Refresh all PO and the POT from sources
[ntk/apt.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: cmdline/apt-cache.cc:135
19 #, c-format
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22
23 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
26 #, c-format
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
29
30 #: cmdline/apt-cache.cc:232
31 msgid "Total package names : "
32 msgstr "Total package names : "
33
34 #: cmdline/apt-cache.cc:272
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
37
38 #: cmdline/apt-cache.cc:273
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
41
42 #: cmdline/apt-cache.cc:274
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
45
46 #: cmdline/apt-cache.cc:275
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
49
50 #: cmdline/apt-cache.cc:276
51 msgid " Missing: "
52 msgstr " Missing: "
53
54 #: cmdline/apt-cache.cc:278
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
57
58 #: cmdline/apt-cache.cc:280
59 msgid "Total dependencies: "
60 msgstr "Total dependencies: "
61
62 #: cmdline/apt-cache.cc:283
63 msgid "Total ver/file relations: "
64 msgstr "Total ver/file relations: "
65
66 #: cmdline/apt-cache.cc:285
67 msgid "Total Provides mappings: "
68 msgstr "Total Provides mappings: "
69
70 #: cmdline/apt-cache.cc:297
71 msgid "Total globbed strings: "
72 msgstr "Total globbed strings: "
73
74 #: cmdline/apt-cache.cc:311
75 msgid "Total dependency version space: "
76 msgstr "Total dependency version space: "
77
78 #: cmdline/apt-cache.cc:316
79 msgid "Total slack space: "
80 msgstr "Total slack space: "
81
82 #: cmdline/apt-cache.cc:324
83 msgid "Total space accounted for: "
84 msgstr "Total space accounted for: "
85
86 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
87 #, c-format
88 msgid "Package file %s is out of sync."
89 msgstr "Package file %s is out of sync."
90
91 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
92 msgid "You must give exactly one pattern"
93 msgstr "You must give exactly one pattern"
94
95 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
96 msgid "No packages found"
97 msgstr "No packages found"
98
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
100 msgid "Package files:"
101 msgstr "Package files:"
102
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
106
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
108 #, c-format
109 msgid "%4i %s\n"
110 msgstr "%4i %s\n"
111
112 #. Show any packages have explicit pins
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
114 msgid "Pinned packages:"
115 msgstr "Pinned packages:"
116
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
118 msgid "(not found)"
119 msgstr "(not found)"
120
121 #. Installed version
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
123 msgid " Installed: "
124 msgstr " Installed: "
125
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
127 msgid "(none)"
128 msgstr "(none)"
129
130 #. Candidate Version
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
132 msgid " Candidate: "
133 msgstr " Candidate: "
134
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
136 msgid " Package pin: "
137 msgstr " Package pin: "
138
139 #. Show the priority tables
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
141 msgid " Version table:"
142 msgstr " Version table:"
143
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
145 #, c-format
146 msgid " %4i %s\n"
147 msgstr " %4i %s\n"
148
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
150 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
151 #: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
152 #, c-format
153 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
155
156 #: cmdline/apt-cache.cc:1659
157 msgid ""
158 "Usage: apt-cache [options] command\n"
159 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162 "\n"
163 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164 "cache files, and query information from them\n"
165 "\n"
166 "Commands:\n"
167 " add - Add a package file to the source cache\n"
168 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
169 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
170 " showsrc - Show source records\n"
171 " stats - Show some basic statistics\n"
172 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
173 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174 " unmet - Show unmet dependencies\n"
175 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
176 " show - Show a readable record for the package\n"
177 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
178 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179 " pkgnames - List the names of all packages\n"
180 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182 " policy - Show policy settings\n"
183 "\n"
184 "Options:\n"
185 " -h This help text.\n"
186 " -p=? The package cache.\n"
187 " -s=? The source cache.\n"
188 " -q Disable progress indicator.\n"
189 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190 " -c=? Read this configuration file\n"
191 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
192 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
193 msgstr ""
194 "Usage: apt-cache [options] command\n"
195 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
196 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
197 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
198 "\n"
199 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
200 "cache files, and query information from them\n"
201 "\n"
202 "Commands:\n"
203 " add - Add a package file to the source cache\n"
204 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
205 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
206 " showsrc - Show source records\n"
207 " stats - Show some basic statistics\n"
208 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
209 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
210 " unmet - Show unmet dependencies\n"
211 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
212 " show - Show a readable record for the package\n"
213 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
214 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
215 " pkgnames - List the names of all packages\n"
216 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
217 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
218 " policy - Show policy settings\n"
219 "\n"
220 "Options:\n"
221 " -h This help text.\n"
222 " -p=? The package cache.\n"
223 " -s=? The source cache.\n"
224 " -q Disable progress indicator.\n"
225 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
226 " -c=? Read this configuration file\n"
227 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
228 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
229
230 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
231 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
232 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
233
234 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
235 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
236 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
237
238 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
239 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
240 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
241
242 #: cmdline/apt-config.cc:41
243 msgid "Arguments not in pairs"
244 msgstr "Arguments not in pairs"
245
246 #: cmdline/apt-config.cc:76
247 msgid ""
248 "Usage: apt-config [options] command\n"
249 "\n"
250 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
251 "\n"
252 "Commands:\n"
253 " shell - Shell mode\n"
254 " dump - Show the configuration\n"
255 "\n"
256 "Options:\n"
257 " -h This help text.\n"
258 " -c=? Read this configuration file\n"
259 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
260 msgstr ""
261 "Usage: apt-config [options] command\n"
262 "\n"
263 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
264 "\n"
265 "Commands:\n"
266 " shell - Shell mode\n"
267 " dump - Show the configuration\n"
268 "\n"
269 "Options:\n"
270 " -h This help text.\n"
271 " -c=? Read this configuration file\n"
272 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
273
274 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
275 #, c-format
276 msgid "%s not a valid DEB package."
277 msgstr "%s not a valid DEB package."
278
279 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
280 msgid ""
281 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
282 "\n"
283 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
284 "from debian packages\n"
285 "\n"
286 "Options:\n"
287 " -h This help text\n"
288 " -t Set the temp dir\n"
289 " -c=? Read this configuration file\n"
290 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
291 msgstr ""
292 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
293 "\n"
294 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
295 "from debian packages\n"
296 "\n"
297 "Options:\n"
298 " -h This help text\n"
299 " -t Set the temp dir\n"
300 " -c=? Read this configuration file\n"
301 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
302
303 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
304 #, c-format
305 msgid "Unable to write to %s"
306 msgstr "Unable to write to %s"
307
308 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
309 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
310 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
311
312 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
313 msgid "Package extension list is too long"
314 msgstr "Package extension list is too long"
315
316 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
317 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
318 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
319 #, c-format
320 msgid "Error processing directory %s"
321 msgstr "Error processing directory %s"
322
323 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
324 msgid "Source extension list is too long"
325 msgstr "Source extension list is too long"
326
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
328 msgid "Error writing header to contents file"
329 msgstr "Error writing header to contents file"
330
331 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
332 #, c-format
333 msgid "Error processing contents %s"
334 msgstr "Error processing contents %s"
335
336 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
337 msgid ""
338 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
339 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
340 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
341 " contents path\n"
342 " release path\n"
343 " generate config [groups]\n"
344 " clean config\n"
345 "\n"
346 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
347 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
348 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
349 "\n"
350 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
351 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
352 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
353 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
354 "\n"
355 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
356 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
357 "\n"
358 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
359 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
360 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
361 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
362 "Debian archive:\n"
363 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
364 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
365 "\n"
366 "Options:\n"
367 " -h This help text\n"
368 " --md5 Control MD5 generation\n"
369 " -s=? Source override file\n"
370 " -q Quiet\n"
371 " -d=? Select the optional caching database\n"
372 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
373 " --contents Control contents file generation\n"
374 " -c=? Read this configuration file\n"
375 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
376 msgstr ""
377 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
378 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
379 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
380 " contents path\n"
381 " release path\n"
382 " generate config [groups]\n"
383 " clean config\n"
384 "\n"
385 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
386 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
387 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
388 "\n"
389 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
390 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
391 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
392 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
393 "\n"
394 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
395 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
396 "\n"
397 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
398 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
399 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
400 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
401 "Debian archive:\n"
402 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
403 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
404 "\n"
405 "Options:\n"
406 " -h This help text\n"
407 " --md5 Control MD5 generation\n"
408 " -s=? Source override file\n"
409 " -q Quiet\n"
410 " -d=? Select the optional caching database\n"
411 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
412 " --contents Control contents file generation\n"
413 " -c=? Read this configuration file\n"
414 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
415
416 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
417 msgid "No selections matched"
418 msgstr "No selections matched"
419
420 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
421 #, c-format
422 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
423 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
424
425 #: ftparchive/cachedb.cc:47
426 #, c-format
427 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
428 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
429
430 #: ftparchive/cachedb.cc:65
431 #, c-format
432 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
433 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
434
435 #: ftparchive/cachedb.cc:76
436 msgid ""
437 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
438 "remove and re-create the database."
439 msgstr ""
440
441 #: ftparchive/cachedb.cc:81
442 #, c-format
443 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
444 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
445
446 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
447 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
448 #, c-format
449 msgid "Failed to stat %s"
450 msgstr "Failed to stat %s"
451
452 #: ftparchive/cachedb.cc:242
453 msgid "Archive has no control record"
454 msgstr "Archive has no control record"
455
456 #: ftparchive/cachedb.cc:448
457 msgid "Unable to get a cursor"
458 msgstr "Unable to get a cursor"
459
460 #: ftparchive/writer.cc:79
461 #, c-format
462 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
463 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
464
465 #: ftparchive/writer.cc:84
466 #, c-format
467 msgid "W: Unable to stat %s\n"
468 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
469
470 #: ftparchive/writer.cc:135
471 msgid "E: "
472 msgstr "E: "
473
474 #: ftparchive/writer.cc:137
475 msgid "W: "
476 msgstr "W: "
477
478 #: ftparchive/writer.cc:144
479 msgid "E: Errors apply to file "
480 msgstr "E: Errors apply to file "
481
482 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
483 #, c-format
484 msgid "Failed to resolve %s"
485 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
486
487 #: ftparchive/writer.cc:173
488 msgid "Tree walking failed"
489 msgstr "Tree walking failed"
490
491 #: ftparchive/writer.cc:198
492 #, c-format
493 msgid "Failed to open %s"
494 msgstr "Failed to open %s"
495
496 #: ftparchive/writer.cc:257
497 #, c-format
498 msgid " DeLink %s [%s]\n"
499 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
500
501 #: ftparchive/writer.cc:265
502 #, c-format
503 msgid "Failed to readlink %s"
504 msgstr "Failed to readlink %s"
505
506 #: ftparchive/writer.cc:269
507 #, c-format
508 msgid "Failed to unlink %s"
509 msgstr "Failed to unlink %s"
510
511 #: ftparchive/writer.cc:276
512 #, c-format
513 msgid "*** Failed to link %s to %s"
514 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
515
516 #: ftparchive/writer.cc:286
517 #, c-format
518 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
519 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
520
521 #: ftparchive/writer.cc:390
522 msgid "Archive had no package field"
523 msgstr "Archive had no package field"
524
525 #: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
526 #, c-format
527 msgid " %s has no override entry\n"
528 msgstr " %s has no override entry\n"
529
530 #: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
531 #, c-format
532 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
533 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
534
535 #: ftparchive/writer.cc:623
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid " %s has no source override entry\n"
538 msgstr " %s has no override entry\n"
539
540 #: ftparchive/writer.cc:627
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid " %s has no binary override entry either\n"
543 msgstr " %s has no override entry\n"
544
545 #: ftparchive/contents.cc:317
546 #, c-format
547 msgid "Internal error, could not locate member %s"
548 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
549
550 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
551 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
552 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
553
554 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
555 #, c-format
556 msgid "Unable to open %s"
557 msgstr "Unable to open %s"
558
559 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
560 #, c-format
561 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
562 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
563
564 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
565 #, c-format
566 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
567 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
568
569 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
570 #, c-format
571 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
572 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
573
574 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
575 #, c-format
576 msgid "Failed to read the override file %s"
577 msgstr "Failed to read the override file %s"
578
579 #: ftparchive/multicompress.cc:75
580 #, c-format
581 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
582 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
583
584 #: ftparchive/multicompress.cc:105
585 #, c-format
586 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
587 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
588
589 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
590 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
591 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
592
593 #: ftparchive/multicompress.cc:198
594 msgid "Failed to create FILE*"
595 msgstr "Failed to create FILE*"
596
597 #: ftparchive/multicompress.cc:201
598 msgid "Failed to fork"
599 msgstr "Failed to fork"
600
601 #: ftparchive/multicompress.cc:215
602 msgid "Compress child"
603 msgstr "Compress child"
604
605 #: ftparchive/multicompress.cc:238
606 #, c-format
607 msgid "Internal error, failed to create %s"
608 msgstr "Internal error, failed to create %s"
609
610 #: ftparchive/multicompress.cc:289
611 msgid "Failed to create subprocess IPC"
612 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
613
614 #: ftparchive/multicompress.cc:324
615 msgid "Failed to exec compressor "
616 msgstr "Failed to exec compressor "
617
618 #: ftparchive/multicompress.cc:363
619 msgid "decompressor"
620 msgstr "decompressor"
621
622 #: ftparchive/multicompress.cc:406
623 msgid "IO to subprocess/file failed"
624 msgstr "IO to subprocess/file failed"
625
626 #: ftparchive/multicompress.cc:458
627 msgid "Failed to read while computing MD5"
628 msgstr "Failed to read while computing MD5"
629
630 #: ftparchive/multicompress.cc:475
631 #, c-format
632 msgid "Problem unlinking %s"
633 msgstr "Problem unlinking %s"
634
635 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
636 #, c-format
637 msgid "Failed to rename %s to %s"
638 msgstr "Failed to rename %s to %s"
639
640 #: cmdline/apt-get.cc:120
641 msgid "Y"
642 msgstr "Y"
643
644 #: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
645 #, c-format
646 msgid "Regex compilation error - %s"
647 msgstr "Regex compilation error - %s"
648
649 #: cmdline/apt-get.cc:237
650 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
651 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
652
653 #: cmdline/apt-get.cc:327
654 #, c-format
655 msgid "but %s is installed"
656 msgstr "but %s is installed"
657
658 #: cmdline/apt-get.cc:329
659 #, c-format
660 msgid "but %s is to be installed"
661 msgstr "but %s is to be installed"
662
663 #: cmdline/apt-get.cc:336
664 msgid "but it is not installable"
665 msgstr "but it is not installable"
666
667 #: cmdline/apt-get.cc:338
668 msgid "but it is a virtual package"
669 msgstr "but it is a virtual package"
670
671 #: cmdline/apt-get.cc:341
672 msgid "but it is not installed"
673 msgstr "but it is not installed"
674
675 #: cmdline/apt-get.cc:341
676 msgid "but it is not going to be installed"
677 msgstr "but it is not going to be installed"
678
679 #: cmdline/apt-get.cc:346
680 msgid " or"
681 msgstr " or"
682
683 #: cmdline/apt-get.cc:375
684 msgid "The following NEW packages will be installed:"
685 msgstr "The following NEW packages will be installed"
686
687 #: cmdline/apt-get.cc:401
688 msgid "The following packages will be REMOVED:"
689 msgstr "The following packages will be REMOVED"
690
691 #: cmdline/apt-get.cc:423
692 msgid "The following packages have been kept back:"
693 msgstr "The following packages have been kept back:"
694
695 #: cmdline/apt-get.cc:444
696 msgid "The following packages will be upgraded:"
697 msgstr "The following packages will be upgraded:"
698
699 #: cmdline/apt-get.cc:465
700 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
701 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
702
703 #: cmdline/apt-get.cc:485
704 msgid "The following held packages will be changed:"
705 msgstr "The following held packages will be changed:"
706
707 #: cmdline/apt-get.cc:538
708 #, c-format
709 msgid "%s (due to %s) "
710 msgstr "%s (due to %s) "
711
712 #: cmdline/apt-get.cc:546
713 msgid ""
714 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
715 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
716 msgstr ""
717 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
718 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
719
720 #: cmdline/apt-get.cc:577
721 #, c-format
722 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
723 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
724
725 #: cmdline/apt-get.cc:581
726 #, c-format
727 msgid "%lu reinstalled, "
728 msgstr "%lu reinstalled, "
729
730 #: cmdline/apt-get.cc:583
731 #, c-format
732 msgid "%lu downgraded, "
733 msgstr "%lu downgraded, "
734
735 #: cmdline/apt-get.cc:585
736 #, c-format
737 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
738 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
739
740 #: cmdline/apt-get.cc:589
741 #, c-format
742 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
743 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
744
745 #: cmdline/apt-get.cc:649
746 msgid "Correcting dependencies..."
747 msgstr "Correcting dependencies..."
748
749 #: cmdline/apt-get.cc:652
750 msgid " failed."
751 msgstr " failed."
752
753 #: cmdline/apt-get.cc:655
754 msgid "Unable to correct dependencies"
755 msgstr "Unable to correct dependencies"
756
757 #: cmdline/apt-get.cc:658
758 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
759 msgstr "Unable to minimize the upgrade set"
760
761 #: cmdline/apt-get.cc:660
762 msgid " Done"
763 msgstr "Done"
764
765 #: cmdline/apt-get.cc:664
766 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
767 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
768
769 #: cmdline/apt-get.cc:667
770 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
771 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
772
773 #: cmdline/apt-get.cc:689
774 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
775 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
776
777 #: cmdline/apt-get.cc:693
778 msgid "Authentication warning overridden.\n"
779 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
780
781 #: cmdline/apt-get.cc:700
782 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
783 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
784
785 #: cmdline/apt-get.cc:702
786 msgid "Some packages could not be authenticated"
787 msgstr "Some packages could not be authenticated"
788
789 #: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
790 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
791 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
792
793 #: cmdline/apt-get.cc:755
794 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
795 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
796
797 #: cmdline/apt-get.cc:764
798 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
799 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
800
801 #: cmdline/apt-get.cc:775
802 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
803 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
804
805 #: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851
806 msgid "Unable to lock the download directory"
807 msgstr "Unable to lock the download directory"
808
809 #: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135
810 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
811 msgid "The list of sources could not be read."
812 msgstr "The list of sources could not be read."
813
814 #: cmdline/apt-get.cc:816
815 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
816 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
817
818 #: cmdline/apt-get.cc:821
819 #, c-format
820 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
821 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
822
823 #: cmdline/apt-get.cc:824
824 #, c-format
825 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
826 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
827
828 #: cmdline/apt-get.cc:829
829 #, c-format
830 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
831 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
832
833 #: cmdline/apt-get.cc:832
834 #, c-format
835 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
836 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
837
838 #: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989
839 #, c-format
840 msgid "Couldn't determine free space in %s"
841 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
842
843 #: cmdline/apt-get.cc:849
844 #, c-format
845 msgid "You don't have enough free space in %s."
846 msgstr "You don't have enough free space in %s."
847
848 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
849 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
850 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
851
852 #: cmdline/apt-get.cc:866
853 msgid "Yes, do as I say!"
854 msgstr "Yes, do as I say!"
855
856 #: cmdline/apt-get.cc:868
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "You are about to do something potentially harmful.\n"
860 "To continue type in the phrase '%s'\n"
861 " ?] "
862 msgstr ""
863 "You are about to do something potentially harmful\n"
864 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
865 " ?] "
866
867 #: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
868 msgid "Abort."
869 msgstr "Abort."
870
871 #: cmdline/apt-get.cc:889
872 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
873 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
874
875 #: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032
876 #, c-format
877 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
878 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
879
880 #: cmdline/apt-get.cc:979
881 msgid "Some files failed to download"
882 msgstr "Some files failed to download"
883
884 #: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041
885 msgid "Download complete and in download only mode"
886 msgstr "Download complete and in download only mode"
887
888 #: cmdline/apt-get.cc:986
889 msgid ""
890 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
891 "missing?"
892 msgstr ""
893 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
894 "missing?"
895
896 #: cmdline/apt-get.cc:990
897 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
898 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
899
900 #: cmdline/apt-get.cc:995
901 msgid "Unable to correct missing packages."
902 msgstr "Unable to correct missing packages."
903
904 #: cmdline/apt-get.cc:996
905 msgid "Aborting install."
906 msgstr "Aborting install."
907
908 #: cmdline/apt-get.cc:1030
909 #, c-format
910 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
911 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
912
913 #: cmdline/apt-get.cc:1040
914 #, c-format
915 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
916 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
917
918 #: cmdline/apt-get.cc:1058
919 #, c-format
920 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
921 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
922
923 #: cmdline/apt-get.cc:1069
924 #, c-format
925 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
926 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
927
928 #: cmdline/apt-get.cc:1081
929 msgid " [Installed]"
930 msgstr " [Installed]"
931
932 #: cmdline/apt-get.cc:1086
933 msgid "You should explicitly select one to install."
934 msgstr "You should explicitly select one to install."
935
936 #: cmdline/apt-get.cc:1091
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
940 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
941 "is only available from another source\n"
942 msgstr ""
943 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
944 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
945 "is only available from another source\n"
946
947 #: cmdline/apt-get.cc:1110
948 msgid "However the following packages replace it:"
949 msgstr "However the following packages replace it:"
950
951 #: cmdline/apt-get.cc:1113
952 #, c-format
953 msgid "Package %s has no installation candidate"
954 msgstr "Package %s has no installation candidate"
955
956 #: cmdline/apt-get.cc:1133
957 #, c-format
958 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
959 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
960
961 #: cmdline/apt-get.cc:1141
962 #, c-format
963 msgid "%s is already the newest version.\n"
964 msgstr "%s is already the newest version.\n"
965
966 #: cmdline/apt-get.cc:1168
967 #, c-format
968 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
969 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
970
971 #: cmdline/apt-get.cc:1170
972 #, c-format
973 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
974 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
975
976 #: cmdline/apt-get.cc:1176
977 #, c-format
978 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
979 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
980
981 #: cmdline/apt-get.cc:1313
982 msgid "The update command takes no arguments"
983 msgstr "The update command takes no arguments"
984
985 #: cmdline/apt-get.cc:1326
986 msgid "Unable to lock the list directory"
987 msgstr "Unable to lock the list directory"
988
989 #: cmdline/apt-get.cc:1384
990 msgid ""
991 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
992 "used instead."
993 msgstr ""
994 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
995 "used instead."
996
997 #: cmdline/apt-get.cc:1403
998 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
999 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1000
1001 #: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
1002 #, c-format
1003 msgid "Couldn't find package %s"
1004 msgstr "Couldn't find package %s"
1005
1006 #: cmdline/apt-get.cc:1516
1007 #, c-format
1008 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1009 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1010
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1546
1012 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1013 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
1014
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1549
1016 msgid ""
1017 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1018 "solution)."
1019 msgstr ""
1020 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
1021 "solution)."
1022
1023 #: cmdline/apt-get.cc:1561
1024 msgid ""
1025 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1026 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1027 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1028 "or been moved out of Incoming."
1029 msgstr ""
1030 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1031 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1032 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1033 "or been moved out of Incoming."
1034
1035 #: cmdline/apt-get.cc:1569
1036 msgid ""
1037 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1038 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1039 "that package should be filed."
1040 msgstr ""
1041 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1042 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1043 "that package should be filed."
1044
1045 #: cmdline/apt-get.cc:1574
1046 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1047 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1048
1049 #: cmdline/apt-get.cc:1577
1050 msgid "Broken packages"
1051 msgstr "Broken packages"
1052
1053 #: cmdline/apt-get.cc:1603
1054 msgid "The following extra packages will be installed:"
1055 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1056
1057 #: cmdline/apt-get.cc:1692
1058 msgid "Suggested packages:"
1059 msgstr "Suggested packages:"
1060
1061 #: cmdline/apt-get.cc:1693
1062 msgid "Recommended packages:"
1063 msgstr "Recommended packages:"
1064
1065 #: cmdline/apt-get.cc:1713
1066 msgid "Calculating upgrade... "
1067 msgstr "Calculating upgrade... "
1068
1069 #: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
1070 msgid "Failed"
1071 msgstr "Failed"
1072
1073 #: cmdline/apt-get.cc:1721
1074 msgid "Done"
1075 msgstr "Done"
1076
1077 #: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794
1078 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1079 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1080
1081 #: cmdline/apt-get.cc:1894
1082 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1083 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1084
1085 #: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153
1086 #, c-format
1087 msgid "Unable to find a source package for %s"
1088 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1089
1090 #: cmdline/apt-get.cc:1968
1091 #, fuzzy, c-format
1092 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1093 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1094
1095 #: cmdline/apt-get.cc:1992
1096 #, c-format
1097 msgid "You don't have enough free space in %s"
1098 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1099
1100 #: cmdline/apt-get.cc:1997
1101 #, c-format
1102 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1103 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1104
1105 #: cmdline/apt-get.cc:2000
1106 #, c-format
1107 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1108 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1109
1110 #: cmdline/apt-get.cc:2006
1111 #, c-format
1112 msgid "Fetch source %s\n"
1113 msgstr "Fetch source %s\n"
1114
1115 #: cmdline/apt-get.cc:2037
1116 msgid "Failed to fetch some archives."
1117 msgstr "Failed to fetch some archives."
1118
1119 #: cmdline/apt-get.cc:2065
1120 #, c-format
1121 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1122 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1123
1124 #: cmdline/apt-get.cc:2077
1125 #, c-format
1126 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1127 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1128
1129 #: cmdline/apt-get.cc:2078
1130 #, c-format
1131 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1132 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1133
1134 #: cmdline/apt-get.cc:2095
1135 #, c-format
1136 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1137 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1138
1139 #: cmdline/apt-get.cc:2114
1140 msgid "Child process failed"
1141 msgstr "Child process failed"
1142
1143 #: cmdline/apt-get.cc:2130
1144 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1145 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
1146
1147 #: cmdline/apt-get.cc:2158
1148 #, c-format
1149 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1150 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1151
1152 #: cmdline/apt-get.cc:2178
1153 #, c-format
1154 msgid "%s has no build depends.\n"
1155 msgstr "%s has no build depends.\n"
1156
1157 #: cmdline/apt-get.cc:2230
1158 #, c-format
1159 msgid ""
1160 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1161 "found"
1162 msgstr ""
1163 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1164 "found"
1165
1166 #: cmdline/apt-get.cc:2282
1167 #, c-format
1168 msgid ""
1169 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1170 "package %s can satisfy version requirements"
1171 msgstr ""
1172 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1173 "package %s can satisfy version requirements"
1174
1175 #: cmdline/apt-get.cc:2317
1176 #, c-format
1177 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1178 msgstr ""
1179 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1180
1181 #: cmdline/apt-get.cc:2342
1182 #, c-format
1183 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1184 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1185
1186 #: cmdline/apt-get.cc:2356
1187 #, c-format
1188 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1189 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1190
1191 #: cmdline/apt-get.cc:2360
1192 msgid "Failed to process build dependencies"
1193 msgstr "Failed to process build dependencies"
1194
1195 #: cmdline/apt-get.cc:2392
1196 msgid "Supported modules:"
1197 msgstr "Supported modules:"
1198
1199 #: cmdline/apt-get.cc:2433
1200 msgid ""
1201 "Usage: apt-get [options] command\n"
1202 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1203 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1204 "\n"
1205 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1206 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1207 "and install.\n"
1208 "\n"
1209 "Commands:\n"
1210 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1211 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1212 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1213 " remove - Remove packages\n"
1214 " source - Download source archives\n"
1215 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1216 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1217 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1218 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1219 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1220 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1221 "\n"
1222 "Options:\n"
1223 " -h This help text.\n"
1224 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1225 " -qq No output except for errors\n"
1226 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1227 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1228 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1229 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1230 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1231 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1232 " -b Build the source package after fetching it\n"
1233 " -V Show verbose version numbers\n"
1234 " -c=? Read this configuration file\n"
1235 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1236 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1237 "pages for more information and options.\n"
1238 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1239 msgstr ""
1240 "Usage: apt-get [options] command\n"
1241 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1242 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1243 "\n"
1244 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1245 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1246 "and install.\n"
1247 "\n"
1248 "Commands:\n"
1249 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1250 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1251 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1252 " remove - Remove packages\n"
1253 " source - Download source archives\n"
1254 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1255 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1256 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1257 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1258 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1259 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1260 "\n"
1261 "Options:\n"
1262 " -h This help text.\n"
1263 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1264 " -qq No output except for errors\n"
1265 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1266 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1267 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1268 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1269 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1270 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1271 " -b Build the source package after fetching it\n"
1272 " -V Show verbose version numbers\n"
1273 " -c=? Read this configuration file\n"
1274 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1275 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1276 "pages for more information and options.\n"
1277 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1278
1279 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1280 msgid "Hit "
1281 msgstr "Hit "
1282
1283 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1284 msgid "Get:"
1285 msgstr "Get: "
1286
1287 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1288 msgid "Ign "
1289 msgstr "Ign "
1290
1291 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1292 msgid "Err "
1293 msgstr "Err "
1294
1295 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1296 #, c-format
1297 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1298 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1299
1300 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1301 #, c-format
1302 msgid " [Working]"
1303 msgstr " [Working]"
1304
1305 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1309 " '%s'\n"
1310 "in the drive '%s' and press enter\n"
1311 msgstr ""
1312 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1313 " ‘%s’\n"
1314 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1315
1316 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1317 msgid "Unknown package record!"
1318 msgstr "Unknown package record!"
1319
1320 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1321 msgid ""
1322 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1323 "\n"
1324 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1325 "to indicate what kind of file it is.\n"
1326 "\n"
1327 "Options:\n"
1328 " -h This help text\n"
1329 " -s Use source file sorting\n"
1330 " -c=? Read this configuration file\n"
1331 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1332 msgstr ""
1333 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1334 "\n"
1335 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1336 "to indicate what kind of file it is.\n"
1337 "\n"
1338 "Options:\n"
1339 " -h This help text\n"
1340 " -s Use source file sorting\n"
1341 " -c=? Read this configuration file\n"
1342 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1343
1344 #: dselect/install:32
1345 msgid "Bad default setting!"
1346 msgstr "Bad default setting!"
1347
1348 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1349 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1350 msgid "Press enter to continue."
1351 msgstr "Press enter to continue."
1352
1353 #: dselect/install:100
1354 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1355 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1356
1357 #: dselect/install:101
1358 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1359 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1360
1361 #: dselect/install:102
1362 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1363 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1364
1365 #: dselect/install:103
1366 msgid ""
1367 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1368 msgstr ""
1369 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1370
1371 #: dselect/update:30
1372 msgid "Merging available information"
1373 msgstr "Merging available information"
1374
1375 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1376 msgid "Failed to create pipes"
1377 msgstr "Failed to create pipes"
1378
1379 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1380 msgid "Failed to exec gzip "
1381 msgstr "Failed to exec gzip "
1382
1383 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
1384 msgid "Corrupted archive"
1385 msgstr "Corrupted archive"
1386
1387 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1388 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1389 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1390
1391 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
1392 #, c-format
1393 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1394 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1395
1396 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1397 msgid "Invalid archive signature"
1398 msgstr "Invalid archive signature"
1399
1400 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1401 msgid "Error reading archive member header"
1402 msgstr "Error reading archive member header"
1403
1404 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1405 msgid "Invalid archive member header"
1406 msgstr "Invalid archive member header"
1407
1408 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1409 msgid "Archive is too short"
1410 msgstr "Archive is too short"
1411
1412 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1413 msgid "Failed to read the archive headers"
1414 msgstr "Failed to read the archive headers"
1415
1416 #: apt-inst/filelist.cc:384
1417 msgid "DropNode called on still linked node"
1418 msgstr "DropNode called on still linked node"
1419
1420 #: apt-inst/filelist.cc:416
1421 msgid "Failed to locate the hash element!"
1422 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1423
1424 #: apt-inst/filelist.cc:463
1425 msgid "Failed to allocate diversion"
1426 msgstr "Failed to allocate diversion"
1427
1428 #: apt-inst/filelist.cc:468
1429 msgid "Internal error in AddDiversion"
1430 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1431
1432 #: apt-inst/filelist.cc:481
1433 #, c-format
1434 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1435 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1436
1437 #: apt-inst/filelist.cc:510
1438 #, c-format
1439 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1440 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1441
1442 #: apt-inst/filelist.cc:553
1443 #, c-format
1444 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1445 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1446
1447 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1448 #, c-format
1449 msgid "Failed to write file %s"
1450 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1451
1452 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1453 #, c-format
1454 msgid "Failed to close file %s"
1455 msgstr "Failed to close file %s"
1456
1457 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1458 #, c-format
1459 msgid "The path %s is too long"
1460 msgstr "The path %s is too long"
1461
1462 #: apt-inst/extract.cc:127
1463 #, c-format
1464 msgid "Unpacking %s more than once"
1465 msgstr "Unpacking %s more than once"
1466
1467 #: apt-inst/extract.cc:137
1468 #, c-format
1469 msgid "The directory %s is diverted"
1470 msgstr "The directory %s is diverted"
1471
1472 #: apt-inst/extract.cc:147
1473 #, c-format
1474 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1475 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1476
1477 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1478 msgid "The diversion path is too long"
1479 msgstr "The diversion path is too long"
1480
1481 #: apt-inst/extract.cc:243
1482 #, c-format
1483 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1484 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1485
1486 #: apt-inst/extract.cc:283
1487 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1488 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1489
1490 #: apt-inst/extract.cc:287
1491 msgid "The path is too long"
1492 msgstr "The path is too long"
1493
1494 #: apt-inst/extract.cc:417
1495 #, c-format
1496 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1497 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1498
1499 #: apt-inst/extract.cc:434
1500 #, c-format
1501 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1502 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1503
1504 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1505 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1506 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1507 #, c-format
1508 msgid "Unable to read %s"
1509 msgstr "Unable to read %s"
1510
1511 #: apt-inst/extract.cc:494
1512 #, c-format
1513 msgid "Unable to stat %s"
1514 msgstr "Unable to stat %s"
1515
1516 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1517 #, c-format
1518 msgid "Failed to remove %s"
1519 msgstr "Failed to remove %s"
1520
1521 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1522 #, c-format
1523 msgid "Unable to create %s"
1524 msgstr "Unable to create %s"
1525
1526 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1527 #, c-format
1528 msgid "Failed to stat %sinfo"
1529 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1530
1531 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1532 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1533 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1534
1535 #. Build the status cache
1536 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1537 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1538 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1539 msgid "Reading package lists"
1540 msgstr "Reading package lists"
1541
1542 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1543 #, c-format
1544 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1545 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1546
1547 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1548 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1549 msgid "Internal error getting a package name"
1550 msgstr "Internal error getting a package name"
1551
1552 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1553 msgid "Reading file listing"
1554 msgstr "Reading file listing"
1555
1556 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1560 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1561 "package!"
1562 msgstr ""
1563 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1564 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1565 "package!"
1566
1567 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1568 #, c-format
1569 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1570 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1571
1572 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1573 msgid "Internal error getting a node"
1574 msgstr "Internal error getting a node"
1575
1576 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1577 #, c-format
1578 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1579 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1580
1581 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1582 msgid "The diversion file is corrupted"
1583 msgstr "The diversion file is corrupted"
1584
1585 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1586 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1587 #, c-format
1588 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1589 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1590
1591 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1592 msgid "Internal error adding a diversion"
1593 msgstr "Internal error adding a diversion"
1594
1595 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1596 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1597 msgstr "The pkg cache must be initialized first"
1598
1599 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1600 #, c-format
1601 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1602 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1603
1604 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1605 #, c-format
1606 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1607 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1608
1609 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1610 #, c-format
1611 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1612 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1613
1614 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1615 #, c-format
1616 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1617 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1618
1619 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1620 #, c-format
1621 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1622 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1623
1624 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1625 #, c-format
1626 msgid "Couldn't change to %s"
1627 msgstr "Couldn't change to %s"
1628
1629 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1630 msgid "Internal error, could not locate member"
1631 msgstr "Internal error, could not locate member"
1632
1633 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1634 msgid "Failed to locate a valid control file"
1635 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1636
1637 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1638 msgid "Unparsable control file"
1639 msgstr "Unparsable control file"
1640
1641 #: methods/cdrom.cc:114
1642 #, c-format
1643 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1644 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1645
1646 #: methods/cdrom.cc:123
1647 msgid ""
1648 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1649 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1650 msgstr ""
1651 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1652 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1653
1654 #: methods/cdrom.cc:131
1655 msgid "Wrong CD-ROM"
1656 msgstr "Wrong CD-ROM"
1657
1658 #: methods/cdrom.cc:164
1659 #, c-format
1660 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1661 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1662
1663 #: methods/cdrom.cc:169
1664 msgid "Disk not found."
1665 msgstr "Disk not found."
1666
1667 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1668 msgid "File not found"
1669 msgstr "File not found"
1670
1671 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1672 #: methods/gzip.cc:150
1673 msgid "Failed to stat"
1674 msgstr "Failed to stat"
1675
1676 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
1677 msgid "Failed to set modification time"
1678 msgstr "Failed to set modification time"
1679
1680 #: methods/file.cc:44
1681 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1682 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1683
1684 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1685 #: methods/ftp.cc:162
1686 msgid "Logging in"
1687 msgstr "Logging in"
1688
1689 #: methods/ftp.cc:168
1690 msgid "Unable to determine the peer name"
1691 msgstr "Unable to determine the peer name"
1692
1693 #: methods/ftp.cc:173
1694 msgid "Unable to determine the local name"
1695 msgstr "Unable to determine the local name"
1696
1697 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1698 #, c-format
1699 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1700 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1701
1702 #: methods/ftp.cc:210
1703 #, c-format
1704 msgid "USER failed, server said: %s"
1705 msgstr "USER failed, server said: %s"
1706
1707 #: methods/ftp.cc:217
1708 #, c-format
1709 msgid "PASS failed, server said: %s"
1710 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1711
1712 #: methods/ftp.cc:237
1713 msgid ""
1714 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1715 "is empty."
1716 msgstr ""
1717 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1718 "is empty."
1719
1720 #: methods/ftp.cc:265
1721 #, c-format
1722 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1723 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1724
1725 #: methods/ftp.cc:291
1726 #, c-format
1727 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1728 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1729
1730 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1731 msgid "Connection timeout"
1732 msgstr "Connection timeout"
1733
1734 #: methods/ftp.cc:335
1735 msgid "Server closed the connection"
1736 msgstr "Server closed the connection"
1737
1738 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1739 msgid "Read error"
1740 msgstr "Read error"
1741
1742 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1743 msgid "A response overflowed the buffer."
1744 msgstr "A response overflowed the buffer."
1745
1746 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1747 msgid "Protocol corruption"
1748 msgstr "Protocol corruption"
1749
1750 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1751 msgid "Write error"
1752 msgstr "Write error"
1753
1754 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1755 msgid "Could not create a socket"
1756 msgstr "could not create a socket"
1757
1758 #: methods/ftp.cc:698
1759 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1760 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1761
1762 #: methods/ftp.cc:704
1763 msgid "Could not connect passive socket."
1764 msgstr "Could not connect, passive socket."
1765
1766 #: methods/ftp.cc:722
1767 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1768 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1769
1770 #: methods/ftp.cc:736
1771 msgid "Could not bind a socket"
1772 msgstr "Could not bind a socket"
1773
1774 #: methods/ftp.cc:740
1775 msgid "Could not listen on the socket"
1776 msgstr "Could not listen on the socket"
1777
1778 #: methods/ftp.cc:747
1779 msgid "Could not determine the socket's name"
1780 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1781
1782 #: methods/ftp.cc:779
1783 msgid "Unable to send PORT command"
1784 msgstr "Unable to send PORT command"
1785
1786 #: methods/ftp.cc:789
1787 #, c-format
1788 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1789 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1790
1791 #: methods/ftp.cc:798
1792 #, c-format
1793 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1794 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1795
1796 #: methods/ftp.cc:818
1797 msgid "Data socket connect timed out"
1798 msgstr "Data socket connect timed out"
1799
1800 #: methods/ftp.cc:825
1801 msgid "Unable to accept connection"
1802 msgstr "Unable to accept connection"
1803
1804 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
1805 msgid "Problem hashing file"
1806 msgstr "Problem hashing file"
1807
1808 #: methods/ftp.cc:877
1809 #, c-format
1810 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1811 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1812
1813 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1814 msgid "Data socket timed out"
1815 msgstr "Data socket timed out"
1816
1817 #: methods/ftp.cc:922
1818 #, c-format
1819 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1820 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1821
1822 #. Get the files information
1823 #: methods/ftp.cc:997
1824 msgid "Query"
1825 msgstr "Query"
1826
1827 #: methods/ftp.cc:1109
1828 msgid "Unable to invoke "
1829 msgstr "Unable to invoke"
1830
1831 #: methods/connect.cc:64
1832 #, c-format
1833 msgid "Connecting to %s (%s)"
1834 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1835
1836 #: methods/connect.cc:71
1837 #, c-format
1838 msgid "[IP: %s %s]"
1839 msgstr "[IP: %s %s]"
1840
1841 #: methods/connect.cc:80
1842 #, c-format
1843 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1844 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1845
1846 #: methods/connect.cc:86
1847 #, c-format
1848 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1849 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1850
1851 #: methods/connect.cc:93
1852 #, c-format
1853 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1854 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1855
1856 #: methods/connect.cc:108
1857 #, c-format
1858 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1859 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1860
1861 #. We say this mainly because the pause here is for the
1862 #. ssh connection that is still going
1863 #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1864 #, c-format
1865 msgid "Connecting to %s"
1866 msgstr "Connecting to %s"
1867
1868 #: methods/connect.cc:167
1869 #, c-format
1870 msgid "Could not resolve '%s'"
1871 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1872
1873 #: methods/connect.cc:173
1874 #, c-format
1875 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1876 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1877
1878 #: methods/connect.cc:176
1879 #, c-format
1880 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1881 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1882
1883 #: methods/connect.cc:223
1884 #, c-format
1885 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1886 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1887
1888 #: methods/gpgv.cc:65
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1891 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1892
1893 #: methods/gpgv.cc:100
1894 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1895 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1896
1897 #: methods/gpgv.cc:204
1898 msgid ""
1899 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1900 msgstr ""
1901 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1902
1903 #: methods/gpgv.cc:209
1904 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1905 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1906
1907 #: methods/gpgv.cc:213
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1910 msgstr " to verify signature (is gnupg installed?)"
1911
1912 #: methods/gpgv.cc:218
1913 msgid "Unknown error executing gpgv"
1914 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1915
1916 #: methods/gpgv.cc:249
1917 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1918 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1919
1920 #: methods/gpgv.cc:256
1921 msgid ""
1922 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1923 "available:\n"
1924 msgstr ""
1925 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1926 "available:\n"
1927
1928 #: methods/gzip.cc:64
1929 #, c-format
1930 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1931 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1932
1933 #: methods/gzip.cc:109
1934 #, c-format
1935 msgid "Read error from %s process"
1936 msgstr "Read error from %s process"
1937
1938 #: methods/http.cc:376
1939 msgid "Waiting for headers"
1940 msgstr "Waiting for headers"
1941
1942 #: methods/http.cc:522
1943 #, c-format
1944 msgid "Got a single header line over %u chars"
1945 msgstr "Got a single header line over %u chars"
1946
1947 #: methods/http.cc:530
1948 msgid "Bad header line"
1949 msgstr "Bad header line"
1950
1951 #: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
1952 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1953 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
1954
1955 #: methods/http.cc:585
1956 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1957 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1958
1959 #: methods/http.cc:600
1960 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1961 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1962
1963 #: methods/http.cc:602
1964 msgid "This HTTP server has broken range support"
1965 msgstr "This HTTP server has broken range support"
1966
1967 #: methods/http.cc:626
1968 msgid "Unknown date format"
1969 msgstr "Unknown date format"
1970
1971 #: methods/http.cc:773
1972 msgid "Select failed"
1973 msgstr "Select failed"
1974
1975 #: methods/http.cc:778
1976 msgid "Connection timed out"
1977 msgstr "Connection timed out"
1978
1979 #: methods/http.cc:801
1980 msgid "Error writing to output file"
1981 msgstr "Error writing to output file"
1982
1983 #: methods/http.cc:832
1984 msgid "Error writing to file"
1985 msgstr "Error writing to file"
1986
1987 #: methods/http.cc:860
1988 msgid "Error writing to the file"
1989 msgstr "Error writing to the file"
1990
1991 #: methods/http.cc:874
1992 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1993 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
1994
1995 #: methods/http.cc:876
1996 msgid "Error reading from server"
1997 msgstr "Error reading from server"
1998
1999 #: methods/http.cc:1107
2000 msgid "Bad header data"
2001 msgstr "Bad header data"
2002
2003 #: methods/http.cc:1124
2004 msgid "Connection failed"
2005 msgstr "Connection failed"
2006
2007 #: methods/http.cc:1215
2008 msgid "Internal error"
2009 msgstr "Internal error"
2010
2011 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
2012 msgid "Can't mmap an empty file"
2013 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2014
2015 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
2016 #, c-format
2017 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2018 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2019
2020 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
2021 #, c-format
2022 msgid "Selection %s not found"
2023 msgstr "Selection %s not found"
2024
2025 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
2026 #, c-format
2027 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2028 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2029
2030 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
2031 #, c-format
2032 msgid "Opening configuration file %s"
2033 msgstr "Opening configuration file %s"
2034
2035 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
2036 #, c-format
2037 msgid "Line %d too long (max %d)"
2038 msgstr "Line %d too long (max %d)"
2039
2040 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
2041 #, c-format
2042 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2043 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2044
2045 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
2046 #, c-format
2047 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2048 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2049
2050 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
2051 #, c-format
2052 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2053 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2054
2055 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
2056 #, c-format
2057 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2058 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2059
2060 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
2061 #, c-format
2062 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2063 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2064
2065 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
2066 #, c-format
2067 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2068 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2069
2070 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
2071 #, c-format
2072 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2073 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2074
2075 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2076 #, c-format
2077 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2078 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2079
2080 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
2081 #, c-format
2082 msgid "%c%s... Error!"
2083 msgstr "%c%s... Error!"
2084
2085 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
2086 #, c-format
2087 msgid "%c%s... Done"
2088 msgstr "%c%s... Done"
2089
2090 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
2091 #, c-format
2092 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2093 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2094
2095 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2096 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
2097 #, c-format
2098 msgid "Command line option %s is not understood"
2099 msgstr "Command line option %s is not understood"
2100
2101 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
2102 #, c-format
2103 msgid "Command line option %s is not boolean"
2104 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2105
2106 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
2107 #, c-format
2108 msgid "Option %s requires an argument."
2109 msgstr "Option %s requires an argument."
2110
2111 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
2112 #, c-format
2113 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2114 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2115
2116 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
2117 #, c-format
2118 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2119 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2120
2121 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
2122 #, c-format
2123 msgid "Option '%s' is too long"
2124 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
2125
2126 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
2127 #, c-format
2128 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2129 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2130
2131 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
2132 #, c-format
2133 msgid "Invalid operation %s"
2134 msgstr "Invalid operation %s"
2135
2136 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
2137 #, c-format
2138 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2139 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2140
2141 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
2142 #, c-format
2143 msgid "Unable to change to %s"
2144 msgstr "Unable to change to %s"
2145
2146 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
2147 msgid "Failed to stat the cdrom"
2148 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2149
2150 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
2151 #, c-format
2152 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2153 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2154
2155 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
2156 #, c-format
2157 msgid "Could not open lock file %s"
2158 msgstr "Could not open lock file %s"
2159
2160 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
2161 #, c-format
2162 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2163 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2164
2165 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
2166 #, c-format
2167 msgid "Could not get lock %s"
2168 msgstr "Could not get lock %s"
2169
2170 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2171 #, c-format
2172 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2173 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2174
2175 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2176 #, c-format
2177 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2178 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2179
2180 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2181 #, c-format
2182 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2183 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2184
2185 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2186 #, c-format
2187 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2188 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2189
2190 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2191 #, c-format
2192 msgid "Could not open file %s"
2193 msgstr "Could not open file %s"
2194
2195 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2196 #, c-format
2197 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2198 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2199
2200 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2201 #, c-format
2202 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2203 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2204
2205 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2206 msgid "Problem closing the file"
2207 msgstr "Problem closing the file"
2208
2209 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2210 msgid "Problem unlinking the file"
2211 msgstr "Problem unlinking the file"
2212
2213 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2214 msgid "Problem syncing the file"
2215 msgstr "Problem syncing the file"
2216
2217 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2218 msgid "Empty package cache"
2219 msgstr "Empty package cache"
2220
2221 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2222 msgid "The package cache file is corrupted"
2223 msgstr "The package cache file is corrupted"
2224
2225 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2226 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2227 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2228
2229 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2230 #, c-format
2231 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2232 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
2233
2234 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2235 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2236 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2237
2238 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2239 msgid "Depends"
2240 msgstr "Depends"
2241
2242 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2243 msgid "PreDepends"
2244 msgstr "PreDepends"
2245
2246 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2247 msgid "Suggests"
2248 msgstr "Suggests"
2249
2250 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2251 msgid "Recommends"
2252 msgstr "Recommends"
2253
2254 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2255 msgid "Conflicts"
2256 msgstr "Conflicts"
2257
2258 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2259 msgid "Replaces"
2260 msgstr "Replaces"
2261
2262 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2263 msgid "Obsoletes"
2264 msgstr "Obsoletes"
2265
2266 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2267 msgid "important"
2268 msgstr "important"
2269
2270 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2271 msgid "required"
2272 msgstr "required"
2273
2274 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2275 msgid "standard"
2276 msgstr "standard"
2277
2278 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2279 msgid "optional"
2280 msgstr "optional"
2281
2282 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2283 msgid "extra"
2284 msgstr "extra"
2285
2286 #: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90
2287 msgid "Building dependency tree"
2288 msgstr "Building dependency tree"
2289
2290 #: apt-pkg/depcache.cc:62
2291 msgid "Candidate versions"
2292 msgstr "Candidate versions"
2293
2294 #: apt-pkg/depcache.cc:91
2295 msgid "Dependency generation"
2296 msgstr "Dependency generation"
2297
2298 #: apt-pkg/tagfile.cc:106
2299 #, c-format
2300 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2301 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2302
2303 #: apt-pkg/tagfile.cc:193
2304 #, c-format
2305 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2306 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2307
2308 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2309 #, c-format
2310 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2311 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2312
2313 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2314 #, c-format
2315 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2316 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2317
2318 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2319 #, c-format
2320 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2321 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2322
2323 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2324 #, c-format
2325 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2326 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2327
2328 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2329 #, c-format
2330 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2331 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2332
2333 #: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2334 #, c-format
2335 msgid "Opening %s"
2336 msgstr "Opening %s"
2337
2338 #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
2339 #, c-format
2340 msgid "Line %u too long in source list %s."
2341 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2342
2343 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2344 #, c-format
2345 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2346 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2347
2348 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2349 #, c-format
2350 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2351 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2352
2353 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2354 #, c-format
2355 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2356 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2357
2358 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2362 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2363 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2364 msgstr ""
2365 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2366 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2367 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2368
2369 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2370 #, c-format
2371 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2372 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2373
2374 #: apt-pkg/algorithms.cc:241
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2378 msgstr ""
2379 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2380
2381 #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2382 msgid ""
2383 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2384 "held packages."
2385 msgstr ""
2386 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2387 "held packages."
2388
2389 #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2390 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2391 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2392
2393 #: apt-pkg/acquire.cc:62
2394 #, c-format
2395 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2396 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2397
2398 #: apt-pkg/acquire.cc:66
2399 #, c-format
2400 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2401 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2402
2403 #. only show the ETA if it makes sense
2404 #. two days
2405 #: apt-pkg/acquire.cc:823
2406 #, fuzzy, c-format
2407 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2408 msgstr "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2409
2410 #: apt-pkg/acquire.cc:825
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid "Retrieving file %li of %li"
2413 msgstr "Reading file listing"
2414
2415 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2416 #, c-format
2417 msgid "The method driver %s could not be found."
2418 msgstr "The method driver %s could not be found."
2419
2420 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2421 #, c-format
2422 msgid "Method %s did not start correctly"
2423 msgstr "Method %s did not start correctly"
2424
2425 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2426 #, c-format
2427 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2428 msgstr ""
2429 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2430
2431 #: apt-pkg/init.cc:120
2432 #, c-format
2433 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2434 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2435
2436 #: apt-pkg/init.cc:136
2437 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2438 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2439
2440 #: apt-pkg/clean.cc:61
2441 #, c-format
2442 msgid "Unable to stat %s."
2443 msgstr "Unable to stat %s."
2444
2445 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2446 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2447 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
2448
2449 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2450 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2451 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2452
2453 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2454 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2455 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2456
2457 #: apt-pkg/policy.cc:269
2458 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2459 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2460
2461 #: apt-pkg/policy.cc:291
2462 #, c-format
2463 msgid "Did not understand pin type %s"
2464 msgstr "Did not understand pin type %s"
2465
2466 #: apt-pkg/policy.cc:299
2467 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2468 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2469
2470 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2471 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2472 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2473
2474 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2475 #, c-format
2476 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2477 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2478
2479 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2480 #, c-format
2481 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2482 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2483
2484 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2485 #, c-format
2486 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2487 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2488
2489 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2490 #, c-format
2491 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2492 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2493
2494 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2495 #, c-format
2496 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2497 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2498
2499 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2500 #, c-format
2501 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2502 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2503
2504 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2505 #, c-format
2506 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2507 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2508
2509 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2510 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2511 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2512
2513 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2514 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2515 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2516
2517 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2518 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2519 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2520
2521 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2522 #, c-format
2523 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2524 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2525
2526 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2527 #, c-format
2528 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2529 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2530
2531 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2532 #, c-format
2533 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2534 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2535
2536 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2537 #, c-format
2538 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2539 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2540
2541 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2542 msgid "Collecting File Provides"
2543 msgstr "Collecting File Provides"
2544
2545 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2546 msgid "IO Error saving source cache"
2547 msgstr "IO Error saving source cache"
2548
2549 #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2550 #, c-format
2551 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2552 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2553
2554 #: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945
2555 msgid "MD5Sum mismatch"
2556 msgstr "MD5Sum mismatch"
2557
2558 #: apt-pkg/acquire-item.cc:640
2559 msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: apt-pkg/acquire-item.cc:753
2563 #, c-format
2564 msgid ""
2565 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2566 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2567 msgstr ""
2568 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2569 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2570
2571 #: apt-pkg/acquire-item.cc:812
2572 #, c-format
2573 msgid ""
2574 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2575 "manually fix this package."
2576 msgstr ""
2577 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2578 "manually fix this package."
2579
2580 #: apt-pkg/acquire-item.cc:848
2581 #, c-format
2582 msgid ""
2583 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2584 msgstr ""
2585 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2586
2587 #: apt-pkg/acquire-item.cc:935
2588 msgid "Size mismatch"
2589 msgstr "Size mismatch"
2590
2591 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2592 #, c-format
2593 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2594 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2595
2596 #: apt-pkg/cdrom.cc:507
2597 #, c-format
2598 msgid ""
2599 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2600 "Mounting CD-ROM\n"
2601 msgstr ""
2602 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2603 "Mounting CD-ROM\n"
2604
2605 #: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2606 msgid "Identifying.. "
2607 msgstr "Identifying.. "
2608
2609 #: apt-pkg/cdrom.cc:541
2610 #, c-format
2611 msgid "Stored label: %s \n"
2612 msgstr "Stored label: %s \n"
2613
2614 #: apt-pkg/cdrom.cc:561
2615 #, c-format
2616 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2617 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2618
2619 #: apt-pkg/cdrom.cc:579
2620 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2621 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2622
2623 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
2624 msgid "Waiting for disc...\n"
2625 msgstr "Waiting for disc...\n"
2626
2627 #. Mount the new CDROM
2628 #: apt-pkg/cdrom.cc:591
2629 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2630 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2631
2632 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2633 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2634 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2635
2636 #: apt-pkg/cdrom.cc:647
2637 #, c-format
2638 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2639 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2640
2641 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2642 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2643 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2644
2645 #: apt-pkg/cdrom.cc:726
2646 #, c-format
2647 msgid ""
2648 "This disc is called: \n"
2649 "'%s'\n"
2650 msgstr ""
2651 "This disc is called: \n"
2652 "'%s'\n"
2653
2654 #: apt-pkg/cdrom.cc:730
2655 msgid "Copying package lists..."
2656 msgstr "Copying package lists..."
2657
2658 #: apt-pkg/cdrom.cc:754
2659 msgid "Writing new source list\n"
2660 msgstr "Writing new source list\n"
2661
2662 #: apt-pkg/cdrom.cc:763
2663 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2664 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2665
2666 #: apt-pkg/cdrom.cc:803
2667 msgid "Unmounting CD-ROM..."
2668 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
2669
2670 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2671 #, c-format
2672 msgid "Wrote %i records.\n"
2673 msgstr "Wrote %i records.\n"
2674
2675 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2676 #, c-format
2677 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2678 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2679
2680 #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2681 #, c-format
2682 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2683 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2684
2685 #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2686 #, c-format
2687 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2688 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2689
2690 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2691 #, c-format
2692 msgid "Preparing %s"
2693 msgstr "Preparing %s"
2694
2695 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2696 #, c-format
2697 msgid "Unpacking %s"
2698 msgstr "Unpacking %s"
2699
2700 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2701 #, c-format
2702 msgid "Preparing to configure %s"
2703 msgstr "Preparing to configure %s"
2704
2705 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2706 #, c-format
2707 msgid "Configuring %s"
2708 msgstr "Configuring %s"
2709
2710 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2711 #, c-format
2712 msgid "Installed %s"
2713 msgstr "Installed %s"
2714
2715 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2716 #, c-format
2717 msgid "Preparing for removal of %s"
2718 msgstr "Preparing for removal of %s"
2719
2720 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2721 #, c-format
2722 msgid "Removing %s"
2723 msgstr "Removing %s"
2724
2725 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2726 #, c-format
2727 msgid "Removed %s"
2728 msgstr "Removed %s"
2729
2730 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid "Preparing to completely remove %s"
2733 msgstr "Preparing to configure %s"
2734
2735 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2736 #, fuzzy, c-format
2737 msgid "Completely removed %s"
2738 msgstr "Failed to remove %s"
2739
2740 #: methods/rsh.cc:330
2741 msgid "Connection closed prematurely"
2742 msgstr "Connection closed prematurely"
2743
2744 #~ msgid "File date has changed %s"
2745 #~ msgstr "File date has changed %s"
2746
2747 #, fuzzy
2748 #~ msgid "Could not patch file"
2749 #~ msgstr "Could not open file %s"
2750
2751 #~ msgid "Reading file list"
2752 #~ msgstr "Reading file list"
2753
2754 #~ msgid "Could not execute "
2755 #~ msgstr "Could not execute "
2756
2757 #~ msgid "Preparing for remove with config %s"
2758 #~ msgstr "Preparing for remove with config %s"
2759
2760 #~ msgid "Removed with config %s"
2761 #~ msgstr "Removed with config %s"
2762
2763 #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
2764 #~ msgstr "Unknown vendor ID ‘%s’ in line %u of source list %s"
2765
2766 #~ msgid ""
2767 #~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
2768 #~ "dependencies.\n"
2769 #~ "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
2770 #~ msgstr ""
2771 #~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
2772 #~ "dependencies.\n"
2773 #~ "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
2774
2775 #~ msgid "<- '"
2776 #~ msgstr "<- ‘"
2777
2778 #~ msgid "'"
2779 #~ msgstr "‘"
2780
2781 #~ msgid "-> '"
2782 #~ msgstr "-> ‘"
2783
2784 #~ msgid " '"
2785 #~ msgstr " ‘"
2786
2787 #~ msgid "....\"Have you mooed today?\"..."
2788 #~ msgstr "....‘Have you mooed today?’..."