French translation update
authorbubulle@debian.org <>
Thu, 18 May 2006 14:33:40 +0000 (09:33 -0500)
committerbubulle@debian.org <>
Thu, 18 May 2006 14:33:40 +0000 (09:33 -0500)
po/ChangeLog
po/fr.po

index 8006f69..9b0971b 100644 (file)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2006-05-17  Christian Perrier  <bubulle@debian.org>
+
+       * fr.po: Completed to 512t
+
 2006-05-17  Daniel Nylander  <yeager@lidkoping.net>
 
-       * Completed to 512t
+       * sv.po: Completed to 512t
 
 2006-05-16  Christian Perrier  <bubulle@debian.org>
 
index f42af7f..22d83c0 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 07:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-20 14:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-18 09:31-0500\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:135
@@ -1924,9 +1924,9 @@ msgid "Unable to connect to %s %s:"
 msgstr "Impossible de se connecter à %s %s :"
 
 #: methods/gpgv.cc:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
-msgstr "Ne parvient pas à résoudre « %s »"
+msgstr "Impossible d'accèder au porte-clés : « %s »"
 
 #: methods/gpgv.cc:99
 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
@@ -1945,9 +1945,11 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered."
 msgstr "Au moins une signature non valable a été rencontrée."
 
 #: methods/gpgv.cc:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr "pour contrôler la signature (veuillez vérifier si gnupg est installé)."
+msgstr ""
+"Impossible d'exécuter « %s » pour contrôler la signature\n"
+"(veuillez vérifier si gnupg est installé)."
 
 #: methods/gpgv.cc:212
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2453,14 +2455,14 @@ msgstr "Le r
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
 #: apt-pkg/acquire.cc:823
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr "Téléchargement du fichier %li de %li (%s restant)"
 
 #: apt-pkg/acquire.cc:825
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Lecture de la liste de fichiers"
+msgstr "Téléchargement du fichier %li de %li"
 
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
 #, c-format
@@ -2797,27 +2799,15 @@ msgid "Removed %s"
 msgstr "%s supprimé"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "Préparation de la configuration de %s"
+msgstr "Préparation de la suppression complète de %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Completely removed %s"
-msgstr "Impossible de supprimer %s"
+msgstr "%s complètement supprimé"
 
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Connexion fermée prématurément"
-
-#~ msgid "Reading file list"
-#~ msgstr "Lecture de la liste des fichiers"
-
-#~ msgid "Could not execute "
-#~ msgstr "Impossible d'exécuter "
-
-#~ msgid "Preparing for remove with config %s"
-#~ msgstr "Préparation de la purge de %s"
-
-#~ msgid "Removed with config %s"
-#~ msgstr "%s purgé"