Further fixes to Swedish translation.
authorPeter Karlsson <peterk@debian.org>
Tue, 24 Jul 2007 16:58:27 +0000 (17:58 +0100)
committerPeter Karlsson <peterk@debian.org>
Tue, 24 Jul 2007 16:58:27 +0000 (17:58 +0100)
po/sv.po

index 0e35307..2d2432d 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-14 18:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-24 18:03+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Paketet %s med versionen %s har ett beroende som inte kan tillfredsst
 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
-msgstr "Kunde inte hitta paket %s"
+msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:247
 msgid "Total package names : "
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
 "  -q   Inaktivera förloppsindikatorn.\n"
 "  -i   Visa endast viktiga beroenden för \"unmet\"-kommandot.\n"
 "  -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
-"  -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
+"  -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
 "Se manualsidorna för apt-cache(8) och apt.conf(5) för mer information.\n"
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
@@ -242,15 +242,15 @@ msgstr "Ange ett namn f
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-msgstr "Mata in skivan i enheten och tryck på Enter"
+msgstr "Mata in en skiva i enheten och tryck på Enter"
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-msgstr "Repetera denna process för resten av cd-skivorna i din uppsättning."
+msgstr "Upprepa proceduren för resten av cd-skivorna i din uppsättning."
 
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
-msgstr "Argumentetn gavs inte parvis"
+msgstr "Argumenten gavs inte parvis"
 
 #: cmdline/apt-config.cc:76
 msgid ""
@@ -273,12 +273,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kommandon:\n"
 "   shell - Skalläge.\n"
-"   dump - Visa konfiguraitonen.\n"
+"   dump - Visa konfigurationen.\n"
 "\n"
 "Flaggor:\n"
 "  -h   Denna hjälptext.\n"
 "  -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
-"  -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
+"  -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
 
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
 #, c-format
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
 "  -h   Denna hjälptext.\n"
 "  -t   Ställ in temporärkatalogen.\n"
 "  -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
-"  -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
+"  -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
 
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
 #, c-format
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "*** Misslyckades med att l
 #: ftparchive/writer.cc:282
 #, c-format
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
-msgstr " Avlänkningsgränsen på %sB nådd.\n"
+msgstr " Avlänkningsgränsen på %sB nåddes.\n"
 
 # Fält vid namn "Package"
 #: ftparchive/writer.cc:386
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
 msgstr ""
-"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort\n"
+"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort.\n"
 "Detta bör INTE genomföras såvida du inte vet exakt vad du gör!"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:578
@@ -1202,12 +1202,12 @@ msgstr "Barnprocessen misslyckades"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2327
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr "Du måste ange minst ett paket att inhämta byggberoenden för"
+msgstr "Du måste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2355
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr "Kunde inte hämta information on byggberoenden för %s"
+msgstr "Kunde inte hämta information om byggberoenden för %s"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2375
 #, c-format
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
 "  -b   Bygg källkodspaketet när det hämtats.\n"
 "  -V   Visa pratsamma versionsnummer.\n"
 "  -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
-"  -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
+"  -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
 "Se manualsidorna för apt-get(8), sources.list(5) och apt.conf(5)\n"
 "för mer information och flaggor.\n"
 "                     Denna APT har Speciella Ko-Krafter.\n"
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 "  -h   Denna hjälptext.\n"
 "  -s   Använd källkodsfilssortering.\n"
 "  -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
-"  -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
+"  -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
 
 #: dselect/install:32
 msgid "Bad default setting!"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "DropNode anropat p
 
 #: apt-inst/filelist.cc:412
 msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Misslyckades med att hitta hash-elementett!"
+msgstr "Misslyckades med att hitta hash-elementet!"
 
 #: apt-inst/filelist.cc:459
 msgid "Failed to allocate diversion"
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Fel vid l
 
 #: methods/http.cc:1108
 msgid "Bad header data"
-msgstr "Felaktig data i huvud"
+msgstr "Felaktiga data i huvud"
 
 #: methods/http.cc:1125
 msgid "Connection failed"
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Paketsystemet \"%s\" st
 #
 #: apt-pkg/init.cc:142
 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Kunde inte fastställa en lämpligt paketsystemstyp"
+msgstr "Kunde inte fastställa en lämplig paketsystemstyp"
 
 #: apt-pkg/clean.cc:57
 #, c-format