add also <refentryinfo> to the list of unstranslated tags for po4a
[ntk/apt.git] / doc / po / apt-doc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-21 07:56+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: TH
20 #: apt.8:17
21 #, no-wrap
22 msgid "apt"
23 msgstr ""
24
25 #. type: TH
26 #: apt.8:17
27 #, no-wrap
28 msgid "16 June 1998"
29 msgstr ""
30
31 #. type: TH
32 #: apt.8:17
33 #, no-wrap
34 msgid "Debian GNU/Linux"
35 msgstr ""
36
37 #. type: SH
38 #: apt.8:18
39 #, no-wrap
40 msgid "NAME"
41 msgstr ""
42
43 #. type: Plain text
44 #: apt.8:20
45 msgid "apt - Advanced Package Tool"
46 msgstr ""
47
48 #. type: SH
49 #: apt.8:20
50 #, no-wrap
51 msgid "SYNOPSIS"
52 msgstr ""
53
54 #. type: Plain text
55 #: apt.8:22
56 msgid "B<apt>"
57 msgstr ""
58
59 #. type: SH
60 #: apt.8:22
61 #, no-wrap
62 msgid "DESCRIPTION"
63 msgstr ""
64
65 #. type: Plain text
66 #: apt.8:31
67 msgid ""
68 "APT is a management system for software packages. For normal day to day "
69 "package management there are several frontends available, such as "
70 "B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window "
71 "System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though."
72 msgstr ""
73
74 #. type: SH
75 #: apt.8:31
76 #, no-wrap
77 msgid "SEE ALSO"
78 msgstr ""
79
80 #. type: Plain text
81 #: apt.8:38
82 msgid ""
83 "B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources.list>(5), "
84 "B<apt_preferences>(5), B<apt-secure>(8)"
85 msgstr ""
86
87 #. type: SH
88 #: apt.8:38
89 #, no-wrap
90 msgid "DIAGNOSTICS"
91 msgstr ""
92
93 #. type: Plain text
94 #: apt.8:40
95 msgid "apt returns zero on normal operation, decimal 100 on error."
96 msgstr ""
97
98 #. type: SH
99 #: apt.8:40
100 #, no-wrap
101 msgid "BUGS"
102 msgstr ""
103
104 #. type: Plain text
105 #: apt.8:42
106 msgid "This manpage isn't even started."
107 msgstr ""
108
109 #. type: Plain text
110 #: apt.8:51
111 msgid ""
112 "See E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. If you wish to report a bug in "
113 "B<apt>, please see I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> or the "
114 "B<reportbug>(1) command."
115 msgstr ""
116
117 #. type: SH
118 #: apt.8:51
119 #, no-wrap
120 msgid "AUTHOR"
121 msgstr ""
122
123 #. type: Plain text
124 #: apt.8:52
125 msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>."
126 msgstr ""
127
128 #. type: Plain text
129 #: apt.ent:7
130 #, no-wrap
131 msgid ""
132 "<!ENTITY apt-author.team \"\n"
133 " <author>\n"
134 " <othername>APT team</othername>\n"
135 " <contrib></contrib>\n"
136 " </author>\n"
137 "\">\n"
138 msgstr ""
139
140 #. type: Plain text
141 #: apt.ent:13
142 #, no-wrap
143 msgid ""
144 "<!ENTITY apt-qapage \"\n"
145 "\t<para>\n"
146 "\t\t<ulink url='http://packages.qa.debian.org/a/apt.html'>QA Page</ulink>\n"
147 "\t</para>\n"
148 "\">\n"
149 msgstr ""
150
151 #. type: Plain text
152 #: apt.ent:24
153 #, no-wrap
154 msgid ""
155 "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n"
156 "<!ENTITY manbugs \"\n"
157 " <refsect1><title>Bugs</title>\n"
158 " <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug page</ulink>.\n"
159 " If you wish to report a bug in APT, please see\n"
160 " <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> or the\n"
161 " &reportbug; command.\n"
162 " </para>\n"
163 " </refsect1>\n"
164 "\">\n"
165 msgstr ""
166
167 #. type: Plain text
168 #: apt.ent:32
169 #, no-wrap
170 msgid ""
171 "<!-- Boiler plate Author section -->\n"
172 "<!ENTITY manauthor \"\n"
173 " <refsect1><title>Author</title>\n"
174 " <para>APT was written by the APT team "
175 "<email>apt@packages.debian.org</email>.\n"
176 " </para>\n"
177 " </refsect1>\n"
178 "\">\n"
179 msgstr ""
180
181 #. type: Plain text
182 #: apt.ent:42
183 #, no-wrap
184 msgid ""
185 "<!-- Should be used within the option section of the text to\n"
186 " put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->\n"
187 "<!ENTITY apt-commonoptions \"\n"
188 " <varlistentry><term><option>-h</option></term>\n"
189 " <term><option>--help</option></term>\n"
190 " <listitem><para>Show a short usage summary.\n"
191 " </para>\n"
192 " </listitem>\n"
193 " </varlistentry>\n"
194 msgstr ""
195
196 #. type: Plain text
197 #: apt.ent:50
198 #, no-wrap
199 msgid ""
200 " <varlistentry>\n"
201 " <term><option>-v</option></term>\n"
202 " <term><option>--version</option></term>\n"
203 " <listitem><para>Show the program version.\n"
204 " </para>\n"
205 " </listitem>\n"
206 " </varlistentry>\n"
207 msgstr ""
208
209 #. type: Plain text
210 #: apt.ent:62
211 #, no-wrap
212 msgid ""
213 " <varlistentry>\n"
214 " <term><option>-c</option></term>\n"
215 " <term><option>--config-file</option></term>\n"
216 " <listitem><para>Configuration File; Specify a configuration file to "
217 "use. \n"
218 " The program will read the default configuration file and then this \n"
219 " configuration file. If configuration settings need to be set before "
220 "the\n"
221 " default configuration files are parsed specify a file with the "
222 "<envar>APT_CONFIG</envar>\n"
223 " environment variable. See &apt-conf; for syntax information.\n"
224 " </para>\n"
225 " </listitem>\n"
226 " </varlistentry>\n"
227 msgstr ""
228
229 #. type: Plain text
230 #: apt.ent:74
231 #, no-wrap
232 msgid ""
233 " <varlistentry>\n"
234 " <term><option>-o</option></term>\n"
235 " <term><option>--option</option></term>\n"
236 " <listitem><para>Set a Configuration Option; This will set an "
237 "arbitrary\n"
238 " configuration option. The syntax is <option>-o "
239 "Foo::Bar=bar</option>.\n"
240 " <option>-o</option> and <option>--option</option> can be used "
241 "multiple\n"
242 " times to set different options.\n"
243 " </para>\n"
244 " </listitem>\n"
245 " </varlistentry>\n"
246 "\">\n"
247 msgstr ""
248
249 #. type: Plain text
250 #: apt.ent:85
251 #, no-wrap
252 msgid ""
253 "<!-- Should be used within the option section of the text to\n"
254 " put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->\n"
255 "<!ENTITY apt-cmdblurb \"\n"
256 " <para>All command line options may be set using the configuration file, "
257 "the\n"
258 " descriptions indicate the configuration option to set. For boolean\n"
259 " options you can override the config file by using something like \n"
260 " <option>-f-</option>,<option>--no-f</option>, <option>-f=no</option>\n"
261 " or several other variations.\n"
262 " </para>\n"
263 "\">\n"
264 msgstr ""
265
266 #. type: Plain text
267 #: apt.ent:91
268 #, no-wrap
269 msgid ""
270 "<!ENTITY file-aptconf \"\n"
271 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf</filename></term>\n"
272 " <listitem><para>APT configuration file.\n"
273 " Configuration Item: "
274 "<literal>Dir::Etc::Main</literal>.</para></listitem>\n"
275 " </varlistentry>\n"
276 msgstr ""
277
278 #. type: Plain text
279 #: apt.ent:97
280 #, no-wrap
281 msgid ""
282 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n"
283 " <listitem><para>APT configuration file fragments.\n"
284 " Configuration Item: "
285 "<literal>Dir::Etc::Parts</literal>.</para></listitem>\n"
286 " </varlistentry>\n"
287 "\">\n"
288 msgstr ""
289
290 #. type: Plain text
291 #: apt.ent:103
292 #, no-wrap
293 msgid ""
294 "<!ENTITY file-cachearchives \"\n"
295 " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/</filename></term>\n"
296 " <listitem><para>Storage area for retrieved package files.\n"
297 " Configuration Item: "
298 "<literal>Dir::Cache::Archives</literal>.</para></listitem>\n"
299 " </varlistentry>\n"
300 msgstr ""
301
302 #. type: Plain text
303 #: apt.ent:109
304 #, no-wrap
305 msgid ""
306 " "
307 "<varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n"
308 " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n"
309 " Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> "
310 "(<filename>partial</filename> will be implicitly "
311 "appended). </para></listitem>\n"
312 " </varlistentry>\n"
313 "\">\n"
314 msgstr ""
315
316 #. type: Plain text
317 #: apt.ent:119
318 #, no-wrap
319 msgid ""
320 "<!ENTITY file-preferences \"\n"
321 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences</filename></term>\n"
322 " <listitem><para>Version preferences file.\n"
323 " This is where you would specify &quot;pinning&quot;,\n"
324 " i.e. a preference to get certain packages\n"
325 " from a separate source\n"
326 " or from a different version of a distribution.\n"
327 " Configuration Item: "
328 "<literal>Dir::Etc::Preferences</literal>.</para></listitem>\n"
329 " </varlistentry>\n"
330 msgstr ""
331
332 #. type: Plain text
333 #: apt.ent:125
334 #, no-wrap
335 msgid ""
336 " "
337 "<varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n"
338 " <listitem><para>File fragments for the version preferences.\n"
339 " Configuration Item: "
340 "<literal>Dir::Etc::PreferencesParts</literal>.</para></listitem>\n"
341 " </varlistentry>\n"
342 "\">\n"
343 msgstr ""
344
345 #. type: Plain text
346 #: apt.ent:131
347 #, no-wrap
348 msgid ""
349 "<!ENTITY file-sourceslist \"\n"
350 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>\n"
351 " <listitem><para>Locations to fetch packages from.\n"
352 " Configuration Item: "
353 "<literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>\n"
354 " </varlistentry>\n"
355 msgstr ""
356
357 #. type: Plain text
358 #: apt.ent:137
359 #, no-wrap
360 msgid ""
361 " "
362 "<varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n"
363 " <listitem><para>File fragments for locations to fetch packages from.\n"
364 " Configuration Item: "
365 "<literal>Dir::Etc::SourceParts</literal>.</para></listitem>\n"
366 " </varlistentry>\n"
367 "\">\n"
368 msgstr ""
369
370 #. type: Plain text
371 #: apt.ent:144
372 #, no-wrap
373 msgid ""
374 "<!ENTITY file-statelists \"\n"
375 " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>\n"
376 " <listitem><para>Storage area for state information for each package "
377 "resource specified in\n"
378 " &sources-list;\n"
379 " Configuration Item: "
380 "<literal>Dir::State::Lists</literal>.</para></listitem>\n"
381 " </varlistentry>\n"
382 msgstr ""
383
384 #. type: Plain text
385 #: apt.ent:150
386 #, no-wrap
387 msgid ""
388 " "
389 "<varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n"
390 " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n"
391 " Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> "
392 "(<filename>partial</filename> will be implicitly "
393 "appended).</para></listitem>\n"
394 " </varlistentry>\n"
395 "\">\n"
396 msgstr ""
397
398 #. type: Plain text
399 #: apt.ent:156
400 #, no-wrap
401 msgid ""
402 "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n"
403 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename></term>\n"
404 " <listitem><para>Keyring of local trusted keys, new keys will be added "
405 "here.\n"
406 " Configuration Item: "
407 "<literal>Dir::Etc::Trusted</literal>.</para></listitem>\n"
408 " </varlistentry>\n"
409 msgstr ""
410
411 #. type: Plain text
412 #: apt.ent:163
413 #, no-wrap
414 msgid ""
415 " "
416 "<varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n"
417 " <listitem><para>File fragments for the trusted keys, additional "
418 "keyrings can\n"
419 " be stored here (by other packages or the administrator).\n"
420 " Configuration Item "
421 "<literal>Dir::Etc::TrustedParts</literal>.</para></listitem>\n"
422 " </varlistentry>\n"
423 "\">\n"
424 msgstr ""
425
426 #. type: Plain text
427 #: apt.ent:171
428 #, no-wrap
429 msgid ""
430 "<!ENTITY file-extended_states \"\n"
431 " "
432 "<varlistentry><term><filename>/var/lib/apt/extended_states</filename></term>\n"
433 " <listitem><para>Status list of auto-installed packages.\n"
434 " Configuration Item: <literal>Dir::State::extended_states</literal>.\n"
435 " </para></listitem>\n"
436 " </varlistentry>\n"
437 "\">\n"
438 msgstr ""
439
440 #. type: Plain text
441 #: apt.ent:175
442 #, no-wrap
443 msgid ""
444 "<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - "
445 "comparable\n"
446 " to the other headers like NAME and DESCRIPTION and should therefore be "
447 "uppercase. -->\n"
448 "<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">\n"
449 msgstr ""
450
451 #. type: Plain text
452 #: apt.ent:184
453 #, no-wrap
454 msgid ""
455 "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has "
456 "contributed\n"
457 " to the translation in the past, who is responsible now and maybe "
458 "further information\n"
459 " specially related to your translation. -->\n"
460 "<!ENTITY translation-holder \"\n"
461 " The english translation was done by John Doe "
462 "<email>john@doe.org</email> in 2009,\n"
463 " 2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 together "
464 "with the\n"
465 " Debian Dummy l10n Team "
466 "<email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</email>.\n"
467 "\">\n"
468 msgstr ""
469
470 #. type: Plain text
471 #: apt.ent:195
472 #, no-wrap
473 msgid ""
474 "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of "
475 "untranslated/fuzzy strings\n"
476 " in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in "
477 "english in\n"
478 " the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the "
479 "reader that this\n"
480 " is not a mistake by the translator - obviously the target is that at "
481 "least for stable\n"
482 " releases this sentence is not needed. :) -->\n"
483 "<!ENTITY translation-english \"\n"
484 " Note that this translated document may contain untranslated parts.\n"
485 " This is done on purpose, to avoid losing content when the\n"
486 " translation is lagging behind the original content.\n"
487 "\">\n"
488 msgstr ""
489
490 #. type: Plain text
491 #: apt.ent:198
492 msgid ""
493 "<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string "
494 "e.g. -o=Debug::pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string "
495 "\"config_string\">"
496 msgstr ""
497
498 #. type: Plain text
499 #: apt.ent:201
500 msgid ""
501 "<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY "
502 "synopsis-config-file \"config_file\">"
503 msgstr ""
504
505 #. type: Plain text
506 #: apt.ent:204
507 msgid ""
508 "<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release "
509 "e.g. -t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release "
510 "\"target_release\">"
511 msgstr ""
512
513 #. type: Plain text
514 #: apt.ent:207
515 msgid ""
516 "<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY "
517 "synopsis-architecture \"architecture\">"
518 msgstr ""
519
520 #. type: Plain text
521 #: apt.ent:210
522 msgid ""
523 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome "
524 "--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">"
525 msgstr ""
526
527 #. type: Plain text
528 #: apt.ent:213
529 msgid ""
530 "<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> "
531 "<!ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">"
532 msgstr ""
533
534 #. type: Plain text
535 #: apt.ent:216
536 msgid ""
537 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache "
538 "pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">"
539 msgstr ""
540
541 #. type: Plain text
542 #: apt.ent:219
543 msgid ""
544 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search "
545 "awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">"
546 msgstr ""
547
548 #. type: Plain text
549 #: apt.ent:222
550 msgid ""
551 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom "
552 "-d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">"
553 msgstr ""
554
555 #. type: Plain text
556 #: apt.ent:225
557 msgid ""
558 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory "
559 "e.g. apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory "
560 "\"temporary_directory\">"
561 msgstr ""
562
563 #. type: Plain text
564 #: apt.ent:228
565 msgid ""
566 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY "
567 "synopsis-filename \"filename\">"
568 msgstr ""
569
570 #. type: Plain text
571 #: apt.ent:231
572 msgid ""
573 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
574 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\">"
575 msgstr ""
576
577 #. type: Plain text
578 #: apt.ent:234
579 msgid ""
580 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
581 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-override "
582 "\"override-file\">"
583 msgstr ""
584
585 #. type: Plain text
586 #: apt.ent:237
587 msgid ""
588 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
589 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix "
590 "\"pathprefix\">"
591 msgstr ""
592
593 #. type: Plain text
594 #: apt.ent:240
595 msgid ""
596 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
597 "generate section --> <!ENTITY synopsis-section \"section\">"
598 msgstr ""
599
600 #. type: Plain text
601 #: apt.ent:243
602 msgid ""
603 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export "
604 "473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">"
605 msgstr ""
606
607 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
608 #: apt-cache.8.xml:26 apt-cdrom.8.xml:25 apt-config.8.xml:26 apt-get.8.xml:26 apt-key.8.xml:25 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:25
609 msgid "8"
610 msgstr ""
611
612 #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
613 #: apt-cache.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:26 apt-config.8.xml:27 apt-extracttemplates.1.xml:27 apt-ftparchive.1.xml:27 apt-get.8.xml:27 apt-key.8.xml:26 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:26 apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:31 apt_preferences.5.xml:26 sources.list.5.xml:27
614 msgid "APT"
615 msgstr ""
616
617 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
618 #: apt-cache.8.xml:33
619 msgid "query the APT cache"
620 msgstr ""
621
622 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
623 #: apt-cache.8.xml:38 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38 apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38 apt-get.8.xml:38 apt-key.8.xml:37 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:50 apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:40 apt_preferences.5.xml:36 sources.list.5.xml:36
624 msgid "Description"
625 msgstr ""
626
627 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
628 #: apt-cache.8.xml:39
629 msgid ""
630 "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's "
631 "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of "
632 "the system but does provide operations to search and generate interesting "
633 "output from the package metadata."
634 msgstr ""
635
636 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
637 #: apt-cache.8.xml:44 apt-get.8.xml:44
638 msgid ""
639 "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
640 "one of the commands below must be present."
641 msgstr ""
642
643 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
644 #: apt-cache.8.xml:49
645 msgid ""
646 "<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done "
647 "implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated."
648 msgstr ""
649
650 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
651 #: apt-cache.8.xml:53 apt-cache.8.xml:142 apt-cache.8.xml:163 apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208 apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238
652 msgid "&synopsis-pkg;"
653 msgstr ""
654
655 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
656 #: apt-cache.8.xml:54
657 msgid ""
658 "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on "
659 "the command line. Remaining arguments are package names. The available "
660 "versions and reverse dependencies of each package listed are listed, as well "
661 "as forward dependencies for each version. Forward (normal) dependencies are "
662 "those packages upon which the package in question depends; reverse "
663 "dependencies are those packages that depend upon the package in "
664 "question. Thus, forward dependencies must be satisfied for a package, but "
665 "reverse dependencies need not be. For instance, <command>apt-cache showpkg "
666 "libreadline2</command> would produce output similar to the following:"
667 msgstr ""
668
669 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
670 #: apt-cache.8.xml:66
671 #, no-wrap
672 msgid ""
673 "Package: libreadline2\n"
674 "Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages),\n"
675 "Reverse Depends: \n"
676 " libreadlineg2,libreadline2\n"
677 " libreadline2-altdev,libreadline2\n"
678 "Dependencies:\n"
679 "2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null))\n"
680 "Provides:\n"
681 "2.1-12 - \n"
682 "Reverse Provides: \n"
683 msgstr ""
684
685 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
686 #: apt-cache.8.xml:78
687 msgid ""
688 "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and "
689 "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, "
690 "libreadlineg2 and libreadline2-altdev depend on libreadline2. If "
691 "libreadline2 is installed, libc5 and ncurses3.0 (and ldso) must also be "
692 "installed; libreadlineg2 and libreadline2-altdev do not have to be "
693 "installed. For the specific meaning of the remainder of the output it is "
694 "best to consult the apt source code."
695 msgstr ""
696
697 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
698 #: apt-cache.8.xml:87
699 msgid ""
700 "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No "
701 "further arguments are expected. Statistics reported are:"
702 msgstr ""
703
704 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
705 #: apt-cache.8.xml:90
706 msgid ""
707 "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found "
708 "in the cache."
709 msgstr ""
710
711 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
712 #: apt-cache.8.xml:94
713 msgid ""
714 "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary "
715 "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence "
716 "between their names and the names used by other packages for them in "
717 "dependencies. The majority of packages fall into this category."
718 msgstr ""
719
720 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
721 #: apt-cache.8.xml:100
722 msgid ""
723 "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
724 "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the "
725 "virtual package name, and no package actually uses the name. For instance, "
726 "\"mail-transport-agent\" in the Debian GNU/Linux system is a pure virtual "
727 "package; several packages provide \"mail-transport-agent\", but there is no "
728 "package named \"mail-transport-agent\"."
729 msgstr ""
730
731 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
732 #: apt-cache.8.xml:108
733 msgid ""
734 "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
735 "only one package providing a particular virtual package. For example, in the "
736 "Debian GNU/Linux system, \"X11-text-viewer\" is a virtual package, but only "
737 "one package, xless, provides \"X11-text-viewer\"."
738 msgstr ""
739
740 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
741 #: apt-cache.8.xml:114
742 msgid ""
743 "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
744 "either provide a particular virtual package or have the virtual package name "
745 "as the package name. For instance, in the Debian GNU/Linux system, "
746 "\"debconf\" is both an actual package, and provided by the debconf-tiny "
747 "package."
748 msgstr ""
749
750 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
751 #: apt-cache.8.xml:121
752 msgid ""
753 "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
754 "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
755 "packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a "
756 "package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually "
757 "they are referenced from Conflicts or Breaks statements."
758 msgstr ""
759
760 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
761 #: apt-cache.8.xml:128
762 msgid ""
763 "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions "
764 "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of "
765 "total package names. If more than one distribution (both \"stable\" and "
766 "\"unstable\", for instance), is being accessed, this value can be "
767 "considerably larger than the number of total package names."
768 msgstr ""
769
770 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
771 #: apt-cache.8.xml:135
772 msgid ""
773 "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency "
774 "relationships claimed by all of the packages in the cache."
775 msgstr ""
776
777 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
778 #: apt-cache.8.xml:143
779 msgid ""
780 "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
781 "match the given package names. All versions are shown, as well as all "
782 "records that declare the name to be a Binary."
783 msgstr ""
784
785 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
786 #: apt-cache.8.xml:149
787 msgid ""
788 "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the "
789 "cache. It is primarily for debugging."
790 msgstr ""
791
792 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
793 #: apt-cache.8.xml:154
794 msgid ""
795 "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is "
796 "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method."
797 msgstr ""
798
799 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
800 #: apt-cache.8.xml:159
801 msgid ""
802 "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the "
803 "package cache."
804 msgstr ""
805
806 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
807 #: apt-cache.8.xml:164
808 msgid ""
809 "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg "
810 "--print-avail</command>; it displays the package records for the named "
811 "packages."
812 msgstr ""
813
814 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
815 #: apt-cache.8.xml:169
816 msgid "&synopsis-regex;"
817 msgstr ""
818
819 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
820 #: apt-cache.8.xml:170
821 msgid ""
822 "<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
823 "package lists for the POSIX regex pattern given, see "
824 "<citerefentry><refentrytitle><command>regex</command></refentrytitle> "
825 "<manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>. It searches the package names and "
826 "the descriptions for an occurrence of the regular expression and prints out "
827 "the package name and the short description, including virtual package "
828 "names. If <option>--full</option> is given then output identical to "
829 "<literal>show</literal> is produced for each matched package, and if "
830 "<option>--names-only</option> is given then the long description is not "
831 "searched, only the package name is."
832 msgstr ""
833
834 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
835 #: apt-cache.8.xml:183
836 msgid ""
837 "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are "
838 "and'ed together."
839 msgstr ""
840
841 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
842 #: apt-cache.8.xml:188
843 msgid ""
844 "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has "
845 "and all the possible other packages that can fulfill that dependency."
846 msgstr ""
847
848 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
849 #: apt-cache.8.xml:193
850 msgid ""
851 "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
852 "package has."
853 msgstr ""
854
855 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
856 #: apt-cache.8.xml:197
857 msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
858 msgstr ""
859
860 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
861 #: apt-cache.8.xml:198
862 msgid ""
863 "This command prints the name of each package APT knows. The optional "
864 "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
865 "for use in a shell tab complete function and the output is generated "
866 "extremely quickly. This command is best used with the "
867 "<option>--generate</option> option."
868 msgstr ""
869
870 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
871 #: apt-cache.8.xml:203
872 msgid ""
873 "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
874 "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
875 "the generated list."
876 msgstr ""
877
878 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
879 #: apt-cache.8.xml:209
880 msgid ""
881 "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
882 "generates output suitable for use by dotty from the <ulink "
883 "url=\"http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> "
884 "package. The result will be a set of nodes and edges representing the "
885 "relationships between the packages. By default the given packages will trace "
886 "out all dependent packages; this can produce a very large graph. To limit "
887 "the output to only the packages listed on the command line, set the "
888 "<literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> option."
889 msgstr ""
890
891 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
892 #: apt-cache.8.xml:218
893 msgid ""
894 "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
895 "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing packages "
896 "are hexagons. Orange boxes mean recursion was stopped [leaf packages], blue "
897 "lines are pre-depends, green lines are conflicts."
898 msgstr ""
899
900 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
901 #: apt-cache.8.xml:223
902 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages."
903 msgstr ""
904
905 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
906 #: apt-cache.8.xml:227
907 msgid ""
908 "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink "
909 "url=\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG "
910 "tool</ulink>."
911 msgstr ""
912
913 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
914 #: apt-cache.8.xml:231
915 msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
916 msgstr ""
917
918 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
919 #: apt-cache.8.xml:232
920 msgid ""
921 "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the "
922 "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each "
923 "source. Otherwise it prints out detailed information about the priority "
924 "selection of the named package."
925 msgstr ""
926
927 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
928 #: apt-cache.8.xml:239
929 msgid ""
930 "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts "
931 "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian "
932 "archive management tool, <literal>madison</literal>. It displays available "
933 "versions of a package in a tabular format. Unlike the original "
934 "<literal>madison</literal>, it can only display information for the "
935 "architecture for which APT has retrieved package lists "
936 "(<literal>APT::Architecture</literal>)."
937 msgstr ""
938
939 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
940 #: apt-cache.8.xml:250 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108 apt-sortpkgs.1.xml:48
941 msgid "options"
942 msgstr ""
943
944 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
945 #: apt-cache.8.xml:255
946 msgid ""
947 "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary "
948 "cache used by all operations. Configuration Item: "
949 "<literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>."
950 msgstr ""
951
952 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
953 #: apt-cache.8.xml:261
954 msgid ""
955 "Select the file to store the source cache. The source is used only by "
956 "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package "
957 "information from remote sources. When building the package cache the source "
958 "cache is used to avoid reparsing all of the package files. Configuration "
959 "Item: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>."
960 msgstr ""
961
962 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
963 #: apt-cache.8.xml:269
964 msgid ""
965 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
966 "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use "
967 "<option>-q=#</option> to set the quietness level, overriding the "
968 "configuration file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>."
969 msgstr ""
970
971 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
972 #: apt-cache.8.xml:276
973 msgid ""
974 "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes "
975 "only Depends and Pre-Depends relations to be printed. Configuration Item: "
976 "<literal>APT::Cache::Important</literal>."
977 msgstr ""
978
979 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
980 #: apt-cache.8.xml:289
981 msgid ""
982 "Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> "
983 "print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
984 "the specified dependency type. Configuration Item: "
985 "<literal>APT::Cache::Show<replaceable>DependencyType</replaceable></literal> "
986 "e.g. <literal>APT::Cache::ShowRecommends</literal>."
987 msgstr ""
988
989 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
990 #: apt-cache.8.xml:296
991 msgid ""
992 "Print full package records when searching. Configuration Item: "
993 "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
994 msgstr ""
995
996 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
997 #: apt-cache.8.xml:301
998 msgid ""
999 "Print full records for all available versions. This is the default; to turn "
1000 "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If "
1001 "<option>--no-all-versions</option> is specified, only the candidate version "
1002 "will displayed (the one which would be selected for installation). This "
1003 "option is only applicable to the <literal>show</literal> command. "
1004 "Configuration Item: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>."
1005 msgstr ""
1006
1007 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1008 #: apt-cache.8.xml:310
1009 msgid ""
1010 "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as "
1011 "it is. This is the default; to turn it off, use "
1012 "<option>--no-generate</option>. Configuration Item: "
1013 "<literal>APT::Cache::Generate</literal>."
1014 msgstr ""
1015
1016 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1017 #: apt-cache.8.xml:316
1018 msgid ""
1019 "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration "
1020 "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
1021 msgstr ""
1022
1023 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1024 #: apt-cache.8.xml:321
1025 msgid ""
1026 "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages "
1027 "and missing dependencies. Configuration Item: "
1028 "<literal>APT::Cache::AllNames</literal>."
1029 msgstr ""
1030
1031 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1032 #: apt-cache.8.xml:327
1033 msgid ""
1034 "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so "
1035 "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: "
1036 "<literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>."
1037 msgstr ""
1038
1039 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1040 #: apt-cache.8.xml:334
1041 msgid ""
1042 "Limit the output of <literal>depends</literal> and "
1043 "<literal>rdepends</literal> to packages which are currently installed. "
1044 "Configuration Item: <literal>APT::Cache::Installed</literal>."
1045 msgstr ""
1046
1047 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
1048 #: apt-cache.8.xml:339 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:514 apt-mark.8.xml:122 apt-sortpkgs.1.xml:58
1049 msgid "&apt-commonoptions;"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1053 #: apt-cache.8.xml:344 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:126 apt.conf.5.xml:1117 apt_preferences.5.xml:698
1054 msgid "Files"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
1058 #: apt-cache.8.xml:346
1059 msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1063 #: apt-cache.8.xml:351 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:109 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:192 apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1123 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:255
1064 msgid "See Also"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1068 #: apt-cache.8.xml:352
1069 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1073 #: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:114 apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535 apt-mark.8.xml:136 apt-sortpkgs.1.xml:67
1074 msgid "Diagnostics"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1078 #: apt-cache.8.xml:357
1079 msgid ""
1080 "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
1081 "on error."
1082 msgstr ""
1083
1084 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1085 #: apt-cdrom.8.xml:32
1086 msgid "APT CDROM management utility"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1090 #: apt-cdrom.8.xml:38
1091 msgid ""
1092 "<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of "
1093 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
1094 "the structure of the disc as well as correcting for several possible "
1095 "mis-burns and verifying the index files."
1096 msgstr ""
1097
1098 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1099 #: apt-cdrom.8.xml:45
1100 msgid ""
1101 "It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
1102 "system, it cannot be done by hand. Furthermore each disk in a multi-cd set "
1103 "must be inserted and scanned separately to account for possible mis-burns."
1104 msgstr ""
1105
1106 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1107 #: apt-cdrom.8.xml:56
1108 msgid ""
1109 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
1110 "unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
1111 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
1112 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
1113 "title."
1114 msgstr ""
1115
1116 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1117 #: apt-cdrom.8.xml:64
1118 msgid ""
1119 "APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and "
1120 "maintains a database of these IDs in "
1121 "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1125 #: apt-cdrom.8.xml:72
1126 msgid ""
1127 "A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the "
1128 "stored file name"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1132 #: apt-cdrom.8.xml:51
1133 msgid ""
1134 "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given "
1135 "one of the commands below must be present. <placeholder "
1136 "type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1140 #: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:160
1141 msgid "Options"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1145 #: apt-cdrom.8.xml:86
1146 msgid ""
1147 "Mount point; specify the location to mount the cdrom. This mount point must "
1148 "be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. "
1149 "Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>."
1150 msgstr ""
1151
1152 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1153 #: apt-cdrom.8.xml:95
1154 msgid ""
1155 "Rename a disc; change the label of a disk or override the disks given "
1156 "label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a "
1157 "new label. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>."
1158 msgstr ""
1159
1160 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1161 #: apt-cdrom.8.xml:104
1162 msgid ""
1163 "No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and "
1164 "unmounting the mount point. Configuration Item: "
1165 "<literal>APT::CDROM::NoMount</literal>."
1166 msgstr ""
1167
1168 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1169 #: apt-cdrom.8.xml:112
1170 msgid ""
1171 "Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every "
1172 "package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has "
1173 "been run on this disc before and did not detect any errors. Configuration "
1174 "Item: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>."
1175 msgstr ""
1176
1177 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1178 #: apt-cdrom.8.xml:122
1179 msgid ""
1180 "Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian "
1181 "1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much "
1182 "longer to scan the CD but will pick them all up."
1183 msgstr ""
1184
1185 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1186 #: apt-cdrom.8.xml:133
1187 msgid ""
1188 "No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index "
1189 "files. Everything is still checked however. Configuration Item: "
1190 "<literal>APT::CDROM::NoAct</literal>."
1191 msgstr ""
1192
1193 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1194 #: apt-cdrom.8.xml:146
1195 msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1199 #: apt-cdrom.8.xml:151
1200 msgid ""
1201 "<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
1202 "on error."
1203 msgstr ""
1204
1205 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1206 #: apt-config.8.xml:33
1207 msgid "APT Configuration Query program"
1208 msgstr ""
1209
1210 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1211 #: apt-config.8.xml:39
1212 msgid ""
1213 "<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
1214 "portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses "
1215 "the main configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> in a "
1216 "manner that is easy to use by scripted applications."
1217 msgstr ""
1218
1219 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1220 #: apt-config.8.xml:44 apt-ftparchive.1.xml:54
1221 msgid ""
1222 "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given "
1223 "one of the commands below must be present."
1224 msgstr ""
1225
1226 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1227 #: apt-config.8.xml:51
1228 msgid ""
1229 "shell is used to access the configuration information from a shell "
1230 "script. It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and "
1231 "the second the configuration value to query. As output it lists a series of "
1232 "shell assignments commands for each present value. In a shell script it "
1233 "should be used like:"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
1237 #: apt-config.8.xml:59
1238 #, no-wrap
1239 msgid ""
1240 "OPTS=\"-f\"\n"
1241 "RES=`apt-config shell OPTS MyApp::options`\n"
1242 "eval $RES\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1246 #: apt-config.8.xml:64
1247 msgid ""
1248 "This will set the shell environment variable $OPTS to the value of "
1249 "MyApp::options with a default of <option>-f</option>."
1250 msgstr ""
1251
1252 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1253 #: apt-config.8.xml:68
1254 msgid ""
1255 "The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file "
1256 "names, d returns directories, b returns true or false and i returns an "
1257 "integer. Each of the returns is normalized and verified internally."
1258 msgstr ""
1259
1260 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1261 #: apt-config.8.xml:77
1262 msgid "Just show the contents of the configuration space."
1263 msgstr ""
1264
1265 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1266 #: apt-config.8.xml:90
1267 msgid ""
1268 "Include options which have an empty value. This is the default, so use "
1269 "--no-empty to remove them from the output."
1270 msgstr ""
1271
1272 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
1273 #: apt-config.8.xml:95
1274 msgid "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1278 #: apt-config.8.xml:96
1279 msgid ""
1280 "Defines the output of each config option. &percnt;t will be replaced with "
1281 "the name of the option, &percnt;f with the complete optionname and &percnt;v "
1282 "with the value of the option. Use uppercase letters and special characters "
1283 "in the value will be encoded to ensure that it can e.g. be savely used in a "
1284 "quoted-string as defined by RFC822. Additionally &percnt;n will be replaced "
1285 "by a newline, &percnt;N by a tab. A &percnt; can be printed by using "
1286 "&percnt;&percnt;."
1287 msgstr ""
1288
1289 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1290 #: apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:71 apt-ftparchive.1.xml:608 apt-sortpkgs.1.xml:64
1291 msgid "&apt-conf;"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1295 #: apt-config.8.xml:115
1296 msgid ""
1297 "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
1298 "on error."
1299 msgstr ""
1300
1301 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
1302 #: apt-extracttemplates.1.xml:26 apt-ftparchive.1.xml:26 apt-sortpkgs.1.xml:26
1303 msgid "1"
1304 msgstr ""
1305
1306 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1307 #: apt-extracttemplates.1.xml:33
1308 msgid "Utility to extract DebConf config and templates from Debian packages"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1312 #: apt-extracttemplates.1.xml:39
1313 msgid ""
1314 "<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package "
1315 "files as input and write out (to a temporary directory) all associated "
1316 "config scripts and template files. For each passed in package that contains "
1317 "config scripts and templates, one line of output will be generated in the "
1318 "format:"
1319 msgstr ""
1320
1321 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1322 #: apt-extracttemplates.1.xml:44
1323 msgid "package version template-file config-script"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1327 #: apt-extracttemplates.1.xml:45
1328 msgid ""
1329 "template-file and config-script are written to the temporary directory "
1330 "specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> "
1331 "(<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, with "
1332 "filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and "
1333 "<filename>package.config.XXXX</filename>"
1334 msgstr ""
1335
1336 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1337 #: apt-extracttemplates.1.xml:58
1338 msgid ""
1339 "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and "
1340 "config scripts. Configuration Item: "
1341 "<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1345 #: apt-extracttemplates.1.xml:75
1346 msgid ""
1347 "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, "
1348 "decimal 100 on error."
1349 msgstr ""
1350
1351 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1352 #: apt-ftparchive.1.xml:33
1353 msgid "Utility to generate index files"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1357 #: apt-ftparchive.1.xml:39
1358 msgid ""
1359 "<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
1360 "the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
1361 "files should be generated on the origin site based on the content of that "
1362 "site."
1363 msgstr ""
1364
1365 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1366 #: apt-ftparchive.1.xml:43
1367 msgid ""
1368 "<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
1369 "program, incorporating its entire functionality via the "
1370 "<literal>packages</literal> command. It also contains a contents file "
1371 "generator, <literal>contents</literal>, and an elaborate means to 'script' "
1372 "the generation process for a complete archive."
1373 msgstr ""
1374
1375 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1376 #: apt-ftparchive.1.xml:49
1377 msgid ""
1378 "Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
1379 "databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
1380 "external programs aside from &gzip;. When doing a full generate it "
1381 "automatically performs file-change checks and builds the desired compressed "
1382 "output files."
1383 msgstr ""
1384
1385 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1386 #: apt-ftparchive.1.xml:60
1387 msgid ""
1388 "The packages command generates a package file from a directory tree. It "
1389 "takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
1390 "emitting a package record to stdout for each. This command is approximately "
1391 "equivalent to &dpkg-scanpackages;."
1392 msgstr ""
1393
1394 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1395 #: apt-ftparchive.1.xml:65 apt-ftparchive.1.xml:89
1396 msgid "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
1397 msgstr ""
1398
1399 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1400 #: apt-ftparchive.1.xml:70
1401 msgid ""
1402 "The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
1403 "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
1404 "for .dsc files, emitting a source record to stdout for each. This command is "
1405 "approximately equivalent to &dpkg-scansources;."
1406 msgstr ""
1407
1408 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1409 #: apt-ftparchive.1.xml:75
1410 msgid ""
1411 "If an override file is specified then a source override file will be looked "
1412 "for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
1413 "change the source override file that will be used."
1414 msgstr ""
1415
1416 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1417 #: apt-ftparchive.1.xml:82
1418 msgid ""
1419 "The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
1420 "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it for "
1421 ".deb files, and reads the file list from each file. It then sorts and writes "
1422 "to stdout the list of files matched to packages. Directories are not written "
1423 "to the output. If multiple packages own the same file then each package is "
1424 "separated by a comma in the output."
1425 msgstr ""
1426
1427 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1428 #: apt-ftparchive.1.xml:94
1429 msgid ""
1430 "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
1431 "directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
1432 "<filename>Packages</filename> and <filename>Sources</filename> files and the "
1433 "ones compressed with <command>gzip</command>, <command>bzip2</command> or "
1434 "<command>lzma</command> as well as <filename>Release</filename> and "
1435 "<filename>md5sum.txt</filename> files by default "
1436 "(<literal>APT::FTPArchive::Release::Default-Patterns</literal>). Additional "
1437 "filename patterns can be added by listing them in "
1438 "<literal>APT::FTPArchive::Release::Patterns</literal>. It then writes to "
1439 "stdout a Release file containing a MD5, SHA1 and SHA256 digest for each "
1440 "file."
1441 msgstr ""
1442
1443 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1444 #: apt-ftparchive.1.xml:104
1445 msgid ""
1446 "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
1447 "the corresponding variables under "
1448 "<literal>APT::FTPArchive::Release</literal>, "
1449 "e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The supported "
1450 "fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, "
1451 "<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, "
1452 "<literal>Codename</literal>, <literal>Date</literal>, "
1453 "<literal>Valid-Until</literal>, <literal>Architectures</literal>, "
1454 "<literal>Components</literal>, <literal>Description</literal>."
1455 msgstr ""
1456
1457 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1458 #: apt-ftparchive.1.xml:117
1459 msgid ""
1460 "The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
1461 "cron script and builds indexes according to the given config file. The "
1462 "config language provides a flexible means of specifying which index files "
1463 "are built from which directories, as well as providing a simple means of "
1464 "maintaining the required settings."
1465 msgstr ""
1466
1467 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1468 #: apt-ftparchive.1.xml:126
1469 msgid ""
1470 "The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
1471 "configuration file by removing any records that are no longer necessary."
1472 msgstr ""
1473
1474 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1475 #: apt-ftparchive.1.xml:132
1476 msgid "The Generate Configuration"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1480 #: apt-ftparchive.1.xml:134
1481 msgid ""
1482 "The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
1483 "describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
1484 "ISC configuration format as seen in ISC tools like bind 8 and dhcpd. "
1485 "&apt-conf; contains a description of the syntax. Note that the generate "
1486 "configuration is parsed in sectional manner, but &apt-conf; is parsed in a "
1487 "tree manner. This only effects how the scope tag is handled."
1488 msgstr ""
1489
1490 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1491 #: apt-ftparchive.1.xml:142
1492 msgid "The generate configuration has 4 separate sections, each described below."
1493 msgstr ""
1494
1495 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
1496 #: apt-ftparchive.1.xml:144
1497 msgid "Dir Section"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1501 #: apt-ftparchive.1.xml:146
1502 msgid ""
1503 "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
1504 "to locate the files required during the generation process. These "
1505 "directories are prepended certain relative paths defined in later sections "
1506 "to produce a complete an absolute path."
1507 msgstr ""
1508
1509 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1510 #: apt-ftparchive.1.xml:153
1511 msgid ""
1512 "Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
1513 "this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
1514 "nodes."
1515 msgstr ""
1516
1517 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1518 #: apt-ftparchive.1.xml:160
1519 msgid "Specifies the location of the override files."
1520 msgstr ""
1521
1522 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1523 #: apt-ftparchive.1.xml:165
1524 msgid "Specifies the location of the cache files"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1528 #: apt-ftparchive.1.xml:170
1529 msgid ""
1530 "Specifies the location of the file list files, if the "
1531 "<literal>FileList</literal> setting is used below."
1532 msgstr ""
1533
1534 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
1535 #: apt-ftparchive.1.xml:176
1536 msgid "Default Section"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1540 #: apt-ftparchive.1.xml:178
1541 msgid ""
1542 "The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
1543 "settings that control the operation of the generator. Other sections may "
1544 "override these defaults with a per-section setting."
1545 msgstr ""
1546
1547 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1548 #: apt-ftparchive.1.xml:184
1549 msgid ""
1550 "Sets the default compression schemes to use for the Package index files. It "
1551 "is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
1552 "compression), 'gzip' and 'bzip2'. The default for all compression schemes is "
1553 "'. gzip'."
1554 msgstr ""
1555
1556 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1557 #: apt-ftparchive.1.xml:192
1558 msgid ""
1559 "Sets the default list of file extensions that are package files. This "
1560 "defaults to '.deb'."
1561 msgstr ""
1562
1563 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1564 #: apt-ftparchive.1.xml:198
1565 msgid ""
1566 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
1567 "controls the compression for the Sources files."
1568 msgstr ""
1569
1570 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1571 #: apt-ftparchive.1.xml:204
1572 msgid ""
1573 "Sets the default list of file extensions that are source files. This "
1574 "defaults to '.dsc'."
1575 msgstr ""
1576
1577 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1578 #: apt-ftparchive.1.xml:210
1579 msgid ""
1580 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
1581 "controls the compression for the Contents files."
1582 msgstr ""
1583
1584 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1585 #: apt-ftparchive.1.xml:216
1586 msgid ""
1587 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
1588 "controls the compression for the Translation-en master file."
1589 msgstr ""
1590
1591 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1592 #: apt-ftparchive.1.xml:222
1593 msgid ""
1594 "Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
1595 "per run. This is used in conjunction with the per-section "
1596 "<literal>External-Links</literal> setting."
1597 msgstr ""
1598
1599 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1600 #: apt-ftparchive.1.xml:229
1601 msgid ""
1602 "Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
1603 "index files are set to this mode with no regard to the umask."
1604 msgstr ""
1605
1606 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1607 #: apt-ftparchive.1.xml:236 apt-ftparchive.1.xml:382
1608 msgid ""
1609 "Sets if long descriptions should be included in the Packages file or split "
1610 "out into a master Translation-en file."
1611 msgstr ""
1612
1613 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
1614 #: apt-ftparchive.1.xml:242
1615 msgid "TreeDefault Section"
1616 msgstr ""
1617
1618 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1619 #: apt-ftparchive.1.xml:244
1620 msgid ""
1621 "Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
1622 "variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
1623 "$(SECTION) and $(ARCH) replaced with their respective values."
1624 msgstr ""
1625
1626 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1627 #: apt-ftparchive.1.xml:251
1628 msgid ""
1629 "Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each "
1630 "day. The contents files are round-robined so that over several days they "
1631 "will all be rebuilt."
1632 msgstr ""
1633
1634 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1635 #: apt-ftparchive.1.xml:258
1636 msgid ""
1637 "Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
1638 "changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is "
1639 "updated. This case can occur if the package file is changed in such a way "
1640 "that does not result in a new contents file [override edit for instance]. A "
1641 "hold off is allowed in hopes that new .debs will be installed, requiring a "
1642 "new file anyhow. The default is 10, the units are in days."
1643 msgstr ""
1644
1645 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1646 #: apt-ftparchive.1.xml:269
1647 msgid ""
1648 "Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to "
1649 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1653 #: apt-ftparchive.1.xml:275
1654 msgid ""
1655 "Sets the top of the source package directory tree. Defaults to "
1656 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1660 #: apt-ftparchive.1.xml:281
1661 msgid ""
1662 "Sets the output Packages file. Defaults to "
1663 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
1664 msgstr ""
1665
1666 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1667 #: apt-ftparchive.1.xml:287
1668 msgid ""
1669 "Sets the output Sources file. Defaults to "
1670 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources</filename>"
1671 msgstr ""
1672
1673 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1674 #: apt-ftparchive.1.xml:293
1675 msgid ""
1676 "Set the output Translation-en master file with the long descriptions if they "
1677 "should be not included in the Packages file. Defaults to "
1678 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1682 #: apt-ftparchive.1.xml:300
1683 msgid ""
1684 "Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
1685 "instead of an external link. Defaults to "
1686 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename>"
1687 msgstr ""
1688
1689 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1690 #: apt-ftparchive.1.xml:307
1691 msgid ""
1692 "Sets the output Contents file. Defaults to "
1693 "<filename>$(DIST)/Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting causes "
1694 "multiple Packages files to map onto a single Contents file (such as the "
1695 "default) then <command>apt-ftparchive</command> will integrate those "
1696 "package files together automatically."
1697 msgstr ""
1698
1699 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1700 #: apt-ftparchive.1.xml:316
1701 msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
1702 msgstr ""
1703
1704 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1705 #: apt-ftparchive.1.xml:321
1706 msgid ""
1707 "Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
1708 "can share the same database."
1709 msgstr ""
1710
1711 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1712 #: apt-ftparchive.1.xml:327
1713 msgid ""
1714 "Specifies that instead of walking the directory tree, "
1715 "<command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the "
1716 "given file. Relative files names are prefixed with the archive directory."
1717 msgstr ""
1718
1719 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1720 #: apt-ftparchive.1.xml:334
1721 msgid ""
1722 "Specifies that instead of walking the directory tree, "
1723 "<command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the "
1724 "given file. Relative files names are prefixed with the archive directory. "
1725 "This is used when processing source indexes."
1726 msgstr ""
1727
1728 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
1729 #: apt-ftparchive.1.xml:342
1730 msgid "Tree Section"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1734 #: apt-ftparchive.1.xml:344
1735 msgid ""
1736 "The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
1737 "which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
1738 "directory and finally multiple Architectures in each section. The exact "
1739 "pathing used is defined by the <literal>Directory</literal> substitution "
1740 "variable."
1741 msgstr ""
1742
1743 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1744 #: apt-ftparchive.1.xml:349
1745 msgid ""
1746 "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
1747 "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
1748 "path is prefixed by <literal>ArchiveDir</literal>). Typically this is a "
1749 "setting such as <filename>dists/&stable-codename;</filename>."
1750 msgstr ""
1751
1752 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1753 #: apt-ftparchive.1.xml:354
1754 msgid ""
1755 "All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
1756 "can be use in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
1757 "variables."
1758 msgstr ""
1759
1760 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
1761 #: apt-ftparchive.1.xml:360
1762 #, no-wrap
1763 msgid ""
1764 "for i in Sections do \n"
1765 " for j in Architectures do\n"
1766 " Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j\n"
1767 " "
1768 msgstr ""
1769
1770 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1771 #: apt-ftparchive.1.xml:357
1772 msgid ""
1773 "When processing a <literal>Tree</literal> section "
1774 "<command>apt-ftparchive</command> performs an operation similar to: "
1775 "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
1776 msgstr ""
1777
1778 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1779 #: apt-ftparchive.1.xml:368
1780 msgid ""
1781 "This is a space separated list of sections which appear under the "
1782 "distribution, typically this is something like <literal>main contrib "
1783 "non-free</literal>"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1787 #: apt-ftparchive.1.xml:375
1788 msgid ""
1789 "This is a space separated list of all the architectures that appear under "
1790 "search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
1791 "this tree has a source archive."
1792 msgstr ""
1793
1794 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1795 #: apt-ftparchive.1.xml:388
1796 msgid ""
1797 "Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
1798 "and maintainer address information."
1799 msgstr ""
1800
1801 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1802 #: apt-ftparchive.1.xml:394
1803 msgid ""
1804 "Sets the source override file. The override file contains section "
1805 "information."
1806 msgstr ""
1807
1808 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1809 #: apt-ftparchive.1.xml:400 apt-ftparchive.1.xml:446
1810 msgid "Sets the binary extra override file."
1811 msgstr ""
1812
1813 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1814 #: apt-ftparchive.1.xml:405 apt-ftparchive.1.xml:451
1815 msgid "Sets the source extra override file."
1816 msgstr ""
1817
1818 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
1819 #: apt-ftparchive.1.xml:410
1820 msgid "BinDirectory Section"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1824 #: apt-ftparchive.1.xml:412
1825 msgid ""
1826 "The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
1827 "with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
1828 "binary directory and the settings are similar to the <literal>Tree</literal> "
1829 "section with no substitution variables or "
1830 "<literal>Section</literal><literal>Architecture</literal> settings."
1831 msgstr ""
1832
1833 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1834 #: apt-ftparchive.1.xml:420
1835 msgid "Sets the Packages file output."
1836 msgstr ""
1837
1838 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1839 #: apt-ftparchive.1.xml:425
1840 msgid ""
1841 "Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
1842 "<literal>Sources</literal> is required."
1843 msgstr ""
1844
1845 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1846 #: apt-ftparchive.1.xml:431
1847 msgid "Sets the Contents file output. (optional)"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1851 #: apt-ftparchive.1.xml:436
1852 msgid "Sets the binary override file."
1853 msgstr ""
1854
1855 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1856 #: apt-ftparchive.1.xml:441
1857 msgid "Sets the source override file."
1858 msgstr ""
1859
1860 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1861 #: apt-ftparchive.1.xml:456
1862 msgid "Sets the cache DB."
1863 msgstr ""
1864
1865 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1866 #: apt-ftparchive.1.xml:461
1867 msgid "Appends a path to all the output paths."
1868 msgstr ""
1869
1870 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1871 #: apt-ftparchive.1.xml:466
1872 msgid "Specifies the file list file."
1873 msgstr ""
1874
1875 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1876 #: apt-ftparchive.1.xml:473
1877 msgid "The Binary Override File"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1881 #: apt-ftparchive.1.xml:474
1882 msgid ""
1883 "The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
1884 "contains 4 fields separated by spaces. The first field is the package name, "
1885 "the second is the priority to force that package to, the third is the the "
1886 "section to force that package to and the final field is the maintainer "
1887 "permutation field."
1888 msgstr ""
1889
1890 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
1891 #: apt-ftparchive.1.xml:480
1892 #, no-wrap
1893 msgid "old [// oldn]* => new"
1894 msgstr ""
1895
1896 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
1897 #: apt-ftparchive.1.xml:482
1898 #, no-wrap
1899 msgid "new"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1903 #: apt-ftparchive.1.xml:479
1904 msgid ""
1905 "The general form of the maintainer field is: <placeholder "
1906 "type=\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder "
1907 "type=\"literallayout\" id=\"1\"/> The first form allows a double-slash "
1908 "separated list of old email addresses to be specified. If any of those are "
1909 "found then new is substituted for the maintainer field. The second form "
1910 "unconditionally substitutes the maintainer field."
1911 msgstr ""
1912
1913 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1914 #: apt-ftparchive.1.xml:490
1915 msgid "The Source Override File"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1919 #: apt-ftparchive.1.xml:492
1920 msgid ""
1921 "The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
1922 "contains 2 fields separated by spaces. The first fields is the source "
1923 "package name, the second is the section to assign it."
1924 msgstr ""
1925
1926 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1927 #: apt-ftparchive.1.xml:497
1928 msgid "The Extra Override File"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1932 #: apt-ftparchive.1.xml:499
1933 msgid ""
1934 "The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
1935 "the output. It has 3 columns, the first is the package, the second is the "
1936 "tag and the remainder of the line is the new value."
1937 msgstr ""
1938
1939 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1940 #: apt-ftparchive.1.xml:510
1941 msgid ""
1942 "Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
1943 "the generated index files will not have the checksum fields where possible. "
1944 "Configuration Items: "
1945 "<literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Checksum</replaceable></literal> and "
1946 "<literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Index</replaceable>::<replaceable>Checksum</replaceable></literal> "
1947 "where <literal><replaceable>Index</replaceable></literal> can be "
1948 "<literal>Packages</literal>, <literal>Sources</literal> or "
1949 "<literal>Release</literal> and "
1950 "<literal><replaceable>Checksum</replaceable></literal> can be "
1951 "<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> or "
1952 "<literal>SHA256</literal>."
1953 msgstr ""
1954
1955 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1956 #: apt-ftparchive.1.xml:521
1957 msgid ""
1958 "Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. "
1959 "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
1960 msgstr ""
1961
1962 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1963 #: apt-ftparchive.1.xml:527
1964 msgid ""
1965 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
1966 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
1967 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
1968 "file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>."
1969 msgstr ""
1970
1971 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1972 #: apt-ftparchive.1.xml:535
1973 msgid ""
1974 "Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
1975 "then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
1976 "and can be turned off with <option>--no-delink</option>. Configuration "
1977 "Item: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>."
1978 msgstr ""
1979
1980 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1981 #: apt-ftparchive.1.xml:543
1982 msgid ""
1983 "Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
1984 "being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
1985 "and stored in the DB for later use. When using the generate command this "
1986 "option also allows the creation of any Contents files. The default is on. "
1987 "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>."
1988 msgstr ""
1989
1990 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1991 #: apt-ftparchive.1.xml:553
1992 msgid ""
1993 "Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
1994 "command. Configuration Item: "
1995 "<literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</literal>."
1996 msgstr ""
1997
1998 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1999 #: apt-ftparchive.1.xml:559
2000 msgid ""
2001 "Make the caching databases read only. Configuration Item: "
2002 "<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
2003 msgstr ""
2004
2005 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2006 #: apt-ftparchive.1.xml:564
2007 msgid ""
2008 "Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
2009 "commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
2010 "<literal>*_all.deb</literal> instead of all package files in the given "
2011 "path. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Architecture</literal>."
2012 msgstr ""
2013
2014 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2015 #: apt-ftparchive.1.xml:572
2016 msgid ""
2017 "&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
2018 "packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
2019 "will lead to problems as the now outdated cached metadata like size and "
2020 "checksums will be used. With this option enabled this will no longer happen "
2021 "as it will be checked if the file was changed. Note that this option is set "
2022 "to \"<literal>false</literal>\" by default as it is not recommend to upload "
2023 "multiply versions/builds of a package with the same versionnumber, so in "
2024 "theory nobody will have these problems and therefore all these extra checks "
2025 "are useless."
2026 msgstr ""
2027
2028 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2029 #: apt-ftparchive.1.xml:584
2030 msgid ""
2031 "This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
2032 "only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
2033 "&apt-ftparchive; also provides <filename>Translation</filename> files. Note "
2034 "that the <filename>Translation-en</filename> master file can only be created "
2035 "in the generate command."
2036 msgstr ""
2037
2038 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2039 #: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1111 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:214
2040 msgid "Examples"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
2044 #: apt-ftparchive.1.xml:602
2045 #, no-wrap
2046 msgid ""
2047 "<command>apt-ftparchive</command> packages "
2048 "<replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > "
2049 "<filename>Packages.gz</filename>\n"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2053 #: apt-ftparchive.1.xml:598
2054 msgid ""
2055 "To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
2056 "packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
2057 msgstr ""
2058
2059 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2060 #: apt-ftparchive.1.xml:612
2061 msgid ""
2062 "<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
2063 "100 on error."
2064 msgstr ""
2065
2066 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
2067 #: apt-get.8.xml:33
2068 msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2072 #: apt-get.8.xml:39
2073 msgid ""
2074 "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, "
2075 "and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT "
2076 "library. Several \"front-end\" interfaces exist, such as &dselect;, "
2077 "&aptitude;, &synaptic; and &wajig;."
2078 msgstr ""
2079
2080 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2081 #: apt-get.8.xml:49
2082 msgid ""
2083 "<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
2084 "from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
2085 "location(s) specified in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. For "
2086 "example, when using a Debian archive, this command retrieves and scans the "
2087 "<filename>Packages.gz</filename> files, so that information about new and "
2088 "updated packages is available. An <literal>update</literal> should always be "
2089 "performed before an <literal>upgrade</literal> or "
2090 "<literal>dist-upgrade</literal>. Please be aware that the overall progress "
2091 "meter will be incorrect as the size of the package files cannot be known in "
2092 "advance."
2093 msgstr ""
2094
2095 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2096 #: apt-get.8.xml:61
2097 msgid ""
2098 "<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
2099 "packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
2100 "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Packages currently installed "
2101 "with new versions available are retrieved and upgraded; under no "
2102 "circumstances are currently installed packages removed, or packages not "
2103 "already installed retrieved and installed. New versions of currently "
2104 "installed packages that cannot be upgraded without changing the install "
2105 "status of another package will be left at their current version. An "
2106 "<literal>update</literal> must be performed first so that "
2107 "<command>apt-get</command> knows that new versions of packages are "
2108 "available."
2109 msgstr ""
2110
2111 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2112 #: apt-get.8.xml:74
2113 msgid ""
2114 "<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
2115 "traditional Debian packaging front-end, "
2116 "&dselect;. <literal>dselect-upgrade</literal> follows the changes made by "
2117 "&dselect; to the <literal>Status</literal> field of available packages, and "
2118 "performs the actions necessary to realize that state (for instance, the "
2119 "removal of old and the installation of new packages)."
2120 msgstr ""
2121
2122 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2123 #: apt-get.8.xml:84
2124 msgid ""
2125 "<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
2126 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
2127 "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
2128 "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
2129 "important packages at the expense of less important ones if necessary. So, "
2130 "<literal>dist-upgrade</literal> command may remove some packages. The "
2131 "<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of locations "
2132 "from which to retrieve desired package files. See also &apt-preferences; "
2133 "for a mechanism for overriding the general settings for individual packages."
2134 msgstr ""
2135
2136 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2137 #: apt-get.8.xml:98
2138 msgid ""
2139 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
2140 "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
2141 "qualified filename (for instance, in a Debian GNU/Linux system, libc6 would "
2142 "be the argument provided, not <literal>libc6_1.9.6-2.deb</literal>). All "
2143 "packages required by the package(s) specified for installation will also be "
2144 "retrieved and installed. The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> "
2145 "file is used to locate the desired packages. If a hyphen is appended to the "
2146 "package name (with no intervening space), the identified package will be "
2147 "removed if it is installed. Similarly a plus sign can be used to designate "
2148 "a package to install. These latter features may be used to override "
2149 "decisions made by apt-get's conflict resolution system."
2150 msgstr ""
2151
2152 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2153 #: apt-get.8.xml:116
2154 msgid ""
2155 "A specific version of a package can be selected for installation by "
2156 "following the package name with an equals and the version of the package to "
2157 "select. This will cause that version to be located and selected for "
2158 "install. Alternatively a specific distribution can be selected by following "
2159 "the package name with a slash and the version of the distribution or the "
2160 "Archive name (stable, testing, unstable)."
2161 msgstr ""
2162
2163 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2164 #: apt-get.8.xml:123
2165 msgid ""
2166 "Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
2167 "used with care."
2168 msgstr ""
2169
2170 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2171 #: apt-get.8.xml:126
2172 msgid ""
2173 "This is also the target to use if you want to upgrade one or more "
2174 "already-installed packages without upgrading every package you have on your "
2175 "system. Unlike the \"upgrade\" target, which installs the newest version of "
2176 "all currently installed packages, \"install\" will install the newest "
2177 "version of only the package(s) specified. Simply provide the name of the "
2178 "package(s) you wish to upgrade, and if a newer version is available, it (and "
2179 "its dependencies, as described above) will be downloaded and installed."
2180 msgstr ""
2181
2182 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2183 #: apt-get.8.xml:137
2184 msgid ""
2185 "Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
2186 "installation policy for individual packages."
2187 msgstr ""
2188
2189 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2190 #: apt-get.8.xml:141
2191 msgid ""
2192 "If no package matches the given expression and the expression contains one "
2193 "of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
2194 "it is applied to all package names in the database. Any matches are then "
2195 "installed (or removed). Note that matching is done by substring so 'lo.*' "
2196 "matches 'how-lo' and 'lowest'. If this is undesired, anchor the regular "
2197 "expression with a '^' or '$' character, or create a more specific regular "
2198 "expression."
2199 msgstr ""
2200
2201 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2202 #: apt-get.8.xml:151
2203 msgid ""
2204 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
2205 "that packages are removed instead of installed. Note the removing a package "
2206 "leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the "
2207 "package name (with no intervening space), the identified package will be "
2208 "installed instead of removed."
2209 msgstr ""
2210
2211 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2212 #: apt-get.8.xml:159
2213 msgid ""
2214 "<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
2215 "that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
2216 "too)."
2217 msgstr ""
2218
2219 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2220 #: apt-get.8.xml:164
2221 msgid ""
2222 "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
2223 "packages. APT will examine the available packages to decide which source "
2224 "package to fetch. It will then find and download into the current directory "
2225 "the newest available version of that source package while respecting the "
2226 "default release, set with the option "
2227 "<literal>APT::Default-Release</literal>, the <option>-t</option> option or "
2228 "per package with the <literal>pkg/release</literal> syntax, if possible."
2229 msgstr ""
2230
2231 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2232 #: apt-get.8.xml:172
2233 msgid ""
2234 "Source packages are tracked separately from binary packages via "
2235 "<literal>deb-src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means "
2236 "that you will need to add such a line for each repository you want to get "
2237 "sources from. If you don't do this you will properly get another (newer, "
2238 "older or none) source version than the one you have installed or could "
2239 "install."
2240 msgstr ""
2241
2242 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2243 #: apt-get.8.xml:179
2244 msgid ""
2245 "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
2246 "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
2247 "the architecture as defined by the <command>--host-architecture</command> "
2248 "option. If <option>--download-only</option> is specified then the source "
2249 "package will not be unpacked."
2250 msgstr ""
2251
2252 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2253 #: apt-get.8.xml:186
2254 msgid ""
2255 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
2256 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
2257 "for the package files. This enables exact matching of the source package "
2258 "name and version, implicitly enabling the "
2259 "<literal>APT::Get::Only-Source</literal> option."
2260 msgstr ""
2261
2262 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2263 #: apt-get.8.xml:192
2264 msgid ""
2265 "Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist "
2266 "only in the current directory and are similar to downloading source tar "
2267 "balls."
2268 msgstr ""
2269
2270 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2271 #: apt-get.8.xml:198
2272 msgid ""
2273 "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
2274 "attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
2275 "the dependencies are satisfied to build the package natively. If desired a "
2276 "host-architecture can be specified with the "
2277 "<option>--host-architecture</option> option instead."
2278 msgstr ""
2279
2280 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2281 #: apt-get.8.xml:205
2282 msgid ""
2283 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
2284 "and checks for broken dependencies."
2285 msgstr ""
2286
2287 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2288 #: apt-get.8.xml:210
2289 msgid ""
2290 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
2291 "current directory."
2292 msgstr ""
2293
2294 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2295 #: apt-get.8.xml:216
2296 msgid ""
2297 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
2298 "package files. It removes everything but the lock file from "
2299 "<filename>&cachedir;/archives/</filename> and "
2300 "<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>. When APT is used as a "
2301 "&dselect; method, <literal>clean</literal> is run automatically. Those who "
2302 "do not use dselect will likely want to run <literal>apt-get clean</literal> "
2303 "from time to time to free up disk space."
2304 msgstr ""
2305
2306 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2307 #: apt-get.8.xml:226
2308 msgid ""
2309 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
2310 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
2311 "removes package files that can no longer be downloaded, and are largely "
2312 "useless. This allows a cache to be maintained over a long period without it "
2313 "growing out of control. The configuration option "
2314 "<literal>APT::Clean-Installed</literal> will prevent installed packages from "
2315 "being erased if it is set to off."
2316 msgstr ""
2317
2318 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2319 #: apt-get.8.xml:236
2320 msgid ""
2321 "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
2322 "automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
2323 "now no longer needed."
2324 msgstr ""
2325
2326 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2327 #: apt-get.8.xml:241
2328 msgid ""
2329 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
2330 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
2331 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
2332 "variable (e. g. <ulink "
2333 "url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages.debian.org/changelogs</ulink> "
2334 "for Debian or <ulink "
2335 "url=\"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> "
2336 "for Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is "
2337 "installed. However, you can specify the same options as for the "
2338 "<option>install</option> command."
2339 msgstr ""
2340
2341 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2342 #: apt-get.8.xml:264
2343 msgid ""
2344 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
2345 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
2346 msgstr ""
2347
2348 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2349 #: apt-get.8.xml:269
2350 msgid ""
2351 "Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
2352 "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
2353 msgstr ""
2354
2355 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2356 #: apt-get.8.xml:274
2357 msgid ""
2358 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
2359 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
2360 msgstr ""
2361
2362 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2363 #: apt-get.8.xml:279
2364 msgid ""
2365 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
2366 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
2367 "to deduce a likely solution. If packages are specified, these have to "
2368 "completely correct the problem. The option is sometimes necessary when "
2369 "running APT for the first time; APT itself does not allow broken package "
2370 "dependencies to exist on a system. It is possible that a system's dependency "
2371 "structure can be so corrupt as to require manual intervention (which usually "
2372 "means using &dselect; or <command>dpkg --remove</command> to eliminate some "
2373 "of the offending packages). Use of this option together with "
2374 "<option>-m</option> may produce an error in some situations. Configuration "
2375 "Item: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
2376 msgstr ""
2377
2378 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2379 #: apt-get.8.xml:294
2380 msgid ""
2381 "Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the "
2382 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
2383 "packages and handle the result. Use of this option together with "
2384 "<option>-f</option> may produce an error in some situations. If a package is "
2385 "selected for installation (particularly if it is mentioned on the command "
2386 "line) and it could not be downloaded then it will be silently held back. "
2387 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>."
2388 msgstr ""
2389
2390 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2391 #: apt-get.8.xml:305
2392 msgid ""
2393 "Disables downloading of packages. This is best used with "
2394 "<option>--ignore-missing</option> to force APT to use only the .debs it has "
2395 "already downloaded. Configuration Item: "
2396 "<literal>APT::Get::Download</literal>."
2397 msgstr ""
2398
2399 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2400 #: apt-get.8.xml:312
2401 msgid ""
2402 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
2403 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
2404 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
2405 "file. Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never "
2406 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
2407 "may decided to do something you did not expect. Configuration Item: "
2408 "<literal>quiet</literal>."
2409 msgstr ""
2410
2411 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2412 #: apt-get.8.xml:327
2413 msgid ""
2414 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
2415 "actually change the system. Configuration Item: "
2416 "<literal>APT::Get::Simulate</literal>."
2417 msgstr ""
2418
2419 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2420 #: apt-get.8.xml:331
2421 msgid ""
2422 "Simulation run as user will deactivate locking "
2423 "(<literal>Debug::NoLocking</literal>) automatic. Also a notice will be "
2424 "displayed indicating that this is only a simulation, if the option "
2425 "<literal>APT::Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: "
2426 "true). Neither NoLocking nor the notice will be triggered if run as root "
2427 "(root should know what he is doing without further warnings by "
2428 "<literal>apt-get</literal>)."
2429 msgstr ""
2430
2431 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2432 #: apt-get.8.xml:337
2433 msgid ""
2434 "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
2435 "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
2436 "indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
2437 "that are of no consequence (rare)."
2438 msgstr ""
2439
2440 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2441 #: apt-get.8.xml:346
2442 msgid ""
2443 "Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
2444 "non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
2445 "package, trying to install a unauthenticated package or removing an "
2446 "essential package occurs then <literal>apt-get</literal> will abort. "
2447 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>."
2448 msgstr ""
2449
2450 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2451 #: apt-get.8.xml:354
2452 msgid ""
2453 "Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: "
2454 "<literal>APT::Get::Assume-No</literal>."
2455 msgstr ""
2456
2457 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2458 #: apt-get.8.xml:359
2459 msgid ""
2460 "Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
2461 "upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
2462 msgstr ""
2463
2464 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2465 #: apt-get.8.xml:365
2466 msgid ""
2467 "Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: "
2468 "<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
2469 msgstr ""
2470
2471 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2472 #: apt-get.8.xml:371
2473 msgid ""
2474 "This option controls the architecture packages are built for by "
2475 "<command>apt-get source --compile</command> and how cross-builddependencies "
2476 "are satisfied. By default is it not set which means that the host "
2477 "architecture is the same as the build architecture (which is defined by "
2478 "<literal>APT::Architecture</literal>). Configuration Item: "
2479 "<literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2483 #: apt-get.8.xml:381
2484 msgid ""
2485 "Compile source packages after downloading them. Configuration Item: "
2486 "<literal>APT::Get::Compile</literal>."
2487 msgstr ""
2488
2489 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2490 #: apt-get.8.xml:386
2491 msgid ""
2492 "Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a "
2493 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
2494 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
2495 "holds. Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
2496 msgstr ""
2497
2498 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2499 #: apt-get.8.xml:393
2500 msgid ""
2501 "Do not upgrade packages; When used in conjunction with "
2502 "<literal>install</literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent "
2503 "packages on the command line from being upgraded if they are already "
2504 "installed. Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
2505 msgstr ""
2506
2507 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2508 #: apt-get.8.xml:400
2509 msgid ""
2510 "Do not install new packages; When used in conjunction with "
2511 "<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install "
2512 "upgrades for already installed packages only and ignore requests to install "
2513 "new packages. Configuration Item: "
2514 "<literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
2515 msgstr ""
2516
2517 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2518 #: apt-get.8.xml:408
2519 msgid ""
2520 "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue "
2521 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
2522 "not be used except in very special situations. Using "
2523 "<literal>force-yes</literal> can potentially destroy your system! "
2524 "Configuration Item: <literal>APT::Get::force-yes</literal>."
2525 msgstr ""
2526
2527 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2528 #: apt-get.8.xml:416
2529 msgid ""
2530 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
2531 "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 "
2532 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
2533 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
2534 "and <literal>update</literal> commands. When used with the "
2535 "<literal>update</literal> command the MD5 and size are not included, and it "
2536 "is up to the user to decompress any compressed files. Configuration Item: "
2537 "<literal>APT::Get::Print-URIs</literal>."
2538 msgstr ""
2539
2540 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2541 #: apt-get.8.xml:427
2542 msgid ""
2543 "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk "
2544 "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be "
2545 "purged. <option>remove --purge</option> is equivalent to the "
2546 "<option>purge</option> command. Configuration Item: "
2547 "<literal>APT::Get::Purge</literal>."
2548 msgstr ""
2549
2550 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2551 #: apt-get.8.xml:435
2552 msgid ""
2553 "Re-Install packages that are already installed and at the newest version. "
2554 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
2555 msgstr ""
2556
2557 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2558 #: apt-get.8.xml:440
2559 msgid ""
2560 "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn "
2561 "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the "
2562 "contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete "
2563 "files are erased. The only reason to turn it off is if you frequently "
2564 "change your source list. Configuration Item: "
2565 "<literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>."
2566 msgstr ""
2567
2568 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2569 #: apt-get.8.xml:451
2570 msgid ""
2571 "This option controls the default input to the policy engine, it creates a "
2572 "default pin at priority 990 using the specified release string. This "
2573 "overrides the general settings in "
2574 "<filename>/etc/apt/preferences</filename>. Specifically pinned packages are "
2575 "not affected by the value of this option. In short, this option lets you "
2576 "have simple control over which distribution packages will be retrieved "
2577 "from. Some common examples might be <option>-t '2.1*'</option>, <option>-t "
2578 "unstable</option> or <option>-t sid</option>. Configuration Item: "
2579 "<literal>APT::Default-Release</literal>; see also the &apt-preferences; "
2580 "manual page."
2581 msgstr ""
2582
2583 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2584 #: apt-get.8.xml:466
2585 msgid ""
2586 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
2587 "related to <option>--assume-yes</option>, where "
2588 "<option>--assume-yes</option> will answer yes to any prompt, "
2589 "<option>--trivial-only</option> will answer no. Configuration Item: "
2590 "<literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
2591 msgstr ""
2592
2593 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2594 #: apt-get.8.xml:473
2595 msgid ""
2596 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
2597 "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
2598 msgstr ""
2599
2600 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2601 #: apt-get.8.xml:479
2602 msgid ""
2603 "If the command is either <literal>install</literal> or "
2604 "<literal>remove</literal>, then this option acts like running "
2605 "<literal>autoremove</literal> command, removing the unused dependency "
2606 "packages. Configuration Item: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
2607 msgstr ""
2608
2609 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2610 #: apt-get.8.xml:486
2611 msgid ""
2612 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and "
2613 "<literal>build-dep</literal> commands. Indicates that the given source "
2614 "names are not to be mapped through the binary table. This means that if "
2615 "this option is specified, these commands will only accept source package "
2616 "names as arguments, rather than accepting binary package names and looking "
2617 "up the corresponding source package. Configuration Item: "
2618 "<literal>APT::Get::Only-Source</literal>."
2619 msgstr ""
2620
2621 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2622 #: apt-get.8.xml:497
2623 msgid ""
2624 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
2625 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, "
2626 "<literal>APT::Get::Dsc-Only</literal>, and "
2627 "<literal>APT::Get::Tar-Only</literal>."
2628 msgstr ""
2629
2630 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2631 #: apt-get.8.xml:503
2632 msgid ""
2633 "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
2634 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
2635 msgstr ""
2636
2637 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2638 #: apt-get.8.xml:508
2639 msgid ""
2640 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
2641 "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: "
2642 "<literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
2643 msgstr ""
2644
2645 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
2646 #: apt-get.8.xml:521
2647 msgid ""
2648 "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; "
2649 "&file-statelists;"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2653 #: apt-get.8.xml:530
2654 msgid ""
2655 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
2656 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, "
2657 "&apt-preferences;, the APT Howto."
2658 msgstr ""
2659
2660 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2661 #: apt-get.8.xml:536
2662 msgid ""
2663 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
2664 "error."
2665 msgstr ""
2666
2667 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
2668 #: apt-key.8.xml:32
2669 msgid "APT key management utility"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2673 #: apt-key.8.xml:39
2674 msgid ""
2675 "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
2676 "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
2677 "keys will be considered trusted."
2678 msgstr ""
2679
2680 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2681 #: apt-key.8.xml:45
2682 msgid "Commands"
2683 msgstr ""
2684
2685 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2686 #: apt-key.8.xml:50
2687 msgid ""
2688 "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
2689 "filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
2690 "filename is <literal>-</literal> from standard input."
2691 msgstr ""
2692
2693 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2694 #: apt-key.8.xml:63
2695 msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
2696 msgstr ""
2697
2698 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2699 #: apt-key.8.xml:74
2700 msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
2701 msgstr ""
2702
2703 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2704 #: apt-key.8.xml:85
2705 msgid "Output all trusted keys to standard output."
2706 msgstr ""
2707
2708 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2709 #: apt-key.8.xml:96
2710 msgid "List trusted keys."
2711 msgstr ""
2712
2713 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2714 #: apt-key.8.xml:107
2715 msgid "List fingerprints of trusted keys."
2716 msgstr ""
2717
2718 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2719 #: apt-key.8.xml:118
2720 msgid ""
2721 "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the "
2722 "public key."
2723 msgstr ""
2724
2725 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2726 #: apt-key.8.xml:130
2727 msgid ""
2728 "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
2729 "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
2730 "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
2731 "distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in "
2732 "Debian."
2733 msgstr ""
2734
2735 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2736 #: apt-key.8.xml:144
2737 msgid ""
2738 "Work similar to the <command>update</command> command above, but get the "
2739 "archive keyring from an URI instead and validate it against a master key. "
2740 "This requires an installed &wget; and an APT build configured to have a "
2741 "server to fetch from and a master keyring to validate. APT in Debian does "
2742 "not support this command and relies on <command>update</command> instead, "
2743 "but Ubuntu's APT does."
2744 msgstr ""
2745
2746 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2747 #: apt-key.8.xml:161
2748 msgid ""
2749 "Note that options need to be defined before the commands described in the "
2750 "previous section."
2751 msgstr ""
2752
2753 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2754 #: apt-key.8.xml:164
2755 msgid ""
2756 "With this option it is possible to specify a specific keyring file the "
2757 "command should operate on. The default is that a command is executed on the "
2758 "<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
2759 "<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though "
2760 "<filename>trusted.gpg</filename> is the primary keyring which means that "
2761 "e.g. new keys are added to this one."
2762 msgstr ""
2763
2764 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
2765 #: apt-key.8.xml:177
2766 msgid "&file-trustedgpg;"
2767 msgstr ""
2768
2769 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
2770 #: apt-key.8.xml:179
2771 msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
2772 msgstr ""
2773
2774 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2775 #: apt-key.8.xml:180
2776 msgid "Local trust database of archive keys."
2777 msgstr ""
2778
2779 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
2780 #: apt-key.8.xml:183
2781 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
2782 msgstr ""
2783
2784 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2785 #: apt-key.8.xml:184
2786 msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
2787 msgstr ""
2788
2789 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
2790 #: apt-key.8.xml:187
2791 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
2792 msgstr ""
2793
2794 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2795 #: apt-key.8.xml:188
2796 msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
2797 msgstr ""
2798
2799 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2800 #: apt-key.8.xml:197
2801 msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
2802 msgstr ""
2803
2804 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
2805 #: apt-mark.8.xml:33
2806 msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed"
2807 msgstr ""
2808
2809 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2810 #: apt-mark.8.xml:39
2811 msgid ""
2812 "<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as "
2813 "being automatically installed."
2814 msgstr ""
2815
2816 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2817 #: apt-mark.8.xml:43
2818 msgid ""
2819 "When you request that a package is installed, and as a result other packages "
2820 "are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
2821 "being automatically installed. Once these automatically installed packages "
2822 "are no longer depended on by any manually installed packages, they will be "
2823 "removed by e.g. <command>apt-get</command> or <command>aptitude</command>."
2824 msgstr ""
2825
2826 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2827 #: apt-mark.8.xml:52
2828 msgid ""
2829 "<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
2830 "installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
2831 "installed packages depend on this package."
2832 msgstr ""
2833
2834 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2835 #: apt-mark.8.xml:60
2836 msgid ""
2837 "<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
2838 "installed, which will prevent the package from being automatically removed "
2839 "if no other packages depend on it."
2840 msgstr ""
2841
2842 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2843 #: apt-mark.8.xml:68
2844 msgid ""
2845 "<literal>hold</literal> is used to mark a package as hold back, which will "
2846 "prevent the package from being automatically installed, upgraded or "
2847 "removed. The command is only a wrapper around <command>dpkg "
2848 "--set-selections</command> and the state is therefore maintained by &dpkg; "
2849 "and not effected by the <option>--filename</option> option."
2850 msgstr ""
2851
2852 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2853 #: apt-mark.8.xml:78
2854 msgid ""
2855 "<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
2856 "package to allow all actions again."
2857 msgstr ""
2858
2859 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2860 #: apt-mark.8.xml:84
2861 msgid ""
2862 "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
2863 "installed packages with each package on a new line. All automatically "
2864 "installed packages will be listed if no package is given. If packages are "
2865 "given only those which are automatically installed will be shown."
2866 msgstr ""
2867
2868 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2869 #: apt-mark.8.xml:92
2870 msgid ""
2871 "<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
2872 "<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
2873 "installed packages instead."
2874 msgstr ""
2875
2876 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2877 #: apt-mark.8.xml:99
2878 msgid ""
2879 "<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
2880 "the same way as for the other show commands."
2881 msgstr ""
2882
2883 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><filename>
2884 #: apt-mark.8.xml:112 apt-mark.8.xml:113
2885 msgid "<replaceable>&synopsis-filename;</replaceable>"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2889 #: apt-mark.8.xml:115
2890 msgid ""
2891 "Read/Write package stats from the filename given with the parameter "
2892 "<filename><replaceable>&synopsis-filename;</replaceable></filename> instead "
2893 "of from the default location, which is <filename>extended_status</filename> "
2894 "in the directory defined by the Configuration Item: "
2895 "<literal>Dir::State</literal>."
2896 msgstr ""
2897
2898 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
2899 #: apt-mark.8.xml:128
2900 msgid " &file-extended_states;"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2904 #: apt-mark.8.xml:133
2905 msgid "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2909 #: apt-mark.8.xml:137
2910 msgid ""
2911 "<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
2912 "error."
2913 msgstr ""
2914
2915 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
2916 #: apt-secure.8.xml:47
2917 msgid "Archive authentication support for APT"
2918 msgstr ""
2919
2920 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2921 #: apt-secure.8.xml:52
2922 msgid ""
2923 "Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does "
2924 "signature checking of the Release file for all archives. This ensures that "
2925 "packages in the archive can't be modified by people who have no access to "
2926 "the Release file signing key."
2927 msgstr ""
2928
2929 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2930 #: apt-secure.8.xml:60
2931 msgid ""
2932 "If a package comes from a archive without a signature or with a signature "
2933 "that apt does not have a key for that package is considered untrusted and "
2934 "installing it will result in a big warning. <command>apt-get</command> will "
2935 "currently only warn for unsigned archives, future releases might force all "
2936 "sources to be verified before downloading packages from them."
2937 msgstr ""
2938
2939 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2940 #: apt-secure.8.xml:69
2941 msgid ""
2942 "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new "
2943 "authentication feature."
2944 msgstr ""
2945
2946 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2947 #: apt-secure.8.xml:74
2948 msgid "Trusted archives"
2949 msgstr ""
2950
2951 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2952 #: apt-secure.8.xml:77
2953 msgid ""
2954 "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of "
2955 "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this "
2956 "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it "
2957 "do not contain malicious code but means that you trust the archive "
2958 "maintainer. It's the archive maintainer responsibility to ensure that the "
2959 "archive integrity is correct."
2960 msgstr ""
2961
2962 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2963 #: apt-secure.8.xml:85
2964 msgid ""
2965 "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require "
2966 "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and "
2967 "<command>debsign</command> (provided in the debsig-verify and devscripts "
2968 "packages respectively)."
2969 msgstr ""
2970
2971 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2972 #: apt-secure.8.xml:92
2973 msgid ""
2974 "The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package "
2975 "or a new version of a package to the Debian archive. This upload in order to "
2976 "become effective needs to be signed by a key of a maintainer within the "
2977 "Debian maintainer's keyring (available in the debian-keyring "
2978 "package). Maintainer's keys are signed by other maintainers following "
2979 "pre-established procedures to ensure the identity of the key holder."
2980 msgstr ""
2981
2982 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2983 #: apt-secure.8.xml:102
2984 msgid ""
2985 "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
2986 "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed "
2987 "and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are "
2988 "then computed and put into the Release file. The Release file is then signed "
2989 "by the archive key (which is created once a year) and distributed through "
2990 "the FTP server. This key is also on the Debian keyring."
2991 msgstr ""
2992
2993 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2994 #: apt-secure.8.xml:112
2995 msgid ""
2996 "Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 "
2997 "sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the package he "
2998 "downloaded. Prior to version 0.6 only the MD5 sum of the downloaded Debian "
2999 "package was checked. Now both the MD5 sum and the signature of the Release "
3000 "file are checked."
3001 msgstr ""
3002
3003 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3004 #: apt-secure.8.xml:119
3005 msgid ""
3006 "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package "
3007 "basis. It is designed to prevent two possible attacks:"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
3011 #: apt-secure.8.xml:124
3012 msgid ""
3013 "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature "
3014 "checking, a malicious agent can introduce himself in the package download "
3015 "process and provide malicious software either by controlling a network "
3016 "element (router, switch, etc.) or by redirecting traffic to a rogue server "
3017 "(through arp or DNS spoofing attacks)."
3018 msgstr ""
3019
3020 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
3021 #: apt-secure.8.xml:132
3022 msgid ""
3023 "<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a "
3024 "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to "
3025 "propagate malicious software to all users downloading packages from that "
3026 "host."
3027 msgstr ""
3028
3029 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3030 #: apt-secure.8.xml:139
3031 msgid ""
3032 "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server "
3033 "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to "
3034 "sign the Release files. In any case, this mechanism can complement a "
3035 "per-package signature."
3036 msgstr ""
3037
3038 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3039 #: apt-secure.8.xml:145
3040 msgid "User configuration"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3044 #: apt-secure.8.xml:147
3045 msgid ""
3046 "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
3047 "by apt. It can be used to add or remove keys although an installation of "
3048 "this release will automatically provide the default Debian archive signing "
3049 "keys used in the Debian package repositories."
3050 msgstr ""
3051
3052 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3053 #: apt-secure.8.xml:154
3054 msgid ""
3055 "In order to add a new key you need to first download it (you should make "
3056 "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
3057 "it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get "
3058 "update</command> so that apt can download and verify the "
3059 "<filename>InRelease</filename> or <filename>Release.gpg</filename> files "
3060 "from the archives you have configured."
3061 msgstr ""
3062
3063 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3064 #: apt-secure.8.xml:163
3065 msgid "Archive configuration"
3066 msgstr ""
3067
3068 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3069 #: apt-secure.8.xml:165
3070 msgid ""
3071 "If you want to provide archive signatures in an archive under your "
3072 "maintenance you have to:"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
3076 #: apt-secure.8.xml:170
3077 msgid ""
3078 "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
3079 "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive "
3080 "release</command> (provided in apt-utils)."
3081 msgstr ""
3082
3083 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
3084 #: apt-secure.8.xml:175
3085 msgid ""
3086 "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg "
3087 "--clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o "
3088 "Release.gpg Release</command>."
3089 msgstr ""
3090
3091 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
3092 #: apt-secure.8.xml:179
3093 msgid ""
3094 "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
3095 "know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
3096 "archive."
3097 msgstr ""
3098
3099 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3100 #: apt-secure.8.xml:186
3101 msgid ""
3102 "Whenever the contents of the archive changes (new packages are added or "
3103 "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps previously "
3104 "outlined."
3105 msgstr ""
3106
3107 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3108 #: apt-secure.8.xml:194
3109 msgid ""
3110 "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
3111 "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
3112 msgstr ""
3113
3114 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3115 #: apt-secure.8.xml:198
3116 msgid ""
3117 "For more background information you might want to review the <ulink "
3118 "url=\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
3119 "Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian Manual "
3120 "(available also in the harden-doc package) and the <ulink "
3121 "url=\"http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong "
3122 "Distribution HOWTO</ulink> by V. Alex Brennen."
3123 msgstr ""
3124
3125 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3126 #: apt-secure.8.xml:211
3127 msgid "Manpage Authors"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3131 #: apt-secure.8.xml:213
3132 msgid ""
3133 "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac "
3134 "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt."
3135 msgstr ""
3136
3137 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
3138 #: apt-sortpkgs.1.xml:33
3139 msgid "Utility to sort package index files"
3140 msgstr ""
3141
3142 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3143 #: apt-sortpkgs.1.xml:39
3144 msgid ""
3145 "<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (Source index or "
3146 "Package index) and sort the records so that they are ordered by the package "
3147 "name. It will also sort the internal fields of each record according to the "
3148 "internal sorting rules."
3149 msgstr ""
3150
3151 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3152 #: apt-sortpkgs.1.xml:45
3153 msgid "All output is sent to stdout, the input must be a seekable file."
3154 msgstr ""
3155
3156 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3157 #: apt-sortpkgs.1.xml:54
3158 msgid ""
3159 "Use Source index field ordering. Configuration Item: "
3160 "<literal>APT::SortPkgs::Source</literal>."
3161 msgstr ""
3162
3163 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3164 #: apt-sortpkgs.1.xml:68
3165 msgid ""
3166 "<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal "
3167 "100 on error."
3168 msgstr ""
3169
3170 #. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
3171 #: apt.conf.5.xml:20
3172 msgid "Initial documentation of Debug::*."
3173 msgstr ""
3174
3175 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
3176 #: apt.conf.5.xml:30 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26
3177 msgid "5"
3178 msgstr ""
3179
3180 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
3181 #: apt.conf.5.xml:37
3182 msgid "Configuration file for APT"
3183 msgstr ""
3184
3185 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3186 #: apt.conf.5.xml:41
3187 msgid ""
3188 "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT "
3189 "suite of tools, but by far not the only place changes to options can be "
3190 "made. All tools therefore share the configuration files and also use a "
3191 "common command line parser to provide a uniform environment."
3192 msgstr ""
3193
3194 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
3195 #: apt.conf.5.xml:46
3196 msgid ""
3197 "When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
3198 "following order:"
3199 msgstr ""
3200
3201 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
3202 #: apt.conf.5.xml:48
3203 msgid ""
3204 "the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
3205 "any)"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
3209 #: apt.conf.5.xml:50
3210 msgid ""
3211 "all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
3212 "order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
3213 "extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) "
3214 "and period (.) characters. Otherwise APT will print a notice that it has "
3215 "ignored a file if the file doesn't match a pattern in the "
3216 "<literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> configuration list - in this "
3217 "case it will be silently ignored."
3218 msgstr ""
3219
3220 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
3221 #: apt.conf.5.xml:57
3222 msgid "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
3226 #: apt.conf.5.xml:59
3227 msgid ""
3228 "the command line options are applied to override the configuration "
3229 "directives or to load even more configuration files."
3230 msgstr ""
3231
3232 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3233 #: apt.conf.5.xml:63
3234 msgid "Syntax"
3235 msgstr ""
3236
3237 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3238 #: apt.conf.5.xml:64
3239 msgid ""
3240 "The configuration file is organized in a tree with options organized into "
3241 "functional groups. Option specification is given with a double colon "
3242 "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option "
3243 "within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from "
3244 "their parent groups."
3245 msgstr ""
3246
3247 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3248 #: apt.conf.5.xml:70
3249 msgid ""
3250 "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
3251 "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
3252 "treated as comments (ignored), as well as all text between "
3253 "<literal>/*</literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. "
3254 "Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes "
3255 "\"true\";</literal>. The trailing semicolon and the quotes are required. The "
3256 "value must be on one line, and there is no kind of string concatenation. It "
3257 "must not include inside quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and "
3258 "escaped characters inside a value is undefined and it should not be used. An "
3259 "option name may include alphanumerical characters and the \"/-:._+\" "
3260 "characters. A new scope can be opened with curly braces, like:"
3261 msgstr ""
3262
3263 #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
3264 #: apt.conf.5.xml:84
3265 #, no-wrap
3266 msgid ""
3267 "APT {\n"
3268 " Get {\n"
3269 " Assume-Yes \"true\";\n"
3270 " Fix-Broken \"true\";\n"
3271 " };\n"
3272 "};\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3276 #: apt.conf.5.xml:92
3277 msgid ""
3278 "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by "
3279 "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by "
3280 "a semicolon. Multiple entries can be included, each separated by a "
3281 "semicolon."
3282 msgstr ""
3283
3284 #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
3285 #: apt.conf.5.xml:97
3286 #, no-wrap
3287 msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3291 #: apt.conf.5.xml:100
3292 msgid ""
3293 "In general the sample configuration file in "
3294 "<filename>&docdir;examples/apt.conf</filename> &configureindex; is a good "
3295 "guide for how it should look."
3296 msgstr ""
3297
3298 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3299 #: apt.conf.5.xml:104
3300 msgid ""
3301 "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the "
3302 "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
3303 msgstr ""
3304
3305 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3306 #: apt.conf.5.xml:107
3307 msgid ""
3308 "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it "
3309 "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example "
3310 "above. If you don't specify a name a new entry will simply add a new option "
3311 "to the list. If you specify a name you can override the option as every "
3312 "other option by reassigning a new value to the option."
3313 msgstr ""
3314
3315 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3316 #: apt.conf.5.xml:112
3317 msgid ""
3318 "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated "
3319 "and not supported by alternative implementations) and "
3320 "<literal>#clear</literal>: <literal>#include</literal> will include the "
3321 "given file, unless the filename ends in a slash, then the whole directory is "
3322 "included. <literal>#clear</literal> is used to erase a part of the "
3323 "configuration tree. The specified element and all its descendants are "
3324 "erased. (Note that these lines also need to end with a semicolon.)"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3328 #: apt.conf.5.xml:120
3329 msgid ""
3330 "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. "
3331 "Reopening a scope or the ::-style described below will "
3332 "<emphasis>not</emphasis> override previously written entries. Only options "
3333 "can be overridden by addressing a new value to it - lists and scopes can't "
3334 "be overridden, only cleared."
3335 msgstr ""
3336
3337 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3338 #: apt.conf.5.xml:125
3339 msgid ""
3340 "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary "
3341 "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
3342 "full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) "
3343 "followed by an equals sign then the new value of the option. To append a new "
3344 "element to a list, add a trailing :: to the name of the list. (As you might "
3345 "suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3349 #: apt.conf.5.xml:132
3350 msgid ""
3351 "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and "
3352 "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope "
3353 "syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will trigger a bug "
3354 "which some users unfortunately depend on: An option with the unusual name "
3355 "\"<literal>::</literal>\" which acts like every other option with a "
3356 "name. These introduces many problems including that a user who writes "
3357 "multiple lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the hope to "
3358 "append to a list will gain the opposite as only the last assignment for this "
3359 "option \"<literal>::</literal>\" will be used. Upcoming APT versions will "
3360 "raise errors and will stop working if they encounter this misuse, so please "
3361 "correct such statements now as long as APT doesn't complain explicit about "
3362 "them."
3363 msgstr ""
3364
3365 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3366 #: apt.conf.5.xml:144
3367 msgid "The APT Group"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3371 #: apt.conf.5.xml:145
3372 msgid ""
3373 "This group of options controls general APT behavior as well as holding the "
3374 "options for all of the tools."
3375 msgstr ""
3376
3377 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3378 #: apt.conf.5.xml:150
3379 msgid ""
3380 "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and "
3381 "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was "
3382 "compiled for."
3383 msgstr ""
3384
3385 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3386 #: apt.conf.5.xml:156
3387 msgid ""
3388 "All Architectures the system supports. Processors implementing the "
3389 "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) instruction "
3390 "set are e.g. also able to execute binaries compiled for the "
3391 "<literal>i386</literal> (<literal>x86</literal>) instruction set; This list "
3392 "is use when fetching files and parsing package lists. The internal default "
3393 "is always the native architecture (<literal>APT::Architecture</literal>) "
3394 "and all foreign architectures it can retrieve by calling <command>dpkg "
3395 "--print-foreign-architectures</command>."
3396 msgstr ""
3397
3398 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3399 #: apt.conf.5.xml:166
3400 msgid ""
3401 "Default release to install packages from if more than one version "
3402 "available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
3403 "'stable', 'testing', 'unstable', '&stable-codename;', '&testing-codename;', "
3404 "'4.0', '5.0*'. See also &apt-preferences;."
3405 msgstr ""
3406
3407 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3408 #: apt.conf.5.xml:172
3409 msgid ""
3410 "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to "
3411 "ignore held packages in its decision making."
3412 msgstr ""
3413
3414 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3415 #: apt.conf.5.xml:177
3416 msgid ""
3417 "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
3418 "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
3419 "then packages that are locally installed are also excluded from cleaning - "
3420 "but note that APT provides no direct means to reinstall them."
3421 msgstr ""
3422
3423 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3424 #: apt.conf.5.xml:184
3425 msgid ""
3426 "Defaults to on which will cause APT to install essential and important "
3427 "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done "
3428 "to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT "
3429 "does treat an important package in the same way as an extra package: Between "
3430 "the unpacking of the important package A and his configuration can then be "
3431 "many other unpack or configuration calls, e.g. for package B which has no "
3432 "relation to A, but causes the dpkg call to fail (e.g. because maintainer "
3433 "script of package B generates an error) which results in a system state in "
3434 "which package A is unpacked but unconfigured - each package depending on A "
3435 "is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer "
3436 "satisfied. The immediate configuration marker is also applied to all "
3437 "dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a "
3438 "circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a "
3439 "Pre-Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation "
3440 "in which it is unable to perform immediate configuration, errors out and "
3441 "refers to this option so the user can deactivate the immediate configuration "
3442 "temporarily to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of "
3443 "the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real "
3444 "world a few times in non-stable distribution versions and was caused by "
3445 "wrong dependencies of the package in question or by a system in an already "
3446 "broken state, so you should not blindly disable this option as the mentioned "
3447 "scenario above is not the only problem immediate configuration can help to "
3448 "prevent in the first place. Before a big operation like "
3449 "<literal>dist-upgrade</literal> is run with this option disabled it should "
3450 "be tried to explicitly <literal>install</literal> the package APT is unable "
3451 "to configure immediately, but please make sure to report your problem also "
3452 "to your distribution and to the APT team with the buglink below so they can "
3453 "work on improving or correcting the upgrade process."
3454 msgstr ""
3455
3456 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3457 #: apt.conf.5.xml:207
3458 msgid ""
3459 "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It "
3460 "permits APT to temporarily remove an essential package to break a "
3461 "Conflicts/Conflicts or Conflicts/Pre-Depend loop between two essential "
3462 "packages. SUCH A LOOP SHOULD NEVER EXIST AND IS A GRAVE BUG. This option "
3463 "will work if the essential packages are not tar, gzip, libc, dpkg, bash or "
3464 "anything that those packages depend on."
3465 msgstr ""
3466
3467 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3468 #: apt.conf.5.xml:216
3469 msgid ""
3470 "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
3471 "the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint "
3472 "to which size the Cache will grow and is therefore the amount of memory APT "
3473 "will request at startup. The default value is 20971520 bytes (~20 MB). Note "
3474 "that this amount of space needs to be available for APT otherwise it will "
3475 "likely fail ungracefully, so for memory restricted devices this value should "
3476 "be lowered while on systems with a lot of configured sources it should be "
3477 "increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in bytes with the default "
3478 "of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the event "
3479 "the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. These "
3480 "value will be applied again and again until either the cache is big enough "
3481 "to store all information or the size of the cache reaches the "
3482 "<literal>Cache-Limit</literal>. The default of "
3483 "<literal>Cache-Limit</literal> is 0 which stands for no limit. If "
3484 "<literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the automatic grow of the cache is "
3485 "disabled."
3486 msgstr ""
3487
3488 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3489 #: apt.conf.5.xml:232
3490 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies."
3491 msgstr ""
3492
3493 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3494 #: apt.conf.5.xml:236
3495 msgid ""
3496 "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation "
3497 "for more information about the options here."
3498 msgstr ""
3499
3500 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3501 #: apt.conf.5.xml:241
3502 msgid ""
3503 "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its "
3504 "documentation for more information about the options here."
3505 msgstr ""
3506
3507 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3508 #: apt.conf.5.xml:246
3509 msgid ""
3510 "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its "
3511 "documentation for more information about the options here."
3512 msgstr ""
3513
3514 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3515 #: apt.conf.5.xml:252
3516 msgid "The Acquire Group"
3517 msgstr ""
3518
3519 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3520 #: apt.conf.5.xml:258
3521 msgid ""
3522 "Security related option defaulting to true as an expiring validation for a "
3523 "Release file prevents longtime replay attacks and can e.g. also help users "
3524 "to identify no longer updated mirrors - but the feature depends on the "
3525 "correctness of the time on the user system. Archive maintainers are "
3526 "encouraged to create Release files with the <literal>Valid-Until</literal> "
3527 "header, but if they don't or a stricter value is volitional the following "
3528 "<literal>Max-ValidTime</literal> option can be used."
3529 msgstr ""
3530
3531 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3532 #: apt.conf.5.xml:269
3533 msgid ""
3534 "Seconds the Release file should be considered valid after it was created "
3535 "(indicated by the <literal>Date</literal> header). If the Release file "
3536 "itself includes a <literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of "
3537 "the two is used as the expiration date. The default value is "
3538 "<literal>0</literal> which stands for \"for ever valid\". Archive specific "
3539 "settings can be made by appending the label of the archive to the option "
3540 "name."
3541 msgstr ""
3542
3543 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3544 #: apt.conf.5.xml:280
3545 msgid ""
3546 "Minimum of seconds the Release file should be considered valid after it was "
3547 "created (indicated by the <literal>Date</literal> header). Use this if you "
3548 "need to use a seldomly updated (local) mirror of a more regular updated "
3549 "archive with a <literal>Valid-Until</literal> header instead of completely "
3550 "disabling the expiration date checking. Archive specific settings can and "
3551 "should be used by appending the label of the archive to the option name."
3552 msgstr ""
3553
3554 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3555 #: apt.conf.5.xml:291
3556 msgid ""
3557 "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or "
3558 "Sources files instead of downloading whole ones. True by default."
3559 msgstr ""
3560
3561 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3562 #: apt.conf.5.xml:294
3563 msgid ""
3564 "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With "
3565 "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are "
3566 "downloaded at most to update a file. <literal>SizeLimit</literal> on the "
3567 "other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared to "
3568 "the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the "
3569 "complete file is downloaded instead of the patches."
3570 msgstr ""
3571
3572 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3573 #: apt.conf.5.xml:304
3574 msgid ""
3575 "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of "
3576 "<literal>host</literal> or <literal>access</literal> which determines how "
3577 "APT parallelizes outgoing connections. <literal>host</literal> means that "
3578 "one connection per target host will be opened, <literal>access</literal> "
3579 "means that one connection per URI type will be opened."
3580 msgstr ""
3581
3582 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3583 #: apt.conf.5.xml:312
3584 msgid ""
3585 "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
3586 "files the given number of times."
3587 msgstr ""
3588
3589 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3590 #: apt.conf.5.xml:317
3591 msgid ""
3592 "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
3593 "be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
3594 msgstr ""
3595
3596 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3597 #: apt.conf.5.xml:322
3598 msgid ""
3599 "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the "
3600 "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per "
3601 "host proxies can also be specified by using the form "
3602 "<literal>http::Proxy::&lt;host&gt;</literal> with the special keyword "
3603 "<literal>DIRECT</literal> meaning to use no proxies. If no one of the above "
3604 "settings is specified, <envar>http_proxy</envar> environment variable will "
3605 "be used."
3606 msgstr ""
3607
3608 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3609 #: apt.conf.5.xml:330
3610 msgid ""
3611 "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
3612 "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached "
3613 "response under any circumstances, <literal>Max-Age</literal> is sent only "
3614 "for index files and tells the cache to refresh its object if it is older "
3615 "than the given number of seconds. Debian updates its index files daily so "
3616 "the default is 1 day. <literal>No-Store</literal> specifies that the cache "
3617 "should never store this request, it is only set for archive files. This may "
3618 "be useful to prevent polluting a proxy cache with very large .deb "
3619 "files. Note: Squid 2.0.2 does not support any of these options."
3620 msgstr ""
3621
3622 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3623 #: apt.conf.5.xml:340 apt.conf.5.xml:406
3624 msgid ""
3625 "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
3626 "method, this applies to all things including connection timeout and data "
3627 "timeout."
3628 msgstr ""
3629
3630 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3631 #: apt.conf.5.xml:343
3632 msgid ""
3633 "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
3634 "enabled HTTP pipeling (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial "
3635 "e.g. on high-latency connections. It specifies how many requests are send in "
3636 "a pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
3637 "the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the "
3638 "ever-growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to "
3639 "the HTTP/1.1 specification."
3640 msgstr ""
3641
3642 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3643 #: apt.conf.5.xml:350
3644 msgid ""
3645 "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls if APT will follow "
3646 "redirects, which is enabled by default."
3647 msgstr ""
3648
3649 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3650 #: apt.conf.5.xml:353
3651 msgid ""
3652 "The used bandwidth can be limited with "
3653 "<literal>Acquire::http::Dl-Limit</literal> which accepts integer values in "
3654 "kilobyte. The default value is 0 which deactivates the limit and tries uses "
3655 "as much as possible of the bandwidth (Note that this option implicit "
3656 "deactivates the download from multiple servers at the same time.)"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3660 #: apt.conf.5.xml:358
3661 msgid ""
3662 "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
3663 "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
3664 "clients only if the client uses a known identifier."
3665 msgstr ""
3666
3667 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3668 #: apt.conf.5.xml:365
3669 msgid ""
3670 "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy "
3671 "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also "
3672 "default to the options from the <literal>http</literal> method if they are "
3673 "not explicitly set for https. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is "
3674 "not supported yet."
3675 msgstr ""
3676
3677 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3678 #: apt.conf.5.xml:371
3679 msgid ""
3680 "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
3681 "about trusted certificates. <literal>&lt;host&gt;::CaInfo</literal> is "
3682 "corresponding per-host option. <literal>Verify-Peer</literal> boolean "
3683 "suboption determines whether verify server's host certificate against "
3684 "trusted certificates or not. <literal>&lt;host&gt;::Verify-Peer</literal> "
3685 "is corresponding per-host option. <literal>Verify-Host</literal> boolean "
3686 "suboption determines whether verify server's hostname or not. "
3687 "<literal>&lt;host&gt;::Verify-Host</literal> is corresponding per-host "
3688 "option. <literal>SslCert</literal> determines what certificate to use for "
3689 "client authentication. <literal>&lt;host&gt;::SslCert</literal> is "
3690 "corresponding per-host option. <literal>SslKey</literal> determines what "
3691 "private key to use for client "
3692 "authentication. <literal>&lt;host&gt;::SslKey</literal> is corresponding "
3693 "per-host option. <literal>SslForceVersion</literal> overrides default SSL "
3694 "version to use. Can contain 'TLSv1' or 'SSLv3' string. "
3695 "<literal>&lt;host&gt;::SslForceVersion</literal> is corresponding per-host "
3696 "option."
3697 msgstr ""
3698
3699 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3700 #: apt.conf.5.xml:390
3701 msgid ""
3702 "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard "
3703 "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host "
3704 "proxies can also be specified by using the form "
3705 "<literal>ftp::Proxy::&lt;host&gt;</literal> with the special keyword "
3706 "<literal>DIRECT</literal> meaning to use no proxies. If no one of the above "
3707 "settings is specified, <envar>ftp_proxy</envar> environment variable will be "
3708 "used. To use a ftp proxy you will have to set the "
3709 "<literal>ftp::ProxyLogin</literal> script in the configuration file. This "
3710 "entry specifies the commands to send to tell the proxy server what to "
3711 "connect to. Please see &configureindex; for an example of how to do "
3712 "this. The substitution variables available are "
3713 "<literal>$(PROXY_USER)</literal> <literal>$(PROXY_PASS)</literal> "
3714 "<literal>$(SITE_USER)</literal> <literal>$(SITE_PASS)</literal> "
3715 "<literal>$(SITE)</literal> and <literal>$(SITE_PORT)</literal> Each is taken "
3716 "from it's respective URI component."
3717 msgstr ""
3718
3719 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3720 #: apt.conf.5.xml:409
3721 msgid ""
3722 "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
3723 "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However "
3724 "some situations require that passive mode be disabled and port mode ftp used "
3725 "instead. This can be done globally, for connections that go through a proxy "
3726 "or for a specific host (See the sample config file for examples)."
3727 msgstr ""
3728
3729 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3730 #: apt.conf.5.xml:416
3731 msgid ""
3732 "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the "
3733 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable to a http url - see the "
3734 "discussion of the http method above for syntax. You cannot set this in the "
3735 "configuration file and it is not recommended to use FTP over HTTP due to its "
3736 "low efficiency."
3737 msgstr ""
3738
3739 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3740 #: apt.conf.5.xml:421
3741 msgid ""
3742 "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
3743 "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
3744 "false, which means these commands are only used if the control connection is "
3745 "IPv6. Setting this to true forces their use even on IPv4 connections. Note "
3746 "that most FTP servers do not support RFC2428."
3747 msgstr ""
3748
3749 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
3750 #: apt.conf.5.xml:434
3751 #, no-wrap
3752 msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3756 #: apt.conf.5.xml:429
3757 msgid ""
3758 "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, "
3759 "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM "
3760 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
3761 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
3762 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
3763 "syntax is to put <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> within the "
3764 "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands "
3765 "can be specified using UMount."
3766 msgstr ""
3767
3768 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3769 #: apt.conf.5.xml:440
3770 msgid ""
3771 "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional "
3772 "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options "
3773 "passed to gpgv."
3774 msgstr ""
3775
3776 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
3777 #: apt.conf.5.xml:451
3778 #, no-wrap
3779 msgid ""
3780 "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> "
3781 "\"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
3782 msgstr ""
3783
3784 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3785 #: apt.conf.5.xml:446
3786 msgid ""
3787 "List of compression types which are understood by the acquire methods. "
3788 "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
3789 "compression formats. Per default the acquire methods can decompress "
3790 "<command>bzip2</command>, <command>lzma</command> and "
3791 "<command>gzip</command> compressed files, with this setting more formats can "
3792 "be added on the fly or the used method can be changed. The syntax for this "
3793 "is: <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
3797 #: apt.conf.5.xml:456
3798 #, no-wrap
3799 msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
3800 msgstr ""
3801
3802 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
3803 #: apt.conf.5.xml:459
3804 #, no-wrap
3805 msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3809 #: apt.conf.5.xml:452
3810 msgid ""
3811 "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
3812 "order the acquire system will try to download the compressed files. The "
3813 "acquire system will try the first and proceed with the next compression type "
3814 "in this list on error, so to prefer one over the other type simple add the "
3815 "preferred type at first - not already added default types will be added at "
3816 "run time to the end of the list, so e.g. <placeholder type=\"synopsis\" "
3817 "id=\"0\"/> can be used to prefer <command>gzip</command> compressed files "
3818 "over <command>bzip2</command> and <command>lzma</command>. If "
3819 "<command>lzma</command> should be preferred over <command>gzip</command> and "
3820 "<command>bzip2</command> the configure setting should look like this "
3821 "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"1\"/> It is not needed to add "
3822 "<literal>bz2</literal> explicit to the list as it will be added automatic."
3823 msgstr ""
3824
3825 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
3826 #: apt.conf.5.xml:463
3827 #, no-wrap
3828 msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3832 #: apt.conf.5.xml:461
3833 msgid ""
3834 "Note that at run time the "
3835 "<literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></literal> will be "
3836 "checked: If this setting exists the method will only be used if this file "
3837 "exists, e.g. for the bzip2 method (the inbuilt) setting is: <placeholder "
3838 "type=\"literallayout\" id=\"0\"/> Note also that list entries specified on "
3839 "the command line will be added at the end of the list specified in the "
3840 "configuration files, but before the default entries. To prefer a type in "
3841 "this case over the ones specified in the configuration files you can set the "
3842 "option direct - not in list style. This will not override the defined list, "
3843 "it will only prefix the list with this type."
3844 msgstr ""
3845
3846 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3847 #: apt.conf.5.xml:468
3848 msgid ""
3849 "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
3850 "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
3851 "uncompressed files so this is mostly only useable for local mirrors."
3852 msgstr ""
3853
3854 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3855 #: apt.conf.5.xml:475
3856 msgid ""
3857 "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
3858 "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
3859 "unpacking them. This saves quite a lot of disk space at the expense of more "
3860 "CPU requirements when building the local package caches. False by default."
3861 msgstr ""
3862
3863 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3864 #: apt.conf.5.xml:483
3865 msgid ""
3866 "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
3867 "files are downloaded and in which order APT tries to display the "
3868 "Description-Translations. APT will try to display the first available "
3869 "Description in the Language which is listed at first. Languages can be "
3870 "defined with their short or long Languagecodes. Note that not all archives "
3871 "provide <filename>Translation</filename> files for every Language - "
3872 "especially the long Languagecodes are rare, so please inform you which ones "
3873 "are available before you set here impossible values."
3874 msgstr ""
3875
3876 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
3877 #: apt.conf.5.xml:499
3878 #, no-wrap
3879 msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
3880 msgstr ""
3881
3882 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3883 #: apt.conf.5.xml:489
3884 msgid ""
3885 "The default list includes \"environment\" and "
3886 "\"en\". \"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It "
3887 "will be replaced at runtime with the languagecodes extracted from the "
3888 "<literal>LC_MESSAGES</literal> environment variable. It will also ensure "
3889 "that these codes are not included twice in the list. If "
3890 "<literal>LC_MESSAGES</literal> is set to \"C\" only the "
3891 "<filename>Translation-en</filename> file (if available) will be used. To "
3892 "force apt to use no Translation file use the setting "
3893 "<literal>Acquire::Languages=none</literal>. \"<literal>none</literal>\" is "
3894 "another special meaning code which will stop the search for a fitting "
3895 "<filename>Translation</filename> file. This can be used by the system "
3896 "administrator to let APT know that it should download also this files "
3897 "without actually use them if the environment doesn't specify this "
3898 "languages. So the following example configuration will result in the order "
3899 "\"en, de\" in an english and in \"de, en\" in a german localization. Note "
3900 "that \"fr\" is downloaded, but not used if APT is not used in a french "
3901 "localization, in such an environment the order would be \"fr, de, en\". "
3902 "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
3903 msgstr ""
3904
3905 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3906 #: apt.conf.5.xml:500
3907 msgid ""
3908 "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different "
3909 "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation "
3910 "files which are found in <filename>/var/lib/apt/lists/</filename> will be "
3911 "added to the end of the list (after an implicit "
3912 "\"<literal>none</literal>\")."
3913 msgstr ""
3914
3915 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3916 #: apt.conf.5.xml:253
3917 msgid ""
3918 "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
3919 "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" "
3920 "id=\"0\"/>"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3924 #: apt.conf.5.xml:511
3925 msgid "Directories"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3929 #: apt.conf.5.xml:513
3930 msgid ""
3931 "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
3932 "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
3933 "downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the "
3934 "dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT "
3935 "<filename>preferences</filename> file. <literal>Dir::State</literal> "
3936 "contains the default directory to prefix on all sub items if they do not "
3937 "start with <filename>/</filename> or <filename>./</filename>."
3938 msgstr ""
3939
3940 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3941 #: apt.conf.5.xml:520
3942 msgid ""
3943 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
3944 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
3945 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
3946 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
3947 "be turned off by setting their names to be blank. This will slow down "
3948 "startup but save disk space. It is probably preferred to turn off the "
3949 "pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
3950 "default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3954 #: apt.conf.5.xml:529
3955 msgid ""
3956 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
3957 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
3958 "<literal>main</literal> is the default configuration file (setting has no "
3959 "effect, unless it is done from the config file specified by "
3960 "<envar>APT_CONFIG</envar>)."
3961 msgstr ""
3962
3963 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3964 #: apt.conf.5.xml:535
3965 msgid ""
3966 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
3967 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
3968 "main config file is loaded."
3969 msgstr ""
3970
3971 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3972 #: apt.conf.5.xml:539
3973 msgid ""
3974 "Binary programs are pointed to by "
3975 "<literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies "
3976 "the location of the method handlers and <literal>gzip</literal>, "
3977 "<literal>bzip2</literal>, <literal>lzma</literal>, <literal>dpkg</literal>, "
3978 "<literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</literal> "
3979 "<literal>dpkg-buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</literal> "
3980 "specify the location of the respective programs."
3981 msgstr ""
3982
3983 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3984 #: apt.conf.5.xml:547
3985 msgid ""
3986 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
3987 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
3988 "<literal>RootDir</literal>, <emphasis>even paths that are specified "
3989 "absolutely</emphasis>. So, for instance, if <literal>RootDir</literal> is "
3990 "set to <filename>/tmp/staging</filename> and "
3991 "<literal>Dir::State::status</literal> is set to "
3992 "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>, then the status file will be "
3993 "looked up in <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
3994 msgstr ""
3995
3996 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3997 #: apt.conf.5.xml:560
3998 msgid ""
3999 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
4000 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
4001 "fragment directories. Per default a file which end with "
4002 "<literal>.disabled</literal>, <literal>~</literal>, <literal>.bak</literal> "
4003 "or <literal>.dpkg-[a-z]+</literal> is silently ignored. As seen in the last "
4004 "default value these patterns can use regular expression syntax."
4005 msgstr ""
4006
4007 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
4008 #: apt.conf.5.xml:569
4009 msgid "APT in DSelect"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4013 #: apt.conf.5.xml:571
4014 msgid ""
4015 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
4016 "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> "
4017 "section."
4018 msgstr ""
4019
4020 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4021 #: apt.conf.5.xml:576
4022 msgid ""
4023 "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto "
4024 "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after "
4025 "upgrading, prompt (the default) does so conditionally. auto removes only "
4026 "those packages which are no longer downloadable (replaced with a new version "
4027 "for instance). pre-auto performs this action before downloading new "
4028 "packages."
4029 msgstr ""
4030
4031 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4032 #: apt.conf.5.xml:585
4033 msgid ""
4034 "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options "
4035 "when it is run for the install phase."
4036 msgstr ""
4037
4038 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4039 #: apt.conf.5.xml:590
4040 msgid ""
4041 "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options "
4042 "when it is run for the update phase."
4043 msgstr ""
4044
4045 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4046 #: apt.conf.5.xml:595
4047 msgid ""
4048 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
4049 "The default is to prompt only on error."
4050 msgstr ""
4051
4052 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
4053 #: apt.conf.5.xml:601
4054 msgid "How APT calls dpkg"
4055 msgstr ""
4056
4057 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4058 #: apt.conf.5.xml:602
4059 msgid ""
4060 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
4061 "in the <literal>DPkg</literal> section."
4062 msgstr ""
4063
4064 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4065 #: apt.conf.5.xml:607
4066 msgid ""
4067 "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified "
4068 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
4069 "&dpkg;."
4070 msgstr ""
4071
4072 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4073 #: apt.conf.5.xml:613
4074 msgid ""
4075 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
4076 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
4077 "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any "
4078 "fail APT will abort."
4079 msgstr ""
4080
4081 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4082 #: apt.conf.5.xml:620
4083 msgid ""
4084 "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like "
4085 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
4086 "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any "
4087 "fail APT will abort. APT will pass to the commands on standard input the "
4088 "filenames of all .deb files it is going to install, one per line."
4089 msgstr ""
4090
4091 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4092 #: apt.conf.5.xml:626
4093 msgid ""
4094 "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
4095 "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
4096 "being changed. Version 2 is enabled by setting "
4097 "<literal>DPkg::Tools::options::cmd::Version</literal> to "
4098 "2. <literal>cmd</literal> is a command given to "
4099 "<literal>Pre-Install-Pkgs</literal>."
4100 msgstr ""
4101
4102 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4103 #: apt.conf.5.xml:634
4104 msgid ""
4105 "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is "
4106 "<filename>/</filename>."
4107 msgstr ""
4108
4109 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4110 #: apt.conf.5.xml:639
4111 msgid ""
4112 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the "
4113 "default is to disable signing and produce all binaries."
4114 msgstr ""
4115
4116 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4117 #: apt.conf.5.xml:644
4118 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
4119 msgstr ""
4120
4121 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4122 #: apt.conf.5.xml:645
4123 msgid ""
4124 "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over "
4125 "multiple calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only "
4126 "in between his own run. Activating these options can therefore decrease the "
4127 "time needed to perform the install / upgrade. Note that it is intended to "
4128 "activate these options per default in the future, but as it changes the way "
4129 "APT calling dpkg drastically it needs a lot more testing. <emphasis>These "
4130 "options are therefore currently experimental and should not be used in "
4131 "productive environments.</emphasis> Also it breaks the progress reporting so "
4132 "all frontends will currently stay around half (or more) of the time in the "
4133 "100% state while it actually configures all packages."
4134 msgstr ""
4135
4136 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
4137 #: apt.conf.5.xml:660
4138 #, no-wrap
4139 msgid ""
4140 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
4141 "PackageManager::Configure \"smart\";\n"
4142 "DPkg::ConfigurePending \"true\";\n"
4143 "DPkg::TriggersPending \"true\";"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4147 #: apt.conf.5.xml:654
4148 msgid ""
4149 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
4150 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
4151 "understand the current risks and problems with these options, but are brave "
4152 "enough to help testing them create a new configuration file and test a "
4153 "combination of options. Please report any bugs, problems and improvements "
4154 "you encounter and make sure to note which options you have used in your "
4155 "reports. Asking dpkg for help could also be useful for debugging proposes, "
4156 "see e.g. <command>dpkg --audit</command>. A defensive option combination "
4157 "would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
4158 msgstr ""
4159
4160 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4161 #: apt.conf.5.xml:667
4162 msgid ""
4163 "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending "
4164 "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
4165 "short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is "
4166 "explicitly called to do so in an extra call. Note that this option exists "
4167 "(undocumented) also in older apt versions with a slightly different meaning: "
4168 "Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to "
4169 "dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls."
4170 msgstr ""
4171
4172 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4173 #: apt.conf.5.xml:675
4174 msgid ""
4175 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
4176 "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default "
4177 "value and causes APT to configure all packages explicit. The "
4178 "\"<literal>smart</literal>\" way is it to configure only packages which need "
4179 "to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends) and "
4180 "let the rest configure by dpkg with a call generated by the next "
4181 "option. \"<literal>no</literal>\" on the other hand will not configure "
4182 "anything and totally rely on dpkg for configuration (which will at the "
4183 "moment fail if a Pre-Depends is encountered). Setting this option to "
4184 "another than the all value will implicitly activate also the next option per "
4185 "default as otherwise the system could end in an unconfigured status which "
4186 "could be unbootable!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4190 #: apt.conf.5.xml:686
4191 msgid ""
4192 "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure "
4193 "--pending</command> to let dpkg handle all required configurations and "
4194 "triggers. This option is activated automatic per default if the previous "
4195 "option is not set to <literal>all</literal>, but deactivating could be "
4196 "useful if you want to run APT multiple times in a row - e.g. in an "
4197 "installer. In these sceneries you could deactivate this option in all but "
4198 "the last run."
4199 msgstr ""
4200
4201 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4202 #: apt.conf.5.xml:693
4203 msgid ""
4204 "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
4205 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg "
4206 "treats them as <literal>unpacked</literal> currently which is a dealbreaker "
4207 "for Pre-Dependencies (see debbugs #526774). Note that this will process all "
4208 "triggers, not only the triggers needed to configure this package."
4209 msgstr ""
4210
4211 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4212 #: apt.conf.5.xml:699
4213 msgid ""
4214 "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be "
4215 "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by "
4216 "Pre-Depends. Default is true and therefore the \"old\" method of ordering in "
4217 "various steps by everything. While both method were present in earlier APT "
4218 "versions the <literal>OrderCritical</literal> method was unused, so this "
4219 "method is very experimental and needs further improvements before becoming "
4220 "really useful."
4221 msgstr ""
4222
4223 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
4224 #: apt.conf.5.xml:714
4225 #, no-wrap
4226 msgid ""
4227 "OrderList::Score {\n"
4228 "\tDelete 500;\n"
4229 "\tEssential 200;\n"
4230 "\tImmediate 10;\n"
4231 "\tPreDepends 50;\n"
4232 "};"
4233 msgstr ""
4234
4235 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4236 #: apt.conf.5.xml:707
4237 msgid ""
4238 "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately "
4239 "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the "
4240 "upgrade process as these these configure calls require currently also "
4241 "<literal>DPkg::TriggersPending</literal> which will run quite a few triggers "
4242 "(which maybe not needed). Essentials get per default a high score but the "
4243 "immediate flag is relatively low (a package which has a Pre-Depends is "
4244 "higher rated). These option and the others in the same group can be used to "
4245 "change the scoring. The following example shows the settings with there "
4246 "default values. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
4247 msgstr ""
4248
4249 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
4250 #: apt.conf.5.xml:727
4251 msgid "Periodic and Archives options"
4252 msgstr ""
4253
4254 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4255 #: apt.conf.5.xml:728
4256 msgid ""
4257 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
4258 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by "
4259 "<literal>/etc/cron.daily/apt</literal> script. See header of this script for "
4260 "the brief documentation of these options."
4261 msgstr ""
4262
4263 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
4264 #: apt.conf.5.xml:736
4265 msgid "Debug options"
4266 msgstr ""
4267
4268 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4269 #: apt.conf.5.xml:738
4270 msgid ""
4271 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
4272 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
4273 "utilizing the <literal>apt</literal> libraries, or enable special program "
4274 "modes that are primarily useful for debugging the behavior of "
4275 "<literal>apt</literal>. Most of these options are not interesting to a "
4276 "normal user, but a few may be:"
4277 msgstr ""
4278
4279 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
4280 #: apt.conf.5.xml:749
4281 msgid ""
4282 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
4283 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, "
4284 "purge</literal>."
4285 msgstr ""
4286
4287 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
4288 #: apt.conf.5.xml:757
4289 msgid ""
4290 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
4291 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s "
4292 "install</literal>) as a non-root user."
4293 msgstr ""
4294
4295 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
4296 #: apt.conf.5.xml:766
4297 msgid ""
4298 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
4299 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
4300 msgstr ""
4301
4302 #. TODO: provide a
4303 #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
4304 #. to do this.
4305 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
4306 #: apt.conf.5.xml:774
4307 msgid ""
4308 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
4309 "in CDROM IDs."
4310 msgstr ""
4311
4312 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4313 #: apt.conf.5.xml:784
4314 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
4315 msgstr ""
4316
4317 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4318 #: apt.conf.5.xml:793
4319 msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
4320 msgstr ""
4321
4322 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4323 #: apt.conf.5.xml:804
4324 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
4325 msgstr ""
4326
4327 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4328 #: apt.conf.5.xml:815
4329 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
4330 msgstr ""
4331
4332 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4333 #: apt.conf.5.xml:826
4334 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
4335 msgstr ""
4336
4337 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4338 #: apt.conf.5.xml:837
4339 msgid ""
4340 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
4341 "<literal>gpg</literal>."
4342 msgstr ""
4343
4344 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4345 #: apt.conf.5.xml:848
4346 msgid ""
4347 "Output information about the process of accessing collections of packages "
4348 "stored on CD-ROMs."
4349 msgstr ""
4350
4351 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4352 #: apt.conf.5.xml:858
4353 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
4354 msgstr ""
4355
4356 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4357 #: apt.conf.5.xml:868
4358 msgid ""
4359 "Output each cryptographic hash that is generated by the "
4360 "<literal>apt</literal> libraries."
4361 msgstr ""
4362
4363 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4364 #: apt.conf.5.xml:878
4365 msgid ""
4366 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
4367 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
4368 "a CD-ROM."
4369 msgstr ""
4370
4371 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4372 #: apt.conf.5.xml:889
4373 msgid ""
4374 "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
4375 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
4376 msgstr ""
4377
4378 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4379 #: apt.conf.5.xml:901
4380 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
4381 msgstr ""
4382
4383 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4384 #: apt.conf.5.xml:911
4385 msgid ""
4386 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
4387 "cryptographic signatures of downloaded files."
4388 msgstr ""
4389
4390 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4391 #: apt.conf.5.xml:921
4392 msgid ""
4393 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
4394 "and errors relating to package index list diffs."
4395 msgstr ""
4396
4397 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4398 #: apt.conf.5.xml:933
4399 msgid ""
4400 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
4401 "index diffs instead of full indices."
4402 msgstr ""
4403
4404 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4405 #: apt.conf.5.xml:944
4406 msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
4407 msgstr ""
4408
4409 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4410 #: apt.conf.5.xml:955
4411 msgid ""
4412 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
4413 "the removal of unused packages."
4414 msgstr ""
4415
4416 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4417 #: apt.conf.5.xml:965
4418 msgid ""
4419 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
4420 "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial "
4421 "auto-install pass performed in, e.g., <literal>apt-get install</literal>, "
4422 "and not to the full <literal>apt</literal> dependency resolver; see "
4423 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> for that."
4424 msgstr ""
4425
4426 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4427 #: apt.conf.5.xml:979
4428 msgid ""
4429 "Generate debug messages describing which package is marked as "
4430 "keep/install/remove while the ProblemResolver does his work. Each addition "
4431 "or deletion may trigger additional actions; they are shown indented two "
4432 "additional space under the original entry. The format for each line is "
4433 "<literal>MarkKeep</literal>, <literal>MarkDelete</literal> or "
4434 "<literal>MarkInstall</literal> followed by <literal>package-name &lt;a.b.c "
4435 "-&gt; d.e.f | x.y.z&gt; (section)</literal> where <literal>a.b.c</literal> "
4436 "is the current version of the package, <literal>d.e.f</literal> is the "
4437 "version considered for installation and <literal>x.y.z</literal> is a newer "
4438 "version, but not considered for installation (because of a low pin "
4439 "score). The later two can be omitted if there is none or if it is the same "
4440 "version as the installed. <literal>section</literal> is the name of the "
4441 "section the package appears in."
4442 msgstr ""
4443
4444 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4445 #: apt.conf.5.xml:1001
4446 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup."
4447 msgstr ""
4448
4449 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4450 #: apt.conf.5.xml:1011
4451 msgid ""
4452 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
4453 "invoked, with arguments separated by a single space character."
4454 msgstr ""
4455
4456 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4457 #: apt.conf.5.xml:1022
4458 msgid ""
4459 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
4460 "any errors encountered while parsing it."
4461 msgstr ""
4462
4463 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4464 #: apt.conf.5.xml:1033
4465 msgid ""
4466 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
4467 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
4468 msgstr ""
4469
4470 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4471 #: apt.conf.5.xml:1045
4472 msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
4473 msgstr ""
4474
4475 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4476 #: apt.conf.5.xml:1056
4477 msgid "Output the priority of each package list on startup."
4478 msgstr ""
4479
4480 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4481 #: apt.conf.5.xml:1066
4482 msgid ""
4483 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
4484 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
4485 msgstr ""
4486
4487 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4488 #: apt.conf.5.xml:1077
4489 msgid ""
4490 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
4491 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
4492 "described in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
4493 msgstr ""
4494
4495 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4496 #: apt.conf.5.xml:1089
4497 msgid ""
4498 "Print information about the vendors read from "
4499 "<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>."
4500 msgstr ""
4501
4502 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4503 #: apt.conf.5.xml:1112
4504 msgid ""
4505 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
4506 "possible options."
4507 msgstr ""
4508
4509 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
4510 #: apt.conf.5.xml:1119
4511 msgid "&file-aptconf;"
4512 msgstr ""
4513
4514 #. ? reading apt.conf
4515 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4516 #: apt.conf.5.xml:1124
4517 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
4518 msgstr ""
4519
4520 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
4521 #: apt_preferences.5.xml:32
4522 msgid "Preference control file for APT"
4523 msgstr ""
4524
4525 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4526 #: apt_preferences.5.xml:37
4527 msgid ""
4528 "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
4529 "fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
4530 "can be used to control which versions of packages will be selected for "
4531 "installation."
4532 msgstr ""
4533
4534 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4535 #: apt_preferences.5.xml:42
4536 msgid ""
4537 "Several versions of a package may be available for installation when the "
4538 "&sources-list; file contains references to more than one distribution (for "
4539 "example, <literal>stable</literal> and <literal>testing</literal>). APT "
4540 "assigns a priority to each version that is available. Subject to dependency "
4541 "constraints, <command>apt-get</command> selects the version with the highest "
4542 "priority for installation. The APT preferences file overrides the "
4543 "priorities that APT assigns to package versions by default, thus giving the "
4544 "user control over which one is selected for installation."
4545 msgstr ""
4546
4547 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4548 #: apt_preferences.5.xml:52
4549 msgid ""
4550 "Several instances of the same version of a package may be available when the "
4551 "&sources-list; file contains references to more than one source. In this "
4552 "case <command>apt-get</command> downloads the instance listed earliest in "
4553 "the &sources-list; file. The APT preferences file does not affect the "
4554 "choice of instance, only the choice of version."
4555 msgstr ""
4556
4557 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4558 #: apt_preferences.5.xml:59
4559 msgid ""
4560 "Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
4561 "they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
4562 "not questioning the preferences so wrong settings will therefore lead to "
4563 "uninstallable packages or wrong decisions while upgrading packages. Even "
4564 "more problems will arise if multiply distribution releases are mixed without "
4565 "a good understanding of the following paragraphs. Packages included in a "
4566 "specific release aren't tested in and therefore doesn't always work as "
4567 "expected in older or newer releases or together with other packages from "
4568 "different releases. You have been warned."
4569 msgstr ""
4570
4571 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4572 #: apt_preferences.5.xml:70
4573 msgid ""
4574 "Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
4575 "directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
4576 "following naming convention: The files have either no or "
4577 "\"<literal>pref</literal>\" as filename extension and only contain "
4578 "alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and period (.) characters. "
4579 "Otherwise APT will print a notice that it has ignored a file if the file "
4580 "doesn't match a pattern in the <literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> "
4581 "configuration list - in this case it will be silently ignored."
4582 msgstr ""
4583
4584 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4585 #: apt_preferences.5.xml:79
4586 msgid "APT's Default Priority Assignments"
4587 msgstr ""
4588
4589 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4590 #: apt_preferences.5.xml:94
4591 #, no-wrap
4592 msgid ""
4593 "<command>apt-get install -t testing "
4594 "<replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
4595 msgstr ""
4596
4597 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4598 #: apt_preferences.5.xml:97
4599 #, no-wrap
4600 msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
4601 msgstr ""
4602
4603 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4604 #: apt_preferences.5.xml:81
4605 msgid ""
4606 "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
4607 "applies to a particular version then the priority assigned to that version "
4608 "is the priority of the distribution to which that version belongs. It is "
4609 "possible to single out a distribution, \"the target release\", which "
4610 "receives a higher priority than other distributions do by default. The "
4611 "target release can be set on the <command>apt-get</command> command line or "
4612 "in the APT configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. Note "
4613 "that this has precedence over any general priority you set in the "
4614 "<filename>/etc/apt/preferences</filename> file described later, but not over "
4615 "specifically pinned packages. For example, <placeholder "
4616 "type=\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" "
4617 "id=\"1\"/>"
4618 msgstr ""
4619
4620 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4621 #: apt_preferences.5.xml:106
4622 msgid "priority 1"
4623 msgstr ""
4624
4625 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4626 #: apt_preferences.5.xml:107
4627 msgid ""
4628 "to the versions coming from archives which in their "
4629 "<filename>Release</filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but "
4630 "<emphasis>not</emphasis> as \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the debian "
4631 "<literal>experimental</literal> archive."
4632 msgstr ""
4633
4634 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4635 #: apt_preferences.5.xml:113
4636 msgid "priority 100"
4637 msgstr ""
4638
4639 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4640 #: apt_preferences.5.xml:114
4641 msgid ""
4642 "to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
4643 "from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
4644 "as \"NotAutomatic: yes\" and \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the debian "
4645 "backports archive since <literal>squeeze-backports</literal>."
4646 msgstr ""
4647
4648 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4649 #: apt_preferences.5.xml:121
4650 msgid "priority 500"
4651 msgstr ""
4652
4653 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4654 #: apt_preferences.5.xml:122
4655 msgid ""
4656 "to the versions that are not installed and do not belong to the target "
4657 "release."
4658 msgstr ""
4659
4660 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4661 #: apt_preferences.5.xml:126
4662 msgid "priority 990"
4663 msgstr ""
4664
4665 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4666 #: apt_preferences.5.xml:127
4667 msgid "to the versions that are not installed and belong to the target release."
4668 msgstr ""
4669
4670 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4671 #: apt_preferences.5.xml:101
4672 msgid ""
4673 "If the target release has been specified then APT uses the following "
4674 "algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign: "
4675 "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
4676 msgstr ""
4677
4678 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4679 #: apt_preferences.5.xml:132
4680 msgid ""
4681 "If the target release has not been specified then APT simply assigns "
4682 "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
4683 "uninstalled package versions, except versions coming from archives which in "
4684 "their <filename>Release</filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" "
4685 "- these versions get the priority 1 or priority 100 if it is additionally "
4686 "marked as \"ButAutomaticUpgrades: yes\"."
4687 msgstr ""
4688
4689 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4690 #: apt_preferences.5.xml:139
4691 msgid ""
4692 "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
4693 "determine which version of a package to install."
4694 msgstr ""
4695
4696 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4697 #: apt_preferences.5.xml:142
4698 msgid ""
4699 "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. "
4700 "(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
4701 "of a more recent version. Note that none of APT's default priorities "
4702 "exceeds 1000; such high priorities can only be set in the preferences file. "
4703 "Note also that downgrading a package can be risky.)"
4704 msgstr ""
4705
4706 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4707 #: apt_preferences.5.xml:148
4708 msgid "Install the highest priority version."
4709 msgstr ""
4710
4711 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4712 #: apt_preferences.5.xml:149
4713 msgid ""
4714 "If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
4715 "(that is, the one with the higher version number)."
4716 msgstr ""
4717
4718 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4719 #: apt_preferences.5.xml:152
4720 msgid ""
4721 "If two or more versions have the same priority and version number but either "
4722 "the packages differ in some of their metadata or the "
4723 "<literal>--reinstall</literal> option is given, install the uninstalled one."
4724 msgstr ""
4725
4726 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4727 #: apt_preferences.5.xml:158
4728 msgid ""
4729 "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
4730 "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
4731 "the &sources-list; file (priority 500 or 990). Then the package will be "
4732 "upgraded when <command>apt-get install "
4733 "<replaceable>some-package</replaceable></command> or <command>apt-get "
4734 "upgrade</command> is executed."
4735 msgstr ""
4736
4737 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4738 #: apt_preferences.5.xml:165
4739 msgid ""
4740 "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
4741 "recent than any of the other available versions. The package will not be "
4742 "downgraded when <command>apt-get install "
4743 "<replaceable>some-package</replaceable></command> or <command>apt-get "
4744 "upgrade</command> is executed."
4745 msgstr ""
4746
4747 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4748 #: apt_preferences.5.xml:170
4749 msgid ""
4750 "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
4751 "belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
4752 "some other distribution. Such a package will indeed be upgraded when "
4753 "<command>apt-get install <replaceable>some-package</replaceable></command> "
4754 "or <command>apt-get upgrade</command> is executed, because at least "
4755 "<emphasis>one</emphasis> of the available versions has a higher priority "
4756 "than the installed version."
4757 msgstr ""
4758
4759 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4760 #: apt_preferences.5.xml:179
4761 msgid "The Effect of APT Preferences"
4762 msgstr ""
4763
4764 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4765 #: apt_preferences.5.xml:181
4766 msgid ""
4767 "The APT preferences file allows the system administrator to control the "
4768 "assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line "
4769 "records separated by blank lines. Records can have one of two forms, a "
4770 "specific form and a general form."
4771 msgstr ""
4772
4773 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4774 #: apt_preferences.5.xml:187
4775 msgid ""
4776 "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
4777 "specified packages and specified version or version range. For example, the "
4778 "following record assigns a high priority to all versions of the "
4779 "<filename>perl</filename> package whose version number begins with "
4780 "\"<literal>5.8</literal>\". Multiple packages can be separated by spaces."
4781 msgstr ""
4782
4783 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4784 #: apt_preferences.5.xml:194
4785 #, no-wrap
4786 msgid ""
4787 "Package: perl\n"
4788 "Pin: version 5.8*\n"
4789 "Pin-Priority: 1001\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4793 #: apt_preferences.5.xml:200
4794 msgid ""
4795 "The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
4796 "given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
4797 "in a certain <filename>Release</filename> file) or to all of the package "
4798 "versions coming from a particular Internet site, as identified by the site's "
4799 "fully qualified domain name."
4800 msgstr ""
4801
4802 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4803 #: apt_preferences.5.xml:206
4804 msgid ""
4805 "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
4806 "of packages. For example, the following record assigns a high priority to "
4807 "all package versions available from the local site."
4808 msgstr ""
4809
4810 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4811 #: apt_preferences.5.xml:211
4812 #, no-wrap
4813 msgid ""
4814 "Package: *\n"
4815 "Pin: origin \"\"\n"
4816 "Pin-Priority: 999\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4820 #: apt_preferences.5.xml:216
4821 msgid ""
4822 "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
4823 "which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
4824 "high priority to all versions available from the server identified by the "
4825 "hostname \"ftp.de.debian.org\""
4826 msgstr ""
4827
4828 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4829 #: apt_preferences.5.xml:220
4830 #, no-wrap
4831 msgid ""
4832 "Package: *\n"
4833 "Pin: origin \"ftp.de.debian.org\"\n"
4834 "Pin-Priority: 999\n"
4835 msgstr ""
4836
4837 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4838 #: apt_preferences.5.xml:224
4839 msgid ""
4840 "This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
4841 "distribution as specified in a <filename>Release</filename> file. What "
4842 "follows the \"Origin:\" tag in a <filename>Release</filename> file is not an "
4843 "Internet address but an author or vendor name, such as \"Debian\" or "
4844 "\"Ximian\"."
4845 msgstr ""
4846
4847 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4848 #: apt_preferences.5.xml:229
4849 msgid ""
4850 "The following record assigns a low priority to all package versions "
4851 "belonging to any distribution whose Archive name is "
4852 "\"<literal>unstable</literal>\"."
4853 msgstr ""
4854
4855 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4856 #: apt_preferences.5.xml:233
4857 #, no-wrap
4858 msgid ""
4859 "Package: *\n"
4860 "Pin: release a=unstable\n"
4861 "Pin-Priority: 50\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4865 #: apt_preferences.5.xml:238
4866 msgid ""
4867 "The following record assigns a high priority to all package versions "
4868 "belonging to any distribution whose Codename is "
4869 "\"<literal>&testing-codename;</literal>\"."
4870 msgstr ""
4871
4872 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4873 #: apt_preferences.5.xml:242
4874 #, no-wrap
4875 msgid ""
4876 "Package: *\n"
4877 "Pin: release n=&testing-codename;\n"
4878 "Pin-Priority: 900\n"
4879 msgstr ""
4880
4881 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4882 #: apt_preferences.5.xml:247
4883 msgid ""
4884 "The following record assigns a high priority to all package versions "
4885 "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
4886 "and whose release Version number is \"<literal>3.0</literal>\"."
4887 msgstr ""
4888
4889 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4890 #: apt_preferences.5.xml:252
4891 #, no-wrap
4892 msgid ""
4893 "Package: *\n"
4894 "Pin: release a=stable, v=3.0\n"
4895 "Pin-Priority: 500\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4899 #: apt_preferences.5.xml:262
4900 msgid "Regular expressions and glob() syntax"
4901 msgstr ""
4902
4903 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4904 #: apt_preferences.5.xml:264
4905 msgid ""
4906 "APT also supports pinning by glob() expressions and regular expressions "
4907 "surrounded by /. For example, the following example assigns the priority 500 "
4908 "to all packages from experimental where the name starts with gnome (as a "
4909 "glob()-like expression) or contains the word kde (as a POSIX extended "
4910 "regular expression surrounded by slashes)."
4911 msgstr ""
4912
4913 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
4914 #: apt_preferences.5.xml:273
4915 #, no-wrap
4916 msgid ""
4917 "Package: gnome* /kde/\n"
4918 "Pin: release n=experimental\n"
4919 "Pin-Priority: 500\n"
4920 msgstr ""
4921
4922 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4923 #: apt_preferences.5.xml:279
4924 msgid ""
4925 "The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
4926 "string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
4927 "packages from a release starting with karmic."
4928 msgstr ""
4929
4930 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
4931 #: apt_preferences.5.xml:285
4932 #, no-wrap
4933 msgid ""
4934 "Package: *\n"
4935 "Pin: release n=karmic*\n"
4936 "Pin-Priority: 990\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4940 #: apt_preferences.5.xml:291
4941 msgid ""
4942 "If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the "
4943 "behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list "
4944 "of all package names it matches. It is undecided whether this will change in "
4945 "the future, thus you should always list wild-card pins first, so later "
4946 "specific pins override it. The pattern \"<literal>*</literal>\" in a "
4947 "Package field is not considered a glob() expression in itself."
4948 msgstr ""
4949
4950 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4951 #: apt_preferences.5.xml:307
4952 msgid "How APT Interprets Priorities"
4953 msgstr ""
4954
4955 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4956 #: apt_preferences.5.xml:315
4957 msgid "P &gt; 1000"
4958 msgstr ""
4959
4960 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4961 #: apt_preferences.5.xml:316
4962 msgid ""
4963 "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
4964 "package"
4965 msgstr ""
4966
4967 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4968 #: apt_preferences.5.xml:320
4969 msgid "990 &lt; P &lt;=1000"
4970 msgstr ""
4971
4972 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4973 #: apt_preferences.5.xml:321
4974 msgid ""
4975 "causes a version to be installed even if it does not come from the target "
4976 "release, unless the installed version is more recent"
4977 msgstr ""
4978
4979 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4980 #: apt_preferences.5.xml:326
4981 msgid "500 &lt; P &lt;=990"
4982 msgstr ""
4983
4984 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4985 #: apt_preferences.5.xml:327
4986 msgid ""
4987 "causes a version to be installed unless there is a version available "
4988 "belonging to the target release or the installed version is more recent"
4989 msgstr ""
4990
4991 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4992 #: apt_preferences.5.xml:332
4993 msgid "100 &lt; P &lt;=500"
4994 msgstr ""
4995
4996 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4997 #: apt_preferences.5.xml:333
4998 msgid ""
4999 "causes a version to be installed unless there is a version available "
5000 "belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
5001 msgstr ""
5002
5003 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5004 #: apt_preferences.5.xml:338
5005 msgid "0 &lt; P &lt;=100"
5006 msgstr ""
5007
5008 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5009 #: apt_preferences.5.xml:339
5010 msgid ""
5011 "causes a version to be installed only if there is no installed version of "
5012 "the package"
5013 msgstr ""
5014
5015 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5016 #: apt_preferences.5.xml:343
5017 msgid "P &lt; 0"
5018 msgstr ""
5019
5020 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5021 #: apt_preferences.5.xml:344
5022 msgid "prevents the version from being installed"
5023 msgstr ""
5024
5025 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5026 #: apt_preferences.5.xml:310
5027 msgid ""
5028 "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
5029 "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): "
5030 "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
5031 msgstr ""
5032
5033 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5034 #: apt_preferences.5.xml:349
5035 msgid ""
5036 "If any specific-form records match an available package version then the "
5037 "first such record determines the priority of the package version. Failing "
5038 "that, if any general-form records match an available package version then "
5039 "the first such record determines the priority of the package version."
5040 msgstr ""
5041
5042 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5043 #: apt_preferences.5.xml:355
5044 msgid ""
5045 "For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
5046 "presented earlier:"
5047 msgstr ""
5048
5049 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
5050 #: apt_preferences.5.xml:359
5051 #, no-wrap
5052 msgid ""
5053 "Package: perl\n"
5054 "Pin: version 5.8*\n"
5055 "Pin-Priority: 1001\n"
5056 "\n"
5057 "Package: *\n"
5058 "Pin: origin \"\"\n"
5059 "Pin-Priority: 999\n"
5060 "\n"
5061 "Package: *\n"
5062 "Pin: release unstable\n"
5063 "Pin-Priority: 50\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5067 #: apt_preferences.5.xml:372
5068 msgid "Then:"
5069 msgstr ""
5070
5071 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
5072 #: apt_preferences.5.xml:374
5073 msgid ""
5074 "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
5075 "will be installed, so long as that version's version number begins with "
5076 "\"<literal>5.8</literal>\". If <emphasis>any</emphasis> 5.8* version of "
5077 "<literal>perl</literal> is available and the installed version is 5.9*, then "
5078 "<literal>perl</literal> will be downgraded."
5079 msgstr ""
5080
5081 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
5082 #: apt_preferences.5.xml:379
5083 msgid ""
5084 "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
5085 "available from the local system has priority over other versions, even "
5086 "versions belonging to the target release."
5087 msgstr ""
5088
5089 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
5090 #: apt_preferences.5.xml:383
5091 msgid ""
5092 "A version of a package whose origin is not the local system but some other "
5093 "site listed in &sources-list; and which belongs to an "
5094 "<literal>unstable</literal> distribution is only installed if it is selected "
5095 "for installation and no version of the package is already installed."
5096 msgstr ""
5097
5098 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5099 #: apt_preferences.5.xml:393
5100 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
5101 msgstr ""
5102
5103 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5104 #: apt_preferences.5.xml:395
5105 msgid ""
5106 "The locations listed in the &sources-list; file should provide "
5107 "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
5108 "describe the packages available at that location."
5109 msgstr ""
5110
5111 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5112 #: apt_preferences.5.xml:407
5113 msgid "the <literal>Package:</literal> line"
5114 msgstr ""
5115
5116 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5117 #: apt_preferences.5.xml:408
5118 msgid "gives the package name"
5119 msgstr ""
5120
5121 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5122 #: apt_preferences.5.xml:411 apt_preferences.5.xml:461
5123 msgid "the <literal>Version:</literal> line"
5124 msgstr ""
5125
5126 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5127 #: apt_preferences.5.xml:412
5128 msgid "gives the version number for the named package"
5129 msgstr ""
5130
5131 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5132 #: apt_preferences.5.xml:399
5133 msgid ""
5134 "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
5135 "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></filename>: "
5136 "for example, "
5137 "<filename>.../dists/stable/main/binary-i386/Packages</filename>. It "
5138 "consists of a series of multi-line records, one for each package available "
5139 "in that directory. Only two lines in each record are relevant for setting "
5140 "APT priorities: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
5141 msgstr ""
5142
5143 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5144 #: apt_preferences.5.xml:428
5145 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
5146 msgstr ""
5147
5148 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5149 #: apt_preferences.5.xml:429
5150 msgid ""
5151 "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
5152 "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
5153 "that all of the packages in the directory tree below the parent of the "
5154 "<filename>Release</filename> file are in a <literal>stable</literal> "
5155 "archive. Specifying this value in the APT preferences file would require "
5156 "the line:"
5157 msgstr ""
5158
5159 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5160 #: apt_preferences.5.xml:439
5161 #, no-wrap
5162 msgid "Pin: release a=stable\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5166 #: apt_preferences.5.xml:445
5167 msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
5168 msgstr ""
5169
5170 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5171 #: apt_preferences.5.xml:446
5172 msgid ""
5173 "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
5174 "For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
5175 "the packages in the directory tree below the parent of the "
5176 "<filename>Release</filename> file belong to a version named "
5177 "<literal>&testing-codename;</literal>. Specifying this value in the APT "
5178 "preferences file would require the line:"
5179 msgstr ""
5180
5181 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5182 #: apt_preferences.5.xml:455
5183 #, no-wrap
5184 msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
5185 msgstr ""
5186
5187 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5188 #: apt_preferences.5.xml:462
5189 msgid ""
5190 "names the release version. For example, the packages in the tree might "
5191 "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally "
5192 "no version number for the <literal>testing</literal> and "
5193 "<literal>unstable</literal> distributions because they have not been "
5194 "released yet. Specifying this in the APT preferences file would require one "
5195 "of the following lines."
5196 msgstr ""
5197
5198 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5199 #: apt_preferences.5.xml:471
5200 #, no-wrap
5201 msgid ""
5202 "Pin: release v=3.0\n"
5203 "Pin: release a=stable, v=3.0\n"
5204 "Pin: release 3.0\n"
5205 msgstr ""
5206
5207 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5208 #: apt_preferences.5.xml:480
5209 msgid "the <literal>Component:</literal> line"
5210 msgstr ""
5211
5212 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5213 #: apt_preferences.5.xml:481
5214 msgid ""
5215 "names the licensing component associated with the packages in the directory "
5216 "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line "
5217 "\"Component: main\" specifies that all the packages in the directory tree "
5218 "are from the <literal>main</literal> component, which entails that they are "
5219 "licensed under terms listed in the Debian Free Software Guidelines. "
5220 "Specifying this component in the APT preferences file would require the "
5221 "line:"
5222 msgstr ""
5223
5224 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5225 #: apt_preferences.5.xml:490
5226 #, no-wrap
5227 msgid "Pin: release c=main\n"
5228 msgstr ""
5229
5230 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5231 #: apt_preferences.5.xml:496
5232 msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
5233 msgstr ""
5234
5235 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5236 #: apt_preferences.5.xml:497
5237 msgid ""
5238 "names the originator of the packages in the directory tree of the "
5239 "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is "
5240 "<literal>Debian</literal>. Specifying this origin in the APT preferences "
5241 "file would require the line:"
5242 msgstr ""
5243
5244 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5245 #: apt_preferences.5.xml:503
5246 #, no-wrap
5247 msgid "Pin: release o=Debian\n"
5248 msgstr ""
5249
5250 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5251 #: apt_preferences.5.xml:509
5252 msgid "the <literal>Label:</literal> line"
5253 msgstr ""
5254
5255 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5256 #: apt_preferences.5.xml:510
5257 msgid ""
5258 "names the label of the packages in the directory tree of the "
5259 "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is "
5260 "<literal>Debian</literal>. Specifying this label in the APT preferences "
5261 "file would require the line:"
5262 msgstr ""
5263
5264 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5265 #: apt_preferences.5.xml:516
5266 #, no-wrap
5267 msgid "Pin: release l=Debian\n"
5268 msgstr ""
5269
5270 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5271 #: apt_preferences.5.xml:417
5272 msgid ""
5273 "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
5274 "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
5275 "example, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, or "
5276 "<filename>.../dists/&stable-codename;/Release</filename>. It consists of a "
5277 "single multi-line record which applies to <emphasis>all</emphasis> of the "
5278 "packages in the directory tree below its parent. Unlike the "
5279 "<filename>Packages</filename> file, nearly all of the lines in a "
5280 "<filename>Release</filename> file are relevant for setting APT priorities: "
5281 "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
5282 msgstr ""
5283
5284 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5285 #: apt_preferences.5.xml:523
5286 msgid ""
5287 "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
5288 "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
5289 "in the directory <filename>/var/lib/apt/lists</filename>, or in the file "
5290 "named by the variable <literal>Dir::State::Lists</literal> in the "
5291 "<filename>apt.conf</filename> file. For example, the file "
5292 "<filename>debian.lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> "
5293 "contains the <filename>Release</filename> file retrieved from the site "
5294 "<literal>debian.lcs.mit.edu</literal> for <literal>binary-i386</literal> "
5295 "architecture files from the <literal>contrib</literal> component of the "
5296 "<literal>unstable</literal> distribution."
5297 msgstr ""
5298
5299 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5300 #: apt_preferences.5.xml:536
5301 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
5302 msgstr ""
5303
5304 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5305 #: apt_preferences.5.xml:538
5306 msgid ""
5307 "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
5308 "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This "
5309 "provides a place for comments."
5310 msgstr ""
5311
5312 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5313 #: apt_preferences.5.xml:547
5314 msgid "Tracking Stable"
5315 msgstr ""
5316
5317 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5318 #: apt_preferences.5.xml:555
5319 #, no-wrap
5320 msgid ""
5321 "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
5322 "Explanation: package versions other than those in the stable distro\n"
5323 "Package: *\n"
5324 "Pin: release a=stable\n"
5325 "Pin-Priority: 900\n"
5326 "\n"
5327 "Package: *\n"
5328 "Pin: release o=Debian\n"
5329 "Pin-Priority: -10\n"
5330 msgstr ""
5331
5332 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5333 #: apt_preferences.5.xml:549
5334 msgid ""
5335 "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
5336 "higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
5337 "<literal>stable</literal> distribution and a prohibitively low priority to "
5338 "package versions belonging to other <literal>Debian</literal> "
5339 "distributions. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5343 #: apt_preferences.5.xml:572 apt_preferences.5.xml:618 apt_preferences.5.xml:676
5344 #, no-wrap
5345 msgid ""
5346 "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
5347 "apt-get upgrade\n"
5348 "apt-get dist-upgrade\n"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5352 #: apt_preferences.5.xml:567
5353 msgid ""
5354 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
5355 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
5356 "<literal>stable</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" "
5357 "id=\"0\"/>"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5361 #: apt_preferences.5.xml:584
5362 #, no-wrap
5363 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
5364 msgstr ""
5365
5366 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5367 #: apt_preferences.5.xml:578
5368 msgid ""
5369 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
5370 "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
5371 "will not be upgraded again unless this command is given again. <placeholder "
5372 "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5373 msgstr ""
5374
5375 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5376 #: apt_preferences.5.xml:590
5377 msgid "Tracking Testing or Unstable"
5378 msgstr ""
5379
5380 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5381 #: apt_preferences.5.xml:599
5382 #, no-wrap
5383 msgid ""
5384 "Package: *\n"
5385 "Pin: release a=testing\n"
5386 "Pin-Priority: 900\n"
5387 "\n"
5388 "Package: *\n"
5389 "Pin: release a=unstable\n"
5390 "Pin-Priority: 800\n"
5391 "\n"
5392 "Package: *\n"
5393 "Pin: release o=Debian\n"
5394 "Pin-Priority: -10\n"
5395 msgstr ""
5396
5397 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5398 #: apt_preferences.5.xml:592
5399 msgid ""
5400 "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
5401 "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
5402 "lower priority to package versions from the <literal>unstable</literal> "
5403 "distribution, and a prohibitively low priority to package versions from "
5404 "other <literal>Debian</literal> distributions. <placeholder "
5405 "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5406 msgstr ""
5407
5408 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5409 #: apt_preferences.5.xml:613
5410 msgid ""
5411 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
5412 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
5413 "<literal>testing</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" "
5414 "id=\"0\"/>"
5415 msgstr ""
5416
5417 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5418 #: apt_preferences.5.xml:633
5419 #, no-wrap
5420 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
5421 msgstr ""
5422
5423 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5424 #: apt_preferences.5.xml:624
5425 msgid ""
5426 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
5427 "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. "
5428 "Thereafter, <command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to "
5429 "the most recent <literal>testing</literal> version if that is more recent "
5430 "than the installed version, otherwise, to the most recent "
5431 "<literal>unstable</literal> version if that is more recent than the "
5432 "installed version. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5433 msgstr ""
5434
5435 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5436 #: apt_preferences.5.xml:640
5437 msgid "Tracking the evolution of a codename release"
5438 msgstr ""
5439
5440 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5441 #: apt_preferences.5.xml:654
5442 #, no-wrap
5443 msgid ""
5444 "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package "
5445 "versions\n"
5446 "Explanation: other than those in the distribution codenamed with "
5447 "&testing-codename; or sid\n"
5448 "Package: *\n"
5449 "Pin: release n=&testing-codename;\n"
5450 "Pin-Priority: 900\n"
5451 "\n"
5452 "Explanation: Debian unstable is always codenamed with sid\n"
5453 "Package: *\n"
5454 "Pin: release n=sid\n"
5455 "Pin-Priority: 800\n"
5456 "\n"
5457 "Package: *\n"
5458 "Pin: release o=Debian\n"
5459 "Pin-Priority: -10\n"
5460 msgstr ""
5461
5462 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5463 #: apt_preferences.5.xml:642
5464 msgid ""
5465 "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
5466 "higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
5467 "specified codename of a distribution and a prohibitively low priority to "
5468 "package versions belonging to other <literal>Debian</literal> distributions, "
5469 "codenames and archives. Note that with this APT preference APT will follow "
5470 "the migration of a release from the archive <literal>testing</literal> to "
5471 "<literal>stable</literal> and later <literal>oldstable</literal>. If you "
5472 "want to follow for example the progress in <literal>testing</literal> "
5473 "notwithstanding the codename changes you should use the example "
5474 "configurations above. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5478 #: apt_preferences.5.xml:671
5479 msgid ""
5480 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
5481 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
5482 "the release codenamed with <literal>&testing-codename;</literal>. "
5483 "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5484 msgstr ""
5485
5486 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5487 #: apt_preferences.5.xml:691
5488 #, no-wrap
5489 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
5490 msgstr ""
5491
5492 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5493 #: apt_preferences.5.xml:682
5494 msgid ""
5495 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
5496 "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, "
5497 "<command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to the most "
5498 "recent <literal>&testing-codename;</literal> version if that is more recent "
5499 "than the installed version, otherwise, to the most recent "
5500 "<literal>sid</literal> version if that is more recent than the installed "
5501 "version. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5502 msgstr ""
5503
5504 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
5505 #: apt_preferences.5.xml:700
5506 msgid "&file-preferences;"
5507 msgstr ""
5508
5509 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5510 #: apt_preferences.5.xml:706
5511 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
5512 msgstr ""
5513
5514 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
5515 #: sources.list.5.xml:33
5516 msgid "Package resource list for APT"
5517 msgstr ""
5518
5519 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5520 #: sources.list.5.xml:37
5521 msgid ""
5522 "The package resource list is used to locate archives of the package "
5523 "distribution system in use on the system. At this time, this manual page "
5524 "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. "
5525 "This control file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>."
5526 msgstr ""
5527
5528 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5529 #: sources.list.5.xml:42
5530 msgid ""
5531 "The source list is designed to support any number of active sources and a "
5532 "variety of source media. The file lists one source per line, with the most "
5533 "preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri "
5534 "args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format "
5535 "for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> is a Universal Resource "
5536 "Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known "
5537 "Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a "
5538 "comment by using a #."
5539 msgstr ""
5540
5541 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
5542 #: sources.list.5.xml:53
5543 msgid "sources.list.d"
5544 msgstr ""
5545
5546 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5547 #: sources.list.5.xml:54
5548 msgid ""
5549 "The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to "
5550 "add sources.list entries in separate files. The format is the same as for "
5551 "the regular <filename>sources.list</filename> file. File names need to end "
5552 "with <filename>.list</filename> and may only contain letters (a-z and A-Z), "
5553 "digits (0-9), underscore (_), hyphen (-) and period (.) characters. "
5554 "Otherwise APT will print a notice that it has ignored a file if the file "
5555 "doesn't match a pattern in the <literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> "
5556 "configuration list - in this case it will be silently ignored."
5557 msgstr ""
5558
5559 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
5560 #: sources.list.5.xml:65
5561 msgid "The deb and deb-src types"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5565 #: sources.list.5.xml:66
5566 msgid ""
5567 "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian "
5568 "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, "
5569 "<literal>distribution</literal> is generally an archivename like "
5570 "<literal>stable</literal> or <literal>testing</literal> or a codename like "
5571 "<literal>&stable-codename;</literal> or "
5572 "<literal>&testing-codename;</literal> while component is one of "
5573 "<literal>main</literal> <literal>contrib</literal> or "
5574 "<literal>non-free</literal>. The <literal>deb-src</literal> type describes a "
5575 "debian distribution's source code in the same form as the "
5576 "<literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line is required "
5577 "to fetch source indexes."
5578 msgstr ""
5579
5580 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5581 #: sources.list.5.xml:78
5582 msgid ""
5583 "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
5584 "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
5585 msgstr ""
5586
5587 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5588 #: sources.list.5.xml:81
5589 #, no-wrap
5590 msgid "deb [ options ] uri distribution [component1] [component2] [...]"
5591 msgstr ""
5592
5593 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5594 #: sources.list.5.xml:83
5595 msgid ""
5596 "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
5597 "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
5598 "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the "
5599 "components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with "
5600 "a slash (/). This is useful for when the case only a particular sub-section "
5601 "of the archive denoted by the URI is of interest. If "
5602 "<literal>distribution</literal> does not specify an exact path, at least one "
5603 "<literal>component</literal> must be present."
5604 msgstr ""
5605
5606 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5607 #: sources.list.5.xml:92
5608 msgid ""
5609 "<literal>distribution</literal> may also contain a variable, "
5610 "<literal>$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (i386, "
5611 "m68k, powerpc, ...) used on the system. This permits "
5612 "architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be "
5613 "used. In general this is only of interest when specifying an exact path, "
5614 "<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current "
5615 "architecture otherwise."
5616 msgstr ""
5617
5618 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5619 #: sources.list.5.xml:100
5620 msgid ""
5621 "Since only one distribution can be specified per line it may be necessary to "
5622 "have multiple lines for the same URI, if a subset of all available "
5623 "distributions or components at that location is desired. APT will sort the "
5624 "URI list after it has generated a complete set internally, and will collapse "
5625 "multiple references to the same Internet host, for instance, into a single "
5626 "connection, so that it does not inefficiently establish an FTP connection, "
5627 "close it, do something else, and then re-establish a connection to that same "
5628 "host. This feature is useful for accessing busy FTP sites with limits on the "
5629 "number of simultaneous anonymous users. APT also parallelizes connections to "
5630 "different hosts to more effectively deal with sites with low bandwidth."
5631 msgstr ""
5632
5633 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5634 #: sources.list.5.xml:112
5635 msgid ""
5636 "<literal>options</literal> is always optional and needs to be surounded by "
5637 "square brackets. It can consist of multiple settings in the form "
5638 "<literal><replaceable>setting</replaceable>=<replaceable>value</replaceable></literal>. "
5639 "Multiple settings are separated by spaces. The following settings are "
5640 "supported by APT, note though that unsupported settings will be ignored "
5641 "silently:"
5642 msgstr ""
5643
5644 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
5645 #: sources.list.5.xml:117
5646 msgid ""
5647 "<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</replaceable>,…</literal> "
5648 "can be used to specify for which architectures packages information should "
5649 "be downloaded. If this option is not set all architectures defined by the "
5650 "<literal>APT::Architectures</literal> option will be downloaded."
5651 msgstr ""
5652
5653 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
5654 #: sources.list.5.xml:121
5655 msgid ""
5656 "<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from "
5657 "this source are always authenticated even if the "
5658 "<filename>Release</filename> file is not signed or the signature can't be "
5659 "checked. This disables parts of &apt-secure; and should therefore only be "
5660 "used in a local and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the "
5661 "opposite which handles even correctly authenticated sources as not "
5662 "authenticated."
5663 msgstr ""
5664
5665 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5666 #: sources.list.5.xml:128
5667 msgid ""
5668 "It is important to list sources in order of preference, with the most "
5669 "preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
5670 "speed from fastest to slowest (CD-ROM followed by hosts on a local network, "
5671 "followed by distant Internet hosts, for example)."
5672 msgstr ""
5673
5674 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5675 #: sources.list.5.xml:133
5676 msgid "Some examples:"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5680 #: sources.list.5.xml:135
5681 #, no-wrap
5682 msgid ""
5683 "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
5684 "deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib "
5685 "non-free\n"
5686 " "
5687 msgstr ""
5688
5689 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
5690 #: sources.list.5.xml:141
5691 msgid "URI specification"
5692 msgstr ""
5693
5694 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5695 #: sources.list.5.xml:146
5696 msgid "file"
5697 msgstr ""
5698
5699 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5700 #: sources.list.5.xml:148
5701 msgid ""
5702 "The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
5703 "considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
5704 "archives."
5705 msgstr ""
5706
5707 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5708 #: sources.list.5.xml:153
5709 msgid "cdrom"
5710 msgstr ""
5711
5712 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5713 #: sources.list.5.xml:155
5714 msgid ""
5715 "The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media "
5716 "swapping. Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source "
5717 "list."
5718 msgstr ""
5719
5720 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5721 #: sources.list.5.xml:160
5722 msgid "http"
5723 msgstr ""
5724
5725 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5726 #: sources.list.5.xml:162
5727 msgid ""
5728 "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
5729 "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format "
5730 "http://server:port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> "
5731 "will be used. Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of "
5732 "the format http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure "
5733 "method of authentication."
5734 msgstr ""
5735
5736 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5737 #: sources.list.5.xml:171
5738 msgid "ftp"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5742 #: sources.list.5.xml:173
5743 msgid ""
5744 "The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior "
5745 "is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual "
5746 "page. Please note that a ftp proxy can be specified by using the "
5747 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify a "
5748 "http proxy (http proxy servers often understand ftp urls) using this method "
5749 "and ONLY this method. ftp proxies using http specified in the configuration "
5750 "file will be ignored."
5751 msgstr ""
5752
5753 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5754 #: sources.list.5.xml:182
5755 msgid "copy"
5756 msgstr ""
5757
5758 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5759 #: sources.list.5.xml:184
5760 msgid ""
5761 "The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
5762 "copied into the cache directory instead of used directly at their location. "
5763 "This is useful for people using a zip disk to copy files around with APT."
5764 msgstr ""
5765
5766 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5767 #: sources.list.5.xml:189
5768 msgid "rsh"
5769 msgstr ""
5770
5771 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5772 #: sources.list.5.xml:189
5773 msgid "ssh"
5774 msgstr ""
5775
5776 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5777 #: sources.list.5.xml:191
5778 msgid ""
5779 "The rsh/ssh method invokes rsh/ssh to connect to a remote host as a given "
5780 "user and access the files. It is a good idea to do prior arrangements with "
5781 "RSA keys or rhosts. Access to files on the remote uses standard "
5782 "<command>find</command> and <command>dd</command> commands to perform the "
5783 "file transfers from the remote."
5784 msgstr ""
5785
5786 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5787 #: sources.list.5.xml:199
5788 msgid "more recognizable URI types"
5789 msgstr ""
5790
5791 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5792 #: sources.list.5.xml:201
5793 msgid ""
5794 "APT can be extended with more methods shipped in other optional packages "
5795 "which should follow the nameing scheme "
5796 "<literal>apt-transport-<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT "
5797 "team e.g. maintains also the <literal>apt-transport-https</literal> package "
5798 "which provides access methods for https-URIs with features similar to the "
5799 "http method, but other methods for using e.g. debtorrent are also available, "
5800 "see <citerefentry> "
5801 "<refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</filename></refentrytitle> "
5802 "<manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
5803 msgstr ""
5804
5805 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5806 #: sources.list.5.xml:143
5807 msgid ""
5808 "The currently recognized URI types are cdrom, file, http, ftp, copy, ssh, "
5809 "rsh. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
5810 msgstr ""
5811
5812 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5813 #: sources.list.5.xml:215
5814 msgid ""
5815 "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
5816 "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
5817 msgstr ""
5818
5819 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5820 #: sources.list.5.xml:217
5821 #, no-wrap
5822 msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5826 #: sources.list.5.xml:219
5827 msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
5828 msgstr ""
5829
5830 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5831 #: sources.list.5.xml:220
5832 #, no-wrap
5833 msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
5834 msgstr ""
5835
5836 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5837 #: sources.list.5.xml:222
5838 msgid "Source line for the above"
5839 msgstr ""
5840
5841 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5842 #: sources.list.5.xml:223
5843 #, no-wrap
5844 msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
5845 msgstr ""
5846
5847 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5848 #: sources.list.5.xml:225
5849 msgid ""
5850 "The first line gets package information for the architectures in "
5851 "<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
5852 "<literal>amd64</literal> and <literal>armel</literal>."
5853 msgstr ""
5854
5855 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5856 #: sources.list.5.xml:227
5857 #, no-wrap
5858 msgid ""
5859 "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
5860 "deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
5861 msgstr ""
5862
5863 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5864 #: sources.list.5.xml:230
5865 msgid ""
5866 "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
5867 "hamm/main area."
5868 msgstr ""
5869
5870 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5871 #: sources.list.5.xml:232
5872 #, no-wrap
5873 msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
5874 msgstr ""
5875
5876 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5877 #: sources.list.5.xml:234
5878 msgid ""
5879 "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
5880 "directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
5881 msgstr ""
5882
5883 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5884 #: sources.list.5.xml:236
5885 #, no-wrap
5886 msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5890 #: sources.list.5.xml:238
5891 msgid ""
5892 "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
5893 "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
5894 "well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
5895 "a single FTP session will be used for both resource lines."
5896 msgstr ""
5897
5898 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5899 #: sources.list.5.xml:242
5900 #, no-wrap
5901 msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
5902 msgstr ""
5903
5904 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
5905 #: sources.list.5.xml:251
5906 #, no-wrap
5907 msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
5908 msgstr ""
5909
5910 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5911 #: sources.list.5.xml:244
5912 msgid ""
5913 "Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe "
5914 "directory, and uses only files found under "
5915 "<filename>unstable/binary-i386</filename> on i386 machines, "
5916 "<filename>unstable/binary-amd64</filename> on amd64, and so forth for other "
5917 "supported architectures. [Note this example only illustrates how to use the "
5918 "substitution variable; official debian archives are not structured like "
5919 "this] <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
5920 msgstr ""
5921
5922 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5923 #: sources.list.5.xml:256
5924 msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
5925 msgstr ""
5926
5927 #. type: <title></title>
5928 #: guide.sgml:4
5929 msgid "APT User's Guide"
5930 msgstr ""
5931
5932 #. type: <author></author>
5933 #: guide.sgml:6 offline.sgml:6
5934 msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
5935 msgstr ""
5936
5937 #. type: <version></version>
5938 #: guide.sgml:7
5939 msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
5940 msgstr ""
5941
5942 #. type: <abstract></abstract>
5943 #: guide.sgml:11
5944 msgid ""
5945 "This document provides an overview of how to use the the APT package "
5946 "manager."
5947 msgstr ""
5948
5949 #. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
5950 #: guide.sgml:15
5951 msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
5952 msgstr ""
5953
5954 #. type: <p></p>
5955 #: guide.sgml:21 offline.sgml:22
5956 msgid ""
5957 "\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them "
5958 "and/or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
5959 "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
5960 "or (at your option) any later version."
5961 msgstr ""
5962
5963 #. type: <p></p>
5964 #: guide.sgml:24 offline.sgml:25
5965 msgid ""
5966 "For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file "
5967 "/usr/share/common-licenses/GPL for the full license."
5968 msgstr ""
5969
5970 #. type: <heading></heading>
5971 #: guide.sgml:32
5972 msgid "General"
5973 msgstr ""
5974
5975 #. type: <p></p>
5976 #: guide.sgml:38
5977 msgid ""
5978 "The APT package currently contains two sections, the APT "
5979 "<prgn>dselect</prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user "
5980 "interface. Both provide a way to install and remove packages as well as "
5981 "download new packages from the Internet."
5982 msgstr ""
5983
5984 #. type: <heading></heading>
5985 #: guide.sgml:39
5986 msgid "Anatomy of the Package System"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. type: <p></p>
5990 #: guide.sgml:44
5991 msgid ""
5992 "The Debian packaging system has a large amount of information associated "
5993 "with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
5994 "the system. The most prominent of its features is the dependency system."
5995 msgstr ""
5996
5997 #. type: <p></p>
5998 #: guide.sgml:52
5999 msgid ""
6000 "The dependency system allows individual programs to make use of shared "
6001 "elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
6002 "used portions of a program in separate packages to reduce the number of "
6003 "things the average user is required to install. Also, it allows for choices "
6004 "in mail transport agents, X servers and so on."
6005 msgstr ""
6006
6007 #. type: <p></p>
6008 #: guide.sgml:57
6009 msgid ""
6010 "The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
6011 "concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
6012 "package requires another package to be installed at the same time to work "
6013 "properly."
6014 msgstr ""
6015
6016 #. type: <p></p>
6017 #: guide.sgml:63
6018 msgid ""
6019 "For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
6020 "with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a "
6021 "simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a "
6022 "simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless."
6023 msgstr ""
6024
6025 #. type: <p></p>
6026 #: guide.sgml:73
6027 msgid ""
6028 "The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
6029 "means that a package, when installed with another package, will not work and "
6030 "may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a "
6031 "mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to "
6032 "have two mail transport agents installed because both need to listen to the "
6033 "network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the "
6034 "system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all "
6035 "other mail transport agents."
6036 msgstr ""
6037
6038 #. type: <p></p>
6039 #: guide.sgml:83
6040 msgid ""
6041 "As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
6042 "to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
6043 "identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, "
6044 "the package system has a way for them to declare that they are both "
6045 "mail-transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide "
6046 "a mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent "
6047 "depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when "
6048 "trying to manually fix packages."
6049 msgstr ""
6050
6051 #. type: <p></p>
6052 #: guide.sgml:88
6053 msgid ""
6054 "At any given time a single dependency may be met by packages that are "
6055 "already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
6056 "issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting "
6057 "packages for installation."
6058 msgstr ""
6059
6060 #. type: <heading></heading>
6061 #: guide.sgml:96
6062 msgid "apt-get"
6063 msgstr ""
6064
6065 #. type: <p></p>
6066 #: guide.sgml:102
6067 msgid ""
6068 "<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
6069 "command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
6070 "understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
6071 "install .deb archives from a <em>Source</em>."
6072 msgstr ""
6073
6074 #. type: <p></p>
6075 #: guide.sgml:109
6076 msgid ""
6077 "The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
6078 "the http_proxy environment variable first, see "
6079 "sources.list(5)</p></footnote> thing that should be done before using "
6080 "<prgn>apt-get</prgn> is to fetch the package lists from the <em>Sources</em> "
6081 "so that it knows what packages are available. This is done with <tt>apt-get "
6082 "update</tt>. For instance,"
6083 msgstr ""
6084
6085 #. type: <example></example>
6086 #: guide.sgml:116
6087 #, no-wrap
6088 msgid ""
6089 "# apt-get update\n"
6090 "Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
6091 "Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
6092 "Reading Package Lists... Done\n"
6093 "Building Dependency Tree... Done"
6094 msgstr ""
6095
6096 #. type: <p><taglist>
6097 #: guide.sgml:120
6098 msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
6099 msgstr ""
6100
6101 #. type: <tag></tag>
6102 #: guide.sgml:121
6103 msgid "upgrade"
6104 msgstr ""
6105
6106 #. type: <p></p>
6107 #: guide.sgml:131
6108 msgid ""
6109 "Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
6110 "install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
6111 "upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
6112 "used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
6113 "the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
6114 "on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
6115 "<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
6116 msgstr ""
6117
6118 #. type: <tag></tag>
6119 #: guide.sgml:131
6120 msgid "install"
6121 msgstr ""
6122
6123 #. type: <p></p>
6124 #: guide.sgml:140
6125 msgid ""
6126 "Install is used to install packages by name. The package is automatically "
6127 "fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
6128 "the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any "
6129 "number of packages may be passed to install, they will all be "
6130 "fetched. Install automatically attempts to resolve dependency problems with "
6131 "the listed packages and will print a summary and ask for confirmation if "
6132 "anything other than its arguments are changed."
6133 msgstr ""
6134
6135 #. type: <tag></tag>
6136 #: guide.sgml:140
6137 msgid "dist-upgrade"
6138 msgstr ""
6139
6140 #. type: <p></p>
6141 #: guide.sgml:149
6142 msgid ""
6143 "Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
6144 "releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
6145 "set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
6146 "to the newest release. In some situations it may be desired to use "
6147 "dist-upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
6148 "<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then "
6149 "<prgn>dselect</prgn> can be used to install any packages that may have been "
6150 "left out."
6151 msgstr ""
6152
6153 #. type: <p></p>
6154 #: guide.sgml:152
6155 msgid ""
6156 "It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
6157 "decisions may sometimes be quite surprising."
6158 msgstr ""
6159
6160 #. type: <p></p>
6161 #: guide.sgml:163
6162 msgid ""
6163 "<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
6164 "its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful "
6165 "option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
6166 "system has to download a large number of package it would be undesired to "
6167 "start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
6168 "the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
6169 "caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
6170 msgstr ""
6171
6172 #. type: <heading></heading>
6173 #: guide.sgml:168
6174 msgid "DSelect"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. type: <p></p>
6178 #: guide.sgml:173
6179 msgid ""
6180 "The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
6181 "the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
6182 "to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
6183 "them."
6184 msgstr ""
6185
6186 #. type: <p></p>
6187 #: guide.sgml:184
6188 msgid ""
6189 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
6190 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
6191 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
6192 "remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can "
6193 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
6194 "combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it "
6195 "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
6196 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
6197 "your CDROM before downloading from the Internet."
6198 msgstr ""
6199
6200 #. type: <example></example>
6201 #: guide.sgml:198
6202 #, no-wrap
6203 msgid ""
6204 " Set up a list of distribution source locations\n"
6205 "\t \n"
6206 " Please give the base URL of the debian distribution.\n"
6207 " The access schemes I know about are: http file\n"
6208 "\t \n"
6209 " For example:\n"
6210 " file:/mnt/debian,\n"
6211 " ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
6212 " http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
6213 " \n"
6214 " \n"
6215 " URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
6216 msgstr ""
6217
6218 #. type: <p></p>
6219 #: guide.sgml:205
6220 msgid ""
6221 "The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
6222 "archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
6223 "get."
6224 msgstr ""
6225
6226 #. type: <example></example>
6227 #: guide.sgml:212
6228 #, no-wrap
6229 msgid ""
6230 " Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
6231 " package file ending in a /. The distribution\n"
6232 " tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
6233 " \n"
6234 " Distribution [stable]:"
6235 msgstr ""
6236
6237 #. type: <p></p>
6238 #: guide.sgml:222
6239 msgid ""
6240 "The distribution refers to the Debian version in the archive, "
6241 "<em>stable</em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> "
6242 "refers to the developmental version. <em>non-US</em> is only available on "
6243 "some mirrors and refers to packages that contain encryption technology or "
6244 "other things that cannot be exported from the United States. Importing these "
6245 "packages into the US is legal however."
6246 msgstr ""
6247
6248 #. type: <example></example>
6249 #: guide.sgml:228
6250 #, no-wrap
6251 msgid ""
6252 " Please give the components to get\n"
6253 " The components are typically something like: main contrib non-free\n"
6254 " \n"
6255 " Components [main contrib non-free]:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. type: <p></p>
6259 #: guide.sgml:236
6260 msgid ""
6261 "The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
6262 "distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
6263 "packages while contrib and non-free contain things that have various "
6264 "restrictions placed on their use and distribution."
6265 msgstr ""
6266
6267 #. type: <p></p>
6268 #: guide.sgml:240
6269 msgid ""
6270 "Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
6271 "until you have specified all that you want."
6272 msgstr ""
6273
6274 #. type: <p></p>
6275 #: guide.sgml:247
6276 msgid ""
6277 "Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
6278 "available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of "
6279 "<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
6280 "<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get "
6281 "update</tt> has been run before."
6282 msgstr ""
6283
6284 #. type: <p></p>
6285 #: guide.sgml:253
6286 msgid ""
6287 "You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
6288 "the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
6289 "[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of "
6290 "them together."
6291 msgstr ""
6292
6293 #. type: <p></p>
6294 #: guide.sgml:258
6295 msgid ""
6296 "By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
6297 "have been successfully installed. To change this behavior place "
6298 "<tt>Dselect::clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
6299 msgstr ""
6300
6301 #. type: <heading></heading>
6302 #: guide.sgml:264
6303 msgid "The Interface"
6304 msgstr ""
6305
6306 #. type: <p></p>
6307 #: guide.sgml:278
6308 msgid ""
6309 "Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
6310 "same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
6311 "do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
6312 "actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
6313 "actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
6314 "alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
6315 "then will print out some informative status messages so that you can "
6316 "estimate how far along it is and how much is left to do."
6317 msgstr ""
6318
6319 #. type: <heading></heading>
6320 #: guide.sgml:280
6321 msgid "Startup"
6322 msgstr ""
6323
6324 #. type: <p></p>
6325 #: guide.sgml:284
6326 msgid ""
6327 "Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
6328 "prepare its internal state. It also does some checks of the system's "
6329 "state. At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get "
6330 "check</tt>."
6331 msgstr ""
6332
6333 #. type: <example></example>
6334 #: guide.sgml:289
6335 #, no-wrap
6336 msgid ""
6337 "# apt-get check\n"
6338 "Reading Package Lists... Done\n"
6339 "Building Dependency Tree... Done"
6340 msgstr ""
6341
6342 #. type: <p></p>
6343 #: guide.sgml:297
6344 msgid ""
6345 "The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
6346 "a caching scheme so this operation will be faster the second time it is "
6347 "run. If some of the package files are not found then they will be ignored "
6348 "and a warning will be printed when apt-get exits."
6349 msgstr ""
6350
6351 #. type: <p></p>
6352 #: guide.sgml:303
6353 msgid ""
6354 "The final operation performs a detailed analysis of the system's "
6355 "dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
6356 "package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
6357 "will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
6358 msgstr ""
6359
6360 #. type: <example></example>
6361 #: guide.sgml:320
6362 #, no-wrap
6363 msgid ""
6364 "# apt-get check\n"
6365 "Reading Package Lists... Done\n"
6366 "Building Dependency Tree... Done\n"
6367 "You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n"
6368 "Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
6369 " 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
6370 " uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
6371 " blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
6372 " adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
6373 " aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
6374 " debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
6375 " bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
6376 " cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
6377 " Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
6378 " libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
6379 msgstr ""
6380
6381 #. type: <p></p>
6382 #: guide.sgml:329
6383 msgid ""
6384 "In this example the system has many problems, including a serious problem "
6385 "with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
6386 "printed out indicating the package with the problem and the dependencies "
6387 "that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency "
6388 "problem is also included."
6389 msgstr ""
6390
6391 #. type: <p></p>
6392 #: guide.sgml:337
6393 msgid ""
6394 "There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
6395 "is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
6396 "packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
6397 "known dependencies and attempts to prevent broken "
6398 "packages</p></footnote>. The second is if a package installation fails "
6399 "during an operation. In this situation a package may have been unpacked "
6400 "without its dependents being installed."
6401 msgstr ""
6402
6403 #. type: <p></p>
6404 #: guide.sgml:345
6405 msgid ""
6406 "The second situation is much less serious than the first because APT places "
6407 "certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
6408 "supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
6409 "deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
6410 "<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
6411 "for easy continuation of failed maintainer scripts."
6412 msgstr ""
6413
6414 #. type: <p></p>
6415 #: guide.sgml:351
6416 msgid ""
6417 "However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
6418 "system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
6419 "immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
6420 "necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
6421 "the situation enough to allow APT to proceed."
6422 msgstr ""
6423
6424 #. type: <heading></heading>
6425 #: guide.sgml:356
6426 msgid "The Status Report"
6427 msgstr ""
6428
6429 #. type: <p></p>
6430 #: guide.sgml:363
6431 msgid ""
6432 "Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
6433 "happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
6434 "but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
6435 "final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
6436 "other relevant activities to the command being executed."
6437 msgstr ""
6438
6439 #. type: <heading></heading>
6440 #: guide.sgml:364
6441 msgid "The Extra Package list"
6442 msgstr ""
6443
6444 #. type: <example></example>
6445 #: guide.sgml:372
6446 #, no-wrap
6447 msgid ""
6448 "The following extra packages will be installed:\n"
6449 " libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
6450 " mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
6451 " bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
6452 " squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
6453 " ssh"
6454 msgstr ""
6455
6456 #. type: <p></p>
6457 #: guide.sgml:379
6458 msgid ""
6459 "The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
6460 "upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
6461 "generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
6462 "result of an Auto Install."
6463 msgstr ""
6464
6465 #. type: <heading></heading>
6466 #: guide.sgml:382
6467 msgid "The Packages to Remove"
6468 msgstr ""
6469
6470 #. type: <example></example>
6471 #: guide.sgml:389
6472 #, no-wrap
6473 msgid ""
6474 "The following packages will be REMOVED:\n"
6475 " xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
6476 " xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
6477 " xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
6478 " nas xpilot xfig"
6479 msgstr ""
6480
6481 #. type: <p></p>
6482 #: guide.sgml:399
6483 msgid ""
6484 "The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
6485 "from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
6486 "given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken "
6487 "off. The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to "
6488 "remove so extreme care should be used in that case. The list may contain "
6489 "packages that are going to be removed because they are only partially "
6490 "installed, possibly due to an aborted installation."
6491 msgstr ""
6492
6493 #. type: <heading></heading>
6494 #: guide.sgml:402
6495 msgid "The New Packages list"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. type: <example></example>
6499 #: guide.sgml:406
6500 #, no-wrap
6501 msgid ""
6502 "The following NEW packages will installed:\n"
6503 " zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
6504 msgstr ""
6505
6506 #. type: <p></p>
6507 #: guide.sgml:411
6508 msgid ""
6509 "The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
6510 "listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
6511 "done."
6512 msgstr ""
6513
6514 #. type: <heading></heading>
6515 #: guide.sgml:414
6516 msgid "The Kept Back list"
6517 msgstr ""
6518
6519 #. type: <example></example>
6520 #: guide.sgml:419
6521 #, no-wrap
6522 msgid ""
6523 "The following packages have been kept back\n"
6524 " compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
6525 " gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
6526 msgstr ""
6527
6528 #. type: <p></p>
6529 #: guide.sgml:428
6530 msgid ""
6531 "Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
6532 "new versions of packages cannot be installed because they require new things "
6533 "or conflict with already installed things. In this case the package will "
6534 "appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
6535 "to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
6536 "to resolve their problems."
6537 msgstr ""
6538
6539 #. type: <heading></heading>
6540 #: guide.sgml:431
6541 msgid "Held Packages warning"
6542 msgstr ""
6543
6544 #. type: <example></example>
6545 #: guide.sgml:435
6546 #, no-wrap
6547 msgid ""
6548 "The following held packages will be changed:\n"
6549 " cvs"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. type: <p></p>
6553 #: guide.sgml:441
6554 msgid ""
6555 "Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
6556 "case it prints out a warning that the held package is going to be "
6557 "changed. This should only happen during dist-upgrade or install."
6558 msgstr ""
6559
6560 #. type: <heading></heading>
6561 #: guide.sgml:444
6562 msgid "Final summary"
6563 msgstr ""
6564
6565 #. type: <p></p>
6566 #: guide.sgml:447
6567 msgid "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
6568 msgstr ""
6569
6570 #. type: <example></example>
6571 #: guide.sgml:452
6572 #, no-wrap
6573 msgid ""
6574 "206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not "
6575 "upgraded.\n"
6576 "12 packages not fully installed or removed.\n"
6577 "Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
6578 msgstr ""
6579
6580 #. type: <p></p>
6581 #: guide.sgml:470
6582 msgid ""
6583 "The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
6584 "lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
6585 "installed that have new versions available. The second line indicates the "
6586 "number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted "
6587 "installation. The final line shows the space requirements that the "
6588 "installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the "
6589 "archive files. The first number indicates the number of bytes that must be "
6590 "fetched from remote locations and the second indicates the total size of all "
6591 "the archives required. The next number indicates the size difference between "
6592 "the presently installed packages and the newly installed packages. It is "
6593 "roughly equivalent to the space required in /usr after everything is "
6594 "done. If a large number of packages are being removed then the value may "
6595 "indicate the amount of space that will be freed."
6596 msgstr ""
6597
6598 #. type: <p></p>
6599 #: guide.sgml:473
6600 msgid ""
6601 "Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
6602 "to upgrade, they are similar to the previous examples."
6603 msgstr ""
6604
6605 #. type: <heading></heading>
6606 #: guide.sgml:477
6607 msgid "The Status Display"
6608 msgstr ""
6609
6610 #. type: <p></p>
6611 #: guide.sgml:481
6612 msgid ""
6613 "During the download of archives and package files APT prints out a series of "
6614 "status messages."
6615 msgstr ""
6616
6617 #. type: <example></example>
6618 #: guide.sgml:490
6619 #, no-wrap
6620 msgid ""
6621 "# apt-get update\n"
6622 "Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
6623 "Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
6624 "Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
6625 "Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ "
6626 "Packages\n"
6627 "Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
6628 "11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
6629 msgstr ""
6630
6631 #. type: <p></p>
6632 #: guide.sgml:500
6633 msgid ""
6634 "The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
6635 "fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
6636 "first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
6637 "all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
6638 "<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
6639 "inaccuracies."
6640 msgstr ""
6641
6642 #. type: <p></p>
6643 #: guide.sgml:509
6644 msgid ""
6645 "The next section of the status line is repeated once for each download "
6646 "thread and indicates the operation being performed and some useful "
6647 "information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
6648 "<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
6649 "first word after the [ is the fetch number as shown on the history "
6650 "lines. The next word is the short form name of the object being "
6651 "downloaded. For archives it will contain the name of the package that is "
6652 "being fetched."
6653 msgstr ""
6654
6655 #. type: <p></p>
6656 #: guide.sgml:524
6657 msgid ""
6658 "Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
6659 "of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
6660 "<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
6661 "<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
6662 "the remote site. Once the download begins this is represented as "
6663 "<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
6664 "kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
6665 "to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
6666 "itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
6667 "values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
6668 "that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
6669 "regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
6670 "rate."
6671 msgstr ""
6672
6673 #. type: <p></p>
6674 #: guide.sgml:530
6675 msgid ""
6676 "The status display updates every half second to provide a constant feedback "
6677 "on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
6678 "is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
6679 "for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
6680 "display."
6681 msgstr ""
6682
6683 #. type: <heading></heading>
6684 #: guide.sgml:535
6685 msgid "Dpkg"
6686 msgstr ""
6687
6688 #. type: <p></p>
6689 #: guide.sgml:542
6690 msgid ""
6691 "APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
6692 "to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is "
6693 "completed. <prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it "
6694 "processes the packages and the packages themselves may also ask several "
6695 "questions. Before each question there is usually a description of what it is "
6696 "asking and the questions are too varied to discuss completely here."
6697 msgstr ""
6698
6699 #. type: <title></title>
6700 #: offline.sgml:4
6701 msgid "Using APT Offline"
6702 msgstr ""
6703
6704 #. type: <version></version>
6705 #: offline.sgml:7
6706 msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
6707 msgstr ""
6708
6709 #. type: <abstract></abstract>
6710 #: offline.sgml:12
6711 msgid ""
6712 "This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
6713 "specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
6714 msgstr ""
6715
6716 #. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
6717 #: offline.sgml:16
6718 msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
6719 msgstr ""
6720
6721 #. type: <heading></heading>
6722 #: offline.sgml:32
6723 msgid "Introduction"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. type: <heading></heading>
6727 #: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
6728 msgid "Overview"
6729 msgstr ""
6730
6731 #. type: <p></p>
6732 #: offline.sgml:40
6733 msgid ""
6734 "Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
6735 "media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
6736 "machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very "
6737 "fast connection but they are physically distant."
6738 msgstr ""
6739
6740 #. type: <p></p>
6741 #: offline.sgml:51
6742 msgid ""
6743 "The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
6744 "SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
6745 "archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is "
6746 "to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
6747 "them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
6748 "possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
6749 "different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
6750 "the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
6751 "bad or no connection."
6752 msgstr ""
6753
6754 #. type: <p></p>
6755 #: offline.sgml:57
6756 msgid ""
6757 "This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
6758 "essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
6759 "that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file "
6760 "names such as ext2, fat32 or vfat."
6761 msgstr ""
6762
6763 #. type: <heading></heading>
6764 #: offline.sgml:63
6765 msgid "Using APT on both machines"
6766 msgstr ""
6767
6768 #. type: <p><example>
6769 #: offline.sgml:71
6770 msgid ""
6771 "APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
6772 "basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
6773 "remote machine to fetch the latest package files and decide which packages "
6774 "to download. The disk directory structure should look like:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #. type: <example></example>
6778 #: offline.sgml:80
6779 #, no-wrap
6780 msgid ""
6781 " /disc/\n"
6782 " archives/\n"
6783 " partial/\n"
6784 " lists/\n"
6785 " partial/\n"
6786 " status\n"
6787 " sources.list\n"
6788 " apt.conf"
6789 msgstr ""
6790
6791 #. type: <heading></heading>
6792 #: offline.sgml:88
6793 msgid "The configuration file"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. type: <p></p>
6797 #: offline.sgml:96
6798 msgid ""
6799 "The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
6800 "use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
6801 "contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
6802 "the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
6803 "<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
6804 "use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
6805 msgstr ""
6806
6807 #. type: <p><example>
6808 #: offline.sgml:100
6809 msgid ""
6810 "<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
6811 "disc:"
6812 msgstr ""
6813
6814 #. type: <example></example>
6815 #: offline.sgml:124
6816 #, no-wrap
6817 msgid ""
6818 " APT\n"
6819 " {\n"
6820 " /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it "
6821 "tells\n"
6822 " the remote APT what architecture the target machine is */\n"
6823 " Architecture \"i386\";\n"
6824 " \n"
6825 " Get::Download-Only \"true\";\n"
6826 " };\n"
6827 " \n"
6828 " Dir\n"
6829 " {\n"
6830 " /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
6831 " the /var/lib/dpkg default */\n"
6832 " State \"/disc/\";\n"
6833 " State::status \"status\";\n"
6834 "\n"
6835 " // Binary caches will be stored locally\n"
6836 " Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
6837 " Cache \"/tmp/\";\n"
6838 " \n"
6839 " // Location of the source list.\n"
6840 " Etc \"/disc/\";\n"
6841 " };"
6842 msgstr ""
6843
6844 #. type: </example></p>
6845 #: offline.sgml:129
6846 msgid ""
6847 "More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
6848 "configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
6849 msgstr ""
6850
6851 #. type: <p><example>
6852 #: offline.sgml:136
6853 msgid ""
6854 "On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy "
6855 "<em>/var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the "
6856 "directories outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and "
6857 "<em>lists/partial/</em>. Then take the disc to the remote machine and "
6858 "configure the sources.list. On the remote machine execute the following:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #. type: <example></example>
6862 #: offline.sgml:142
6863 #, no-wrap
6864 msgid ""
6865 " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
6866 " # apt-get update\n"
6867 " [ APT fetches the package files ]\n"
6868 " # apt-get dist-upgrade\n"
6869 " [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
6870 msgstr ""
6871
6872 #. type: </example></p>
6873 #: offline.sgml:149
6874 msgid ""
6875 "The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT "
6876 "commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
6877 "such as <em>dselect</em>. However this presents a problem in communicating "
6878 "your selections back to the local computer."
6879 msgstr ""
6880
6881 #. type: <p><example>
6882 #: offline.sgml:153
6883 msgid ""
6884 "Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
6885 "the target machine. Take the disc back and run:"
6886 msgstr ""
6887
6888 #. type: <example></example>
6889 #: offline.sgml:159
6890 #, no-wrap
6891 msgid ""
6892 " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
6893 " # apt-get check\n"
6894 " [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
6895 " # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
6896 " [ Or any other APT command ]"
6897 msgstr ""
6898
6899 #. type: <p></p>
6900 #: offline.sgml:165
6901 msgid ""
6902 "It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
6903 "local one. This is very important!"
6904 msgstr ""
6905
6906 #. type: <p></p>
6907 #: offline.sgml:172
6908 msgid ""
6909 "If you are using dselect you can do the very risky operation of copying "
6910 "disc/status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the "
6911 "remote machine are updated. I highly recommend that people only make "
6912 "selections on the local machine - but this may not always be possible. DO "
6913 "NOT copy the status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!"
6914 msgstr ""
6915
6916 #. type: <heading></heading>
6917 #: offline.sgml:178
6918 msgid "Using APT and wget"
6919 msgstr ""
6920
6921 #. type: <p></p>
6922 #: offline.sgml:185
6923 msgid ""
6924 "<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
6925 "any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
6926 "already has a list of available packages."
6927 msgstr ""
6928
6929 #. type: <p></p>
6930 #: offline.sgml:190
6931 msgid ""
6932 "The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
6933 "downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
6934 "option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the "
6935 "packages."
6936 msgstr ""
6937
6938 #. type: <heading></heading>
6939 #: offline.sgml:196
6940 msgid "Operation"
6941 msgstr ""
6942
6943 #. type: <p><example>
6944 #: offline.sgml:200
6945 msgid ""
6946 "Unlike the previous technique no special configuration files are "
6947 "required. We merely use the standard APT commands to generate the file list."
6948 msgstr ""
6949
6950 #. type: <example></example>
6951 #: offline.sgml:205
6952 #, no-wrap
6953 msgid ""
6954 " # apt-get dist-upgrade \n"
6955 " [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
6956 " # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
6957 " # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
6958 msgstr ""
6959
6960 #. type: </example></p>
6961 #: offline.sgml:210
6962 msgid ""
6963 "Any command other than dist-upgrade could be used here, including "
6964 "dselect-upgrade."
6965 msgstr ""
6966
6967 #. type: <p></p>
6968 #: offline.sgml:216
6969 msgid ""
6970 "The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
6971 "execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
6972 "with the current directory as the disc's mount point so as to save the "
6973 "output on the disc."
6974 msgstr ""
6975
6976 #. type: <p><example>
6977 #: offline.sgml:219
6978 msgid "The remote machine would do something like"
6979 msgstr ""
6980
6981 #. type: <example></example>
6982 #: offline.sgml:223
6983 #, no-wrap
6984 msgid ""
6985 " # cd /disc\n"
6986 " # sh -x ./wget-script\n"
6987 " [ wait.. ]"
6988 msgstr ""
6989
6990 #. type: </example><example>
6991 #: offline.sgml:228
6992 msgid ""
6993 "Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
6994 "installation can proceed using,"
6995 msgstr ""
6996
6997 #. type: <example></example>
6998 #: offline.sgml:230
6999 #, no-wrap
7000 msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
7001 msgstr ""
7002
7003 #. type: </example></p>
7004 #: offline.sgml:234
7005 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
7006 msgstr ""