Fix some translations
authorArch Librarian <arch@canonical.com>
Mon, 20 Sep 2004 17:01:03 +0000 (17:01 +0000)
committerArch Librarian <arch@canonical.com>
Mon, 20 Sep 2004 17:01:03 +0000 (17:01 +0000)
Author: piefel
Date: 2003-02-28 12:34:40 GMT
Fix some translations

po/fr.po

index 280b02f..21136fb 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Advanced Package Transfer - APT message translation catalog
 # French messages
-# Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>, 2002
+# Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>, 2002-2003
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-02-09 21:51-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-14 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-27 10:25+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>\n"
 "Language-Team: Debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
 "  -o=?  Set an arbitary configuration option"
 msgstr ""
 "Usage : apt-ftparchive [options] commande\n"
-"        sources srcpath [fichier prédominant [chemin du préfixe]]\n"
+"        sources srcpath [fichier d'« override » [chemin du préfixe]]\n"
 "        contents path\n"
 "        generate config [groupes]\n"
 "        clean config\n"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "L'archive ne poss
 #: ftparchive/writer.cc:366 ftparchive/writer.cc:576
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
-msgstr "%s ne possède pas d'entrée dominante\n"
+msgstr "%s ne possède pas d'entrée « override »\n"
 
 #: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:658
 #, c-format
@@ -517,22 +517,22 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
 #, c-format
 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
-msgstr "Ligne prédominante %s mal formée ligne %lu n° 1"
+msgstr "Entrée « override » %s mal formée ligne %lu n° 1"
 
 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
 #, c-format
 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
-msgstr "Ligne prédominante %s mal formée %lu n° 2"
+msgstr "Entrée « override » %s mal formée %lu n° 2"
 
 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
 #, c-format
 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
-msgstr "Ligne prédominante %s mal formée %lu n° 3"
+msgstr "Entrée « override » %s mal formée %lu n° 3"
 
 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
 #, c-format
 msgid "Failed to read the override file %s"
-msgstr "Impossible de lire le fichier prédominant %s"
+msgstr "Impossible de lire le fichier d'« override » %s"
 
 #: ftparchive/multicompress.cc:75
 #, c-format
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Impossible de r
 
 #: methods/ftp.cc:890 methods/rsh.cc:322
 msgid "Data socket timed out"
-msgstr "Non-réponse du port données dans les délais"
+msgstr "Pas de réponse du port données dans les délais"
 
 #: methods/ftp.cc:920
 #, c-format
@@ -2329,8 +2329,8 @@ msgstr "Vous pouvez lancer 
 #: apt-pkg/policy.cc:269
 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
 msgstr ""
-"Enregistrement invalide dans votre fichier « préférences », aucun en-tête de "
-"paquets"
+"Enregistrement invalide dans votre fichier « préférences », aucune entrée "
+"« Package »."
 
 #: apt-pkg/policy.cc:291
 #, c-format
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 msgstr ""
-"Je ne suis pas parvenu à localiser un fichier du paquet %s. Cecii signifie "
+"Je ne suis pas parvenu à localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie "
 "sans doute que vous devrez corriger ce paquet manuellement (absence "
 "d'architecture)."