1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
8 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:135
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:232
31 msgid "Total package names : "
32 msgstr "Total package names : "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:272
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
38 #: cmdline/apt-cache.cc:273
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
42 #: cmdline/apt-cache.cc:274
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:275
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:276
54 #: cmdline/apt-cache.cc:278
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:280
59 msgid "Total dependencies: "
60 msgstr "Total dependencies: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:283
63 msgid "Total ver/file relations: "
64 msgstr "Total ver/file relations: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:285
67 msgid "Total Provides mappings: "
68 msgstr "Total Provides mappings: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:297
71 msgid "Total globbed strings: "
72 msgstr "Total globbed strings: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:311
75 msgid "Total dependency version space: "
76 msgstr "Total dependency version space: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:316
79 msgid "Total slack space: "
80 msgstr "Total slack space: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:324
83 msgid "Total space accounted for: "
84 msgstr "Total space accounted for: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
88 msgid "Package file %s is out of sync."
89 msgstr "Package file %s is out of sync."
91 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
92 msgid "You must give exactly one pattern"
93 msgstr "You must give exactly one pattern"
95 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
96 msgid "No packages found"
97 msgstr "No packages found"
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
100 msgid "Package files:"
101 msgstr "Package files:"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
112 #. Show any packages have explicit pins
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
114 msgid "Pinned packages:"
115 msgstr "Pinned packages:"
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
124 msgstr " Installed: "
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
133 msgstr " Candidate: "
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
136 msgid " Package pin: "
137 msgstr " Package pin: "
139 #. Show the priority tables
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
141 msgid " Version table:"
142 msgstr " Version table:"
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
150 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
151 #: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
153 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
156 #: cmdline/apt-cache.cc:1659
158 "Usage: apt-cache [options] command\n"
159 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
163 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164 "cache files, and query information from them\n"
167 " add - Add a package file to the source cache\n"
168 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
169 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
170 " showsrc - Show source records\n"
171 " stats - Show some basic statistics\n"
172 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
173 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174 " unmet - Show unmet dependencies\n"
175 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
176 " show - Show a readable record for the package\n"
177 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
178 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179 " pkgnames - List the names of all packages\n"
180 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182 " policy - Show policy settings\n"
185 " -h This help text.\n"
186 " -p=? The package cache.\n"
187 " -s=? The source cache.\n"
188 " -q Disable progress indicator.\n"
189 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190 " -c=? Read this configuration file\n"
191 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
192 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
194 "Usage: apt-cache [options] command\n"
195 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
196 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
197 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
199 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
200 "cache files, and query information from them\n"
203 " add - Add a package file to the source cache\n"
204 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
205 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
206 " showsrc - Show source records\n"
207 " stats - Show some basic statistics\n"
208 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
209 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
210 " unmet - Show unmet dependencies\n"
211 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
212 " show - Show a readable record for the package\n"
213 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
214 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
215 " pkgnames - List the names of all packages\n"
216 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
217 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
218 " policy - Show policy settings\n"
221 " -h This help text.\n"
222 " -p=? The package cache.\n"
223 " -s=? The source cache.\n"
224 " -q Disable progress indicator.\n"
225 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
226 " -c=? Read this configuration file\n"
227 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
228 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
230 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
231 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
232 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
234 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
235 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
236 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
238 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
239 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
240 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
242 #: cmdline/apt-config.cc:41
243 msgid "Arguments not in pairs"
244 msgstr "Arguments not in pairs"
246 #: cmdline/apt-config.cc:76
248 "Usage: apt-config [options] command\n"
250 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
253 " shell - Shell mode\n"
254 " dump - Show the configuration\n"
257 " -h This help text.\n"
258 " -c=? Read this configuration file\n"
259 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
261 "Usage: apt-config [options] command\n"
263 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
266 " shell - Shell mode\n"
267 " dump - Show the configuration\n"
270 " -h This help text.\n"
271 " -c=? Read this configuration file\n"
272 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
274 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
276 msgid "%s not a valid DEB package."
277 msgstr "%s not a valid DEB package."
279 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
281 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
283 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
284 "from debian packages\n"
287 " -h This help text\n"
288 " -t Set the temp dir\n"
289 " -c=? Read this configuration file\n"
290 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
292 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
294 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
295 "from debian packages\n"
298 " -h This help text\n"
299 " -t Set the temp dir\n"
300 " -c=? Read this configuration file\n"
301 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
303 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
305 msgid "Unable to write to %s"
306 msgstr "Unable to write to %s"
308 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
309 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
310 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
312 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
313 msgid "Package extension list is too long"
314 msgstr "Package extension list is too long"
316 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
317 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
318 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
320 msgid "Error processing directory %s"
321 msgstr "Error processing directory %s"
323 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
324 msgid "Source extension list is too long"
325 msgstr "Source extension list is too long"
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
328 msgid "Error writing header to contents file"
329 msgstr "Error writing header to contents file"
331 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
333 msgid "Error processing contents %s"
334 msgstr "Error processing contents %s"
336 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
338 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
339 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
340 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
343 " generate config [groups]\n"
346 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
347 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
348 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
350 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
351 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
352 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
353 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
355 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
356 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
358 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
359 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
360 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
361 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
363 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
364 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
367 " -h This help text\n"
368 " --md5 Control MD5 generation\n"
369 " -s=? Source override file\n"
371 " -d=? Select the optional caching database\n"
372 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
373 " --contents Control contents file generation\n"
374 " -c=? Read this configuration file\n"
375 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
377 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
378 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
379 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
382 " generate config [groups]\n"
385 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
386 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
387 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
389 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
390 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
391 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
392 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
394 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
395 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
397 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
398 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
399 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
400 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
402 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
403 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
406 " -h This help text\n"
407 " --md5 Control MD5 generation\n"
408 " -s=? Source override file\n"
410 " -d=? Select the optional caching database\n"
411 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
412 " --contents Control contents file generation\n"
413 " -c=? Read this configuration file\n"
414 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
416 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
417 msgid "No selections matched"
418 msgstr "No selections matched"
420 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
422 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
423 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
425 #: ftparchive/cachedb.cc:47
427 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
428 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
430 #: ftparchive/cachedb.cc:65
432 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
433 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
435 #: ftparchive/cachedb.cc:76
437 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
438 "remove and re-create the database."
441 #: ftparchive/cachedb.cc:81
443 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
444 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
446 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
447 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
449 msgid "Failed to stat %s"
450 msgstr "Failed to stat %s"
452 #: ftparchive/cachedb.cc:242
453 msgid "Archive has no control record"
454 msgstr "Archive has no control record"
456 #: ftparchive/cachedb.cc:448
457 msgid "Unable to get a cursor"
458 msgstr "Unable to get a cursor"
460 #: ftparchive/writer.cc:79
462 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
463 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
465 #: ftparchive/writer.cc:84
467 msgid "W: Unable to stat %s\n"
468 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
470 #: ftparchive/writer.cc:135
474 #: ftparchive/writer.cc:137
478 #: ftparchive/writer.cc:144
479 msgid "E: Errors apply to file "
480 msgstr "E: Errors apply to file "
482 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
484 msgid "Failed to resolve %s"
485 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
487 #: ftparchive/writer.cc:173
488 msgid "Tree walking failed"
489 msgstr "Tree walking failed"
491 #: ftparchive/writer.cc:198
493 msgid "Failed to open %s"
494 msgstr "Failed to open %s"
496 #: ftparchive/writer.cc:257
498 msgid " DeLink %s [%s]\n"
499 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
501 #: ftparchive/writer.cc:265
503 msgid "Failed to readlink %s"
504 msgstr "Failed to readlink %s"
506 #: ftparchive/writer.cc:269
508 msgid "Failed to unlink %s"
509 msgstr "Failed to unlink %s"
511 #: ftparchive/writer.cc:276
513 msgid "*** Failed to link %s to %s"
514 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
516 #: ftparchive/writer.cc:286
518 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
519 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
521 #: ftparchive/writer.cc:390
522 msgid "Archive had no package field"
523 msgstr "Archive had no package field"
525 #: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
527 msgid " %s has no override entry\n"
528 msgstr " %s has no override entry\n"
530 #: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
532 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
533 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
535 #: ftparchive/writer.cc:623
537 msgid " %s has no source override entry\n"
538 msgstr " %s has no override entry\n"
540 #: ftparchive/writer.cc:627
542 msgid " %s has no binary override entry either\n"
543 msgstr " %s has no override entry\n"
545 #: ftparchive/contents.cc:317
547 msgid "Internal error, could not locate member %s"
548 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
550 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
551 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
552 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
554 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
556 msgid "Unable to open %s"
557 msgstr "Unable to open %s"
559 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
561 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
562 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
564 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
566 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
567 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
569 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
571 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
572 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
574 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
576 msgid "Failed to read the override file %s"
577 msgstr "Failed to read the override file %s"
579 #: ftparchive/multicompress.cc:75
581 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
582 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
584 #: ftparchive/multicompress.cc:105
586 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
587 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
589 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
590 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
591 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
593 #: ftparchive/multicompress.cc:198
594 msgid "Failed to create FILE*"
595 msgstr "Failed to create FILE*"
597 #: ftparchive/multicompress.cc:201
598 msgid "Failed to fork"
599 msgstr "Failed to fork"
601 #: ftparchive/multicompress.cc:215
602 msgid "Compress child"
603 msgstr "Compress child"
605 #: ftparchive/multicompress.cc:238
607 msgid "Internal error, failed to create %s"
608 msgstr "Internal error, failed to create %s"
610 #: ftparchive/multicompress.cc:289
611 msgid "Failed to create subprocess IPC"
612 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
614 #: ftparchive/multicompress.cc:324
615 msgid "Failed to exec compressor "
616 msgstr "Failed to exec compressor "
618 #: ftparchive/multicompress.cc:363
620 msgstr "decompressor"
622 #: ftparchive/multicompress.cc:406
623 msgid "IO to subprocess/file failed"
624 msgstr "IO to subprocess/file failed"
626 #: ftparchive/multicompress.cc:458
627 msgid "Failed to read while computing MD5"
628 msgstr "Failed to read while computing MD5"
630 #: ftparchive/multicompress.cc:475
632 msgid "Problem unlinking %s"
633 msgstr "Problem unlinking %s"
635 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
637 msgid "Failed to rename %s to %s"
638 msgstr "Failed to rename %s to %s"
640 #: cmdline/apt-get.cc:120
644 #: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
646 msgid "Regex compilation error - %s"
647 msgstr "Regex compilation error - %s"
649 #: cmdline/apt-get.cc:237
650 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
651 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
653 #: cmdline/apt-get.cc:327
655 msgid "but %s is installed"
656 msgstr "but %s is installed"
658 #: cmdline/apt-get.cc:329
660 msgid "but %s is to be installed"
661 msgstr "but %s is to be installed"
663 #: cmdline/apt-get.cc:336
664 msgid "but it is not installable"
665 msgstr "but it is not installable"
667 #: cmdline/apt-get.cc:338
668 msgid "but it is a virtual package"
669 msgstr "but it is a virtual package"
671 #: cmdline/apt-get.cc:341
672 msgid "but it is not installed"
673 msgstr "but it is not installed"
675 #: cmdline/apt-get.cc:341
676 msgid "but it is not going to be installed"
677 msgstr "but it is not going to be installed"
679 #: cmdline/apt-get.cc:346
683 #: cmdline/apt-get.cc:375
684 msgid "The following NEW packages will be installed:"
685 msgstr "The following NEW packages will be installed"
687 #: cmdline/apt-get.cc:401
688 msgid "The following packages will be REMOVED:"
689 msgstr "The following packages will be REMOVED"
691 #: cmdline/apt-get.cc:423
692 msgid "The following packages have been kept back:"
693 msgstr "The following packages have been kept back:"
695 #: cmdline/apt-get.cc:444
696 msgid "The following packages will be upgraded:"
697 msgstr "The following packages will be upgraded:"
699 #: cmdline/apt-get.cc:465
700 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
701 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
703 #: cmdline/apt-get.cc:485
704 msgid "The following held packages will be changed:"
705 msgstr "The following held packages will be changed:"
707 #: cmdline/apt-get.cc:538
709 msgid "%s (due to %s) "
710 msgstr "%s (due to %s) "
712 #: cmdline/apt-get.cc:546
714 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
715 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
717 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
718 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
720 #: cmdline/apt-get.cc:577
722 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
723 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
725 #: cmdline/apt-get.cc:581
727 msgid "%lu reinstalled, "
728 msgstr "%lu reinstalled, "
730 #: cmdline/apt-get.cc:583
732 msgid "%lu downgraded, "
733 msgstr "%lu downgraded, "
735 #: cmdline/apt-get.cc:585
737 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
738 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
740 #: cmdline/apt-get.cc:589
742 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
743 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
745 #: cmdline/apt-get.cc:649
746 msgid "Correcting dependencies..."
747 msgstr "Correcting dependencies..."
749 #: cmdline/apt-get.cc:652
753 #: cmdline/apt-get.cc:655
754 msgid "Unable to correct dependencies"
755 msgstr "Unable to correct dependencies"
757 #: cmdline/apt-get.cc:658
758 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
759 msgstr "Unable to minimize the upgrade set"
761 #: cmdline/apt-get.cc:660
765 #: cmdline/apt-get.cc:664
766 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
767 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
769 #: cmdline/apt-get.cc:667
770 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
771 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
773 #: cmdline/apt-get.cc:689
774 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
775 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
777 #: cmdline/apt-get.cc:693
778 msgid "Authentication warning overridden.\n"
779 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
781 #: cmdline/apt-get.cc:700
782 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
783 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
785 #: cmdline/apt-get.cc:702
786 msgid "Some packages could not be authenticated"
787 msgstr "Some packages could not be authenticated"
789 #: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
790 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
791 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
793 #: cmdline/apt-get.cc:755
794 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
795 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
797 #: cmdline/apt-get.cc:764
798 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
799 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
801 #: cmdline/apt-get.cc:775
802 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
803 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
805 #: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851
806 msgid "Unable to lock the download directory"
807 msgstr "Unable to lock the download directory"
809 #: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135
810 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
811 msgid "The list of sources could not be read."
812 msgstr "The list of sources could not be read."
814 #: cmdline/apt-get.cc:816
815 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
816 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
818 #: cmdline/apt-get.cc:821
820 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
821 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
823 #: cmdline/apt-get.cc:824
825 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
826 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
828 #: cmdline/apt-get.cc:829
830 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
831 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
833 #: cmdline/apt-get.cc:832
835 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
836 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
838 #: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989
840 msgid "Couldn't determine free space in %s"
841 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
843 #: cmdline/apt-get.cc:849
845 msgid "You don't have enough free space in %s."
846 msgstr "You don't have enough free space in %s."
848 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
849 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
850 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
852 #: cmdline/apt-get.cc:866
853 msgid "Yes, do as I say!"
854 msgstr "Yes, do as I say!"
856 #: cmdline/apt-get.cc:868
859 "You are about to do something potentially harmful.\n"
860 "To continue type in the phrase '%s'\n"
863 "You are about to do something potentially harmful\n"
864 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
867 #: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
871 #: cmdline/apt-get.cc:889
872 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
873 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
875 #: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032
877 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
878 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
880 #: cmdline/apt-get.cc:979
881 msgid "Some files failed to download"
882 msgstr "Some files failed to download"
884 #: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041
885 msgid "Download complete and in download only mode"
886 msgstr "Download complete and in download only mode"
888 #: cmdline/apt-get.cc:986
890 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
893 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
896 #: cmdline/apt-get.cc:990
897 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
898 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
900 #: cmdline/apt-get.cc:995
901 msgid "Unable to correct missing packages."
902 msgstr "Unable to correct missing packages."
904 #: cmdline/apt-get.cc:996
905 msgid "Aborting install."
906 msgstr "Aborting install."
908 #: cmdline/apt-get.cc:1030
910 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
911 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
913 #: cmdline/apt-get.cc:1040
915 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
916 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
918 #: cmdline/apt-get.cc:1058
920 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
921 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
923 #: cmdline/apt-get.cc:1069
925 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
926 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
928 #: cmdline/apt-get.cc:1081
930 msgstr " [Installed]"
932 #: cmdline/apt-get.cc:1086
933 msgid "You should explicitly select one to install."
934 msgstr "You should explicitly select one to install."
936 #: cmdline/apt-get.cc:1091
939 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
940 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
941 "is only available from another source\n"
943 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
944 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
945 "is only available from another source\n"
947 #: cmdline/apt-get.cc:1110
948 msgid "However the following packages replace it:"
949 msgstr "However the following packages replace it:"
951 #: cmdline/apt-get.cc:1113
953 msgid "Package %s has no installation candidate"
954 msgstr "Package %s has no installation candidate"
956 #: cmdline/apt-get.cc:1133
958 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
959 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
961 #: cmdline/apt-get.cc:1141
963 msgid "%s is already the newest version.\n"
964 msgstr "%s is already the newest version.\n"
966 #: cmdline/apt-get.cc:1168
968 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
969 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
971 #: cmdline/apt-get.cc:1170
973 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
974 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
976 #: cmdline/apt-get.cc:1176
978 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
979 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
981 #: cmdline/apt-get.cc:1313
982 msgid "The update command takes no arguments"
983 msgstr "The update command takes no arguments"
985 #: cmdline/apt-get.cc:1326
986 msgid "Unable to lock the list directory"
987 msgstr "Unable to lock the list directory"
989 #: cmdline/apt-get.cc:1384
991 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
994 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
997 #: cmdline/apt-get.cc:1403
998 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
999 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1001 #: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
1003 msgid "Couldn't find package %s"
1004 msgstr "Couldn't find package %s"
1006 #: cmdline/apt-get.cc:1516
1008 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1009 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1546
1012 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1013 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1549
1017 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1020 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
1023 #: cmdline/apt-get.cc:1561
1025 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1026 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1027 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1028 "or been moved out of Incoming."
1030 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1031 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1032 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1033 "or been moved out of Incoming."
1035 #: cmdline/apt-get.cc:1569
1037 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1038 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1039 "that package should be filed."
1041 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1042 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1043 "that package should be filed."
1045 #: cmdline/apt-get.cc:1574
1046 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1047 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1049 #: cmdline/apt-get.cc:1577
1050 msgid "Broken packages"
1051 msgstr "Broken packages"
1053 #: cmdline/apt-get.cc:1603
1054 msgid "The following extra packages will be installed:"
1055 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1057 #: cmdline/apt-get.cc:1692
1058 msgid "Suggested packages:"
1059 msgstr "Suggested packages:"
1061 #: cmdline/apt-get.cc:1693
1062 msgid "Recommended packages:"
1063 msgstr "Recommended packages:"
1065 #: cmdline/apt-get.cc:1713
1066 msgid "Calculating upgrade... "
1067 msgstr "Calculating upgrade... "
1069 #: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
1073 #: cmdline/apt-get.cc:1721
1077 #: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794
1078 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1079 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1081 #: cmdline/apt-get.cc:1894
1082 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1083 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1085 #: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153
1087 msgid "Unable to find a source package for %s"
1088 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1090 #: cmdline/apt-get.cc:1968
1092 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1093 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1095 #: cmdline/apt-get.cc:1992
1097 msgid "You don't have enough free space in %s"
1098 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1100 #: cmdline/apt-get.cc:1997
1102 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1103 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1105 #: cmdline/apt-get.cc:2000
1107 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1108 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1110 #: cmdline/apt-get.cc:2006
1112 msgid "Fetch source %s\n"
1113 msgstr "Fetch source %s\n"
1115 #: cmdline/apt-get.cc:2037
1116 msgid "Failed to fetch some archives."
1117 msgstr "Failed to fetch some archives."
1119 #: cmdline/apt-get.cc:2065
1121 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1122 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1124 #: cmdline/apt-get.cc:2077
1126 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1127 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1129 #: cmdline/apt-get.cc:2078
1131 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1132 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1134 #: cmdline/apt-get.cc:2095
1136 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1137 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1139 #: cmdline/apt-get.cc:2114
1140 msgid "Child process failed"
1141 msgstr "Child process failed"
1143 #: cmdline/apt-get.cc:2130
1144 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1145 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
1147 #: cmdline/apt-get.cc:2158
1149 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1150 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1152 #: cmdline/apt-get.cc:2178
1154 msgid "%s has no build depends.\n"
1155 msgstr "%s has no build depends.\n"
1157 #: cmdline/apt-get.cc:2230
1160 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1163 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1166 #: cmdline/apt-get.cc:2282
1169 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1170 "package %s can satisfy version requirements"
1172 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1173 "package %s can satisfy version requirements"
1175 #: cmdline/apt-get.cc:2317
1177 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1179 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1181 #: cmdline/apt-get.cc:2342
1183 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1184 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1186 #: cmdline/apt-get.cc:2356
1188 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1189 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1191 #: cmdline/apt-get.cc:2360
1192 msgid "Failed to process build dependencies"
1193 msgstr "Failed to process build dependencies"
1195 #: cmdline/apt-get.cc:2392
1196 msgid "Supported modules:"
1197 msgstr "Supported modules:"
1199 #: cmdline/apt-get.cc:2433
1201 "Usage: apt-get [options] command\n"
1202 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1203 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1205 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1206 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1210 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1211 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1212 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1213 " remove - Remove packages\n"
1214 " source - Download source archives\n"
1215 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1216 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1217 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1218 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1219 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1220 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1223 " -h This help text.\n"
1224 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1225 " -qq No output except for errors\n"
1226 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1227 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1228 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1229 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1230 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1231 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1232 " -b Build the source package after fetching it\n"
1233 " -V Show verbose version numbers\n"
1234 " -c=? Read this configuration file\n"
1235 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1236 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1237 "pages for more information and options.\n"
1238 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1240 "Usage: apt-get [options] command\n"
1241 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1242 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1244 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1245 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1249 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1250 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1251 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1252 " remove - Remove packages\n"
1253 " source - Download source archives\n"
1254 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1255 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1256 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1257 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1258 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1259 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1262 " -h This help text.\n"
1263 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1264 " -qq No output except for errors\n"
1265 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1266 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1267 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1268 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1269 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1270 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1271 " -b Build the source package after fetching it\n"
1272 " -V Show verbose version numbers\n"
1273 " -c=? Read this configuration file\n"
1274 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1275 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1276 "pages for more information and options.\n"
1277 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1279 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1283 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1287 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1291 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1295 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1297 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1298 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1300 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1305 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1308 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1310 "in the drive '%s' and press enter\n"
1312 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1314 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1316 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1317 msgid "Unknown package record!"
1318 msgstr "Unknown package record!"
1320 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1322 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1324 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1325 "to indicate what kind of file it is.\n"
1328 " -h This help text\n"
1329 " -s Use source file sorting\n"
1330 " -c=? Read this configuration file\n"
1331 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1333 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1335 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1336 "to indicate what kind of file it is.\n"
1339 " -h This help text\n"
1340 " -s Use source file sorting\n"
1341 " -c=? Read this configuration file\n"
1342 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1344 #: dselect/install:32
1345 msgid "Bad default setting!"
1346 msgstr "Bad default setting!"
1348 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1349 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1350 msgid "Press enter to continue."
1351 msgstr "Press enter to continue."
1353 #: dselect/install:100
1354 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1355 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1357 #: dselect/install:101
1358 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1359 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1361 #: dselect/install:102
1362 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1363 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1365 #: dselect/install:103
1367 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1369 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1371 #: dselect/update:30
1372 msgid "Merging available information"
1373 msgstr "Merging available information"
1375 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1376 msgid "Failed to create pipes"
1377 msgstr "Failed to create pipes"
1379 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1380 msgid "Failed to exec gzip "
1381 msgstr "Failed to exec gzip "
1383 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
1384 msgid "Corrupted archive"
1385 msgstr "Corrupted archive"
1387 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1388 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1389 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1391 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
1393 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1394 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1396 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1397 msgid "Invalid archive signature"
1398 msgstr "Invalid archive signature"
1400 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1401 msgid "Error reading archive member header"
1402 msgstr "Error reading archive member header"
1404 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1405 msgid "Invalid archive member header"
1406 msgstr "Invalid archive member header"
1408 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1409 msgid "Archive is too short"
1410 msgstr "Archive is too short"
1412 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1413 msgid "Failed to read the archive headers"
1414 msgstr "Failed to read the archive headers"
1416 #: apt-inst/filelist.cc:384
1417 msgid "DropNode called on still linked node"
1418 msgstr "DropNode called on still linked node"
1420 #: apt-inst/filelist.cc:416
1421 msgid "Failed to locate the hash element!"
1422 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1424 #: apt-inst/filelist.cc:463
1425 msgid "Failed to allocate diversion"
1426 msgstr "Failed to allocate diversion"
1428 #: apt-inst/filelist.cc:468
1429 msgid "Internal error in AddDiversion"
1430 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1432 #: apt-inst/filelist.cc:481
1434 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1435 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1437 #: apt-inst/filelist.cc:510
1439 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1440 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1442 #: apt-inst/filelist.cc:553
1444 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1445 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1447 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1449 msgid "Failed to write file %s"
1450 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1452 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1454 msgid "Failed to close file %s"
1455 msgstr "Failed to close file %s"
1457 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1459 msgid "The path %s is too long"
1460 msgstr "The path %s is too long"
1462 #: apt-inst/extract.cc:127
1464 msgid "Unpacking %s more than once"
1465 msgstr "Unpacking %s more than once"
1467 #: apt-inst/extract.cc:137
1469 msgid "The directory %s is diverted"
1470 msgstr "The directory %s is diverted"
1472 #: apt-inst/extract.cc:147
1474 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1475 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1477 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1478 msgid "The diversion path is too long"
1479 msgstr "The diversion path is too long"
1481 #: apt-inst/extract.cc:243
1483 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1484 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1486 #: apt-inst/extract.cc:283
1487 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1488 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1490 #: apt-inst/extract.cc:287
1491 msgid "The path is too long"
1492 msgstr "The path is too long"
1494 #: apt-inst/extract.cc:417
1496 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1497 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1499 #: apt-inst/extract.cc:434
1501 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1502 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1504 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1505 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1506 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1508 msgid "Unable to read %s"
1509 msgstr "Unable to read %s"
1511 #: apt-inst/extract.cc:494
1513 msgid "Unable to stat %s"
1514 msgstr "Unable to stat %s"
1516 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1518 msgid "Failed to remove %s"
1519 msgstr "Failed to remove %s"
1521 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1523 msgid "Unable to create %s"
1524 msgstr "Unable to create %s"
1526 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1528 msgid "Failed to stat %sinfo"
1529 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1531 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1532 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1533 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1535 #. Build the status cache
1536 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1537 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1538 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1539 msgid "Reading package lists"
1540 msgstr "Reading package lists"
1542 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1544 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1545 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1547 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1548 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1549 msgid "Internal error getting a package name"
1550 msgstr "Internal error getting a package name"
1552 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1553 msgid "Reading file listing"
1554 msgstr "Reading file listing"
1556 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1559 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1560 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1563 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1564 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1567 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1569 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1570 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1572 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1573 msgid "Internal error getting a node"
1574 msgstr "Internal error getting a node"
1576 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1578 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1579 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1581 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1582 msgid "The diversion file is corrupted"
1583 msgstr "The diversion file is corrupted"
1585 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1586 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1588 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1589 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1591 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1592 msgid "Internal error adding a diversion"
1593 msgstr "Internal error adding a diversion"
1595 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1596 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1597 msgstr "The pkg cache must be initialized first"
1599 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1601 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1602 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1604 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1606 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1607 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1609 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1611 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1612 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1614 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1616 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1617 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1619 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1621 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1622 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1624 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1626 msgid "Couldn't change to %s"
1627 msgstr "Couldn't change to %s"
1629 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1630 msgid "Internal error, could not locate member"
1631 msgstr "Internal error, could not locate member"
1633 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1634 msgid "Failed to locate a valid control file"
1635 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1637 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1638 msgid "Unparsable control file"
1639 msgstr "Unparsable control file"
1641 #: methods/cdrom.cc:114
1643 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1644 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1646 #: methods/cdrom.cc:123
1648 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1649 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1651 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1652 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1654 #: methods/cdrom.cc:131
1655 msgid "Wrong CD-ROM"
1656 msgstr "Wrong CD-ROM"
1658 #: methods/cdrom.cc:164
1660 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1661 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1663 #: methods/cdrom.cc:169
1664 msgid "Disk not found."
1665 msgstr "Disk not found."
1667 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1668 msgid "File not found"
1669 msgstr "File not found"
1671 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1672 #: methods/gzip.cc:150
1673 msgid "Failed to stat"
1674 msgstr "Failed to stat"
1676 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
1677 msgid "Failed to set modification time"
1678 msgstr "Failed to set modification time"
1680 #: methods/file.cc:44
1681 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1682 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1684 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1685 #: methods/ftp.cc:162
1689 #: methods/ftp.cc:168
1690 msgid "Unable to determine the peer name"
1691 msgstr "Unable to determine the peer name"
1693 #: methods/ftp.cc:173
1694 msgid "Unable to determine the local name"
1695 msgstr "Unable to determine the local name"
1697 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1699 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1700 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1702 #: methods/ftp.cc:210
1704 msgid "USER failed, server said: %s"
1705 msgstr "USER failed, server said: %s"
1707 #: methods/ftp.cc:217
1709 msgid "PASS failed, server said: %s"
1710 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1712 #: methods/ftp.cc:237
1714 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1717 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1720 #: methods/ftp.cc:265
1722 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1723 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1725 #: methods/ftp.cc:291
1727 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1728 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1730 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1731 msgid "Connection timeout"
1732 msgstr "Connection timeout"
1734 #: methods/ftp.cc:335
1735 msgid "Server closed the connection"
1736 msgstr "Server closed the connection"
1738 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1742 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1743 msgid "A response overflowed the buffer."
1744 msgstr "A response overflowed the buffer."
1746 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1747 msgid "Protocol corruption"
1748 msgstr "Protocol corruption"
1750 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1752 msgstr "Write error"
1754 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1755 msgid "Could not create a socket"
1756 msgstr "could not create a socket"
1758 #: methods/ftp.cc:698
1759 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1760 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1762 #: methods/ftp.cc:704
1763 msgid "Could not connect passive socket."
1764 msgstr "Could not connect, passive socket."
1766 #: methods/ftp.cc:722
1767 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1768 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1770 #: methods/ftp.cc:736
1771 msgid "Could not bind a socket"
1772 msgstr "Could not bind a socket"
1774 #: methods/ftp.cc:740
1775 msgid "Could not listen on the socket"
1776 msgstr "Could not listen on the socket"
1778 #: methods/ftp.cc:747
1779 msgid "Could not determine the socket's name"
1780 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1782 #: methods/ftp.cc:779
1783 msgid "Unable to send PORT command"
1784 msgstr "Unable to send PORT command"
1786 #: methods/ftp.cc:789
1788 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1789 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1791 #: methods/ftp.cc:798
1793 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1794 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1796 #: methods/ftp.cc:818
1797 msgid "Data socket connect timed out"
1798 msgstr "Data socket connect timed out"
1800 #: methods/ftp.cc:825
1801 msgid "Unable to accept connection"
1802 msgstr "Unable to accept connection"
1804 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
1805 msgid "Problem hashing file"
1806 msgstr "Problem hashing file"
1808 #: methods/ftp.cc:877
1810 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1811 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1813 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1814 msgid "Data socket timed out"
1815 msgstr "Data socket timed out"
1817 #: methods/ftp.cc:922
1819 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1820 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1822 #. Get the files information
1823 #: methods/ftp.cc:997
1827 #: methods/ftp.cc:1109
1828 msgid "Unable to invoke "
1829 msgstr "Unable to invoke"
1831 #: methods/connect.cc:64
1833 msgid "Connecting to %s (%s)"
1834 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1836 #: methods/connect.cc:71
1839 msgstr "[IP: %s %s]"
1841 #: methods/connect.cc:80
1843 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1844 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1846 #: methods/connect.cc:86
1848 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1849 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1851 #: methods/connect.cc:93
1853 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1854 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1856 #: methods/connect.cc:108
1858 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1859 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1861 #. We say this mainly because the pause here is for the
1862 #. ssh connection that is still going
1863 #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1865 msgid "Connecting to %s"
1866 msgstr "Connecting to %s"
1868 #: methods/connect.cc:167
1870 msgid "Could not resolve '%s'"
1871 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1873 #: methods/connect.cc:173
1875 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1876 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1878 #: methods/connect.cc:176
1880 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1881 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1883 #: methods/connect.cc:223
1885 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1886 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1888 #: methods/gpgv.cc:65
1890 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1891 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1893 #: methods/gpgv.cc:100
1894 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1895 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1897 #: methods/gpgv.cc:204
1899 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1901 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1903 #: methods/gpgv.cc:209
1904 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1905 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1907 #: methods/gpgv.cc:213
1909 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1910 msgstr " to verify signature (is gnupg installed?)"
1912 #: methods/gpgv.cc:218
1913 msgid "Unknown error executing gpgv"
1914 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1916 #: methods/gpgv.cc:249
1917 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1918 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1920 #: methods/gpgv.cc:256
1922 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1925 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1928 #: methods/gzip.cc:64
1930 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1931 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1933 #: methods/gzip.cc:109
1935 msgid "Read error from %s process"
1936 msgstr "Read error from %s process"
1938 #: methods/http.cc:376
1939 msgid "Waiting for headers"
1940 msgstr "Waiting for headers"
1942 #: methods/http.cc:522
1944 msgid "Got a single header line over %u chars"
1945 msgstr "Got a single header line over %u chars"
1947 #: methods/http.cc:530
1948 msgid "Bad header line"
1949 msgstr "Bad header line"
1951 #: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
1952 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1953 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
1955 #: methods/http.cc:585
1956 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1957 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1959 #: methods/http.cc:600
1960 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1961 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1963 #: methods/http.cc:602
1964 msgid "This HTTP server has broken range support"
1965 msgstr "This HTTP server has broken range support"
1967 #: methods/http.cc:626
1968 msgid "Unknown date format"
1969 msgstr "Unknown date format"
1971 #: methods/http.cc:773
1972 msgid "Select failed"
1973 msgstr "Select failed"
1975 #: methods/http.cc:778
1976 msgid "Connection timed out"
1977 msgstr "Connection timed out"
1979 #: methods/http.cc:801
1980 msgid "Error writing to output file"
1981 msgstr "Error writing to output file"
1983 #: methods/http.cc:832
1984 msgid "Error writing to file"
1985 msgstr "Error writing to file"
1987 #: methods/http.cc:860
1988 msgid "Error writing to the file"
1989 msgstr "Error writing to the file"
1991 #: methods/http.cc:874
1992 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1993 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
1995 #: methods/http.cc:876
1996 msgid "Error reading from server"
1997 msgstr "Error reading from server"
1999 #: methods/http.cc:1107
2000 msgid "Bad header data"
2001 msgstr "Bad header data"
2003 #: methods/http.cc:1124
2004 msgid "Connection failed"
2005 msgstr "Connection failed"
2007 #: methods/http.cc:1215
2008 msgid "Internal error"
2009 msgstr "Internal error"
2011 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
2012 msgid "Can't mmap an empty file"
2013 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2015 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
2017 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2018 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2020 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
2022 msgid "Selection %s not found"
2023 msgstr "Selection %s not found"
2025 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
2027 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2028 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2030 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
2032 msgid "Opening configuration file %s"
2033 msgstr "Opening configuration file %s"
2035 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
2037 msgid "Line %d too long (max %d)"
2038 msgstr "Line %d too long (max %d)"
2040 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
2042 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2043 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2045 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
2047 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2048 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2050 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
2052 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2053 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2055 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
2057 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2058 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2060 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
2062 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2063 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2065 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
2067 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2068 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2070 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
2072 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2073 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2075 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2077 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2078 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2080 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
2082 msgid "%c%s... Error!"
2083 msgstr "%c%s... Error!"
2085 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
2087 msgid "%c%s... Done"
2088 msgstr "%c%s... Done"
2090 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
2092 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2093 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2095 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2096 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
2098 msgid "Command line option %s is not understood"
2099 msgstr "Command line option %s is not understood"
2101 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
2103 msgid "Command line option %s is not boolean"
2104 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2106 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
2108 msgid "Option %s requires an argument."
2109 msgstr "Option %s requires an argument."
2111 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
2113 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2114 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2116 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
2118 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2119 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2121 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
2123 msgid "Option '%s' is too long"
2124 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
2126 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
2128 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2129 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2131 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
2133 msgid "Invalid operation %s"
2134 msgstr "Invalid operation %s"
2136 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
2138 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2139 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2141 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
2143 msgid "Unable to change to %s"
2144 msgstr "Unable to change to %s"
2146 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
2147 msgid "Failed to stat the cdrom"
2148 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2150 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
2152 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2153 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2155 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
2157 msgid "Could not open lock file %s"
2158 msgstr "Could not open lock file %s"
2160 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
2162 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2163 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2165 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
2167 msgid "Could not get lock %s"
2168 msgstr "Could not get lock %s"
2170 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2172 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2173 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2175 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2177 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2178 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2180 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2182 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2183 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2185 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2187 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2188 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2190 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2192 msgid "Could not open file %s"
2193 msgstr "Could not open file %s"
2195 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2197 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2198 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2200 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2202 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2203 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2205 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2206 msgid "Problem closing the file"
2207 msgstr "Problem closing the file"
2209 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2210 msgid "Problem unlinking the file"
2211 msgstr "Problem unlinking the file"
2213 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2214 msgid "Problem syncing the file"
2215 msgstr "Problem syncing the file"
2217 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2218 msgid "Empty package cache"
2219 msgstr "Empty package cache"
2221 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2222 msgid "The package cache file is corrupted"
2223 msgstr "The package cache file is corrupted"
2225 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2226 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2227 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2229 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2231 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2232 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
2234 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2235 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2236 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2238 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2242 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2246 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2250 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2254 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2258 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2262 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2266 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2270 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2274 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2278 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2282 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2286 #: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90
2287 msgid "Building dependency tree"
2288 msgstr "Building dependency tree"
2290 #: apt-pkg/depcache.cc:62
2291 msgid "Candidate versions"
2292 msgstr "Candidate versions"
2294 #: apt-pkg/depcache.cc:91
2295 msgid "Dependency generation"
2296 msgstr "Dependency generation"
2298 #: apt-pkg/tagfile.cc:106
2300 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2301 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2303 #: apt-pkg/tagfile.cc:193
2305 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2306 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2308 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2310 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2311 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2313 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2315 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2316 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2318 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2320 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2321 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2323 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2325 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2326 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2328 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2330 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2331 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2333 #: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2338 #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
2340 msgid "Line %u too long in source list %s."
2341 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2343 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2345 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2346 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2348 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2350 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2351 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2353 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2355 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2356 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2358 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2361 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2362 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2363 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2365 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2366 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2367 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2369 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2371 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2372 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2374 #: apt-pkg/algorithms.cc:241
2377 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2379 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2381 #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2383 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2386 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2389 #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2390 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2391 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2393 #: apt-pkg/acquire.cc:62
2395 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2396 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2398 #: apt-pkg/acquire.cc:66
2400 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2401 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2403 #. only show the ETA if it makes sense
2405 #: apt-pkg/acquire.cc:823
2407 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2408 msgstr "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2410 #: apt-pkg/acquire.cc:825
2412 msgid "Retrieving file %li of %li"
2413 msgstr "Reading file listing"
2415 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2417 msgid "The method driver %s could not be found."
2418 msgstr "The method driver %s could not be found."
2420 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2422 msgid "Method %s did not start correctly"
2423 msgstr "Method %s did not start correctly"
2425 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2427 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2429 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2431 #: apt-pkg/init.cc:120
2433 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2434 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2436 #: apt-pkg/init.cc:136
2437 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2438 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2440 #: apt-pkg/clean.cc:61
2442 msgid "Unable to stat %s."
2443 msgstr "Unable to stat %s."
2445 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2446 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2447 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
2449 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2450 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2451 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2453 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2454 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2455 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2457 #: apt-pkg/policy.cc:269
2458 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2459 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2461 #: apt-pkg/policy.cc:291
2463 msgid "Did not understand pin type %s"
2464 msgstr "Did not understand pin type %s"
2466 #: apt-pkg/policy.cc:299
2467 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2468 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2470 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2471 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2472 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2474 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2476 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2477 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2479 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2481 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2482 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2484 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2486 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2487 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2489 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2491 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2492 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2494 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2496 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2497 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2499 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2501 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2502 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2504 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2506 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2507 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2509 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2510 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2511 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2513 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2514 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2515 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2517 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2518 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2519 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2521 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2523 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2524 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2526 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2528 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2529 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2531 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2533 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2534 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2536 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2538 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2539 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2541 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2542 msgid "Collecting File Provides"
2543 msgstr "Collecting File Provides"
2545 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2546 msgid "IO Error saving source cache"
2547 msgstr "IO Error saving source cache"
2549 #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2551 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2552 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2554 #: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945
2555 msgid "MD5Sum mismatch"
2556 msgstr "MD5Sum mismatch"
2558 #: apt-pkg/acquire-item.cc:640
2559 msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
2562 #: apt-pkg/acquire-item.cc:753
2565 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2566 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2568 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2569 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2571 #: apt-pkg/acquire-item.cc:812
2574 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2575 "manually fix this package."
2577 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2578 "manually fix this package."
2580 #: apt-pkg/acquire-item.cc:848
2583 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2585 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2587 #: apt-pkg/acquire-item.cc:935
2588 msgid "Size mismatch"
2589 msgstr "Size mismatch"
2591 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2593 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2594 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2596 #: apt-pkg/cdrom.cc:507
2599 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2602 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2605 #: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2606 msgid "Identifying.. "
2607 msgstr "Identifying.. "
2609 #: apt-pkg/cdrom.cc:541
2611 msgid "Stored label: %s \n"
2612 msgstr "Stored label: %s \n"
2614 #: apt-pkg/cdrom.cc:561
2616 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2617 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2619 #: apt-pkg/cdrom.cc:579
2620 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2621 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2623 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
2624 msgid "Waiting for disc...\n"
2625 msgstr "Waiting for disc...\n"
2627 #. Mount the new CDROM
2628 #: apt-pkg/cdrom.cc:591
2629 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2630 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2632 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2633 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2634 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2636 #: apt-pkg/cdrom.cc:647
2638 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2639 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2641 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2642 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2643 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2645 #: apt-pkg/cdrom.cc:726
2648 "This disc is called: \n"
2651 "This disc is called: \n"
2654 #: apt-pkg/cdrom.cc:730
2655 msgid "Copying package lists..."
2656 msgstr "Copying package lists..."
2658 #: apt-pkg/cdrom.cc:754
2659 msgid "Writing new source list\n"
2660 msgstr "Writing new source list\n"
2662 #: apt-pkg/cdrom.cc:763
2663 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2664 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2666 #: apt-pkg/cdrom.cc:803
2667 msgid "Unmounting CD-ROM..."
2668 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
2670 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2672 msgid "Wrote %i records.\n"
2673 msgstr "Wrote %i records.\n"
2675 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2677 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2678 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2680 #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2682 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2683 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2685 #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2687 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2688 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2690 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2692 msgid "Preparing %s"
2693 msgstr "Preparing %s"
2695 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2697 msgid "Unpacking %s"
2698 msgstr "Unpacking %s"
2700 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2702 msgid "Preparing to configure %s"
2703 msgstr "Preparing to configure %s"
2705 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2707 msgid "Configuring %s"
2708 msgstr "Configuring %s"
2710 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2712 msgid "Installed %s"
2713 msgstr "Installed %s"
2715 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2717 msgid "Preparing for removal of %s"
2718 msgstr "Preparing for removal of %s"
2720 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2723 msgstr "Removing %s"
2725 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2730 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2732 msgid "Preparing to completely remove %s"
2733 msgstr "Preparing to configure %s"
2735 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2737 msgid "Completely removed %s"
2738 msgstr "Failed to remove %s"
2740 #: methods/rsh.cc:330
2741 msgid "Connection closed prematurely"
2742 msgstr "Connection closed prematurely"
2744 #~ msgid "File date has changed %s"
2745 #~ msgstr "File date has changed %s"
2748 #~ msgid "Could not patch file"
2749 #~ msgstr "Could not open file %s"
2751 #~ msgid "Reading file list"
2752 #~ msgstr "Reading file list"
2754 #~ msgid "Could not execute "
2755 #~ msgstr "Could not execute "
2757 #~ msgid "Preparing for remove with config %s"
2758 #~ msgstr "Preparing for remove with config %s"
2760 #~ msgid "Removed with config %s"
2761 #~ msgstr "Removed with config %s"
2763 #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
2764 #~ msgstr "Unknown vendor ID ‘%s’ in line %u of source list %s"
2767 #~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
2768 #~ "dependencies.\n"
2769 #~ "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
2771 #~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
2772 #~ "dependencies.\n"
2773 #~ "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
2787 #~ msgid "....\"Have you mooed today?\"..."
2788 #~ msgstr "....‘Have you mooed today?’..."