1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
8 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-11-30 08:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:135
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:232
31 msgid "Total package names : "
32 msgstr "Total package names : "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:272
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
38 #: cmdline/apt-cache.cc:273
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
42 #: cmdline/apt-cache.cc:274
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:275
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:276
54 #: cmdline/apt-cache.cc:278
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:280
59 msgid "Total dependencies: "
60 msgstr "Total dependencies: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:283
63 msgid "Total ver/file relations: "
64 msgstr "Total ver/file relations: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:285
67 msgid "Total Provides mappings: "
68 msgstr "Total Provides mappings: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:297
71 msgid "Total globbed strings: "
72 msgstr "Total globbed strings: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:311
75 msgid "Total dependency version space: "
76 msgstr "Total dependency version space: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:316
79 msgid "Total slack space: "
80 msgstr "Total slack space: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:324
83 msgid "Total space accounted for: "
84 msgstr "Total space accounted for: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
88 msgid "Package file %s is out of sync."
89 msgstr "Package file %s is out of sync."
91 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
92 msgid "You must give exactly one pattern"
93 msgstr "You must give exactly one pattern"
95 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
96 msgid "No packages found"
97 msgstr "No packages found"
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
100 msgid "Package files:"
101 msgstr "Package files:"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
112 #. Show any packages have explicit pins
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
114 msgid "Pinned packages:"
115 msgstr "Pinned packages:"
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
124 msgstr " Installed: "
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
133 msgstr " Candidate: "
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
136 msgid " Package pin: "
137 msgstr " Package pin: "
139 #. Show the priority tables
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
141 msgid " Version table:"
142 msgstr " Version table:"
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
150 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
151 #: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
153 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
156 #: cmdline/apt-cache.cc:1658
158 "Usage: apt-cache [options] command\n"
159 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
163 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164 "cache files, and query information from them\n"
167 " add - Add a package file to the source cache\n"
168 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
169 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
170 " showsrc - Show source records\n"
171 " stats - Show some basic statistics\n"
172 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
173 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174 " unmet - Show unmet dependencies\n"
175 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
176 " show - Show a readable record for the package\n"
177 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
178 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179 " pkgnames - List the names of all packages\n"
180 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182 " policy - Show policy settings\n"
185 " -h This help text.\n"
186 " -p=? The package cache.\n"
187 " -s=? The source cache.\n"
188 " -q Disable progress indicator.\n"
189 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190 " -c=? Read this configuration file\n"
191 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
192 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
194 "Usage: apt-cache [options] command\n"
195 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
196 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
197 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
199 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
200 "cache files, and query information from them\n"
203 " add - Add a package file to the source cache\n"
204 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
205 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
206 " showsrc - Show source records\n"
207 " stats - Show some basic statistics\n"
208 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
209 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
210 " unmet - Show unmet dependencies\n"
211 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
212 " show - Show a readable record for the package\n"
213 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
214 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
215 " pkgnames - List the names of all packages\n"
216 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
217 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
218 " policy - Show policy settings\n"
221 " -h This help text.\n"
222 " -p=? The package cache.\n"
223 " -s=? The source cache.\n"
224 " -q Disable progress indicator.\n"
225 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
226 " -c=? Read this configuration file\n"
227 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
228 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
230 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
231 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
232 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
234 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
235 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
236 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
238 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
239 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
240 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
242 #: cmdline/apt-config.cc:41
243 msgid "Arguments not in pairs"
244 msgstr "Arguments not in pairs"
246 #: cmdline/apt-config.cc:76
248 "Usage: apt-config [options] command\n"
250 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
253 " shell - Shell mode\n"
254 " dump - Show the configuration\n"
257 " -h This help text.\n"
258 " -c=? Read this configuration file\n"
259 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
261 "Usage: apt-config [options] command\n"
263 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
266 " shell - Shell mode\n"
267 " dump - Show the configuration\n"
270 " -h This help text.\n"
271 " -c=? Read this configuration file\n"
272 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
274 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
276 msgid "%s not a valid DEB package."
277 msgstr "%s not a valid DEB package."
279 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
281 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
283 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
284 "from debian packages\n"
287 " -h This help text\n"
288 " -t Set the temp dir\n"
289 " -c=? Read this configuration file\n"
290 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
292 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
294 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
295 "from debian packages\n"
298 " -h This help text\n"
299 " -t Set the temp dir\n"
300 " -c=? Read this configuration file\n"
301 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
303 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
305 msgid "Unable to write to %s"
306 msgstr "Unable to write to %s"
308 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
309 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
310 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
312 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
313 msgid "Package extension list is too long"
314 msgstr "Package extension list is too long"
316 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
317 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
318 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
320 msgid "Error processing directory %s"
321 msgstr "Error processing directory %s"
323 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
324 msgid "Source extension list is too long"
325 msgstr "Source extension list is too long"
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
328 msgid "Error writing header to contents file"
329 msgstr "Error writing header to contents file"
331 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
333 msgid "Error processing contents %s"
334 msgstr "Error processing contents %s"
336 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
338 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
339 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
340 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
343 " generate config [groups]\n"
346 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
347 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
348 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
350 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
351 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
352 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
353 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
355 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
356 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
358 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
359 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
360 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
361 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
363 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
364 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
367 " -h This help text\n"
368 " --md5 Control MD5 generation\n"
369 " -s=? Source override file\n"
371 " -d=? Select the optional caching database\n"
372 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
373 " --contents Control contents file generation\n"
374 " -c=? Read this configuration file\n"
375 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
377 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
378 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
379 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
382 " generate config [groups]\n"
385 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
386 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
387 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
389 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
390 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
391 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
392 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
394 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
395 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
397 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
398 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
399 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
400 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
402 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
403 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
406 " -h This help text\n"
407 " --md5 Control MD5 generation\n"
408 " -s=? Source override file\n"
410 " -d=? Select the optional caching database\n"
411 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
412 " --contents Control contents file generation\n"
413 " -c=? Read this configuration file\n"
414 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
416 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
417 msgid "No selections matched"
418 msgstr "No selections matched"
420 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
422 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
423 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
425 #: ftparchive/cachedb.cc:45
427 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
428 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
430 #: ftparchive/cachedb.cc:63
432 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
433 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
435 #: ftparchive/cachedb.cc:73
437 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
438 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
440 #: ftparchive/cachedb.cc:114
442 msgid "File date has changed %s"
443 msgstr "File date has changed %s"
445 #: ftparchive/cachedb.cc:155
446 msgid "Archive has no control record"
447 msgstr "Archive has no control record"
449 #: ftparchive/cachedb.cc:267
450 msgid "Unable to get a cursor"
451 msgstr "Unable to get a cursor"
453 #: ftparchive/writer.cc:78
455 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
456 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
458 #: ftparchive/writer.cc:83
460 msgid "W: Unable to stat %s\n"
461 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
463 #: ftparchive/writer.cc:125
467 #: ftparchive/writer.cc:127
471 #: ftparchive/writer.cc:134
472 msgid "E: Errors apply to file "
473 msgstr "E: Errors apply to file "
475 #: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
477 msgid "Failed to resolve %s"
478 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
480 #: ftparchive/writer.cc:163
481 msgid "Tree walking failed"
482 msgstr "Tree walking failed"
484 #: ftparchive/writer.cc:188
486 msgid "Failed to open %s"
487 msgstr "Failed to open %s"
489 #: ftparchive/writer.cc:245
491 msgid " DeLink %s [%s]\n"
492 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
494 #: ftparchive/writer.cc:253
496 msgid "Failed to readlink %s"
497 msgstr "Failed to readlink %s"
499 #: ftparchive/writer.cc:257
501 msgid "Failed to unlink %s"
502 msgstr "Failed to unlink %s"
504 #: ftparchive/writer.cc:264
506 msgid "*** Failed to link %s to %s"
507 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
509 #: ftparchive/writer.cc:274
511 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
512 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
514 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
515 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
517 msgid "Failed to stat %s"
518 msgstr "Failed to stat %s"
520 #: ftparchive/writer.cc:386
521 msgid "Archive had no package field"
522 msgstr "Archive had no package field"
524 #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
526 msgid " %s has no override entry\n"
527 msgstr " %s has no override entry\n"
529 #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
531 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
532 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
534 #: ftparchive/contents.cc:317
536 msgid "Internal error, could not locate member %s"
537 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
539 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
540 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
541 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
543 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
545 msgid "Unable to open %s"
546 msgstr "Unable to open %s"
548 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
550 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
551 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
553 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
555 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
556 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
558 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
560 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
561 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
563 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
565 msgid "Failed to read the override file %s"
566 msgstr "Failed to read the override file %s"
568 #: ftparchive/multicompress.cc:75
570 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
571 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
573 #: ftparchive/multicompress.cc:105
575 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
576 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
578 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
579 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
580 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
582 #: ftparchive/multicompress.cc:198
583 msgid "Failed to create FILE*"
584 msgstr "Failed to create FILE*"
586 #: ftparchive/multicompress.cc:201
587 msgid "Failed to fork"
588 msgstr "Failed to fork"
590 #: ftparchive/multicompress.cc:215
591 msgid "Compress child"
592 msgstr "Compress child"
594 #: ftparchive/multicompress.cc:238
596 msgid "Internal error, failed to create %s"
597 msgstr "Internal error, failed to create %s"
599 #: ftparchive/multicompress.cc:289
600 msgid "Failed to create subprocess IPC"
601 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
603 #: ftparchive/multicompress.cc:324
604 msgid "Failed to exec compressor "
605 msgstr "Failed to exec compressor"
607 #: ftparchive/multicompress.cc:363
609 msgstr "decompressor"
611 #: ftparchive/multicompress.cc:406
612 msgid "IO to subprocess/file failed"
613 msgstr "IO to subprocess/file failed"
615 #: ftparchive/multicompress.cc:458
616 msgid "Failed to read while computing MD5"
617 msgstr "Failed to read while computing MD5"
619 #: ftparchive/multicompress.cc:475
621 msgid "Problem unlinking %s"
622 msgstr "Problem unlinking %s"
624 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
626 msgid "Failed to rename %s to %s"
627 msgstr "Failed to rename %s to %s"
629 #: cmdline/apt-get.cc:118
633 #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
635 msgid "Regex compilation error - %s"
636 msgstr "Regex compilation error - %s"
638 #: cmdline/apt-get.cc:235
639 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
640 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
642 #: cmdline/apt-get.cc:325
644 msgid "but %s is installed"
645 msgstr "but %s is installed"
647 #: cmdline/apt-get.cc:327
649 msgid "but %s is to be installed"
650 msgstr "but %s is to be installed"
652 #: cmdline/apt-get.cc:334
653 msgid "but it is not installable"
654 msgstr "but it is not installable"
656 #: cmdline/apt-get.cc:336
657 msgid "but it is a virtual package"
658 msgstr "but it is a virtual package"
660 #: cmdline/apt-get.cc:339
661 msgid "but it is not installed"
662 msgstr "but it is not installed"
664 #: cmdline/apt-get.cc:339
665 msgid "but it is not going to be installed"
666 msgstr "but it is not going to be installed"
668 #: cmdline/apt-get.cc:344
672 #: cmdline/apt-get.cc:373
673 msgid "The following NEW packages will be installed:"
674 msgstr "The following NEW packages will be installed"
676 #: cmdline/apt-get.cc:399
677 msgid "The following packages will be REMOVED:"
678 msgstr "The following packages will be REMOVED"
680 #: cmdline/apt-get.cc:421
681 msgid "The following packages have been kept back:"
682 msgstr "The following packages have been kept back"
684 #: cmdline/apt-get.cc:442
685 msgid "The following packages will be upgraded:"
686 msgstr "The following packages will be upgraded:"
688 #: cmdline/apt-get.cc:463
689 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
690 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
692 #: cmdline/apt-get.cc:483
693 msgid "The following held packages will be changed:"
694 msgstr "The following held packages will be changed:"
696 #: cmdline/apt-get.cc:536
698 msgid "%s (due to %s) "
699 msgstr "%s (due to %s) "
701 #: cmdline/apt-get.cc:544
703 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
704 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
706 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
707 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
709 #: cmdline/apt-get.cc:575
711 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
712 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
714 #: cmdline/apt-get.cc:579
716 msgid "%lu reinstalled, "
717 msgstr "%lu reinstalled, "
719 #: cmdline/apt-get.cc:581
721 msgid "%lu downgraded, "
722 msgstr "%lu downgraded, "
724 #: cmdline/apt-get.cc:583
726 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
727 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
729 #: cmdline/apt-get.cc:587
731 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
732 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
734 #: cmdline/apt-get.cc:647
735 msgid "Correcting dependencies..."
736 msgstr "Correcting dependencies..."
738 #: cmdline/apt-get.cc:650
742 #: cmdline/apt-get.cc:653
743 msgid "Unable to correct dependencies"
744 msgstr "Unable to correct dependencies"
746 #: cmdline/apt-get.cc:656
747 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
748 msgstr "Unable to minimize the upgrade set"
750 #: cmdline/apt-get.cc:658
754 #: cmdline/apt-get.cc:662
755 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
756 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
758 #: cmdline/apt-get.cc:665
759 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
760 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
762 #: cmdline/apt-get.cc:687
763 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
764 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
766 #: cmdline/apt-get.cc:691
767 msgid "Authentication warning overridden.\n"
768 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
770 #: cmdline/apt-get.cc:698
771 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
772 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
774 #: cmdline/apt-get.cc:700
775 msgid "Some packages could not be authenticated"
776 msgstr "Some packages could not be authenticated"
778 #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
779 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
780 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
782 #: cmdline/apt-get.cc:753
783 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
784 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
786 #: cmdline/apt-get.cc:762
787 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
788 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
790 #: cmdline/apt-get.cc:773
791 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
792 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
794 #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
795 msgid "Unable to lock the download directory"
796 msgstr "Unable to lock the download directory"
798 #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
799 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
800 msgid "The list of sources could not be read."
801 msgstr "The list of sources could not be read."
803 #: cmdline/apt-get.cc:814
804 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
805 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
807 #: cmdline/apt-get.cc:819
809 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
810 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
812 #: cmdline/apt-get.cc:822
814 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
815 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
817 #: cmdline/apt-get.cc:827
819 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
820 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
822 #: cmdline/apt-get.cc:830
824 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
825 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
827 #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
829 msgid "Couldn't determine free space in %s"
830 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
832 #: cmdline/apt-get.cc:847
834 msgid "You don't have enough free space in %s."
835 msgstr "You don't have enough free space in %s."
837 #: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
838 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
839 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
841 #: cmdline/apt-get.cc:864
842 msgid "Yes, do as I say!"
843 msgstr "Yes, do as I say!"
845 #: cmdline/apt-get.cc:866
848 "You are about to do something potentially harmful.\n"
849 "To continue type in the phrase '%s'\n"
852 "You are about to do something potentially harmful\n"
853 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
856 #: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
860 #: cmdline/apt-get.cc:887
861 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
862 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
864 #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
866 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
867 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
869 #: cmdline/apt-get.cc:977
870 msgid "Some files failed to download"
871 msgstr "Some files failed to download"
873 #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
874 msgid "Download complete and in download only mode"
875 msgstr "Download complete and in download only mode"
877 #: cmdline/apt-get.cc:984
879 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
882 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
885 #: cmdline/apt-get.cc:988
886 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
887 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
889 #: cmdline/apt-get.cc:993
890 msgid "Unable to correct missing packages."
891 msgstr "Unable to correct missing packages."
893 #: cmdline/apt-get.cc:994
894 msgid "Aborting install."
895 msgstr "Aborting install."
897 #: cmdline/apt-get.cc:1028
899 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
900 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
902 #: cmdline/apt-get.cc:1038
904 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
905 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
907 #: cmdline/apt-get.cc:1056
909 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
910 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
912 #: cmdline/apt-get.cc:1067
914 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
915 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
917 #: cmdline/apt-get.cc:1079
919 msgstr " [Installed]"
921 #: cmdline/apt-get.cc:1084
922 msgid "You should explicitly select one to install."
923 msgstr "You should explicitly select one to install."
925 #: cmdline/apt-get.cc:1089
928 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
929 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
930 "is only available from another source\n"
932 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
933 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
934 "is only available from another source\n"
936 #: cmdline/apt-get.cc:1108
937 msgid "However the following packages replace it:"
938 msgstr "However the following packages replace it:"
940 #: cmdline/apt-get.cc:1111
942 msgid "Package %s has no installation candidate"
943 msgstr "Package %s has no installation candidate"
945 #: cmdline/apt-get.cc:1131
947 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
948 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
950 #: cmdline/apt-get.cc:1139
952 msgid "%s is already the newest version.\n"
953 msgstr "%s is already the newest version.\n"
955 #: cmdline/apt-get.cc:1166
957 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
958 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
960 #: cmdline/apt-get.cc:1168
962 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
963 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
965 #: cmdline/apt-get.cc:1174
967 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
968 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
970 #: cmdline/apt-get.cc:1311
971 msgid "The update command takes no arguments"
972 msgstr "The update command takes no arguments"
974 #: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
975 msgid "Unable to lock the list directory"
976 msgstr "Unable to lock the list directory"
978 #: cmdline/apt-get.cc:1382
980 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
983 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
986 #: cmdline/apt-get.cc:1401
987 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
988 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
990 #: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
992 msgid "Couldn't find package %s"
993 msgstr "Couldn't find package %s"
995 #: cmdline/apt-get.cc:1523
997 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
998 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1000 #: cmdline/apt-get.cc:1553
1001 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1002 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
1004 #: cmdline/apt-get.cc:1556
1006 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1009 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
1012 #: cmdline/apt-get.cc:1568
1014 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1015 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1016 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1017 "or been moved out of Incoming."
1019 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1020 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1021 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1022 "or been moved out of Incoming."
1024 #: cmdline/apt-get.cc:1576
1026 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1027 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1028 "that package should be filed."
1030 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1031 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1032 "that package should be filed."
1034 #: cmdline/apt-get.cc:1581
1035 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1036 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1038 #: cmdline/apt-get.cc:1584
1039 msgid "Broken packages"
1040 msgstr "Broken packages"
1042 #: cmdline/apt-get.cc:1610
1043 msgid "The following extra packages will be installed:"
1044 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1046 #: cmdline/apt-get.cc:1681
1047 msgid "Suggested packages:"
1048 msgstr "Suggested packages:"
1050 #: cmdline/apt-get.cc:1682
1051 msgid "Recommended packages:"
1052 msgstr "Recommended packages:"
1054 #: cmdline/apt-get.cc:1702
1055 msgid "Calculating upgrade... "
1056 msgstr "Calculating upgrade..."
1058 #: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
1062 #: cmdline/apt-get.cc:1710
1066 #: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
1067 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1068 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1070 #: cmdline/apt-get.cc:1883
1071 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1072 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1074 #: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
1076 msgid "Unable to find a source package for %s"
1077 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1079 #: cmdline/apt-get.cc:1957
1081 msgid "You don't have enough free space in %s"
1082 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1084 #: cmdline/apt-get.cc:1962
1086 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1087 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1089 #: cmdline/apt-get.cc:1965
1091 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1092 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1094 #: cmdline/apt-get.cc:1971
1096 msgid "Fetch source %s\n"
1097 msgstr "Fetch source %s\n"
1099 #: cmdline/apt-get.cc:2002
1100 msgid "Failed to fetch some archives."
1101 msgstr "Failed to fetch some archives."
1103 #: cmdline/apt-get.cc:2030
1105 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1106 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1108 #: cmdline/apt-get.cc:2042
1110 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1111 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1113 #: cmdline/apt-get.cc:2043
1115 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1116 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1118 #: cmdline/apt-get.cc:2060
1120 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1121 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1123 #: cmdline/apt-get.cc:2079
1124 msgid "Child process failed"
1125 msgstr "Child process failed"
1127 #: cmdline/apt-get.cc:2095
1128 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1129 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
1131 #: cmdline/apt-get.cc:2123
1133 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1134 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1136 #: cmdline/apt-get.cc:2143
1138 msgid "%s has no build depends.\n"
1139 msgstr "%s has no build depends.\n"
1141 #: cmdline/apt-get.cc:2195
1144 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1147 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1150 #: cmdline/apt-get.cc:2247
1153 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1154 "package %s can satisfy version requirements"
1156 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1157 "package %s can satisfy version requirements"
1159 #: cmdline/apt-get.cc:2282
1161 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1163 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1165 #: cmdline/apt-get.cc:2307
1167 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1168 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1170 #: cmdline/apt-get.cc:2321
1172 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1173 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1175 #: cmdline/apt-get.cc:2325
1176 msgid "Failed to process build dependencies"
1177 msgstr "Failed to process build dependencies"
1179 #: cmdline/apt-get.cc:2357
1180 msgid "Supported modules:"
1181 msgstr "Supported modules:"
1183 #: cmdline/apt-get.cc:2398
1185 "Usage: apt-get [options] command\n"
1186 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1187 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1189 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1190 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1194 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1195 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1196 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1197 " remove - Remove packages\n"
1198 " source - Download source archives\n"
1199 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1200 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1201 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1202 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1203 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1204 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1207 " -h This help text.\n"
1208 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1209 " -qq No output except for errors\n"
1210 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1211 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1212 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1213 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1214 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1215 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1216 " -b Build the source package after fetching it\n"
1217 " -V Show verbose version numbers\n"
1218 " -c=? Read this configuration file\n"
1219 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1220 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1221 "pages for more information and options.\n"
1222 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1224 "Usage: apt-get [options] command\n"
1225 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1226 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1228 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1229 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1233 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1234 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1235 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1236 " remove - Remove packages\n"
1237 " source - Download source archives\n"
1238 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1239 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1240 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1241 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1242 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1243 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1246 " -h This help text.\n"
1247 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1248 " -qq No output except for errors\n"
1249 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1250 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1251 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1252 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1253 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1254 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1255 " -b Build the source package after fetching it\n"
1256 " -V Show verbose version numbers\n"
1257 " -c=? Read this configuration file\n"
1258 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1259 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1260 "pages for more information and options.\n"
1261 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1263 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1267 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1271 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1275 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1279 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1281 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1282 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1284 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1289 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1292 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1294 "in the drive '%s' and press enter\n"
1296 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1298 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1300 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1301 msgid "Unknown package record!"
1302 msgstr "Unknown package record!"
1304 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1306 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1308 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1309 "to indicate what kind of file it is.\n"
1312 " -h This help text\n"
1313 " -s Use source file sorting\n"
1314 " -c=? Read this configuration file\n"
1315 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1317 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1319 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1320 "to indicate what kind of file it is.\n"
1323 " -h This help text\n"
1324 " -s Use source file sorting\n"
1325 " -c=? Read this configuration file\n"
1326 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1328 #: dselect/install:32
1329 msgid "Bad default setting!"
1330 msgstr "Bad default setting!"
1332 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1333 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1334 msgid "Press enter to continue."
1335 msgstr "Press enter to continue."
1337 #: dselect/install:100
1338 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1339 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1341 #: dselect/install:101
1342 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1343 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1345 #: dselect/install:102
1346 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1347 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1349 #: dselect/install:103
1351 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1353 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1355 #: dselect/update:30
1356 msgid "Merging available information"
1357 msgstr "Merging available information"
1359 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1360 msgid "Failed to create pipes"
1361 msgstr "Failed to create pipes"
1363 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1364 msgid "Failed to exec gzip "
1365 msgstr "Failed to exec gzip "
1367 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
1368 msgid "Corrupted archive"
1369 msgstr "Corrupted archive"
1371 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1372 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1373 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1375 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
1377 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1378 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1380 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1381 msgid "Invalid archive signature"
1382 msgstr "Invalid archive signature"
1384 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1385 msgid "Error reading archive member header"
1386 msgstr "Error reading archive member header"
1388 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1389 msgid "Invalid archive member header"
1390 msgstr "Invalid archive member header"
1392 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1393 msgid "Archive is too short"
1394 msgstr "Archive is too short"
1396 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1397 msgid "Failed to read the archive headers"
1398 msgstr "Failed to read the archive headers"
1400 #: apt-inst/filelist.cc:384
1401 msgid "DropNode called on still linked node"
1402 msgstr "DropNode called on still linked node"
1404 #: apt-inst/filelist.cc:416
1405 msgid "Failed to locate the hash element!"
1406 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1408 #: apt-inst/filelist.cc:463
1409 msgid "Failed to allocate diversion"
1410 msgstr "Failed to allocate diversion"
1412 #: apt-inst/filelist.cc:468
1413 msgid "Internal error in AddDiversion"
1414 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1416 #: apt-inst/filelist.cc:481
1418 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1419 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1421 #: apt-inst/filelist.cc:510
1423 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1424 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1426 #: apt-inst/filelist.cc:553
1428 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1429 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1431 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1433 msgid "Failed to write file %s"
1434 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1436 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1438 msgid "Failed to close file %s"
1439 msgstr "Failed to close file %s"
1441 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1443 msgid "The path %s is too long"
1444 msgstr "The path %s is too long"
1446 #: apt-inst/extract.cc:127
1448 msgid "Unpacking %s more than once"
1449 msgstr "Unpacking %s more than once"
1451 #: apt-inst/extract.cc:137
1453 msgid "The directory %s is diverted"
1454 msgstr "The directory %s is diverted"
1456 #: apt-inst/extract.cc:147
1458 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1459 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1461 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1462 msgid "The diversion path is too long"
1463 msgstr "The diversion path is too long"
1465 #: apt-inst/extract.cc:243
1467 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1468 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1470 #: apt-inst/extract.cc:283
1471 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1472 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1474 #: apt-inst/extract.cc:287
1475 msgid "The path is too long"
1476 msgstr "The path is too long"
1478 #: apt-inst/extract.cc:417
1480 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1481 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1483 #: apt-inst/extract.cc:434
1485 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1486 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1488 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1489 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1490 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1492 msgid "Unable to read %s"
1493 msgstr "Unable to read %s"
1495 #: apt-inst/extract.cc:494
1497 msgid "Unable to stat %s"
1498 msgstr "Unable to stat %s"
1500 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1502 msgid "Failed to remove %s"
1503 msgstr "Failed to remove %s"
1505 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1507 msgid "Unable to create %s"
1508 msgstr "Unable to create %s"
1510 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1512 msgid "Failed to stat %sinfo"
1513 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1515 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1516 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1517 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1519 #. Build the status cache
1520 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1521 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1522 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1523 msgid "Reading package lists"
1524 msgstr "Reading package lists"
1526 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1528 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1529 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1531 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1532 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1533 msgid "Internal error getting a package name"
1534 msgstr "Internal error getting a package name"
1536 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1537 msgid "Reading file listing"
1538 msgstr "Reading file listing"
1540 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1543 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1544 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1547 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1548 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1551 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1553 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1554 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1556 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1557 msgid "Internal error getting a node"
1558 msgstr "Internal error getting a node"
1560 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1562 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1563 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1565 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1566 msgid "The diversion file is corrupted"
1567 msgstr "The diversion file is corrupted"
1569 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1570 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1572 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1573 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1575 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1576 msgid "Internal error adding a diversion"
1577 msgstr "Internal error adding a diversion"
1579 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1580 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1581 msgstr "The pkg cache must be initialized first"
1583 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1584 msgid "Reading file list"
1585 msgstr "Reading file list"
1587 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1589 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1590 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1592 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1594 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1595 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1597 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1599 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1600 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1602 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1604 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1605 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1607 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1609 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1610 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1612 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1614 msgid "Couldn't change to %s"
1615 msgstr "Couldn't change to %s"
1617 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1618 msgid "Internal error, could not locate member"
1619 msgstr "Internal error, could not locate member"
1621 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1622 msgid "Failed to locate a valid control file"
1623 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1625 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1626 msgid "Unparsable control file"
1627 msgstr "Unparsable control file"
1629 #: methods/cdrom.cc:114
1631 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1632 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1634 #: methods/cdrom.cc:123
1636 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1637 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1639 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1640 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1642 #: methods/cdrom.cc:131
1643 msgid "Wrong CD-ROM"
1644 msgstr "Wrong CD-ROM"
1646 #: methods/cdrom.cc:164
1648 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1649 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1651 #: methods/cdrom.cc:169
1652 msgid "Disk not found."
1653 msgstr "Disk not found."
1655 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1656 msgid "File not found"
1657 msgstr "File not found"
1659 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
1660 #: methods/gzip.cc:142
1661 msgid "Failed to stat"
1662 msgstr "Failed to stat"
1664 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
1665 msgid "Failed to set modification time"
1666 msgstr "Failed to set modification time"
1668 #: methods/file.cc:44
1669 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1670 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1672 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1673 #: methods/ftp.cc:162
1677 #: methods/ftp.cc:168
1678 msgid "Unable to determine the peer name"
1679 msgstr "Unable to determine the peer name"
1681 #: methods/ftp.cc:173
1682 msgid "Unable to determine the local name"
1683 msgstr "Unable to determine the local name"
1685 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1687 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1688 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1690 #: methods/ftp.cc:210
1692 msgid "USER failed, server said: %s"
1693 msgstr "USER failed, server said: %s"
1695 #: methods/ftp.cc:217
1697 msgid "PASS failed, server said: %s"
1698 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1700 #: methods/ftp.cc:237
1702 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1705 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1708 #: methods/ftp.cc:265
1710 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1711 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1713 #: methods/ftp.cc:291
1715 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1716 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1718 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1719 msgid "Connection timeout"
1720 msgstr "Connection timeout"
1722 #: methods/ftp.cc:335
1723 msgid "Server closed the connection"
1724 msgstr "Server closed the connection"
1726 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1730 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1731 msgid "A response overflowed the buffer."
1732 msgstr "A response overflowed the buffer."
1734 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1735 msgid "Protocol corruption"
1736 msgstr "Protocol corruption"
1738 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1740 msgstr "Write error"
1742 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1743 msgid "Could not create a socket"
1744 msgstr "could not create a socket"
1746 #: methods/ftp.cc:698
1747 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1748 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1750 #: methods/ftp.cc:704
1751 msgid "Could not connect passive socket."
1752 msgstr "Could not connect, passive socket."
1754 #: methods/ftp.cc:722
1755 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1756 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1758 #: methods/ftp.cc:736
1759 msgid "Could not bind a socket"
1760 msgstr "Could not bind a socket"
1762 #: methods/ftp.cc:740
1763 msgid "Could not listen on the socket"
1764 msgstr "Could not listen on the socket"
1766 #: methods/ftp.cc:747
1767 msgid "Could not determine the socket's name"
1768 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1770 #: methods/ftp.cc:779
1771 msgid "Unable to send PORT command"
1772 msgstr "Unable to send PORT command"
1774 #: methods/ftp.cc:789
1776 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1777 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1779 #: methods/ftp.cc:798
1781 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1782 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1784 #: methods/ftp.cc:818
1785 msgid "Data socket connect timed out"
1786 msgstr "Data socket connect timed out"
1788 #: methods/ftp.cc:825
1789 msgid "Unable to accept connection"
1790 msgstr "Unable to accept connection"
1792 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
1793 msgid "Problem hashing file"
1794 msgstr "Problem hashing file"
1796 #: methods/ftp.cc:877
1798 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1799 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1801 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1802 msgid "Data socket timed out"
1803 msgstr "Data socket timed out"
1805 #: methods/ftp.cc:922
1807 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1808 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1810 #. Get the files information
1811 #: methods/ftp.cc:997
1815 #: methods/ftp.cc:1106
1816 msgid "Unable to invoke "
1817 msgstr "Unable to invoke"
1819 #: methods/connect.cc:64
1821 msgid "Connecting to %s (%s)"
1822 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1824 #: methods/connect.cc:71
1827 msgstr "[IP: %s %s]"
1829 #: methods/connect.cc:80
1831 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1832 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1834 #: methods/connect.cc:86
1836 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1837 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1839 #: methods/connect.cc:93
1841 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1842 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1844 #: methods/connect.cc:106
1846 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1847 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1849 #. We say this mainly because the pause here is for the
1850 #. ssh connection that is still going
1851 #: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
1853 msgid "Connecting to %s"
1854 msgstr "Connecting to %s"
1856 #: methods/connect.cc:165
1858 msgid "Could not resolve '%s'"
1859 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1861 #: methods/connect.cc:171
1863 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1864 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1866 #: methods/connect.cc:174
1868 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1869 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1871 #: methods/connect.cc:221
1873 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1874 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1876 #: methods/gpgv.cc:92
1877 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1878 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1880 #: methods/gpgv.cc:191
1882 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1884 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1886 #: methods/gpgv.cc:196
1887 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1888 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1890 #. FIXME String concatenation considered harmful.
1891 #: methods/gpgv.cc:201
1892 msgid "Could not execute "
1893 msgstr "Could not execute "
1895 #: methods/gpgv.cc:202
1896 msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
1897 msgstr " to verify signature (is gnupg installed?)"
1899 #: methods/gpgv.cc:206
1900 msgid "Unknown error executing gpgv"
1901 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1903 #: methods/gpgv.cc:237
1904 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1905 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1907 #: methods/gpgv.cc:244
1909 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1912 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1915 #: methods/gzip.cc:57
1917 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1918 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1920 #: methods/gzip.cc:102
1922 msgid "Read error from %s process"
1923 msgstr "Read error from %s process"
1925 #: methods/http.cc:381
1926 msgid "Waiting for headers"
1927 msgstr "Waiting for headers"
1929 #: methods/http.cc:527
1931 msgid "Got a single header line over %u chars"
1932 msgstr "Got a single header line over %u chars"
1934 #: methods/http.cc:535
1935 msgid "Bad header line"
1936 msgstr "Bad header line"
1938 #: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
1939 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1940 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
1942 #: methods/http.cc:590
1943 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1944 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1946 #: methods/http.cc:605
1947 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1948 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1950 #: methods/http.cc:607
1951 msgid "This HTTP server has broken range support"
1952 msgstr "This HTTP server has broken range support"
1954 #: methods/http.cc:631
1955 msgid "Unknown date format"
1956 msgstr "Unknown date format"
1958 #: methods/http.cc:778
1959 msgid "Select failed"
1960 msgstr "Select failed"
1962 #: methods/http.cc:783
1963 msgid "Connection timed out"
1964 msgstr "Connection timed out"
1966 #: methods/http.cc:806
1967 msgid "Error writing to output file"
1968 msgstr "Error writing to output file"
1970 #: methods/http.cc:837
1971 msgid "Error writing to file"
1972 msgstr "Error writing to file"
1974 #: methods/http.cc:865
1975 msgid "Error writing to the file"
1976 msgstr "Error writing to the file"
1978 #: methods/http.cc:879
1979 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1980 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
1982 #: methods/http.cc:881
1983 msgid "Error reading from server"
1984 msgstr "Error reading from server"
1986 #: methods/http.cc:1112
1987 msgid "Bad header data"
1988 msgstr "Bad header data"
1990 #: methods/http.cc:1129
1991 msgid "Connection failed"
1992 msgstr "Connection failed"
1994 #: methods/http.cc:1220
1995 msgid "Internal error"
1996 msgstr "Internal error"
1998 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1999 msgid "Can't mmap an empty file"
2000 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2002 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
2004 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2005 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2007 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
2009 msgid "Selection %s not found"
2010 msgstr "Selection %s not found"
2012 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
2014 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2015 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2017 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
2019 msgid "Opening configuration file %s"
2020 msgstr "Opening configuration file %s"
2022 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
2024 msgid "Line %d too long (max %d)"
2025 msgstr "Line %d too long (max %d)"
2027 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
2029 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2030 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2032 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
2034 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2035 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2037 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
2039 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2040 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2042 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
2044 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2045 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2047 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
2049 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2050 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2052 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
2054 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2055 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2057 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
2059 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2060 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2062 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2064 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2065 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2067 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
2069 msgid "%c%s... Error!"
2070 msgstr "%c%s... Error!"
2072 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
2074 msgid "%c%s... Done"
2075 msgstr "%c%s... Done"
2077 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
2079 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2080 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2082 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2083 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
2085 msgid "Command line option %s is not understood"
2086 msgstr "Command line option %s is not understood"
2088 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
2090 msgid "Command line option %s is not boolean"
2091 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2093 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
2095 msgid "Option %s requires an argument."
2096 msgstr "Option %s requires an argument."
2098 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
2100 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2101 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2103 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
2105 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2106 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2108 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
2110 msgid "Option '%s' is too long"
2111 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
2113 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
2115 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2116 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2118 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
2120 msgid "Invalid operation %s"
2121 msgstr "Invalid operation %s"
2123 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
2125 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2126 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2128 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
2130 msgid "Unable to change to %s"
2131 msgstr "Unable to change to %s"
2133 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
2134 msgid "Failed to stat the cdrom"
2135 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2137 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
2139 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2140 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2142 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
2144 msgid "Could not open lock file %s"
2145 msgstr "Could not open lock file %s"
2147 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
2149 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2150 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2152 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
2154 msgid "Could not get lock %s"
2155 msgstr "Could not get lock %s"
2157 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2159 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2160 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2162 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2164 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2165 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2167 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2169 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2170 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2172 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2174 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2175 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2177 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2179 msgid "Could not open file %s"
2180 msgstr "Could not open file %s"
2182 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2184 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2185 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2187 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2189 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2190 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2192 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2193 msgid "Problem closing the file"
2194 msgstr "Problem closing the file"
2196 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2197 msgid "Problem unlinking the file"
2198 msgstr "Problem unlinking the file"
2200 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2201 msgid "Problem syncing the file"
2202 msgstr "Problem syncing the file"
2204 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2205 msgid "Empty package cache"
2206 msgstr "Empty package cache"
2208 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2209 msgid "The package cache file is corrupted"
2210 msgstr "The package cache file is corrupted"
2212 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2213 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2214 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2216 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2218 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2219 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
2221 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2222 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2223 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2225 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2229 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2233 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2237 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2241 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2245 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2249 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2253 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2257 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2261 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2265 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2269 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2273 #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2274 msgid "Building dependency tree"
2275 msgstr "Building dependency tree"
2277 #: apt-pkg/depcache.cc:61
2278 msgid "Candidate versions"
2279 msgstr "Candidate versions"
2281 #: apt-pkg/depcache.cc:90
2282 msgid "Dependency generation"
2283 msgstr "Dependency generation"
2285 #: apt-pkg/tagfile.cc:73
2287 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2288 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2290 #: apt-pkg/tagfile.cc:160
2292 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2293 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2295 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2297 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2298 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2300 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2302 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2303 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2305 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2307 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2308 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2310 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2312 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2313 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2315 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2317 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2318 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2320 #: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2325 #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
2327 msgid "Line %u too long in source list %s."
2328 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2330 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2332 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2333 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2335 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2337 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2338 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2340 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2342 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2343 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2345 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2348 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2349 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2350 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2352 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2353 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2354 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2356 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2358 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2359 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2361 #: apt-pkg/algorithms.cc:241
2364 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2366 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2368 #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2370 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2373 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2376 #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2377 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2378 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2380 #: apt-pkg/acquire.cc:62
2382 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2383 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2385 #: apt-pkg/acquire.cc:66
2387 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2388 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2390 #: apt-pkg/acquire.cc:821
2392 msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2393 msgstr "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2395 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2397 msgid "The method driver %s could not be found."
2398 msgstr "The method driver %s could not be found."
2400 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2402 msgid "Method %s did not start correctly"
2403 msgstr "Method %s did not start correctly"
2405 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2407 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2409 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2411 #: apt-pkg/init.cc:120
2413 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2414 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2416 #: apt-pkg/init.cc:136
2417 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2418 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2420 #: apt-pkg/clean.cc:61
2422 msgid "Unable to stat %s."
2423 msgstr "Unable to stat %s."
2425 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2426 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2427 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
2429 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2430 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2431 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2433 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2434 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2435 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2437 #: apt-pkg/policy.cc:269
2438 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2439 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2441 #: apt-pkg/policy.cc:291
2443 msgid "Did not understand pin type %s"
2444 msgstr "Did not understand pin type %s"
2446 #: apt-pkg/policy.cc:299
2447 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2448 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2450 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2451 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2452 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2454 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2456 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2457 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2459 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2461 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2462 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2464 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2466 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2467 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2469 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2471 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2472 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2474 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2476 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2477 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2479 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2481 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2482 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2484 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2486 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2487 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2489 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2490 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2491 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2493 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2494 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2495 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2497 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2498 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2499 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2501 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2503 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2504 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2506 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2508 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2509 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2511 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2513 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2514 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2516 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2518 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2519 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2521 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2522 msgid "Collecting File Provides"
2523 msgstr "Collecting File Provides"
2525 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2526 msgid "IO Error saving source cache"
2527 msgstr "IO Error saving source cache"
2529 #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2531 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2532 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2534 #: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
2535 msgid "MD5Sum mismatch"
2536 msgstr "MD5Sum mismatch"
2538 #: apt-pkg/acquire-item.cc:719
2541 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2542 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2544 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2545 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2547 #: apt-pkg/acquire-item.cc:778
2550 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2551 "manually fix this package."
2553 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2554 "manually fix this package."
2556 #: apt-pkg/acquire-item.cc:814
2559 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2561 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2563 #: apt-pkg/acquire-item.cc:901
2564 msgid "Size mismatch"
2565 msgstr "Size mismatch"
2567 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2569 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2570 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2572 #: apt-pkg/cdrom.cc:507
2575 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2578 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2581 #: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2582 msgid "Identifying.. "
2583 msgstr "Identifying.. "
2585 #: apt-pkg/cdrom.cc:541
2587 msgid "Stored label: %s \n"
2588 msgstr "Stored label: %s \n"
2590 #: apt-pkg/cdrom.cc:561
2592 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2593 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2595 #: apt-pkg/cdrom.cc:579
2596 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2597 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2599 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
2600 msgid "Waiting for disc...\n"
2601 msgstr "Waiting for disc...\n"
2603 #. Mount the new CDROM
2604 #: apt-pkg/cdrom.cc:591
2605 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2606 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2608 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2609 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2610 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2612 #: apt-pkg/cdrom.cc:647
2614 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2615 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2617 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2618 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2619 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2621 #: apt-pkg/cdrom.cc:726
2624 "This disc is called: \n"
2627 "This disc is called: \n"
2630 #: apt-pkg/cdrom.cc:730
2631 msgid "Copying package lists..."
2632 msgstr "Copying package lists..."
2634 #: apt-pkg/cdrom.cc:754
2635 msgid "Writing new source list\n"
2636 msgstr "Writing new source list\n"
2638 #: apt-pkg/cdrom.cc:763
2639 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2640 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2642 #: apt-pkg/cdrom.cc:803
2643 msgid "Unmounting CD-ROM..."
2644 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
2646 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2648 msgid "Wrote %i records.\n"
2649 msgstr "Wrote %i records.\n"
2651 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2653 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2654 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2656 #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2658 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2659 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2661 #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2663 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2664 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2666 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2668 msgid "Preparing %s"
2669 msgstr "Preparing %s"
2671 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2673 msgid "Unpacking %s"
2674 msgstr "Unpacking %s"
2676 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2678 msgid "Preparing to configure %s"
2679 msgstr "Preparing to configure %s"
2681 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2683 msgid "Configuring %s"
2684 msgstr "Configuring %s"
2686 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2688 msgid "Installed %s"
2689 msgstr "Installed %s"
2691 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2693 msgid "Preparing for removal of %s"
2694 msgstr "Preparing for removal of %s"
2696 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2699 msgstr "Removing %s"
2701 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2706 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2708 msgid "Preparing for remove with config %s"
2709 msgstr "Preparing for remove with config %s"
2711 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2713 msgid "Removed with config %s"
2714 msgstr "Removed with config %s"
2716 #: methods/rsh.cc:330
2717 msgid "Connection closed prematurely"
2718 msgstr "Connection closed prematurely"
2720 #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
2721 #~ msgstr "Unknown vendor ID ‘%s’ in line %u of source list %s"
2724 #~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
2725 #~ "dependencies.\n"
2726 #~ "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
2728 #~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
2729 #~ "dependencies.\n"
2730 #~ "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
2744 #~ msgid "....\"Have you mooed today?\"..."
2745 #~ msgstr "....‘Have you mooed today?’..."