merged from the debian-sid branch
[ntk/apt.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: cmdline/apt-cache.cc:143
19 #, c-format
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22
23 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
24 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
26 #, c-format
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
29
30 #: cmdline/apt-cache.cc:247
31 msgid "Total package names: "
32 msgstr "Total package names: "
33
34 #: cmdline/apt-cache.cc:287
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
37
38 #: cmdline/apt-cache.cc:288
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
41
42 #: cmdline/apt-cache.cc:289
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
45
46 #: cmdline/apt-cache.cc:290
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
49
50 #: cmdline/apt-cache.cc:291
51 msgid " Missing: "
52 msgstr " Missing: "
53
54 #: cmdline/apt-cache.cc:293
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
57
58 #: cmdline/apt-cache.cc:295
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Total distinct descriptions: "
61
62 #: cmdline/apt-cache.cc:297
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Total dependencies: "
65
66 #: cmdline/apt-cache.cc:300
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Total ver/file relations: "
69
70 #: cmdline/apt-cache.cc:302
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Total Desc/File relations: "
73
74 #: cmdline/apt-cache.cc:304
75 msgid "Total Provides mappings: "
76 msgstr "Total Provides mappings: "
77
78 #: cmdline/apt-cache.cc:316
79 msgid "Total globbed strings: "
80 msgstr "Total globbed strings: "
81
82 #: cmdline/apt-cache.cc:330
83 msgid "Total dependency version space: "
84 msgstr "Total dependency version space: "
85
86 #: cmdline/apt-cache.cc:335
87 msgid "Total slack space: "
88 msgstr "Total slack space: "
89
90 #: cmdline/apt-cache.cc:343
91 msgid "Total space accounted for: "
92 msgstr "Total space accounted for: "
93
94 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
95 #, c-format
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "Package file %s is out of sync."
98
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "You must give exactly one pattern"
102
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "No packages found"
106
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
108 msgid "Package files:"
109 msgstr "Package files:"
110
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
113 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
114
115 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
116 #, c-format
117 msgid "%4i %s\n"
118 msgstr "%4i %s\n"
119
120 #. Show any packages have explicit pins
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
122 msgid "Pinned packages:"
123 msgstr "Pinned packages:"
124
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
126 msgid "(not found)"
127 msgstr "(not found)"
128
129 #. Installed version
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
131 msgid " Installed: "
132 msgstr " Installed: "
133
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
135 msgid "(none)"
136 msgstr "(none)"
137
138 #. Candidate Version
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
140 msgid " Candidate: "
141 msgstr " Candidate: "
142
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
144 msgid " Package pin: "
145 msgstr " Package pin: "
146
147 #. Show the priority tables
148 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
149 msgid " Version table:"
150 msgstr " Version table:"
151
152 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
153 #, c-format
154 msgid " %4i %s\n"
155 msgstr " %4i %s\n"
156
157 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
158 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
159 #: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
160 #, c-format
161 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
162 msgstr "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
163
164 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
165 msgid ""
166 "Usage: apt-cache [options] command\n"
167 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
168 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
169 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
170 "\n"
171 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
172 "cache files, and query information from them\n"
173 "\n"
174 "Commands:\n"
175 " add - Add a package file to the source cache\n"
176 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
177 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
178 " showsrc - Show source records\n"
179 " stats - Show some basic statistics\n"
180 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
181 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182 " unmet - Show unmet dependencies\n"
183 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
184 " show - Show a readable record for the package\n"
185 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
186 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
189 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190 " policy - Show policy settings\n"
191 "\n"
192 "Options:\n"
193 " -h This help text.\n"
194 " -p=? The package cache.\n"
195 " -s=? The source cache.\n"
196 " -q Disable progress indicator.\n"
197 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198 " -c=? Read this configuration file\n"
199 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
201 msgstr ""
202 "Usage: apt-cache [options] command\n"
203 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
204 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
205 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
206 "\n"
207 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
208 "cache files, and query information from them\n"
209 "\n"
210 "Commands:\n"
211 " add - Add a package file to the source cache\n"
212 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
213 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
214 " showsrc - Show source records\n"
215 " stats - Show some basic statistics\n"
216 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
217 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
218 " unmet - Show unmet dependencies\n"
219 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
220 " show - Show a readable record for the package\n"
221 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
222 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
223 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
224 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
225 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
226 " policy - Show policy settings\n"
227 "\n"
228 "Options:\n"
229 " -h This help text.\n"
230 " -p=? The package cache.\n"
231 " -s=? The source cache.\n"
232 " -q Disable progress indicator.\n"
233 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
234 " -c=? Read this configuration file\n"
235 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
236 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
237
238 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
239 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
240 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
241
242 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
243 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
244 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
245
246 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
247 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
248 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
249
250 #: cmdline/apt-config.cc:41
251 msgid "Arguments not in pairs"
252 msgstr "Arguments not in pairs"
253
254 #: cmdline/apt-config.cc:76
255 msgid ""
256 "Usage: apt-config [options] command\n"
257 "\n"
258 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
259 "\n"
260 "Commands:\n"
261 " shell - Shell mode\n"
262 " dump - Show the configuration\n"
263 "\n"
264 "Options:\n"
265 " -h This help text.\n"
266 " -c=? Read this configuration file\n"
267 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
268 msgstr ""
269 "Usage: apt-config [options] command\n"
270 "\n"
271 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
272 "\n"
273 "Commands:\n"
274 " shell - Shell mode\n"
275 " dump - Show the configuration\n"
276 "\n"
277 "Options:\n"
278 " -h This help text.\n"
279 " -c=? Read this configuration file\n"
280 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
281
282 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
283 #, c-format
284 msgid "%s not a valid DEB package."
285 msgstr "%s not a valid DEB package."
286
287 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
288 msgid ""
289 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
290 "\n"
291 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
292 "from debian packages\n"
293 "\n"
294 "Options:\n"
295 " -h This help text\n"
296 " -t Set the temp dir\n"
297 " -c=? Read this configuration file\n"
298 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
299 msgstr ""
300 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
301 "\n"
302 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
303 "from debian packages\n"
304 "\n"
305 "Options:\n"
306 " -h This help text\n"
307 " -t Set the temp dir\n"
308 " -c=? Read this configuration file\n"
309 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
310
311 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
312 #, c-format
313 msgid "Unable to write to %s"
314 msgstr "Unable to write to %s"
315
316 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
317 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
318 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
319
320 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
321 msgid "Package extension list is too long"
322 msgstr "Package extension list is too long"
323
324 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
325 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
327 #, c-format
328 msgid "Error processing directory %s"
329 msgstr "Error processing directory %s"
330
331 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
332 msgid "Source extension list is too long"
333 msgstr "Source extension list is too long"
334
335 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
336 msgid "Error writing header to contents file"
337 msgstr "Error writing header to contents file"
338
339 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
340 #, c-format
341 msgid "Error processing contents %s"
342 msgstr "Error processing contents %s"
343
344 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
345 msgid ""
346 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
347 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
348 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
349 " contents path\n"
350 " release path\n"
351 " generate config [groups]\n"
352 " clean config\n"
353 "\n"
354 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
355 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
356 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
357 "\n"
358 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
359 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
360 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
361 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
362 "\n"
363 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
364 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
365 "\n"
366 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
367 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
368 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
369 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
370 "Debian archive:\n"
371 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
372 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
373 "\n"
374 "Options:\n"
375 " -h This help text\n"
376 " --md5 Control MD5 generation\n"
377 " -s=? Source override file\n"
378 " -q Quiet\n"
379 " -d=? Select the optional caching database\n"
380 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
381 " --contents Control contents file generation\n"
382 " -c=? Read this configuration file\n"
383 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
384 msgstr ""
385 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
386 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
387 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
388 " contents path\n"
389 " release path\n"
390 " generate config [groups]\n"
391 " clean config\n"
392 "\n"
393 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
394 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
395 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
396 "\n"
397 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
398 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
399 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
400 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
401 "\n"
402 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
403 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
404 "\n"
405 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
406 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
407 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
408 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
409 "Debian archive:\n"
410 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
411 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
412 "\n"
413 "Options:\n"
414 " -h This help text\n"
415 " --md5 Control MD5 generation\n"
416 " -s=? Source override file\n"
417 " -q Quiet\n"
418 " -d=? Select the optional caching database\n"
419 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
420 " --contents Control contents file generation\n"
421 " -c=? Read this configuration file\n"
422 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
423
424 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
425 msgid "No selections matched"
426 msgstr "No selections matched"
427
428 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
429 #, c-format
430 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
431 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
432
433 #: ftparchive/cachedb.cc:43
434 #, c-format
435 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
436 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
437
438 #: ftparchive/cachedb.cc:61
439 #, c-format
440 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
441 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
442
443 #: ftparchive/cachedb.cc:72
444 msgid ""
445 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
446 "remove and re-create the database."
447 msgstr ""
448 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
449 "remove and re-create the database."
450
451 #: ftparchive/cachedb.cc:77
452 #, c-format
453 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
454 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
455
456 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
457 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
458 #, c-format
459 msgid "Failed to stat %s"
460 msgstr "Failed to stat %s"
461
462 #: ftparchive/cachedb.cc:238
463 msgid "Archive has no control record"
464 msgstr "Archive has no control record"
465
466 #: ftparchive/cachedb.cc:444
467 msgid "Unable to get a cursor"
468 msgstr "Unable to get a cursor"
469
470 #: ftparchive/writer.cc:76
471 #, c-format
472 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
473 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
474
475 #: ftparchive/writer.cc:81
476 #, c-format
477 msgid "W: Unable to stat %s\n"
478 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
479
480 #: ftparchive/writer.cc:132
481 msgid "E: "
482 msgstr "E: "
483
484 #: ftparchive/writer.cc:134
485 msgid "W: "
486 msgstr "W: "
487
488 #: ftparchive/writer.cc:141
489 msgid "E: Errors apply to file "
490 msgstr "E: Errors apply to file "
491
492 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
493 #, c-format
494 msgid "Failed to resolve %s"
495 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
496
497 #: ftparchive/writer.cc:170
498 msgid "Tree walking failed"
499 msgstr "Tree walking failed"
500
501 #: ftparchive/writer.cc:195
502 #, c-format
503 msgid "Failed to open %s"
504 msgstr "Failed to open %s"
505
506 #: ftparchive/writer.cc:254
507 #, c-format
508 msgid " DeLink %s [%s]\n"
509 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
510
511 #: ftparchive/writer.cc:262
512 #, c-format
513 msgid "Failed to readlink %s"
514 msgstr "Failed to readlink %s"
515
516 #: ftparchive/writer.cc:266
517 #, c-format
518 msgid "Failed to unlink %s"
519 msgstr "Failed to unlink %s"
520
521 #: ftparchive/writer.cc:273
522 #, c-format
523 msgid "*** Failed to link %s to %s"
524 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
525
526 #: ftparchive/writer.cc:283
527 #, c-format
528 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
529 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
530
531 #: ftparchive/writer.cc:387
532 msgid "Archive had no package field"
533 msgstr "Archive had no package field"
534
535 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
536 #, c-format
537 msgid " %s has no override entry\n"
538 msgstr " %s has no override entry\n"
539
540 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
541 #, c-format
542 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
543 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
544
545 #: ftparchive/writer.cc:620
546 #, c-format
547 msgid " %s has no source override entry\n"
548 msgstr " %s has no source override entry\n"
549
550 #: ftparchive/writer.cc:624
551 #, c-format
552 msgid " %s has no binary override entry either\n"
553 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
554
555 #: ftparchive/contents.cc:321
556 #, c-format
557 msgid "Internal error, could not locate member %s"
558 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
559
560 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
561 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
562 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
563
564 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
565 #, c-format
566 msgid "Unable to open %s"
567 msgstr "Unable to open %s"
568
569 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
570 #, c-format
571 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
572 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
573
574 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
575 #, c-format
576 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
577 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
578
579 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
580 #, c-format
581 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
582 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
583
584 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
585 #, c-format
586 msgid "Failed to read the override file %s"
587 msgstr "Failed to read the override file %s"
588
589 #: ftparchive/multicompress.cc:72
590 #, c-format
591 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
592 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
593
594 #: ftparchive/multicompress.cc:102
595 #, c-format
596 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
597 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
598
599 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
600 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
601 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
602
603 #: ftparchive/multicompress.cc:195
604 msgid "Failed to create FILE*"
605 msgstr "Failed to create FILE*"
606
607 #: ftparchive/multicompress.cc:198
608 msgid "Failed to fork"
609 msgstr "Failed to fork"
610
611 #: ftparchive/multicompress.cc:212
612 msgid "Compress child"
613 msgstr "Compress child"
614
615 #: ftparchive/multicompress.cc:235
616 #, c-format
617 msgid "Internal error, failed to create %s"
618 msgstr "Internal error, failed to create %s"
619
620 #: ftparchive/multicompress.cc:286
621 msgid "Failed to create subprocess IPC"
622 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
623
624 #: ftparchive/multicompress.cc:321
625 msgid "Failed to exec compressor "
626 msgstr "Failed to exec compressor "
627
628 #: ftparchive/multicompress.cc:360
629 msgid "decompressor"
630 msgstr "decompressor"
631
632 #: ftparchive/multicompress.cc:403
633 msgid "IO to subprocess/file failed"
634 msgstr "IO to subprocess/file failed"
635
636 #: ftparchive/multicompress.cc:455
637 msgid "Failed to read while computing MD5"
638 msgstr "Failed to read while computing MD5"
639
640 #: ftparchive/multicompress.cc:472
641 #, c-format
642 msgid "Problem unlinking %s"
643 msgstr "Problem unlinking %s"
644
645 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
646 #, c-format
647 msgid "Failed to rename %s to %s"
648 msgstr "Failed to rename %s to %s"
649
650 #: cmdline/apt-get.cc:124
651 msgid "Y"
652 msgstr "Y"
653
654 #: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
655 #, c-format
656 msgid "Regex compilation error - %s"
657 msgstr "Regex compilation error - %s"
658
659 #: cmdline/apt-get.cc:241
660 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
661 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
662
663 #: cmdline/apt-get.cc:331
664 #, c-format
665 msgid "but %s is installed"
666 msgstr "but %s is installed"
667
668 #: cmdline/apt-get.cc:333
669 #, c-format
670 msgid "but %s is to be installed"
671 msgstr "but %s is to be installed"
672
673 #: cmdline/apt-get.cc:340
674 msgid "but it is not installable"
675 msgstr "but it is not installable"
676
677 #: cmdline/apt-get.cc:342
678 msgid "but it is a virtual package"
679 msgstr "but it is a virtual package"
680
681 #: cmdline/apt-get.cc:345
682 msgid "but it is not installed"
683 msgstr "but it is not installed"
684
685 #: cmdline/apt-get.cc:345
686 msgid "but it is not going to be installed"
687 msgstr "but it is not going to be installed"
688
689 #: cmdline/apt-get.cc:350
690 msgid " or"
691 msgstr " or"
692
693 #: cmdline/apt-get.cc:379
694 msgid "The following NEW packages will be installed:"
695 msgstr "The following NEW packages will be installed"
696
697 #: cmdline/apt-get.cc:405
698 msgid "The following packages will be REMOVED:"
699 msgstr "The following packages will be REMOVED"
700
701 #: cmdline/apt-get.cc:427
702 msgid "The following packages have been kept back:"
703 msgstr "The following packages have been kept back:"
704
705 #: cmdline/apt-get.cc:448
706 msgid "The following packages will be upgraded:"
707 msgstr "The following packages will be upgraded:"
708
709 #: cmdline/apt-get.cc:469
710 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
711 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
712
713 #: cmdline/apt-get.cc:489
714 msgid "The following held packages will be changed:"
715 msgstr "The following held packages will be changed:"
716
717 #: cmdline/apt-get.cc:542
718 #, c-format
719 msgid "%s (due to %s) "
720 msgstr "%s (due to %s) "
721
722 #: cmdline/apt-get.cc:550
723 msgid ""
724 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
725 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
726 msgstr ""
727 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
728 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
729
730 #: cmdline/apt-get.cc:581
731 #, c-format
732 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
733 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
734
735 #: cmdline/apt-get.cc:585
736 #, c-format
737 msgid "%lu reinstalled, "
738 msgstr "%lu reinstalled, "
739
740 #: cmdline/apt-get.cc:587
741 #, c-format
742 msgid "%lu downgraded, "
743 msgstr "%lu downgraded, "
744
745 #: cmdline/apt-get.cc:589
746 #, c-format
747 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
748 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
749
750 #: cmdline/apt-get.cc:593
751 #, c-format
752 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
753 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
754
755 #: cmdline/apt-get.cc:667
756 msgid "Correcting dependencies..."
757 msgstr "Correcting dependencies..."
758
759 #: cmdline/apt-get.cc:670
760 msgid " failed."
761 msgstr " failed."
762
763 #: cmdline/apt-get.cc:673
764 msgid "Unable to correct dependencies"
765 msgstr "Unable to correct dependencies"
766
767 #: cmdline/apt-get.cc:676
768 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
769 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
770
771 #: cmdline/apt-get.cc:678
772 msgid " Done"
773 msgstr "Done"
774
775 #: cmdline/apt-get.cc:682
776 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
777 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
778
779 #: cmdline/apt-get.cc:685
780 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
781 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
782
783 #: cmdline/apt-get.cc:707
784 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
785 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
786
787 #: cmdline/apt-get.cc:711
788 msgid "Authentication warning overridden.\n"
789 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
790
791 #: cmdline/apt-get.cc:718
792 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
793 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
794
795 #: cmdline/apt-get.cc:720
796 msgid "Some packages could not be authenticated"
797 msgstr "Some packages could not be authenticated"
798
799 #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
800 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
801 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
802
803 #: cmdline/apt-get.cc:773
804 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
805 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
806
807 #: cmdline/apt-get.cc:782
808 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
809 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
810
811 #: cmdline/apt-get.cc:793
812 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
813 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
814
815 #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
816 msgid "Unable to lock the download directory"
817 msgstr "Unable to lock the download directory"
818
819 #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
820 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
821 msgid "The list of sources could not be read."
822 msgstr "The list of sources could not be read."
823
824 #: cmdline/apt-get.cc:834
825 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
826 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
827
828 #: cmdline/apt-get.cc:839
829 #, c-format
830 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
831 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
832
833 #: cmdline/apt-get.cc:842
834 #, c-format
835 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
836 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
837
838 #: cmdline/apt-get.cc:847
839 #, c-format
840 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
841 msgstr "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
842
843 #: cmdline/apt-get.cc:850
844 #, c-format
845 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
846 msgstr "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
847
848 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
849 #, c-format
850 msgid "Couldn't determine free space in %s"
851 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
852
853 #: cmdline/apt-get.cc:871
854 #, c-format
855 msgid "You don't have enough free space in %s."
856 msgstr "You don't have enough free space in %s."
857
858 #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
859 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
860 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
861
862 #: cmdline/apt-get.cc:889
863 msgid "Yes, do as I say!"
864 msgstr "Yes, do as I say!"
865
866 #: cmdline/apt-get.cc:891
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "You are about to do something potentially harmful.\n"
870 "To continue type in the phrase '%s'\n"
871 " ?] "
872 msgstr ""
873 "You are about to do something potentially harmful\n"
874 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
875 " ?] "
876
877 #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
878 msgid "Abort."
879 msgstr "Abort."
880
881 #: cmdline/apt-get.cc:912
882 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
883 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
884
885 #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
886 #, c-format
887 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
888 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
889
890 #: cmdline/apt-get.cc:1002
891 msgid "Some files failed to download"
892 msgstr "Some files failed to download"
893
894 #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
895 msgid "Download complete and in download only mode"
896 msgstr "Download complete and in download only mode"
897
898 #: cmdline/apt-get.cc:1009
899 msgid ""
900 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
901 "missing?"
902 msgstr ""
903 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
904 "missing?"
905
906 #: cmdline/apt-get.cc:1013
907 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
908 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
909
910 #: cmdline/apt-get.cc:1018
911 msgid "Unable to correct missing packages."
912 msgstr "Unable to correct missing packages."
913
914 #: cmdline/apt-get.cc:1019
915 msgid "Aborting install."
916 msgstr "Aborting install."
917
918 #: cmdline/apt-get.cc:1053
919 #, c-format
920 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
921 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
922
923 #: cmdline/apt-get.cc:1063
924 #, c-format
925 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
926 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
927
928 #: cmdline/apt-get.cc:1081
929 #, c-format
930 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
931 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
932
933 #: cmdline/apt-get.cc:1092
934 #, c-format
935 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
936 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
937
938 #: cmdline/apt-get.cc:1104
939 msgid " [Installed]"
940 msgstr " [Installed]"
941
942 #: cmdline/apt-get.cc:1109
943 msgid "You should explicitly select one to install."
944 msgstr "You should explicitly select one to install."
945
946 #: cmdline/apt-get.cc:1114
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
950 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
951 "is only available from another source\n"
952 msgstr ""
953 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
954 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
955 "is only available from another source\n"
956
957 #: cmdline/apt-get.cc:1133
958 msgid "However the following packages replace it:"
959 msgstr "However the following packages replace it:"
960
961 #: cmdline/apt-get.cc:1136
962 #, c-format
963 msgid "Package %s has no installation candidate"
964 msgstr "Package %s has no installation candidate"
965
966 #: cmdline/apt-get.cc:1156
967 #, c-format
968 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
969 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
970
971 #: cmdline/apt-get.cc:1164
972 #, c-format
973 msgid "%s is already the newest version.\n"
974 msgstr "%s is already the newest version.\n"
975
976 #: cmdline/apt-get.cc:1193
977 #, c-format
978 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
979 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
980
981 #: cmdline/apt-get.cc:1195
982 #, c-format
983 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
984 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
985
986 #: cmdline/apt-get.cc:1201
987 #, c-format
988 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
989 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
990
991 #: cmdline/apt-get.cc:1338
992 msgid "The update command takes no arguments"
993 msgstr "The update command takes no arguments"
994
995 #: cmdline/apt-get.cc:1351
996 msgid "Unable to lock the list directory"
997 msgstr "Unable to lock the list directory"
998
999 #: cmdline/apt-get.cc:1403
1000 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1001 msgstr "We are not supposed to delete stuff, cannot start AutoRemover"
1002
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1435
1004 msgid ""
1005 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1006 "required:"
1007 msgstr ""
1008 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1009 "required:"
1010
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1437
1012 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1013 msgstr "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1014
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1442
1016 msgid ""
1017 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1018 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1019 msgstr ""
1020 "Hmm, seems like the AutoRemoved destroyed something which really\n"
1021 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1022
1023 #.
1024 #. if (Packages == 1)
1025 #. {
1026 #. c1out << endl;
1027 #. c1out <<
1028 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1029 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1030 #. "that package should be filed.") << endl;
1031 #. }
1032 #.
1033 #: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
1034 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1035 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1036
1037 #: cmdline/apt-get.cc:1449
1038 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1039 msgstr "Internal Error, AutoRemoved broke stuff"
1040
1041 #: cmdline/apt-get.cc:1468
1042 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1043 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1044
1045 #: cmdline/apt-get.cc:1523
1046 #, c-format
1047 msgid "Couldn't find task %s"
1048 msgstr "Couldn't find task %s"
1049
1050 #: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
1051 #, c-format
1052 msgid "Couldn't find package %s"
1053 msgstr "Couldn't find package %s"
1054
1055 #: cmdline/apt-get.cc:1661
1056 #, c-format
1057 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1058 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1059
1060 #: cmdline/apt-get.cc:1692
1061 #, c-format
1062 msgid "%s set to manually installed.\n"
1063 msgstr "%s set to manually installed.\n"
1064
1065 #: cmdline/apt-get.cc:1705
1066 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1067 msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1068
1069 #: cmdline/apt-get.cc:1708
1070 msgid ""
1071 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1072 "solution)."
1073 msgstr ""
1074 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1075 "solution)."
1076
1077 #: cmdline/apt-get.cc:1720
1078 msgid ""
1079 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1080 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1081 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1082 "or been moved out of Incoming."
1083 msgstr ""
1084 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1085 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1086 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1087 "or been moved out of Incoming."
1088
1089 #: cmdline/apt-get.cc:1738
1090 msgid "Broken packages"
1091 msgstr "Broken packages"
1092
1093 #: cmdline/apt-get.cc:1767
1094 msgid "The following extra packages will be installed:"
1095 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1096
1097 #: cmdline/apt-get.cc:1856
1098 msgid "Suggested packages:"
1099 msgstr "Suggested packages:"
1100
1101 #: cmdline/apt-get.cc:1857
1102 msgid "Recommended packages:"
1103 msgstr "Recommended packages:"
1104
1105 #: cmdline/apt-get.cc:1885
1106 msgid "Calculating upgrade... "
1107 msgstr "Calculating upgrade... "
1108
1109 #: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1110 msgid "Failed"
1111 msgstr "Failed"
1112
1113 #: cmdline/apt-get.cc:1893
1114 msgid "Done"
1115 msgstr "Done"
1116
1117 #: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
1118 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1119 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1120
1121 #: cmdline/apt-get.cc:2068
1122 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1123 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1124
1125 #: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
1126 #, c-format
1127 msgid "Unable to find a source package for %s"
1128 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1129
1130 #: cmdline/apt-get.cc:2147
1131 #, c-format
1132 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1133 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1134
1135 #: cmdline/apt-get.cc:2175
1136 #, c-format
1137 msgid "You don't have enough free space in %s"
1138 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1139
1140 #: cmdline/apt-get.cc:2181
1141 #, c-format
1142 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1143 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1144
1145 #: cmdline/apt-get.cc:2184
1146 #, c-format
1147 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1148 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1149
1150 #: cmdline/apt-get.cc:2190
1151 #, c-format
1152 msgid "Fetch source %s\n"
1153 msgstr "Fetch source %s\n"
1154
1155 #: cmdline/apt-get.cc:2221
1156 msgid "Failed to fetch some archives."
1157 msgstr "Failed to fetch some archives."
1158
1159 #: cmdline/apt-get.cc:2249
1160 #, c-format
1161 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1162 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1163
1164 #: cmdline/apt-get.cc:2261
1165 #, c-format
1166 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1167 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1168
1169 #: cmdline/apt-get.cc:2262
1170 #, c-format
1171 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1172 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1173
1174 #: cmdline/apt-get.cc:2279
1175 #, c-format
1176 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1177 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1178
1179 #: cmdline/apt-get.cc:2298
1180 msgid "Child process failed"
1181 msgstr "Child process failed"
1182
1183 #: cmdline/apt-get.cc:2314
1184 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1185 msgstr ""
1186 "Must specify at least one package for which you want to check builddeps"
1187
1188 #: cmdline/apt-get.cc:2342
1189 #, c-format
1190 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1191 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1192
1193 #: cmdline/apt-get.cc:2362
1194 #, c-format
1195 msgid "%s has no build depends.\n"
1196 msgstr "%s has no build depends.\n"
1197
1198 #: cmdline/apt-get.cc:2414
1199 #, c-format
1200 msgid ""
1201 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1202 "found"
1203 msgstr ""
1204 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1205 "found"
1206
1207 #: cmdline/apt-get.cc:2467
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1211 "package %s can satisfy version requirements"
1212 msgstr ""
1213 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1214 "package %s can satisfy version requirements"
1215
1216 #: cmdline/apt-get.cc:2503
1217 #, c-format
1218 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1219 msgstr ""
1220 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1221
1222 #: cmdline/apt-get.cc:2528
1223 #, c-format
1224 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1225 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1226
1227 #: cmdline/apt-get.cc:2542
1228 #, c-format
1229 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1230 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1231
1232 #: cmdline/apt-get.cc:2546
1233 msgid "Failed to process build dependencies"
1234 msgstr "Failed to process build dependencies"
1235
1236 #: cmdline/apt-get.cc:2578
1237 msgid "Supported modules:"
1238 msgstr "Supported modules:"
1239
1240 #: cmdline/apt-get.cc:2619
1241 msgid ""
1242 "Usage: apt-get [options] command\n"
1243 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1244 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1245 "\n"
1246 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1247 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1248 "and install.\n"
1249 "\n"
1250 "Commands:\n"
1251 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1252 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1253 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1254 " remove - Remove packages\n"
1255 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1256 " purge - Remove and purge packages\n"
1257 " source - Download source archives\n"
1258 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1259 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1260 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1261 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1262 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1263 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1264 "\n"
1265 "Options:\n"
1266 " -h This help text.\n"
1267 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1268 " -qq No output except for errors\n"
1269 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1270 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1271 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1272 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1273 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1274 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1275 " -b Build the source package after fetching it\n"
1276 " -V Show verbose version numbers\n"
1277 " -c=? Read this configuration file\n"
1278 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1279 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1280 "pages for more information and options.\n"
1281 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1282 msgstr ""
1283 "Usage: apt-get [options] command\n"
1284 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1285 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1286 "\n"
1287 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1288 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1289 "and install.\n"
1290 "\n"
1291 "Commands:\n"
1292 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1293 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1294 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1295 " remove - Remove packages\n"
1296 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1297 " purge - Remove and purge packages\n"
1298 " source - Download source archives\n"
1299 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1300 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1301 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1302 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1303 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1304 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1305 "\n"
1306 "Options:\n"
1307 " -h This help text.\n"
1308 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1309 " -qq No output except for errors\n"
1310 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1311 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1312 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1313 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1314 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1315 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1316 " -b Build the source package after fetching it\n"
1317 " -V Show verbose version numbers\n"
1318 " -c=? Read this configuration file\n"
1319 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1320 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1321 "pages for more information and options.\n"
1322 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1323
1324 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1325 msgid "Hit "
1326 msgstr "Hit "
1327
1328 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1329 msgid "Get:"
1330 msgstr "Get: "
1331
1332 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1333 msgid "Ign "
1334 msgstr "Ign "
1335
1336 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1337 msgid "Err "
1338 msgstr "Err "
1339
1340 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1341 #, c-format
1342 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1343 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1344
1345 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1346 #, c-format
1347 msgid " [Working]"
1348 msgstr " [Working]"
1349
1350 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1351 #, c-format
1352 msgid ""
1353 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1354 " '%s'\n"
1355 "in the drive '%s' and press enter\n"
1356 msgstr ""
1357 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1358 " '%s'\n"
1359 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1360
1361 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1362 msgid "Unknown package record!"
1363 msgstr "Unknown package record!"
1364
1365 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1366 msgid ""
1367 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1368 "\n"
1369 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1370 "to indicate what kind of file it is.\n"
1371 "\n"
1372 "Options:\n"
1373 " -h This help text\n"
1374 " -s Use source file sorting\n"
1375 " -c=? Read this configuration file\n"
1376 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1377 msgstr ""
1378 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1379 "\n"
1380 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1381 "to indicate what kind of file it is.\n"
1382 "\n"
1383 "Options:\n"
1384 " -h This help text\n"
1385 " -s Use source file sorting\n"
1386 " -c=? Read this configuration file\n"
1387 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1388
1389 #: dselect/install:32
1390 msgid "Bad default setting!"
1391 msgstr "Bad default setting!"
1392
1393 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1394 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1395 msgid "Press enter to continue."
1396 msgstr "Press enter to continue."
1397
1398 #: dselect/install:91
1399 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1400 msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1401
1402 #: dselect/install:101
1403 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1404 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1405
1406 #: dselect/install:102
1407 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1408 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1409
1410 #: dselect/install:103
1411 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1412 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1413
1414 #: dselect/install:104
1415 msgid ""
1416 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1417 msgstr ""
1418 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1419
1420 #: dselect/update:30
1421 msgid "Merging available information"
1422 msgstr "Merging available information"
1423
1424 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1425 msgid "Failed to create pipes"
1426 msgstr "Failed to create pipes"
1427
1428 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1429 msgid "Failed to exec gzip "
1430 msgstr "Failed to exec gzip "
1431
1432 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1433 msgid "Corrupted archive"
1434 msgstr "Corrupted archive"
1435
1436 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1437 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1438 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1439
1440 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1441 #, c-format
1442 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1443 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1444
1445 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1446 msgid "Invalid archive signature"
1447 msgstr "Invalid archive signature"
1448
1449 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1450 msgid "Error reading archive member header"
1451 msgstr "Error reading archive member header"
1452
1453 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1454 msgid "Invalid archive member header"
1455 msgstr "Invalid archive member header"
1456
1457 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1458 msgid "Archive is too short"
1459 msgstr "Archive is too short"
1460
1461 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1462 msgid "Failed to read the archive headers"
1463 msgstr "Failed to read the archive headers"
1464
1465 #: apt-inst/filelist.cc:380
1466 msgid "DropNode called on still linked node"
1467 msgstr "DropNode called on still linked node"
1468
1469 #: apt-inst/filelist.cc:412
1470 msgid "Failed to locate the hash element!"
1471 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1472
1473 #: apt-inst/filelist.cc:459
1474 msgid "Failed to allocate diversion"
1475 msgstr "Failed to allocate diversion"
1476
1477 #: apt-inst/filelist.cc:464
1478 msgid "Internal error in AddDiversion"
1479 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1480
1481 #: apt-inst/filelist.cc:477
1482 #, c-format
1483 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1484 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1485
1486 #: apt-inst/filelist.cc:506
1487 #, c-format
1488 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1489 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1490
1491 #: apt-inst/filelist.cc:549
1492 #, c-format
1493 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1494 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1495
1496 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1497 #, c-format
1498 msgid "Failed to write file %s"
1499 msgstr "Failed to write file %s"
1500
1501 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1502 #, c-format
1503 msgid "Failed to close file %s"
1504 msgstr "Failed to close file %s"
1505
1506 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1507 #, c-format
1508 msgid "The path %s is too long"
1509 msgstr "The path %s is too long"
1510
1511 #: apt-inst/extract.cc:124
1512 #, c-format
1513 msgid "Unpacking %s more than once"
1514 msgstr "Unpacking %s more than once"
1515
1516 #: apt-inst/extract.cc:134
1517 #, c-format
1518 msgid "The directory %s is diverted"
1519 msgstr "The directory %s is diverted"
1520
1521 #: apt-inst/extract.cc:144
1522 #, c-format
1523 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1524 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1525
1526 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1527 msgid "The diversion path is too long"
1528 msgstr "The diversion path is too long"
1529
1530 #: apt-inst/extract.cc:240
1531 #, c-format
1532 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1533 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1534
1535 #: apt-inst/extract.cc:280
1536 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1537 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1538
1539 #: apt-inst/extract.cc:284
1540 msgid "The path is too long"
1541 msgstr "The path is too long"
1542
1543 #: apt-inst/extract.cc:414
1544 #, c-format
1545 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1546 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1547
1548 #: apt-inst/extract.cc:431
1549 #, c-format
1550 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1551 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1552
1553 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
1554 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1555 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1556 #, c-format
1557 msgid "Unable to read %s"
1558 msgstr "Unable to read %s"
1559
1560 #: apt-inst/extract.cc:491
1561 #, c-format
1562 msgid "Unable to stat %s"
1563 msgstr "Unable to stat %s"
1564
1565 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1566 #, c-format
1567 msgid "Failed to remove %s"
1568 msgstr "Failed to remove %s"
1569
1570 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1571 #, c-format
1572 msgid "Unable to create %s"
1573 msgstr "Unable to create %s"
1574
1575 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1576 #, c-format
1577 msgid "Failed to stat %sinfo"
1578 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1579
1580 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1581 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1582 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1583
1584 #. Build the status cache
1585 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
1586 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
1587 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
1588 msgid "Reading package lists"
1589 msgstr "Reading package lists"
1590
1591 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1592 #, c-format
1593 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1594 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1595
1596 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1597 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1598 msgid "Internal error getting a package name"
1599 msgstr "Internal error getting a package name"
1600
1601 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1602 msgid "Reading file listing"
1603 msgstr "Reading file listing"
1604
1605 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1609 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1610 "package!"
1611 msgstr ""
1612 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1613 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1614 "package!"
1615
1616 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1617 #, c-format
1618 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1619 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1620
1621 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1622 msgid "Internal error getting a node"
1623 msgstr "Internal error getting a node"
1624
1625 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1626 #, c-format
1627 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1628 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1629
1630 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1631 msgid "The diversion file is corrupted"
1632 msgstr "The diversion file is corrupted"
1633
1634 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1635 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1636 #, c-format
1637 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1638 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1639
1640 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1641 msgid "Internal error adding a diversion"
1642 msgstr "Internal error adding a diversion"
1643
1644 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1645 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1646 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1647
1648 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1649 #, c-format
1650 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1651 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1652
1653 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1654 #, c-format
1655 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1656 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1657
1658 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1659 #, c-format
1660 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1661 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1662
1663 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1664 #, c-format
1665 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1666 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1667
1668 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1669 #, c-format
1670 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1671 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1672
1673 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1674 #, c-format
1675 msgid "Couldn't change to %s"
1676 msgstr "Couldn't change to %s"
1677
1678 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1679 msgid "Internal error, could not locate member"
1680 msgstr "Internal error, could not locate member"
1681
1682 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1683 msgid "Failed to locate a valid control file"
1684 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1685
1686 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1687 msgid "Unparsable control file"
1688 msgstr "Unparsable control file"
1689
1690 #: methods/cdrom.cc:114
1691 #, c-format
1692 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1693 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1694
1695 #: methods/cdrom.cc:123
1696 msgid ""
1697 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1698 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1699 msgstr ""
1700 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1701 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1702
1703 #: methods/cdrom.cc:131
1704 msgid "Wrong CD-ROM"
1705 msgstr "Wrong CD-ROM"
1706
1707 #: methods/cdrom.cc:166
1708 #, c-format
1709 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1710 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1711
1712 #: methods/cdrom.cc:171
1713 msgid "Disk not found."
1714 msgstr "Disk not found."
1715
1716 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1717 msgid "File not found"
1718 msgstr "File not found"
1719
1720 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1721 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1722 msgid "Failed to stat"
1723 msgstr "Failed to stat"
1724
1725 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1726 msgid "Failed to set modification time"
1727 msgstr "Failed to set modification time"
1728
1729 #: methods/file.cc:44
1730 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1731 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1732
1733 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1734 #: methods/ftp.cc:162
1735 msgid "Logging in"
1736 msgstr "Logging in"
1737
1738 #: methods/ftp.cc:168
1739 msgid "Unable to determine the peer name"
1740 msgstr "Unable to determine the peer name"
1741
1742 #: methods/ftp.cc:173
1743 msgid "Unable to determine the local name"
1744 msgstr "Unable to determine the local name"
1745
1746 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1747 #, c-format
1748 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1749 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1750
1751 #: methods/ftp.cc:210
1752 #, c-format
1753 msgid "USER failed, server said: %s"
1754 msgstr "USER failed, server said: %s"
1755
1756 #: methods/ftp.cc:217
1757 #, c-format
1758 msgid "PASS failed, server said: %s"
1759 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1760
1761 #: methods/ftp.cc:237
1762 msgid ""
1763 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1764 "is empty."
1765 msgstr ""
1766 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1767 "is empty."
1768
1769 #: methods/ftp.cc:265
1770 #, c-format
1771 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1772 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1773
1774 #: methods/ftp.cc:291
1775 #, c-format
1776 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1777 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1778
1779 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1780 msgid "Connection timeout"
1781 msgstr "Connection timeout"
1782
1783 #: methods/ftp.cc:335
1784 msgid "Server closed the connection"
1785 msgstr "Server closed the connection"
1786
1787 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
1788 msgid "Read error"
1789 msgstr "Read error"
1790
1791 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1792 msgid "A response overflowed the buffer."
1793 msgstr "A response overflowed the buffer."
1794
1795 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1796 msgid "Protocol corruption"
1797 msgstr "Protocol corruption"
1798
1799 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
1800 msgid "Write error"
1801 msgstr "Write error"
1802
1803 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1804 msgid "Could not create a socket"
1805 msgstr "Could not create a socket"
1806
1807 #: methods/ftp.cc:698
1808 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1809 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1810
1811 #: methods/ftp.cc:704
1812 msgid "Could not connect passive socket."
1813 msgstr "Could not connect, passive socket."
1814
1815 #: methods/ftp.cc:722
1816 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1817 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1818
1819 #: methods/ftp.cc:736
1820 msgid "Could not bind a socket"
1821 msgstr "Could not bind a socket"
1822
1823 #: methods/ftp.cc:740
1824 msgid "Could not listen on the socket"
1825 msgstr "Could not listen on the socket"
1826
1827 #: methods/ftp.cc:747
1828 msgid "Could not determine the socket's name"
1829 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1830
1831 #: methods/ftp.cc:779
1832 msgid "Unable to send PORT command"
1833 msgstr "Unable to send PORT command"
1834
1835 #: methods/ftp.cc:789
1836 #, c-format
1837 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1838 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1839
1840 #: methods/ftp.cc:798
1841 #, c-format
1842 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1843 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1844
1845 #: methods/ftp.cc:818
1846 msgid "Data socket connect timed out"
1847 msgstr "Data socket connect timed out"
1848
1849 #: methods/ftp.cc:825
1850 msgid "Unable to accept connection"
1851 msgstr "Unable to accept connection"
1852
1853 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
1854 msgid "Problem hashing file"
1855 msgstr "Problem hashing file"
1856
1857 #: methods/ftp.cc:877
1858 #, c-format
1859 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1860 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1861
1862 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1863 msgid "Data socket timed out"
1864 msgstr "Data socket timed out"
1865
1866 #: methods/ftp.cc:922
1867 #, c-format
1868 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1869 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1870
1871 #. Get the files information
1872 #: methods/ftp.cc:997
1873 msgid "Query"
1874 msgstr "Query"
1875
1876 #: methods/ftp.cc:1109
1877 msgid "Unable to invoke "
1878 msgstr "Unable to invoke"
1879
1880 #: methods/connect.cc:70
1881 #, c-format
1882 msgid "Connecting to %s (%s)"
1883 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1884
1885 #: methods/connect.cc:81
1886 #, c-format
1887 msgid "[IP: %s %s]"
1888 msgstr "[IP: %s %s]"
1889
1890 #: methods/connect.cc:90
1891 #, c-format
1892 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1893 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1894
1895 #: methods/connect.cc:96
1896 #, c-format
1897 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1898 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1899
1900 #: methods/connect.cc:104
1901 #, c-format
1902 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1903 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1904
1905 #: methods/connect.cc:119
1906 #, c-format
1907 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1908 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1909
1910 #. We say this mainly because the pause here is for the
1911 #. ssh connection that is still going
1912 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1913 #, c-format
1914 msgid "Connecting to %s"
1915 msgstr "Connecting to %s"
1916
1917 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1918 #, c-format
1919 msgid "Could not resolve '%s'"
1920 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1921
1922 #: methods/connect.cc:190
1923 #, c-format
1924 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1925 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1926
1927 #: methods/connect.cc:193
1928 #, c-format
1929 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1930 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1931
1932 #: methods/connect.cc:240
1933 #, c-format
1934 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1935 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1936
1937 #: methods/gpgv.cc:65
1938 #, c-format
1939 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1940 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1941
1942 #: methods/gpgv.cc:101
1943 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1944 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1945
1946 #: methods/gpgv.cc:205
1947 msgid ""
1948 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1949 msgstr ""
1950 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1951
1952 #: methods/gpgv.cc:210
1953 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1954 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1955
1956 #: methods/gpgv.cc:214
1957 #, c-format
1958 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1959 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1960
1961 #: methods/gpgv.cc:219
1962 msgid "Unknown error executing gpgv"
1963 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1964
1965 #: methods/gpgv.cc:250
1966 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1967 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1968
1969 #: methods/gpgv.cc:257
1970 msgid ""
1971 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1972 "available:\n"
1973 msgstr ""
1974 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1975 "available:\n"
1976
1977 #: methods/gzip.cc:64
1978 #, c-format
1979 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1980 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1981
1982 #: methods/gzip.cc:109
1983 #, c-format
1984 msgid "Read error from %s process"
1985 msgstr "Read error from %s process"
1986
1987 #: methods/http.cc:377
1988 msgid "Waiting for headers"
1989 msgstr "Waiting for headers"
1990
1991 #: methods/http.cc:523
1992 #, c-format
1993 msgid "Got a single header line over %u chars"
1994 msgstr "Got a single header line over %u chars"
1995
1996 #: methods/http.cc:531
1997 msgid "Bad header line"
1998 msgstr "Bad header line"
1999
2000 #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
2001 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2002 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2003
2004 #: methods/http.cc:586
2005 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2006 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2007
2008 #: methods/http.cc:601
2009 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2010 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2011
2012 #: methods/http.cc:603
2013 msgid "This HTTP server has broken range support"
2014 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2015
2016 #: methods/http.cc:627
2017 msgid "Unknown date format"
2018 msgstr "Unknown date format"
2019
2020 #: methods/http.cc:774
2021 msgid "Select failed"
2022 msgstr "Select failed"
2023
2024 #: methods/http.cc:779
2025 msgid "Connection timed out"
2026 msgstr "Connection timed out"
2027
2028 #: methods/http.cc:802
2029 msgid "Error writing to output file"
2030 msgstr "Error writing to output file"
2031
2032 #: methods/http.cc:833
2033 msgid "Error writing to file"
2034 msgstr "Error writing to file"
2035
2036 #: methods/http.cc:861
2037 msgid "Error writing to the file"
2038 msgstr "Error writing to the file"
2039
2040 #: methods/http.cc:875
2041 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2042 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2043
2044 #: methods/http.cc:877
2045 msgid "Error reading from server"
2046 msgstr "Error reading from server"
2047
2048 #: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
2049 msgid "Failed to truncate file"
2050 msgstr "Failed to truncate file"
2051
2052 #: methods/http.cc:1105
2053 msgid "Bad header data"
2054 msgstr "Bad header data"
2055
2056 #: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177
2057 msgid "Connection failed"
2058 msgstr "Connection failed"
2059
2060 #: methods/http.cc:1229
2061 msgid "Internal error"
2062 msgstr "Internal error"
2063
2064 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
2065 msgid "Can't mmap an empty file"
2066 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2067
2068 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
2069 #, c-format
2070 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2071 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2072
2073 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213
2074 msgid "Dynamic MMap ran out of room"
2075 msgstr "Dynamic MMap ran out of room"
2076
2077 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
2078 #, c-format
2079 msgid "Selection %s not found"
2080 msgstr "Selection %s not found"
2081
2082 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
2083 #, c-format
2084 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2085 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2086
2087 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
2088 #, c-format
2089 msgid "Opening configuration file %s"
2090 msgstr "Opening configuration file %s"
2091
2092 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
2093 #, c-format
2094 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2095 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2096
2097 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
2098 #, c-format
2099 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2100 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2101
2102 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
2103 #, c-format
2104 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2105 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2106
2107 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2108 #, c-format
2109 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2110 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2111
2112 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
2113 #, c-format
2114 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2115 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2116
2117 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2118 #, c-format
2119 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2120 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2121
2122 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
2123 #, c-format
2124 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2125 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2126
2127 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
2128 #, c-format
2129 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2130 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2131
2132 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2133 #, c-format
2134 msgid "%c%s... Error!"
2135 msgstr "%c%s... Error!"
2136
2137 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2138 #, c-format
2139 msgid "%c%s... Done"
2140 msgstr "%c%s... Done"
2141
2142 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2143 #, c-format
2144 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2145 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2146
2147 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2148 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2149 #, c-format
2150 msgid "Command line option %s is not understood"
2151 msgstr "Command line option %s is not understood"
2152
2153 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2154 #, c-format
2155 msgid "Command line option %s is not boolean"
2156 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2157
2158 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2159 #, c-format
2160 msgid "Option %s requires an argument."
2161 msgstr "Option %s requires an argument."
2162
2163 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2164 #, c-format
2165 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2166 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2167
2168 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2169 #, c-format
2170 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2171 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2172
2173 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2174 #, c-format
2175 msgid "Option '%s' is too long"
2176 msgstr "Option '%s' is too long"
2177
2178 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2179 #, c-format
2180 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2181 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2182
2183 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2184 #, c-format
2185 msgid "Invalid operation %s"
2186 msgstr "Invalid operation %s"
2187
2188 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2189 #, c-format
2190 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2191 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2192
2193 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
2194 #: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
2195 #, c-format
2196 msgid "Unable to change to %s"
2197 msgstr "Unable to change to %s"
2198
2199 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
2200 msgid "Failed to stat the cdrom"
2201 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2202
2203 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2204 #, c-format
2205 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2206 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2207
2208 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2209 #, c-format
2210 msgid "Could not open lock file %s"
2211 msgstr "Could not open lock file %s"
2212
2213 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2214 #, c-format
2215 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2216 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2217
2218 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2219 #, c-format
2220 msgid "Could not get lock %s"
2221 msgstr "Could not get lock %s"
2222
2223 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2224 #, c-format
2225 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2226 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2227
2228 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
2229 #, c-format
2230 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2231 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2232
2233 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2234 #, c-format
2235 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2236 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2237
2238 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2239 #, c-format
2240 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2241 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2242
2243 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
2244 #, c-format
2245 msgid "Could not open file %s"
2246 msgstr "Could not open file %s"
2247
2248 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
2249 #, c-format
2250 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2251 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2252
2253 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
2254 #, c-format
2255 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2256 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2257
2258 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
2259 msgid "Problem closing the file"
2260 msgstr "Problem closing the file"
2261
2262 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
2263 msgid "Problem unlinking the file"
2264 msgstr "Problem unlinking the file"
2265
2266 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
2267 msgid "Problem syncing the file"
2268 msgstr "Problem syncing the file"
2269
2270 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2271 msgid "Empty package cache"
2272 msgstr "Empty package cache"
2273
2274 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2275 msgid "The package cache file is corrupted"
2276 msgstr "The package cache file is corrupted"
2277
2278 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2279 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2280 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2281
2282 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2283 #, c-format
2284 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2285 msgstr "This APT does not support the versioning system ‘%s’"
2286
2287 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2288 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2289 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2290
2291 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2292 msgid "Depends"
2293 msgstr "Depends"
2294
2295 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2296 msgid "PreDepends"
2297 msgstr "PreDepends"
2298
2299 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2300 msgid "Suggests"
2301 msgstr "Suggests"
2302
2303 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2304 msgid "Recommends"
2305 msgstr "Recommends"
2306
2307 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2308 msgid "Conflicts"
2309 msgstr "Conflicts"
2310
2311 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2312 msgid "Replaces"
2313 msgstr "Replaces"
2314
2315 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2316 msgid "Obsoletes"
2317 msgstr "Obsoletes"
2318
2319 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2320 msgid "Breaks"
2321 msgstr "Breaks"
2322
2323 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2324 msgid "important"
2325 msgstr "important"
2326
2327 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2328 msgid "required"
2329 msgstr "required"
2330
2331 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2332 msgid "standard"
2333 msgstr "standard"
2334
2335 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2336 msgid "optional"
2337 msgstr "optional"
2338
2339 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2340 msgid "extra"
2341 msgstr "extra"
2342
2343 #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2344 msgid "Building dependency tree"
2345 msgstr "Building dependency tree"
2346
2347 #: apt-pkg/depcache.cc:122
2348 msgid "Candidate versions"
2349 msgstr "Candidate versions"
2350
2351 #: apt-pkg/depcache.cc:151
2352 msgid "Dependency generation"
2353 msgstr "Dependency generation"
2354
2355 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2356 msgid "Reading state information"
2357 msgstr "Reading state information"
2358
2359 #: apt-pkg/depcache.cc:219
2360 #, c-format
2361 msgid "Failed to open StateFile %s"
2362 msgstr "Failed to open StateFile %s"
2363
2364 #: apt-pkg/depcache.cc:225
2365 #, c-format
2366 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2367 msgstr "Failed to write temporary StateFile %s"
2368
2369 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2370 #, c-format
2371 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2372 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2373
2374 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2375 #, c-format
2376 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2377 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2378
2379 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2380 #, c-format
2381 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2382 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2383
2384 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2385 #, c-format
2386 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2387 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2388
2389 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2390 #, c-format
2391 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2392 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2393
2394 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2395 #, c-format
2396 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2397 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2398
2399 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2400 #, c-format
2401 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2402 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2403
2404 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2405 #, c-format
2406 msgid "Opening %s"
2407 msgstr "Opening %s"
2408
2409 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2410 #, c-format
2411 msgid "Line %u too long in source list %s."
2412 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2413
2414 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2415 #, c-format
2416 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2417 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2418
2419 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2420 #, c-format
2421 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2422 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2423
2424 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2425 #, c-format
2426 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2427 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2428
2429 #: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2430 #, c-format
2431 msgid ""
2432 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2433 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2434 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2435 msgstr ""
2436 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2437 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2438 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2439
2440 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2441 #, c-format
2442 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2443 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2444
2445 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2449 msgstr ""
2450 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2451
2452 #: apt-pkg/algorithms.cc:1107
2453 msgid ""
2454 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2455 "held packages."
2456 msgstr ""
2457 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2458 "held packages."
2459
2460 #: apt-pkg/algorithms.cc:1109
2461 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2462 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2463
2464 #: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377
2465 msgid ""
2466 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2467 "used instead."
2468 msgstr ""
2469 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2470 "used instead."
2471
2472 #: apt-pkg/acquire.cc:59
2473 #, c-format
2474 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2475 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2476
2477 #: apt-pkg/acquire.cc:63
2478 #, c-format
2479 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2480 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2481
2482 #. only show the ETA if it makes sense
2483 #. two days
2484 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2485 #, c-format
2486 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2487 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2488
2489 #: apt-pkg/acquire.cc:830
2490 #, c-format
2491 msgid "Retrieving file %li of %li"
2492 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2493
2494 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2495 #, c-format
2496 msgid "The method driver %s could not be found."
2497 msgstr "The method driver %s could not be found."
2498
2499 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2500 #, c-format
2501 msgid "Method %s did not start correctly"
2502 msgstr "Method %s did not start correctly"
2503
2504 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
2505 #, c-format
2506 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2507 msgstr ""
2508 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2509
2510 #: apt-pkg/init.cc:124
2511 #, c-format
2512 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2513 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2514
2515 #: apt-pkg/init.cc:140
2516 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2517 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2518
2519 #: apt-pkg/clean.cc:57
2520 #, c-format
2521 msgid "Unable to stat %s."
2522 msgstr "Unable to stat %s."
2523
2524 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2525 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2526 msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2527
2528 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2529 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2530 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2531
2532 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2533 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2534 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2535
2536 #: apt-pkg/policy.cc:267
2537 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2538 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2539
2540 #: apt-pkg/policy.cc:289
2541 #, c-format
2542 msgid "Did not understand pin type %s"
2543 msgstr "Did not understand pin type %s"
2544
2545 #: apt-pkg/policy.cc:297
2546 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2547 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2548
2549 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2550 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2551 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2552
2553 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2554 #, c-format
2555 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2556 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2557
2558 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2559 #, c-format
2560 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2561 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2562
2563 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
2564 #, c-format
2565 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2566 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2567
2568 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
2569 #, c-format
2570 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2571 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2572
2573 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
2574 #, c-format
2575 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2576 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2577
2578 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
2579 #, c-format
2580 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2581 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2582
2583 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2584 #, c-format
2585 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2586 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2587
2588 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
2589 #, c-format
2590 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2591 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2592
2593 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
2594 #, c-format
2595 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2596 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2597
2598 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
2599 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2600 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2601
2602 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
2603 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2604 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2605
2606 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
2607 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2608 msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT can handle."
2609
2610 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
2611 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2612 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2613
2614 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2615 #, c-format
2616 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2617 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2618
2619 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
2620 #, c-format
2621 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2622 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2623
2624 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2625 #, c-format
2626 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2627 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2628
2629 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
2630 #, c-format
2631 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2632 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2633
2634 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
2635 msgid "Collecting File Provides"
2636 msgstr "Collecting File Provides"
2637
2638 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
2639 msgid "IO Error saving source cache"
2640 msgstr "IO Error saving source cache"
2641
2642 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2643 #, c-format
2644 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2645 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2646
2647 #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2648 msgid "MD5Sum mismatch"
2649 msgstr "MD5Sum mismatch"
2650
2651 #: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
2652 msgid "Hash Sum mismatch"
2653 msgstr "Hash Sum mismatch"
2654
2655 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
2656 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2657 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2658
2659 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
2660 #, c-format
2661 msgid ""
2662 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2663 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2664 msgstr ""
2665 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2666 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2667
2668 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
2669 #, c-format
2670 msgid ""
2671 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2672 "manually fix this package."
2673 msgstr ""
2674 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2675 "manually fix this package."
2676
2677 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
2678 #, c-format
2679 msgid ""
2680 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2681 msgstr ""
2682 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2683
2684 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
2685 msgid "Size mismatch"
2686 msgstr "Size mismatch"
2687
2688 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2689 #, c-format
2690 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2691 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2692
2693 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2694 #, c-format
2695 msgid ""
2696 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2697 "Mounting CD-ROM\n"
2698 msgstr ""
2699 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2700 "Mounting CD-ROM\n"
2701
2702 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2703 msgid "Identifying.. "
2704 msgstr "Identifying.. "
2705
2706 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2707 #, c-format
2708 msgid "Stored label: %s\n"
2709 msgstr "Stored label: %s\n"
2710
2711 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2712 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2713 msgstr "Unmounting CD-ROM...\n"
2714
2715 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
2716 #, c-format
2717 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2718 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2719
2720 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2721 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2722 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2723
2724 #: apt-pkg/cdrom.cc:612
2725 msgid "Waiting for disc...\n"
2726 msgstr "Waiting for disc...\n"
2727
2728 #. Mount the new CDROM
2729 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2730 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2731 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2732
2733 #: apt-pkg/cdrom.cc:638
2734 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2735 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2736
2737 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2738 #, c-format
2739 msgid ""
2740 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2741 "zu signatures\n"
2742 msgstr ""
2743 "Found %zu package indices, %zu source indices, %zu translation indices and %"
2744 "zu signatures\n"
2745
2746 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
2747 #, c-format
2748 msgid "Found label '%s'\n"
2749 msgstr "Found label: %s\n"
2750
2751 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2752 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2753 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2754
2755 #: apt-pkg/cdrom.cc:760
2756 #, c-format
2757 msgid ""
2758 "This disc is called: \n"
2759 "'%s'\n"
2760 msgstr ""
2761 "This disc is called: \n"
2762 "'%s'\n"
2763
2764 #: apt-pkg/cdrom.cc:764
2765 msgid "Copying package lists..."
2766 msgstr "Copying package lists..."
2767
2768 #: apt-pkg/cdrom.cc:790
2769 msgid "Writing new source list\n"
2770 msgstr "Writing new source list\n"
2771
2772 #: apt-pkg/cdrom.cc:799
2773 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2774 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2775
2776 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2777 #, c-format
2778 msgid "Wrote %i records.\n"
2779 msgstr "Wrote %i records.\n"
2780
2781 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2782 #, c-format
2783 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2784 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2785
2786 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2787 #, c-format
2788 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2789 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2790
2791 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2792 #, c-format
2793 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2794 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2795
2796 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2797 #, c-format
2798 msgid "Installing %s"
2799 msgstr "Installing %s"
2800
2801 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
2802 #, c-format
2803 msgid "Configuring %s"
2804 msgstr "Configuring %s"
2805
2806 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
2807 #, c-format
2808 msgid "Removing %s"
2809 msgstr "Removing %s"
2810
2811 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2812 #, c-format
2813 msgid "Running post-installation trigger %s"
2814 msgstr "Running post-installation trigger %s"
2815
2816 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
2817 #, c-format
2818 msgid "Directory '%s' missing"
2819 msgstr "Directory '%s' missing."
2820
2821 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
2822 #, c-format
2823 msgid "Preparing %s"
2824 msgstr "Preparing %s"
2825
2826 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
2827 #, c-format
2828 msgid "Unpacking %s"
2829 msgstr "Unpacking %s"
2830
2831 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
2832 #, c-format
2833 msgid "Preparing to configure %s"
2834 msgstr "Preparing to configure %s"
2835
2836 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
2837 #, c-format
2838 msgid "Processing triggers for %s"
2839 msgstr "Processing triggers for %s"
2840
2841 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
2842 #, c-format
2843 msgid "Installed %s"
2844 msgstr "Installed %s"
2845
2846 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
2847 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
2848 #, c-format
2849 msgid "Preparing for removal of %s"
2850 msgstr "Preparing for removal of %s"
2851
2852 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
2853 #, c-format
2854 msgid "Removed %s"
2855 msgstr "Removed %s"
2856
2857 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
2858 #, c-format
2859 msgid "Preparing to completely remove %s"
2860 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2861
2862 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
2863 #, c-format
2864 msgid "Completely removed %s"
2865 msgstr "Completely removed %s"
2866
2867 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
2868 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2869 msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2870
2871 #: methods/rred.cc:219
2872 msgid "Could not patch file"
2873 msgstr "Could not patch file"
2874
2875 #: methods/rsh.cc:330
2876 msgid "Connection closed prematurely"
2877 msgstr "Connection closed prematurely"