1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-07 00:57+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:143
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
23 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:247
30 msgid "Total package names : "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:287
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:288
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:289
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:290
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:291
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:293
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:295
59 msgid "Total Distinct Descriptions: "
60 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62 #: cmdline/apt-cache.cc:297
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66 #: cmdline/apt-cache.cc:300
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70 #: cmdline/apt-cache.cc:302
72 msgid "Total Desc/File relations: "
73 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75 #: cmdline/apt-cache.cc:304
76 msgid "Total Provides mappings: "
79 #: cmdline/apt-cache.cc:316
80 msgid "Total globbed strings: "
83 #: cmdline/apt-cache.cc:330
84 msgid "Total dependency version space: "
87 #: cmdline/apt-cache.cc:335
88 msgid "Total slack space: "
91 #: cmdline/apt-cache.cc:343
92 msgid "Total space accounted for: "
95 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
101 msgid "You must give exactly one pattern"
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
105 msgid "No packages found"
106 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
109 msgid "Package files:"
110 msgstr "Datoteke paketa:"
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
113 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
121 #. Show any packages have explicit pins
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
123 msgid "Pinned packages:"
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
133 msgstr " Instalirano:"
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
145 msgid " Package pin: "
148 #. Show the priority tables
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
150 msgid " Version table:"
153 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
159 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
160 #: cmdline/apt-get.cc:2564 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
162 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
165 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
167 "Usage: apt-cache [options] command\n"
168 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
169 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
173 "cache files, and query information from them\n"
176 " add - Add a package file to the source cache\n"
177 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
178 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
179 " showsrc - Show source records\n"
180 " stats - Show some basic statistics\n"
181 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
182 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183 " unmet - Show unmet dependencies\n"
184 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
185 " show - Show a readable record for the package\n"
186 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
187 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
188 " pkgnames - List the names of all packages\n"
189 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
190 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
191 " policy - Show policy settings\n"
194 " -h This help text.\n"
195 " -p=? The package cache.\n"
196 " -s=? The source cache.\n"
197 " -q Disable progress indicator.\n"
198 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
199 " -c=? Read this configuration file\n"
200 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
201 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
205 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
208 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
209 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
212 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
213 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
216 #: cmdline/apt-config.cc:41
217 msgid "Arguments not in pairs"
218 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
220 #: cmdline/apt-config.cc:76
222 "Usage: apt-config [options] command\n"
224 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
227 " shell - Shell mode\n"
228 " dump - Show the configuration\n"
231 " -h This help text.\n"
232 " -c=? Read this configuration file\n"
233 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
235 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
237 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
240 " shell - Shell mod\n"
241 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
244 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
245 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
246 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
248 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
250 msgid "%s not a valid DEB package."
251 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
253 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
255 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
257 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
258 "from debian packages\n"
261 " -h This help text\n"
262 " -t Set the temp dir\n"
263 " -c=? Read this configuration file\n"
264 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
267 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:819
269 msgid "Unable to write to %s"
270 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
272 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
273 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
275 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
277 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
278 msgid "Package extension list is too long"
281 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
283 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
285 msgid "Error processing directory %s"
288 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
289 msgid "Source extension list is too long"
292 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
293 msgid "Error writing header to contents file"
296 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
298 msgid "Error processing contents %s"
301 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
303 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
304 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
305 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
308 " generate config [groups]\n"
311 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
312 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
313 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
315 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
316 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
317 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
318 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
320 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
321 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
323 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
324 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
325 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
326 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
328 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
329 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
332 " -h This help text\n"
333 " --md5 Control MD5 generation\n"
334 " -s=? Source override file\n"
336 " -d=? Select the optional caching database\n"
337 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
338 " --contents Control contents file generation\n"
339 " -c=? Read this configuration file\n"
340 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
343 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
344 msgid "No selections matched"
347 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
349 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
352 #: ftparchive/cachedb.cc:47
354 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
355 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
357 #: ftparchive/cachedb.cc:65
359 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
360 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
362 #: ftparchive/cachedb.cc:76
364 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
365 "remove and re-create the database."
368 #: ftparchive/cachedb.cc:81
370 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
371 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
373 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
374 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
376 msgid "Failed to stat %s"
379 #: ftparchive/cachedb.cc:242
380 msgid "Archive has no control record"
381 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
383 #: ftparchive/cachedb.cc:448
384 msgid "Unable to get a cursor"
387 #: ftparchive/writer.cc:79
389 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
392 #: ftparchive/writer.cc:84
394 msgid "W: Unable to stat %s\n"
397 #: ftparchive/writer.cc:135
401 #: ftparchive/writer.cc:137
405 #: ftparchive/writer.cc:144
406 msgid "E: Errors apply to file "
409 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
411 msgid "Failed to resolve %s"
414 #: ftparchive/writer.cc:173
415 msgid "Tree walking failed"
418 #: ftparchive/writer.cc:198
420 msgid "Failed to open %s"
421 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
423 #: ftparchive/writer.cc:257
425 msgid " DeLink %s [%s]\n"
428 #: ftparchive/writer.cc:265
430 msgid "Failed to readlink %s"
433 #: ftparchive/writer.cc:269
435 msgid "Failed to unlink %s"
438 #: ftparchive/writer.cc:276
440 msgid "*** Failed to link %s to %s"
443 #: ftparchive/writer.cc:286
445 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
448 #: ftparchive/writer.cc:390
449 msgid "Archive had no package field"
452 #: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
454 msgid " %s has no override entry\n"
457 #: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
459 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
462 #: ftparchive/writer.cc:623
464 msgid " %s has no source override entry\n"
467 #: ftparchive/writer.cc:627
469 msgid " %s has no binary override entry either\n"
472 #: ftparchive/contents.cc:317
474 msgid "Internal error, could not locate member %s"
477 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
478 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
481 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
483 msgid "Unable to open %s"
486 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
488 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
491 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
493 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
496 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
498 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
501 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
503 msgid "Failed to read the override file %s"
506 #: ftparchive/multicompress.cc:75
508 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
511 #: ftparchive/multicompress.cc:105
513 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
516 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
517 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
520 #: ftparchive/multicompress.cc:198
521 msgid "Failed to create FILE*"
524 #: ftparchive/multicompress.cc:201
525 msgid "Failed to fork"
528 #: ftparchive/multicompress.cc:215
529 msgid "Compress child"
532 #: ftparchive/multicompress.cc:238
534 msgid "Internal error, failed to create %s"
537 #: ftparchive/multicompress.cc:289
538 msgid "Failed to create subprocess IPC"
541 #: ftparchive/multicompress.cc:324
542 msgid "Failed to exec compressor "
545 #: ftparchive/multicompress.cc:363
549 #: ftparchive/multicompress.cc:406
550 msgid "IO to subprocess/file failed"
553 #: ftparchive/multicompress.cc:458
554 msgid "Failed to read while computing MD5"
557 #: ftparchive/multicompress.cc:475
559 msgid "Problem unlinking %s"
562 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
564 msgid "Failed to rename %s to %s"
567 #: cmdline/apt-get.cc:121
571 #: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1655
573 msgid "Regex compilation error - %s"
576 #: cmdline/apt-get.cc:238
577 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
580 #: cmdline/apt-get.cc:328
582 msgid "but %s is installed"
583 msgstr "ali je %s instaliran"
585 #: cmdline/apt-get.cc:330
587 msgid "but %s is to be installed"
588 msgstr "ali se %s treba instalirati"
590 #: cmdline/apt-get.cc:337
591 msgid "but it is not installable"
592 msgstr "ali se ne može instalirati"
594 #: cmdline/apt-get.cc:339
595 msgid "but it is a virtual package"
596 msgstr "ali je virtuelni paket"
598 #: cmdline/apt-get.cc:342
599 msgid "but it is not installed"
600 msgstr "ali nije instaliran"
602 #: cmdline/apt-get.cc:342
603 msgid "but it is not going to be installed"
604 msgstr "ali se neće instalirati"
606 #: cmdline/apt-get.cc:347
610 #: cmdline/apt-get.cc:376
611 msgid "The following NEW packages will be installed:"
612 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
614 #: cmdline/apt-get.cc:402
615 msgid "The following packages will be REMOVED:"
616 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
618 #: cmdline/apt-get.cc:424
620 msgid "The following packages have been kept back:"
621 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
623 #: cmdline/apt-get.cc:445
624 msgid "The following packages will be upgraded:"
625 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
627 #: cmdline/apt-get.cc:466
628 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
631 #: cmdline/apt-get.cc:486
632 msgid "The following held packages will be changed:"
635 #: cmdline/apt-get.cc:539
637 msgid "%s (due to %s) "
640 #: cmdline/apt-get.cc:547
642 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
643 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
646 #: cmdline/apt-get.cc:578
648 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
651 #: cmdline/apt-get.cc:582
653 msgid "%lu reinstalled, "
656 #: cmdline/apt-get.cc:584
658 msgid "%lu downgraded, "
661 #: cmdline/apt-get.cc:586
663 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
666 #: cmdline/apt-get.cc:590
668 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
671 #: cmdline/apt-get.cc:664
672 msgid "Correcting dependencies..."
673 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
675 #: cmdline/apt-get.cc:667
679 #: cmdline/apt-get.cc:670
680 msgid "Unable to correct dependencies"
681 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
683 #: cmdline/apt-get.cc:673
684 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
687 #: cmdline/apt-get.cc:675
691 #: cmdline/apt-get.cc:679
692 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
695 #: cmdline/apt-get.cc:682
696 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
697 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
699 #: cmdline/apt-get.cc:704
701 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
702 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
704 #: cmdline/apt-get.cc:708
705 msgid "Authentication warning overridden.\n"
708 #: cmdline/apt-get.cc:715
709 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
712 #: cmdline/apt-get.cc:717
713 msgid "Some packages could not be authenticated"
716 #: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
717 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
720 #: cmdline/apt-get.cc:770
721 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
724 #: cmdline/apt-get.cc:779
725 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
728 #: cmdline/apt-get.cc:790
729 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
732 #: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:1995 cmdline/apt-get.cc:2028
733 msgid "Unable to lock the download directory"
736 #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2076 cmdline/apt-get.cc:2312
737 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
738 msgid "The list of sources could not be read."
741 #: cmdline/apt-get.cc:831
742 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
745 #: cmdline/apt-get.cc:836
747 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
750 #: cmdline/apt-get.cc:839
752 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
755 #: cmdline/apt-get.cc:844
757 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
760 #: cmdline/apt-get.cc:847
762 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
765 #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2166
767 msgid "Couldn't determine free space in %s"
770 #: cmdline/apt-get.cc:864
772 msgid "You don't have enough free space in %s."
775 #: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
776 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
779 #: cmdline/apt-get.cc:881
780 msgid "Yes, do as I say!"
781 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
783 #: cmdline/apt-get.cc:883
786 "You are about to do something potentially harmful.\n"
787 "To continue type in the phrase '%s'\n"
791 #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
795 #: cmdline/apt-get.cc:904
797 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
798 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
800 #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2209
802 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
805 #: cmdline/apt-get.cc:994
806 msgid "Some files failed to download"
809 #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2218
810 msgid "Download complete and in download only mode"
813 #: cmdline/apt-get.cc:1001
815 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
819 #: cmdline/apt-get.cc:1005
820 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
823 #: cmdline/apt-get.cc:1010
824 msgid "Unable to correct missing packages."
827 #: cmdline/apt-get.cc:1011
828 msgid "Aborting install."
829 msgstr "Odustajem od instalacije."
831 #: cmdline/apt-get.cc:1045
833 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
836 #: cmdline/apt-get.cc:1055
838 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
841 #: cmdline/apt-get.cc:1073
843 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
846 #: cmdline/apt-get.cc:1084
848 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
851 #: cmdline/apt-get.cc:1096
853 msgstr "[Instalirano]"
855 #: cmdline/apt-get.cc:1101
856 msgid "You should explicitly select one to install."
859 #: cmdline/apt-get.cc:1106
862 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
863 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
864 "is only available from another source\n"
867 #: cmdline/apt-get.cc:1125
868 msgid "However the following packages replace it:"
869 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
871 #: cmdline/apt-get.cc:1128
873 msgid "Package %s has no installation candidate"
876 #: cmdline/apt-get.cc:1148
878 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
881 #: cmdline/apt-get.cc:1156
883 msgid "%s is already the newest version.\n"
886 #: cmdline/apt-get.cc:1185
888 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
891 #: cmdline/apt-get.cc:1187
893 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
896 #: cmdline/apt-get.cc:1193
898 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
901 #: cmdline/apt-get.cc:1330
902 msgid "The update command takes no arguments"
905 #: cmdline/apt-get.cc:1343
906 msgid "Unable to lock the list directory"
909 #: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412
911 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
915 #: cmdline/apt-get.cc:1433
916 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
919 #: cmdline/apt-get.cc:1465
922 "The following packages were automatically installed and are no longer "
924 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
926 #: cmdline/apt-get.cc:1467
927 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
930 #: cmdline/apt-get.cc:1472
932 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
933 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
936 #: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1736
937 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
940 #: cmdline/apt-get.cc:1479
941 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
944 #: cmdline/apt-get.cc:1498
945 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
948 #: cmdline/apt-get.cc:1543
950 msgid "Couldn't find task %s"
953 #: cmdline/apt-get.cc:1642 cmdline/apt-get.cc:1678
955 msgid "Couldn't find package %s"
958 #: cmdline/apt-get.cc:1665
960 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
963 #: cmdline/apt-get.cc:1695
965 msgid "%s set to manual installed.\n"
966 msgstr "ali se %s treba instalirati"
968 #: cmdline/apt-get.cc:1708
969 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
972 #: cmdline/apt-get.cc:1711
974 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
978 #: cmdline/apt-get.cc:1723
980 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
981 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
982 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
983 "or been moved out of Incoming."
986 #: cmdline/apt-get.cc:1731
988 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
989 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
990 "that package should be filed."
993 #: cmdline/apt-get.cc:1739
994 msgid "Broken packages"
995 msgstr "Oštećeni paketi"
997 #: cmdline/apt-get.cc:1770
998 msgid "The following extra packages will be installed:"
999 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1001 #: cmdline/apt-get.cc:1859
1002 msgid "Suggested packages:"
1003 msgstr "Predloženi paketi:"
1005 #: cmdline/apt-get.cc:1860
1006 msgid "Recommended packages:"
1007 msgstr "Preporučeni paketi:"
1009 #: cmdline/apt-get.cc:1888
1010 msgid "Calculating upgrade... "
1011 msgstr "Računam nadogradnju..."
1013 #: cmdline/apt-get.cc:1891 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
1017 #: cmdline/apt-get.cc:1896
1021 #: cmdline/apt-get.cc:1963 cmdline/apt-get.cc:1971
1022 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1025 #: cmdline/apt-get.cc:2071
1026 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1029 #: cmdline/apt-get.cc:2101 cmdline/apt-get.cc:2330
1031 msgid "Unable to find a source package for %s"
1034 #: cmdline/apt-get.cc:2145
1036 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1039 #: cmdline/apt-get.cc:2169
1041 msgid "You don't have enough free space in %s"
1044 #: cmdline/apt-get.cc:2174
1046 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1049 #: cmdline/apt-get.cc:2177
1051 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1054 #: cmdline/apt-get.cc:2183
1056 msgid "Fetch source %s\n"
1059 #: cmdline/apt-get.cc:2214
1060 msgid "Failed to fetch some archives."
1063 #: cmdline/apt-get.cc:2242
1065 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1068 #: cmdline/apt-get.cc:2254
1070 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1073 #: cmdline/apt-get.cc:2255
1075 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1078 #: cmdline/apt-get.cc:2272
1080 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1083 #: cmdline/apt-get.cc:2291
1084 msgid "Child process failed"
1087 #: cmdline/apt-get.cc:2307
1088 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1091 #: cmdline/apt-get.cc:2335
1093 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1096 #: cmdline/apt-get.cc:2355
1098 msgid "%s has no build depends.\n"
1101 #: cmdline/apt-get.cc:2407
1104 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1108 #: cmdline/apt-get.cc:2459
1111 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1112 "package %s can satisfy version requirements"
1115 #: cmdline/apt-get.cc:2494
1117 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1120 #: cmdline/apt-get.cc:2519
1122 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1125 #: cmdline/apt-get.cc:2533
1127 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1130 #: cmdline/apt-get.cc:2537
1131 msgid "Failed to process build dependencies"
1134 #: cmdline/apt-get.cc:2569
1135 msgid "Supported modules:"
1136 msgstr "Podržani moduli:"
1138 #: cmdline/apt-get.cc:2610
1140 "Usage: apt-get [options] command\n"
1141 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1142 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1144 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1145 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1149 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1150 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1151 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1152 " remove - Remove packages\n"
1153 " source - Download source archives\n"
1154 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1155 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1156 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1157 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1158 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1159 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1162 " -h This help text.\n"
1163 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1164 " -qq No output except for errors\n"
1165 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1166 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1167 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1168 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1169 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1170 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1171 " -b Build the source package after fetching it\n"
1172 " -V Show verbose version numbers\n"
1173 " -c=? Read this configuration file\n"
1174 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1175 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1176 "pages for more information and options.\n"
1177 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1180 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1184 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1188 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1192 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1196 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1198 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1201 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1206 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1209 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1211 "in the drive '%s' and press enter\n"
1214 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1215 msgid "Unknown package record!"
1216 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1218 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1220 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1222 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1223 "to indicate what kind of file it is.\n"
1226 " -h This help text\n"
1227 " -s Use source file sorting\n"
1228 " -c=? Read this configuration file\n"
1229 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1232 #: dselect/install:32
1233 msgid "Bad default setting!"
1234 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1236 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1237 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1238 msgid "Press enter to continue."
1239 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1241 #: dselect/install:100
1242 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1245 #: dselect/install:101
1246 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1249 #: dselect/install:102
1250 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1253 #: dselect/install:103
1255 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1258 #: dselect/update:30
1259 msgid "Merging available information"
1260 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1262 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1263 msgid "Failed to create pipes"
1266 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1267 msgid "Failed to exec gzip "
1268 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1270 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
1271 msgid "Corrupted archive"
1272 msgstr "Oštećena arhiva"
1274 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1275 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1276 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1278 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
1280 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1283 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1284 msgid "Invalid archive signature"
1287 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1288 msgid "Error reading archive member header"
1291 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1292 msgid "Invalid archive member header"
1295 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1296 msgid "Archive is too short"
1297 msgstr "Arhiva je prekratka"
1299 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1300 msgid "Failed to read the archive headers"
1303 #: apt-inst/filelist.cc:384
1304 msgid "DropNode called on still linked node"
1307 #: apt-inst/filelist.cc:416
1308 msgid "Failed to locate the hash element!"
1311 #: apt-inst/filelist.cc:463
1312 msgid "Failed to allocate diversion"
1315 #: apt-inst/filelist.cc:468
1316 msgid "Internal error in AddDiversion"
1319 #: apt-inst/filelist.cc:481
1321 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1324 #: apt-inst/filelist.cc:510
1326 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1329 #: apt-inst/filelist.cc:553
1331 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1334 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1336 msgid "Failed to write file %s"
1337 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1339 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1341 msgid "Failed to close file %s"
1344 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1346 msgid "The path %s is too long"
1349 #: apt-inst/extract.cc:127
1351 msgid "Unpacking %s more than once"
1354 #: apt-inst/extract.cc:137
1356 msgid "The directory %s is diverted"
1359 #: apt-inst/extract.cc:147
1361 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1364 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1365 msgid "The diversion path is too long"
1368 #: apt-inst/extract.cc:243
1370 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1373 #: apt-inst/extract.cc:283
1374 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1377 #: apt-inst/extract.cc:287
1378 msgid "The path is too long"
1379 msgstr "Putanja je preduga"
1381 #: apt-inst/extract.cc:417
1383 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1386 #: apt-inst/extract.cc:434
1388 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1391 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1392 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1393 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1395 msgid "Unable to read %s"
1396 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1398 #: apt-inst/extract.cc:494
1400 msgid "Unable to stat %s"
1403 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1405 msgid "Failed to remove %s"
1406 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1408 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1410 msgid "Unable to create %s"
1411 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1413 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1415 msgid "Failed to stat %sinfo"
1418 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1419 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1422 #. Build the status cache
1423 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:752
1424 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:821 apt-pkg/pkgcachegen.cc:826
1425 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:949
1426 msgid "Reading package lists"
1427 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1429 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1431 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1434 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1435 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1436 msgid "Internal error getting a package name"
1439 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1440 msgid "Reading file listing"
1441 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1443 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1446 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1447 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1451 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1453 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1456 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1457 msgid "Internal error getting a node"
1460 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1462 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1465 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1466 msgid "The diversion file is corrupted"
1469 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1470 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1472 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1475 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1476 msgid "Internal error adding a diversion"
1479 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1480 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1483 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1485 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1488 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1490 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1493 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1495 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1498 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1500 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1503 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1505 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1508 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1510 msgid "Couldn't change to %s"
1513 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1514 msgid "Internal error, could not locate member"
1517 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1518 msgid "Failed to locate a valid control file"
1521 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1522 msgid "Unparsable control file"
1525 #: methods/cdrom.cc:114
1527 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1530 #: methods/cdrom.cc:123
1532 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1533 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1536 #: methods/cdrom.cc:131
1538 msgid "Wrong CD-ROM"
1539 msgstr "Pogrešan CD"
1541 #: methods/cdrom.cc:166
1543 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1544 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1546 #: methods/cdrom.cc:171
1548 msgid "Disk not found."
1549 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1551 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1552 msgid "File not found"
1553 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1555 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1556 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1557 msgid "Failed to stat"
1560 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
1561 #: methods/rred.cc:240
1562 msgid "Failed to set modification time"
1565 #: methods/file.cc:44
1566 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1569 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1570 #: methods/ftp.cc:162
1572 msgstr "Prijavljujem se"
1574 #: methods/ftp.cc:168
1575 msgid "Unable to determine the peer name"
1578 #: methods/ftp.cc:173
1579 msgid "Unable to determine the local name"
1582 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1584 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1587 #: methods/ftp.cc:210
1589 msgid "USER failed, server said: %s"
1592 #: methods/ftp.cc:217
1594 msgid "PASS failed, server said: %s"
1597 #: methods/ftp.cc:237
1599 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1603 #: methods/ftp.cc:265
1605 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1608 #: methods/ftp.cc:291
1610 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1613 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1614 msgid "Connection timeout"
1617 #: methods/ftp.cc:335
1618 msgid "Server closed the connection"
1619 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1621 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1623 msgstr "Greška pri čitanju"
1625 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1626 msgid "A response overflowed the buffer."
1629 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1631 msgid "Protocol corruption"
1632 msgstr "Oštećenje protokola"
1634 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1636 msgstr "Greška pri pisanju"
1638 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1639 msgid "Could not create a socket"
1642 #: methods/ftp.cc:698
1643 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1646 #: methods/ftp.cc:704
1647 msgid "Could not connect passive socket."
1650 #: methods/ftp.cc:722
1651 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1654 #: methods/ftp.cc:736
1655 msgid "Could not bind a socket"
1658 #: methods/ftp.cc:740
1659 msgid "Could not listen on the socket"
1662 #: methods/ftp.cc:747
1663 msgid "Could not determine the socket's name"
1666 #: methods/ftp.cc:779
1667 msgid "Unable to send PORT command"
1670 #: methods/ftp.cc:789
1672 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1675 #: methods/ftp.cc:798
1677 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1680 #: methods/ftp.cc:818
1681 msgid "Data socket connect timed out"
1684 #: methods/ftp.cc:825
1685 msgid "Unable to accept connection"
1688 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
1689 msgid "Problem hashing file"
1692 #: methods/ftp.cc:877
1694 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1697 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1698 msgid "Data socket timed out"
1701 #: methods/ftp.cc:922
1703 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1706 #. Get the files information
1707 #: methods/ftp.cc:997
1711 #: methods/ftp.cc:1109
1712 msgid "Unable to invoke "
1715 #: methods/connect.cc:64
1717 msgid "Connecting to %s (%s)"
1720 #: methods/connect.cc:71
1725 #: methods/connect.cc:80
1727 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1730 #: methods/connect.cc:86
1732 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1735 #: methods/connect.cc:93
1737 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1740 #: methods/connect.cc:108
1742 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1745 #. We say this mainly because the pause here is for the
1746 #. ssh connection that is still going
1747 #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1749 msgid "Connecting to %s"
1750 msgstr "Povezujem se sa %s"
1752 #: methods/connect.cc:167
1754 msgid "Could not resolve '%s'"
1757 #: methods/connect.cc:173
1759 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1762 #: methods/connect.cc:176
1764 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1767 #: methods/connect.cc:223
1769 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1770 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1772 #: methods/gpgv.cc:65
1774 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1777 #: methods/gpgv.cc:100
1778 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1781 #: methods/gpgv.cc:204
1783 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1786 #: methods/gpgv.cc:209
1787 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1790 #: methods/gpgv.cc:213
1792 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1795 #: methods/gpgv.cc:218
1796 msgid "Unknown error executing gpgv"
1799 #: methods/gpgv.cc:249
1801 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1802 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1804 #: methods/gpgv.cc:256
1806 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1810 #: methods/gzip.cc:64
1812 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1815 #: methods/gzip.cc:109
1817 msgid "Read error from %s process"
1820 #: methods/http.cc:376
1821 msgid "Waiting for headers"
1822 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1824 #: methods/http.cc:522
1826 msgid "Got a single header line over %u chars"
1829 #: methods/http.cc:530
1830 msgid "Bad header line"
1833 #: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
1834 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1837 #: methods/http.cc:585
1838 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1841 #: methods/http.cc:600
1842 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1845 #: methods/http.cc:602
1846 msgid "This HTTP server has broken range support"
1849 #: methods/http.cc:626
1850 msgid "Unknown date format"
1851 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1853 #: methods/http.cc:773
1854 msgid "Select failed"
1857 #: methods/http.cc:778
1858 msgid "Connection timed out"
1861 #: methods/http.cc:801
1862 msgid "Error writing to output file"
1865 #: methods/http.cc:832
1866 msgid "Error writing to file"
1869 #: methods/http.cc:860
1870 msgid "Error writing to the file"
1873 #: methods/http.cc:874
1874 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1877 #: methods/http.cc:876
1878 msgid "Error reading from server"
1881 #: methods/http.cc:1107
1882 msgid "Bad header data"
1885 #: methods/http.cc:1124
1886 msgid "Connection failed"
1887 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1889 #: methods/http.cc:1215
1890 msgid "Internal error"
1891 msgstr "Unutrašnja greška"
1893 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1894 msgid "Can't mmap an empty file"
1897 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1899 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1902 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:981
1904 msgid "Selection %s not found"
1907 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
1909 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1912 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
1914 msgid "Opening configuration file %s"
1917 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
1919 msgid "Line %d too long (max %d)"
1922 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
1924 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1927 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
1929 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1932 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
1934 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1937 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1939 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1942 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
1944 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1947 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
1949 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1952 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
1954 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1957 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1959 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1962 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
1964 msgid "%c%s... Error!"
1967 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:157
1969 msgid "%c%s... Done"
1972 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1974 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1977 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1978 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1980 msgid "Command line option %s is not understood"
1983 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1985 msgid "Command line option %s is not boolean"
1988 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1990 msgid "Option %s requires an argument."
1993 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1995 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1998 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
2000 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2003 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
2005 msgid "Option '%s' is too long"
2008 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
2010 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2013 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
2015 msgid "Invalid operation %s"
2018 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
2020 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2023 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
2025 msgid "Unable to change to %s"
2028 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
2029 msgid "Failed to stat the cdrom"
2032 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
2034 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2037 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
2039 msgid "Could not open lock file %s"
2042 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
2044 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2047 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
2049 msgid "Could not get lock %s"
2052 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2054 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2057 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2059 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2062 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2064 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2067 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2069 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2072 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2074 msgid "Could not open file %s"
2077 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2079 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2082 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2084 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2087 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2088 msgid "Problem closing the file"
2091 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2092 msgid "Problem unlinking the file"
2095 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2096 msgid "Problem syncing the file"
2099 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2100 msgid "Empty package cache"
2103 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2104 msgid "The package cache file is corrupted"
2107 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2108 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2111 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2113 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2116 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2117 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2120 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2124 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2126 msgstr "Unaprijed zavisi"
2128 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2132 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2134 msgstr "Preporučuje"
2136 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2139 msgstr "Sukobljava se sa"
2141 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2145 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2147 msgstr "Zastarijeva"
2149 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2153 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2157 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2159 msgstr "zahtijevano"
2161 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2165 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2169 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2173 #: apt-pkg/depcache.cc:98 apt-pkg/depcache.cc:127
2174 msgid "Building dependency tree"
2175 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2177 #: apt-pkg/depcache.cc:99
2178 msgid "Candidate versions"
2179 msgstr "Verzije kandidata"
2181 #: apt-pkg/depcache.cc:128
2182 msgid "Dependency generation"
2183 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2185 #: apt-pkg/depcache.cc:149 apt-pkg/depcache.cc:168 apt-pkg/depcache.cc:172
2187 msgid "Reading state information"
2188 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2190 #: apt-pkg/depcache.cc:196
2192 msgid "Failed to open StateFile %s"
2193 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2195 #: apt-pkg/depcache.cc:202
2197 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2198 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2200 #: apt-pkg/tagfile.cc:106
2202 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2205 #: apt-pkg/tagfile.cc:193
2207 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2210 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2212 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2215 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2217 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2220 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2222 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2225 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2227 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2230 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2232 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2235 #: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2240 #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:450
2242 msgid "Line %u too long in source list %s."
2245 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2247 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2250 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2252 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2255 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2257 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2260 #: apt-pkg/packagemanager.cc:403
2263 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2264 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2265 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2268 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2270 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2273 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2276 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2279 #: apt-pkg/algorithms.cc:1104
2281 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2285 #: apt-pkg/algorithms.cc:1106
2286 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2289 #: apt-pkg/acquire.cc:62
2291 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2294 #: apt-pkg/acquire.cc:66
2296 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2299 #. only show the ETA if it makes sense
2301 #: apt-pkg/acquire.cc:830
2303 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2306 #: apt-pkg/acquire.cc:832
2308 msgid "Retrieving file %li of %li"
2309 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2311 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2313 msgid "The method driver %s could not be found."
2316 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2318 msgid "Method %s did not start correctly"
2321 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:384
2323 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2326 #: apt-pkg/init.cc:125
2328 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2331 #: apt-pkg/init.cc:141
2332 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2335 #: apt-pkg/clean.cc:61
2337 msgid "Unable to stat %s."
2340 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2341 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2344 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2345 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2348 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2349 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2352 #: apt-pkg/policy.cc:270
2353 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2356 #: apt-pkg/policy.cc:292
2358 msgid "Did not understand pin type %s"
2361 #: apt-pkg/policy.cc:300
2362 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2365 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76
2366 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2369 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119
2371 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2374 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:134
2376 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2379 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:157
2381 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
2384 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2386 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2389 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186
2391 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2394 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2396 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2399 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2401 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2404 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:225
2406 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2409 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:249
2411 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
2414 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:255
2415 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2418 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2419 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2422 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261
2423 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2426 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2427 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2430 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:292
2432 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2435 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
2437 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2440 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311
2442 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2445 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:682
2447 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2450 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:767
2451 msgid "Collecting File Provides"
2454 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:894 apt-pkg/pkgcachegen.cc:901
2455 msgid "IO Error saving source cache"
2458 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2460 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2463 #: apt-pkg/acquire-item.cc:405 apt-pkg/acquire-item.cc:662
2464 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1412
2465 msgid "MD5Sum mismatch"
2468 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1107
2469 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2472 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1220
2475 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2476 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2479 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1279
2482 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2483 "manually fix this package."
2486 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1315
2489 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2492 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1402
2493 msgid "Size mismatch"
2496 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2498 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2501 #: apt-pkg/cdrom.cc:531
2504 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2508 #: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
2509 msgid "Identifying.. "
2512 #: apt-pkg/cdrom.cc:565
2514 msgid "Stored label: %s \n"
2517 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2519 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2522 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2523 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2526 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2528 msgid "Waiting for disc...\n"
2529 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2531 #. Mount the new CDROM
2532 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2533 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2536 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2537 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2540 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2543 "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
2547 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2549 msgid "Found label '%s'\n"
2552 #: apt-pkg/cdrom.cc:739
2553 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2556 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2559 "This disc is called: \n"
2563 #: apt-pkg/cdrom.cc:759
2565 msgid "Copying package lists..."
2566 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2568 #: apt-pkg/cdrom.cc:785
2569 msgid "Writing new source list\n"
2572 #: apt-pkg/cdrom.cc:794
2573 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2576 #: apt-pkg/cdrom.cc:836
2578 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2579 msgstr "Pogrešan CD"
2581 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
2583 msgid "Wrote %i records.\n"
2586 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
2588 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2591 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2593 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2596 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
2598 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2601 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2603 msgid "Preparing %s"
2606 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2608 msgid "Unpacking %s"
2611 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2613 msgid "Preparing to configure %s"
2616 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2618 msgid "Configuring %s"
2619 msgstr "Povezujem se sa %s"
2621 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2623 msgid "Installed %s"
2624 msgstr " Instalirano:"
2626 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2628 msgid "Preparing for removal of %s"
2631 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2636 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2639 msgstr "Preporučuje"
2641 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2643 msgid "Preparing to completely remove %s"
2646 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2648 msgid "Completely removed %s"
2649 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2651 #: methods/rsh.cc:330
2652 msgid "Connection closed prematurely"
2655 #: methods/rred.cc:219
2656 msgid "Could not patch file"
2659 #~ msgid "File date has changed %s"
2660 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"