msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-02 14:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-09 14:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-01 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: cmdline/apt-cache.cc:133
#, c-format
msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
-#: cmdline/apt-get.cc:2299 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 cmdline/apt-get.cc:2299
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pro %s %s zkompilován na %s %s\n"
" -c=? Naète tento konfiguraèní soubor\n"
" -o=? Nastaví libovolnou volbu, napø. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 cmdline/apt-extracttemplates.cc:267
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Nemohu zapsat do %s"
#: ftparchive/writer.cc:246
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
-msgstr "Odlinkování %s [%s]\n"
+msgstr " Odlinkování %s [%s]\n"
#: ftparchive/writer.cc:254
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Odlinkovací limit %sB dosa¾en.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:352 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
+#: apt-inst/extract.cc:210 ftparchive/writer.cc:352
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Nemohu vyhodnotit %s"
msgid "Problem unlinking %s"
msgstr "Problém s odlinkováním %s"
-#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
+#: apt-inst/extract.cc:188 ftparchive/multicompress.cc:490
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Selhalo pøejmenování %s na %s"
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nemohu zamknout adresáø pro stahování"
-#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1836 cmdline/apt-get.cc:2047
-#: apt-pkg/cachefile.cc:67
+#: apt-pkg/cachefile.cc:67 cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1836
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Nelze pøeèíst seznam zdrojù."
msgstr ""
"Chystáte se vykonat nìco potenciálnì ¹kodlivého\n"
"Pro pokraèování opi¹te frázi '%s'\n"
-" ?]"
+" ?] "
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:883
msgid "Abort."
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
msgstr ""
-"Nemohu stáhnout nìkteré archívy. Mo¾ná spus»te apt-get update nebo zkuste "
-"--fix-missing?"
+"Nemohu stáhnout nìkteré archívy. Mo¾ná spus»te apt-get update nebo zkuste --"
+"fix-missing?"
#: cmdline/apt-get.cc:983
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
#: cmdline/apt-get.cc:1073
msgid " [Installed]"
-msgstr "[Instalovaný]"
+msgstr " [Instalovaný]"
#: cmdline/apt-get.cc:1078
msgid "You should explicitly select one to install."
#: cmdline/apt-get.cc:1650
msgid "Calculating Upgrade... "
-msgstr "Propoèítávám aktualizaci..."
+msgstr "Propoèítávám aktualizaci... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1653 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
+#: cmdline/apt-get.cc:1653 methods/connect.cc:99 methods/ftp.cc:702
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
-msgstr ""
-"%s závislost pro %s nemù¾e být splnìna, proto¾e balík %s nebyl nalezen"
+msgstr "%s závislost pro %s nemù¾e být splnìna, proto¾e balík %s nebyl nalezen"
#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
-"%s závislost pro %s nemù¾e být splnìna proto¾e není k dispozici verze "
-"balíku %s, která odpovídá po¾adavku na verzi"
+"%s závislost pro %s nemù¾e být splnìna proto¾e není k dispozici verze balíku "
+"%s, která odpovídá po¾adavku na verzi"
#: cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
#: cmdline/acqprogress.cc:110
msgid "Ign "
-msgstr "Ign"
+msgstr "Ign "
#: cmdline/acqprogress.cc:114
msgid "Err "
-msgstr "Err"
+msgstr "Err "
#: cmdline/acqprogress.cc:135
#, c-format
#: cmdline/acqprogress.cc:225
msgid " [Working]"
-msgstr "[Pracuji]"
+msgstr " [Pracuji]"
#: cmdline/acqprogress.cc:271
#, c-format
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Soubor %s/%s pøepisuje ten z balíku %s"
-#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
+#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nemohu èíst %s"
"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
"package!"
msgstr ""
-"Selhalo otevøení souboru seznamù '%sinfo/%s'. Pokud nemù¾ete tento "
-"soubor obnovit, vytvoøte jej nový prázdný a ihned znovu nainstalujte tu "
-"samou verzi balíku!"
+"Selhalo otevøení souboru seznamù '%sinfo/%s'. Pokud nemù¾ete tento soubor "
+"obnovit, vytvoøte jej nový prázdný a ihned znovu nainstalujte tu samou verzi "
+"balíku!"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
#, c-format
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Server uzavøel spojení"
-#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190
msgid "Read error"
msgstr "Chyba ètení"
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "Nelze vyhodnotit pøípojný bod %s"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Nemohu pøejít do %s"
"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"Tento bìh instalace si vy¾ádá doèasné odstranìní klíèového balíku %s "
-"kvùli smyèce v Conflicts/Pre-Depends. To je èasto ¹patné, ale pokud to "
-"skuteènì chcete udìlat, aktivujte mo¾nost APT::Force-LoopBreak."
+"Tento bìh instalace si vy¾ádá doèasné odstranìní klíèového balíku %s kvùli "
+"smyèce v Conflicts/Pre-Depends. To je èasto ¹patné, ale pokud to skuteènì "
+"chcete udìlat, aktivujte mo¾nost APT::Force-LoopBreak."
#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
#, c-format
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
-msgstr "Spojení bylo pøedèasnì ukonèeno"
\ No newline at end of file
+msgstr "Spojení bylo pøedèasnì ukonèeno"