* merged apt--curl-https branch
[ntk/apt.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-15 15:55+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: cmdline/apt-cache.cc:141
19 #, c-format
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22
23 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638
24 #: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1413 cmdline/apt-cache.cc:1564
26 #, c-format
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
29
30 #: cmdline/apt-cache.cc:245
31 msgid "Total package names : "
32 msgstr "Total package names : "
33
34 #: cmdline/apt-cache.cc:285
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
37
38 #: cmdline/apt-cache.cc:286
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
41
42 #: cmdline/apt-cache.cc:287
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
45
46 #: cmdline/apt-cache.cc:288
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
49
50 #: cmdline/apt-cache.cc:289
51 msgid " Missing: "
52 msgstr " Missing: "
53
54 #: cmdline/apt-cache.cc:291
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
57
58 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 #, fuzzy
60 msgid "Total Distinct Descriptions: "
61 msgstr "Total distinct versions: "
62
63 #: cmdline/apt-cache.cc:295
64 msgid "Total dependencies: "
65 msgstr "Total dependencies: "
66
67 #: cmdline/apt-cache.cc:298
68 msgid "Total ver/file relations: "
69 msgstr "Total ver/file relations: "
70
71 #: cmdline/apt-cache.cc:300
72 #, fuzzy
73 msgid "Total Desc/File relations: "
74 msgstr "Total ver/file relations: "
75
76 #: cmdline/apt-cache.cc:302
77 msgid "Total Provides mappings: "
78 msgstr "Total Provides mappings: "
79
80 #: cmdline/apt-cache.cc:314
81 msgid "Total globbed strings: "
82 msgstr "Total globbed strings: "
83
84 #: cmdline/apt-cache.cc:328
85 msgid "Total dependency version space: "
86 msgstr "Total dependency version space: "
87
88 #: cmdline/apt-cache.cc:333
89 msgid "Total slack space: "
90 msgstr "Total slack space: "
91
92 #: cmdline/apt-cache.cc:341
93 msgid "Total space accounted for: "
94 msgstr "Total space accounted for: "
95
96 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212
97 #, c-format
98 msgid "Package file %s is out of sync."
99 msgstr "Package file %s is out of sync."
100
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1287
102 msgid "You must give exactly one pattern"
103 msgstr "You must give exactly one pattern"
104
105 #: cmdline/apt-cache.cc:1441
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "No packages found"
108
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1518
110 msgid "Package files:"
111 msgstr "Package files:"
112
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1525 cmdline/apt-cache.cc:1611
114 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1526
118 #, c-format
119 msgid "%4i %s\n"
120 msgstr "%4i %s\n"
121
122 #. Show any packages have explicit pins
123 #: cmdline/apt-cache.cc:1538
124 msgid "Pinned packages:"
125 msgstr "Pinned packages:"
126
127 #: cmdline/apt-cache.cc:1550 cmdline/apt-cache.cc:1591
128 msgid "(not found)"
129 msgstr "(not found)"
130
131 #. Installed version
132 #: cmdline/apt-cache.cc:1571
133 msgid " Installed: "
134 msgstr " Installed: "
135
136 #: cmdline/apt-cache.cc:1573 cmdline/apt-cache.cc:1581
137 msgid "(none)"
138 msgstr "(none)"
139
140 #. Candidate Version
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1578
142 msgid " Candidate: "
143 msgstr " Candidate: "
144
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1588
146 msgid " Package pin: "
147 msgstr " Package pin: "
148
149 #. Show the priority tables
150 #: cmdline/apt-cache.cc:1597
151 msgid " Version table:"
152 msgstr " Version table:"
153
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1612
155 #, c-format
156 msgid " %4i %s\n"
157 msgstr " %4i %s\n"
158
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1708 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
160 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
161 #: cmdline/apt-get.cc:2462 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
162 #, c-format
163 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
164 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
165
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1715
167 msgid ""
168 "Usage: apt-cache [options] command\n"
169 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "\n"
173 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
174 "cache files, and query information from them\n"
175 "\n"
176 "Commands:\n"
177 " add - Add a package file to the source cache\n"
178 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
179 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
180 " showsrc - Show source records\n"
181 " stats - Show some basic statistics\n"
182 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
183 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
184 " unmet - Show unmet dependencies\n"
185 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
186 " show - Show a readable record for the package\n"
187 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
188 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
189 " pkgnames - List the names of all packages\n"
190 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
191 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
192 " policy - Show policy settings\n"
193 "\n"
194 "Options:\n"
195 " -h This help text.\n"
196 " -p=? The package cache.\n"
197 " -s=? The source cache.\n"
198 " -q Disable progress indicator.\n"
199 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
200 " -c=? Read this configuration file\n"
201 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
202 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
203 msgstr ""
204 "Usage: apt-cache [options] command\n"
205 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
206 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
207 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
208 "\n"
209 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
210 "cache files, and query information from them\n"
211 "\n"
212 "Commands:\n"
213 " add - Add a package file to the source cache\n"
214 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
215 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
216 " showsrc - Show source records\n"
217 " stats - Show some basic statistics\n"
218 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
219 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
220 " unmet - Show unmet dependencies\n"
221 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
222 " show - Show a readable record for the package\n"
223 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
224 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
225 " pkgnames - List the names of all packages\n"
226 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
227 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
228 " policy - Show policy settings\n"
229 "\n"
230 "Options:\n"
231 " -h This help text.\n"
232 " -p=? The package cache.\n"
233 " -s=? The source cache.\n"
234 " -q Disable progress indicator.\n"
235 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
236 " -c=? Read this configuration file\n"
237 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
238 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
239
240 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
241 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
242 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
243
244 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
245 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
246 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
247
248 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
249 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
250 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
251
252 #: cmdline/apt-config.cc:41
253 msgid "Arguments not in pairs"
254 msgstr "Arguments not in pairs"
255
256 #: cmdline/apt-config.cc:76
257 msgid ""
258 "Usage: apt-config [options] command\n"
259 "\n"
260 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
261 "\n"
262 "Commands:\n"
263 " shell - Shell mode\n"
264 " dump - Show the configuration\n"
265 "\n"
266 "Options:\n"
267 " -h This help text.\n"
268 " -c=? Read this configuration file\n"
269 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
270 msgstr ""
271 "Usage: apt-config [options] command\n"
272 "\n"
273 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
274 "\n"
275 "Commands:\n"
276 " shell - Shell mode\n"
277 " dump - Show the configuration\n"
278 "\n"
279 "Options:\n"
280 " -h This help text.\n"
281 " -c=? Read this configuration file\n"
282 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
283
284 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
285 #, c-format
286 msgid "%s not a valid DEB package."
287 msgstr "%s not a valid DEB package."
288
289 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
290 msgid ""
291 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
292 "\n"
293 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
294 "from debian packages\n"
295 "\n"
296 "Options:\n"
297 " -h This help text\n"
298 " -t Set the temp dir\n"
299 " -c=? Read this configuration file\n"
300 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
301 msgstr ""
302 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
303 "\n"
304 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
305 "from debian packages\n"
306 "\n"
307 "Options:\n"
308 " -h This help text\n"
309 " -t Set the temp dir\n"
310 " -c=? Read this configuration file\n"
311 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
312
313 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:817
314 #, c-format
315 msgid "Unable to write to %s"
316 msgstr "Unable to write to %s"
317
318 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
319 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
320 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
321
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
323 msgid "Package extension list is too long"
324 msgstr "Package extension list is too long"
325
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
328 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
329 #, c-format
330 msgid "Error processing directory %s"
331 msgstr "Error processing directory %s"
332
333 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
334 msgid "Source extension list is too long"
335 msgstr "Source extension list is too long"
336
337 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
338 msgid "Error writing header to contents file"
339 msgstr "Error writing header to contents file"
340
341 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
342 #, c-format
343 msgid "Error processing contents %s"
344 msgstr "Error processing contents %s"
345
346 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
347 msgid ""
348 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
349 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
350 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
351 " contents path\n"
352 " release path\n"
353 " generate config [groups]\n"
354 " clean config\n"
355 "\n"
356 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
357 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
358 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
359 "\n"
360 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
361 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
362 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
363 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
364 "\n"
365 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
366 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
367 "\n"
368 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
369 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
370 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
371 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
372 "Debian archive:\n"
373 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
374 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
375 "\n"
376 "Options:\n"
377 " -h This help text\n"
378 " --md5 Control MD5 generation\n"
379 " -s=? Source override file\n"
380 " -q Quiet\n"
381 " -d=? Select the optional caching database\n"
382 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
383 " --contents Control contents file generation\n"
384 " -c=? Read this configuration file\n"
385 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
386 msgstr ""
387 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
388 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
389 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
390 " contents path\n"
391 " release path\n"
392 " generate config [groups]\n"
393 " clean config\n"
394 "\n"
395 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
396 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
397 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
398 "\n"
399 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
400 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
401 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
402 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
403 "\n"
404 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
405 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
406 "\n"
407 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
408 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
409 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
410 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
411 "Debian archive:\n"
412 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
413 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
414 "\n"
415 "Options:\n"
416 " -h This help text\n"
417 " --md5 Control MD5 generation\n"
418 " -s=? Source override file\n"
419 " -q Quiet\n"
420 " -d=? Select the optional caching database\n"
421 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
422 " --contents Control contents file generation\n"
423 " -c=? Read this configuration file\n"
424 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
425
426 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
427 msgid "No selections matched"
428 msgstr "No selections matched"
429
430 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
431 #, c-format
432 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
433 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
434
435 #: ftparchive/cachedb.cc:47
436 #, c-format
437 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
438 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
439
440 #: ftparchive/cachedb.cc:65
441 #, c-format
442 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
443 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
444
445 #: ftparchive/cachedb.cc:76
446 msgid ""
447 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
448 "remove and re-create the database."
449 msgstr ""
450 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
451 "remove and re-create the database."
452
453 #: ftparchive/cachedb.cc:81
454 #, c-format
455 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
456 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
457
458 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
459 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
460 #, c-format
461 msgid "Failed to stat %s"
462 msgstr "Failed to stat %s"
463
464 #: ftparchive/cachedb.cc:242
465 msgid "Archive has no control record"
466 msgstr "Archive has no control record"
467
468 #: ftparchive/cachedb.cc:448
469 msgid "Unable to get a cursor"
470 msgstr "Unable to get a cursor"
471
472 #: ftparchive/writer.cc:79
473 #, c-format
474 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
475 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
476
477 #: ftparchive/writer.cc:84
478 #, c-format
479 msgid "W: Unable to stat %s\n"
480 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
481
482 #: ftparchive/writer.cc:135
483 msgid "E: "
484 msgstr "E: "
485
486 #: ftparchive/writer.cc:137
487 msgid "W: "
488 msgstr "W: "
489
490 #: ftparchive/writer.cc:144
491 msgid "E: Errors apply to file "
492 msgstr "E: Errors apply to file "
493
494 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
495 #, c-format
496 msgid "Failed to resolve %s"
497 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
498
499 #: ftparchive/writer.cc:173
500 msgid "Tree walking failed"
501 msgstr "Tree walking failed"
502
503 #: ftparchive/writer.cc:198
504 #, c-format
505 msgid "Failed to open %s"
506 msgstr "Failed to open %s"
507
508 #: ftparchive/writer.cc:257
509 #, c-format
510 msgid " DeLink %s [%s]\n"
511 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
512
513 #: ftparchive/writer.cc:265
514 #, c-format
515 msgid "Failed to readlink %s"
516 msgstr "Failed to readlink %s"
517
518 #: ftparchive/writer.cc:269
519 #, c-format
520 msgid "Failed to unlink %s"
521 msgstr "Failed to unlink %s"
522
523 #: ftparchive/writer.cc:276
524 #, c-format
525 msgid "*** Failed to link %s to %s"
526 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
527
528 #: ftparchive/writer.cc:286
529 #, c-format
530 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
531 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
532
533 #: ftparchive/writer.cc:390
534 msgid "Archive had no package field"
535 msgstr "Archive had no package field"
536
537 #: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
538 #, c-format
539 msgid " %s has no override entry\n"
540 msgstr " %s has no override entry\n"
541
542 #: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
543 #, c-format
544 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
545 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
546
547 #: ftparchive/writer.cc:623
548 #, c-format
549 msgid " %s has no source override entry\n"
550 msgstr " %s has no source override entry\n"
551
552 #: ftparchive/writer.cc:627
553 #, c-format
554 msgid " %s has no binary override entry either\n"
555 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
556
557 #: ftparchive/contents.cc:317
558 #, c-format
559 msgid "Internal error, could not locate member %s"
560 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
561
562 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
563 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
564 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
565
566 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
567 #, c-format
568 msgid "Unable to open %s"
569 msgstr "Unable to open %s"
570
571 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
572 #, c-format
573 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
574 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
575
576 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
577 #, c-format
578 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
579 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
580
581 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
582 #, c-format
583 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
584 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
585
586 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
587 #, c-format
588 msgid "Failed to read the override file %s"
589 msgstr "Failed to read the override file %s"
590
591 #: ftparchive/multicompress.cc:75
592 #, c-format
593 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
594 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
595
596 #: ftparchive/multicompress.cc:105
597 #, c-format
598 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
599 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
600
601 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
602 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
603 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
604
605 #: ftparchive/multicompress.cc:198
606 msgid "Failed to create FILE*"
607 msgstr "Failed to create FILE*"
608
609 #: ftparchive/multicompress.cc:201
610 msgid "Failed to fork"
611 msgstr "Failed to fork"
612
613 #: ftparchive/multicompress.cc:215
614 msgid "Compress child"
615 msgstr "Compress child"
616
617 #: ftparchive/multicompress.cc:238
618 #, c-format
619 msgid "Internal error, failed to create %s"
620 msgstr "Internal error, failed to create %s"
621
622 #: ftparchive/multicompress.cc:289
623 msgid "Failed to create subprocess IPC"
624 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
625
626 #: ftparchive/multicompress.cc:324
627 msgid "Failed to exec compressor "
628 msgstr "Failed to exec compressor "
629
630 #: ftparchive/multicompress.cc:363
631 msgid "decompressor"
632 msgstr "decompressor"
633
634 #: ftparchive/multicompress.cc:406
635 msgid "IO to subprocess/file failed"
636 msgstr "IO to subprocess/file failed"
637
638 #: ftparchive/multicompress.cc:458
639 msgid "Failed to read while computing MD5"
640 msgstr "Failed to read while computing MD5"
641
642 #: ftparchive/multicompress.cc:475
643 #, c-format
644 msgid "Problem unlinking %s"
645 msgstr "Problem unlinking %s"
646
647 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
648 #, c-format
649 msgid "Failed to rename %s to %s"
650 msgstr "Failed to rename %s to %s"
651
652 #: cmdline/apt-get.cc:121
653 msgid "Y"
654 msgstr "Y"
655
656 #: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1574
657 #, c-format
658 msgid "Regex compilation error - %s"
659 msgstr "Regex compilation error - %s"
660
661 #: cmdline/apt-get.cc:238
662 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
663 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
664
665 #: cmdline/apt-get.cc:328
666 #, c-format
667 msgid "but %s is installed"
668 msgstr "but %s is installed"
669
670 #: cmdline/apt-get.cc:330
671 #, c-format
672 msgid "but %s is to be installed"
673 msgstr "but %s is to be installed"
674
675 #: cmdline/apt-get.cc:337
676 msgid "but it is not installable"
677 msgstr "but it is not installable"
678
679 #: cmdline/apt-get.cc:339
680 msgid "but it is a virtual package"
681 msgstr "but it is a virtual package"
682
683 #: cmdline/apt-get.cc:342
684 msgid "but it is not installed"
685 msgstr "but it is not installed"
686
687 #: cmdline/apt-get.cc:342
688 msgid "but it is not going to be installed"
689 msgstr "but it is not going to be installed"
690
691 #: cmdline/apt-get.cc:347
692 msgid " or"
693 msgstr " or"
694
695 #: cmdline/apt-get.cc:376
696 msgid "The following NEW packages will be installed:"
697 msgstr "The following NEW packages will be installed"
698
699 #: cmdline/apt-get.cc:402
700 msgid "The following packages will be REMOVED:"
701 msgstr "The following packages will be REMOVED"
702
703 #: cmdline/apt-get.cc:424
704 msgid "The following packages have been kept back:"
705 msgstr "The following packages have been kept back:"
706
707 #: cmdline/apt-get.cc:445
708 msgid "The following packages will be upgraded:"
709 msgstr "The following packages will be upgraded:"
710
711 #: cmdline/apt-get.cc:466
712 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
713 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
714
715 #: cmdline/apt-get.cc:486
716 msgid "The following held packages will be changed:"
717 msgstr "The following held packages will be changed:"
718
719 #: cmdline/apt-get.cc:539
720 #, c-format
721 msgid "%s (due to %s) "
722 msgstr "%s (due to %s) "
723
724 #: cmdline/apt-get.cc:547
725 msgid ""
726 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
727 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
728 msgstr ""
729 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
730 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
731
732 #: cmdline/apt-get.cc:578
733 #, c-format
734 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
735 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
736
737 #: cmdline/apt-get.cc:582
738 #, c-format
739 msgid "%lu reinstalled, "
740 msgstr "%lu reinstalled, "
741
742 #: cmdline/apt-get.cc:584
743 #, c-format
744 msgid "%lu downgraded, "
745 msgstr "%lu downgraded, "
746
747 #: cmdline/apt-get.cc:586
748 #, c-format
749 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
750 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
751
752 #: cmdline/apt-get.cc:590
753 #, c-format
754 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
755 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
756
757 #: cmdline/apt-get.cc:664
758 msgid "Correcting dependencies..."
759 msgstr "Correcting dependencies..."
760
761 #: cmdline/apt-get.cc:667
762 msgid " failed."
763 msgstr " failed."
764
765 #: cmdline/apt-get.cc:670
766 msgid "Unable to correct dependencies"
767 msgstr "Unable to correct dependencies"
768
769 #: cmdline/apt-get.cc:673
770 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
771 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
772
773 #: cmdline/apt-get.cc:675
774 msgid " Done"
775 msgstr "Done"
776
777 #: cmdline/apt-get.cc:679
778 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
779 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
780
781 #: cmdline/apt-get.cc:682
782 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
783 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
784
785 #: cmdline/apt-get.cc:704
786 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
787 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
788
789 #: cmdline/apt-get.cc:708
790 msgid "Authentication warning overridden.\n"
791 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
792
793 #: cmdline/apt-get.cc:715
794 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
795 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
796
797 #: cmdline/apt-get.cc:717
798 msgid "Some packages could not be authenticated"
799 msgstr "Some packages could not be authenticated"
800
801 #: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
802 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
803 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
804
805 #: cmdline/apt-get.cc:770
806 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
807 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
808
809 #: cmdline/apt-get.cc:779
810 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
811 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
812
813 #: cmdline/apt-get.cc:790
814 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
815 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
816
817 #: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:1893 cmdline/apt-get.cc:1926
818 msgid "Unable to lock the download directory"
819 msgstr "Unable to lock the download directory"
820
821 #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:1974 cmdline/apt-get.cc:2210
822 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
823 msgid "The list of sources could not be read."
824 msgstr "The list of sources could not be read."
825
826 #: cmdline/apt-get.cc:831
827 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
828 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
829
830 #: cmdline/apt-get.cc:836
831 #, c-format
832 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
833 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
834
835 #: cmdline/apt-get.cc:839
836 #, c-format
837 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
838 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
839
840 #: cmdline/apt-get.cc:844
841 #, c-format
842 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
843 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
844
845 #: cmdline/apt-get.cc:847
846 #, c-format
847 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
848 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
849
850 #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2064
851 #, c-format
852 msgid "Couldn't determine free space in %s"
853 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
854
855 #: cmdline/apt-get.cc:864
856 #, c-format
857 msgid "You don't have enough free space in %s."
858 msgstr "You don't have enough free space in %s."
859
860 #: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
861 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
862 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
863
864 #: cmdline/apt-get.cc:881
865 msgid "Yes, do as I say!"
866 msgstr "Yes, do as I say!"
867
868 #: cmdline/apt-get.cc:883
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "You are about to do something potentially harmful.\n"
872 "To continue type in the phrase '%s'\n"
873 " ?] "
874 msgstr ""
875 "You are about to do something potentially harmful\n"
876 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
877 " ?] "
878
879 #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
880 msgid "Abort."
881 msgstr "Abort."
882
883 #: cmdline/apt-get.cc:904
884 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
885 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
886
887 #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1382 cmdline/apt-get.cc:2107
888 #, c-format
889 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
890 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
891
892 #: cmdline/apt-get.cc:994
893 msgid "Some files failed to download"
894 msgstr "Some files failed to download"
895
896 #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2116
897 msgid "Download complete and in download only mode"
898 msgstr "Download complete and in download only mode"
899
900 #: cmdline/apt-get.cc:1001
901 msgid ""
902 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
903 "missing?"
904 msgstr ""
905 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
906 "missing?"
907
908 #: cmdline/apt-get.cc:1005
909 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
910 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
911
912 #: cmdline/apt-get.cc:1010
913 msgid "Unable to correct missing packages."
914 msgstr "Unable to correct missing packages."
915
916 #: cmdline/apt-get.cc:1011
917 msgid "Aborting install."
918 msgstr "Aborting install."
919
920 #: cmdline/apt-get.cc:1045
921 #, c-format
922 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
923 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
924
925 #: cmdline/apt-get.cc:1055
926 #, c-format
927 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
928 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
929
930 #: cmdline/apt-get.cc:1073
931 #, c-format
932 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
933 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
934
935 #: cmdline/apt-get.cc:1084
936 #, c-format
937 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
938 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
939
940 #: cmdline/apt-get.cc:1096
941 msgid " [Installed]"
942 msgstr " [Installed]"
943
944 #: cmdline/apt-get.cc:1101
945 msgid "You should explicitly select one to install."
946 msgstr "You should explicitly select one to install."
947
948 #: cmdline/apt-get.cc:1106
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
952 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
953 "is only available from another source\n"
954 msgstr ""
955 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
956 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
957 "is only available from another source\n"
958
959 #: cmdline/apt-get.cc:1125
960 msgid "However the following packages replace it:"
961 msgstr "However the following packages replace it:"
962
963 #: cmdline/apt-get.cc:1128
964 #, c-format
965 msgid "Package %s has no installation candidate"
966 msgstr "Package %s has no installation candidate"
967
968 #: cmdline/apt-get.cc:1148
969 #, c-format
970 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
971 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
972
973 #: cmdline/apt-get.cc:1156
974 #, c-format
975 msgid "%s is already the newest version.\n"
976 msgstr "%s is already the newest version.\n"
977
978 #: cmdline/apt-get.cc:1185
979 #, c-format
980 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
981 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
982
983 #: cmdline/apt-get.cc:1187
984 #, c-format
985 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
986 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
987
988 #: cmdline/apt-get.cc:1193
989 #, c-format
990 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
991 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
992
993 #: cmdline/apt-get.cc:1330
994 msgid "The update command takes no arguments"
995 msgstr "The update command takes no arguments"
996
997 #: cmdline/apt-get.cc:1343
998 msgid "Unable to lock the list directory"
999 msgstr "Unable to lock the list directory"
1000
1001 #: cmdline/apt-get.cc:1401
1002 msgid ""
1003 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
1004 "used instead."
1005 msgstr ""
1006 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
1007 "used instead."
1008
1009 #: cmdline/apt-get.cc:1415
1010 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: cmdline/apt-get.cc:1440
1014 msgid ""
1015 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1016 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: cmdline/apt-get.cc:1443 cmdline/apt-get.cc:1642
1020 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1021 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1022
1023 #: cmdline/apt-get.cc:1447
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1026 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1027
1028 #: cmdline/apt-get.cc:1466
1029 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1030 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1031
1032 #: cmdline/apt-get.cc:1561 cmdline/apt-get.cc:1597
1033 #, c-format
1034 msgid "Couldn't find package %s"
1035 msgstr "Couldn't find package %s"
1036
1037 #: cmdline/apt-get.cc:1584
1038 #, c-format
1039 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1040 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1041
1042 #: cmdline/apt-get.cc:1614
1043 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1044 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
1045
1046 #: cmdline/apt-get.cc:1617
1047 msgid ""
1048 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1049 "solution)."
1050 msgstr ""
1051 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
1052 "solution)."
1053
1054 #: cmdline/apt-get.cc:1629
1055 msgid ""
1056 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1057 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1058 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1059 "or been moved out of Incoming."
1060 msgstr ""
1061 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1062 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1063 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1064 "or been moved out of Incoming."
1065
1066 #: cmdline/apt-get.cc:1637
1067 msgid ""
1068 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1069 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1070 "that package should be filed."
1071 msgstr ""
1072 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1073 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1074 "that package should be filed."
1075
1076 #: cmdline/apt-get.cc:1645
1077 msgid "Broken packages"
1078 msgstr "Broken packages"
1079
1080 #: cmdline/apt-get.cc:1676
1081 msgid "The following extra packages will be installed:"
1082 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1083
1084 #: cmdline/apt-get.cc:1765
1085 msgid "Suggested packages:"
1086 msgstr "Suggested packages:"
1087
1088 #: cmdline/apt-get.cc:1766
1089 msgid "Recommended packages:"
1090 msgstr "Recommended packages:"
1091
1092 #: cmdline/apt-get.cc:1786
1093 msgid "Calculating upgrade... "
1094 msgstr "Calculating upgrade... "
1095
1096 #: cmdline/apt-get.cc:1789 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
1097 msgid "Failed"
1098 msgstr "Failed"
1099
1100 #: cmdline/apt-get.cc:1794
1101 msgid "Done"
1102 msgstr "Done"
1103
1104 #: cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:1869
1105 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1106 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1107
1108 #: cmdline/apt-get.cc:1969
1109 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1110 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1111
1112 #: cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2228
1113 #, c-format
1114 msgid "Unable to find a source package for %s"
1115 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1116
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2043
1118 #, c-format
1119 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1120 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1121
1122 #: cmdline/apt-get.cc:2067
1123 #, c-format
1124 msgid "You don't have enough free space in %s"
1125 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1126
1127 #: cmdline/apt-get.cc:2072
1128 #, c-format
1129 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1130 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1131
1132 #: cmdline/apt-get.cc:2075
1133 #, c-format
1134 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1135 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1136
1137 #: cmdline/apt-get.cc:2081
1138 #, c-format
1139 msgid "Fetch source %s\n"
1140 msgstr "Fetch source %s\n"
1141
1142 #: cmdline/apt-get.cc:2112
1143 msgid "Failed to fetch some archives."
1144 msgstr "Failed to fetch some archives."
1145
1146 #: cmdline/apt-get.cc:2140
1147 #, c-format
1148 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1149 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1150
1151 #: cmdline/apt-get.cc:2152
1152 #, c-format
1153 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1154 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1155
1156 #: cmdline/apt-get.cc:2153
1157 #, c-format
1158 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1159 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1160
1161 #: cmdline/apt-get.cc:2170
1162 #, c-format
1163 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1164 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1165
1166 #: cmdline/apt-get.cc:2189
1167 msgid "Child process failed"
1168 msgstr "Child process failed"
1169
1170 #: cmdline/apt-get.cc:2205
1171 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1172 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
1173
1174 #: cmdline/apt-get.cc:2233
1175 #, c-format
1176 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1177 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1178
1179 #: cmdline/apt-get.cc:2253
1180 #, c-format
1181 msgid "%s has no build depends.\n"
1182 msgstr "%s has no build depends.\n"
1183
1184 #: cmdline/apt-get.cc:2305
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1188 "found"
1189 msgstr ""
1190 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1191 "found"
1192
1193 #: cmdline/apt-get.cc:2357
1194 #, c-format
1195 msgid ""
1196 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1197 "package %s can satisfy version requirements"
1198 msgstr ""
1199 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1200 "package %s can satisfy version requirements"
1201
1202 #: cmdline/apt-get.cc:2392
1203 #, c-format
1204 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1205 msgstr ""
1206 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1207
1208 #: cmdline/apt-get.cc:2417
1209 #, c-format
1210 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1211 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1212
1213 #: cmdline/apt-get.cc:2431
1214 #, c-format
1215 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1216 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1217
1218 #: cmdline/apt-get.cc:2435
1219 msgid "Failed to process build dependencies"
1220 msgstr "Failed to process build dependencies"
1221
1222 #: cmdline/apt-get.cc:2467
1223 msgid "Supported modules:"
1224 msgstr "Supported modules:"
1225
1226 #: cmdline/apt-get.cc:2508
1227 msgid ""
1228 "Usage: apt-get [options] command\n"
1229 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1230 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1231 "\n"
1232 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1233 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1234 "and install.\n"
1235 "\n"
1236 "Commands:\n"
1237 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1238 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1239 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1240 " remove - Remove packages\n"
1241 " source - Download source archives\n"
1242 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1243 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1244 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1245 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1246 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1247 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1248 "\n"
1249 "Options:\n"
1250 " -h This help text.\n"
1251 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1252 " -qq No output except for errors\n"
1253 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1254 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1255 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1256 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1257 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1258 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1259 " -b Build the source package after fetching it\n"
1260 " -V Show verbose version numbers\n"
1261 " -c=? Read this configuration file\n"
1262 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1263 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1264 "pages for more information and options.\n"
1265 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1266 msgstr ""
1267 "Usage: apt-get [options] command\n"
1268 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1269 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1270 "\n"
1271 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1272 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1273 "and install.\n"
1274 "\n"
1275 "Commands:\n"
1276 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1277 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1278 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1279 " remove - Remove packages\n"
1280 " source - Download source archives\n"
1281 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1282 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1283 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1284 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1285 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1286 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1287 "\n"
1288 "Options:\n"
1289 " -h This help text.\n"
1290 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1291 " -qq No output except for errors\n"
1292 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1293 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1294 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1295 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1296 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1297 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1298 " -b Build the source package after fetching it\n"
1299 " -V Show verbose version numbers\n"
1300 " -c=? Read this configuration file\n"
1301 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1302 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1303 "pages for more information and options.\n"
1304 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1305
1306 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1307 msgid "Hit "
1308 msgstr "Hit "
1309
1310 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1311 msgid "Get:"
1312 msgstr "Get: "
1313
1314 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1315 msgid "Ign "
1316 msgstr "Ign "
1317
1318 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1319 msgid "Err "
1320 msgstr "Err "
1321
1322 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1323 #, c-format
1324 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1325 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1326
1327 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1328 #, c-format
1329 msgid " [Working]"
1330 msgstr " [Working]"
1331
1332 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1336 " '%s'\n"
1337 "in the drive '%s' and press enter\n"
1338 msgstr ""
1339 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1340 " ‘%s’\n"
1341 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1342
1343 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1344 msgid "Unknown package record!"
1345 msgstr "Unknown package record!"
1346
1347 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1348 msgid ""
1349 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1350 "\n"
1351 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1352 "to indicate what kind of file it is.\n"
1353 "\n"
1354 "Options:\n"
1355 " -h This help text\n"
1356 " -s Use source file sorting\n"
1357 " -c=? Read this configuration file\n"
1358 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1359 msgstr ""
1360 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1361 "\n"
1362 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1363 "to indicate what kind of file it is.\n"
1364 "\n"
1365 "Options:\n"
1366 " -h This help text\n"
1367 " -s Use source file sorting\n"
1368 " -c=? Read this configuration file\n"
1369 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1370
1371 #: dselect/install:32
1372 msgid "Bad default setting!"
1373 msgstr "Bad default setting!"
1374
1375 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1376 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1377 msgid "Press enter to continue."
1378 msgstr "Press enter to continue."
1379
1380 #: dselect/install:100
1381 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1382 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1383
1384 #: dselect/install:101
1385 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1386 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1387
1388 #: dselect/install:102
1389 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1390 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1391
1392 #: dselect/install:103
1393 msgid ""
1394 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1395 msgstr ""
1396 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1397
1398 #: dselect/update:30
1399 msgid "Merging available information"
1400 msgstr "Merging available information"
1401
1402 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1403 msgid "Failed to create pipes"
1404 msgstr "Failed to create pipes"
1405
1406 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1407 msgid "Failed to exec gzip "
1408 msgstr "Failed to exec gzip "
1409
1410 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
1411 msgid "Corrupted archive"
1412 msgstr "Corrupted archive"
1413
1414 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1415 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1416 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1417
1418 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
1419 #, c-format
1420 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1421 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1422
1423 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1424 msgid "Invalid archive signature"
1425 msgstr "Invalid archive signature"
1426
1427 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1428 msgid "Error reading archive member header"
1429 msgstr "Error reading archive member header"
1430
1431 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1432 msgid "Invalid archive member header"
1433 msgstr "Invalid archive member header"
1434
1435 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1436 msgid "Archive is too short"
1437 msgstr "Archive is too short"
1438
1439 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1440 msgid "Failed to read the archive headers"
1441 msgstr "Failed to read the archive headers"
1442
1443 #: apt-inst/filelist.cc:384
1444 msgid "DropNode called on still linked node"
1445 msgstr "DropNode called on still linked node"
1446
1447 #: apt-inst/filelist.cc:416
1448 msgid "Failed to locate the hash element!"
1449 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1450
1451 #: apt-inst/filelist.cc:463
1452 msgid "Failed to allocate diversion"
1453 msgstr "Failed to allocate diversion"
1454
1455 #: apt-inst/filelist.cc:468
1456 msgid "Internal error in AddDiversion"
1457 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1458
1459 #: apt-inst/filelist.cc:481
1460 #, c-format
1461 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1462 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1463
1464 #: apt-inst/filelist.cc:510
1465 #, c-format
1466 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1467 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1468
1469 #: apt-inst/filelist.cc:553
1470 #, c-format
1471 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1472 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1473
1474 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1475 #, c-format
1476 msgid "Failed to write file %s"
1477 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1478
1479 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1480 #, c-format
1481 msgid "Failed to close file %s"
1482 msgstr "Failed to close file %s"
1483
1484 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1485 #, c-format
1486 msgid "The path %s is too long"
1487 msgstr "The path %s is too long"
1488
1489 #: apt-inst/extract.cc:127
1490 #, c-format
1491 msgid "Unpacking %s more than once"
1492 msgstr "Unpacking %s more than once"
1493
1494 #: apt-inst/extract.cc:137
1495 #, c-format
1496 msgid "The directory %s is diverted"
1497 msgstr "The directory %s is diverted"
1498
1499 #: apt-inst/extract.cc:147
1500 #, c-format
1501 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1502 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1503
1504 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1505 msgid "The diversion path is too long"
1506 msgstr "The diversion path is too long"
1507
1508 #: apt-inst/extract.cc:243
1509 #, c-format
1510 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1511 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1512
1513 #: apt-inst/extract.cc:283
1514 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1515 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1516
1517 #: apt-inst/extract.cc:287
1518 msgid "The path is too long"
1519 msgstr "The path is too long"
1520
1521 #: apt-inst/extract.cc:417
1522 #, c-format
1523 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1524 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1525
1526 #: apt-inst/extract.cc:434
1527 #, c-format
1528 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1529 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1530
1531 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1532 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1533 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1534 #, c-format
1535 msgid "Unable to read %s"
1536 msgstr "Unable to read %s"
1537
1538 #: apt-inst/extract.cc:494
1539 #, c-format
1540 msgid "Unable to stat %s"
1541 msgstr "Unable to stat %s"
1542
1543 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1544 #, c-format
1545 msgid "Failed to remove %s"
1546 msgstr "Failed to remove %s"
1547
1548 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1549 #, c-format
1550 msgid "Unable to create %s"
1551 msgstr "Unable to create %s"
1552
1553 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1554 #, c-format
1555 msgid "Failed to stat %sinfo"
1556 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1557
1558 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1559 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1560 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1561
1562 #. Build the status cache
1563 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:750
1564 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:819 apt-pkg/pkgcachegen.cc:824
1565 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:947
1566 msgid "Reading package lists"
1567 msgstr "Reading package lists"
1568
1569 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1570 #, c-format
1571 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1572 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1573
1574 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1575 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1576 msgid "Internal error getting a package name"
1577 msgstr "Internal error getting a package name"
1578
1579 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1580 msgid "Reading file listing"
1581 msgstr "Reading file listing"
1582
1583 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1584 #, c-format
1585 msgid ""
1586 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1587 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1588 "package!"
1589 msgstr ""
1590 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1591 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1592 "package!"
1593
1594 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1595 #, c-format
1596 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1597 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1598
1599 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1600 msgid "Internal error getting a node"
1601 msgstr "Internal error getting a node"
1602
1603 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1604 #, c-format
1605 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1606 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1607
1608 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1609 msgid "The diversion file is corrupted"
1610 msgstr "The diversion file is corrupted"
1611
1612 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1613 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1614 #, c-format
1615 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1616 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1617
1618 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1619 msgid "Internal error adding a diversion"
1620 msgstr "Internal error adding a diversion"
1621
1622 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1623 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1624 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1625
1626 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1627 #, c-format
1628 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1629 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1630
1631 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1632 #, c-format
1633 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1634 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1635
1636 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1637 #, c-format
1638 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1639 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1640
1641 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1642 #, c-format
1643 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1644 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1645
1646 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1647 #, c-format
1648 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1649 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1650
1651 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1652 #, c-format
1653 msgid "Couldn't change to %s"
1654 msgstr "Couldn't change to %s"
1655
1656 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1657 msgid "Internal error, could not locate member"
1658 msgstr "Internal error, could not locate member"
1659
1660 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1661 msgid "Failed to locate a valid control file"
1662 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1663
1664 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1665 msgid "Unparsable control file"
1666 msgstr "Unparsable control file"
1667
1668 #: methods/cdrom.cc:114
1669 #, c-format
1670 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1671 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1672
1673 #: methods/cdrom.cc:123
1674 msgid ""
1675 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1676 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1677 msgstr ""
1678 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1679 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1680
1681 #: methods/cdrom.cc:131
1682 msgid "Wrong CD-ROM"
1683 msgstr "Wrong CD-ROM"
1684
1685 #: methods/cdrom.cc:164
1686 #, c-format
1687 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1688 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1689
1690 #: methods/cdrom.cc:169
1691 msgid "Disk not found."
1692 msgstr "Disk not found."
1693
1694 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1695 msgid "File not found"
1696 msgstr "File not found"
1697
1698 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133
1699 #: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1700 #: methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1701 msgid "Failed to stat"
1702 msgstr "Failed to stat"
1703
1704 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139
1705 #: methods/rred.cc:240 methods/gzip.cc:147
1706 msgid "Failed to set modification time"
1707 msgstr "Failed to set modification time"
1708
1709 #: methods/file.cc:44
1710 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1711 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1712
1713 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1714 #: methods/ftp.cc:162
1715 msgid "Logging in"
1716 msgstr "Logging in"
1717
1718 #: methods/ftp.cc:168
1719 msgid "Unable to determine the peer name"
1720 msgstr "Unable to determine the peer name"
1721
1722 #: methods/ftp.cc:173
1723 msgid "Unable to determine the local name"
1724 msgstr "Unable to determine the local name"
1725
1726 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1727 #, c-format
1728 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1729 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1730
1731 #: methods/ftp.cc:210
1732 #, c-format
1733 msgid "USER failed, server said: %s"
1734 msgstr "USER failed, server said: %s"
1735
1736 #: methods/ftp.cc:217
1737 #, c-format
1738 msgid "PASS failed, server said: %s"
1739 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1740
1741 #: methods/ftp.cc:237
1742 msgid ""
1743 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1744 "is empty."
1745 msgstr ""
1746 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1747 "is empty."
1748
1749 #: methods/ftp.cc:265
1750 #, c-format
1751 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1752 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1753
1754 #: methods/ftp.cc:291
1755 #, c-format
1756 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1757 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1758
1759 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1760 msgid "Connection timeout"
1761 msgstr "Connection timeout"
1762
1763 #: methods/ftp.cc:335
1764 msgid "Server closed the connection"
1765 msgstr "Server closed the connection"
1766
1767 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1768 msgid "Read error"
1769 msgstr "Read error"
1770
1771 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1772 msgid "A response overflowed the buffer."
1773 msgstr "A response overflowed the buffer."
1774
1775 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1776 msgid "Protocol corruption"
1777 msgstr "Protocol corruption"
1778
1779 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1780 msgid "Write error"
1781 msgstr "Write error"
1782
1783 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1784 msgid "Could not create a socket"
1785 msgstr "could not create a socket"
1786
1787 #: methods/ftp.cc:698
1788 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1789 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1790
1791 #: methods/ftp.cc:704
1792 msgid "Could not connect passive socket."
1793 msgstr "Could not connect, passive socket."
1794
1795 #: methods/ftp.cc:722
1796 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1797 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1798
1799 #: methods/ftp.cc:736
1800 msgid "Could not bind a socket"
1801 msgstr "Could not bind a socket"
1802
1803 #: methods/ftp.cc:740
1804 msgid "Could not listen on the socket"
1805 msgstr "Could not listen on the socket"
1806
1807 #: methods/ftp.cc:747
1808 msgid "Could not determine the socket's name"
1809 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1810
1811 #: methods/ftp.cc:779
1812 msgid "Unable to send PORT command"
1813 msgstr "Unable to send PORT command"
1814
1815 #: methods/ftp.cc:789
1816 #, c-format
1817 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1818 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1819
1820 #: methods/ftp.cc:798
1821 #, c-format
1822 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1823 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1824
1825 #: methods/ftp.cc:818
1826 msgid "Data socket connect timed out"
1827 msgstr "Data socket connect timed out"
1828
1829 #: methods/ftp.cc:825
1830 msgid "Unable to accept connection"
1831 msgstr "Unable to accept connection"
1832
1833 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:957 methods/rsh.cc:303
1834 msgid "Problem hashing file"
1835 msgstr "Problem hashing file"
1836
1837 #: methods/ftp.cc:877
1838 #, c-format
1839 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1840 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1841
1842 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1843 msgid "Data socket timed out"
1844 msgstr "Data socket timed out"
1845
1846 #: methods/ftp.cc:922
1847 #, c-format
1848 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1849 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1850
1851 #. Get the files information
1852 #: methods/ftp.cc:997
1853 msgid "Query"
1854 msgstr "Query"
1855
1856 #: methods/ftp.cc:1109
1857 msgid "Unable to invoke "
1858 msgstr "Unable to invoke"
1859
1860 #: methods/connect.cc:64
1861 #, c-format
1862 msgid "Connecting to %s (%s)"
1863 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1864
1865 #: methods/connect.cc:71
1866 #, c-format
1867 msgid "[IP: %s %s]"
1868 msgstr "[IP: %s %s]"
1869
1870 #: methods/connect.cc:80
1871 #, c-format
1872 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1873 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1874
1875 #: methods/connect.cc:86
1876 #, c-format
1877 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1878 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1879
1880 #: methods/connect.cc:93
1881 #, c-format
1882 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1883 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1884
1885 #: methods/connect.cc:108
1886 #, c-format
1887 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1888 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1889
1890 #. We say this mainly because the pause here is for the
1891 #. ssh connection that is still going
1892 #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1893 #, c-format
1894 msgid "Connecting to %s"
1895 msgstr "Connecting to %s"
1896
1897 #: methods/connect.cc:167
1898 #, c-format
1899 msgid "Could not resolve '%s'"
1900 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1901
1902 #: methods/connect.cc:173
1903 #, c-format
1904 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1905 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1906
1907 #: methods/connect.cc:176
1908 #, c-format
1909 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1910 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1911
1912 #: methods/connect.cc:223
1913 #, c-format
1914 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1915 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1916
1917 #: methods/gpgv.cc:65
1918 #, c-format
1919 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1920 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1921
1922 #: methods/gpgv.cc:100
1923 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1924 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1925
1926 #: methods/gpgv.cc:204
1927 msgid ""
1928 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1929 msgstr ""
1930 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1931
1932 #: methods/gpgv.cc:209
1933 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1934 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1935
1936 #: methods/gpgv.cc:213
1937 #, c-format
1938 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1939 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1940
1941 #: methods/gpgv.cc:218
1942 msgid "Unknown error executing gpgv"
1943 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1944
1945 #: methods/gpgv.cc:249
1946 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1947 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1948
1949 #: methods/gpgv.cc:256
1950 msgid ""
1951 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1952 "available:\n"
1953 msgstr ""
1954 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1955 "available:\n"
1956
1957 #: methods/gzip.cc:57 methods/gzip.cc:64
1958 #, c-format
1959 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1960 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1961
1962 #: methods/gzip.cc:102 methods/gzip.cc:109
1963 #, c-format
1964 msgid "Read error from %s process"
1965 msgstr "Read error from %s process"
1966
1967 #: methods/http.cc:375
1968 msgid "Waiting for headers"
1969 msgstr "Waiting for headers"
1970
1971 #: methods/http.cc:521
1972 #, c-format
1973 msgid "Got a single header line over %u chars"
1974 msgstr "Got a single header line over %u chars"
1975
1976 #: methods/http.cc:529
1977 msgid "Bad header line"
1978 msgstr "Bad header line"
1979
1980 #: methods/http.cc:548 methods/http.cc:555
1981 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1982 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
1983
1984 #: methods/http.cc:584
1985 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1986 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1987
1988 #: methods/http.cc:599
1989 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1990 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1991
1992 #: methods/http.cc:601
1993 msgid "This HTTP server has broken range support"
1994 msgstr "This HTTP server has broken range support"
1995
1996 #: methods/http.cc:625
1997 msgid "Unknown date format"
1998 msgstr "Unknown date format"
1999
2000 #: methods/http.cc:772
2001 msgid "Select failed"
2002 msgstr "Select failed"
2003
2004 #: methods/http.cc:777
2005 msgid "Connection timed out"
2006 msgstr "Connection timed out"
2007
2008 #: methods/http.cc:800
2009 msgid "Error writing to output file"
2010 msgstr "Error writing to output file"
2011
2012 #: methods/http.cc:831
2013 msgid "Error writing to file"
2014 msgstr "Error writing to file"
2015
2016 #: methods/http.cc:859
2017 msgid "Error writing to the file"
2018 msgstr "Error writing to the file"
2019
2020 #: methods/http.cc:873
2021 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2022 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2023
2024 #: methods/http.cc:875
2025 msgid "Error reading from server"
2026 msgstr "Error reading from server"
2027
2028 #: methods/http.cc:1106
2029 msgid "Bad header data"
2030 msgstr "Bad header data"
2031
2032 #: methods/http.cc:1123
2033 msgid "Connection failed"
2034 msgstr "Connection failed"
2035
2036 #: methods/http.cc:1214
2037 msgid "Internal error"
2038 msgstr "Internal error"
2039
2040 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
2041 msgid "Can't mmap an empty file"
2042 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2043
2044 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
2045 #, c-format
2046 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2047 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2048
2049 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:981
2050 #, c-format
2051 msgid "Selection %s not found"
2052 msgstr "Selection %s not found"
2053
2054 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
2055 #, c-format
2056 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2057 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2058
2059 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
2060 #, c-format
2061 msgid "Opening configuration file %s"
2062 msgstr "Opening configuration file %s"
2063
2064 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
2065 #, c-format
2066 msgid "Line %d too long (max %d)"
2067 msgstr "Line %d too long (max %d)"
2068
2069 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
2070 #, c-format
2071 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2072 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2073
2074 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
2075 #, c-format
2076 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2077 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2078
2079 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
2080 #, c-format
2081 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2082 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2083
2084 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
2085 #, c-format
2086 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2087 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2088
2089 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
2090 #, c-format
2091 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2092 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2093
2094 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
2095 #, c-format
2096 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2097 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2098
2099 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
2100 #, c-format
2101 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2102 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2103
2104 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2105 #, c-format
2106 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2107 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2108
2109 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154 apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2110 #, c-format
2111 msgid "%c%s... Error!"
2112 msgstr "%c%s... Error!"
2113
2114 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156 apt-pkg/contrib/progress.cc:157
2115 #, c-format
2116 msgid "%c%s... Done"
2117 msgstr "%c%s... Done"
2118
2119 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
2120 #, c-format
2121 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2122 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2123
2124 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2125 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
2126 #, c-format
2127 msgid "Command line option %s is not understood"
2128 msgstr "Command line option %s is not understood"
2129
2130 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
2131 #, c-format
2132 msgid "Command line option %s is not boolean"
2133 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2134
2135 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
2136 #, c-format
2137 msgid "Option %s requires an argument."
2138 msgstr "Option %s requires an argument."
2139
2140 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
2141 #, c-format
2142 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2143 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2144
2145 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
2146 #, c-format
2147 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2148 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2149
2150 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
2151 #, c-format
2152 msgid "Option '%s' is too long"
2153 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
2154
2155 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
2156 #, c-format
2157 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2158 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2159
2160 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
2161 #, c-format
2162 msgid "Invalid operation %s"
2163 msgstr "Invalid operation %s"
2164
2165 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
2166 #, c-format
2167 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2168 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2169
2170 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
2171 #, c-format
2172 msgid "Unable to change to %s"
2173 msgstr "Unable to change to %s"
2174
2175 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
2176 msgid "Failed to stat the cdrom"
2177 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2178
2179 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
2180 #, c-format
2181 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2182 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2183
2184 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
2185 #, c-format
2186 msgid "Could not open lock file %s"
2187 msgstr "Could not open lock file %s"
2188
2189 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
2190 #, c-format
2191 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2192 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2193
2194 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
2195 #, c-format
2196 msgid "Could not get lock %s"
2197 msgstr "Could not get lock %s"
2198
2199 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2200 #, c-format
2201 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2202 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2203
2204 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2205 #, c-format
2206 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2207 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2208
2209 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2210 #, c-format
2211 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2212 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2213
2214 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2215 #, c-format
2216 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2217 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2218
2219 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2220 #, c-format
2221 msgid "Could not open file %s"
2222 msgstr "Could not open file %s"
2223
2224 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2225 #, c-format
2226 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2227 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2228
2229 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2230 #, c-format
2231 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2232 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2233
2234 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2235 msgid "Problem closing the file"
2236 msgstr "Problem closing the file"
2237
2238 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2239 msgid "Problem unlinking the file"
2240 msgstr "Problem unlinking the file"
2241
2242 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2243 msgid "Problem syncing the file"
2244 msgstr "Problem syncing the file"
2245
2246 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137 apt-pkg/pkgcache.cc:132
2247 msgid "Empty package cache"
2248 msgstr "Empty package cache"
2249
2250 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143 apt-pkg/pkgcache.cc:138
2251 msgid "The package cache file is corrupted"
2252 msgstr "The package cache file is corrupted"
2253
2254 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 apt-pkg/pkgcache.cc:143
2255 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2256 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2257
2258 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153 apt-pkg/pkgcache.cc:148
2259 #, c-format
2260 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2261 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
2262
2263 #: apt-pkg/pkgcache.cc:158 apt-pkg/pkgcache.cc:153
2264 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2265 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2266
2267 #: apt-pkg/pkgcache.cc:229 apt-pkg/pkgcache.cc:224
2268 msgid "Depends"
2269 msgstr "Depends"
2270
2271 #: apt-pkg/pkgcache.cc:229 apt-pkg/pkgcache.cc:224
2272 msgid "PreDepends"
2273 msgstr "PreDepends"
2274
2275 #: apt-pkg/pkgcache.cc:229 apt-pkg/pkgcache.cc:224
2276 msgid "Suggests"
2277 msgstr "Suggests"
2278
2279 #: apt-pkg/pkgcache.cc:230 apt-pkg/pkgcache.cc:225
2280 msgid "Recommends"
2281 msgstr "Recommends"
2282
2283 #: apt-pkg/pkgcache.cc:230 apt-pkg/pkgcache.cc:225
2284 msgid "Conflicts"
2285 msgstr "Conflicts"
2286
2287 #: apt-pkg/pkgcache.cc:230 apt-pkg/pkgcache.cc:225
2288 msgid "Replaces"
2289 msgstr "Replaces"
2290
2291 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231 apt-pkg/pkgcache.cc:226
2292 msgid "Obsoletes"
2293 msgstr "Obsoletes"
2294
2295 #: apt-pkg/pkgcache.cc:242 apt-pkg/pkgcache.cc:237
2296 msgid "important"
2297 msgstr "important"
2298
2299 #: apt-pkg/pkgcache.cc:242 apt-pkg/pkgcache.cc:237
2300 msgid "required"
2301 msgstr "required"
2302
2303 #: apt-pkg/pkgcache.cc:242 apt-pkg/pkgcache.cc:237
2304 msgid "standard"
2305 msgstr "standard"
2306
2307 #: apt-pkg/pkgcache.cc:243 apt-pkg/pkgcache.cc:238
2308 msgid "optional"
2309 msgstr "optional"
2310
2311 #: apt-pkg/pkgcache.cc:243 apt-pkg/pkgcache.cc:238
2312 msgid "extra"
2313 msgstr "extra"
2314
2315 #: apt-pkg/depcache.cc:101 apt-pkg/depcache.cc:130 apt-pkg/depcache.cc:98
2316 #: apt-pkg/depcache.cc:127
2317 msgid "Building dependency tree"
2318 msgstr "Building dependency tree"
2319
2320 #: apt-pkg/depcache.cc:102 apt-pkg/depcache.cc:99
2321 msgid "Candidate versions"
2322 msgstr "Candidate versions"
2323
2324 #: apt-pkg/depcache.cc:131 apt-pkg/depcache.cc:128
2325 msgid "Dependency generation"
2326 msgstr "Dependency generation"
2327
2328 #: apt-pkg/depcache.cc:152 apt-pkg/depcache.cc:171 apt-pkg/depcache.cc:175
2329 #: apt-pkg/depcache.cc:149 apt-pkg/depcache.cc:168 apt-pkg/depcache.cc:172
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Reading state information"
2332 msgstr "Merging available information"
2333
2334 #: apt-pkg/depcache.cc:199 apt-pkg/depcache.cc:196
2335 #, fuzzy, c-format
2336 msgid "Failed to open StateFile %s"
2337 msgstr "Failed to open %s"
2338
2339 #: apt-pkg/depcache.cc:205 apt-pkg/depcache.cc:202
2340 #, fuzzy, c-format
2341 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2342 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
2343
2344 #: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 apt-pkg/tagfile.cc:106
2345 #, c-format
2346 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2347 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2348
2349 #: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:193
2350 #, c-format
2351 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2352 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2353
2354 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2355 #, c-format
2356 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2357 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2358
2359 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2360 #, c-format
2361 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2362 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2363
2364 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2365 #, c-format
2366 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2367 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2368
2369 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2370 #, c-format
2371 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2372 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2373
2374 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2375 #, c-format
2376 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2377 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2378
2379 #: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2380 #, c-format
2381 msgid "Opening %s"
2382 msgstr "Opening %s"
2383
2384 #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:450
2385 #, c-format
2386 msgid "Line %u too long in source list %s."
2387 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2388
2389 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2390 #, c-format
2391 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2392 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2393
2394 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2395 #, c-format
2396 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2397 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2398
2399 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2400 #, c-format
2401 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2402 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2403
2404 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2408 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2409 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2410 msgstr ""
2411 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2412 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2413 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2414
2415 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2416 #, c-format
2417 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2418 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2419
2420 #: apt-pkg/algorithms.cc:245
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2424 msgstr ""
2425 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2426
2427 #: apt-pkg/algorithms.cc:1075
2428 msgid ""
2429 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2430 "held packages."
2431 msgstr ""
2432 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2433 "held packages."
2434
2435 #: apt-pkg/algorithms.cc:1077
2436 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2437 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2438
2439 #: apt-pkg/acquire.cc:62
2440 #, c-format
2441 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2442 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2443
2444 #: apt-pkg/acquire.cc:66
2445 #, c-format
2446 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2447 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2448
2449 #. only show the ETA if it makes sense
2450 #. two days
2451 #: apt-pkg/acquire.cc:823
2452 #, c-format
2453 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2454 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2455
2456 #: apt-pkg/acquire.cc:825
2457 #, c-format
2458 msgid "Retrieving file %li of %li"
2459 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2460
2461 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2462 #, c-format
2463 msgid "The method driver %s could not be found."
2464 msgstr "The method driver %s could not be found."
2465
2466 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2467 #, c-format
2468 msgid "Method %s did not start correctly"
2469 msgstr "Method %s did not start correctly"
2470
2471 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2472 #, c-format
2473 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2474 msgstr ""
2475 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2476
2477 #: apt-pkg/init.cc:125
2478 #, c-format
2479 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2480 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2481
2482 #: apt-pkg/init.cc:141
2483 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2484 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2485
2486 #: apt-pkg/clean.cc:61
2487 #, c-format
2488 msgid "Unable to stat %s."
2489 msgstr "Unable to stat %s."
2490
2491 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2492 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2493 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
2494
2495 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2496 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2497 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2498
2499 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2500 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2501 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2502
2503 #: apt-pkg/policy.cc:269
2504 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2505 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2506
2507 #: apt-pkg/policy.cc:291
2508 #, c-format
2509 msgid "Did not understand pin type %s"
2510 msgstr "Did not understand pin type %s"
2511
2512 #: apt-pkg/policy.cc:299
2513 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2514 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2515
2516 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76
2517 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2518 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2519
2520 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119
2521 #, c-format
2522 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2523 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2524
2525 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:134
2526 #, c-format
2527 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2528 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2529
2530 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:157
2531 #, fuzzy, c-format
2532 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
2533 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2534
2535 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2536 #, c-format
2537 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2538 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2539
2540 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186
2541 #, c-format
2542 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2543 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2544
2545 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2546 #, c-format
2547 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2548 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2549
2550 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2551 #, c-format
2552 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2553 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2554
2555 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:225
2556 #, c-format
2557 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2558 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2559
2560 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:249
2561 #, fuzzy, c-format
2562 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
2563 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2564
2565 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:255
2566 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2567 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2568
2569 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2570 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2571 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2572
2573 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2576 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2577
2578 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2579 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2580 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2581
2582 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:292
2583 #, c-format
2584 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2585 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2586
2587 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
2588 #, c-format
2589 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2590 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2591
2592 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311
2593 #, c-format
2594 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2595 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2596
2597 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:681
2598 #, c-format
2599 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2600 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2601
2602 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:765
2603 msgid "Collecting File Provides"
2604 msgstr "Collecting File Provides"
2605
2606 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:892 apt-pkg/pkgcachegen.cc:899
2607 msgid "IO Error saving source cache"
2608 msgstr "IO Error saving source cache"
2609
2610 #: apt-pkg/acquire-item.cc:130
2611 #, c-format
2612 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2613 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2614
2615 #: apt-pkg/acquire-item.cc:408 apt-pkg/acquire-item.cc:658
2616 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1402
2617 msgid "MD5Sum mismatch"
2618 msgstr "MD5Sum mismatch"
2619
2620 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
2621 #, fuzzy
2622 msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
2623 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2624
2625 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
2626 #, c-format
2627 msgid ""
2628 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2629 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2630 msgstr ""
2631 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2632 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2633
2634 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
2635 #, c-format
2636 msgid ""
2637 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2638 "manually fix this package."
2639 msgstr ""
2640 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2641 "manually fix this package."
2642
2643 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1305
2644 #, c-format
2645 msgid ""
2646 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2647 msgstr ""
2648 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2649
2650 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1392
2651 msgid "Size mismatch"
2652 msgstr "Size mismatch"
2653
2654 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2655 #, c-format
2656 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2657 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2658
2659 #: apt-pkg/cdrom.cc:531
2660 #, c-format
2661 msgid ""
2662 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2663 "Mounting CD-ROM\n"
2664 msgstr ""
2665 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2666 "Mounting CD-ROM\n"
2667
2668 #: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
2669 msgid "Identifying.. "
2670 msgstr "Identifying.. "
2671
2672 #: apt-pkg/cdrom.cc:565
2673 #, c-format
2674 msgid "Stored label: %s \n"
2675 msgstr "Stored label: %s \n"
2676
2677 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2678 #, c-format
2679 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2680 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2681
2682 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2683 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2684 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2685
2686 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2687 msgid "Waiting for disc...\n"
2688 msgstr "Waiting for disc...\n"
2689
2690 #. Mount the new CDROM
2691 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2692 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2693 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2694
2695 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2696 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2697 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2698
2699 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2700 #, fuzzy, c-format
2701 msgid ""
2702 "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
2703 "signatures\n"
2704 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2705
2706 #: apt-pkg/cdrom.cc:737
2707 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2708 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2709
2710 #: apt-pkg/cdrom.cc:753
2711 #, c-format
2712 msgid ""
2713 "This disc is called: \n"
2714 "'%s'\n"
2715 msgstr ""
2716 "This disc is called: \n"
2717 "'%s'\n"
2718
2719 #: apt-pkg/cdrom.cc:757
2720 msgid "Copying package lists..."
2721 msgstr "Copying package lists..."
2722
2723 #: apt-pkg/cdrom.cc:783
2724 msgid "Writing new source list\n"
2725 msgstr "Writing new source list\n"
2726
2727 #: apt-pkg/cdrom.cc:792
2728 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2729 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2730
2731 #: apt-pkg/cdrom.cc:832
2732 msgid "Unmounting CD-ROM..."
2733 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
2734
2735 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
2736 #, c-format
2737 msgid "Wrote %i records.\n"
2738 msgstr "Wrote %i records.\n"
2739
2740 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
2741 #, c-format
2742 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2743 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2744
2745 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2746 #, c-format
2747 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2748 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2749
2750 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
2751 #, c-format
2752 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2753 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2754
2755 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2756 #, c-format
2757 msgid "Preparing %s"
2758 msgstr "Preparing %s"
2759
2760 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2761 #, c-format
2762 msgid "Unpacking %s"
2763 msgstr "Unpacking %s"
2764
2765 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2766 #, c-format
2767 msgid "Preparing to configure %s"
2768 msgstr "Preparing to configure %s"
2769
2770 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2771 #, c-format
2772 msgid "Configuring %s"
2773 msgstr "Configuring %s"
2774
2775 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2776 #, c-format
2777 msgid "Installed %s"
2778 msgstr "Installed %s"
2779
2780 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2781 #, c-format
2782 msgid "Preparing for removal of %s"
2783 msgstr "Preparing for removal of %s"
2784
2785 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2786 #, c-format
2787 msgid "Removing %s"
2788 msgstr "Removing %s"
2789
2790 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2791 #, c-format
2792 msgid "Removed %s"
2793 msgstr "Removed %s"
2794
2795 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2796 #, c-format
2797 msgid "Preparing to completely remove %s"
2798 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2799
2800 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2801 #, c-format
2802 msgid "Completely removed %s"
2803 msgstr "Completely removed %s"
2804
2805 #: methods/rred.cc:219
2806 msgid "Could not patch file"
2807 msgstr "Could not patch file"
2808
2809 #: methods/rsh.cc:330
2810 msgid "Connection closed prematurely"
2811 msgstr "Connection closed prematurely"
2812
2813 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
2814 #, fuzzy
2815 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2816 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"