883,7 +883,7 @@@ msgstr "Ar ôl dadbacio defnyddir %sB 
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Ar ôl dadbactio caiff %sB o ofod disg ei rhyddhau.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych"
@@@ -921,7 -921,7 +921,7 @@@ msgstr "Erthylu.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen? [Y/n] "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Methwyd cyrchu %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Methodd rhai ffeiliau lawrlwytho"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Lawrlwytho yn gyflawn ac yn y modd lawrlwytho'n unig"
  
@@@ -1067,7 -1067,7 +1067,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Gall y wybodaeth canlynol gynorthwyo'n datrys y sefyllfa:"
  
@@@ -1081,32 -1081,32 +1081,32 @@@ msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrad
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Sylwer, yn dewis %s ar gyfer y patrwm '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Efallai hoffech rhedeg `apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain:"
  
  # FIXME
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1115,7 -1115,7 +1115,7 @@@ msgstr "
  "pecyn (neu penodwch ddatrys)"
  
  # FIXME: needs commas
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1128,7 -1128,7 +1128,7 @@@ msgstr "
  "heb gael eu symud allan o Incoming."
  
  # FIXME: commas, wrapping
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1137,118 -1137,118 +1137,118 @@@ msgstr "
  "Gan y gofynnoch am weithred syml yn unig, mae'n debygol nad yw'r pecyn\n"
  "yn sefydladwy a dylid cyflwyno adroddiad nam yn erbyn y pecyn hwnnw."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Pecynnau wedi torri"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Pecynnau a awgrymmir:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Pecynnau a argymhellir:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  #, fuzzy
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Methwyd"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Wedi Gorffen"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Ni ellir canfod pecyn ffynhonell ar gyfer %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Rhaid cyrchu %sB/%sB o archifau ffynhonell.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Rhaid cyrchu %sB o archifau ffynhonell.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Cyrchu Ffynhonell %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Methwyd cyrchu rhai archifau."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Methodd y gorchymyn dadbacio '%s'.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Methodd y gorchymyn adeiladu '%s'.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Methodd proses plentyn"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "Nid oes dibyniaethau adeiladu gan %s.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1257,7 -1257,7 +1257,7 @@@ msgstr "
  "Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn %"
  "s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1266,34 -1266,34 +1266,34 @@@ msgstr "
  "Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd "
  "ar gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy "
  "newydd"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  #, fuzzy
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Modylau a Gynhelir:"
  
  # FIXME: split
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1733,26 -1733,26 +1733,26 @@@ msgstr "Gwall wrth ramadegu MD5. Atred
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
  #, fuzzy, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Methwyd newid i %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Gwall Methwyd, methwyd lleoli aelod"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Methwyd lleoli ffeil rheoli dilys"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  #, fuzzy
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Ffeil rheoli ni ellir ei ramadegu"
@@@ -2127,16 -2127,16 +2127,16 @@@ msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinyd
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  #, fuzzy
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Data pennawd gwael"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Methodd y cysylltiad"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Gwall mewnol"
  
@@@ -2166,7 -2166,7 +2166,7 @@@ msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Linell %d yn rhy hir (uchaf %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2426,32 -2426,32 +2426,32 @@@ msgstr "opsiynnol
  msgid "extra"
  msgstr "ychwanegol"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  #, fuzzy
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Yn Aideladu Coeden Dibyniaeth"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  #, fuzzy
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Fersiynau Posib"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  #, fuzzy
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Cynhyrchaid Dibyniaeth"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Yn cyfuno manylion Ar Gael"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Methwyd agor %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s"
@@@ -2588,7 -2588,7 +2588,7 @@@ msgstr "Methwyd canfod y gyrrydd dull %
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Ni gychwynodd y dull %s yn gywir"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  " '%s'\n"
  "yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n"
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Ni chynhelir y system pecynnu '%s'"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  #, fuzzy
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Ni ellir canfod math system addas"
@@@ -2740,17 -2740,17 +2740,21 @@@ msgstr "Gwall M/A wrth gadw'r storfa ff
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "methwyd ailenwi, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  
  # FIXME: case
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2759,7 -2759,7 +2763,7 @@@ msgstr "
  "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi "
  "drwsio'r pecyn hyn a law. (Oherwydd pensaerniaeth coll.)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2768,14 -2768,14 +2772,14 @@@ msgstr "
  "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi "
  "drwsio'r pecyn hyn a law."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  "Mae'r ffeiliau mynegai pecyn yn llygr. Dim maes Filename: gan y pecyn %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Camgyfatebiaeth maint"
  
@@@ -2865,76 -2865,76 +2869,86 @@@ msgstr "
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "CD Anghywir"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Yn agor %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Yn agor %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Yn cysylltu i %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "  Wedi Sefydlu: "
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Yn agor %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Argymell"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Methwyd dileu %s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Methwyd dewis"
++
  #: methods/rred.cc:219
  #, fuzzy
  msgid "Could not patch file"
diff --cc po/da.po
+++ b/po/da.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt-da\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2007-02-03 15:50+0100\n"
  "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
  "Language-Team: Danish\n"
@@@ -164,9 -164,9 +164,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s for %s %s oversat på %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -660,7 -660,7 +660,7 @@@ msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s
  msgid "Y"
  msgstr "J"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Fejl ved tolkning af regulært udtryk - %s"
@@@ -821,11 -821,11 +821,11 @@@ msgstr "Pakker skal afinstalleres, men 
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Intern fejl. Sortering blev ikke fuldført"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses."
@@@ -854,7 -854,7 +854,7 @@@ msgstr "Efter udpakning vil %sB yderlig
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Efter udpakning vil %sB diskplads blive frigjort.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s"
@@@ -891,7 -891,7 +891,7 @@@ msgstr "Afbryder.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Vil du fortsætte [J/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand"
  
@@@ -1036,7 -1036,7 +1036,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:"
  
@@@ -1049,31 -1049,31 +1049,31 @@@ msgstr "Intern fejl. Problemløseren øde
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Intern fejl, AllUpgrade ødelagde noget"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Kunne ikke finde pakken %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Kunne ikke finde pakken %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Bemærk, vælger %s som regulært udtryk '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "men %s forventes installeret"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Du kan muligvis rette det ved at køre 'apt-get -f install':"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1081,7 -1081,7 +1081,7 @@@ msgstr "
  "Uopfyldte afhængigheder. Prøv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv "
  "en løsning)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1092,7 -1092,7 +1092,7 @@@ msgstr "
  "en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n"
  "pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1101,115 -1101,115 +1101,115 @@@ msgstr "
  "Siden du kan bad om en enkelt handling, kan pakken højst sandsynligt slet\n"
  "ikke installeres og du bør indsende en fejlrapport for denne pakke."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Ødelagte pakker"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Foreslåede pakker:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Anbefalede pakker:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Beregner opgraderingen... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Mislykkedes"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Færdig"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Intern fejl. Problemløseren ødelagde noget"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Overspringer allerede hentet fil '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Henter kildetekst %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Tjek om pakken 'dpkg-dev' er installeret.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Barneprocessen fejlede"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  msgstr ""
  "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1226,32 -1226,32 +1226,32 @@@ msgstr "
  "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige "
  "udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for "
  "ny"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Understøttede moduler:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1677,26 -1677,26 +1677,26 @@@ msgstr "Fejl under tolkning af MD5. For
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Dette er ikke et gyldigt DEB-arkiv, mangler '%s'-elementet"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr ""
  "Dette er ikke et gyldigt DEB-arkiv, det har intet'%s- eller %s-elementet"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Kunne ikke skifte til %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Intern fejl, kunne ikke finde element"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Kunne ikke finde en gyldig kontrolfil"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Ikke-tolkbar kontrolfil"
  
@@@ -2061,15 -2061,15 +2061,15 @@@ msgstr "Fejl ved læsning fra serveren. 
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Fejl ved læsning fra server"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Ugyldige hoved-data"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Forbindelsen mislykkedes"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Intern fejl"
  
@@@ -2099,7 -2099,7 +2099,7 @@@ msgstr "Åbner konfigurationsfilen %s
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Linjen %d er for lang (må højst være %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2352,29 -2352,29 +2352,29 @@@ msgstr "frivillig
  msgid "extra"
  msgstr "ekstra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Opbygger afhængighedstræ"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Kandidatversioner"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Afhængighedsgenerering"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Sammenfletter tilgængelighedsoplysninger"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Kunne ikke åbne %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Kunne ikke skrive filen %s"
@@@ -2508,17 -2508,17 +2508,17 @@@ msgstr "Metodedriveren %s blev ikke fun
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Metoden %s startede ikke korrekt"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "Indsæt disken med navnet: '%s' i drevet '%s' og tryk retur."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Pakkesystemet '%s' understøttes ikke"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Kunne ikke bestemme en passende pakkesystemtype"
  
@@@ -2653,17 -2653,17 +2653,21 @@@ msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-me
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "omdøbning mislykkedes, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5Sum stemmer ikke"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "MD5Sum stemmer ikke"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  "Der er ingen tilgængelige offentlige nøgler for følgende nøgle-ID'er:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2672,7 -2672,7 +2676,7 @@@ msgstr "
  "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
  "nødt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2681,13 -2681,13 +2685,13 @@@ msgstr "
  "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
  "nødt til manuelt at reparere denne pakke."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Størrelsen stemmer ikke"
  
@@@ -2778,76 -2778,76 +2782,86 @@@ msgstr "Denne disk har følgende kildeli
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Afmonterer cdrom..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Skrev %i poster.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Skrev %i poster med %i ikke-trufne filer\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Klargør %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Pakker %s ud"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Gør klar til at sætte %s op"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Sætter %s op"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "Installerede %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Gør klar til afinstallation af %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Fjerner %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Fjernede %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Gør klar til at fjerne %s helt"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Fjernede %s helt"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Listemappen %spartial mangler."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Valg mislykkedes"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "Kunne ikke påføre filen %s en lap"
diff --cc po/de.po
+++ b/po/de.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-10-24 11:45+0200\n"
  "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
  "Language-Team:  <de@li.org>\n"
@@@ -158,9 -158,9 +158,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s für %s %s kompiliert am %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -669,7 -669,7 +669,7 @@@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenenne
  msgid "Y"
  msgstr "J"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks – %s"
@@@ -830,11 -830,11 +830,11 @@@ msgstr "Pakete müssen entfernt werden
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Interner Fehler, Anordnung beendete nicht"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Kann kein Lock für das Downloadverzeichnis erhalten."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden."
@@@ -865,7 -865,7 +865,7 @@@ msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB P
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz freigegeben worden sein.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Konnte freien Platz in %s nicht bestimmen"
@@@ -902,7 -902,7 +902,7 @@@ msgstr "Abbruch.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Konnte %s nicht holen  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Herunterladen abgeschlossen und im Nur-Herunterladen-Modus"
  
@@@ -1048,7 -1048,7 +1048,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr ""
  "Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:"
@@@ -1062,31 -1062,31 +1062,31 @@@ msgstr "Interner Fehler, der Problem-LÃ
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Konnte Paket %s nicht finden"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Konnte Paket %s nicht finden"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Achtung, wähle %s für reg. Ausdruck „%s“\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "aber %s soll installiert werden"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Probieren Sie „apt-get -f install“, um diese zu korrigieren:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1094,7 -1094,7 +1094,7 @@@ msgstr "
  "Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie „apt-get -f install“ ohne "
  "jeglich Pakete (oder geben Sie eine Lösung an)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1106,7 -1106,7 +1106,7 @@@ msgstr "
  "Unstable-Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht\n"
  "kreiert oder aus Incoming herausbewegt wurden."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1117,119 -1117,119 +1117,119 @@@ msgstr "
  "dass das Paket einfach nicht installierbar ist und eine Fehlermeldung über\n"
  "dieses Paket erfolgen sollte."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Kaputte Pakete"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Vorgeschlagene Pakete:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Empfohlene Pakete:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Berechne Upgrade..."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Fehlgeschlagen"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Fertig"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden "
  "sollen"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Kann Quellpaket für %s nicht finden"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Überspringe schon heruntergeladene Datei „%s“\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz in %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Es müssen noch %sB/%sB der Quellarchive geholt werden.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Es müssen %sB der Quellarchive geholt werden.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Hole Quelle %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Konnte einige Archive nicht holen."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Entpack-Befehl „%s“ fehlgeschlagen.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Überprüfen Sie, ob das Paket „dpkg-dev“ installiert ist.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Build-Befehl „%s“ fehlgeschlagen.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Es muss zumindest ein Paket angegeben werden, dessen Build-Dependencies\n"
  "überprüft werden sollen."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Information zu Build-Dependencies für %s konnte nicht gefunden werden."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s hat keine Build-Dependencies.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1238,7 -1238,7 +1238,7 @@@ msgstr "
  "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da Paket %s nicht "
  "gefunden werden kann."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1247,32 -1247,32 +1247,32 @@@ msgstr "
  "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da keine verfügbare "
  "Version von Paket %s die Versionsanforderungen erfüllen kann."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: Installiertes Paket %s ist "
  "zu neu."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Build-Abhängigkeiten für %s konnten nicht erfüllt werden."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Verarbeitung der Build-Abhängigkeiten fehlgeschlagen"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Unterstützte Module:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1704,25 -1704,25 +1704,25 @@@ msgstr "Fehler beim Parsen der MD5-Summ
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Dies ist kein gültiges DEB-Archiv, da es „%s“ nicht enthält"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "Dies ist kein gültiges DEB-Archiv, da es weder „%s“ noch „%s“ enthält"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Konnte nicht in  %s wechseln"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Interner Fehler, konnte Bestandteil nicht finden"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Konnte gültige Kontroll-Datei nicht finden"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Unparsbare Kontroll-Datei"
  
@@@ -2096,15 -2096,15 +2096,15 @@@ msgstr "
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Fehler beim Lesen vom Server"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Fehlerhafte Kopfzeilendaten"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Interner Fehler"
  
@@@ -2134,7 -2134,7 +2134,7 @@@ msgstr "Öffne Konfigurationsdatei %s
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Zeile %d zu lang (maximal %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2389,29 -2389,29 +2389,29 @@@ msgstr "optional
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Mögliche Versionen"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Abhängigkeits-Generierung"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Führe Information zur Verfügbarkeit zusammen"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben"
@@@ -2545,19 -2545,19 +2545,19 @@@ msgstr "Der Treiber für Methode %s kon
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Methode %s hat nicht korrekt gestartet"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  "Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen „%s“ in Laufwerk „%s“ und drücken "
  "Sie die Eingabetaste."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Paketierungssystem „%s“ wird nicht unterstützt"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Kann keinen passenden Paketierungssystem-Typ bestimmen"
  
@@@ -2702,17 -2702,17 +2702,21 @@@ msgstr "E/A-Fehler beim Sichern des Que
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5-Summe stimmt nicht"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "MD5-Summe stimmt nicht"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  "Es gibt keine öffentlichen Schlüssel für die folgenden Schlüssel-IDs:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2721,7 -2721,7 +2725,7 @@@ msgstr "
  "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
  "dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2730,14 -2730,14 +2734,14 @@@ msgstr "
  "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
  "dieses Paket von Hand korrigieren müssen."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  "Die Paketindexdateien sind korrumpiert: Kein Filename:-Feld für Paket %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Größe stimmt nicht"
  
@@@ -2828,78 -2828,78 +2832,88 @@@ msgstr "Quelllisteneinträge für dies
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Hänge CD-ROM aus..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Es wurden %i Datensätze geschrieben.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Es wurden %i Datensätze mit %i fehlenden Dateien geschrieben.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Es wurden %i Datensätze mit %i nicht passenden Dateien geschrieben.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "Es wurden %i Datensätze mit %i fehlenden und %i nicht passenden Dateien "
  "geschrieben.\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "%s wird vorbereitet"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "%s wird entpackt"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Konfiguration von %s wird vorbereitet"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Konfiguriere %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "%s installiert"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Entfernen von %s wird vorbereitet"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "%s wird entfernt"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "%s entfernt"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Komplettes Entfernen von %s wird vorbereitet"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "%s komplett entfernt"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Listenverzeichnis %spartial fehlt."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Auswahl fehlgeschlagen"
++
  #: methods/rred.cc:219
  #, fuzzy
  msgid "Could not patch file"
diff --cc po/el.po
+++ b/po/el.po
@@@ -18,7 -18,7 +18,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt_po_el_new\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-01-18 15:16+0200\n"
  "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
  "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@@ -173,9 -173,9 +173,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s για %s %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -673,7 -673,7 +673,7 @@@ msgstr "Αποτυχία μετονομ
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "σφάλμα μεταγλωτισμου - %s"
@@@ -837,11 -837,11 +837,11 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, η Ταξινόμηση δεν ολοκληρώθηκε"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόρτωσης"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της λίστας πηγών."
@@@ -872,7 -872,7 +872,7 @@@ msgstr "Î\9cεÏ\84ά Ï\84ην Î±Ï\80οÏ\83Ï\85μÏ\80Î
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Μετά την αποσυμπίεση θα ελευθερωθούν %sB χώρου από το δίσκο.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Δεν μπόρεσα να προσδιορίσω τον ελεύθερο χώρο στο %s"
@@@ -909,7 -909,7 +909,7 @@@ msgstr "Εγκατάλειψη.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s   %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Για μερικά αρχεία απέτυχε η μεταφόρτωση"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Ολοκληρώθηκε η μεταφόρτωση μόνο"
  
@@@ -1057,7 -1057,7 +1057,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Οι ακόλουθες πληροφορίες ίσως βοηθήσουν στην επίλυση του προβλήματος:"
  
@@@ -1072,31 -1072,31 +1072,31 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, Η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Σημείωση, επιλέχτηκε το %s στη θέση του '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "αλλά το %s πρόκειται να εγκατασταθεί"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Aν τρέξετε 'apt-get f install' ίσως να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1104,7 -1104,7 +1104,7 @@@ msgstr "
  "Ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Δοκιμάστε 'apt-get -f install' χωρίς να ορίσετε "
  "πακέτο (ή καθορίστε μια λύση)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1116,7 -1116,7 +1116,7 @@@ msgstr "
  "διανομή, ότι μερικά από τα πακέτα δεν έχουν ακόμα δημιουργηθεί ή έχουν\n"
  "μετακινηθεί από τα εισερχόμενα."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1126,120 -1126,120 +1126,120 @@@ msgstr "
  "το πακέτο αυτό δεν είναι εγκαταστάσιμο και θα πρέπει να κάνετε μια\n"
  "αναφορά σφάλματος για αυτό το πακέτο."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Χαλασμένα πακέτα"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθούν:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Προτεινόμενα πακέτα:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Συνιστώμενα πακέτα:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Απέτυχε"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Ετοιμο"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr ""
  "Εσωτερικό Σφάλμα, η προσπάθεια επίλυσης του προβλήματος \"έσπασε\" κάποιο "
  "υλικό"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για να μεταφορτώσετε τον "
  "κωδικάτου"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Αδυναμία εντοπισμού του κώδικά του πακέτου %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Παράκαμψη του ήδη μεταφορτωμένου αρχείου `%s`\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB/%sB πηγαίου κώδικα.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB πηγαίου κώδικα.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Μεταφόρτωση Κωδικα %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης μερικών αρχειοθηκών."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Παράκαμψη της αποσυμπίεσης ήδη μεταφορτωμένου κώδικα στο %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Απέτυχε η εντολή αποσυμπίεσης %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Ελέγξτε αν είναι εγκαταστημένο το πακέτο 'dpkg-dev'.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Απέτυχε η εντολή χτισίματος %s.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Η απογονική διεργασία απέτυχε"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για έλεγχο των εξαρτήσεων του"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Αδύνατη η εύρεση πληροφοριών χτισίματος για το %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "το %s δεν έχει εξαρτήσεις χτισίματος.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  msgstr ""
  "%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το πακέτο %s δεν βρέθηκε"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1256,32 -1256,32 +1256,32 @@@ msgstr "
  "%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή δεν υπάρχουν διαθέσιμες "
  "εκδόσεις του πακέτου %s που να ικανοποιούν τις απαιτήσεις έκδοσης"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξαρτήσεων για το %s: Το εγκατεστημένο πακέτο %s "
  "είναι νεώτερο"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξάρτησης για το %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Οι εξαρτήσεις χτισίματος για το %s δεν ικανοποιούνται."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας εξαρτήσεων χτισίματος"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Υποστηριζόμενοι Οδηγοί:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1707,25 -1707,25 +1707,25 @@@ msgstr "ΣÏ\86άλμα Ï\83Ï\84ην Î±Î½Î¬Î»Ï
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο DEB, αγνοείται το μέλος '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "Μη έγκυρο αρχείο DEB, δεν περιέχει το μέλος %s' or '%s' "
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Αδύνατη η αλλαγή σε %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, αδυναμία εντοπισμού του μέλους"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Αποτυχία εντοπισμού ενός έγκυρου αρχείου control"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Μη αναλύσιμο αρχείο control"
  
@@@ -2090,15 -2090,15 +2090,15 @@@ msgstr "
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Ελαττωματικά δεδομένα επικεφαλίδας"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα"
  
@@@ -2128,7 -2128,7 +2128,7 @@@ msgstr "Î\86νοιγμα Ï\84οÏ\85 Î±Ï\81Ï\87εÎ
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Η γραμμή %d έχει υπερβολικό μήκος (μέγιστο %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2386,29 -2386,29 +2386,29 @@@ msgstr "προαιρετικό
  msgid "extra"
  msgstr "επιπλέον"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Κατασκευή Δένδρου Εξαρτήσεων"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Υποψήφιες Εκδόσεις"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Παραγωγή Εξαρτήσεων"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Σύμπτυξη Διαθέσιμων Πληροφοριών"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου %s"
@@@ -2542,19 -2542,19 +2542,19 @@@ msgstr "Ο οδηγός μεθόδου 
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Η μέθοδος %s δεν εκκινήθηκε σωστά"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  "Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο με ετικέτα '%s' στη συσκευή '%s' και πατήστε "
  "enter."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Το σύστημα συσκευασίας '%s' δεν υποστηρίζεται"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός ενός κατάλληλου τύπου συστήματος πακέτων"
  
@@@ -2693,16 -2693,16 +2693,20 @@@ msgstr "ΣÏ\86άλμα IO ÎºÎ±Ï\84ά Ï\84ηÎ
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "απέτυχε η μετονομασία, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Ανόμοιο MD5Sum"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "Ανόμοιο MD5Sum"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2711,7 -2711,7 +2715,7 @@@ msgstr "
  "Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι "
  "χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο. (λόγω χαμένου αρχείου)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2720,7 -2720,7 +2724,7 @@@ msgstr "
  "Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι "
  "χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@@ -2728,7 -2728,7 +2732,7 @@@ msgstr "
  "Κατεστραμμένα αρχεία ευρετηρίου πακέτων. Δεν υπάρχει πεδίο Filename: στο "
  "πακέτο %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Ανόμοιο μέγεθος"
  
@@@ -2819,76 -2819,76 +2823,86 @@@ msgstr "Οι κατάλογοι με τ
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Αποπροσάρτηση του CD-ROM..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Εγιναν %i εγγραφές.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i απώντα αρχεία.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i ασύμβατα αρχεία.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i απώντα αρχεία και %i ασύμβατα αρχεία\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Προετοιμασία του %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Ξεπακετάρισμα του %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Προετοιμασία ρύθμισης του %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Ρύθμιση του %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "Εγκατέστησα το %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Προετοιμασία για την αφαίρεση του %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Αφαιρώ το %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Αφαίρεσα το %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Προετοιμασία ρύθμισης του %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Αποτυχία διαγραφής του %s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Ο φάκελος λιστών %spartial αγνοείται."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Η επιλογή απέτυχε"
++
  #: methods/rred.cc:219
  #, fuzzy
  msgid "Could not patch file"
diff --cc po/en_GB.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n"
  "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
  "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
@@@ -158,9 -158,9 +158,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -653,7 -653,7 +653,7 @@@ msgstr "Failed to rename %s to %s
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Regex compilation error - %s"
@@@ -814,11 -814,11 +814,11 @@@ msgstr "Packages need to be removed bu
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Unable to lock the download directory"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "The list of sources could not be read."
@@@ -847,7 -847,7 +847,7 @@@ msgstr "After unpacking %sB of addition
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Couldn't determine free space in %s"
@@@ -884,7 -884,7 +884,7 @@@ msgstr "Abort.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Some files failed to download"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Download complete and in download only mode"
  
@@@ -1027,7 -1027,7 +1027,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
  
@@@ -1040,31 -1040,31 +1040,31 @@@ msgstr "Internal error, problem resolve
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Couldn't find package %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Couldn't find package %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "but %s is to be installed"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1072,7 -1072,7 +1072,7 @@@ msgstr "
  "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
  "solution)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1084,7 -1084,7 +1084,7 @@@ msgstr "
  "distribution that some required packages have not yet been created\n"
  "or been moved out of Incoming."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1094,115 -1094,115 +1094,115 @@@ msgstr "
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  "that package should be filed."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Broken packages"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "The following extra packages will be installed:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Suggested packages:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Recommended packages:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Calculating upgrade... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Failed"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Done"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Unable to find a source package for %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "You don't have enough free space in %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Fetch source %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Failed to fetch some archives."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Child process failed"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s has no build depends.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1211,7 -1211,7 +1211,7 @@@ msgstr "
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1220,31 -1220,31 +1220,31 @@@ msgstr "
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
  "package %s can satisfy version requirements"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Failed to process build dependencies"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Supported modules:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1666,25 -1666,25 +1666,25 @@@ msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Couldn't change to %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Internal error, could not locate member"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Failed to locate a valid control file"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Unparsable control file"
  
@@@ -2047,15 -2047,15 +2047,15 @@@ msgstr "Error reading from server. Remo
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Error reading from server"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Bad header data"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Connection failed"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Internal error"
  
@@@ -2085,7 -2085,7 +2085,7 @@@ msgstr "Opening configuration file %s
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Line %d too long (max %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2338,29 -2338,29 +2338,29 @@@ msgstr "optional
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Building dependency tree"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Candidate versions"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Dependency generation"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Merging available information"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Failed to open %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Failed to write file ‘%s’"
@@@ -2492,18 -2492,18 +2492,18 @@@ msgstr "The method driver %s could not 
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Method %s did not start correctly"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
  
@@@ -2636,16 -2636,16 +2636,20 @@@ msgstr "IO Error saving source cache
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5Sum mismatch"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "MD5Sum mismatch"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2654,7 -2654,7 +2658,7 @@@ msgstr "
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2663,14 -2663,14 +2667,14 @@@ msgstr "
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  "manually fix this package."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Size mismatch"
  
@@@ -2761,76 -2761,76 +2765,86 @@@ msgstr "Source list entries for this di
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Unmounting CD-ROM..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Wrote %i records.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Preparing %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Unpacking %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Preparing to configure %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Configuring %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "Installed %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Preparing for removal of %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Removing %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Removed %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Preparing to completely remove %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Completely removed %s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Lists directory %spartial is missing."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Select failed"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "Could not patch file"
diff --cc po/es.po
+++ b/po/es.po
@@@ -10,7 -10,7 +10,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.6.42.3exp1\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2007-06-21 13:06+0200\n"
  "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
  "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@@ -161,9 -161,9 +161,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -666,7 -666,7 +666,7 @@@ msgstr "Falló el renombre de %s a %s
  msgid "Y"
  msgstr "S"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Error de compilación de expresiones regulares - %s"
@@@ -827,11 -827,11 +827,11 @@@ msgstr "Los paquetes necesitan eliminar
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Error interno, no terminó el ordenamiento"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes."
@@@ -863,7 -863,7 +863,7 @@@ msgstr "
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Se liberarán %sB después de desempaquetar.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "No pude determinar el espacio libre en %s"
@@@ -900,7 -900,7 +900,7 @@@ msgstr "Abortado.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "¿Desea continuar [S/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Imposible obtener %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Algunos archivos no pudieron descargarse"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Descarga completa y en modo de sólo descarga"
  
@@@ -1047,7 -1047,7 +1047,7 @@@ msgstr "
  "Hmmm. Parece que «AutoRemover» destruyó algo y eso no debería haber pasado. "
  "Por favor, envíe un informe de fallo al programa apt."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "La siguiente información puede ayudar a resolver la situación:"
  
@@@ -1059,31 -1059,31 +1059,31 @@@ msgstr "Error interno, «AutoRemover» ro
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Error Interno, AllUpgrade rompió cosas"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "No se pudo encontrar la tarea %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Nota, seleccionando %s para la expresión regular '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "fijado %s como instalado manualmente.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Tal vez quiera ejecutar `apt-get -f install' para corregirlo:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1091,7 -1091,7 +1091,7 @@@ msgstr "
  "Dependencias incumplidas. Intente 'apt-get -f install' sin paquetes (o "
  "especifique una solución)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1103,7 -1103,7 +1103,7 @@@ msgstr "
  "inestable, que algunos paquetes necesarios no han sido creados o han\n"
  "sido movidos fuera de Incoming."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1113,119 -1113,119 +1113,119 @@@ msgstr "
  "paquete simplemente no sea instalable y debería de rellenar un informe de\n"
  "error contra ese paquete."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Paquetes rotos"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes extras:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Paquetes sugeridos:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Paquetes recomendados"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Calculando la actualización... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Falló"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Listo"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr ""
  "Error interno, el sistema de solución de problemas rompió\n"
  "algunas cosas"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su código fuente"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Ignorando fichero ya descargado '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Necesito descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Necesito descargar %sB de archivos fuente.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Fuente obtenida %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Falló la orden de desempaquetamiento '%s'.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Compruebe que el paquete «dpkg-dev» esté instalado.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Falló la orden de construcción '%s'.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Falló el proceso hijo"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Debe especificar al menos un paquete para verificar sus\n"
  "dependencias de construcción"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "No se pudo obtener información de dependencias de construcción para %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s no tiene dependencias de construcción.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1234,7 -1234,7 +1234,7 @@@ msgstr "
  "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede \n"
  "encontrar el paquete %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1243,32 -1243,32 +1243,32 @@@ msgstr "
  "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versión\n"
  "disponible del paquete %s satisface los requisitos de versión"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es "
  "demasiado nuevo"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcción de %s."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Módulos soportados:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1699,25 -1699,25 +1699,25 @@@ msgstr "Error leyendo Md5. Desplazo %lu
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Este no es un archivo DEB válido, falta el miembro '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "Este no es un archivo DEB válido, falta el miembro '%s' o '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "No pude cambiar a %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Error interno, no pude localizar el miembro"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "No pude localizar un archivo de control válido"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Archivo de control inanalizable"
  
@@@ -2082,15 -2082,15 +2082,15 @@@ msgstr "Error leyendo del servidor, el 
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Error leyendo del servidor"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Mala cabecera Data"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Fallo la conexión"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Error interno"
  
@@@ -2119,8 -2119,8 +2119,8 @@@ msgid "Opening configuration file %s
  msgstr "Abriendo fichero de configuración %s"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Línea %d demasiado larga (máx %lu)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2377,28 -2377,28 +2377,28 @@@ msgstr "opcional
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Creando árbol de dependencias"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Versiones candidatas"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Generación de dependencias"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Leyendo la información de estado"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "No se pudo abrir el fichero de estado %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Falló la escritura del fichero de estado temporal %s"
@@@ -2534,17 -2534,17 +2534,17 @@@ msgstr "No se pudo encontrar el método 
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "El método %s no se inició correctamente"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "Por favor, inserte el disco «%s» en la unidad «%s» y presione Intro"
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "El sistema de paquetes '%s' no está soportado"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "No se pudo determinar un tipo de sistema de paquetes adecuado"
  
@@@ -2685,18 -2685,18 +2685,22 @@@ msgstr "Error de E/S guardando caché fu
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "falló el cambio de nombre, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "La suma MD5 difiere"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "La suma MD5 difiere"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  "No existe ninguna clave pública disponible para los siguientes "
  "identificadores de clave:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2706,7 -2706,7 +2710,7 @@@ msgstr "
  "que necesita arreglar manualmente este paquete (debido a que falta una "
  "arquitectura)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2715,7 -2715,7 +2719,7 @@@ msgstr "
  "No se pudo localizar un archivo para el paquete %s. Esto puede significar "
  "que necesita arreglar manualmente este paquete."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@@ -2723,7 -2723,7 +2727,7 @@@ msgstr "
  "Los archivos de índice de paquetes están corrompidos. El campo 'Filename:' "
  "no existe para para el paquete %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "El tamaño difiere"
  
@@@ -2815,77 -2815,77 +2819,87 @@@ msgstr "Las entradas de la lista de fue
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Desmontando el CD-ROM...\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "%i registros escritos.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "%i registros escritos con %i fichero de menos.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "%i registros escritos con %i fichero mal emparejado\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "%i registros escritos con %i fichero de menos y %i ficheros mal emparejados\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Preparando %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Desempaquetando %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Preparándose para configurar %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Configurando %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "%s instalado"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Preparándose para eliminar %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Eliminando %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "%s eliminado"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Preparándose para eliminar completamente %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Se borró completamente %s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Falta el directorio de listas %spartial."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Falló la selección"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "No pude parchear el fichero"
diff --cc po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt_po_eu\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2007-07-10 11:57+0200\n"
  "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
  "Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
@@@ -161,9 -161,9 +161,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s (%s %s) konpilatua: %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -655,7 -655,7 +655,7 @@@ msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez 
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Adierazpen erregularren konpilazio-errorea - %s"
@@@ -816,11 -816,11 +816,11 @@@ msgstr "Paketeak ezabatu beharra dute b
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Barne errorea, ez da ordenatzeaz amaitu"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Ezin da deskarga-direktorioa blokeatu"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Ezin izan da iturburu-zerrenda irakurri."
@@@ -851,7 -851,7 +851,7 @@@ msgstr "Deskonprimitu ondoren, %sB gehi
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Deskonprimitu ondoren, %sB libratuko dira diskoan.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Ezin da %s(e)n duzun leku librea atzeman."
@@@ -888,7 -888,7 +888,7 @@@ msgstr "Abortatu.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu [B/e]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Ezin da lortu %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Deskarga amaituta eta deskarga soileko moduan"
  
@@@ -1034,7 -1034,7 +1034,7 @@@ msgstr "
  "Hmmm, dirudienez AutoRemover-ek gertatu behar ez zen apurtu du\n"
  "Mesedez programa errore txosten bat bete mesedez."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Informazio honek arazoa konpontzen lagun dezake:"
  
@@@ -1046,31 -1046,31 +1046,31 @@@ msgstr "Barne Errorea, AutoRemover-ek z
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Barne Errorea, AllUpgade-k zerbait apurtu du"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Ezin izan da %s zeregina aurkitu"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Oharra: %s hautatzen '%s' adierazpen erregularrarentzat\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Beharbada `apt-get -f install' exekutatu nahiko duzu hauek zuzentzeko:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1078,7 -1078,7 +1078,7 @@@ msgstr "
  "Bete gabeko mendekotasunak. Probatu 'apt-get -f install' paketerik gabe (edo "
  "zehaztu konponbide bat)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1090,7 -1090,7 +1090,7 @@@ msgstr "
  "beharrezko pakete batzuk ez ziren sortuko oraindik, edo \n"
  "Sarrerakoetan (Incoming) egoten jarraituko dute."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1099,117 -1099,117 +1099,117 @@@ msgstr "
  "Eragiketa soil bat eskatu duzunez, seguru asko paketea ez da instalagarria\n"
  "izango, eta pakete horren errorearen berri ematea komeni da."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Hautsitako paketeak"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Ondorengo pakete gehigarriak instalatuko dira:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Iradokitako paketeak:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Gomendatutako paketeak:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Berriketak kalkulatzen... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Huts egin du"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Eginda"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Barne Errorea, arazo konpontzaileak zerbait apurtu du"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu iturburua lortzeko"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Ezin da iturburu-paketerik aurkitu %s(r)entzat"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Dagoeneko deskargaturiko '%s' fitxategia saltatzen\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Eskuratu %s iturubura\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Huts egin du zenbat artxibo lortzean."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  "%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Deskonprimitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Egiaztattu 'dpkg-dev' paketea instalaturik dagoen.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Eraikitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Prozesu umeak huts egin du"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze-mendekotasunak egiaztatzeko"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Ezin izan da %s(r)en eraikitze-mendekotasunen informazioa eskuratu"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s: ez du eraikitze-mendekotasunik.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  msgstr ""
  "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1226,32 -1226,32 +1226,32 @@@ msgstr "
  "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, ez baitago bertsio-eskakizunak "
  "betetzen dituen %3$s paketearen bertsio erabilgarririk"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: instalatutako %3$s "
  "paketea berriegia da"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: %3$s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "%s(r)en eraikitze-mendekotasunak ezin izan dira bete."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Huts egin du eraikitze-mendekotasunak prozesatzean"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Onartutako Moduluak:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1674,26 -1674,26 +1674,26 @@@ msgstr "Errorea MD5 analizatzean. Despl
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Ez da baliozko DEB artxiboa; '%s' kidea falta da"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr ""
  "Hau ez da balioz DEB fitxategi bat, ez du ez  '%s' ez '%s' atalik falta du"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Ezin izan da %s(e)ra aldatu"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Barne Errorea, ezin da atala kokatu"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Ezin izan da baliozko kontrol-fitxategi bat lokalizatu"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Kontrol fitxategi ezin analizagarria"
  
@@@ -2061,15 -2061,15 +2061,15 @@@ msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtze
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzean"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Goiburu data gaizki dago"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Konexioak huts egin du"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Barne-errorea"
  
@@@ -2098,8 -2098,8 +2098,8 @@@ msgid "Opening configuration file %s
  msgstr "%s konfigurazio-fitxategia irekitzen"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "%d lerroa luzeegia da (gehienez %lu)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2356,28 -2356,28 +2356,28 @@@ msgstr "aukerakoa
  msgid "extra"
  msgstr "estra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Dependentzia zuhaitza eraikitzen"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Hautagaien bertsioak"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Dependentzi Sormena"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Egoera argibideak irakurtzen"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Huts egin du %s EgoeraFitxategia irekitzean"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Ezin izan da %s aldiroko EgoeraFitrxategia idatzi"
@@@ -2510,17 -2510,17 +2510,17 @@@ msgstr "Ezin izan da %s metodo-kontrola
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "%s metodoa ez da behar bezala abiarazi"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "Mesedez sa ''%s' izeneko diska '%s' gailuan eta enter sakatu"
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "'%s' pakete-sistema ez da onartzen"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Ezin da pakete-sistemaren mota egokirik zehaztu"
  
@@@ -2652,16 -2652,16 +2652,20 @@@ msgstr "S/I errorea iturburu-cachea gor
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "huts egin du izen-aldaketak, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5Sum ez dator bat"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "MD5Sum ez dator bat"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "Ez dago gako publiko erabilgarririk hurrengo gako ID hauentzat:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2670,7 -2670,7 +2674,7 @@@ msgstr "
  "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu "
  "beharko duzu paketea. (arkitektura falta delako)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2679,7 -2679,7 +2683,7 @@@ msgstr "
  "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu "
  "beharko duzu paketea."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@@ -2687,7 -2687,7 +2691,7 @@@ msgstr "
  "Paketearen indize-fitxategiak hondatuta daude. 'Filename:' eremurik ez %s "
  "paketearentzat."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Tamaina ez dator bat"
  
@@@ -2779,77 -2779,77 +2783,87 @@@ msgstr "Diskarentzako jaotrri sarrerak:
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "CD-ROM Desmuntatzen...\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "%i erregistro grabaturik.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "%i erregistro eta %i galdutako fitxategi grabaturik.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "%i erregistro eta %i okerreko fitxategi grabaturik.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "%i erregistro, %i galdutako fitxategi eta %i okerreko fitxategi grabaturik.\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "%s prestatzen"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "%s irekitzen"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "%s konfiguratzeko prestatzen"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "%s konfiguratzen"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "%s Instalatuta"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "%s kentzeko prestatzen"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "%s kentzen"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "%s kendurik"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "%s guztiz ezabatzeko prestatzen"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "%s guztiz ezabatu da"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "%spartial zerrenda-direktorioa falta da."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Hautapenak huts egin du"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "Ezin izan zaio fixtategiari adabakia ezarri"
diff --cc po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-09-29 16:06+0300\n"
  "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
  "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@@ -160,9 -160,9 +160,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s laitealustalle %s %s käännöksen päiväys %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -657,7 -657,7 +657,7 @@@ msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei o
  msgid "Y"
  msgstr "K"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s"
@@@ -818,11 -818,11 +818,11 @@@ msgstr "Paketteja pitäisi poistaa mutt
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, järjestäminen keskeytyi"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan."
@@@ -852,7 -852,7 +852,7 @@@ msgstr "Purkamisen jälkeen käytetää
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Purkamisen jälkeen vapautuu %st levytilaa.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Kansion %s vapaan tilan määrä ei selvinnyt"
@@@ -890,7 -890,7 +890,7 @@@ msgstr "Keskeytä.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Haluatko jatkaa [K/e]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto"
  
@@@ -1033,7 -1033,7 +1033,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:"
  
@@@ -1046,31 -1046,31 +1046,31 @@@ msgstr "Sisäinen virhe, resolver rikko
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "mutta %s on merkitty asennettavaksi"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1078,7 -1078,7 +1078,7 @@@ msgstr "
  "Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" "
  "ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1089,7 -1089,7 +1089,7 @@@ msgstr "
  "jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n"
  "vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1099,116 -1099,116 +1099,116 @@@ msgstr "
  "paketti ei lainkaan ole asennettavissa ja olisi tehtävä vikailmoitus\n"
  "tuosta paketista."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Rikkinäiset paketit"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Ehdotetut paketit:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Suositellut paketit:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Käsitellään päivitystä ... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Ei onnistunut"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Valmis"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Sisäinen virhe, resolver rikkoi jotain"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Ohitetaan jo noudettu tiedosto \"%s\"\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Lapsiprosessi kaatui"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  msgstr ""
  "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1225,32 -1225,32 +1225,32 @@@ msgstr "
  "%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio "
  "ei vastaa versioriippuvuuksia"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian "
  "uusi"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Tuetut moduulit:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1673,25 -1673,25 +1673,25 @@@ msgstr "Tapahtui virhe jäsennettäessÃ
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Tämä ei ole kelvollinen DEB-arkisto, puuttuu tiedosto \"%s\""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "Tämä ei ole kelvollinen DEB-arkisto, puuttuu osat \"%s\" ja \"%s\"."
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Kansioon %s vaihto ei onnistunut"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, tiedostoa ei löydy"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Kelvollista ohjaustiedostoa ei löydy"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Ohjaustiedosto ei jäsenny"
  
@@@ -2056,15 -2056,15 +2056,15 @@@ msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palve
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Virheellinen otsikkotieto"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Yhteys ei toiminut"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Sisäinen virhe"
  
@@@ -2094,7 -2094,7 +2094,7 @@@ msgstr "Avataan asetustiedosto %s
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Rivi %d on liian pitkä (enintään %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2347,29 -2347,29 +2347,29 @@@ msgstr "valinnainen
  msgid "extra"
  msgstr "ylimääräinen"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Muodostetaan riippuvuussuhteiden puu"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Mahdolliset versiot"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Luodaan riippuvuudet"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Yhdistetään saatavuustiedot"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Tiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut"
@@@ -2500,17 -2500,17 +2500,17 @@@ msgstr "Menetelmän ajuria %s ei löyty
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Menetelmä %s ei käynnistynyt oikein"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "Pistä levy nimeltään: \"%s\" asemaan \"%s\" ja paina Enter."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Paketointijärjestelmä \"%s\" ei ole tuettu"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Sopivaa paketointijärjestelmän tyyppiä ei saa selvitettyä"
  
@@@ -2645,16 -2645,16 +2645,20 @@@ msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallen
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5Sum ei täsmää"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "MD5Sum ei täsmää"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "Julkisia avaimia ei ole saatavilla, avainten ID:t ovat:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2663,7 -2663,7 +2667,7 @@@ msgstr "
  "En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan "
  "tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2672,7 -2672,7 +2676,7 @@@ msgstr "
  "Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei löytynyt. Voit ehkä joutua korjaamaan "
  "tämän paketin itse."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@@ -2680,7 -2680,7 +2684,7 @@@ msgstr "
  "Pakettihakemistotiedostot ovat turmeltuneet. Paketille %s ei ole Filename-"
  "kenttää."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Koko ei täsmää"
  
@@@ -2773,78 -2773,78 +2777,88 @@@ msgstr "Tämän levyn lähdekoodipakett
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Irrotetaan romppu..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa tiedostoa.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i paritonta tiedostoa\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa ja %i paritonta "
  "tiedostoa\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Valmistellaan %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Puretaan %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Valmistaudutaan tekemään asetukset: %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Tehdään asetukset: %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "%s asennettu"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Poistetaan %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "%s poistettu"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s kokonaan"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "%s poistettiin kokonaan"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Luettelokansio %spartial puuttuu."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Select ei toiminut"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
diff --cc po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: fr\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2007-06-12 22:24+0200\n"
  "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
  "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@@ -159,9 -159,9 +159,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s pour %s %s est compilé le %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -666,7 -666,7 +666,7 @@@ msgstr "Impossible de changer le nom %
  msgid "Y"
  msgstr "O"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Erreur de compilation de l'expression rationnelle - %s"
@@@ -829,11 -829,11 +829,11 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Erreur interne. Le tri a été interrompu."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "La liste des sources ne peut être lue."
@@@ -865,7 -865,7 +865,7 @@@ msgstr "
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Après dépaquetage, %so d'espace disque seront libérés.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Impossible de déterminer l'espace disponible sur %s"
@@@ -906,7 -906,7 +906,7 @@@ msgstr "Annulation.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n] ? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Impossible de récupérer %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Certains fichiers n'ont pu être téléchargés."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Téléchargement achevé et dans le mode téléchargement uniquement"
  
@@@ -1058,7 -1058,7 +1058,7 @@@ msgstr "
  "supprimé quelque chose, ce qui est inattendu. Veuillez envoyer un\n"
  "rapport de bogue pour le paquet « apt »."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation : "
  
@@@ -1071,32 -1071,32 +1071,32 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cassé le boulot !"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Impossible de trouver la tâche %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Impossible de trouver le paquet %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Note, sélectionne %s pour l'expression rationnelle « %s »\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "%s passé en « installé manuellement ».\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1104,7 -1104,7 +1104,7 @@@ msgstr "
  "Dépendances non satisfaites. Essayez « apt-get -f install » sans paquet\n"
  "(ou indiquez une solution)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1116,7 -1116,7 +1116,7 @@@ msgstr "
  "la distribution unstable, que certains paquets n'ont pas encore\n"
  "été créés ou ne sont pas sortis d'Incoming."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1125,119 -1125,119 +1125,119 @@@ msgstr "
  "Puisque vous n'avez demandé qu'une seule opération, le paquet n'est\n"
  "probablement pas installable et vous devriez envoyer un rapport de bogue."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Paquets défectueux"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés : "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Paquets suggérés :"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Paquets recommandés :"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Calcul de la mise à jour... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Échec"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Fait"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr ""
  "Erreur interne, la tentative de résolution du problème a cassé certaines "
  "parties"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Saut du téléchargement du fichier « %s », déjà téléchargé\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Nécessité de prendre %so/%so dans les sources.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Nécessité de prendre %so dans les sources.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Récupération des sources %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Échec lors de la récupération de quelques archives."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Saut du décompactage des paquets sources déjà décompactés dans %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "La commande de décompactage « %s » a échoué.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Veuillez vérifier si le paquet dpkg-dev est installé.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "La commande de construction « %s » a échoué.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Échec du processus fils"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Il faut spécifier au moins un paquet pour vérifier les dépendances de "
  "construction"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Impossible d'obtenir les dépendances de construction pour %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1246,7 -1246,7 +1246,7 @@@ msgstr "
  "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne "
  "peut être trouvé"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1255,33 -1255,33 +1255,33 @@@ msgstr "
  "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version "
  "du paquet %s ne peut satisfaire à la version requise"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s "
  "est trop récent"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr ""
  "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Modules reconnus :"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1711,26 -1711,26 +1711,26 @@@ msgstr "Erreur lors du traitement de l
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide,  partie « %s » manquante"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr ""
  "Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s » ou « %s »"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Impossible d'accéder à %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Erreur interne, ne peut localiser le membre"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Impossible de localiser un fichier de contrôle valide"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Fichier de contrôle non traitable"
  
@@@ -2103,15 -2103,15 +2103,15 @@@ msgstr "Erreur de lecture depuis le ser
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Erreur de lecture du serveur"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Mauvais en-tête de donnée"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Échec de la connexion"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Erreur interne"
  
@@@ -2140,8 -2140,8 +2140,8 @@@ msgid "Opening configuration file %s
  msgstr "Ouverture du fichier de configuration %s"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "La ligne %d est trop longue (maxi %lu)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2396,28 -2396,28 +2396,28 @@@ msgstr "optionnel
  msgid "extra"
  msgstr "supplémentaire"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Construction de l'arbre des dépendances"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Versions possibles"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Génération des dépendances"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Lecture des informations d'état"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'état %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Erreur d'écriture du fichier d'état temporaire %s"
@@@ -2557,19 -2557,19 +2557,19 @@@ msgstr "Le pilote pour la méthode %s n'
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "La méthode %s n'a pas démarré correctement"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  "Veuillez insérer le disque « %s » dans le lecteur « %s » et appuyez sur la "
  "touche Entrée."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Le système de paquet « %s » n'est pas supporté"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Impossible de déterminer un type du système de paquets adéquat"
  
@@@ -2717,17 -2717,17 +2717,21 @@@ msgstr "
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "impossible de changer le nom, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Somme de contrôle MD5 incohérente"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "Somme de contrôle MD5 incohérente"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  "Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2737,7 -2737,7 +2741,7 @@@ msgstr "
  "sans doute que vous devrez corriger ce paquet manuellement (absence "
  "d'architecture)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2746,7 -2746,7 +2750,7 @@@ msgstr "
  "Je ne suis pas parvenu à localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie "
  "que vous devrez corriger manuellement ce paquet."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@@ -2754,7 -2754,7 +2758,7 @@@ msgstr "
  "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » "
  "pour le paquet %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Taille incohérente"
  
@@@ -2846,78 -2846,78 +2850,88 @@@ msgstr "Les entrées de listes de source
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Démontage du cédérom...\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "%i enregistrements écrits.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "%i enregistrements écrits avec %i fichiers qui ne correspondent pas\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants et %i qui ne "
  "correspondent pas\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Préparation de %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Décompression de %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Préparation de la configuration de %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Configuration de %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "%s installé"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Préparation de la suppression de %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Suppression de %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "%s supprimé"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Préparation de la suppression complète de %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "%s complètement supprimé"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Le répertoire %spartial pour les listes n'existe pas."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Sélection défaillante"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "Impossible de corriger le fichier"
diff --cc po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:26+0200\n"
  "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
  "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@@ -157,9 -157,9 +157,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -662,7 -662,7 +662,7 @@@ msgstr "Non se puido cambiar o nome de 
  msgid "Y"
  msgstr "S"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Erro na compilación da expresión regular - %s"
@@@ -823,11 -823,11 +823,11 @@@ msgstr "Hai que eliminar paquetes pero 
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Erro interno, a ordeación non rematou"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Non se puido bloquear o directorio de descargas"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Non se puido ler a lista de orixes."
@@@ -857,7 -857,7 +857,7 @@@ msgstr "Despois de desempaquetar hanse 
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Despois de desempaquetar hanse liberar %sB de disco.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Non se puido determinar o espazo libre en %s"
@@@ -894,7 -894,7 +894,7 @@@ msgstr "Abortar.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "¿Quere continuar [S/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Non se puido obter %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Non se puido descargar algúns ficheiros"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Completouse a descarga no modo de só descargas"
  
@@@ -1043,7 -1043,7 +1043,7 @@@ msgstr "
  "Hum, semella que o autoeliminadir destruiu algo, o que non debería\n"
  "ter ocorrido. Envíe un informe de erro sobre apt."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "A seguinte información pode axudar a resolver a situación:"
  
@@@ -1055,31 -1055,31 +1055,31 @@@ msgstr "Erro interno, o autoeliminador 
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Erro interno, AllUpgrade rompeu cousas"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Non se puido atopar a tarefa %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Non se puido atopar o paquete %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Nota, escóllese %s para a expresión regular \"%s\"\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "%s cambiado a instalado manualmente.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Pode querer executar \"apt-get -f install\" corrixir isto:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1087,7 -1087,7 +1087,7 @@@ msgstr "
  "Dependencias incumpridas. Probe \"apt-get -f install\" sen paquetes (ou "
  "especifique unha solución)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1098,7 -1098,7 +1098,7 @@@ msgstr "
  "unha situación imposible ou, se emprega a distribución inestable, que\n"
  "algúns paquetes solicitados aínda non se crearon ou moveron de Incoming."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1107,118 -1107,118 +1107,118 @@@ msgstr "
  "Xa que só solicitou unha soa operación, é bastante probable que o\n"
  "paquete non sea instalable e que se deba informar dun erro no paquete."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Paquetes rotos"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Hanse instalar os seguintes paquetes extra:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Paquetes suxiridos:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Paquetes recomendados:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "A calcular a actualización... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Fallou"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Rematado"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Erro interno, o resolvedor interno rompeu cousas"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "Ten que especificar alomenos un paquete para lle descargar o código fonte"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Non se puido atopar un paquete fonte para %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Omítese o ficheiro xa descargado \"%s\"\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Non hai espazo libre de abondo en %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Hai que recibir %sB/%sB de arquivos de fonte.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Hai que recibir %sB de arquivos de fonte.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Obter fonte %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Non se puido recibir algúns arquivos."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Omítese o desempaquetamento do código fonte xa desempaquetado en %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Fallou a orde de desempaquetamento \"%s\".\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Comprobe que o paquete \"dpkg-dev\" estea instalado.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Fallou a codificación de %s.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "O proceso fillo fallou"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Ten que especificar alomenos un paquete para lle comprobar as dependencias "
  "de compilación"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Non se puido obter a información de dependencias de compilación de %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s non ten dependencias de compilación.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1227,7 -1227,7 +1227,7 @@@ msgstr "
  "A dependencia \"%s\" de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar "
  "o paquete %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1236,32 -1236,32 +1236,32 @@@ msgstr "
  "A dependencia \"%s\" de %s non se pode satisfacer porque ningunha versión "
  "dispoñible do paquete %s satisfai os requirimentos de versión"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Non se puido satisfacer a dependencia \"%s\" de %s: O paquete instalado %s é "
  "novo de máis"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Non se puido satisfacer a dependencia \"%s\" de %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Non se puideron satisfacer as dependencias de compilación de %s."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Non se puido procesar as dependencias de compilación"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Módulos soportados:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1687,25 -1687,25 +1687,25 @@@ msgstr "Erro ao analizar o MD5. Despraz
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Este non é un arquivo DEB válido, falla o membro \"%s\""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "Este non é un arquivo DEB válido, non ten un membro \"%s\" ou \"%s\""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Non se puido cambiar a %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Erro interno, non se puido atopar un membro"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Non se puido atopar un ficheiro de control válido"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Ficheiro de control non analizable"
  
@@@ -2073,15 -2073,15 +2073,15 @@@ msgstr "Erro ao ler do servidor. O extr
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Erro ao ler do servidor"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Datos da cabeceira incorrectos"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "A conexión fallou"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Erro interno"
  
@@@ -2110,8 -2110,8 +2110,8 @@@ msgid "Opening configuration file %s
  msgstr "A abrir o ficheiro de configuración %s"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Liña %d longa de máis (máximo %lu)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2365,28 -2365,28 +2365,28 @@@ msgstr "opcional
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "A construír a árbore de dependencias"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Versións candidatas"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Xeración de dependencias"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  msgid "Reading state information"
  msgstr "A ler a información do estado"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Non se puido abrir o ficheiro de estado %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Non se puido gravar o ficheiro de estado temporal %s"
@@@ -2518,17 -2518,17 +2518,17 @@@ msgstr "Non se puido atopar o controlad
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "O método %s non se iniciou correctamente"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "Introduza o disco etiquetado: \"%s\" na unidade \"%s\" e prema Intro."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "O sistema de empaquetamento \"%s\" non está soportado"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Non se puido determinar un tipo de sistema de empaquetamento axeitado"
  
@@@ -2664,17 -2664,17 +2664,21 @@@ msgstr "Erro de E/S ao gravar a caché 
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "fallou o cambio de nome, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Os MD5Sum non coinciden"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "Os MD5Sum non coinciden"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  "Non hai unha clave pública dispoñible para os seguintes IDs de clave:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2683,7 -2683,7 +2687,7 @@@ msgstr "
  "Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que "
  "ten que arranxar este paquete a man. (Falla a arquitectura)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2692,7 -2692,7 +2696,7 @@@ msgstr "
  "Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que "
  "ten que arranxar este paquete a man."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@@ -2700,7 -2700,7 +2704,7 @@@ msgstr "
  "Os ficheiros de índices de paquetes están corrompidos. Non hai un campo "
  "Filename: para o paquete %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Os tamaños non coinciden"
  
@@@ -2792,78 -2792,78 +2796,88 @@@ msgstr "As entradas da lista de fontes 
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "A desmontar o CD-ROM...\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Graváronse %i rexistros.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Graváronse %i rexistros con %i ficheiros que fallan.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Graváronse %i rexistros con %i ficheiros que non coinciden\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "Graváronse %i rexistros con %i ficheiros que fallan e %i ficheiros que non "
  "coinciden\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "A preparar %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "A desempaquetar %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "A se preparar para configurar %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "A configurar %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "Instalouse %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "A se preparar para a eliminación de %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "A eliminar %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Eliminouse %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "A se preparar para eliminar %s completamente"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Eliminouse %s completamente"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "O directorio de listas %spartial falla."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Fallou a chamada a select"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "Non se puido parchear o ficheiro"
diff --cc po/he.po
+++ b/po/he.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
  "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
  "Language-Team: Hebrew\n"
@@@ -156,9 -156,9 +156,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -554,7 -554,7 +554,7 @@@ msgstr "כשלון בשינוי השם 
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr ""
@@@ -717,11 -717,11 +717,11 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
@@@ -750,7 -750,7 +750,7 @@@ msgstr "×\90×\97ר×\99 ×¤×¨×\99ס×\94 %sB × ×\95ס×
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
@@@ -785,7 -785,7 +785,7 @@@ msgstr "בטל.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "כשלון בהבאת %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
  
@@@ -921,7 -921,7 +921,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr ""
  
@@@ -934,37 -934,37 +934,37 @@@ msgstr "שגיאה פנימית, כלש
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  "or been moved out of Incoming."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  "that package should be filed."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
  "package %s can satisfy version requirements"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1491,25 -1491,25 +1491,25 @@@ msgstr "
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
  #, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr ""
  
@@@ -1867,15 -1867,15 +1867,15 @@@ msgstr "
  msgid "Error reading from server"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr ""
  
@@@ -1905,7 -1905,7 +1905,7 @@@ msgstr "
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr ""
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2158,28 -2158,28 +2158,28 @@@ msgstr "
  msgid "extra"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  msgid "Reading state information"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "כשלון בפתיחת %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "כשלון בפענוח %s"
@@@ -2305,17 -2305,17 +2305,17 @@@ msgstr "
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr ""
  
@@@ -2447,36 -2447,36 +2447,39 @@@ msgstr "
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr ""
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  "manually fix this package."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr ""
  
@@@ -2562,76 -2562,76 +2565,86 @@@ msgstr "
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "מותקן:"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr ""
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr ""
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "כשלון."
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr ""
diff --cc po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: hu\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-10-21 11:04+0100\n"
  "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
  "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian>\n"
@@@ -161,9 -161,9 +161,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s ehhez: %s %s fordítás ideje: %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -658,7 -658,7 +658,7 @@@ msgstr "Nem sikerült átnevezni %s-t e
  msgid "Y"
  msgstr "I"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Regex fordítási hiba - %s"
@@@ -819,11 -819,11 +819,11 @@@ msgstr "Csomagokat kellene eltávolíta
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Belső hiba, a rendezés nem zárult"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Nem tudom zárolni a letöltési könyvtárat"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "A források listája olvashatatlan."
@@@ -852,7 -852,7 +852,7 @@@ msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezte
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterület szabadul fel.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Nem határozható meg a szabad hely itt: %s"
@@@ -889,7 -889,7 +889,7 @@@ msgstr "Megszakítva.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Folytatni akarod [Y/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Sikertelen letöltés: %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "A letöltés befejeződött a 'csak letöltés' módban"
  
@@@ -1031,7 -1031,7 +1031,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Az alábbi információ segíthet megoldani a helyzetet:"
  
@@@ -1044,31 -1044,31 +1044,31 @@@ msgstr "Belső hiba, hibafeloldó gond
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Belső hiba, AllUpgrade megsértett valamit"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Megjegyzés: %s kiválasztása %s reguláris kifejezéshez\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "de csak %s telepíthető"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t az alábbiak javításához:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1076,7 -1076,7 +1076,7 @@@ msgstr "
  "Teljesítetlen függőségek. Próbáld az 'apt-get -f install'-t csomagok nélkül "
  "(vagy telepítsd a függőségeket is!)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1088,7 -1088,7 +1088,7 @@@ msgstr "
  "használod, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n"
  "lett mozdítva az Incoming-ból."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1098,118 -1098,118 +1098,118 @@@ msgstr "
  "hogy a csomag egyszerűen nem telepíthető és egy hibajelentést kellene\n"
  "kitölteni a csomaghoz."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Törött csomagok"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Az alábbi extra csomagok kerülnek telepítésre:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Javasolt csomagok:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Ajánlott csomagok:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Frissítés kiszámítása... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Sikertelen"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Kész"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Belső hiba, hibafeloldó gond"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "Legalább egy csomagot meg kell adnod, aminek a forrását le kell tölteni"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "A már letöltött '%s' fájl kihagyása\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "%sB/%sB forrás-archívumot kell letölteni.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "%sB forrás-archívumot kell letölteni.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Forrás letöltése: %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "'%s' kibontási parancs nem sikerült.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Ellenőrizd, hogy a 'dpkg-dev' csomag telepítve van-e.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "'%s' elkészítési parancs nem sikerült.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Legalább egy csomagot adj meg, aminek a fordítási függőségeit ellenőrizni "
  "kell"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Nem lehet %s fordítási-függőség információját beszerezni"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "Nincs fordítási függősége a következőnek: %s.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1218,7 -1218,7 +1218,7 @@@ msgstr "
  "%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomag nem "
  "található"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1227,32 -1227,32 +1227,32 @@@ msgstr "
  "%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomagnak nincs a "
  "verzió-követelményt kielégítő elérhető verziója."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s telepített csomag túl "
  "friss."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "%s építési függőségei nem elégíthetőek ki."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Nem sikerült az építési függőségeket feldolgozni"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Támogatott modulok:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1672,25 -1672,25 +1672,25 @@@ msgstr "MD5 értelmezési hiba. Offsze
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Ez nem egy érvényes DEB archív, hiányzik a '%s' tag"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "Ez nem egy érvényes DEB archív, nincs \"%s\" vagy \"%s\" tagja"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Nem lehet váltani ebbe: %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Belső hiba, a tag nem található"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Nem található érvényes vezérlő fájl"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Értelmezhetetlen vezérlő fájl"
  
@@@ -2051,15 -2051,15 +2051,15 @@@ msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasá
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Rossz fejlécadat"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Sikertelen kapcsolódás"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Belső hiba"
  
@@@ -2090,7 -2090,7 +2090,7 @@@ msgstr "%s konfigurációs fájl megnyi
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "A(z) %d. sor túl hosszú (maximum %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2344,29 -2344,29 +2344,29 @@@ msgstr "opcionális
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Függőségi fa építése"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Lehetséges verziók"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Függőség-generálás"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Elérhető információk egyesítése"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "%s megnyitása sikertelen"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "%s fájl írása sikertelen"
@@@ -2499,17 -2499,17 +2499,17 @@@ msgstr "A(z) %s metódus vezérlő nem 
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "A(z) %s metódus nem indult el helyesen"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "Tedd be a(z) %s címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba és üss entert"
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "A(z) '%s' csomagrendszer nem támogatott"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "A megfelelő csomagrendszer típus nem határozható meg"
  
@@@ -2648,16 -2648,16 +2648,20 @@@ msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótá
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "Nincs elérhető nyilvános kulcs az alábbi kulcs azonosítókhoz:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2666,7 -2666,7 +2670,7 @@@ msgstr "
  "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel "
  "kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2675,14 -2675,14 +2679,14 @@@ msgstr "
  "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel "
  "kell kijavítani a csomagot."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  "A csomagindex-fájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "A méret nem megfelelő"
  
@@@ -2773,76 -2773,76 +2777,86 @@@ msgstr "E lemezhez tartozó forráslist
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "CD-ROM leválasztása..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "%i rekord kiírva.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "%i rekord kiírva, %i hiányzó fájllal.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "%i rekord kiírva %i hibásan párosított fájllal\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr "%i rekord kiírva %i hiányzó és %i hibásan párosított fájllal\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "%s előkészítése"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "%s kicsomagolása"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "%s konfigurálásának előkészítése"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "%s konfigurálása"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "Telepített %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "%s eltávolításának előkészítése"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "%s eltávolítása"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Eltávolított %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "%s teljes eltávolítása előkészítése"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "%s teljesen eltávolítva"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "%spartial listakönyvtár hiányzik."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Sikertelen kiválasztás"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "%s fájl foltozása sikertelen"
diff --cc po/it.po
+++ b/po/it.po
@@@ -5,7 -5,7 +5,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-10-12 09:27+0200\n"
  "Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>\n"
  "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@@ -157,9 -157,9 +157,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s per %s %s compilato il %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -657,7 -657,7 +657,7 @@@ msgstr "Impossibile rinominare %s in %s
  msgid "Y"
  msgstr "S"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Errore di compilazione della regex - %s"
@@@ -821,11 -821,11 +821,11 @@@ msgstr "I pacchetti devono essere rimos
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Errore interno, l'ordinamento non è terminato"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di download"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "La lista dei sorgenti non può essere letta."
@@@ -856,7 -856,7 +856,7 @@@ msgstr "Dopo l'estrazione, verranno occ
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Dopo l'estrazione, verranno liberati %sB di spazio su disco.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Impossibile determinare lo spazio libero su %s"
@@@ -895,7 -895,7 +895,7 @@@ msgstr "Interrotto.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Continuare [S/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Impossibile ottenere %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Il download di alcuni file è fallito"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Download completato e in modalità download-only"
  
@@@ -1040,7 -1040,7 +1040,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione: "
  
@@@ -1053,32 -1053,32 +1053,32 @@@ msgstr "Errore interno, problem resolve
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Errore interno, AllUpgrade ha rotto qualcosa"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Impossibile trovare %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Impossibile trovare %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Nota, si sta selezionando %s per la regex '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "ma %s sta per essere installato"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "È consigliabile eseguire 'apt-get -f install' per correggere questi problemi:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1086,7 -1086,7 +1086,7 @@@ msgstr "
  "Dipendenze non soddisfatte. Provare 'apt-get -f install' senza pacchetti (o "
  "specificare una soluzione)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1098,7 -1098,7 +1098,7 @@@ msgstr "
  "si sta usando la distribuzione \"unstable\", che alcuni pacchetti\n"
  "richiesti non sono ancora stati creati o rimossi da incoming."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1108,117 -1108,117 +1108,117 @@@ msgstr "
  "il pacchetto semplicemente non sia installabile, si consiglia\n"
  "di inviare un \"bug report\" per tale pacchetto."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Pacchetto non integro"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "I seguenti pacchetti verranno inoltre installati:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Pacchetti suggeriti:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Pacchetti raccomandati:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Calcolo dell'aggiornamento in corso... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Fallito"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Fatto"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Errore interno, problem resolver ha rotto qualcosa"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui scaricare il sorgente"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Si è saltato il file già scaricato '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Lo spazio libero in %s non è sufficiente"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "È necessario prendere %sB/%sB di sorgenti.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "È necessario prendere %sB di sorgenti\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Prelievo del sorgente %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Non è stato possibile scaricare alcuni archivi."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Si è saltata l'estrazione del sorgente già estratto in %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Comando di estrazione '%s' fallito.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Verificare se il pacchetto 'dpkg-dev' è installato.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Comando di costruzione '%s' fallito.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Processo figlio fallito"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui controllare la generazione di "
  "dipendenze"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di costruzione per %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s non ha dipendenze di costruzione.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1227,7 -1227,7 +1227,7 @@@ msgstr "
  "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché non si trova il "
  "pacchetto %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1236,32 -1236,32 +1236,32 @@@ msgstr "
  "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché nessuna versione "
  "del pacchetto %s può soddisfare le richieste di versione"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: il pacchetto installato %s "
  "è troppo nuovo"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "La dipendenza %s per %s: %s è fallita"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Non è stato possibile soddisfare le dipendenze di costruzione per %s."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Il calcolo delle dipendenze per la costruzione è fallito"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Moduli supportati:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1693,25 -1693,25 +1693,25 @@@ msgstr "Errore nel parsing MD5. Offset 
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Questo non è un archivio DEB valido, member '%s' mancante"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "Questo non è un archivio DEB valido, campi '%s' o '%s' mancanti"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Impossibile cambiare su %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Errore interno, impossibile localizzare il campo"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Impossibile localizzare un file control valido"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "File control non corretto"
  
@@@ -2080,15 -2080,15 +2080,15 @@@ msgstr "
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Errore nella lettura dal server"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Header dei dati malformato"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Connessione fallita"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Errore interno"
  
@@@ -2118,7 -2118,7 +2118,7 @@@ msgstr "Apertura del file di configuraz
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Linea %d troppo lunga (max %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2376,29 -2376,29 +2376,29 @@@ msgstr "opzionale
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Generazione dell'albero delle dipendenze in corso"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Versioni candidate"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Generazione delle dipendenze"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Aggiornamento delle informazioni disponibili"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Impossibile aprire %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Impossibile scrivere il file %s"
@@@ -2531,19 -2531,19 +2531,19 @@@ msgstr "Non è stato possibile trovare u
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Il metodo %s non è partito correttamente"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  "Per favore inserire il disco chiamato '%s' nel dispositivo '%s' e premere "
  "invio."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Il sistema di archiviazione (packaging) '%s' non è supportato"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Impossibile determinare un tipo di sistema appropriato di pacchetti"
  
@@@ -2686,17 -2686,17 +2686,21 @@@ msgstr "Errore di I/O nel salvataggio d
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "rename() fallita: %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Somma MD5 non corrispondente"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "Somma MD5 non corrispondente"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  "Non esiste una chiave pubblica disponibile per i seguenti ID di chiave:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2706,7 -2706,7 +2710,7 @@@ msgstr "
  "che bisogna correggere manualmente l'errore. (a causa di un'architettura "
  "mancante)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2715,7 -2715,7 +2719,7 @@@ msgstr "
  "Non è stato possibile trovare file per il pacchetto %s. Questo significa che "
  "bisogna correggere manualmente l'errore."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@@ -2723,7 -2723,7 +2727,7 @@@ msgstr "
  "I file indice dei pacchetti sono corrotti. Non c'è un campo Filename: per il "
  "pacchetto %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Le Dimensioni non corrispondono"
  
@@@ -2814,76 -2814,76 +2818,86 @@@ msgstr "Le voci lista sorgenti per ques
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Smontaggio CD-ROM in corso..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Scritti %i record.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Scritti %i record con %i file mancanti.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Scritti %i record con %i file senza match\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr "Scritti %i record con %i file mancanti e %i file senza match\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Preparazione di %s in corso"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Scompattamento di %s in corso"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Preparazione alla configurazione di %s in corso"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Configurazione di %s in corso"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "%s Installato"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Preparazione per la rimozione di %s in corso"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Rimozione di %s in corso"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "%s rimosso"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Preparazione alla rimozione totale di %s in corso"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Rimozione totale completata %s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Manca la directory di liste %spartial."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Select fallito"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "Impossibile aprire il file %s"
diff --cc po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.6\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-09-08 19:57+0900\n"
  "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
  "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@@ -159,9 -159,9 +159,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s for %s %s コンパイル日時: %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -657,7 -657,7 +657,7 @@@ msgstr "%s を %s に名前変更でき
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "正規表現の展開エラー - %s"
@@@ -820,11 -820,11 +820,11 @@@ msgstr "ã\83\91ã\83\83ã\82±ã\83¼ã\82¸ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81ªã
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "内部エラー、調整が終わっていません"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "ダウンロードディレクトリをロックできません"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "ソースのリストを読むことができません。"
@@@ -854,7 -854,7 +854,7 @@@ msgstr "å±\95é\96\8bå¾\8cã\81«è¿½å\8a ã\81§ %sB ã\81®ã\83
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "展開後に %sB のディスク容量が解放されます。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "%s の空き領域を測定できません"
@@@ -891,7 -891,7 +891,7 @@@ msgstr "中断しました。
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "続行しますか [Y/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "%s の取得に失敗しました  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "いくつかのファイルの取得に失敗しました"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "ダウンロードオンリーモードでパッケージのダウンロードが完了しました"
  
@@@ -1036,7 -1036,7 +1036,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "以下の情報がこの問題を解決するために役立つかもしれません:"
  
@@@ -1049,33 -1049,33 +1049,33 @@@ msgstr "å\86\85é\83¨ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\80\81å\95\8fé¡\8cã\83ªã\82¾ã
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "内部エラー、AllUpgrade が何かを破壊しました"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "パッケージ %s が見つかりません"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "パッケージ %s が見つかりません"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "注意: 正規表現 '%2$s' に対して %1$s を選択しました\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "しかし、%s はインストールされようとしています"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "以下の問題を解決するために 'apt-get -f install' を実行する必要があるかもしれ"
  "ません:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1083,7 -1083,7 +1083,7 @@@ msgstr "
  "未解決の依存関係です。'apt-get -f install' を実行してみてください (または解法"
  "を明示してください)。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1095,7 -1095,7 +1095,7 @@@ msgstr "
  "であれば) 必要なパッケージがまだ作成されていなかったり Incoming から移\n"
  "動されていないことが考えられます。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1105,118 -1105,118 +1105,118 @@@ msgstr "
  "可能性が高いです。そのため、このパッケージへのバグレポートを送ってくだ\n"
  "さい。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "壊れたパッケージ"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "以下の特別パッケージがインストールされます:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "提案パッケージ:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "推奨パッケージ:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "アップグレードパッケージを検出しています ... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "失敗"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "完了"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "内部エラー、問題リゾルバが何かを破壊しました"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "ソースを取得するには少なくともひとつのパッケージ名を指定する必要があります"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "%s のソースパッケージが見つかりません"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "すでにダウンロードされたファイル '%s' をスキップします\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "%s に充分な空きスペースがありません"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "%2$sB 中 %1$sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "%sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "ソース %s を取得\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "いくつかのアーカイブの取得に失敗しました。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "すでに %s に展開されたソースがあるため、展開をスキップします\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "展開コマンド '%s' が失敗しました。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  "'dpkg-dev' パッケージがインストールされていることを確認してください。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "ビルドコマンド '%s' が失敗しました。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "子プロセスが失敗しました"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "ビルド依存関係をチェックするパッケージを少なくとも 1 つ指定する必要があります"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "%s のビルド依存情報を取得できません"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s にはビルド依存情報が指定されていません。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1225,7 -1225,7 +1225,7 @@@ msgstr "
  "パッケージ %3$s が見つからないため、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすこと"
  "ができません"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1234,32 -1234,32 +1234,32 @@@ msgstr "
  "入手可能な %3$s はいずれもバージョンについての要求を満たせないため、%2$s に対"
  "する %1$s の依存関係を満たすことができません"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: インストールされた %3$s パッ"
  "ケージは新しすぎます"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: %3$s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "%s のビルド依存関係を満たすことができませんでした。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "ビルド依存関係の処理に失敗しました"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "サポートされているモジュール:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1684,27 -1684,27 +1684,27 @@@ msgstr "MD5 の解析エラー。オフ
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "'%s' メンバーがないため、正しい DEB アーカイブではありません"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr ""
  "'%s' または '%s' メンバーがないため、これは正しい DEB アーカイブではありませ"
  "ん"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "%s に変更できませんでした"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "内部エラー、メンバーを特定できません"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "正しいコントロールファイルを特定できませんでした"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "解析できないコントロールファイル"
  
@@@ -2066,15 -2066,15 +2066,15 @@@ msgstr "ã\83ªã\83¢ã\83¼ã\83\88å\81´ã\81§æ\8e¥ç¶\9aã\81\8cã\82¯ã
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "サーバからの読み込みに失敗しました"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "不正なヘッダです"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "接続失敗"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "内部エラー"
  
@@@ -2104,7 -2104,7 +2104,7 @@@ msgstr "設定ファイル %s をオー
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "%d 行目が長すぎます (最大 %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2357,29 -2357,29 +2357,29 @@@ msgstr "任意
  msgid "extra"
  msgstr "特別"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "依存関係ツリーを作成しています"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "候補バージョン"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "依存関係の生成"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "入手可能情報をマージしています"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "%s のオープンに失敗しました"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "ファイル %s の書き込みに失敗しました"
@@@ -2512,19 -2512,19 +2512,19 @@@ msgstr "メソッドドライバ %s が
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "メソッド %s が正常に開始しませんでした"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  "'%s' とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて enter を押してくださ"
  "い。"
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "パッケージングシステム '%s' はサポートされていません"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "適切なパッケージシステムタイプを特定できません"
  
@@@ -2663,16 -2663,16 +2663,20 @@@ msgstr "ã\82½ã\83¼ã\82¹ã\82­ã\83£ã\83\83ã\82·ã\83¥ã\81®ä¿\9då
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "名前の変更に失敗しました。%s (%s -> %s)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5Sum が適合しません"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "MD5Sum が適合しません"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "以下の鍵 ID に対して利用可能な公開鍵がありません:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2681,7 -2681,7 +2685,7 @@@ msgstr "
  "パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動"
  "で修正する必要があります (存在しないアーキテクチャのため)。"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2690,7 -2690,7 +2694,7 @@@ msgstr "
  "パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動"
  "で修正する必要があります。"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@@ -2698,7 -2698,7 +2702,7 @@@ msgstr "
  "パッケージインデックスファイルが壊れています。パッケージ %s に Filename: "
  "フィールドがありません。"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "サイズが適合しません"
  
@@@ -2791,78 -2791,78 +2795,88 @@@ msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\81®ã\82½ã\83¼ã\82¹ã
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "CD-ROM をアンマウントしています ..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "%i レコードを書き込みました。\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "%i レコードを書き込みました。%i 個のファイルが存在しません。\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "%i レコードを書き込みました。%i 個の適合しないファイルがあります。\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "%i レコードを書き込みました。%i 個のファイルが見つからず、%i 個の適合しない"
  "ファイルがあります。\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "%s を準備しています"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "%s を展開しています"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "%s の設定を準備しています"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "%s を設定しています"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "%s をインストールしました"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "%s の削除を準備しています"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "%s を削除しています"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "%s を削除しました"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "%s を完全に削除する準備をしています"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "%s を完全に削除しました"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "リストディレクトリ %spartial が見つかりません。"
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "select に失敗しました"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "ファイルにパッチできませんでした"
diff --cc po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@@ -5,7 -5,7 +5,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-10-12 21:22-0400\n"
  "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
  "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@@ -156,9 -156,9 +156,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s (%s %s), 컴파일 시각 %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -654,7 -654,7 +654,7 @@@ msgstr "%s í\8c\8cì\9d¼ì\9d\98 ì\9d´ë¦\84ì\9d\84 %s(ì\9c¼)ë
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "정규식 컴파일 오류 - %s"
@@@ -816,11 -816,11 +816,11 @@@ msgstr "꾸ë\9f¬ë¯¸ë¥¼ ì§\80ì\9b\8cì\95¼ í\95\98ì§\80ë§
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "내부 오류. 순서변경작업이 끝나지 않았습니다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "내려받기 디렉토리를 잠글 수 없습니다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "소스 목록을 읽을 수 없습니다."
@@@ -851,7 -851,7 +851,7 @@@ msgstr "ì\95\95ì¶\95ì\9d\84 í\92\80ë©´ %së°\94ì\9d´í\8a¸ì\9d
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "압축을 풀면 %s바이트의 디스크 공간이 비워집니다.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "%s의 여유 공간의 크기를 파악할 수 없습니다"
@@@ -891,7 -891,7 +891,7 @@@ msgstr "중단.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "계속 하시겠습니까 [Y/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "%s 파일을 받는 데 실패했습니다  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "일부 파일을 받는 데 실패했습니다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "내려받기를 마쳤고 내려받기 전용 모드입니다"
  
@@@ -1035,7 -1035,7 +1035,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "이 상황을 해결하는 데 다음 정보가 도움이 될 수도 있습니다:"
  
@@@ -1048,32 -1048,32 +1048,32 @@@ msgstr "ë\82´ë¶\80 ì\98¤ë¥\98, ë¬¸ì \9c í\95´ê²° í\94
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "내부 오류, AllUpgrade때문에 망가졌습니다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "%s 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "%s 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "주의, 정규식 '%2$s'에 대하여 %1$s을(를) 선택합니다\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "하지만 %s 꾸러미를 설치할 것입니다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "다음을 바로잡으려면 `apt-get -f install'을 실행해 보십시오:"
  
  # FIXME: specify a solution?  무슨 솔루션?
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1081,7 -1081,7 +1081,7 @@@ msgstr "
  "의존성이 맞지 않습니다. 꾸러미 없이 'apt-get -f install'을 시도해 보십시오 "
  "(아니면 해결 방법을 지정하십시오)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1092,7 -1092,7 +1092,7 @@@ msgstr "
  "불안정 배포판을 사용해서 일부 필요한 꾸러미를 아직 만들지 않았거나,\n"
  "아직 Incoming에서 나오지 않은 경우일 수도 있습니다."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1101,115 -1101,115 +1101,115 @@@ msgstr "
  "한 가지 작업만을 요청하셨으므로, 아마도 이 꾸러미를 설치할 수\n"
  "없는 경우일 것이고 이 꾸러미에 버그 보고서를 제출해야 합니다."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "망가진 꾸러미"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "다음 꾸러미를 더 설치할 것입니다:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "제안하는 꾸러미:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "추천하는 꾸러미:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "업그레이드를 계산하는 중입니다... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "실패"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "완료"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 사고쳤습니다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "해당되는 소스 꾸러미를 가져올 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "%s의 소스 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "이미 다운로드 받은 파일 '%s'은(는) 다시 받지 않고 건너 뜁니다.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "%s에 충분한 공간이 없습니다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "소스 아카이브를 %s바이트/%s바이트 받아야 합니다.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "소스 아카이브를 %s바이트 받아야 합니다.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "%s 소스를 가져옵니다\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "일부 아카이브를 가져오는 데 실패했습니다."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "%s에 이미 풀려 있는 소스의 압축을 풀지 않고 건너 뜁니다.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "'dpkg-dev' 꾸러미가 설치되었는지를 확인해주십시오.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "%s의 빌드 의존성 정보를 가져올 수 없습니다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s 꾸러미에 빌드 의존성이 없습니다.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1218,7 -1218,7 +1218,7 @@@ msgstr "
  "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미를 찾을 수 없습니"
  "다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1227,32 -1227,32 +1227,32 @@@ msgstr "
  "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미의 사용 가능한 버"
  "전 중에서는 이 버전 요구사항을 만족시킬 수 없습니다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: 설치한 %3$s 꾸러미가 너"
  "무 최근 버전입니다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: %3$s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "%s의 빌드 의존성을 만족시키지 못했습니다."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "빌드 의존성을 처리하는 데 실패했습니다"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "지원하는 모듈:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1673,25 -1673,25 +1673,25 @@@ msgstr "MD5 ë¶\84ì\84\9dì\97\90 ì\98¤ë¥\98ê°\80 ì\9e\88ì\8aµë
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "올바른 DEB 아카이브가 아닙니다. '%s' 멤버가 없습니다"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "올바른 DEB 아카이브가 아닙니다. '%s' 혹은 '%s' 멤버가 없습니다"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "%s 디렉토리로 이동할 수 없습니다"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "내부 오류, 멤버를 찾을 수 없습니다"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "올바른 control 파일을 찾는 데 실패했습니다"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "control 파일을 파싱할 수 없습니다"
  
@@@ -2051,15 -2051,15 +2051,15 @@@ msgstr "ì\84\9cë²\84ì\97\90ì\84\9c ì\9d½ê³  ì\97°ê²°ì\9d\84 ë
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "서버에서 읽는 데 오류가 발생했습니다"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "헤더 데이터가 잘못되었습니다"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "연결이 실패했습니다"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "내부 오류"
  
@@@ -2089,7 -2089,7 +2089,7 @@@ msgstr "ì\84¤ì \95 í\8c\8cì\9d¼ %s í\8c\8cì\9d¼ì\9d\84 ì\97¬ë
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "%d번 줄이 너무 깁니다 (최대 %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2342,29 -2342,29 +2342,29 @@@ msgstr "옵션
  msgid "extra"
  msgstr "별도"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "의존성 트리를 만드는 중입니다"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "후보 버전"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "의존성 만들기"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "이용 가능 꾸러미 정보를 합칩니다"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "%s 파일을 여는 데 실패했습니다"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "%s 파일을 쓰는 데 실패했습니다"
@@@ -2496,18 -2496,18 +2496,18 @@@ msgstr "ì\84¤ì¹\98 ë°©ë²\95 ë\93\9cë\9d¼ì\9d´ë²\84 %sì\9d
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "설치 방법 %s이(가) 올바르게 시작하지 않았습니다"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  "'%2$s' 드라이브에 '%1$s'(으)로 표기된 디스크를 삽입하고 엔터를 눌러주십시오."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "꾸러미 시스템 '%s'을(를) 지원하지 않습니다"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "올바른 꾸러미 시스템 타입을 알아낼 수 없습니다"
  
@@@ -2640,16 -2640,16 +2640,20 @@@ msgstr "ì\86\8cì\8a¤ ìº\90ì\8b\9c를 ì \80ì\9e¥í\95\98ë\8a\94 ë
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "이름 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "다음 키 ID의 공개키가 없습니다:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2658,7 -2658,7 +2662,7 @@@ msgstr "
  "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
  "니다. (아키텍쳐가 빠졌기 때문입니다)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2667,14 -2667,14 +2671,14 @@@ msgstr "
  "%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
  "니다."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  "꾸러미 인덱스 파일이 손상되었습니다. %s 꾸러미에 Filename: 필드가 없습니다."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "크기가 맞지 않습니다"
  
@@@ -2765,76 -2765,76 +2769,86 @@@ msgstr "ì\9d´ ë\94\94ì\8a¤í\81¬ì\9d\98 ì\86\8cì\8a¤ ë¦¬ì\8a¤í
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "CD-ROM을 마운트 해제하는 중입니다..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "레코드 %i개를 썼습니다.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠진 상태로 썼습니다.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠지고 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "%s 준비 중"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "%s을(를) 푸는 중입니다"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "%s을(를) 설정할 준비를 하는 중입니다"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "%s 설정 중"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "%s 설치했음"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "%s을(를) 삭제할 준비 중"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "%s 지우는 중"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "%s 지움"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "%s을(를) 완전히 지울 준비를 하는 중입니다"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "%s을(를) 완전히 지웠습니다"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "목록 디렉토리 %spartial이 빠졌습니다."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "select가 실패했습니다"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다"
diff --cc po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-09-16 17:51+0100\n"
  "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
  "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@@ -158,9 -158,9 +158,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -568,7 -568,7 +568,7 @@@ msgstr "
  msgid "Y"
  msgstr "E"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr ""
@@@ -727,11 -727,11 +727,11 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr ""
@@@ -760,7 -760,7 +760,7 @@@ msgstr "
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr ""
@@@ -794,7 -794,7 +794,7 @@@ msgstr "
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr ""
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr ""
  
@@@ -930,7 -930,7 +930,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr ""
  
@@@ -942,37 -942,37 +942,37 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "lê %s dê were sazkirin"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  "or been moved out of Incoming."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  "that package should be filed."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Paketên şikestî"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Serneket"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Temam"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
  "package %s can satisfy version requirements"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1504,25 -1504,25 +1504,25 @@@ msgstr "
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
  #, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr ""
  
@@@ -1888,15 -1888,15 +1888,15 @@@ msgstr "
  msgid "Error reading from server"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr ""
  
@@@ -1926,7 -1926,7 +1926,7 @@@ msgstr "
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr ""
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2180,29 -2180,29 +2180,29 @@@ msgstr "
  msgid "extra"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  #, fuzzy
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "  Berendam: "
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  msgid "Reading state information"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "%s venebû"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
@@@ -2328,17 -2328,17 +2328,17 @@@ msgstr "
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr ""
  
@@@ -2470,36 -2470,36 +2470,39 @@@ msgstr "
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr ""
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  "manually fix this package."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr ""
  
@@@ -2585,76 -2585,76 +2588,86 @@@ msgstr "
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "  Sazkirî: "
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr ""
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr ""
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr " neserketî."
++
  #: methods/rred.cc:219
  #, fuzzy
  msgid "Could not patch file"
diff --cc po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@@ -15,7 -15,7 +15,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-10-16 00:35+0100\n"
  "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
  "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@@@ -168,9 -168,9 +168,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -667,7 -667,7 +667,7 @@@ msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %
  msgid "Y"
  msgstr "J"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s"
@@@ -828,11 -828,11 +828,11 @@@ msgstr "Pakker trenges å fjernes, men f
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Intern feil, sortering fullførte ikke"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Kan ikke lese kildlista."
@@@ -863,7 -863,7 +863,7 @@@ msgstr "Etter utpakking vil %sB ekstra 
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Etter utpakking vil %sB diskplass bli ledig.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s"
@@@ -901,7 -901,7 +901,7 @@@ msgstr "Avbryter.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Klarte ikke å skaffe %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Noen av filene kunne ikke lastes ned"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»"
  
@@@ -1045,7 -1045,7 +1045,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:"
  
@@@ -1058,31 -1058,31 +1058,31 @@@ msgstr "Intern feil, problemløser ødel
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Merk, velger %s istedenfor det regulære uttrykket «%s»\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "men %s skal installeres"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for å rette på disse:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1090,7 -1090,7 +1090,7 @@@ msgstr "
  "Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller "
  "angi en løsning)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1102,7 -1102,7 +1102,7 @@@ msgstr "
  "at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n"
  "distribusjonen."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1112,122 -1112,122 +1112,122 @@@ msgstr "
  "at pakken helt enkelt ikke kan installeres, og du bør fylle ut en "
  "feilmelding."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Ødelagte pakker"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Foreslåtte pakker:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Anbefalte pakker"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Beregner oppgradering... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Mislyktes"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Utført"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Intern feil, problemløser ødela noe"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Hopper over allerede nedlastet fil «%s»\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Skaffer kildekode %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Barneprosessen mislyktes"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1236,32 -1236,32 +1236,32 @@@ msgstr "
  "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige "
  "versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken %"
  "s er for ny"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Støttede moduler:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1686,26 -1686,26 +1686,26 @@@ msgstr "Feil ved tolking av MD5. Offse
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, mangler «%s»-medlemmet"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr ""
  "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, det har ikke noe «%s»- eller «%s»-medlem"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Klarte ikke å bytte til %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Intern feil, fant ikke medlem"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Fant ingen gyldig kontrollfil"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Kontrollfila kan ikke tolkes"
  
@@@ -2070,15 -2070,15 +2070,15 @@@ msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren. F
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Ødelagte hodedata"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Forbindelsen mislykkes"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Intern feil"
  
@@@ -2108,7 -2108,7 +2108,7 @@@ msgstr "Åpner oppsettsfila %s
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Linje %d er for lang (maks %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2361,29 -2361,29 +2361,29 @@@ msgstr "valgfri
  msgid "extra"
  msgstr "tillegg"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Skaper oversikt over avhengighetsforhold"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Versjons-kandidater"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Oppretter avhengighetsforhold"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Fletter tilgjengelig informasjon"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Klarte ikke å åpne %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Klarte ikke å skrive fila %s"
@@@ -2515,17 -2515,17 +2515,17 @@@ msgstr "Finner ikke metode-driveren %s.
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Metoden %s startet ikke korrekt"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "Sett inn disken merket «%s» i lagringsenheten «%s» og trykk Enter."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Pakkesystemet «%s» støttes ikke"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Klarer ikke bestemme en passende pakkesystemtype"
  
@@@ -2660,17 -2660,17 +2660,21 @@@ msgstr "IO-feil ved lagring av kildekod
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Feil MD5sum"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "Feil MD5sum"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  "Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2679,7 -2679,7 +2683,7 @@@ msgstr "
  "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken "
  "selv (fordi arkitekturen mangler)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2688,13 -2688,13 +2692,13 @@@ msgstr "
  "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne "
  "pakken selv."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Feil størrelse"
  
@@@ -2785,76 -2785,76 +2789,86 @@@ msgstr "Kildelisteoppføringer for denn
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Avmonterer CD-ROM..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Skrev %i poster.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Skrev %i poster med %i feile filer.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i feile filer.\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Forbereder %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Pakker ut %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Forbereder konfigurering %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Konfigurer %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "Installerte %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Forbereder fjerning av %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Fjerner %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Fjernet %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Forbereder å fullstendig slette %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Fjernet %s fullstendig"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Listemappa %spartial mangler."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Utvalget mislykkes"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "Kunne ikke åpne fila %s"
diff --cc po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-10-17 22:35+0100\n"
  "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
  "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@@ -158,9 -158,9 +158,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s voor %s %s gecompileerd op %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -662,7 -662,7 +662,7 @@@ msgstr "Hernoemen van %s naar %s is mis
  msgid "Y"
  msgstr "J"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Regex-compilatiefout - %s"
@@@ -824,11 -824,11 +824,11 @@@ msgstr "Pakketten moeten verwijderd wor
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Interne fout, rangschikken is niet voltooid"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "De lijst van bronnen kon niet gelezen worden."
@@@ -859,7 -859,7 +859,7 @@@ msgstr "Na het uitpakken zal er %sB ext
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Na het uitpakken zal er %sB schijfruimte vrijkomen.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Kon de hoeveelheid vrije schijfruimte op %s niet bepalen"
@@@ -896,7 -896,7 +896,7 @@@ msgstr "Afbreken.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Wilt u doorgaan [J/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Ophalen van %s %s is mislukt\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Ophalen klaar en alleen-ophalen-modus staat aan"
  
@@@ -1042,7 -1042,7 +1042,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "De volgende informatie helpt u mogelijk verder:"
  
@@@ -1055,33 -1055,33 +1055,33 @@@ msgstr "Interne fout, probleemoplosser 
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Kon pakket %s niet vinden"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Kon pakket %s niet vinden"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Let op, %s wordt geselecteerd omwille van de regex '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "maar %s zal geïnstalleerd worden"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "U wilt waarschijnlijk 'apt-get -f install' uitvoeren om volgende op te "
  "lossen:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1089,7 -1089,7 +1089,7 @@@ msgstr "
  "Er zijn niet-voldane vereisten. U kunt best 'apt-get -f install' uitvoeren "
  "zonder pakketten op te geven, (of u kunt zelf een oplossing specificeren)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1100,7 -1100,7 +1100,7 @@@ msgstr "
  "een onmogelijke situatie gevraagd hebt of dat u de 'unstable'-distributie \n"
  "gebruikt en sommige benodigde pakketten nog vastzitten in 'incoming'."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1110,119 -1110,119 +1110,119 @@@ msgstr "
  "waarschijnlijk dat het pakket gewoon niet installeerbaar is. U kunt dan\n"
  "best een foutrapport indienen voor dit pakket."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Niet-werkende pakketten:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "De volgende extra pakketten zullen geïnstalleerd worden:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Voorgestelde pakketten:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Aanbevolen pakketten:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Mislukt"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Klaar"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Interne fout, probleemoplosser heeft dingen stukgemaakt"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald moet "
  "worden"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Reeds opgehaald bestand '%s' wordt overgeslagen\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Ophalen bron %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Gelieve na te gaan of het 'dpkg-dev'-pakket geïnstalleerd is.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Dochterproces is mislukt"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "U dient tenminste één pakket op te geven om de bouwvereisten van te "
  "controleren"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1231,7 -1231,7 +1231,7 @@@ msgstr "
  "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s "
  "onvindbaar is"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1240,32 -1240,32 +1240,32 @@@ msgstr "
  "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat er geen "
  "beschikbare versies zijn van pakket %s die aan de versievereisten voldoen"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Voldoen van Vereiste %s van pakket %s is mislukt: geïnstalleerde versie %s "
  "is te nieuw"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Voldoen van de vereiste %s van pakket %s is mislukt: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Ondersteunde modules:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1699,27 -1699,27 +1699,27 @@@ msgstr "Fout bij het parsen van de MD5
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Dit is geen geldig DEB archief, het onderdeel '%s' mankeert"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr ""
  "Dit is geen geldig DEB-archief, het bevat noch een '%s' nog een '%s' "
  "onderdeel"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Kon niet wijzigen naar %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Interne fout, kon onderdeel niet vinden"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Localiseren van een geldig 'control'-bestand is mislukt"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Niet-ontleedbaar 'control'-bestand"
  
@@@ -2091,15 -2091,15 +2091,15 @@@ msgstr "
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Fout bij het lezen van de server"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Foute koptekstdata"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Verbinding mislukt"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Interne fout"
  
@@@ -2129,7 -2129,7 +2129,7 @@@ msgstr "Configuratiebestand %s wordt ge
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Regel %d is te lang (maxl %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2389,29 -2389,29 +2389,29 @@@ msgstr "optioneel
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Boom van vereisten wordt opgebouwd"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Kandidaat-versies"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Generatie vereisten"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "De beschikbare informatie wordt samengevoegd"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Openen van %s is mislukt"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Wegschrijven van bestand %s is mislukt"
@@@ -2545,19 -2545,19 +2545,19 @@@ msgstr "Het methodestuurprogramma %s ko
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Methode %s startte niet op de juiste manier"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  "Gelieve de schijf met label '%s' in het station '%s' te plaatsen en op "
  "'enter' te drukken."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Pakketbeheersysteem '%s' wordt niet ondersteund"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Kan geen geschikt pakketsysteemtype bepalen"
  
@@@ -2696,17 -2696,17 +2696,21 @@@ msgstr "Invoer/Uitvoer-fout tijdens weg
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "hernoeming is mislukt, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5Sum komt niet overeen"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "MD5Sum komt niet overeen"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  "Er zijn geen publieke sleutels beschikbaar voor de volgende sleutel-IDs:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2715,7 -2715,7 +2719,7 @@@ msgstr "
  "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
  "dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2724,7 -2724,7 +2728,7 @@@ msgstr "
  "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
  "dit pakket handmatig moet repareren."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@@ -2732,7 -2732,7 +2736,7 @@@ msgstr "
  "De pakketindex-bestanden zijn beschadigd. Er is geen 'Filename:'-veld voor "
  "pakket %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Grootte komt niet overeen"
  
@@@ -2823,78 -2823,78 +2827,88 @@@ msgstr "Bronlijst-ingangen voor de schi
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "CD wordt afgekoppeld..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "%i records weggeschreven.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "%i records weggeschreven met %i missende bestanden.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "%i records weggeschreven met %i niet overeenkomende bestanden\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "%i records weggeschreven met %i missende bestanden en %i niet overeenkomende "
  "bestanden\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "%s wordt voorbereid"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "%s wordt uitgepakt"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Configuratie van %s wordt voorbereid"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "%s wordt geconfigureerd"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "%s is geïnstalleerd"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Verwijdering van %s wordt voorbereid"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "%s wordt verwijderd"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "%s is verwijderd"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Volledige verwijdering van %s wordt voorbereid"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "%s is volledig verwijderd"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Lijstmap %spartial is afwezig."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Selectie is mislukt"
++
  #: methods/rred.cc:219
  #, fuzzy
  msgid "Could not patch file"
diff --cc po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt_nn\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
  "Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
  "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@@ -161,9 -161,9 +161,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -658,7 -658,7 +658,7 @@@ msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %
  msgid "Y"
  msgstr "J"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
@@@ -822,11 -822,11 +822,11 @@@ msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men f
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast."
@@@ -855,7 -855,7 +855,7 @@@ msgstr "Etter utpakking vil %sB meir di
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
@@@ -893,7 -893,7 +893,7 @@@ msgstr "Avbryt.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Vil du halda fram [J/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Klarte ikkje henta %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
  
@@@ -1038,7 -1038,7 +1038,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
  
@@@ -1051,32 -1051,32 +1051,32 @@@ msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelag
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Fann ikkje pakken %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Fann ikkje pakken %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "men %s skal installerast"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1084,7 -1084,7 +1084,7 @@@ msgstr "
  "Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja "
  "ei løysing)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1096,7 -1096,7 +1096,7 @@@ msgstr "
  "distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
  "er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1106,123 -1106,123 +1106,123 @@@ msgstr "
  "pakken rett og slett ikkje lèt seg installera. I såfall bør du senda\n"
  "feilmelding."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Øydelagde pakkar"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Føreslåtte pakkar:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Tilrådde pakkar"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Reknar ut oppgradering ... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Mislukkast"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Ferdig"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Barneprosessen mislukkast"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1231,31 -1231,31 +1231,31 @@@ msgstr "
  "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
  "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Støtta modular:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1678,26 -1678,26 +1678,26 @@@ msgstr "Feil ved tolking av MD5. Offse
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, manglar «%s»-medlemmen"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr ""
  "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, det har ingen «%s» eller «%s»-medlem"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Klarte ikkje byta til %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Intern feil, fann ikkje medlem"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Fann ikkje noka gyldig kontrollfil"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast"
  
@@@ -2060,15 -2060,15 +2060,15 @@@ msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sa
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Feil ved lesing frå tenaren"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Øydelagde hovuddata"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Sambandet mislukkast"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Intern feil"
  
@@@ -2098,7 -2098,7 +2098,7 @@@ msgstr "Opnar oppsettsfila %s
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Linja %d er for lang (maks %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2351,29 -2351,29 +2351,29 @@@ msgstr "valfri
  msgid "extra"
  msgstr "tillegg"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Byggjer kravtre"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Kandidatversjonar"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Genererer kravforhold"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Klarte ikkje opna %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
@@@ -2506,7 -2506,7 +2506,7 @@@ msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s.
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Metoden %s starta ikkje rett"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  " «%s»\n"
  "i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Pakkesystemet «%s» er ikkje støtta"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype"
  
@@@ -2653,16 -2653,16 +2653,20 @@@ msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldela
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Feil MD5-sum"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "Feil MD5-sum"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2671,7 -2671,7 +2675,7 @@@ msgstr "
  "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv "
  "(fordi arkitekturen manglar)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  msgstr ""
  "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  "Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Feil storleik"
  
@@@ -2777,76 -2777,76 +2781,86 @@@ msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denn
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Avmonterer CD-ROM ..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Skreiv %i postar.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Opnar %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Opnar %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Koplar til %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "  Installert: "
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Opnar %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Tilrådingar"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Utvalet mislukkast"
++
  #: methods/rred.cc:219
  #, fuzzy
  msgid "Could not patch file"
diff --cc po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-01-23 15:32+0100\n"
  "Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
  "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
@@@ -157,9 -157,9 +157,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s dla %s %s skompilowany %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -654,7 -654,7 +654,7 @@@ msgstr "Nie uda³o siê zmieniæ nazwy %s 
  msgid "Y"
  msgstr "T"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "B³±d kompilacji wyra¿enia regularnego - %s"
@@@ -815,11 -815,11 +815,11 @@@ msgstr "Pakiety powinny zostaæ usuniête
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "B³±d wewnêtrzny, sortowanie niezakoñczone"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ katalogu pobierania"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ list ¼róde³."
@@@ -848,7 -848,7 +848,7 @@@ msgstr "Po rozpakowaniu zostanie dodatk
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Po rozpakowaniu zostanie zwolnione %sB miejsca na dysku.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Nie uda³o siê ustaliæ ilo¶ci wolnego miejsca w %s"
@@@ -885,7 -885,7 +885,7 @@@ msgstr "Przerwane.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ [T/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Nie uda³o siê pobraæ %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych plików"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Ukoñczono pobieranie w trybie samego pobierania"
  
@@@ -1030,7 -1030,7 +1030,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Nastêpuj±ce informacje mog± pomóc rozpoznaæ sytuacjê:"
  
@@@ -1043,31 -1043,31 +1043,31 @@@ msgstr "B³±d wewnêtrzny, rozwi±zywanie 
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "B³±d wewnêtrzny, AllUpgrade wszystko popsu³o"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ pakietu %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ pakietu %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Uwaga, wybieranie %s za wyra¿enie '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "ale %s ma zostaæ zainstalowany"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Nale¿y uruchomiæ `apt-get -f install', aby je naprawiæ:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1075,7 -1075,7 +1075,7 @@@ msgstr "
  "Niespe³nione zale¿no¶ci. Spróbuj 'apt-get -f install' bez pakietów (lub "
  "podaj rozwi±zanie)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1087,7 -1087,7 +1087,7 @@@ msgstr "
  "w której niektóre pakiety nie zosta³y jeszcze utworzone lub przeniesione\n"
  "z katalogu Incoming (\"Przychodz±ce\")."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1097,120 -1097,120 +1097,120 @@@ msgstr "
  "danego pakietu po prostu nie da siê zainstalowaæ i nale¿y zg³osiæ w nim\n"
  "b³±d."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Pakiety s± b³êdne"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Zostan± zainstalowane nastêpuj±ce dodatkowe pakiety:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Sugerowane pakiety:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Polecane pakiety:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Obliczanie aktualizacji..."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Nie uda³o siê"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Gotowe"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "B³±d wewnêtrzny, rozwi±zywanie problemów wszystko popsu³o"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pobrane "
  "¼ród³a"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ ¼ród³a dla pakietu %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Pomijanie ju¿ pobranego pliku '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "W %s nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci wolnego miejsca"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiwów ¼róde³.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Konieczne pobranie %sB archiwów ¼róde³.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Pobierz ¼ród³o %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych archiwów."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Pomijanie rozpakowania ju¿ rozpakowanego ¼ród³a w %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Polecenie rozpakowania '%s' zawiod³o.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Sprawd¼ czy pakiet 'dpkg-dev' jest zainstalowany.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Polecenie budowania '%s' zawiod³o.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Proces potomny zawiód³"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pakiety "
  "wymagane do budowania"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr ""
  "Nie uda³o siê pobraæ informacji o zale¿no¶ciach na czas budowania dla %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s nie ma zale¿no¶ci czasu budowania.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1219,7 -1219,7 +1219,7 @@@ msgstr "
  "Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ nie znaleziono "
  "pakietu %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1228,32 -1228,32 +1228,32 @@@ msgstr "
  "Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ ¿adna z dostêpnych "
  "wersji pakietu %s nie ma odpowiedniej wersji"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt "
  "nowy"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci na czas budowania od %s."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Nie uda³o siê przetworzyæ zale¿no¶ci na czas budowania"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Obs³ugiwane modu³y:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1679,25 -1679,25 +1679,25 @@@ msgstr "B³±d przy czytaniu skrótu MD5. 
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "To nie jest poprawne archiwum DEB, brakuje sk³adnika '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "To nie jest poprawne archiwum DEB, brakuje sk³adnika '%s' lub '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Nie uda³o siê przej¶æ do %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "B³±d wewnêtrzny, nie uda³o siê odnale¼æ sk³adnika"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ poprawnego pliku control"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Plik kontrolny nie mo¿e zostaæ poprawnie zinterpretowany"
  
@@@ -2062,15 -2062,15 +2062,15 @@@ msgstr "B³±d czytania z serwera: Zdaln
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "B³±d czytania z serwera"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "B³êdne dane nag³ówka"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Po³±czenie nie uda³o siê"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "B³±d wewnêtrzny"
  
@@@ -2100,7 -2100,7 +2100,7 @@@ msgstr "Otwieranie pliku konfiguracyjne
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Linia %d jest zbyt d³uga (max %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2354,29 -2354,29 +2354,29 @@@ msgstr "opcjonalny
  msgid "extra"
  msgstr "dodatkowy"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Budowanie drzewa zale¿no¶ci"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Kandyduj±ce wersje"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Generowanie zale¿no¶ci"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "£±czenie informacji o dostêpnych pakietach"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Nie uda³o siê zapisaæ pliku %s"
@@@ -2509,17 -2509,17 +2509,17 @@@ msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ sterowni
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Metoda %s nie uruchomi³a siê poprawnie."
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "W³ó¿ do napêdu '%s' dysk o nazwie: '%s' i naci¶nij enter."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "System pakietów '%s' nie jest obs³ugiwany"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Nie uda³o siê okre¶liæ odpowiedniego typu systemu pakietów"
  
@@@ -2654,17 -2654,17 +2654,21 @@@ msgstr "B³±d wej¶cia/wyj¶cia przy zapis
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "nie uda³o siê zmieniæ nazwy, %s (%s -> %s)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "B³êdna suma MD5"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "B³êdna suma MD5"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  #, fuzzy
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "Dla nastêpuj±cego identyfikatora klucza brakuje klucza publicznego:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2673,7 -2673,7 +2677,7 @@@ msgstr "
  "Nie uda³o siê odnale¼æ pliku dla pakietu %s. Mo¿e to oznaczaæ, ¿e trzeba "
  "bêdzie rêcznie naprawiæ ten pakiet (z powodu brakuj±cej architektury)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2682,14 -2682,14 +2686,14 @@@ msgstr "
  "Nie uda³o siê odnale¼æ pliku dla pakietu %s. Mo¿e to oznaczaæ, ¿e trzeba "
  "bêdzie rêcznie naprawiæ ten pakiet."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  "Pliki indeksu pakietów s± uszkodzone. Brak pola Filename: dla pakietu %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "B³êdny rozmiar"
  
@@@ -2782,76 -2782,76 +2786,86 @@@ msgstr "¬ród³a dla tej p³yty to:\n
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Odmontowanie CD-ROMu..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Zapisano %i rekordów.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Zapisano %i rekordów z %i brakuj±cymi plikami.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Zapisano %i rekordów z %i niepasuj±cymi plikami\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr "Zapisano %i rekordów z %i brakuj±cymi plikami i %i niepasuj±cymi\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Przygotowanie %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Rozpakowywanie %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Przygotowanie do konfiguracji %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Konfigurowanie %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "  Zainstalowany %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Przygotowanie do usuniêcia %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Usuwanie %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Usuniêto %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Przygotowanie do konfiguracji %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Nie uda³o siê usun±æ %s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Brakuje katalogu list %spartial."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Operacja select nie powiod³a siê"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "Nie uda³o siê na³o¿yæ ³atki na plik"
diff --cc po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2007-05-09 22:14+0100\n"
  "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
  "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@@ -159,9 -159,9 +159,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -657,7 -657,7 +657,7 @@@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s
  msgid "Y"
  msgstr "S"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Erro de compilação de regex - %s"
@@@ -818,11 -818,11 +818,11 @@@ msgstr "Pacotes precisam de ser removid
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Erro Interno, Ordering não terminou"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Impossível criar lock no directório de download"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida."
@@@ -853,7 -853,7 +853,7 @@@ msgstr "
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Depois de descompactar, %sB de espaço em disco serão libertados.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Impossível de determinar espaço livre em %s"
@@@ -890,7 -890,7 +890,7 @@@ msgstr "Abortado.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Você deseja continuar [Y/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Falha ao obter %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Falhou o download de alguns ficheiros"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Download completo e em modo de apenas download"
  
@@@ -1035,7 -1035,7 +1035,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "A seguinte informação pode ajudar a resolver a situação:"
  
@@@ -1048,31 -1048,31 +1048,31 @@@ msgstr "Erro Interno, o solucionador d
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Erro Interno, AllUpgrade estragou algo"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Impossível encontrar o pacote %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Impossível encontrar o pacote %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Nota, seleccionando %s para a expressão regular '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "mas %s está para ser instalado"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Você deve querer executar `apt-get -f install' para corrigir isto:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1080,7 -1080,7 +1080,7 @@@ msgstr "
  "Dependências não satisfeitas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote "
  "(ou especifique uma solução)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1092,7 -1092,7 +1092,7 @@@ msgstr "
  "distribuição instável, que alguns pacotes requisitados ainda não foram \n"
  "criados ou foram tirados do Incoming."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1103,119 -1103,119 +1103,119 @@@ msgstr "
  "de\n"
  "bug sobre esse pacote."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Pacotes estragados"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Os seguintes pacotes extra serão instalados:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Pacotes sugeridos :"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Pacotes recomendados :"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Calculando Actualização... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Falhou"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Pronto"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Erro Interno, o solucionador de problemas estragou coisas"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se obtenha o código fonte"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Impossível encontrar um pacote de código fonte para %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Saltando ficheiro do qual já havia sido feito download '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos de código fonte.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Precisa obter %sB de arquivos de código fonte.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Obter Código Fonte %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Falha ao obter alguns arquivos."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  "Saltando a descompactação de pacote código fonte já descompactado em %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "O comando de descompactação '%s' falhou.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Verifique se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "O comando de compilação '%s' falhou.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "O processo filho falhou"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de "
  "compilação"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Impossível obter informações de dependências de compilação para %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s não tem dependências de compilação.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1224,7 -1224,7 +1224,7 @@@ msgstr "
  "a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não "
  "pôde ser encontrado"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1233,32 -1233,32 +1233,32 @@@ msgstr "
  "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão "
  "disponível do pacote %s pode satisfazer os requisitos de versão"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito "
  "novo"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Falha ao processar as dependências de compilação"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Módulos Suportados:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1685,25 -1685,25 +1685,25 @@@ msgstr "Erro ao fazer parse ao MD5. Off
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Este não é um arquivo DEB válido, falta o membro '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "Este não é um arquivo DEB válido, não tem '%s' ou o membro '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Não foi possível mudar para %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Erro Interno, não foi possível localizar membro"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Falha em localizar um ficheiro de controle válido"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Ficheiro de controle não interpretável"
  
@@@ -2070,15 -2070,15 +2070,15 @@@ msgstr "Erro lendo do servidor. O Remot
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Erro lendo do servidor"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Dados de cabeçalho errados"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Falhou a ligação"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Erro interno"
  
@@@ -2108,7 -2108,7 +2108,7 @@@ msgstr "Abrindo ficheiro de configuraç
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Linha %d é demasiado longa (max %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2363,29 -2363,29 +2363,29 @@@ msgstr "opcional
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Construindo Árvore de Dependências"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Versões Candidatas"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Geração de Dependência"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Juntando informação Disponível"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Falhou ao abrir %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Falha ao escrever ficheiro %s"
@@@ -2519,18 -2519,18 +2519,18 @@@ msgstr "O driver do método %s não pô
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Método %s não iniciou corretamente"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  "Por favor insira o disco denominado: '%s' no leitor '%s' e pressione enter."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Sistema de empacotamento '%s' não é suportado"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr ""
  "Não foi possível determinar um tipo de sistema de empacotamento aplicável"
@@@ -2672,18 -2672,18 +2672,22 @@@ msgstr "Erro de I/O ao gravar a cache d
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "falhou renomear, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5Sum incorreto"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "MD5Sum incorreto"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  "Não existe qualquer chave pública disponível para as seguintes IDs de "
  "chave:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2693,7 -2693,7 +2697,7 @@@ msgstr "
  "que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitectura "
  "não especificada)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2702,7 -2702,7 +2706,7 @@@ msgstr "
  "Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar "
  "que você precisa consertar manualmente este pacote."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@@ -2710,7 -2710,7 +2714,7 @@@ msgstr "
  "Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo Filename: "
  "para o pacote %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Tamanho incorrecto"
  
@@@ -2800,78 -2800,78 +2804,88 @@@ msgstr "As entradas de listas de Sourc
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "A desmontar o CD-ROM...\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Escreveu %i registos.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Escreveu %i registos com %i ficheiros em falta.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Escreveu %i registos com %i ficheiros não coincidentes\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "Escreveu %i registos com %i ficheiros em falta e %i ficheiros não "
  "coincidentes\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "A preparar %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "A desempacotar %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "A preparar para configurar %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "A configurar %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "%s instalado"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "A preparar para remoção de %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "A remover %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "%s removido"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "A preparar para remover completamente %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Remoção completa de %s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Falta directório de listas %spartial."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Select falhou."
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "Não foi possível abrir ficheiro o %s"
diff --cc po/pt_BR.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-08-21 00:40-0300\n"
  "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@cathedrallabs.org>\n"
  "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@@ -158,9 -158,9 +158,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -658,7 -658,7 +658,7 @@@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s
  msgid "Y"
  msgstr "S"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Erro de compilação de regex - %s"
@@@ -820,11 -820,11 +820,11 @@@ msgstr "Pacotes precisam ser removidos 
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Erro interno, Ordenação não finalizou"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Impossível criar lock no diretório de download"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida."
@@@ -854,7 -854,7 +854,7 @@@ msgstr "
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Depois de desempacotar, %sB de espaço em disco serão liberados.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Não foi possível determinar o espaço livre em %s"
@@@ -891,7 -891,7 +891,7 @@@ msgstr "Abortar.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Quer continuar [S/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Falha ao buscar %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Alguns arquivos falharam ao baixar"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Baixar completo e no modo somente baixar (\"download only\")"
  
@@@ -1035,7 -1035,7 +1035,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "A informação a seguir pode ajudar a resolver a situação:"
  
@@@ -1048,31 -1048,31 +1048,31 @@@ msgstr "Erro interno, o solucionador d
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Erro interno, AllUpgrade quebrou as coisas"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Impossível achar pacote %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Impossível achar pacote %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Nota, selecionando %s para expressão regular '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "mas %s está para ser instalado"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Você deve querer executar `apt-get -f install' para corrigir isso:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1080,7 -1080,7 +1080,7 @@@ msgstr "
  "Dependências desencontradas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote "
  "(ou especifique uma solução)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1092,7 -1092,7 +1092,7 @@@ msgstr "
  "distribuição instável, que alguns pacotes requeridos não foram\n"
  "criados ainda ou foram tirados do Incoming."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1102,117 -1102,117 +1102,117 @@@ msgstr "
  "esteja simplesmente não instalável e um relato de erro sobre esse\n"
  "pacotes deve ser enviado."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Pacotes quebrados"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Os pacotes extra a seguir serão instalados:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Pacotes sugeridos:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Pacotes recomendados:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Calculando atualização... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Falhou"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Pronto"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Erro interno, o solucionador de problemas quebrou coisas"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se busque o fonte"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Impossível encontrar um pacote fonte para %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Ignorando arquivo já obtido '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos fonte.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Precisa obter %sB de arquivos fonte.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Obter fonte %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Falha ao buscar alguns arquivos."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Ignorando desempacotamento de fonte já desempacotado em %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Confira se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Comando de construção '%s' falhou.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Processo filho falhou"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependências "
  "de construção"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Impossível conseguir informações de dependência de construção para %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s não tem dependências de construção.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1221,7 -1221,7 +1221,7 @@@ msgstr "
  "a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não "
  "pôde ser encontrado"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1230,32 -1230,32 +1230,32 @@@ msgstr "
  "a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque nenhuma versão "
  "disponível do pacote %s pôde satisfazer os requerimentos de versão"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Falha ao satisfazer a dependência de %s por %s: Pacote instalado %s é muito "
  "novo"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Falha ao satisfazer dependência de %s por %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Falha ao processar as dependências de construção"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Módulos suportados:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1683,26 -1683,26 +1683,26 @@@ msgstr "Erro interpretando MD5. PosiçÃ
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Este não é um arquivo DEB válido, membro '%s' faltando"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr ""
  "Este não é um arquivo DEB válido, o mesmo não possui um membro '%s' ou '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Não foi possível mudar para %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Erro interno, não foi possível localizar membro"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Falha em localizar um arquivo de controle válido"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Arquivo de controle não interpretável"
  
@@@ -2069,15 -2069,15 +2069,15 @@@ msgstr "Erro lendo do servidor. Ponto r
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Erro lendo do servidor"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Dados de cabeçalho ruins"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Conexão falhou"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Erro interno"
  
@@@ -2107,7 -2107,7 +2107,7 @@@ msgstr "Abrindo arquivo de configuraçÃ
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Linha %d muito longa (máx. %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2362,29 -2362,29 +2362,29 @@@ msgstr "opcional
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Construindo árvore de dependências"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Versões candidatas"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Geração de dependência"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Mesclando informação disponível"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Falha ao abrir %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Falha ao gravar arquivo %s"
@@@ -2519,18 -2519,18 +2519,18 @@@ msgstr "O driver do método %s não pô
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Método %s não iniciou corretamente"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  "Por favor, insira o disco nomeado: '%s' no leitor '%s' e pressione enter."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Sistema de empacotamento '%s' não é suportado"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr ""
  "Não foi possível determinar um tipo de sistema de empacotamento aplicável."
@@@ -2672,16 -2672,16 +2672,20 @@@ msgstr "Erro de I/O ao gravar cache fon
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "renomeação falhou, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5Sum incorreto"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "MD5Sum incorreto"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "Não existem chaves públicas para os seguintes IDs de chaves:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2691,7 -2691,7 +2695,7 @@@ msgstr "
  "que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura "
  "não especificada)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2700,7 -2700,7 +2704,7 @@@ msgstr "
  "Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar "
  "que você precisa consertar manualmente este pacote."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@@ -2708,7 -2708,7 +2712,7 @@@ msgstr "
  "Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo Filename: "
  "para o pacote %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Tamanho incorreto"
  
@@@ -2801,78 -2801,78 +2805,88 @@@ msgstr "Entradas na lista de fontes par
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Desmontando CD-ROM..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Gravados %i registros.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Gravados %i registros com %i arquivos faltando.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Gravados %i registros com %i arquivos que não combinam\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "Gravados %i registros com %i arquivos faltando e %i arquivos que não "
  "combinam\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Preparando %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Desempacotando %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Preparando para configurar %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Configurando %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "%s instalado"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Preparando para a remoção de %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Removendo %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "%s removido"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Preparando para remover completamente %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "%s completamente removido"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Diretório de listas %spartial está faltando."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Seleção falhou"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "Não foi possível aplicar o patch"
diff --cc po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt_po_ro\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-09-19 01:35+0300\n"
  "Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
  "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@@ -159,9 -159,9 +159,9 @@@ msgstr "        %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s pentru %s %s compilat pe %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -664,7 -664,7 +664,7 @@@ msgstr "Eşuare în a redenumi %s în %
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Eroare de compilare expresie regulată - %s"
@@@ -825,11 -825,11 +825,11 @@@ msgstr "Pachete trebuiesc Å\9fterse dar Å
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Eroare internă, Ordering nu s-a terminat"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Nu pot încuia directorul de descărcare"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Lista surselor nu poate fi citită."
@@@ -859,7 -859,7 +859,7 @@@ msgstr "După despachetare va fi folosi
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "După despachetare va fi eliberat %sB din spaţiul de pe disc.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "N-am putut determina spaţiul disponibil în %s"
@@@ -897,7 -897,7 +897,7 @@@ msgstr "Renunţare.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Vreţi să continuaţi [Y/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Eşuare în aducerea %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Eşuare în descărcarea unor fişiere"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Descărcare completă şi în modul doar descărcare"
  
@@@ -1040,7 -1040,7 +1040,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Următoarele informaţii ar putea să vă ajute la rezolvarea situaţiei:"
  
@@@ -1054,31 -1054,31 +1054,31 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Notă, selectare %s pentru expresie regulată '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "dar %s este pe cale de a fi instalat"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Aţi putea porni 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1086,7 -1086,7 +1086,7 @@@ msgstr "
  "Dependenţe neîndeplinite. Încercaţi 'apt-get -f install' fără nici un pachet "
  "(sau oferiţi o altă soluţie)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1099,7 -1099,7 +1099,7 @@@ msgstr "
  "pachete\n"
  "cerute n-au fost create încă sau au fost mutate din Incoming."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1109,118 -1109,118 +1109,118 @@@ msgstr "
  " că pachetul pur şi simplu nu este instalabil şi un raport de eroare pentru\n"
  "acest pachet ar trebui completat."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Pachete deteriorate"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Următoarele extra pachete vor fi instalate:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Pachete sugerate:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Pachete recomandate:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Calculez înnoirea... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Eşuare"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Terminat"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr ""
  "Eroare internă, rezolvatorul de probleme a deteriorat diverse chestiuni"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Trebuie specificat cel puţin un pachet pentru a-i aduce sursa"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Nu pot găsi o sursă pachet pentru %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Sar peste fişierul deja descărcat '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Nu aveţi suficient spaţiu în %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Este nevoie să descărcaţi %sB/%sB din arhivele surselor.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Este nevoie să descărcaţi %sB din arhivele surselor.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Aducere sursa %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Eşuare în a aduce unele arhive."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Comanda de despachetare '%s' eşuată.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Verificaţi dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Comanda de construire '%s' eşuată.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Eşuare proces copil"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Trebuie specificat cel puţin un pachet pentru a-i verifica dependenţele "
  "înglobate"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Nu pot prelua informaţiile despre dependenţele înglobate ale lui %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s nu are dependenţe înglobate.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1229,7 -1229,7 +1229,7 @@@ msgstr "
  "Dependenţa lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu "
  "poate fi găsit"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1238,32 -1238,32 +1238,32 @@@ msgstr "
  "Dependenţa lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune "
  "disponibilă a pachetului %s nu poate satisface versiunile cerute"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Eşuare în a satisface dependenţa lui %s de %s: Pachetul instalat %s este "
  "prea nou"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Eşuare în a satisface dependenţa lui %s de %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Dependenţele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Eşuare în a prelucra dependenţele înglobate"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Module suportate:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1693,25 -1693,25 +1693,25 @@@ msgstr "Eroare la analiza MD5. Offset %
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Aceasta nu este o arhivă DEB validă, lipseşte membrul '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "Aceasta nu este o arhivă DEB validă, nu are membrul '%s' sau '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Nu pot schimba la %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Eroare internă, nu pot localiza membrul"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Eşuare de localizare a unui fişier de control valid"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Fişier de control neanalizabil"
  
@@@ -2077,15 -2077,15 +2077,15 @@@ msgstr "
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Eroare la citirea de pe server"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Antet de date necorespunzător"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Conectare eşuată"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Eroare internă"
  
@@@ -2115,7 -2115,7 +2115,7 @@@ msgstr "Deschidere fişier de configura
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Linie %d prea lungă (max %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2370,29 -2370,29 +2370,29 @@@ msgstr "opţional
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Se construieşte arborele de dependenţă"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Versiuni candidat"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Generare dependenţe"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Unirea informaţiilor disponibile"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Eşuare la deschiderea %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Eşuare în scrierea fişierului %s"
@@@ -2525,18 -2525,18 +2525,18 @@@ msgstr "Metoda driver %s nu poate fi gÄ
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Metoda %s nu s-a lansat corect"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  "Vă rog introduceţi discul numit: '%s' în unitatea '%s' şi apăsaţi Enter."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Sistemul de pachete '%s' nu este suportat"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Nu pot determina un tip de sistem de pachete potrivit"
  
@@@ -2678,18 -2678,18 +2678,22 @@@ msgstr "Eroare IO în timpul salvării 
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "redenumire eşuată, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Nepotrivire MD5Sum"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "Nepotrivire MD5Sum"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  "Nu există nici o cheie publică disponibilă pentru următoarele "
  "identificatoare de chei:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2698,7 -2698,7 +2702,7 @@@ msgstr "
  "N-am putut localiza un fişier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna "
  "că aveţi nevoie să reparaţi manual acest pachet (din pricina unui arch lipsă)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2707,7 -2707,7 +2711,7 @@@ msgstr "
  "N-am putut localiza un fişier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna "
  "că aveţi nevoie să depanaţi manual acest pachet."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@@ -2715,7 -2715,7 +2719,7 @@@ msgstr "
  "Fişierele index de pachete sunt deteriorate. Fără câmpul 'nume fişier:' la "
  "pachetul %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Nepotrivire dimensiune"
  
@@@ -2806,77 -2806,77 +2810,87 @@@ msgstr "Intrările listei surselor pent
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Demontez CD-ROM..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "S-au scris %i înregistrări.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fişiere lipsă.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fişiere nepotrivite\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "S-au scris %i înregistrări cu %i fişiere lipsă şi %i fişiere nepotrivite\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Se pregăteşte %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Se despachetează %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Se pregăteşte configurarea %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Se configurează %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "Instalat %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Se pregăteşte ştergerea lui %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Se şterge %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Şters %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Se pregăteşte ştergerea completă a %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Şters complet %s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Directorul de liste %spartial lipseşte."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Eşuarea selecţiei"
++
  #: methods/rred.cc:219
  #, fuzzy
  msgid "Could not patch file"
diff --cc po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@@ -12,7 -12,7 +12,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: 0.6.46.4\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2007-01-03 23:33+0300\n"
  "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
  "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@@ -167,9 -167,9 +167,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s для %s %s скомпилирован %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -672,7 -672,7 +672,7 @@@ msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80еиÐ
  msgid "Y"
  msgstr "д"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения - %s"
@@@ -838,11 -838,11 +838,11 @@@ msgstr "Пакеты необходим
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Внутренняя ошибка, Ordering не завершилась"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Невозможно заблокировать каталог для загрузки"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Не читается перечень источников."
@@@ -873,7 -873,7 +873,7 @@@ msgid "After unpacking %sB disk space w
  msgstr ""
  "После распаковки объем занятого дискового пространства уменьшится на %sB.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Не удалось определить количество свободного места в %s"
@@@ -912,7 -912,7 +912,7 @@@ msgstr "Аварийное заверш
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Не удалось загрузить %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Некоторые файлы не удалось загрузить"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Указан режим \"только загрузка\", и загрузка завершена"
  
@@@ -1056,7 -1056,7 +1056,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Следующая информация, возможно, поможет вам:"
  
@@@ -1069,33 -1069,33 +1069,33 @@@ msgstr "Внутренняя ошибк
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade все поломал"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Не удалось найти пакет %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Не удалось найти пакет %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Заметьте, регулярное выражение %2$s приводит к выбору %1$s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "но %s будет установлен"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться `apt-get -"
  "f install':"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1103,7 -1103,7 +1103,7 @@@ msgstr "
  "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить 'apt-get -f install', "
  "не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1114,7 -1114,7 +1114,7 @@@ msgstr "
  "или же используете нестабильную версию дистрибутива, где запрошенные вами\n"
  "пакеты ещё не созданы или были удалены из Incoming."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1124,121 -1124,121 +1124,121 @@@ msgstr "
  "пакет просто не может быть установлен из-за ошибок в самом пакете.\n"
  "Необходимо послать отчёт об этой ошибке."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Сломанные пакеты"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Предлагаемые пакеты:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Рекомендуемые пакеты:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Расчёт обновлений... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Неудачно"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Готово"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Внутренняя ошибка, решатель проблем всё поломал"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "Укажите как минимум один пакет, для которого необходимо загрузить исходные "
  "тексты"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Невозможно найти пакет с исходными текстами для %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Пропускаем уже загруженный файл '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Недостаточно места в %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Необходимо загрузить %sB/%sB из архивов исходных текстов.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Нужно загрузить %sB архивов с исходными текстами.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Загрузка исходных текстов %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Некоторые архивы не удалось загрузить."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  "Распаковка исходных текстов пропущена, так как в %s уже находятся "
  "распакованные исходные тексты\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Команда распаковки '%s' завершилась неудачно.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Проверьте, установлен ли пакет 'dpkg-dev'.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Команда сборки '%s' завершилась неудачно.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Порождённый процесс завершился неудачно"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Для проверки зависимостей для сборки необходимо указать как минимум один "
  "пакет"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Невозможно получить информацию о зависимостях для сборки %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s не имеет зависимостей для сборки.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1247,7 -1247,7 +1247,7 @@@ msgstr "
  "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не "
  "найден"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1256,32 -1256,32 +1256,32 @@@ msgstr "
  "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, поскольку ни одна из "
  "версий пакета %s не удовлетворяет требованиям"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Не удалось удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: Установленный "
  "пакет %s новее, чем надо"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Невозможно удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Зависимости для сборки %s не могут быть удовлетворены."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Обработка зависимостей для сборки завершилась неудачно"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Поддерживаемые модули:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1706,25 -1706,25 +1706,25 @@@ msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f ÐºÐ¾Ð
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Это неправильный DEB-архив - отсутствует составная часть '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "Это неправильный DEB-архив - отсутствует составная часть '%s' или '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Не удалось перейти в каталог %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось найти составную часть"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Не удалось найти правильный control-файл"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Не удалось прочесть содержимое control-файла"
  
@@@ -2094,15 -2094,15 +2094,15 @@@ msgstr "Ошибка чтения, уд
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Ошибка чтения с сервера"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Неверный заголовок данных"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Соединение разорвано"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Внутренняя ошибка"
  
@@@ -2132,7 -2132,7 +2132,7 @@@ msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ие Ñ\84айла ÐºÐ
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Строка %d слишком длинна (максимум %d)."
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2393,29 -2393,29 +2393,29 @@@ msgstr "необязательный
  msgid "extra"
  msgstr "дополнительный"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Построение дерева зависимостей"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Версии-кандидаты"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Генерирование зависимостей"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Объединение информации о доступных пакетах"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Не удалось открыть %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Не удалось записать в файл %s"
@@@ -2549,17 -2549,17 +2549,17 @@@ msgstr "Ð\94Ñ\80айвеÑ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¼ÐµÑ\82оÐ
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Метод %s запустился не корректно"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "Вставьте диск с меткой '%s' в устройство '%s' и нажмите ввод."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Менеджер пакетов '%s' не поддерживается"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Невозможно определить подходящий тип менеджера пакетов"
  
@@@ -2692,16 -2692,16 +2692,20 @@@ msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°/вÑ\8bвÐ
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "переименовать не удалось, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5Sum не совпадает"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "MD5Sum не совпадает"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "Недоступен общий ключ для следующих ID ключей:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2710,7 -2710,7 +2714,7 @@@ msgstr "
  "Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам придётся "
  "вручную исправить этот пакет (возможно, пропущен arch)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2719,13 -2719,13 +2723,13 @@@ msgstr "
  "Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам придётся "
  "вручную исправить этот пакет."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Не совпадает размер"
  
@@@ -2818,78 -2818,78 +2822,88 @@@ msgstr "Записи в списке и
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Размонтирование CD-ROM..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Сохранено %i записей.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Сохранено %i записей с %i несовпадающими файлами\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами и с %i несовпадающими "
  "файлами\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Подготавливается %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Распаковывается %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Подготавливается для конфигурации %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Настройка %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "Установлен %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Подготавливается для удаления %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Удаление %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Удалён %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Подготовка к полному удалению %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "%s полностью удалён"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Каталог %spartial отсутствует."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Ошибка в select"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "Не удалось пропатчить файл"
diff --cc po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-09-10 18:50+0200\n"
  "Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
  "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@@ -158,9 -158,9 +158,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s pre %s %s skompilovaný na %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -653,7 -653,7 +653,7 @@@ msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s"
@@@ -814,11 -814,11 +814,11 @@@ msgstr "Je potrebné odstránenie balí
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Vnútorná chyba, Triedenie sa neukončilo"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov."
@@@ -849,7 -849,7 +849,7 @@@ msgstr "Po rozbalení sa na disku použ
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Po rozbalení sa na disku uvoľní %sB.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Na %s sa nedá zistiť veľkosť voľného miesta"
@@@ -886,7 -886,7 +886,7 @@@ msgstr "Prerušené.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Chcete pokračovať [Y/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuť"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Sťahovanie ukončené v režime \"iba stiahnuť\""
  
@@@ -1028,7 -1028,7 +1028,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:"
  
@@@ -1041,31 -1041,31 +1041,31 @@@ msgstr "Vnútorná chyba, problem resol
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "ale inštalovať sa bude %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiť `apt-get -f install':"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1073,7 -1073,7 +1073,7 @@@ msgstr "
  "Nesplnené závislosti. Skúste spustiť 'apt-get -f install' bez balíkov (alebo "
  "navrhnite riešenie)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1085,7 -1085,7 +1085,7 @@@ msgstr "
  "požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n"
  "Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1095,124 -1095,124 +1095,124 @@@ msgstr "
  "balík nie je inštalovateľný a mali by ste zaslať hlásenie o chybe\n"
  "(bug report) pre daný balík."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Poškodené balíky"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Nainštalujú sa nasledovné extra balíky:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Navrhované balíky:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Odporúčané balíky:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Prepočítava sa aktualizácia... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Chyba"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Hotovo"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Vnútorná chyba, problem resolver pokazil veci"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Stiahnuť zdroj %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Príkaz pre rozbalenie '%s' zlyhal.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík 'dpkg-dev'.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Príkaz pre zostavenie '%s' zlyhal.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Proces potomka zlyhal"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na "
  "zostavenie"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Nedajú sa získať závislosti pre zostavenie %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s nemá žiadne závislosti pre zostavenie.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr "%s závislosť pre %s sa nemôže splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1221,31 -1221,31 +1221,31 @@@ msgstr "
  "%s závislosť pre %s sa nedá splniť, protože sa nedá nájsť verzia balíku %s, "
  "ktorá zodpovedá požiadavke na verziu"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Závislosti pre zostavenie %s sa nedajú splniť."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Spracovanie závislostí pre zostavenie zlyhalo"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Podporované moduly:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1667,25 -1667,25 +1667,25 @@@ msgstr "Chyba pri spracovaní MD5. Offs
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Toto nie je platný DEB archív, chýba časť '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "Toto nie je platný DEB archív, chýba časť '%s' alebo '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Nedá sa prejsť do %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Vnútorná chyba, nedá sa nájsť člen"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Nedá sa nájsť platný riadiaci súbor"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Nespracovateľný riadiaci súbor"
  
@@@ -2049,15 -2049,15 +2049,15 @@@ msgstr "Chyba pri čítaní zo servera
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Chyba pri čítaní zo servera"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Zlé dátové záhlavie"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Spojenie zlyhalo"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Vnútorná chyba"
  
@@@ -2087,7 -2087,7 +2087,7 @@@ msgstr "Otvára sa konfiguračný súbo
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Riadok %d je príliš dlhý (nanajvýš %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2341,29 -2341,29 +2341,29 @@@ msgstr "voliteľný
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Vytvára sa strom závislostí"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Kandidátske verzie"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Generovanie závislostí"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Zlučujú sa dostupné informácie"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "%s sa nedá otvoriť"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Zápis súboru %s zlyhal"
@@@ -2494,17 -2494,17 +2494,17 @@@ msgstr "Nedá sa nájsť ovládač spô
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Spôsob %s nebol správne spustený"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "Vložte disk nazvaný '%s' do mechaniky '%s' a stlačte Enter."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Balíčkovací systém '%s' nie je podporovaný"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Nedá sa určiť vhodný typ balíčkovacieho systému"
  
@@@ -2639,16 -2639,16 +2639,20 @@@ msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojov
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Nezhoda MD5 súčtov"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "Nezhoda MD5 súčtov"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "Nie sú dostupné žiadne verejné kľúče ku kľúčom s nasledovnými ID:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2657,7 -2657,7 +2661,7 @@@ msgstr "
  "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. To by mohlo znamenať, že tento balík je "
  "potrebné opraviť manuálne (kvôli chýbajúcej architektúre)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2666,13 -2666,13 +2670,13 @@@ msgstr "
  "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. Asi budete musieť opraviť tento balík "
  "manuálne."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr "Indexové súbory balíka sú narušené. Chýba pole Filename: pre balík %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Veľkosti sa nezhodujú"
  
@@@ -2764,76 -2764,76 +2768,86 @@@ msgstr "Položky zoznamu zdrojov pre te
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "CD-ROM sa odpája..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Zapísaných %i záznamov.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi súbormi.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chybnými súbormi\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi a %i chybnými súbormi\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Pripravuje sa %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Rozbaľuje sa %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Pripravuje sa nastavenie %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Nastavuje sa %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "Nainštalovaný balík %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Pripravuje sa odstránenie %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Odstraňuje sa %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Odstránený balík %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Pripravuje sa úplné odstránenie %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Balík '%s' je úplne odstránený"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Adresár zoznamov %spartial chýba."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Výber zlyhal"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "Súbor %s sa nedá otvoriť súbor"
diff --cc po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@@ -4,7 -4,7 +4,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n"
  "Last-Translator: Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>\n"
  "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@@ -155,9 -155,9 +155,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s za %s %s preveden na %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -653,7 -653,7 +653,7 @@@ msgstr "Ni mogoèe preimenovati %s v %s
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Napaka pri prevajanju regex - %s"
@@@ -816,11 -816,11 +816,11 @@@ msgstr "Odstraniti je potrebno pakete, 
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Notranja napaka pri dodajanju odklona"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Ni mogoèe zakleniti imenika za prenose"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Seznama virov ni mogoèe brati."
@@@ -849,7 -849,7 +849,7 @@@ msgstr "Po odpakiranju bo uporabljeneg
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Po odpakiranju bo spro¹èenega %sB prostora na disku.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Nimate dovolj prostora na %s"
@@@ -886,7 -886,7 +886,7 @@@ msgstr "Prekini.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Ali ¾elite nadaljevati [Y/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Ni mogoèe dobiti %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Prenos nekaterih datotek ni uspel"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Prenos dokonèan in uporabljen naèin samo prenos"
  
@@@ -1029,7 -1029,7 +1029,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali re¹iti te¾avo:"
  
@@@ -1042,31 -1042,31 +1042,31 @@@ msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgra
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Ni mogoèe najti paketa %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Ni mogoèe najti paketa %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Opomba: izbran %s namesto regex '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "vendar bo paket %s name¹èen"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', èe ¾elite popraviti:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1074,7 -1074,7 +1074,7 @@@ msgstr "
  "Nere¹ene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali "
  "podajte re¹itev)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1085,7 -1085,7 +1085,7 @@@ msgstr "
  "nemogoè polo¾aj, èe uporabljate nestabilno izdajo pa, da nekateri zahtevani "
  "paketi ¹e niso ustvarjeni ali prene¹eni iz Prihajajoèe."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1095,126 -1095,126 +1095,126 @@@ msgstr "
  "preprosto ne da namestiti in je potrebno vlo¾iti poroèilo o hro¹èu\n"
  "o tem paketu."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Pokvarjeni paketi"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo name¹èeni:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Predlagani paketi:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Priporoèeni paketi:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Preraèunavanje nadgradnje ... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Spodletelo"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Opravljeno"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite dobiti izorno kodo"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoèe najti"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Odpakiranje ¾e odpakiranih izvornih paketov v %s preskoèeno\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Nimate dovolj prostora na %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Dobi vir %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoèe dobiti."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Odpakiranje ¾e odpakiranih izvornih paketov v %s preskoèeno\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Otro¹ki proces ni uspel"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite preveriti odvisnosti "
  "za gradnjo"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Ni mogoèe dobiti informacij o odvisnostih za gradnjo za %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker ni mogoèe najti paketa %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1223,31 -1223,31 +1223,31 @@@ msgstr "
  "%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker nobena razlièica paketa %s ne "
  "more zadostiti zahtevi po razlièici"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. Name¹èen paket %s je preveè nov"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Odvisnostim za gradnjo %s ni mogoèe zadostiti."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo ni uspela"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Podprti moduli:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1670,25 -1670,25 +1670,25 @@@ msgstr "Napaka pri razèlenjevanju MD5. 
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "To ni veljaven arhiv DEB. Manjka èlan '%s'."
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "To ni veljaven arhiv DEB. Manjka èlan '%s' ali '%s'."
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Ni mogoèe spremeniti v %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Notranja napaka. Ni mogoèe najti èlana."
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Ni mogoèe najti veljavne nadzorne datoteka"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Nadzorne datoteke ni mogoèe razèleniti"
  
@@@ -2050,15 -2050,15 +2050,15 @@@ msgstr "Napaka pri branju oddaljene in 
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Napaka pri branju s stre¾nika"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Napaèni podatki glave"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Povezava ni uspela"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Notranja napaka"
  
@@@ -2088,7 -2088,7 +2088,7 @@@ msgstr "Odpiranje nastavitvene datotek
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Vrstica %d je predolga (najveè %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2342,29 -2342,29 +2342,29 @@@ msgstr "izbirno
  msgid "extra"
  msgstr "dodatno"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Gradnja drevesa odvisnosti"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Razlièice kandidatov"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Ustvarjanje odvisnosti"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Spajanje informacij na voljo"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Ni mogoèe odprti %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s"
@@@ -2496,7 -2496,7 +2496,7 @@@ msgstr "Ni mogoèe najti gonilnika meto
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Metoda %s se ni zaèela pravilno"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  " '%s'\n"
  "v enoto '%s' in pritisnite enter\n"
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Paketni sistem '%s' ni podprt"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Ni mogoèe ugotoviti ustrezne vrste paketnega sistema"
  
@@@ -2642,16 -2642,16 +2642,20 @@@ msgstr "Napaka IO pri shranjevanju pred
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "preimenovanje spodletelo, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Neujemanje vsote MD5"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "Neujemanje vsote MD5"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2660,7 -2660,7 +2664,7 @@@ msgstr "
  "Ni bilo mogoèe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roèno "
  "popraviti ta paket (zaradi manjkajoèega arhiva)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2669,7 -2669,7 +2673,7 @@@ msgstr "
  "Ni bilo mogoèe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roèno "
  "popraviti ta paket."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@@ -2677,7 -2677,7 +2681,7 @@@ msgstr "
  "Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje alu paket "
  "%s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Neujemanje velikosti"
  
@@@ -2768,78 -2768,78 +2772,88 @@@ msgstr "Izvorni vnosi za ta medij so:\n
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Odklapljam CD-ROM..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Zapisal %i zapisov.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Zapisal %i zapisov z %i manjkajoèimi datotekami.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Zapisal %i zapisov z %i neujemajoèimi datotekami.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "Zapisal %i zapisov z %i manjkajoèimi datotekami in %i neujemajoèimi "
  "datotekami.\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Odpiram %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Odpiram %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Povezujem se z %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "  Name¹èen: "
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Odpiram %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Priporoèa"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Odstranitev %s ni uspela"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Manjka imenik s seznami %spartial."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Izbira ni uspela"
++
  #: methods/rred.cc:219
  #, fuzzy
  msgid "Could not patch file"
diff --cc po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2007-07-14 18:39+0100\n"
  "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
  "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
@@@ -18,7 -18,7 +18,8 @@@
  #: cmdline/apt-cache.cc:143
  #, c-format
  msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
--msgstr "Paketet %s med versionen %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:\n"
++msgstr ""
++"Paketet %s med versionen %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
  #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
@@@ -157,9 -157,9 +158,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s för %s %s kompilerad den %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -658,7 -658,7 +659,7 @@@ msgstr "Misslyckades med att byta namn 
  msgid "Y"
  msgstr "J"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck - %s"
@@@ -820,11 -820,11 +821,11 @@@ msgstr "Paketen måste tas bort men \"Re
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Internt fel. Sorteringen färdigställdes inte"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Listan över källor kunde inte läsas."
@@@ -855,7 -855,7 +856,7 @@@ msgstr "Efter uppackning kommer ytterli
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Efter uppackning kommer %sB att frigöras på disken.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Kunde inte fastställa ledigt utrymme i %s"
@@@ -893,7 -893,7 +894,7 @@@ msgstr "Avbryter.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Vill du fortsätta [J/n]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Misslyckades med att hämta %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Misslyckades med att hämta vissa filer"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Hämtningen färdig i \"endast-hämta\"-läge"
  
@@@ -911,8 -911,8 +912,8 @@@ msgid "
  "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
  "missing?"
  msgstr ""
--"Vissa arkiv kunte inte hämtas. Prova att köra \"apt-get update\" eller med "
--"--fix-missing."
++"Vissa arkiv kunte inte hämtas. Prova att köra \"apt-get update\" eller med --"
++"fix-missing."
  
  #: cmdline/apt-get.cc:1005
  msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
@@@ -1018,7 -1018,7 +1019,8 @@@ msgstr "
  
  #: cmdline/apt-get.cc:1433
  msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
--msgstr "Det är inte meningen att vi ska ta bort något, kan inte starta AutoRemover"
++msgstr ""
++"Det är inte meningen att vi ska ta bort något, kan inte starta AutoRemover"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:1465
  msgid ""
@@@ -1039,7 -1039,7 +1041,7 @@@ msgstr "
  "Hmm, det verkar som AutoRemover förstörde något som verkligen\n"
  "inte skulle hända. Skicka in en felrapport mot paketet apt."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:"
  
@@@ -1051,32 -1051,32 +1053,32 @@@ msgstr "Internt fel, AutoRemover förstö
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Kunde inte hitta funktionen %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Observera, väljer %s för det reguljära uttrycket \"%s\"\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "%s är satt till manuellt installerad.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "Du kan möjligen rätta till detta genom att köra \"apt-get -f install\":"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1084,7 -1084,7 +1086,7 @@@ msgstr "
  "Otillfredsställda beroenden. Prova med \"apt-get -f install\" utan paket "
  "(eller ange en lösning)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1096,7 -1096,7 +1098,7 @@@ msgstr "
  "att några nödvändiga paket ännu inte har skapats eller flyttats\n"
  "ut från \"Incoming\"."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1106,115 -1106,115 +1108,115 @@@ msgstr "
  "helt enkelt inte kan installeras och att en felrapport om detta bör\n"
  "skickas in."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Trasiga paket"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Föreslagna paket:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Rekommenderade paket:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Beräknar uppgradering... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Misslyckades"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Färdig"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Internt fel, problemlösaren förstörde någonting"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Du måste ange minst ett paket att hämta källkod för"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Hoppar över redan hämtade filen \"%s\"\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Hämtar källkoden %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Misslyckades med att hämta vissa arkiv."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Packar inte upp redan uppackad källkod i %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Försäkra dig om att paketet \"dpkg-dev\" är installerat.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Barnprocessen misslyckades"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "Du måste ange minst ett paket att inhämta byggberoenden för"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Kunde inte hämta information on byggberoenden för %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s har inga byggberoenden.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1223,7 -1223,7 +1225,7 @@@ msgstr "
  "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan "
  "hittas"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1232,32 -1232,32 +1234,32 @@@ msgstr "
  "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga "
  "versioner av paketet %s tillfredsställer versionskraven"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
--"Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: Det installerade paketet %"
--"s är för nytt"
++"Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: Det installerade "
++"paketet %s är för nytt"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte tillfredsställas."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Misslyckades med att behandla byggberoenden"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Moduler som stöds:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1685,26 -1685,26 +1687,26 @@@ msgstr "Fel vid tolkning av MD5. Positi
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, delen \"%s\" saknas"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, både \"%s\" och \"%s\" saknas"
  
  # chdir
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Kunde inte byta till %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Internt fel, kunde inte hitta del"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Misslyckades med att hitta en giltig control-fil"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Kunde inte tolka control-filen"
  
@@@ -1973,7 -1973,7 +1975,8 @@@ msgstr "E: Argumentslistan från Acquire
  msgid ""
  "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
  msgstr ""
--"Internt fel: Korrekt signatur men kunde inte fastställa nyckelns fingeravtryck?!"
++"Internt fel: Korrekt signatur men kunde inte fastställa nyckelns "
++"fingeravtryck?!"
  
  #: methods/gpgv.cc:209
  msgid "At least one invalid signature was encountered."
@@@ -1998,8 -1998,8 +2001,8 @@@ msgid "
  "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
  "available:\n"
  msgstr ""
--"Följande signaturer kunde inte verifieras för att den öppna nyckeln inte "
--"är tillgänglig:\n"
++"Följande signaturer kunde inte verifieras för att den öppna nyckeln inte är "
++"tillgänglig:\n"
  
  #: methods/gzip.cc:64
  #, c-format
@@@ -2073,15 -2073,15 +2076,15 @@@ msgstr "Fel vid läsning från server: An
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Fel vid läsning från server"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Felaktig data i huvud"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Anslutningen misslyckades"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Internt fel"
  
@@@ -2110,8 -2110,8 +2113,8 @@@ msgid "Opening configuration file %s
  msgstr "Öppnar konfigurationsfilen %s"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Rad %d är för lång (max %lu)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2188,7 -2188,7 +2191,8 @@@ msgstr "Flaggan %s kräver ett argument.
  #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
  #, c-format
  msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
--msgstr "Flagga %s: Den angivna konfigurationsposten måste innehålla ett =<värde>."
++msgstr ""
++"Flagga %s: Den angivna konfigurationsposten måste innehålla ett =<värde>."
  
  #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
  #, c-format
@@@ -2368,28 -2368,28 +2372,28 @@@ msgstr "valfri
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Bygger beroendeträd"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Kandiderande versioner"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Beroendegenerering"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Läser tillståndsinformation"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Misslyckades med att öppna StateFile %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Misslyckades med att skriva temporär StateFile %s"
@@@ -2522,18 -2522,18 +2526,19 @@@ msgstr "Metoddrivrutinen %s kunde inte 
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Metoden %s startade inte korrekt"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
--msgstr "Mata in skivan med etiketten \"%s\" i enheten \"%s\" och tryck på Enter."
++msgstr ""
++"Mata in skivan med etiketten \"%s\" i enheten \"%s\" och tryck på Enter."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Paketsystemet \"%s\" stöds inte"
  
  #
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Kunde inte fastställa en lämpligt paketsystemstyp"
  
@@@ -2669,16 -2669,16 +2674,20 @@@ msgstr "In-/utfel vid lagring av källca
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5-kontrollsumman stämmer inte"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "MD5-kontrollsumman stämmer inte"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "Det finns ingen öppen nyckel tillgänglig för följande nyckel-id:n:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2687,7 -2687,7 +2696,7 @@@ msgstr "
  "Jag kunde inte hitta någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
  "manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2696,13 -2696,13 +2705,13 @@@ msgstr "
  "Jag kunde inte hitta någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
  "manuellt måste reparera detta paket."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr "Paketindexfilerna är skadede. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Storleken stämmer inte"
  
@@@ -2752,7 -2752,7 +2761,7 @@@ msgid "Scanning disc for index files..\
  msgstr "Söker efter indexfiler på skivan...\n"
  
  #: apt-pkg/cdrom.cc:671
--#, -format
++#, c-format
  msgid ""
  "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
  "signatures\n"
@@@ -2794,76 -2794,76 +2803,86 @@@ msgstr "Poster i källistan för denna sk
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Avmonterar cd-rom...\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Skrev %i poster.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Skrev %i poster med %i filer som inte stämmer\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer och %i filer som inte stämmer\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Förbereder %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Packar upp %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Förbereder konfigurering av %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Konfigurerar %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "Installerade %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Förbereder borttagning av %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Tar bort %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Tog bort %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Förbereder borttagning av hela %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Tog bort hela %s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Listkatalogen %spartial saknas."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "\"Select\" misslyckades"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "Kunde inte lägga på programfix på filen"
diff --cc po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@@ -10,7 -10,7 +10,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n"
  "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
  "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@@ -162,9 -162,9 +162,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -665,7 -665,7 +665,7 @@@ msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %
  msgid "Y"
  msgstr "O"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s"
@@@ -830,11 -830,11 +830,11 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Error na internal, hindi natapos ang pagsaayos na pagkasunud-sunod"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)."
@@@ -866,7 -866,7 +866,7 @@@ msgstr "
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na puwang sa disk ang mapapalaya.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s"
@@@ -903,7 -903,7 +903,7 @@@ msgstr "Abort.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "May mga talaksang hindi nakuha"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang"
  
@@@ -1047,7 -1047,7 +1047,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr ""
  "Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:"
@@@ -1061,32 -1061,32 +1061,32 @@@ msgstr "Error na internal, may nasira a
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "Maaaring patakbuhin niyo ang `apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1094,7 -1094,7 +1094,7 @@@ msgstr "
  "May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang "
  "mga pakete (o magtakda ng solusyon)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1105,7 -1105,7 +1105,7 @@@ msgstr "
  "o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n"
  "kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1115,115 -1115,115 +1115,115 @@@ msgstr "
  "hindi talaga mailuklok at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n"
  "pakete na ito."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Sirang mga pakete"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay luluklokin:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Mga paketeng mungkahi:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Mga paketeng rekomendado:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Bigo"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Tapos"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Kunin ang Source %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Bigo ang prosesong anak"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "Walang build depends ang %s.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1232,7 -1232,7 +1232,7 @@@ msgstr "
  "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
  "mahanap"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1241,32 -1241,32 +1241,32 @@@ msgstr "
  "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon "
  "ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %"
  "s ay bagong-bago pa lamang."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Suportadong mga Module:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1691,26 -1691,26 +1691,26 @@@ msgstr "Error sa pag-parse ng MD5. Offs
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Hindi ito tanggap na arkibong DEB, may kulang na miyembrong '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr ""
  "Hindi ito tanggap na arkibong DEB, may kulang na miyembrong '%s' o '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Hindi makalipat sa %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Internal error, hindi mahanap ang miyembro"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Bigo sa paghanap ng tanggap na talaksang control"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Di maintindihang talaksang control"
  
@@@ -2077,15 -2077,15 +2077,15 @@@ msgstr "Error sa pagbasa mula sa server
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Error sa pagbasa mula sa server"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Maling datos sa panimula"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Bigo ang koneksyon"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Internal na error"
  
@@@ -2115,7 -2115,7 +2115,7 @@@ msgstr "Binubuksan ang talaksang pagsas
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Labis ang haba ng linyang %d (max %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2374,29 -2374,29 +2374,29 @@@ msgstr "optional
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Ginagawa ang puno ng mga dependensiya"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Bersyong Kandidato"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Pagbuo ng Dependensiya"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Pinagsasama ang magagamit na impormasyon"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Bigo ang pagbukas ng %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Bigo sa pagsulat ng talaksang %s"
@@@ -2531,18 -2531,18 +2531,18 @@@ msgstr "Ang driver ng paraang %s ay hin
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Hindi umandar ng tama ang paraang %s"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  "Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Hindi suportado ang sistema ng paketeng '%s'"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Hindi matuklasan ang akmang uri ng sistema ng pakete "
  
@@@ -2680,16 -2680,16 +2680,20 @@@ msgstr "IO Error sa pag-imbak ng sourc
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "pagpalit ng pangalan ay bigo, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Di tugmang MD5Sum"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "Di tugmang MD5Sum"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "Walang public key na magamit para sa sumusunod na key ID:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2698,7 -2698,7 +2702,7 @@@ msgstr "
  "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
  "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2707,7 -2707,7 +2711,7 @@@ msgstr "
  "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
  "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@@ -2715,7 -2715,7 +2719,7 @@@ msgstr "
  "Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa "
  "paketeng %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Di tugmang laki"
  
@@@ -2808,78 -2808,78 +2812,88 @@@ msgstr "Mga nakatala sa Listahan ng Sou
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Ina-unmount ang CD-ROM..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Nagsulat ng %i na record.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang mismatch\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang at %i na talaksang "
  "mismatch\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Hinahanda ang %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Binubuklat ang %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Hinahanda ang %s upang isaayos"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Isasaayos ang %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "Iniluklok ang %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Naghahanda para sa pagtanggal ng %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Tinatanggal ang %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Tinanggal ang %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Naghahanda upang tanggalin ng lubusan ang %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Bigo ang pagpili"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "Hindi mai-patch ang talaksan"
diff --cc po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt-all\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-07-29 15:57+0300\n"
  "Last-Translator: Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n"
  "Language-Team: Українська <uk@li.org>\n"
@@@ -158,9 -158,9 +158,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s для %s %s скомпільовано %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -663,7 -663,7 +663,7 @@@ msgstr "Ð\9dе Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ð¿ÐµÑ\80ейÐ
  msgid "Y"
  msgstr "Т"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Помилка компіляції регулярного виразу - %s"
@@@ -828,11 -828,11 +828,11 @@@ msgstr "Пакунки необхідн
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Внутрішня помилка, Ordering не завершилася"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Неможливо заблокувати теку для завантаження"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Неможливо прочитати перелік джерел."
@@@ -862,7 -862,7 +862,7 @@@ msgid "After unpacking %sB disk space w
  msgstr ""
  "Після розпакування об'єм зайнятого дискового простору зменшиться на %sB.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Не вдалося визначити кількість вільного місця в %s"
@@@ -901,7 -901,7 +901,7 @@@ msgstr "Перервано.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Бажаєте продовжити [Т/н]? "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Не вдалося завантажити %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Деякі файли не вдалося завантажити"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Вказано режим \"тільки завантаження\", і завантаження завершено"
  
@@@ -1047,7 -1047,7 +1047,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Наступна інформація можливо допоможе Вам:"
  
@@@ -1060,33 -1060,33 +1060,33 @@@ msgstr "Внутрішня помилк
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Внутрішня помилка, AllUpgrade все поламав"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Не можу знайти пакунок %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Не можу знайти пакунок %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Помітьте, регулярний вираз %2$s призводить до вибору %1$s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "але %s буде встановлений"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "Можливо, для виправлення цих помилок Ви захочете скористатися 'apt-get -f "
  "install':"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1094,7 -1094,7 +1094,7 @@@ msgstr "
  "Незадоволені залежності. Спробуйте виконати 'apt-get -f install', не "
  "вказуючи імені пакунка (або знайдіть інше рішення)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1105,7 -1105,7 +1105,7 @@@ msgstr "
  "або ж використаєте нестабільний дистрибутив, і запитані Вами пакунки\n"
  "ще не створені або були вилучені з Incoming."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1115,121 -1115,121 +1115,121 @@@ msgstr "
  "пакунок просто не може бути встановлений через помилки в самому пакунку.\n"
  "Необхідно відіслати звіт про цю помилку."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Зламані пакунки"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Будуть встановлені наступні додаткові пакунки:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Пропоновані пакунки:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Рекомендовані пакунки:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Обчислення оновлень... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Невдача"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Виконано"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Внутрішня помилка, вирішувач проблем все поламав"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "Вкажіть як мінімум один пакунок, для якого необхідно завантажити вихідні "
  "тексти"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Неможливо знайти пакунок з вихідними текстами для %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Пропускаємо вже завантажений файл '%s'\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Недостатньо місця в %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Необхідно завантажити %sB/%sB з архівів вихідних текстів.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Потрібно завантажити %sB архівів з вихідними текстами.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Завантаження вихідних текстів %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Деякі архіви не вдалося завантажити."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  "Розпакування вихідних текстів пропущено, тому що в %s вже перебувають "
  "розпаковані вихідні тексти\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Команда розпакування '%s' завершилася невдало.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Перевірте, чи встановлений пакунок 'dpkg-dev'.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Команда побудови '%s' закінчилася невдало.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Породжений процес завершився невдало"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Для перевірки залежностей для побудови необхідно вказати як мінімум один "
  "пакунок"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Неможливо одержати інформацію про залежності для побудови %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s не має залежностей для побудови.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  msgstr ""
  "Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо пакунок %s не знайдено"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1246,32 -1246,32 +1246,32 @@@ msgstr "
  "Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо ні одна з версій "
  "пакунка %s не задовольняє умови"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Не вдалося задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: Встановлений "
  "пакунок %s новіше, аніж треба"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Неможливо задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Залежності для побудови %s не можуть бути задоволені."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Обробка залежностей для побудови закінчилася невдало"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Підтримувані модулі:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1705,25 -1705,25 +1705,25 @@@ msgstr "Помилка обробки M
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Невірний DEB архів, відсутній член '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "Невірний DEB архів, відсутній член '%s' чи '%s'"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Неможливо змінити %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Внутрішня помилка, не можу знайти member"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Не вдалося знайти правильний контрольний (control) файл"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Контрольний файл не можливо обробити"
  
@@@ -2092,15 -2092,15 +2092,15 @@@ msgstr "Ð\9fомилка Ñ\87иÑ\82аннÑ\8f Ð
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Помилка читання з сервера"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Погана заголовкова інформація"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "З'єднання не вдалося"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Внутрішня помилка"
  
@@@ -2130,7 -2130,7 +2130,7 @@@ msgstr "Відкривається ко
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Лінія %d занадто довга (максимум %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2390,29 -2390,29 +2390,29 @@@ msgstr "Необов'язкові (Opti
  msgid "extra"
  msgstr "Додаткові (Extra)"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Побудова дерева залежностей"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Версії кандидатів"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Ґенерація залежностей"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Об'єднання інформації про доступні пакунки"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Не вдалося відкрити %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Не вдалося записати файл %s"
@@@ -2547,18 -2547,18 +2547,18 @@@ msgstr "Ð\94Ñ\80айвеÑ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¼ÐµÑ\82оÐ
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Метод %s не стартував коректно"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  "Будь-ласка, вставте диск з поміткою: '%s' в CD привід '%s' і натисніть Enter."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Система пакування '%s' не підтримується"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Неможливо визначити тип необхідної системи пакування "
  
@@@ -2692,17 -2692,17 +2692,21 @@@ msgstr "Ð\9fомилка IO Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "Не вдалося перейменувати, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Невідповідність MD5Sum"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "Невідповідність MD5Sum"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  #, fuzzy
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "Відсутній публічний ключ для заданих ID ключа:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2711,7 -2711,7 +2715,7 @@@ msgstr "
  "Я не можу знайти файл для пакунку %s. Можливо, Ви захочете власноруч "
  "виправити цей пакунок. (due to missing arch)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2720,14 -2720,14 +2724,14 @@@ msgstr "
  "Я не можу знайти файл для пакунку %s. Можливо, Ви захочете власноруч "
  "виправити цей пакунок."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  "Індексні файли пакунків пошкоджені. Немає поля Filename для пакунку %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Невідповідність розміру"
  
@@@ -2818,76 -2818,76 +2822,86 @@@ msgstr "Ð\9fеÑ\80елÑ\96к Ð´Ð¶ÐµÑ\80ел Ð´Ð
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Демонтується CD-ROM..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Записано %i записів.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Записано %i записів з %i відсутніми файлами.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Записано %i записів з %i невідповідними файлам\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr "Записано %i записів з %i відсутніми і %i невідповідними файлами\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Підготовка %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Розпакування %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Підготовка до конфігурації %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Конфігурація %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "Встановлено %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Підготовка до видалення %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Видаляється %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Видалено %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Підготовка до повного видалення %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Повністю видалено %s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Lists тека %spartial відсутня."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Вибір не вдався"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "Неможливо накласти латку на файл"
diff --cc po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2007-06-21 15:56+0930\n"
  "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
  "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@@ -160,9 -160,9 +160,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s cho %s %s được biên dịch vào %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -684,7 -684,7 +684,7 @@@ msgstr "Việc đổi tên %s thành %
  msgid "Y"
  msgstr "C"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Lỗi biên dich biểu thức chính quy - %s"
@@@ -847,11 -847,11 +847,11 @@@ msgstr "Cần phải gỡ bá»\8f má»\99t sá
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Gặp lỗi nội bộ: tiến trình Sắp xếp chưa xong"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Không thể khóa thư mục tải về"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Không thể đọc danh sách nguồn."
@@@ -881,7 -881,7 +881,7 @@@ msgstr "Sau khi đã giải nén, sẻ 
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Sau khi đã giải nén, sẽ giải phóng %sB sức chữa đĩa thêm.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Không thể quyết định chỗ rảnh trong %s"
@@@ -919,7 -919,7 +919,7 @@@ msgstr "Hủy bỏ.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Bạn có muốn tiếp tục không? [Y/n] [C/k] "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Việc gói %s bị lỗi  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Một số tập tin không tải về được"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Mới tải về xong và trong chế độ chỉ tải về"
  
@@@ -1066,7 -1066,7 +1066,7 @@@ msgstr "
  "Ừm, có vẻ là Bộ Gỡ bỏ Tự động đã hủy cái gì, một trường hợp thực sự không "
  "nên xảy ra. Hãy thông báo lỗi về apt."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Có lẽ thông tin theo đây sẽ giúp đỡ quyết định trường hợp:"
  
@@@ -1078,31 -1078,31 +1078,31 @@@ msgstr "Lá»\97i ná»\99i bá»\99 : Bá»\99 Gỡ bá
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Lỗi nội bộ: AllUpgrade (toàn bộ nâng cấp) đã ngắt gì"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "Không tìm thấy tác vụ %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Không tìm thấy gói %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Ghi chú : đang chọn %s cho biểu thức chính quy « %s »\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "%s được đặt thành « được cài đặt thủ công ».\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Có lẽ bạn hãy chạy lênh « apt-get -f install » để sửa hết:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1110,7 -1110,7 +1110,7 @@@ msgstr "
  "Gói còn phụ thuộc vào phần mềm chưa có. Hãy cố chạy lệnh « apt-get -f "
  "install » mà không có gói nào (hoặc ghi rõ cách quyết định)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1122,7 -1122,7 +1122,7 @@@ msgstr "
  "bất định, có lẽ chưa tạo một số gói cần thiết,\n"
  "hoặc chưa di chuyển chúng ra phần Incoming (Đến)."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1132,123 -1132,123 +1132,123 @@@ msgstr "
  "gói này đơn giản không có khả năng cài đặt, thì bạn hay\n"
  "thông báo lỗi về gói này."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Gói bị ngắt"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Những gói thêm theo đây sẽ được cài đặt:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Gói được đệ nghị:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Gói được khuyên:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Đang tính nâng cấp... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Bị lỗi"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "Xong"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Lỗi nội bộ: bộ tháo gỡ vấn đề đã ngắt gì"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Phải ghi rõ ít nhất một gói cần lấy nguồn cho nó"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Không tìm thấy gói nguồn cho %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "Đang bỏ qua tập tin đã được tải về « %s »\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Không đủ sức chứa còn rảnh trong %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Cần phải lấy %sB/%sB kho nguồn.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Cần phải lấy %sB kho nguồn.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Lấy nguồn %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Việc lấy một số kho bị lỗi."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Đang bỏ qua giải nén nguồn đã giải nén trong %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Lệnh giải nén « %s » bị lỗi.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Hãy kiểm tra xem gói « dpkg-dev » có được cài đặt chưa.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Lệnh xây dụng « %s » bị lỗi.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Tiến trình con bị lỗi"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Phải ghi rõ ít nhất một gói cần kiểm tra cách phụ thuộc khi xây dụng cho nó"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Không thể lấy thông tin về cách phụ thuộc khi xây dụng cho %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s không phụ thuộc vào gì khi xây dụng.\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr "cách phụ thuộc %s cho %s không thể được thỏa vì không tìm thấy gọi %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1257,31 -1257,31 +1257,31 @@@ msgstr "
  "cách phụ thuộc %s cho %s không thể được thỏa vì không có phiên bản sẵn sàng "
  "của gói %s có thể thỏa điều kiện phiên bản."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Việc cố thỏa cách phụ thuộc %s cho %s bị lỗi vì gói đã cài đặt %s quá mới"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Việc cố thỏa cách phụ thuộc %s cho %s bị lỗi: %s."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Không thể thỏa cách phụ thuộc khi xây dụng cho %s."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Việc xử lý cách phụ thuộc khi xây dụng bị lỗi"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Mô-đun đã hỗ trợ :"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1716,26 -1716,26 +1716,26 @@@ msgstr "Gặp lỗi khi phân tách MD5
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Đây không phải là môt kho DEB hợp lệ vì còn thiếu bộ phạn « %s »"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr ""
  "Đây không phải là môt kho DEB hợp lệ vì không có bộ phạn « %s » hay « %s »"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "Không thể chuyển đổi sang %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "Gặp lỗi nội bộ, không thể định vị bộ phạn"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "Việc định vị tập tin điều khiển hợp lệ bị lỗi"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "Tập tin điều khiển không có khả năng phân tách"
  
@@@ -2101,15 -2101,15 +2101,15 @@@ msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ má
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ máy phục vụ"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Dữ liệu dòng đầu sai"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Kết nối bị ngắt"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "Gặp lỗi nội bộ"
  
@@@ -2138,8 -2138,8 +2138,8 @@@ msgid "Opening configuration file %s
  msgstr "Đang mở tập tin cấu hình %s..."
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "Dòng %d quá dài (tối đa %lu)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2392,28 -2392,28 +2392,28 @@@ msgstr "tùy chọn
  msgid "extra"
  msgstr "thêm"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Đang xây dụng cây cách phụ thuộc..."
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "Phiên bản ứng cử"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "Tạo ra cách phụ thuộc"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  msgid "Reading state information"
  msgstr "Đang đọc thông tin tình trạng"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "Lỗi mở tập tin tình trạng StateFile %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "Lỗi ghi tập tin tình trạng StateFile tạm thời %s"
@@@ -2548,17 -2548,17 +2548,17 @@@ msgstr "Không tìm thấy trình Ä\91iá»
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "Phương pháp %s đã không bắt đầu cho đúng."
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "Hãy nạp đĩa có nhãn « %s » vào ổ « %s » và bấm nút Enter."
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Không hỗ trợ hệ thống đóng gói « %s »"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Không thể quyết định kiểu hệ thống đóng gói thích hợp"
  
@@@ -2697,16 -2697,16 +2697,20 @@@ msgstr "Lá»\97i nhập/xuất khi lÆ°u bá
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "việc thay đổi tên bị lỗi, %s (%s → %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5Sum (tổng kiểm) không khớp được"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "MD5Sum (tổng kiểm) không khớp được"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "Không có khóa công sẵn sàng cho những ID khóa theo đây:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2715,7 -2715,7 +2719,7 @@@ msgstr "
  "Không tìm thấy tập tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tự sửa gói "
  "này, do thiếu kiến trúc."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2724,7 -2724,7 +2728,7 @@@ msgstr "
  "Không tìm thấy tập tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tự sửa gói "
  "này."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@@ -2732,7 -2732,7 +2736,7 @@@ msgstr "
  "Các tập tin chỉ mục của gói này bị hỏng. Không có trường Filename: (Tên tập "
  "tin:) cho gói %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Kích cỡ không khớp được"
  
@@@ -2823,78 -2823,78 +2827,88 @@@ msgstr "Các mục nhập danh sách ng
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Đang tháo lắp đĩa CD-ROM...\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Mới ghi %i mục ghi.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Mới ghi %i mục ghi với %i tập tin còn thiếu.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Mới ghi %i mục ghi với %i tập tin không khớp với nhau\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "Mới ghi %i mục ghi với %i tập tin còn thiếu và %i tập tin không khớp với "
  "nhau\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "Đang chuẩn bị %s..."
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "Đang mở gói %s..."
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "Đang chuẩn bị cấu hình %s..."
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "Đang cấu hình %s..."
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "Đã cài đặt %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "Đang chuẩn bị gỡ bỏ %s..."
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "Đang gỡ bỏ %s..."
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "Đã gỡ bỏ %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "Đang chuẩn bị gỡ bỏ hoàn toàn %s..."
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "Mới gỡ bỏ hoàn toàn %s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "Thiếu thư mục danh sách « %spartial »."
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Việc chọn bị lỗi"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "Không thể vá lỗi trong tập tin %s"
diff --cc po/zh_CN.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2007-03-29 17:14+0800\n"
  "Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.org>\n"
  "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@@ -158,9 -158,9 +158,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s for %s %s ,编译于 %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -652,7 -652,7 +652,7 @@@ msgstr "无法将 %s 重命名为 %s
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "编译正则表达式时出错 - %s"
@@@ -813,11 -813,11 +813,11 @@@ msgstr "æ\9c\89软件å\8c\85é\9c\80è¦\81被å\8d¸è½½ï¼\8cä
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "内部错误,Ordering 未能完成"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "无法对下载目录加锁"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "无法读取安装源列表。"
@@@ -846,7 -846,7 +846,7 @@@ msgstr "解å\8e\8b缩å\90\8eä¼\9aæ¶\88è\80\97æ\8e\89 %sB ç\9a
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "解压缩后将会空出 %sB 的空间。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "无法获知您在 %s 上的空余空间"
@@@ -883,7 -883,7 +883,7 @@@ msgstr "中止执行。
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "您希望继续执行吗?[Y/n]"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "无法下载 %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "有一些文件下载失败"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "下载完毕,目前是“仅下载”模式"
  
@@@ -1025,7 -1025,7 +1025,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "下列的信息可能会对解决问题有所帮助:"
  
@@@ -1038,31 -1038,31 +1038,31 @@@ msgstr "内部错误,problem resolve
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "内部错误,AllUpgrade 坏事了"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "无法找到软件包 %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "无法找到软件包 %s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "注意,根据正则表达式“%2$s”选中了 %1$s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "但是 %s 正要被安装"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "您可能需要运行“apt-get -f install”来纠正下列错误:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1070,7 -1070,7 +1070,7 @@@ msgstr "
  "有未能满足的依赖关系。请尝试不指明软件包的名字来运行“apt-get -f install”(也可"
  "以指定一个解决办法)。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1081,7 -1081,7 +1081,7 @@@ msgstr "
  "因为系统无法达到您要求的状态造成的。该版本中可能会有一些您需要的软件\n"
  "包尚未被创建或是它们还在新到(incoming)目录中。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1090,122 -1090,122 +1090,122 @@@ msgstr "
  "您仅要求对单一软件包进行操作,这极有可能是因为该软件包安装不上,同时,\n"
  "您最好提交一个针对这个软件包的故障报告。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "无法安装的软件包"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "将会安装下列额外的软件包:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "建议安装的软件包:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "推荐安装的软件包:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "正在筹划升级... "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "失败"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "完成"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "内部错误,problem resolver 坏事了"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "要下载源代码,必须指定至少一个对应的软件包"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "无法找到与 %s 对应的源代码包"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "忽略已下载过的文件“%s”\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "您在 %s 上没有足够的空余空间"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "需要下载 %sB/%sB 的源代码包。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "需要下载 %sB 的源代码包。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "下载源代码 %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "有一些包文件无法下载。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "对于已经被解包到 %s 目录的源代码包就不再解开了\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "运行解包的命令“%s”出错。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "请检查是否安装了“dpkg-dev”软件包。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "执行构造软件包命令“%s”失败。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "子进程出错"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "要检查生成软件包的构建依赖关系(builddeps),必须指定至少一个软件包"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "无法获得 %s 的构建依赖关系(build-dependency)信息"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr " %s 没有构建依赖关系信息。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1214,30 -1214,30 +1214,30 @@@ msgstr "
  "由于无法找到符合要求的软件包 %3$s 的可用版本,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1"
  "$s 依赖关系"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:已安装的软件包 %3$s 太新了"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:%3$s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "不能满足软件包 %s 所要求的构建依赖关系。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "无法处理构建依赖关系"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "被支持模块:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1655,25 -1655,25 +1655,25 @@@ msgstr "æ\97 æ³\95解æ\9e\90 MD5 ç \81ã\80\82æ\96\87件å\86
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "这不是一个有效的 DEB 包文件,其包内遗漏了“%s”"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "这不是一个有效的 DEB 包文件,其包内遗漏了“%s”或者“%s”"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "无法切换工作目录到 %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "内部错误,无法定位包内文件"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "无法在打包文件中找到有效的主控文件"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "不能解析的主控文件"
  
@@@ -2032,15 -2032,15 +2032,15 @@@ msgstr "ä»\8eæ\9c\8då\8a¡å\99¨è¯»å\8f\96æ\95°æ\8d®æ\97¶å\87ºé
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "从服务器读取数据出错"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "错误的报头数据"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "连接失败"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "内部错误"
  
@@@ -2070,7 -2070,7 +2070,7 @@@ msgstr "正在打开配置文件 %s
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "软件包来源档的第 %d 行超长了(长度限制为 %d)。"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2323,29 -2323,29 +2323,29 @@@ msgstr "可选
  msgid "extra"
  msgstr "额外"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "正在分析软件包的依赖关系树"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "候选版本"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "生成依赖关系"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "正在合并现有信息"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "无法打开 %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "无法写入文件 %s"
@@@ -2478,17 -2478,17 +2478,17 @@@ msgstr "æ\97 æ³\95æ\89¾å\88°è\8e·å\8f\96软件å\8c\85ç\9a\84æ
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序没有正常启动。"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "请把标有 “%s” 的碟片插入驱动器“%s”再按回车键。"
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "不支持“%s”打包系统"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "无法确定适合的打包系统类型"
  
@@@ -2621,16 -2621,16 +2621,20 @@@ msgstr "无法写入来源缓存文件
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "无法重命名文件,%s (%s -> %s)。"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5 校验和不符"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "MD5 校验和不符"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "以下 key ID 没有可用的公钥:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2639,7 -2639,7 +2643,7 @@@ msgstr "
  "我无法找到一个对应 %s 软件包的文件。在这种情况下可能需要您手动修正这个软件"
  "包。(缘于架构缺失)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  msgstr ""
  "我无法找到对应 %s 软件包的文件。在这种情况下您可能需要手动修正这个软件包。"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr "软件包的索引文件已损坏。找不到对应软件包 %s 的 Filename: 字段。"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "大小不符"
  
@@@ -2744,76 -2744,76 +2748,86 @@@ msgstr "对åº\94äº\8e该å\85\89ç\9b\98ç\9a\84软件å\8c\85æ
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "正在卸载 CD-ROM 文件系统……"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "已写入 %i 条记录。\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件缺失。\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件不吻合\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个缺失,以及 %i 个文件不吻合\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "正在准备 %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "正在解压缩 %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "正在准备配置 %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "正在配置 %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "已安装 %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "正在准备 %s 的删除操作"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "正在删除 %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "已删除 %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "正在准备完全删除 %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "完全删除了 %s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "软件包列表的目录 %spartial 不见了。"
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "select 调用出错"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "无法打开补丁文件"
diff --cc po/zh_TW.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: 0.5.4\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2006-10-21 16:58+0800\n"
  "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
  "Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@@ -159,9 -159,9 +159,9 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
--#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
--#, c-format
--msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
++#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s 是針對於 %s %s 並編譯在 %s %s\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@@ -652,7 -652,7 +652,7 @@@ msgstr "無法將 %s 更名為 %s
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "編譯正規表示法出錯 - %s"
@@@ -813,11 -813,11 +813,11 @@@ msgstr "有套件需要被移除,但移
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "內部錯誤,Ordering didn't finish"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "無法鎖定下載的目錄"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
  #: apt-pkg/cachefile.cc:63
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "無法讀取來源單。"
@@@ -846,7 -846,7 +846,7 @@@ msgstr "解å£\93縮å¾\8cå°\87æ¶\88è\80\97 %sB ç\9a\84ç©
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "解壓縮後將空出 %sB 的空間。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "%s 無法足夠的空間。"
@@@ -883,7 -883,7 +883,7 @@@ msgstr "放棄執行。
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "繼續執行嗎? 是按 [Y] 鍵,否按 [n] 鍵 "
  
--#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "部份檔案無法下載"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "下載完畢,目前是“僅下載”模式"
  
@@@ -1024,7 -1024,7 +1024,7 @@@ msgid "
  "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "底下的資訊有助於解決現在的情況:"
  
@@@ -1037,31 -1037,31 +1037,31 @@@ msgstr "內部錯誤,problem resolve
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成錯誤"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1544
++#: cmdline/apt-get.cc:1545
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't find task %s"
  msgstr "無法找到 %s 套件。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
++#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "無法找到 %s 套件。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1682
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "注意,根據正規表示法“%2$s”選擇了 %1$s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1713
  #, fuzzy, c-format
  msgid "%s set to manual installed.\n"
  msgstr "但是『%s』卻將被安裝。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1725
++#: cmdline/apt-get.cc:1726
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1728
++#: cmdline/apt-get.cc:1729
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1069,7 -1069,7 +1069,7 @@@ msgstr "
  "無法滿足的相依關係。請嘗試不指定套件明成來執行“apt-get -f install”(或指>\n"
  "定一個解決辦法)。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1740
++#: cmdline/apt-get.cc:1741
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1080,7 -1080,7 +1080,7 @@@ msgstr "
  "或是您使用不穩定(unstable)發行版而這些需要的套件尚未完成\n"
  "或從 Incoming 目錄移除。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1748
++#: cmdline/apt-get.cc:1749
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1090,122 -1090,122 +1090,122 @@@ msgstr "
  "該套件無法安裝,您最好提交一個針對這個套件\n"
  "的臭蟲報告。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1756
++#: cmdline/apt-get.cc:1757
  msgid "Broken packages"
  msgstr "損毀的套件"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1786
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "下列的【新】套件都將被安裝:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "建議(Suggested)的套件:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1875
++#: cmdline/apt-get.cc:1876
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "推薦(Recommended)的套件:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1903
++#: cmdline/apt-get.cc:1904
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "籌畫升級套件中..."
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "失敗"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1911
++#: cmdline/apt-get.cc:1912
  msgid "Done"
  msgstr "完成"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
++#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "內部錯誤,problem resolver 處理失敗"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2087
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "必須指定至少一個對應的套件才能下載源碼"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
++#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "無法找到 %s 套件的源碼"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2165
++#: cmdline/apt-get.cc:2166
  #, c-format
  msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  msgstr "略過已被下載的檔案“%s”\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2189
++#: cmdline/apt-get.cc:2190
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "需要下載 %2$sB 中 %1$sB 的原始檔案。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2197
++#: cmdline/apt-get.cc:2198
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "需要下載 %sB 的原始檔案。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2203
++#: cmdline/apt-get.cc:2204
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "下載源碼 %s\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2234
++#: cmdline/apt-get.cc:2235
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "無法下載某些檔案。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2262
++#: cmdline/apt-get.cc:2263
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "略過已經被解開到 %s 目錄的源碼檔案\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2275
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "執行解開套件指令 '%s' 時失敗。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2275
++#: cmdline/apt-get.cc:2276
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "請檢查是否安裝了“dpkg-dev”套件。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2292
++#: cmdline/apt-get.cc:2293
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "執行建立套件指令 '%s' 時失敗。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2312
  msgid "Child process failed"
  msgstr "子程序失敗"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2327
++#: cmdline/apt-get.cc:2328
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "必須指定至少一個套件才能檢查其建立相依關係(builddeps)"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2355
++#: cmdline/apt-get.cc:2356
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "無法取得 %s 的建構相依關係。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2375
++#: cmdline/apt-get.cc:2376
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s 無建立相依關係訊息。\n"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2427
++#: cmdline/apt-get.cc:2428
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr "由於無法找到套件 %3$s ,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 相依關係"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2479
++#: cmdline/apt-get.cc:2480
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1214,30 -1214,30 +1214,30 @@@ msgstr "
  "由於無法找到符合要求的套件 %3$s 的可用版本,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 的"
  "相依關係"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2514
++#: cmdline/apt-get.cc:2515
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:已安裝的套件 %3$s 太新了"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2539
++#: cmdline/apt-get.cc:2540
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:%3$s"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2553
++#: cmdline/apt-get.cc:2554
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "無法滿足套件 %s 所要求的建構相依關係。"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2557
++#: cmdline/apt-get.cc:2558
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "無法處理建構相依關係"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2589
++#: cmdline/apt-get.cc:2590
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "支援模組:"
  
--#: cmdline/apt-get.cc:2630
++#: cmdline/apt-get.cc:2631
  #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
@@@ -1657,25 -1657,25 +1657,25 @@@ msgstr "解析 MD5 錯誤。位移(offs
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "無效的 DEB 檔案,遺失 %s 成員"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
--#, c-format
--msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
++#, fuzzy, c-format
++msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  msgstr "無效的 DEB 檔案,遺失 '%s' 或 '%s' 成員"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  #, c-format
  msgid "Couldn't change to %s"
  msgstr "無法變換目錄至 %s"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  msgid "Internal error, could not locate member"
  msgstr "內部錯誤:無法找到成員"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  msgid "Failed to locate a valid control file"
  msgstr "找不到有效的 control 檔案"
  
--#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
++#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  msgid "Unparsable control file"
  msgstr "無法分析的 control 檔案"
  
@@@ -2033,15 -2033,15 +2033,15 @@@ msgstr "å¾\9eé\81 ç«¯ä¸»æ©\9fè®\80å\8f\96é\8c¯èª¤ï¼\8cé
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "從伺服器讀取發生錯誤"
  
--#: methods/http.cc:1108
++#: methods/http.cc:1104
  msgid "Bad header data"
  msgstr "壞的標頭資料"
  
--#: methods/http.cc:1125
++#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
  msgid "Connection failed"
  msgstr "連線失敗"
  
--#: methods/http.cc:1216
++#: methods/http.cc:1228
  msgid "Internal error"
  msgstr "內部錯誤"
  
@@@ -2071,7 -2071,7 +2071,7 @@@ msgstr "開啟組態檔 %s
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
  #, fuzzy, c-format
--msgid "Line %d too long (max %lu)"
++msgid "Line %d too long (max %u)"
  msgstr "第 %d 行太長(最長 %d)"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@@ -2324,29 -2324,29 +2324,29 @@@ msgstr "次要
  msgid "extra"
  msgstr "添加"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
++#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "了解套件依存關係中"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:101
++#: apt-pkg/depcache.cc:122
  msgid "Candidate versions"
  msgstr "候選版本"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:130
++#: apt-pkg/depcache.cc:151
  msgid "Dependency generation"
  msgstr "產生套件依存關係"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
++#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
  #, fuzzy
  msgid "Reading state information"
  msgstr "結合現有資料中"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:198
++#: apt-pkg/depcache.cc:219
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to open StateFile %s"
  msgstr "無法開啟 %s"
  
--#: apt-pkg/depcache.cc:204
++#: apt-pkg/depcache.cc:225
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  msgstr "寫入檔案 %s 失敗"
@@@ -2474,17 -2474,17 +2474,17 @@@ msgstr "æ\89¾ä¸\8då\88°å®\89è£\9dæ\96¹å¼\8fã\80\8e%sã\80\8fç\9a
  msgid "Method %s did not start correctly"
  msgstr "安裝方式『%s』沒有正確啟動。"
  
--#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
++#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "更換媒體:請把名為 '%s' 的光碟置入 '%s' 碟機,然後按 [Enter] 鍵。"
  
--#: apt-pkg/init.cc:126
++#: apt-pkg/init.cc:124
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "本軟體不支持『%s』包裝法。"
  
--#: apt-pkg/init.cc:142
++#: apt-pkg/init.cc:140
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "無法明白系統類別。"
  
@@@ -2617,36 -2617,36 +2617,40 @@@ msgstr "無法寫入來源暫存檔。
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "檔名因『%s』更換失敗 (%s → %s)。"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5 檢查碼不符合。"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
++#, fuzzy
++msgid "Hash Sum mismatch"
++msgstr "MD5 檢查碼不符合。"
++
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr "以下 key ID 沒有可用的公鑰:\n"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  msgstr "找不到套件『%s』需要的某檔案。請您修理這個套件再試試。"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  "manually fix this package."
  msgstr "找不到套件『%s』需要的某檔案。請您修理這個套件再試試。"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr "套件『%s』索引檔損壞—缺少『Filename:』欄。"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "檔案大小不符合。"
  
@@@ -2737,76 -2737,76 +2741,86 @@@ msgstr "該ç¢\9fç\89\87ç\9a\84ä¾\86æº\90å\88\97表é \85ç\9b®ç
  msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  msgstr "卸載光碟機中..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "寫入 %i 筆紀錄。\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "寫入 %i 筆遺失 %i 個檔案的紀錄。\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "寫入 %i 筆 %i 個不匹配檔案的紀錄。\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr "寫入 %i 筆遺失 %i 個檔案和 %i 個不匹配檔案的紀錄。\n"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
  #, c-format
  msgid "Preparing %s"
  msgstr "準備配置%s中"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
  #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
  msgstr "解開%s中"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
  #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
  msgstr "準備設定%s檔"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
  #, c-format
  msgid "Configuring %s"
  msgstr "設定%s中"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
  #, c-format
  msgid "Installed %s"
  msgstr "已安裝%s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
  msgstr "正在準備 %s 的刪除操作"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
  #, c-format
  msgid "Removing %s"
  msgstr "移除%s中"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
  #, c-format
  msgid "Removed %s"
  msgstr "已移除%s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
  #, c-format
  msgid "Preparing to completely remove %s"
  msgstr "準備完整移除 %s"
  
--#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
  #, c-format
  msgid "Completely removed %s"
  msgstr "已完整移除%s"
  
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Directory '%s' missing"
++msgstr "找不到『%spartial』清單目錄。"
++
++#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
++#, fuzzy, c-format
++msgid "openpty failed\n"
++msgstr "Select 失敗"
++
  #: methods/rred.cc:219
  msgid "Could not patch file"
  msgstr "無法開啟『%s』檔案。"