Release 0.7.13
[ntk/apt.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-02 13:59-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: cmdline/apt-cache.cc:143
19 #, c-format
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22
23 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
24 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
26 #, c-format
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
29
30 #: cmdline/apt-cache.cc:247
31 msgid "Total package names: "
32 msgstr "Total package names: "
33
34 #: cmdline/apt-cache.cc:287
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
37
38 #: cmdline/apt-cache.cc:288
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
41
42 #: cmdline/apt-cache.cc:289
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
45
46 #: cmdline/apt-cache.cc:290
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
49
50 #: cmdline/apt-cache.cc:291
51 msgid " Missing: "
52 msgstr " Missing: "
53
54 #: cmdline/apt-cache.cc:293
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
57
58 #: cmdline/apt-cache.cc:295
59 #, fuzzy
60 msgid "Total distinct descriptions: "
61 msgstr "Total distinct versions: "
62
63 #: cmdline/apt-cache.cc:297
64 msgid "Total dependencies: "
65 msgstr "Total dependencies: "
66
67 #: cmdline/apt-cache.cc:300
68 msgid "Total ver/file relations: "
69 msgstr "Total ver/file relations: "
70
71 #: cmdline/apt-cache.cc:302
72 #, fuzzy
73 msgid "Total Desc/File relations: "
74 msgstr "Total ver/file relations: "
75
76 #: cmdline/apt-cache.cc:304
77 msgid "Total Provides mappings: "
78 msgstr "Total Provides mappings: "
79
80 #: cmdline/apt-cache.cc:316
81 msgid "Total globbed strings: "
82 msgstr "Total globbed strings: "
83
84 #: cmdline/apt-cache.cc:330
85 msgid "Total dependency version space: "
86 msgstr "Total dependency version space: "
87
88 #: cmdline/apt-cache.cc:335
89 msgid "Total slack space: "
90 msgstr "Total slack space: "
91
92 #: cmdline/apt-cache.cc:343
93 msgid "Total space accounted for: "
94 msgstr "Total space accounted for: "
95
96 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
97 #, c-format
98 msgid "Package file %s is out of sync."
99 msgstr "Package file %s is out of sync."
100
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
102 msgid "You must give exactly one pattern"
103 msgstr "You must give exactly one pattern"
104
105 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "No packages found"
108
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
110 msgid "Package files:"
111 msgstr "Package files:"
112
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
114 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
118 #, c-format
119 msgid "%4i %s\n"
120 msgstr "%4i %s\n"
121
122 #. Show any packages have explicit pins
123 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
124 msgid "Pinned packages:"
125 msgstr "Pinned packages:"
126
127 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
128 msgid "(not found)"
129 msgstr "(not found)"
130
131 #. Installed version
132 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
133 msgid " Installed: "
134 msgstr " Installed: "
135
136 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
137 msgid "(none)"
138 msgstr "(none)"
139
140 #. Candidate Version
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
142 msgid " Candidate: "
143 msgstr " Candidate: "
144
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
146 msgid " Package pin: "
147 msgstr " Package pin: "
148
149 #. Show the priority tables
150 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
151 msgid " Version table:"
152 msgstr " Version table:"
153
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
155 #, c-format
156 msgid " %4i %s\n"
157 msgstr " %4i %s\n"
158
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
160 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
161 #: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
164 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
165
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
167 msgid ""
168 "Usage: apt-cache [options] command\n"
169 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "\n"
173 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
174 "cache files, and query information from them\n"
175 "\n"
176 "Commands:\n"
177 " add - Add a package file to the source cache\n"
178 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
179 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
180 " showsrc - Show source records\n"
181 " stats - Show some basic statistics\n"
182 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
183 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
184 " unmet - Show unmet dependencies\n"
185 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
186 " show - Show a readable record for the package\n"
187 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
188 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
189 " pkgnames - List the names of all packages\n"
190 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
191 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
192 " policy - Show policy settings\n"
193 "\n"
194 "Options:\n"
195 " -h This help text.\n"
196 " -p=? The package cache.\n"
197 " -s=? The source cache.\n"
198 " -q Disable progress indicator.\n"
199 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
200 " -c=? Read this configuration file\n"
201 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
202 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
203 msgstr ""
204 "Usage: apt-cache [options] command\n"
205 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
206 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
207 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
208 "\n"
209 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
210 "cache files, and query information from them\n"
211 "\n"
212 "Commands:\n"
213 " add - Add a package file to the source cache\n"
214 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
215 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
216 " showsrc - Show source records\n"
217 " stats - Show some basic statistics\n"
218 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
219 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
220 " unmet - Show unmet dependencies\n"
221 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
222 " show - Show a readable record for the package\n"
223 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
224 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
225 " pkgnames - List the names of all packages\n"
226 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
227 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
228 " policy - Show policy settings\n"
229 "\n"
230 "Options:\n"
231 " -h This help text.\n"
232 " -p=? The package cache.\n"
233 " -s=? The source cache.\n"
234 " -q Disable progress indicator.\n"
235 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
236 " -c=? Read this configuration file\n"
237 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
238 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
239
240 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
241 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
242 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
243
244 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
245 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
246 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
247
248 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
249 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
250 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
251
252 #: cmdline/apt-config.cc:41
253 msgid "Arguments not in pairs"
254 msgstr "Arguments not in pairs"
255
256 #: cmdline/apt-config.cc:76
257 msgid ""
258 "Usage: apt-config [options] command\n"
259 "\n"
260 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
261 "\n"
262 "Commands:\n"
263 " shell - Shell mode\n"
264 " dump - Show the configuration\n"
265 "\n"
266 "Options:\n"
267 " -h This help text.\n"
268 " -c=? Read this configuration file\n"
269 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
270 msgstr ""
271 "Usage: apt-config [options] command\n"
272 "\n"
273 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
274 "\n"
275 "Commands:\n"
276 " shell - Shell mode\n"
277 " dump - Show the configuration\n"
278 "\n"
279 "Options:\n"
280 " -h This help text.\n"
281 " -c=? Read this configuration file\n"
282 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
283
284 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
285 #, c-format
286 msgid "%s not a valid DEB package."
287 msgstr "%s not a valid DEB package."
288
289 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
290 msgid ""
291 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
292 "\n"
293 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
294 "from debian packages\n"
295 "\n"
296 "Options:\n"
297 " -h This help text\n"
298 " -t Set the temp dir\n"
299 " -c=? Read this configuration file\n"
300 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
301 msgstr ""
302 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
303 "\n"
304 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
305 "from debian packages\n"
306 "\n"
307 "Options:\n"
308 " -h This help text\n"
309 " -t Set the temp dir\n"
310 " -c=? Read this configuration file\n"
311 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
312
313 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
314 #, c-format
315 msgid "Unable to write to %s"
316 msgstr "Unable to write to %s"
317
318 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
319 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
320 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
321
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
323 msgid "Package extension list is too long"
324 msgstr "Package extension list is too long"
325
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
328 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
329 #, c-format
330 msgid "Error processing directory %s"
331 msgstr "Error processing directory %s"
332
333 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
334 msgid "Source extension list is too long"
335 msgstr "Source extension list is too long"
336
337 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
338 msgid "Error writing header to contents file"
339 msgstr "Error writing header to contents file"
340
341 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
342 #, c-format
343 msgid "Error processing contents %s"
344 msgstr "Error processing contents %s"
345
346 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
347 msgid ""
348 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
349 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
350 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
351 " contents path\n"
352 " release path\n"
353 " generate config [groups]\n"
354 " clean config\n"
355 "\n"
356 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
357 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
358 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
359 "\n"
360 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
361 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
362 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
363 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
364 "\n"
365 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
366 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
367 "\n"
368 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
369 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
370 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
371 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
372 "Debian archive:\n"
373 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
374 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
375 "\n"
376 "Options:\n"
377 " -h This help text\n"
378 " --md5 Control MD5 generation\n"
379 " -s=? Source override file\n"
380 " -q Quiet\n"
381 " -d=? Select the optional caching database\n"
382 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
383 " --contents Control contents file generation\n"
384 " -c=? Read this configuration file\n"
385 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
386 msgstr ""
387 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
388 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
389 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
390 " contents path\n"
391 " release path\n"
392 " generate config [groups]\n"
393 " clean config\n"
394 "\n"
395 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
396 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
397 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
398 "\n"
399 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
400 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
401 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
402 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
403 "\n"
404 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
405 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
406 "\n"
407 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
408 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
409 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
410 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
411 "Debian archive:\n"
412 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
413 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
414 "\n"
415 "Options:\n"
416 " -h This help text\n"
417 " --md5 Control MD5 generation\n"
418 " -s=? Source override file\n"
419 " -q Quiet\n"
420 " -d=? Select the optional caching database\n"
421 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
422 " --contents Control contents file generation\n"
423 " -c=? Read this configuration file\n"
424 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
425
426 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
427 msgid "No selections matched"
428 msgstr "No selections matched"
429
430 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
431 #, c-format
432 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
433 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
434
435 #: ftparchive/cachedb.cc:43
436 #, c-format
437 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
438 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
439
440 #: ftparchive/cachedb.cc:61
441 #, c-format
442 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
443 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
444
445 #: ftparchive/cachedb.cc:72
446 msgid ""
447 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
448 "remove and re-create the database."
449 msgstr ""
450 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
451 "remove and re-create the database."
452
453 #: ftparchive/cachedb.cc:77
454 #, c-format
455 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
456 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
457
458 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
459 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
460 #, c-format
461 msgid "Failed to stat %s"
462 msgstr "Failed to stat %s"
463
464 #: ftparchive/cachedb.cc:238
465 msgid "Archive has no control record"
466 msgstr "Archive has no control record"
467
468 #: ftparchive/cachedb.cc:444
469 msgid "Unable to get a cursor"
470 msgstr "Unable to get a cursor"
471
472 #: ftparchive/writer.cc:76
473 #, c-format
474 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
475 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
476
477 #: ftparchive/writer.cc:81
478 #, c-format
479 msgid "W: Unable to stat %s\n"
480 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
481
482 #: ftparchive/writer.cc:132
483 msgid "E: "
484 msgstr "E: "
485
486 #: ftparchive/writer.cc:134
487 msgid "W: "
488 msgstr "W: "
489
490 #: ftparchive/writer.cc:141
491 msgid "E: Errors apply to file "
492 msgstr "E: Errors apply to file "
493
494 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
495 #, c-format
496 msgid "Failed to resolve %s"
497 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
498
499 #: ftparchive/writer.cc:170
500 msgid "Tree walking failed"
501 msgstr "Tree walking failed"
502
503 #: ftparchive/writer.cc:195
504 #, c-format
505 msgid "Failed to open %s"
506 msgstr "Failed to open %s"
507
508 #: ftparchive/writer.cc:254
509 #, c-format
510 msgid " DeLink %s [%s]\n"
511 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
512
513 #: ftparchive/writer.cc:262
514 #, c-format
515 msgid "Failed to readlink %s"
516 msgstr "Failed to readlink %s"
517
518 #: ftparchive/writer.cc:266
519 #, c-format
520 msgid "Failed to unlink %s"
521 msgstr "Failed to unlink %s"
522
523 #: ftparchive/writer.cc:273
524 #, c-format
525 msgid "*** Failed to link %s to %s"
526 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
527
528 #: ftparchive/writer.cc:283
529 #, c-format
530 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
531 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
532
533 #: ftparchive/writer.cc:387
534 msgid "Archive had no package field"
535 msgstr "Archive had no package field"
536
537 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
538 #, c-format
539 msgid " %s has no override entry\n"
540 msgstr " %s has no override entry\n"
541
542 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
543 #, c-format
544 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
545 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
546
547 #: ftparchive/writer.cc:620
548 #, c-format
549 msgid " %s has no source override entry\n"
550 msgstr " %s has no source override entry\n"
551
552 #: ftparchive/writer.cc:624
553 #, c-format
554 msgid " %s has no binary override entry either\n"
555 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
556
557 #: ftparchive/contents.cc:321
558 #, c-format
559 msgid "Internal error, could not locate member %s"
560 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
561
562 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
563 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
564 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
565
566 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
567 #, c-format
568 msgid "Unable to open %s"
569 msgstr "Unable to open %s"
570
571 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
572 #, c-format
573 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
574 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
575
576 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
577 #, c-format
578 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
579 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
580
581 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
582 #, c-format
583 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
584 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
585
586 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
587 #, c-format
588 msgid "Failed to read the override file %s"
589 msgstr "Failed to read the override file %s"
590
591 #: ftparchive/multicompress.cc:72
592 #, c-format
593 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
594 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
595
596 #: ftparchive/multicompress.cc:102
597 #, c-format
598 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
599 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
600
601 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
602 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
603 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
604
605 #: ftparchive/multicompress.cc:195
606 msgid "Failed to create FILE*"
607 msgstr "Failed to create FILE*"
608
609 #: ftparchive/multicompress.cc:198
610 msgid "Failed to fork"
611 msgstr "Failed to fork"
612
613 #: ftparchive/multicompress.cc:212
614 msgid "Compress child"
615 msgstr "Compress child"
616
617 #: ftparchive/multicompress.cc:235
618 #, c-format
619 msgid "Internal error, failed to create %s"
620 msgstr "Internal error, failed to create %s"
621
622 #: ftparchive/multicompress.cc:286
623 msgid "Failed to create subprocess IPC"
624 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
625
626 #: ftparchive/multicompress.cc:321
627 msgid "Failed to exec compressor "
628 msgstr "Failed to exec compressor "
629
630 #: ftparchive/multicompress.cc:360
631 msgid "decompressor"
632 msgstr "decompressor"
633
634 #: ftparchive/multicompress.cc:403
635 msgid "IO to subprocess/file failed"
636 msgstr "IO to subprocess/file failed"
637
638 #: ftparchive/multicompress.cc:455
639 msgid "Failed to read while computing MD5"
640 msgstr "Failed to read while computing MD5"
641
642 #: ftparchive/multicompress.cc:472
643 #, c-format
644 msgid "Problem unlinking %s"
645 msgstr "Problem unlinking %s"
646
647 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
648 #, c-format
649 msgid "Failed to rename %s to %s"
650 msgstr "Failed to rename %s to %s"
651
652 #: cmdline/apt-get.cc:124
653 msgid "Y"
654 msgstr "Y"
655
656 #: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
657 #, c-format
658 msgid "Regex compilation error - %s"
659 msgstr "Regex compilation error - %s"
660
661 #: cmdline/apt-get.cc:241
662 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
663 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
664
665 #: cmdline/apt-get.cc:331
666 #, c-format
667 msgid "but %s is installed"
668 msgstr "but %s is installed"
669
670 #: cmdline/apt-get.cc:333
671 #, c-format
672 msgid "but %s is to be installed"
673 msgstr "but %s is to be installed"
674
675 #: cmdline/apt-get.cc:340
676 msgid "but it is not installable"
677 msgstr "but it is not installable"
678
679 #: cmdline/apt-get.cc:342
680 msgid "but it is a virtual package"
681 msgstr "but it is a virtual package"
682
683 #: cmdline/apt-get.cc:345
684 msgid "but it is not installed"
685 msgstr "but it is not installed"
686
687 #: cmdline/apt-get.cc:345
688 msgid "but it is not going to be installed"
689 msgstr "but it is not going to be installed"
690
691 #: cmdline/apt-get.cc:350
692 msgid " or"
693 msgstr " or"
694
695 #: cmdline/apt-get.cc:379
696 msgid "The following NEW packages will be installed:"
697 msgstr "The following NEW packages will be installed"
698
699 #: cmdline/apt-get.cc:405
700 msgid "The following packages will be REMOVED:"
701 msgstr "The following packages will be REMOVED"
702
703 #: cmdline/apt-get.cc:427
704 msgid "The following packages have been kept back:"
705 msgstr "The following packages have been kept back:"
706
707 #: cmdline/apt-get.cc:448
708 msgid "The following packages will be upgraded:"
709 msgstr "The following packages will be upgraded:"
710
711 #: cmdline/apt-get.cc:469
712 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
713 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
714
715 #: cmdline/apt-get.cc:489
716 msgid "The following held packages will be changed:"
717 msgstr "The following held packages will be changed:"
718
719 #: cmdline/apt-get.cc:542
720 #, c-format
721 msgid "%s (due to %s) "
722 msgstr "%s (due to %s) "
723
724 #: cmdline/apt-get.cc:550
725 msgid ""
726 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
727 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
728 msgstr ""
729 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
730 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
731
732 #: cmdline/apt-get.cc:581
733 #, c-format
734 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
735 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
736
737 #: cmdline/apt-get.cc:585
738 #, c-format
739 msgid "%lu reinstalled, "
740 msgstr "%lu reinstalled, "
741
742 #: cmdline/apt-get.cc:587
743 #, c-format
744 msgid "%lu downgraded, "
745 msgstr "%lu downgraded, "
746
747 #: cmdline/apt-get.cc:589
748 #, c-format
749 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
750 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
751
752 #: cmdline/apt-get.cc:593
753 #, c-format
754 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
755 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
756
757 #: cmdline/apt-get.cc:667
758 msgid "Correcting dependencies..."
759 msgstr "Correcting dependencies..."
760
761 #: cmdline/apt-get.cc:670
762 msgid " failed."
763 msgstr " failed."
764
765 #: cmdline/apt-get.cc:673
766 msgid "Unable to correct dependencies"
767 msgstr "Unable to correct dependencies"
768
769 #: cmdline/apt-get.cc:676
770 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
771 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
772
773 #: cmdline/apt-get.cc:678
774 msgid " Done"
775 msgstr "Done"
776
777 #: cmdline/apt-get.cc:682
778 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
779 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
780
781 #: cmdline/apt-get.cc:685
782 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
783 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
784
785 #: cmdline/apt-get.cc:707
786 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
787 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
788
789 #: cmdline/apt-get.cc:711
790 msgid "Authentication warning overridden.\n"
791 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
792
793 #: cmdline/apt-get.cc:718
794 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
795 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
796
797 #: cmdline/apt-get.cc:720
798 msgid "Some packages could not be authenticated"
799 msgstr "Some packages could not be authenticated"
800
801 #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
802 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
803 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
804
805 #: cmdline/apt-get.cc:773
806 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
807 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
808
809 #: cmdline/apt-get.cc:782
810 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
811 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
812
813 #: cmdline/apt-get.cc:793
814 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
815 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
816
817 #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1990 cmdline/apt-get.cc:2023
818 msgid "Unable to lock the download directory"
819 msgstr "Unable to lock the download directory"
820
821 #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2071 cmdline/apt-get.cc:2317
822 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
823 msgid "The list of sources could not be read."
824 msgstr "The list of sources could not be read."
825
826 #: cmdline/apt-get.cc:834
827 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
828 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
829
830 #: cmdline/apt-get.cc:839
831 #, c-format
832 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
833 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
834
835 #: cmdline/apt-get.cc:842
836 #, c-format
837 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
838 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
839
840 #: cmdline/apt-get.cc:847
841 #, fuzzy, c-format
842 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
843 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
844
845 #: cmdline/apt-get.cc:850
846 #, fuzzy, c-format
847 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
848 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
849
850 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166
851 #, c-format
852 msgid "Couldn't determine free space in %s"
853 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
854
855 #: cmdline/apt-get.cc:871
856 #, c-format
857 msgid "You don't have enough free space in %s."
858 msgstr "You don't have enough free space in %s."
859
860 #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
861 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
862 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
863
864 #: cmdline/apt-get.cc:889
865 msgid "Yes, do as I say!"
866 msgstr "Yes, do as I say!"
867
868 #: cmdline/apt-get.cc:891
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "You are about to do something potentially harmful.\n"
872 "To continue type in the phrase '%s'\n"
873 " ?] "
874 msgstr ""
875 "You are about to do something potentially harmful\n"
876 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
877 " ?] "
878
879 #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
880 msgid "Abort."
881 msgstr "Abort."
882
883 #: cmdline/apt-get.cc:912
884 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
885 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
886
887 #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1344
888 #, c-format
889 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
890 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
891
892 #: cmdline/apt-get.cc:1002
893 msgid "Some files failed to download"
894 msgstr "Some files failed to download"
895
896 #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223
897 msgid "Download complete and in download only mode"
898 msgstr "Download complete and in download only mode"
899
900 #: cmdline/apt-get.cc:1009
901 msgid ""
902 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
903 "missing?"
904 msgstr ""
905 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
906 "missing?"
907
908 #: cmdline/apt-get.cc:1013
909 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
910 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
911
912 #: cmdline/apt-get.cc:1018
913 msgid "Unable to correct missing packages."
914 msgstr "Unable to correct missing packages."
915
916 #: cmdline/apt-get.cc:1019
917 msgid "Aborting install."
918 msgstr "Aborting install."
919
920 #: cmdline/apt-get.cc:1053
921 #, c-format
922 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
923 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
924
925 #: cmdline/apt-get.cc:1063
926 #, c-format
927 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
928 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
929
930 #: cmdline/apt-get.cc:1081
931 #, c-format
932 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
933 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
934
935 #: cmdline/apt-get.cc:1092
936 #, c-format
937 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
938 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
939
940 #: cmdline/apt-get.cc:1104
941 msgid " [Installed]"
942 msgstr " [Installed]"
943
944 #: cmdline/apt-get.cc:1109
945 msgid "You should explicitly select one to install."
946 msgstr "You should explicitly select one to install."
947
948 #: cmdline/apt-get.cc:1114
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
952 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
953 "is only available from another source\n"
954 msgstr ""
955 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
956 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
957 "is only available from another source\n"
958
959 #: cmdline/apt-get.cc:1133
960 msgid "However the following packages replace it:"
961 msgstr "However the following packages replace it:"
962
963 #: cmdline/apt-get.cc:1136
964 #, c-format
965 msgid "Package %s has no installation candidate"
966 msgstr "Package %s has no installation candidate"
967
968 #: cmdline/apt-get.cc:1156
969 #, c-format
970 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
971 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
972
973 #: cmdline/apt-get.cc:1164
974 #, c-format
975 msgid "%s is already the newest version.\n"
976 msgstr "%s is already the newest version.\n"
977
978 #: cmdline/apt-get.cc:1193
979 #, c-format
980 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
981 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
982
983 #: cmdline/apt-get.cc:1195
984 #, c-format
985 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
986 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
987
988 #: cmdline/apt-get.cc:1201
989 #, c-format
990 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
991 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
992
993 #: cmdline/apt-get.cc:1338
994 msgid "The update command takes no arguments"
995 msgstr "The update command takes no arguments"
996
997 #: cmdline/apt-get.cc:1351
998 msgid "Unable to lock the list directory"
999 msgstr "Unable to lock the list directory"
1000
1001 #: cmdline/apt-get.cc:1403
1002 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: cmdline/apt-get.cc:1435
1006 #, fuzzy
1007 msgid ""
1008 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1009 "required:"
1010 msgstr "The following NEW packages will be installed"
1011
1012 #: cmdline/apt-get.cc:1437
1013 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: cmdline/apt-get.cc:1442
1017 msgid ""
1018 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1019 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733
1023 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1024 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1025
1026 #: cmdline/apt-get.cc:1449
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1029 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1030
1031 #: cmdline/apt-get.cc:1468
1032 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1033 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1034
1035 #: cmdline/apt-get.cc:1523
1036 #, fuzzy, c-format
1037 msgid "Couldn't find task %s"
1038 msgstr "Couldn't find package %s"
1039
1040 #: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
1041 #, c-format
1042 msgid "Couldn't find package %s"
1043 msgstr "Couldn't find package %s"
1044
1045 #: cmdline/apt-get.cc:1661
1046 #, c-format
1047 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1048 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1049
1050 #: cmdline/apt-get.cc:1692
1051 #, fuzzy, c-format
1052 msgid "%s set to manually installed.\n"
1053 msgstr "but %s is to be installed"
1054
1055 #: cmdline/apt-get.cc:1705
1056 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1057 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
1058
1059 #: cmdline/apt-get.cc:1708
1060 msgid ""
1061 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1062 "solution)."
1063 msgstr ""
1064 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
1065 "solution)."
1066
1067 #: cmdline/apt-get.cc:1720
1068 msgid ""
1069 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1070 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1071 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1072 "or been moved out of Incoming."
1073 msgstr ""
1074 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1075 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1076 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1077 "or been moved out of Incoming."
1078
1079 #: cmdline/apt-get.cc:1728
1080 msgid ""
1081 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1082 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1083 "that package should be filed."
1084 msgstr ""
1085 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1086 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1087 "that package should be filed."
1088
1089 #: cmdline/apt-get.cc:1736
1090 msgid "Broken packages"
1091 msgstr "Broken packages"
1092
1093 #: cmdline/apt-get.cc:1765
1094 msgid "The following extra packages will be installed:"
1095 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1096
1097 #: cmdline/apt-get.cc:1854
1098 msgid "Suggested packages:"
1099 msgstr "Suggested packages:"
1100
1101 #: cmdline/apt-get.cc:1855
1102 msgid "Recommended packages:"
1103 msgstr "Recommended packages:"
1104
1105 #: cmdline/apt-get.cc:1883
1106 msgid "Calculating upgrade... "
1107 msgstr "Calculating upgrade... "
1108
1109 #: cmdline/apt-get.cc:1886 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1110 msgid "Failed"
1111 msgstr "Failed"
1112
1113 #: cmdline/apt-get.cc:1891
1114 msgid "Done"
1115 msgstr "Done"
1116
1117 #: cmdline/apt-get.cc:1958 cmdline/apt-get.cc:1966
1118 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1119 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1120
1121 #: cmdline/apt-get.cc:2066
1122 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1123 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1124
1125 #: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335
1126 #, c-format
1127 msgid "Unable to find a source package for %s"
1128 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1129
1130 #: cmdline/apt-get.cc:2145
1131 #, c-format
1132 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1133 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1134
1135 #: cmdline/apt-get.cc:2173
1136 #, c-format
1137 msgid "You don't have enough free space in %s"
1138 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1139
1140 #: cmdline/apt-get.cc:2179
1141 #, c-format
1142 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1143 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1144
1145 #: cmdline/apt-get.cc:2182
1146 #, c-format
1147 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1148 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1149
1150 #: cmdline/apt-get.cc:2188
1151 #, c-format
1152 msgid "Fetch source %s\n"
1153 msgstr "Fetch source %s\n"
1154
1155 #: cmdline/apt-get.cc:2219
1156 msgid "Failed to fetch some archives."
1157 msgstr "Failed to fetch some archives."
1158
1159 #: cmdline/apt-get.cc:2247
1160 #, c-format
1161 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1162 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1163
1164 #: cmdline/apt-get.cc:2259
1165 #, c-format
1166 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1167 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1168
1169 #: cmdline/apt-get.cc:2260
1170 #, c-format
1171 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1172 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1173
1174 #: cmdline/apt-get.cc:2277
1175 #, c-format
1176 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1177 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1178
1179 #: cmdline/apt-get.cc:2296
1180 msgid "Child process failed"
1181 msgstr "Child process failed"
1182
1183 #: cmdline/apt-get.cc:2312
1184 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1185 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
1186
1187 #: cmdline/apt-get.cc:2340
1188 #, c-format
1189 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1190 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1191
1192 #: cmdline/apt-get.cc:2360
1193 #, c-format
1194 msgid "%s has no build depends.\n"
1195 msgstr "%s has no build depends.\n"
1196
1197 #: cmdline/apt-get.cc:2412
1198 #, c-format
1199 msgid ""
1200 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1201 "found"
1202 msgstr ""
1203 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1204 "found"
1205
1206 #: cmdline/apt-get.cc:2465
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1210 "package %s can satisfy version requirements"
1211 msgstr ""
1212 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1213 "package %s can satisfy version requirements"
1214
1215 #: cmdline/apt-get.cc:2501
1216 #, c-format
1217 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1218 msgstr ""
1219 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1220
1221 #: cmdline/apt-get.cc:2526
1222 #, c-format
1223 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1224 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1225
1226 #: cmdline/apt-get.cc:2540
1227 #, c-format
1228 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1229 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1230
1231 #: cmdline/apt-get.cc:2544
1232 msgid "Failed to process build dependencies"
1233 msgstr "Failed to process build dependencies"
1234
1235 #: cmdline/apt-get.cc:2576
1236 msgid "Supported modules:"
1237 msgstr "Supported modules:"
1238
1239 #: cmdline/apt-get.cc:2617
1240 #, fuzzy
1241 msgid ""
1242 "Usage: apt-get [options] command\n"
1243 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1244 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1245 "\n"
1246 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1247 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1248 "and install.\n"
1249 "\n"
1250 "Commands:\n"
1251 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1252 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1253 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1254 " remove - Remove packages\n"
1255 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1256 " purge - Remove and purge packages\n"
1257 " source - Download source archives\n"
1258 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1259 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1260 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1261 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1262 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1263 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1264 "\n"
1265 "Options:\n"
1266 " -h This help text.\n"
1267 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1268 " -qq No output except for errors\n"
1269 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1270 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1271 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1272 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1273 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1274 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1275 " -b Build the source package after fetching it\n"
1276 " -V Show verbose version numbers\n"
1277 " -c=? Read this configuration file\n"
1278 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1279 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1280 "pages for more information and options.\n"
1281 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1282 msgstr ""
1283 "Usage: apt-get [options] command\n"
1284 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1285 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1286 "\n"
1287 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1288 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1289 "and install.\n"
1290 "\n"
1291 "Commands:\n"
1292 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1293 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1294 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1295 " remove - Remove packages\n"
1296 " source - Download source archives\n"
1297 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1298 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1299 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1300 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1301 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1302 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1303 "\n"
1304 "Options:\n"
1305 " -h This help text.\n"
1306 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1307 " -qq No output except for errors\n"
1308 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1309 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1310 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1311 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1312 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1313 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1314 " -b Build the source package after fetching it\n"
1315 " -V Show verbose version numbers\n"
1316 " -c=? Read this configuration file\n"
1317 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1318 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1319 "pages for more information and options.\n"
1320 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1321
1322 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1323 msgid "Hit "
1324 msgstr "Hit "
1325
1326 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1327 msgid "Get:"
1328 msgstr "Get: "
1329
1330 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1331 msgid "Ign "
1332 msgstr "Ign "
1333
1334 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1335 msgid "Err "
1336 msgstr "Err "
1337
1338 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1339 #, c-format
1340 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1341 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1342
1343 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1344 #, c-format
1345 msgid " [Working]"
1346 msgstr " [Working]"
1347
1348 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1349 #, c-format
1350 msgid ""
1351 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1352 " '%s'\n"
1353 "in the drive '%s' and press enter\n"
1354 msgstr ""
1355 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1356 " ‘%s’\n"
1357 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1358
1359 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1360 msgid "Unknown package record!"
1361 msgstr "Unknown package record!"
1362
1363 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1364 msgid ""
1365 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1366 "\n"
1367 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1368 "to indicate what kind of file it is.\n"
1369 "\n"
1370 "Options:\n"
1371 " -h This help text\n"
1372 " -s Use source file sorting\n"
1373 " -c=? Read this configuration file\n"
1374 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1375 msgstr ""
1376 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1377 "\n"
1378 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1379 "to indicate what kind of file it is.\n"
1380 "\n"
1381 "Options:\n"
1382 " -h This help text\n"
1383 " -s Use source file sorting\n"
1384 " -c=? Read this configuration file\n"
1385 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1386
1387 #: dselect/install:32
1388 msgid "Bad default setting!"
1389 msgstr "Bad default setting!"
1390
1391 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1392 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1393 msgid "Press enter to continue."
1394 msgstr "Press enter to continue."
1395
1396 #: dselect/install:100
1397 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1398 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1399
1400 #: dselect/install:101
1401 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1402 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1403
1404 #: dselect/install:102
1405 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1406 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1407
1408 #: dselect/install:103
1409 msgid ""
1410 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1411 msgstr ""
1412 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1413
1414 #: dselect/update:30
1415 msgid "Merging available information"
1416 msgstr "Merging available information"
1417
1418 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1419 msgid "Failed to create pipes"
1420 msgstr "Failed to create pipes"
1421
1422 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1423 msgid "Failed to exec gzip "
1424 msgstr "Failed to exec gzip "
1425
1426 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1427 msgid "Corrupted archive"
1428 msgstr "Corrupted archive"
1429
1430 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1431 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1432 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1433
1434 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1435 #, c-format
1436 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1437 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1438
1439 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1440 msgid "Invalid archive signature"
1441 msgstr "Invalid archive signature"
1442
1443 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1444 msgid "Error reading archive member header"
1445 msgstr "Error reading archive member header"
1446
1447 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1448 msgid "Invalid archive member header"
1449 msgstr "Invalid archive member header"
1450
1451 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1452 msgid "Archive is too short"
1453 msgstr "Archive is too short"
1454
1455 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1456 msgid "Failed to read the archive headers"
1457 msgstr "Failed to read the archive headers"
1458
1459 #: apt-inst/filelist.cc:380
1460 msgid "DropNode called on still linked node"
1461 msgstr "DropNode called on still linked node"
1462
1463 #: apt-inst/filelist.cc:412
1464 msgid "Failed to locate the hash element!"
1465 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1466
1467 #: apt-inst/filelist.cc:459
1468 msgid "Failed to allocate diversion"
1469 msgstr "Failed to allocate diversion"
1470
1471 #: apt-inst/filelist.cc:464
1472 msgid "Internal error in AddDiversion"
1473 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1474
1475 #: apt-inst/filelist.cc:477
1476 #, c-format
1477 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1478 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1479
1480 #: apt-inst/filelist.cc:506
1481 #, c-format
1482 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1483 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1484
1485 #: apt-inst/filelist.cc:549
1486 #, c-format
1487 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1488 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1489
1490 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1491 #, c-format
1492 msgid "Failed to write file %s"
1493 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1494
1495 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1496 #, c-format
1497 msgid "Failed to close file %s"
1498 msgstr "Failed to close file %s"
1499
1500 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1501 #, c-format
1502 msgid "The path %s is too long"
1503 msgstr "The path %s is too long"
1504
1505 #: apt-inst/extract.cc:124
1506 #, c-format
1507 msgid "Unpacking %s more than once"
1508 msgstr "Unpacking %s more than once"
1509
1510 #: apt-inst/extract.cc:134
1511 #, c-format
1512 msgid "The directory %s is diverted"
1513 msgstr "The directory %s is diverted"
1514
1515 #: apt-inst/extract.cc:144
1516 #, c-format
1517 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1518 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1519
1520 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1521 msgid "The diversion path is too long"
1522 msgstr "The diversion path is too long"
1523
1524 #: apt-inst/extract.cc:240
1525 #, c-format
1526 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1527 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1528
1529 #: apt-inst/extract.cc:280
1530 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1531 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1532
1533 #: apt-inst/extract.cc:284
1534 msgid "The path is too long"
1535 msgstr "The path is too long"
1536
1537 #: apt-inst/extract.cc:414
1538 #, c-format
1539 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1540 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1541
1542 #: apt-inst/extract.cc:431
1543 #, c-format
1544 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1545 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1546
1547 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
1548 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1549 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1550 #, c-format
1551 msgid "Unable to read %s"
1552 msgstr "Unable to read %s"
1553
1554 #: apt-inst/extract.cc:491
1555 #, c-format
1556 msgid "Unable to stat %s"
1557 msgstr "Unable to stat %s"
1558
1559 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1560 #, c-format
1561 msgid "Failed to remove %s"
1562 msgstr "Failed to remove %s"
1563
1564 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1565 #, c-format
1566 msgid "Unable to create %s"
1567 msgstr "Unable to create %s"
1568
1569 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1570 #, c-format
1571 msgid "Failed to stat %sinfo"
1572 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1573
1574 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1575 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1576 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1577
1578 #. Build the status cache
1579 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
1580 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
1581 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
1582 msgid "Reading package lists"
1583 msgstr "Reading package lists"
1584
1585 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1586 #, c-format
1587 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1588 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1589
1590 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1591 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1592 msgid "Internal error getting a package name"
1593 msgstr "Internal error getting a package name"
1594
1595 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1596 msgid "Reading file listing"
1597 msgstr "Reading file listing"
1598
1599 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1600 #, c-format
1601 msgid ""
1602 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1603 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1604 "package!"
1605 msgstr ""
1606 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1607 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1608 "package!"
1609
1610 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1611 #, c-format
1612 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1613 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1614
1615 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1616 msgid "Internal error getting a node"
1617 msgstr "Internal error getting a node"
1618
1619 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1620 #, c-format
1621 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1622 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1623
1624 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1625 msgid "The diversion file is corrupted"
1626 msgstr "The diversion file is corrupted"
1627
1628 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1629 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1630 #, c-format
1631 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1632 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1633
1634 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1635 msgid "Internal error adding a diversion"
1636 msgstr "Internal error adding a diversion"
1637
1638 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1639 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1640 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1641
1642 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1643 #, c-format
1644 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1645 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1646
1647 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1648 #, c-format
1649 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1650 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1651
1652 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1653 #, c-format
1654 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1655 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1656
1657 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1658 #, c-format
1659 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1660 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1661
1662 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1665 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1666
1667 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1668 #, c-format
1669 msgid "Couldn't change to %s"
1670 msgstr "Couldn't change to %s"
1671
1672 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1673 msgid "Internal error, could not locate member"
1674 msgstr "Internal error, could not locate member"
1675
1676 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1677 msgid "Failed to locate a valid control file"
1678 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1679
1680 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1681 msgid "Unparsable control file"
1682 msgstr "Unparsable control file"
1683
1684 #: methods/cdrom.cc:114
1685 #, c-format
1686 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1687 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1688
1689 #: methods/cdrom.cc:123
1690 msgid ""
1691 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1692 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1693 msgstr ""
1694 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1695 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1696
1697 #: methods/cdrom.cc:131
1698 msgid "Wrong CD-ROM"
1699 msgstr "Wrong CD-ROM"
1700
1701 #: methods/cdrom.cc:166
1702 #, c-format
1703 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1704 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1705
1706 #: methods/cdrom.cc:171
1707 msgid "Disk not found."
1708 msgstr "Disk not found."
1709
1710 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1711 msgid "File not found"
1712 msgstr "File not found"
1713
1714 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1715 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1716 msgid "Failed to stat"
1717 msgstr "Failed to stat"
1718
1719 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1720 msgid "Failed to set modification time"
1721 msgstr "Failed to set modification time"
1722
1723 #: methods/file.cc:44
1724 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1725 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1726
1727 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1728 #: methods/ftp.cc:162
1729 msgid "Logging in"
1730 msgstr "Logging in"
1731
1732 #: methods/ftp.cc:168
1733 msgid "Unable to determine the peer name"
1734 msgstr "Unable to determine the peer name"
1735
1736 #: methods/ftp.cc:173
1737 msgid "Unable to determine the local name"
1738 msgstr "Unable to determine the local name"
1739
1740 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1741 #, c-format
1742 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1743 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1744
1745 #: methods/ftp.cc:210
1746 #, c-format
1747 msgid "USER failed, server said: %s"
1748 msgstr "USER failed, server said: %s"
1749
1750 #: methods/ftp.cc:217
1751 #, c-format
1752 msgid "PASS failed, server said: %s"
1753 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1754
1755 #: methods/ftp.cc:237
1756 msgid ""
1757 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1758 "is empty."
1759 msgstr ""
1760 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1761 "is empty."
1762
1763 #: methods/ftp.cc:265
1764 #, c-format
1765 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1766 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1767
1768 #: methods/ftp.cc:291
1769 #, c-format
1770 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1771 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1772
1773 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1774 msgid "Connection timeout"
1775 msgstr "Connection timeout"
1776
1777 #: methods/ftp.cc:335
1778 msgid "Server closed the connection"
1779 msgstr "Server closed the connection"
1780
1781 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190
1782 msgid "Read error"
1783 msgstr "Read error"
1784
1785 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1786 msgid "A response overflowed the buffer."
1787 msgstr "A response overflowed the buffer."
1788
1789 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1790 msgid "Protocol corruption"
1791 msgstr "Protocol corruption"
1792
1793 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232
1794 msgid "Write error"
1795 msgstr "Write error"
1796
1797 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1798 msgid "Could not create a socket"
1799 msgstr "could not create a socket"
1800
1801 #: methods/ftp.cc:698
1802 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1803 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1804
1805 #: methods/ftp.cc:704
1806 msgid "Could not connect passive socket."
1807 msgstr "Could not connect, passive socket."
1808
1809 #: methods/ftp.cc:722
1810 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1811 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1812
1813 #: methods/ftp.cc:736
1814 msgid "Could not bind a socket"
1815 msgstr "Could not bind a socket"
1816
1817 #: methods/ftp.cc:740
1818 msgid "Could not listen on the socket"
1819 msgstr "Could not listen on the socket"
1820
1821 #: methods/ftp.cc:747
1822 msgid "Could not determine the socket's name"
1823 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1824
1825 #: methods/ftp.cc:779
1826 msgid "Unable to send PORT command"
1827 msgstr "Unable to send PORT command"
1828
1829 #: methods/ftp.cc:789
1830 #, c-format
1831 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1832 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1833
1834 #: methods/ftp.cc:798
1835 #, c-format
1836 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1837 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1838
1839 #: methods/ftp.cc:818
1840 msgid "Data socket connect timed out"
1841 msgstr "Data socket connect timed out"
1842
1843 #: methods/ftp.cc:825
1844 msgid "Unable to accept connection"
1845 msgstr "Unable to accept connection"
1846
1847 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
1848 msgid "Problem hashing file"
1849 msgstr "Problem hashing file"
1850
1851 #: methods/ftp.cc:877
1852 #, c-format
1853 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1854 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1855
1856 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1857 msgid "Data socket timed out"
1858 msgstr "Data socket timed out"
1859
1860 #: methods/ftp.cc:922
1861 #, c-format
1862 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1863 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1864
1865 #. Get the files information
1866 #: methods/ftp.cc:997
1867 msgid "Query"
1868 msgstr "Query"
1869
1870 #: methods/ftp.cc:1109
1871 msgid "Unable to invoke "
1872 msgstr "Unable to invoke"
1873
1874 #: methods/connect.cc:70
1875 #, c-format
1876 msgid "Connecting to %s (%s)"
1877 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1878
1879 #: methods/connect.cc:81
1880 #, c-format
1881 msgid "[IP: %s %s]"
1882 msgstr "[IP: %s %s]"
1883
1884 #: methods/connect.cc:90
1885 #, c-format
1886 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1887 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1888
1889 #: methods/connect.cc:96
1890 #, c-format
1891 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1892 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1893
1894 #: methods/connect.cc:104
1895 #, c-format
1896 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1897 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1898
1899 #: methods/connect.cc:119
1900 #, c-format
1901 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1902 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1903
1904 #. We say this mainly because the pause here is for the
1905 #. ssh connection that is still going
1906 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1907 #, c-format
1908 msgid "Connecting to %s"
1909 msgstr "Connecting to %s"
1910
1911 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1912 #, c-format
1913 msgid "Could not resolve '%s'"
1914 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1915
1916 #: methods/connect.cc:190
1917 #, c-format
1918 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1919 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1920
1921 #: methods/connect.cc:193
1922 #, c-format
1923 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1924 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1925
1926 #: methods/connect.cc:240
1927 #, c-format
1928 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1929 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1930
1931 #: methods/gpgv.cc:65
1932 #, c-format
1933 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1934 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1935
1936 #: methods/gpgv.cc:101
1937 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1938 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1939
1940 #: methods/gpgv.cc:205
1941 msgid ""
1942 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1943 msgstr ""
1944 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1945
1946 #: methods/gpgv.cc:210
1947 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1948 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1949
1950 #: methods/gpgv.cc:214
1951 #, c-format
1952 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1953 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1954
1955 #: methods/gpgv.cc:219
1956 msgid "Unknown error executing gpgv"
1957 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1958
1959 #: methods/gpgv.cc:250
1960 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1961 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1962
1963 #: methods/gpgv.cc:257
1964 msgid ""
1965 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1966 "available:\n"
1967 msgstr ""
1968 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1969 "available:\n"
1970
1971 #: methods/gzip.cc:64
1972 #, c-format
1973 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1974 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1975
1976 #: methods/gzip.cc:109
1977 #, c-format
1978 msgid "Read error from %s process"
1979 msgstr "Read error from %s process"
1980
1981 #: methods/http.cc:377
1982 msgid "Waiting for headers"
1983 msgstr "Waiting for headers"
1984
1985 #: methods/http.cc:523
1986 #, c-format
1987 msgid "Got a single header line over %u chars"
1988 msgstr "Got a single header line over %u chars"
1989
1990 #: methods/http.cc:531
1991 msgid "Bad header line"
1992 msgstr "Bad header line"
1993
1994 #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
1995 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1996 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
1997
1998 #: methods/http.cc:586
1999 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2000 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2001
2002 #: methods/http.cc:601
2003 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2004 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2005
2006 #: methods/http.cc:603
2007 msgid "This HTTP server has broken range support"
2008 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2009
2010 #: methods/http.cc:627
2011 msgid "Unknown date format"
2012 msgstr "Unknown date format"
2013
2014 #: methods/http.cc:774
2015 msgid "Select failed"
2016 msgstr "Select failed"
2017
2018 #: methods/http.cc:779
2019 msgid "Connection timed out"
2020 msgstr "Connection timed out"
2021
2022 #: methods/http.cc:802
2023 msgid "Error writing to output file"
2024 msgstr "Error writing to output file"
2025
2026 #: methods/http.cc:833
2027 msgid "Error writing to file"
2028 msgstr "Error writing to file"
2029
2030 #: methods/http.cc:861
2031 msgid "Error writing to the file"
2032 msgstr "Error writing to the file"
2033
2034 #: methods/http.cc:875
2035 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2036 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2037
2038 #: methods/http.cc:877
2039 msgid "Error reading from server"
2040 msgstr "Error reading from server"
2041
2042 #: methods/http.cc:1104
2043 msgid "Bad header data"
2044 msgstr "Bad header data"
2045
2046 #: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
2047 msgid "Connection failed"
2048 msgstr "Connection failed"
2049
2050 #: methods/http.cc:1228
2051 msgid "Internal error"
2052 msgstr "Internal error"
2053
2054 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
2055 msgid "Can't mmap an empty file"
2056 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2057
2058 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
2059 #, c-format
2060 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2061 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2062
2063 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
2064 #, c-format
2065 msgid "Selection %s not found"
2066 msgstr "Selection %s not found"
2067
2068 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
2069 #, c-format
2070 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2071 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2072
2073 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
2074 #, c-format
2075 msgid "Opening configuration file %s"
2076 msgstr "Opening configuration file %s"
2077
2078 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
2079 #, c-format
2080 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2081 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2082
2083 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
2084 #, c-format
2085 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2086 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2087
2088 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
2089 #, c-format
2090 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2091 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2092
2093 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2094 #, c-format
2095 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2096 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2097
2098 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
2099 #, c-format
2100 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2101 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2102
2103 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2104 #, c-format
2105 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2106 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2107
2108 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
2109 #, c-format
2110 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2111 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2112
2113 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
2114 #, c-format
2115 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2116 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2117
2118 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2119 #, c-format
2120 msgid "%c%s... Error!"
2121 msgstr "%c%s... Error!"
2122
2123 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2124 #, c-format
2125 msgid "%c%s... Done"
2126 msgstr "%c%s... Done"
2127
2128 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2129 #, c-format
2130 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2131 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2132
2133 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2134 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2135 #, c-format
2136 msgid "Command line option %s is not understood"
2137 msgstr "Command line option %s is not understood"
2138
2139 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2140 #, c-format
2141 msgid "Command line option %s is not boolean"
2142 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2143
2144 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2145 #, c-format
2146 msgid "Option %s requires an argument."
2147 msgstr "Option %s requires an argument."
2148
2149 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2150 #, c-format
2151 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2152 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2153
2154 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2155 #, c-format
2156 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2157 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2158
2159 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2160 #, c-format
2161 msgid "Option '%s' is too long"
2162 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
2163
2164 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2165 #, c-format
2166 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2167 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2168
2169 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2170 #, c-format
2171 msgid "Invalid operation %s"
2172 msgstr "Invalid operation %s"
2173
2174 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2175 #, c-format
2176 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2177 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2178
2179 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
2180 #, c-format
2181 msgid "Unable to change to %s"
2182 msgstr "Unable to change to %s"
2183
2184 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2185 msgid "Failed to stat the cdrom"
2186 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2187
2188 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147
2189 #, c-format
2190 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2191 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2192
2193 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
2194 #, c-format
2195 msgid "Could not open lock file %s"
2196 msgstr "Could not open lock file %s"
2197
2198 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170
2199 #, c-format
2200 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2201 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2202
2203 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
2204 #, c-format
2205 msgid "Could not get lock %s"
2206 msgstr "Could not get lock %s"
2207
2208 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442
2209 #, c-format
2210 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2211 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2212
2213 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
2214 #, c-format
2215 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2216 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2217
2218 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
2219 #, c-format
2220 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2221 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2222
2223 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2224 #, c-format
2225 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2226 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2227
2228 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501
2229 #, c-format
2230 msgid "Could not open file %s"
2231 msgstr "Could not open file %s"
2232
2233 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557
2234 #, c-format
2235 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2236 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2237
2238 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587
2239 #, c-format
2240 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2241 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2242
2243 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662
2244 msgid "Problem closing the file"
2245 msgstr "Problem closing the file"
2246
2247 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668
2248 msgid "Problem unlinking the file"
2249 msgstr "Problem unlinking the file"
2250
2251 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2252 msgid "Problem syncing the file"
2253 msgstr "Problem syncing the file"
2254
2255 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2256 msgid "Empty package cache"
2257 msgstr "Empty package cache"
2258
2259 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2260 msgid "The package cache file is corrupted"
2261 msgstr "The package cache file is corrupted"
2262
2263 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2264 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2265 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2266
2267 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2268 #, c-format
2269 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2270 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
2271
2272 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2273 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2274 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2275
2276 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2277 msgid "Depends"
2278 msgstr "Depends"
2279
2280 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2281 msgid "PreDepends"
2282 msgstr "PreDepends"
2283
2284 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2285 msgid "Suggests"
2286 msgstr "Suggests"
2287
2288 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2289 msgid "Recommends"
2290 msgstr "Recommends"
2291
2292 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2293 msgid "Conflicts"
2294 msgstr "Conflicts"
2295
2296 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2297 msgid "Replaces"
2298 msgstr "Replaces"
2299
2300 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2301 msgid "Obsoletes"
2302 msgstr "Obsoletes"
2303
2304 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2305 msgid "Breaks"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2309 msgid "important"
2310 msgstr "important"
2311
2312 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2313 msgid "required"
2314 msgstr "required"
2315
2316 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2317 msgid "standard"
2318 msgstr "standard"
2319
2320 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2321 msgid "optional"
2322 msgstr "optional"
2323
2324 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2325 msgid "extra"
2326 msgstr "extra"
2327
2328 #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2329 msgid "Building dependency tree"
2330 msgstr "Building dependency tree"
2331
2332 #: apt-pkg/depcache.cc:122
2333 msgid "Candidate versions"
2334 msgstr "Candidate versions"
2335
2336 #: apt-pkg/depcache.cc:151
2337 msgid "Dependency generation"
2338 msgstr "Dependency generation"
2339
2340 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Reading state information"
2343 msgstr "Merging available information"
2344
2345 #: apt-pkg/depcache.cc:219
2346 #, fuzzy, c-format
2347 msgid "Failed to open StateFile %s"
2348 msgstr "Failed to open %s"
2349
2350 #: apt-pkg/depcache.cc:225
2351 #, fuzzy, c-format
2352 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2353 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
2354
2355 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2356 #, c-format
2357 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2358 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2359
2360 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2361 #, c-format
2362 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2363 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2364
2365 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2366 #, c-format
2367 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2368 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2369
2370 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2371 #, c-format
2372 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2373 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2374
2375 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2376 #, c-format
2377 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2378 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2379
2380 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2381 #, c-format
2382 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2383 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2384
2385 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2386 #, c-format
2387 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2388 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2389
2390 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2391 #, c-format
2392 msgid "Opening %s"
2393 msgstr "Opening %s"
2394
2395 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2396 #, c-format
2397 msgid "Line %u too long in source list %s."
2398 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2399
2400 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2401 #, c-format
2402 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2403 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2404
2405 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2406 #, c-format
2407 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2408 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2409
2410 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2411 #, c-format
2412 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2413 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2414
2415 #: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2419 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2420 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2421 msgstr ""
2422 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2423 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2424 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2425
2426 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2427 #, c-format
2428 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2429 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2430
2431 #: apt-pkg/algorithms.cc:247
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2435 msgstr ""
2436 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2437
2438 #: apt-pkg/algorithms.cc:1106
2439 msgid ""
2440 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2441 "held packages."
2442 msgstr ""
2443 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2444 "held packages."
2445
2446 #: apt-pkg/algorithms.cc:1108
2447 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2448 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2449
2450 #: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372
2451 msgid ""
2452 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2453 "used instead."
2454 msgstr ""
2455 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2456 "used instead."
2457
2458 #: apt-pkg/acquire.cc:59
2459 #, c-format
2460 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2461 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2462
2463 #: apt-pkg/acquire.cc:63
2464 #, c-format
2465 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2466 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2467
2468 #. only show the ETA if it makes sense
2469 #. two days
2470 #: apt-pkg/acquire.cc:827
2471 #, c-format
2472 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2473 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2474
2475 #: apt-pkg/acquire.cc:829
2476 #, c-format
2477 msgid "Retrieving file %li of %li"
2478 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2479
2480 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2481 #, c-format
2482 msgid "The method driver %s could not be found."
2483 msgstr "The method driver %s could not be found."
2484
2485 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2486 #, c-format
2487 msgid "Method %s did not start correctly"
2488 msgstr "Method %s did not start correctly"
2489
2490 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
2491 #, c-format
2492 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2493 msgstr ""
2494 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2495
2496 #: apt-pkg/init.cc:124
2497 #, c-format
2498 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2499 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2500
2501 #: apt-pkg/init.cc:140
2502 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2503 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2504
2505 #: apt-pkg/clean.cc:57
2506 #, c-format
2507 msgid "Unable to stat %s."
2508 msgstr "Unable to stat %s."
2509
2510 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2511 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2512 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
2513
2514 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2515 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2516 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2517
2518 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2519 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2520 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2521
2522 #: apt-pkg/policy.cc:267
2523 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2524 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2525
2526 #: apt-pkg/policy.cc:289
2527 #, c-format
2528 msgid "Did not understand pin type %s"
2529 msgstr "Did not understand pin type %s"
2530
2531 #: apt-pkg/policy.cc:297
2532 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2533 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2534
2535 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2536 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2537 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2538
2539 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2540 #, c-format
2541 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2542 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2543
2544 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2545 #, c-format
2546 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2547 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2548
2549 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
2550 #, fuzzy, c-format
2551 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2552 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2553
2554 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
2555 #, c-format
2556 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2557 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2558
2559 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2560 #, c-format
2561 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2562 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2563
2564 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2565 #, c-format
2566 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2567 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2568
2569 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2570 #, c-format
2571 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2572 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2573
2574 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2575 #, c-format
2576 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2577 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2578
2579 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2580 #, fuzzy, c-format
2581 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2582 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2583
2584 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2585 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2586 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2587
2588 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2589 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2590 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2591
2592 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2595 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2596
2597 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2598 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2599 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2600
2601 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
2602 #, c-format
2603 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2604 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2605
2606 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2607 #, c-format
2608 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2609 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2610
2611 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
2612 #, c-format
2613 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2614 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2615
2616 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
2617 #, c-format
2618 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2619 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2620
2621 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
2622 msgid "Collecting File Provides"
2623 msgstr "Collecting File Provides"
2624
2625 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
2626 msgid "IO Error saving source cache"
2627 msgstr "IO Error saving source cache"
2628
2629 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2630 #, c-format
2631 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2632 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2633
2634 #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2635 msgid "MD5Sum mismatch"
2636 msgstr "MD5Sum mismatch"
2637
2638 #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Hash Sum mismatch"
2641 msgstr "MD5Sum mismatch"
2642
2643 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
2644 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2645 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2646
2647 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1213
2648 #, c-format
2649 msgid ""
2650 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2651 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2652 msgstr ""
2653 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2654 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2655
2656 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1272
2657 #, c-format
2658 msgid ""
2659 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2660 "manually fix this package."
2661 msgstr ""
2662 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2663 "manually fix this package."
2664
2665 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1313
2666 #, c-format
2667 msgid ""
2668 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2669 msgstr ""
2670 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2671
2672 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1400
2673 msgid "Size mismatch"
2674 msgstr "Size mismatch"
2675
2676 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2677 #, c-format
2678 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2679 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2680
2681 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2682 #, c-format
2683 msgid ""
2684 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2685 "Mounting CD-ROM\n"
2686 msgstr ""
2687 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2688 "Mounting CD-ROM\n"
2689
2690 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2691 msgid "Identifying.. "
2692 msgstr "Identifying.. "
2693
2694 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2695 #, c-format
2696 msgid "Stored label: %s\n"
2697 msgstr "Stored label: %s\n"
2698
2699 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2702 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
2703
2704 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
2705 #, c-format
2706 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2707 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2708
2709 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2710 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2711 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2712
2713 #: apt-pkg/cdrom.cc:612
2714 msgid "Waiting for disc...\n"
2715 msgstr "Waiting for disc...\n"
2716
2717 #. Mount the new CDROM
2718 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2719 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2720 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2721
2722 #: apt-pkg/cdrom.cc:638
2723 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2724 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2725
2726 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2727 #, fuzzy, c-format
2728 msgid ""
2729 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2730 "zu signatures\n"
2731 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2732
2733 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid "Found label '%s'\n"
2736 msgstr "Stored label: %s\n"
2737
2738 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2739 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2740 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2741
2742 #: apt-pkg/cdrom.cc:760
2743 #, c-format
2744 msgid ""
2745 "This disc is called: \n"
2746 "'%s'\n"
2747 msgstr ""
2748 "This disc is called: \n"
2749 "'%s'\n"
2750
2751 #: apt-pkg/cdrom.cc:764
2752 msgid "Copying package lists..."
2753 msgstr "Copying package lists..."
2754
2755 #: apt-pkg/cdrom.cc:790
2756 msgid "Writing new source list\n"
2757 msgstr "Writing new source list\n"
2758
2759 #: apt-pkg/cdrom.cc:799
2760 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2761 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2762
2763 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2764 #, c-format
2765 msgid "Wrote %i records.\n"
2766 msgstr "Wrote %i records.\n"
2767
2768 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2769 #, c-format
2770 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2771 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2772
2773 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2774 #, c-format
2775 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2776 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2777
2778 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2779 #, c-format
2780 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2781 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2782
2783 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452
2784 #, fuzzy, c-format
2785 msgid "Directory '%s' missing"
2786 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2787
2788 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
2789 #, c-format
2790 msgid "Preparing %s"
2791 msgstr "Preparing %s"
2792
2793 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
2794 #, c-format
2795 msgid "Unpacking %s"
2796 msgstr "Unpacking %s"
2797
2798 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541
2799 #, c-format
2800 msgid "Preparing to configure %s"
2801 msgstr "Preparing to configure %s"
2802
2803 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
2804 #, c-format
2805 msgid "Configuring %s"
2806 msgstr "Configuring %s"
2807
2808 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545
2809 #, fuzzy, c-format
2810 msgid "Processing triggers for %s"
2811 msgstr "Error processing directory %s"
2812
2813 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547
2814 #, c-format
2815 msgid "Installed %s"
2816 msgstr "Installed %s"
2817
2818 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554
2819 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555
2820 #, c-format
2821 msgid "Preparing for removal of %s"
2822 msgstr "Preparing for removal of %s"
2823
2824 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2825 #, c-format
2826 msgid "Removing %s"
2827 msgstr "Removing %s"
2828
2829 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
2830 #, c-format
2831 msgid "Removed %s"
2832 msgstr "Removed %s"
2833
2834 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563
2835 #, c-format
2836 msgid "Preparing to completely remove %s"
2837 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2838
2839 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564
2840 #, c-format
2841 msgid "Completely removed %s"
2842 msgstr "Completely removed %s"
2843
2844 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716
2845 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: methods/rred.cc:219
2849 msgid "Could not patch file"
2850 msgstr "Could not patch file"
2851
2852 #: methods/rsh.cc:330
2853 msgid "Connection closed prematurely"
2854 msgstr "Connection closed prematurely"
2855
2856 #, fuzzy
2857 #~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
2858 #~ msgstr "Line %d too long (max %d)"
2859
2860 #, fuzzy
2861 #~ msgid "Line %d too long (max %d)"
2862 #~ msgstr "Line %d too long (max %d)"
2863
2864 #, fuzzy
2865 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
2866 #~ msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2867
2868 #, fuzzy
2869 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
2870 #~ msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2871
2872 #, fuzzy
2873 #~ msgid "Stored label: %s \n"
2874 #~ msgstr "Stored label: %s\n"
2875
2876 #, fuzzy
2877 #~ msgid ""
2878 #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
2879 #~ "i signatures\n"
2880 #~ msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2881
2882 #, fuzzy
2883 #~ msgid "openpty failed\n"
2884 #~ msgstr "Select failed"