merged from the debian-sid branch
[ntk/apt.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: cmdline/apt-cache.cc:141
19 #, c-format
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22
23 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
24 #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
26 #, c-format
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
29
30 #: cmdline/apt-cache.cc:245
31 msgid "Total package names: "
32 msgstr "Total package names: "
33
34 #: cmdline/apt-cache.cc:285
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
37
38 #: cmdline/apt-cache.cc:286
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
41
42 #: cmdline/apt-cache.cc:287
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
45
46 #: cmdline/apt-cache.cc:288
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
49
50 #: cmdline/apt-cache.cc:289
51 msgid " Missing: "
52 msgstr " Missing: "
53
54 #: cmdline/apt-cache.cc:291
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
57
58 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Total distinct descriptions: "
61
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Total dependencies: "
65
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Total ver/file relations: "
69
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Total Desc/File relations: "
73
74 #: cmdline/apt-cache.cc:302
75 msgid "Total Provides mappings: "
76 msgstr "Total Provides mappings: "
77
78 #: cmdline/apt-cache.cc:314
79 msgid "Total globbed strings: "
80 msgstr "Total globbed strings: "
81
82 #: cmdline/apt-cache.cc:328
83 msgid "Total dependency version space: "
84 msgstr "Total dependency version space: "
85
86 #: cmdline/apt-cache.cc:333
87 msgid "Total slack space: "
88 msgstr "Total slack space: "
89
90 #: cmdline/apt-cache.cc:341
91 msgid "Total space accounted for: "
92 msgstr "Total space accounted for: "
93
94 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
95 #, c-format
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "Package file %s is out of sync."
98
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "You must give exactly one pattern"
102
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "No packages found"
106
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
108 msgid "Package files:"
109 msgstr "Package files:"
110
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
113 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
114
115 #. Show any packages have explicit pins
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
117 msgid "Pinned packages:"
118 msgstr "Pinned packages:"
119
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
121 msgid "(not found)"
122 msgstr "(not found)"
123
124 #. Installed version
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
126 msgid " Installed: "
127 msgstr " Installed: "
128
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
130 msgid "(none)"
131 msgstr "(none)"
132
133 #. Candidate Version
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
135 msgid " Candidate: "
136 msgstr " Candidate: "
137
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
139 msgid " Package pin: "
140 msgstr " Package pin: "
141
142 #. Show the priority tables
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
144 msgid " Version table:"
145 msgstr " Version table:"
146
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
148 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
149 #: cmdline/apt-get.cc:2675 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
150 #, c-format
151 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
152 msgstr "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
153
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1725
155 msgid ""
156 "Usage: apt-cache [options] command\n"
157 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
158 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
159 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
160 "\n"
161 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
162 "cache files, and query information from them\n"
163 "\n"
164 "Commands:\n"
165 " add - Add a package file to the source cache\n"
166 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
167 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
168 " showsrc - Show source records\n"
169 " stats - Show some basic statistics\n"
170 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
171 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
172 " unmet - Show unmet dependencies\n"
173 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
174 " show - Show a readable record for the package\n"
175 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
176 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
177 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
178 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
179 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
180 " policy - Show policy settings\n"
181 "\n"
182 "Options:\n"
183 " -h This help text.\n"
184 " -p=? The package cache.\n"
185 " -s=? The source cache.\n"
186 " -q Disable progress indicator.\n"
187 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
188 " -c=? Read this configuration file\n"
189 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
190 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
191 msgstr ""
192 "Usage: apt-cache [options] command\n"
193 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
194 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
195 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
196 "\n"
197 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
198 "cache files, and query information from them\n"
199 "\n"
200 "Commands:\n"
201 " add - Add a package file to the source cache\n"
202 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
203 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
204 " showsrc - Show source records\n"
205 " stats - Show some basic statistics\n"
206 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
207 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
208 " unmet - Show unmet dependencies\n"
209 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
210 " show - Show a readable record for the package\n"
211 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
212 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
213 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
214 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
215 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
216 " policy - Show policy settings\n"
217 "\n"
218 "Options:\n"
219 " -h This help text.\n"
220 " -p=? The package cache.\n"
221 " -s=? The source cache.\n"
222 " -q Disable progress indicator.\n"
223 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
224 " -c=? Read this configuration file\n"
225 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
226 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
227
228 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
229 #, fuzzy
230 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
231 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
232
233 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
234 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
235 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
236
237 #: cmdline/apt-cdrom.cc:114
238 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
239 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
240
241 #: cmdline/apt-config.cc:41
242 msgid "Arguments not in pairs"
243 msgstr "Arguments not in pairs"
244
245 #: cmdline/apt-config.cc:76
246 msgid ""
247 "Usage: apt-config [options] command\n"
248 "\n"
249 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
250 "\n"
251 "Commands:\n"
252 " shell - Shell mode\n"
253 " dump - Show the configuration\n"
254 "\n"
255 "Options:\n"
256 " -h This help text.\n"
257 " -c=? Read this configuration file\n"
258 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
259 msgstr ""
260 "Usage: apt-config [options] command\n"
261 "\n"
262 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
263 "\n"
264 "Commands:\n"
265 " shell - Shell mode\n"
266 " dump - Show the configuration\n"
267 "\n"
268 "Options:\n"
269 " -h This help text.\n"
270 " -c=? Read this configuration file\n"
271 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
272
273 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
274 #, c-format
275 msgid "%s not a valid DEB package."
276 msgstr "%s not a valid DEB package."
277
278 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
279 msgid ""
280 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
281 "\n"
282 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
283 "from debian packages\n"
284 "\n"
285 "Options:\n"
286 " -h This help text\n"
287 " -t Set the temp dir\n"
288 " -c=? Read this configuration file\n"
289 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
290 msgstr ""
291 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
292 "\n"
293 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
294 "from debian packages\n"
295 "\n"
296 "Options:\n"
297 " -h This help text\n"
298 " -t Set the temp dir\n"
299 " -c=? Read this configuration file\n"
300 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
301
302 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:863
303 #, c-format
304 msgid "Unable to write to %s"
305 msgstr "Unable to write to %s"
306
307 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
308 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
309 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
310
311 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
312 msgid "Package extension list is too long"
313 msgstr "Package extension list is too long"
314
315 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
316 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
317 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
318 #, c-format
319 msgid "Error processing directory %s"
320 msgstr "Error processing directory %s"
321
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
323 msgid "Source extension list is too long"
324 msgstr "Source extension list is too long"
325
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
327 msgid "Error writing header to contents file"
328 msgstr "Error writing header to contents file"
329
330 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
331 #, c-format
332 msgid "Error processing contents %s"
333 msgstr "Error processing contents %s"
334
335 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
336 msgid ""
337 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
338 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
339 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
340 " contents path\n"
341 " release path\n"
342 " generate config [groups]\n"
343 " clean config\n"
344 "\n"
345 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
346 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
347 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
348 "\n"
349 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
350 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
351 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
352 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
353 "\n"
354 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
355 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
356 "\n"
357 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
358 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
359 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
360 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
361 "Debian archive:\n"
362 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
363 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
364 "\n"
365 "Options:\n"
366 " -h This help text\n"
367 " --md5 Control MD5 generation\n"
368 " -s=? Source override file\n"
369 " -q Quiet\n"
370 " -d=? Select the optional caching database\n"
371 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
372 " --contents Control contents file generation\n"
373 " -c=? Read this configuration file\n"
374 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
375 msgstr ""
376 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
377 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
378 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
379 " contents path\n"
380 " release path\n"
381 " generate config [groups]\n"
382 " clean config\n"
383 "\n"
384 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
385 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
386 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
387 "\n"
388 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
389 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
390 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
391 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
392 "\n"
393 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
394 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
395 "\n"
396 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
397 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
398 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
399 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
400 "Debian archive:\n"
401 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
402 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
403 "\n"
404 "Options:\n"
405 " -h This help text\n"
406 " --md5 Control MD5 generation\n"
407 " -s=? Source override file\n"
408 " -q Quiet\n"
409 " -d=? Select the optional caching database\n"
410 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
411 " --contents Control contents file generation\n"
412 " -c=? Read this configuration file\n"
413 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
414
415 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
416 msgid "No selections matched"
417 msgstr "No selections matched"
418
419 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
420 #, c-format
421 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
422 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
423
424 #: ftparchive/cachedb.cc:43
425 #, c-format
426 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
427 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
428
429 #: ftparchive/cachedb.cc:61
430 #, c-format
431 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
432 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
433
434 #: ftparchive/cachedb.cc:72
435 #, fuzzy
436 msgid ""
437 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
438 "remove and re-create the database."
439 msgstr ""
440 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
441 "remove and re-create the database."
442
443 #: ftparchive/cachedb.cc:77
444 #, c-format
445 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
446 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
447
448 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
449 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
450 #, c-format
451 msgid "Failed to stat %s"
452 msgstr "Failed to stat %s"
453
454 #: ftparchive/cachedb.cc:242
455 msgid "Archive has no control record"
456 msgstr "Archive has no control record"
457
458 #: ftparchive/cachedb.cc:448
459 msgid "Unable to get a cursor"
460 msgstr "Unable to get a cursor"
461
462 #: ftparchive/writer.cc:76
463 #, c-format
464 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
465 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
466
467 #: ftparchive/writer.cc:81
468 #, c-format
469 msgid "W: Unable to stat %s\n"
470 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
471
472 #: ftparchive/writer.cc:132
473 msgid "E: "
474 msgstr "E: "
475
476 #: ftparchive/writer.cc:134
477 msgid "W: "
478 msgstr "W: "
479
480 #: ftparchive/writer.cc:141
481 msgid "E: Errors apply to file "
482 msgstr "E: Errors apply to file "
483
484 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
485 #, c-format
486 msgid "Failed to resolve %s"
487 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
488
489 #: ftparchive/writer.cc:170
490 msgid "Tree walking failed"
491 msgstr "Tree walking failed"
492
493 #: ftparchive/writer.cc:195
494 #, c-format
495 msgid "Failed to open %s"
496 msgstr "Failed to open %s"
497
498 #: ftparchive/writer.cc:254
499 #, c-format
500 msgid " DeLink %s [%s]\n"
501 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
502
503 #: ftparchive/writer.cc:262
504 #, c-format
505 msgid "Failed to readlink %s"
506 msgstr "Failed to readlink %s"
507
508 #: ftparchive/writer.cc:266
509 #, c-format
510 msgid "Failed to unlink %s"
511 msgstr "Failed to unlink %s"
512
513 #: ftparchive/writer.cc:273
514 #, c-format
515 msgid "*** Failed to link %s to %s"
516 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
517
518 #: ftparchive/writer.cc:283
519 #, c-format
520 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
521 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
522
523 #: ftparchive/writer.cc:389
524 msgid "Archive had no package field"
525 msgstr "Archive had no package field"
526
527 #: ftparchive/writer.cc:397 ftparchive/writer.cc:628
528 #, c-format
529 msgid " %s has no override entry\n"
530 msgstr " %s has no override entry\n"
531
532 #: ftparchive/writer.cc:458 ftparchive/writer.cc:716
533 #, c-format
534 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
535 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
536
537 #: ftparchive/writer.cc:638
538 #, c-format
539 msgid " %s has no source override entry\n"
540 msgstr " %s has no source override entry\n"
541
542 #: ftparchive/writer.cc:642
543 #, c-format
544 msgid " %s has no binary override entry either\n"
545 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
546
547 #: ftparchive/contents.cc:321
548 #, c-format
549 msgid "Internal error, could not locate member %s"
550 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
551
552 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
553 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
554 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
555
556 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
557 #, c-format
558 msgid "Unable to open %s"
559 msgstr "Unable to open %s"
560
561 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
562 #, c-format
563 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
564 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
565
566 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
567 #, c-format
568 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
569 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
570
571 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
572 #, c-format
573 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
574 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
575
576 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
577 #, c-format
578 msgid "Failed to read the override file %s"
579 msgstr "Failed to read the override file %s"
580
581 #: ftparchive/multicompress.cc:72
582 #, c-format
583 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
584 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
585
586 #: ftparchive/multicompress.cc:102
587 #, c-format
588 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
589 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
590
591 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
592 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
593 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
594
595 #: ftparchive/multicompress.cc:195
596 msgid "Failed to create FILE*"
597 msgstr "Failed to create FILE*"
598
599 #: ftparchive/multicompress.cc:198
600 msgid "Failed to fork"
601 msgstr "Failed to fork"
602
603 #: ftparchive/multicompress.cc:212
604 msgid "Compress child"
605 msgstr "Compress child"
606
607 #: ftparchive/multicompress.cc:235
608 #, c-format
609 msgid "Internal error, failed to create %s"
610 msgstr "Internal error, failed to create %s"
611
612 #: ftparchive/multicompress.cc:286
613 msgid "Failed to create subprocess IPC"
614 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
615
616 #: ftparchive/multicompress.cc:321
617 msgid "Failed to exec compressor "
618 msgstr "Failed to exec compressor "
619
620 #: ftparchive/multicompress.cc:360
621 msgid "decompressor"
622 msgstr "decompressor"
623
624 #: ftparchive/multicompress.cc:403
625 msgid "IO to subprocess/file failed"
626 msgstr "IO to subprocess/file failed"
627
628 #: ftparchive/multicompress.cc:455
629 msgid "Failed to read while computing MD5"
630 msgstr "Failed to read while computing MD5"
631
632 #: ftparchive/multicompress.cc:472
633 #, c-format
634 msgid "Problem unlinking %s"
635 msgstr "Problem unlinking %s"
636
637 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
638 #, c-format
639 msgid "Failed to rename %s to %s"
640 msgstr "Failed to rename %s to %s"
641
642 #: cmdline/apt-get.cc:127
643 msgid "Y"
644 msgstr "Y"
645
646 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1740
647 #, c-format
648 msgid "Regex compilation error - %s"
649 msgstr "Regex compilation error - %s"
650
651 #: cmdline/apt-get.cc:244
652 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
653 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
654
655 #: cmdline/apt-get.cc:334
656 #, c-format
657 msgid "but %s is installed"
658 msgstr "but %s is installed"
659
660 #: cmdline/apt-get.cc:336
661 #, c-format
662 msgid "but %s is to be installed"
663 msgstr "but %s is to be installed"
664
665 #: cmdline/apt-get.cc:343
666 msgid "but it is not installable"
667 msgstr "but it is not installable"
668
669 #: cmdline/apt-get.cc:345
670 msgid "but it is a virtual package"
671 msgstr "but it is a virtual package"
672
673 #: cmdline/apt-get.cc:348
674 msgid "but it is not installed"
675 msgstr "but it is not installed"
676
677 #: cmdline/apt-get.cc:348
678 msgid "but it is not going to be installed"
679 msgstr "but it is not going to be installed"
680
681 #: cmdline/apt-get.cc:353
682 msgid " or"
683 msgstr " or"
684
685 #: cmdline/apt-get.cc:382
686 msgid "The following NEW packages will be installed:"
687 msgstr "The following NEW packages will be installed"
688
689 #: cmdline/apt-get.cc:408
690 msgid "The following packages will be REMOVED:"
691 msgstr "The following packages will be REMOVED"
692
693 #: cmdline/apt-get.cc:430
694 msgid "The following packages have been kept back:"
695 msgstr "The following packages have been kept back:"
696
697 #: cmdline/apt-get.cc:451
698 msgid "The following packages will be upgraded:"
699 msgstr "The following packages will be upgraded:"
700
701 #: cmdline/apt-get.cc:472
702 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
703 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
704
705 #: cmdline/apt-get.cc:492
706 msgid "The following held packages will be changed:"
707 msgstr "The following held packages will be changed:"
708
709 #: cmdline/apt-get.cc:545
710 #, c-format
711 msgid "%s (due to %s) "
712 msgstr "%s (due to %s) "
713
714 #: cmdline/apt-get.cc:553
715 msgid ""
716 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
717 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
718 msgstr ""
719 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
720 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
721
722 #: cmdline/apt-get.cc:584
723 #, c-format
724 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
725 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
726
727 #: cmdline/apt-get.cc:588
728 #, c-format
729 msgid "%lu reinstalled, "
730 msgstr "%lu reinstalled, "
731
732 #: cmdline/apt-get.cc:590
733 #, c-format
734 msgid "%lu downgraded, "
735 msgstr "%lu downgraded, "
736
737 #: cmdline/apt-get.cc:592
738 #, c-format
739 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
740 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
741
742 #: cmdline/apt-get.cc:596
743 #, c-format
744 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
745 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
746
747 #: cmdline/apt-get.cc:669
748 msgid "Correcting dependencies..."
749 msgstr "Correcting dependencies..."
750
751 #: cmdline/apt-get.cc:672
752 msgid " failed."
753 msgstr " failed."
754
755 #: cmdline/apt-get.cc:675
756 msgid "Unable to correct dependencies"
757 msgstr "Unable to correct dependencies"
758
759 #: cmdline/apt-get.cc:678
760 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
761 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
762
763 #: cmdline/apt-get.cc:680
764 msgid " Done"
765 msgstr "Done"
766
767 #: cmdline/apt-get.cc:684
768 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
769 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
770
771 #: cmdline/apt-get.cc:687
772 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
773 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
774
775 #: cmdline/apt-get.cc:712
776 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
777 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
778
779 #: cmdline/apt-get.cc:716
780 msgid "Authentication warning overridden.\n"
781 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
782
783 #: cmdline/apt-get.cc:723
784 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
785 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
786
787 #: cmdline/apt-get.cc:725
788 msgid "Some packages could not be authenticated"
789 msgstr "Some packages could not be authenticated"
790
791 #: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
792 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
793 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
794
795 #: cmdline/apt-get.cc:775
796 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
797 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
798
799 #: cmdline/apt-get.cc:784
800 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
801 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
802
803 #: cmdline/apt-get.cc:795
804 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
805 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
806
807 #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2082 cmdline/apt-get.cc:2115
808 msgid "Unable to lock the download directory"
809 msgstr "Unable to lock the download directory"
810
811 #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2163 cmdline/apt-get.cc:2416
812 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
813 msgid "The list of sources could not be read."
814 msgstr "The list of sources could not be read."
815
816 #: cmdline/apt-get.cc:836
817 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
818 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
819
820 #: cmdline/apt-get.cc:841
821 #, c-format
822 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
823 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
824
825 #: cmdline/apt-get.cc:844
826 #, c-format
827 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
828 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
829
830 #: cmdline/apt-get.cc:849
831 #, c-format
832 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
833 msgstr "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
834
835 #: cmdline/apt-get.cc:852
836 #, c-format
837 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
838 msgstr "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
839
840 #: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2259
841 #: cmdline/apt-get.cc:2262
842 #, c-format
843 msgid "Couldn't determine free space in %s"
844 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
845
846 #: cmdline/apt-get.cc:880
847 #, c-format
848 msgid "You don't have enough free space in %s."
849 msgstr "You don't have enough free space in %s."
850
851 #: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
852 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
853 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
854
855 #: cmdline/apt-get.cc:898
856 msgid "Yes, do as I say!"
857 msgstr "Yes, do as I say!"
858
859 #: cmdline/apt-get.cc:900
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "You are about to do something potentially harmful.\n"
863 "To continue type in the phrase '%s'\n"
864 " ?] "
865 msgstr ""
866 "You are about to do something potentially harmful\n"
867 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
868 " ?] "
869
870 #: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
871 msgid "Abort."
872 msgstr "Abort."
873
874 #: cmdline/apt-get.cc:921
875 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
876 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
877
878 #: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2313 apt-pkg/algorithms.cc:1389
879 #, c-format
880 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
881 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
882
883 #: cmdline/apt-get.cc:1011
884 msgid "Some files failed to download"
885 msgstr "Some files failed to download"
886
887 #: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2322
888 msgid "Download complete and in download only mode"
889 msgstr "Download complete and in download only mode"
890
891 #: cmdline/apt-get.cc:1018
892 msgid ""
893 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
894 "missing?"
895 msgstr ""
896 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
897 "missing?"
898
899 #: cmdline/apt-get.cc:1022
900 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
901 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
902
903 #: cmdline/apt-get.cc:1027
904 msgid "Unable to correct missing packages."
905 msgstr "Unable to correct missing packages."
906
907 #: cmdline/apt-get.cc:1028
908 msgid "Aborting install."
909 msgstr "Aborting install."
910
911 #: cmdline/apt-get.cc:1086
912 #, c-format
913 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
914 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
915
916 #: cmdline/apt-get.cc:1097
917 #, c-format
918 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
919 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
920
921 #: cmdline/apt-get.cc:1115
922 #, c-format
923 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
924 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
925
926 #: cmdline/apt-get.cc:1126
927 #, c-format
928 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
929 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
930
931 #: cmdline/apt-get.cc:1138
932 msgid " [Installed]"
933 msgstr " [Installed]"
934
935 #: cmdline/apt-get.cc:1143
936 msgid "You should explicitly select one to install."
937 msgstr "You should explicitly select one to install."
938
939 #: cmdline/apt-get.cc:1148
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
943 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
944 "is only available from another source\n"
945 msgstr ""
946 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
947 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
948 "is only available from another source\n"
949
950 #: cmdline/apt-get.cc:1167
951 msgid "However the following packages replace it:"
952 msgstr "However the following packages replace it:"
953
954 #: cmdline/apt-get.cc:1170
955 #, c-format
956 msgid "Package %s has no installation candidate"
957 msgstr "Package %s has no installation candidate"
958
959 #: cmdline/apt-get.cc:1190
960 #, c-format
961 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
962 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
963
964 #: cmdline/apt-get.cc:1198
965 #, c-format
966 msgid "%s is already the newest version.\n"
967 msgstr "%s is already the newest version.\n"
968
969 #: cmdline/apt-get.cc:1227
970 #, c-format
971 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
972 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
973
974 #: cmdline/apt-get.cc:1229
975 #, c-format
976 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
977 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
978
979 #: cmdline/apt-get.cc:1235
980 #, c-format
981 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
982 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
983
984 #: cmdline/apt-get.cc:1321
985 #, c-format
986 msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
987 msgstr ""
988
989 #: cmdline/apt-get.cc:1352
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
992 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
993
994 #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
995 #: cmdline/apt-get.cc:1389
996 #, c-format
997 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
998 msgstr ""
999
1000 #: cmdline/apt-get.cc:1405
1001 msgid "The update command takes no arguments"
1002 msgstr "The update command takes no arguments"
1003
1004 #: cmdline/apt-get.cc:1418
1005 msgid "Unable to lock the list directory"
1006 msgstr "Unable to lock the list directory"
1007
1008 #: cmdline/apt-get.cc:1474
1009 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1010 msgstr "We are not supposed to delete stuff, cannot start AutoRemover"
1011
1012 #: cmdline/apt-get.cc:1523
1013 msgid ""
1014 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1015 "required:"
1016 msgstr ""
1017 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1018 "required:"
1019
1020 #: cmdline/apt-get.cc:1525
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1023 msgstr ""
1024 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1025 "required:"
1026
1027 #: cmdline/apt-get.cc:1526
1028 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1029 msgstr "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1030
1031 #: cmdline/apt-get.cc:1531
1032 msgid ""
1033 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1034 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1035 msgstr ""
1036 "Hmm, seems like the AutoRemoved destroyed something which really\n"
1037 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1038
1039 #.
1040 #. if (Packages == 1)
1041 #. {
1042 #. c1out << endl;
1043 #. c1out <<
1044 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1045 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1046 #. "that package should be filed.") << endl;
1047 #. }
1048 #.
1049 #: cmdline/apt-get.cc:1534 cmdline/apt-get.cc:1824
1050 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1051 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1052
1053 #: cmdline/apt-get.cc:1538
1054 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1055 msgstr "Internal Error, AutoRemoved broke stuff"
1056
1057 #: cmdline/apt-get.cc:1557
1058 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1059 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1060
1061 #: cmdline/apt-get.cc:1612
1062 #, c-format
1063 msgid "Couldn't find task %s"
1064 msgstr "Couldn't find task %s"
1065
1066 #: cmdline/apt-get.cc:1727 cmdline/apt-get.cc:1763
1067 #, c-format
1068 msgid "Couldn't find package %s"
1069 msgstr "Couldn't find package %s"
1070
1071 #: cmdline/apt-get.cc:1750
1072 #, c-format
1073 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1074 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1075
1076 #: cmdline/apt-get.cc:1781
1077 #, c-format
1078 msgid "%s set to manually installed.\n"
1079 msgstr "%s set to manually installed.\n"
1080
1081 #: cmdline/apt-get.cc:1794
1082 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1083 msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1084
1085 #: cmdline/apt-get.cc:1797
1086 msgid ""
1087 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1088 "solution)."
1089 msgstr ""
1090 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1091 "solution)."
1092
1093 #: cmdline/apt-get.cc:1809
1094 msgid ""
1095 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1096 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1097 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1098 "or been moved out of Incoming."
1099 msgstr ""
1100 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1101 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1102 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1103 "or been moved out of Incoming."
1104
1105 #: cmdline/apt-get.cc:1827
1106 msgid "Broken packages"
1107 msgstr "Broken packages"
1108
1109 #: cmdline/apt-get.cc:1856
1110 msgid "The following extra packages will be installed:"
1111 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1112
1113 #: cmdline/apt-get.cc:1945
1114 msgid "Suggested packages:"
1115 msgstr "Suggested packages:"
1116
1117 #: cmdline/apt-get.cc:1946
1118 msgid "Recommended packages:"
1119 msgstr "Recommended packages:"
1120
1121 #: cmdline/apt-get.cc:1975
1122 msgid "Calculating upgrade... "
1123 msgstr "Calculating upgrade... "
1124
1125 #: cmdline/apt-get.cc:1978 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
1126 msgid "Failed"
1127 msgstr "Failed"
1128
1129 #: cmdline/apt-get.cc:1983
1130 msgid "Done"
1131 msgstr "Done"
1132
1133 #: cmdline/apt-get.cc:2050 cmdline/apt-get.cc:2058
1134 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1135 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1136
1137 #: cmdline/apt-get.cc:2158
1138 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1139 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1140
1141 #: cmdline/apt-get.cc:2188 cmdline/apt-get.cc:2434
1142 #, c-format
1143 msgid "Unable to find a source package for %s"
1144 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1145
1146 #: cmdline/apt-get.cc:2237
1147 #, c-format
1148 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1149 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1150
1151 #: cmdline/apt-get.cc:2272
1152 #, c-format
1153 msgid "You don't have enough free space in %s"
1154 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1155
1156 #: cmdline/apt-get.cc:2278
1157 #, c-format
1158 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1159 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1160
1161 #: cmdline/apt-get.cc:2281
1162 #, c-format
1163 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1164 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1165
1166 #: cmdline/apt-get.cc:2287
1167 #, c-format
1168 msgid "Fetch source %s\n"
1169 msgstr "Fetch source %s\n"
1170
1171 #: cmdline/apt-get.cc:2318
1172 msgid "Failed to fetch some archives."
1173 msgstr "Failed to fetch some archives."
1174
1175 #: cmdline/apt-get.cc:2346
1176 #, c-format
1177 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1178 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1179
1180 #: cmdline/apt-get.cc:2358
1181 #, c-format
1182 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1183 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1184
1185 #: cmdline/apt-get.cc:2359
1186 #, c-format
1187 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1188 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1189
1190 #: cmdline/apt-get.cc:2376
1191 #, c-format
1192 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1193 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1194
1195 #: cmdline/apt-get.cc:2395
1196 msgid "Child process failed"
1197 msgstr "Child process failed"
1198
1199 #: cmdline/apt-get.cc:2411
1200 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1201 msgstr ""
1202 "Must specify at least one package for which you want to check builddeps"
1203
1204 #: cmdline/apt-get.cc:2439
1205 #, c-format
1206 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1207 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1208
1209 #: cmdline/apt-get.cc:2459
1210 #, c-format
1211 msgid "%s has no build depends.\n"
1212 msgstr "%s has no build depends.\n"
1213
1214 #: cmdline/apt-get.cc:2511
1215 #, c-format
1216 msgid ""
1217 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1218 "found"
1219 msgstr ""
1220 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1221 "found"
1222
1223 #: cmdline/apt-get.cc:2564
1224 #, c-format
1225 msgid ""
1226 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1227 "package %s can satisfy version requirements"
1228 msgstr ""
1229 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1230 "package %s can satisfy version requirements"
1231
1232 #: cmdline/apt-get.cc:2600
1233 #, c-format
1234 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1235 msgstr ""
1236 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1237
1238 #: cmdline/apt-get.cc:2627
1239 #, c-format
1240 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1241 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1242
1243 #: cmdline/apt-get.cc:2643
1244 #, c-format
1245 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1246 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1247
1248 #: cmdline/apt-get.cc:2648
1249 msgid "Failed to process build dependencies"
1250 msgstr "Failed to process build dependencies"
1251
1252 #: cmdline/apt-get.cc:2680
1253 msgid "Supported modules:"
1254 msgstr "Supported modules:"
1255
1256 #: cmdline/apt-get.cc:2721
1257 #, fuzzy
1258 msgid ""
1259 "Usage: apt-get [options] command\n"
1260 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1261 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1262 "\n"
1263 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1264 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1265 "and install.\n"
1266 "\n"
1267 "Commands:\n"
1268 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1269 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1270 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1271 " remove - Remove packages\n"
1272 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1273 " purge - Remove packages and config files\n"
1274 " source - Download source archives\n"
1275 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1276 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1277 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1278 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1279 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1280 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1281 "\n"
1282 "Options:\n"
1283 " -h This help text.\n"
1284 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1285 " -qq No output except for errors\n"
1286 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1287 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1288 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1289 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1290 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1291 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1292 " -b Build the source package after fetching it\n"
1293 " -V Show verbose version numbers\n"
1294 " -c=? Read this configuration file\n"
1295 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1296 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1297 "pages for more information and options.\n"
1298 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1299 msgstr ""
1300 "Usage: apt-get [options] command\n"
1301 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1302 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1303 "\n"
1304 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1305 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1306 "and install.\n"
1307 "\n"
1308 "Commands:\n"
1309 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1310 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1311 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1312 " remove - Remove packages\n"
1313 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1314 " purge - Remove and purge packages\n"
1315 " source - Download source archives\n"
1316 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1317 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1318 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1319 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1320 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1321 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1322 "\n"
1323 "Options:\n"
1324 " -h This help text.\n"
1325 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1326 " -qq No output except for errors\n"
1327 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1328 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1329 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1330 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1331 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1332 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1333 " -b Build the source package after fetching it\n"
1334 " -V Show verbose version numbers\n"
1335 " -c=? Read this configuration file\n"
1336 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1337 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1338 "pages for more information and options.\n"
1339 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1340
1341 #: cmdline/apt-get.cc:2889
1342 msgid ""
1343 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1344 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1345 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1346 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1350 msgid "Hit "
1351 msgstr "Hit "
1352
1353 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1354 msgid "Get:"
1355 msgstr "Get: "
1356
1357 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1358 msgid "Ign "
1359 msgstr "Ign "
1360
1361 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1362 msgid "Err "
1363 msgstr "Err "
1364
1365 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1366 #, c-format
1367 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1368 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1369
1370 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1371 #, c-format
1372 msgid " [Working]"
1373 msgstr " [Working]"
1374
1375 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1376 #, c-format
1377 msgid ""
1378 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1379 " '%s'\n"
1380 "in the drive '%s' and press enter\n"
1381 msgstr ""
1382 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1383 " '%s'\n"
1384 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1385
1386 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1387 msgid "Unknown package record!"
1388 msgstr "Unknown package record!"
1389
1390 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1391 msgid ""
1392 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1393 "\n"
1394 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1395 "to indicate what kind of file it is.\n"
1396 "\n"
1397 "Options:\n"
1398 " -h This help text\n"
1399 " -s Use source file sorting\n"
1400 " -c=? Read this configuration file\n"
1401 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1402 msgstr ""
1403 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1404 "\n"
1405 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1406 "to indicate what kind of file it is.\n"
1407 "\n"
1408 "Options:\n"
1409 " -h This help text\n"
1410 " -s Use source file sorting\n"
1411 " -c=? Read this configuration file\n"
1412 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1413
1414 #: dselect/install:32
1415 msgid "Bad default setting!"
1416 msgstr "Bad default setting!"
1417
1418 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1419 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1420 msgid "Press enter to continue."
1421 msgstr "Press enter to continue."
1422
1423 #: dselect/install:91
1424 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1425 msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1426
1427 #: dselect/install:101
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1430 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1431
1432 #: dselect/install:102
1433 #, fuzzy
1434 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1435 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1436
1437 #: dselect/install:103
1438 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1439 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1440
1441 #: dselect/install:104
1442 msgid ""
1443 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1444 msgstr ""
1445 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1446
1447 #: dselect/update:30
1448 msgid "Merging available information"
1449 msgstr "Merging available information"
1450
1451 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1452 msgid "Failed to create pipes"
1453 msgstr "Failed to create pipes"
1454
1455 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1456 msgid "Failed to exec gzip "
1457 msgstr "Failed to exec gzip "
1458
1459 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1460 msgid "Corrupted archive"
1461 msgstr "Corrupted archive"
1462
1463 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1464 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1465 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1466
1467 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1468 #, c-format
1469 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1470 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1471
1472 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1473 msgid "Invalid archive signature"
1474 msgstr "Invalid archive signature"
1475
1476 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1477 msgid "Error reading archive member header"
1478 msgstr "Error reading archive member header"
1479
1480 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "Invalid archive member header %s"
1483 msgstr "Invalid archive member header"
1484
1485 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1486 msgid "Invalid archive member header"
1487 msgstr "Invalid archive member header"
1488
1489 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1490 msgid "Archive is too short"
1491 msgstr "Archive is too short"
1492
1493 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1494 msgid "Failed to read the archive headers"
1495 msgstr "Failed to read the archive headers"
1496
1497 #: apt-inst/filelist.cc:380
1498 msgid "DropNode called on still linked node"
1499 msgstr "DropNode called on still linked node"
1500
1501 #: apt-inst/filelist.cc:412
1502 msgid "Failed to locate the hash element!"
1503 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1504
1505 #: apt-inst/filelist.cc:459
1506 msgid "Failed to allocate diversion"
1507 msgstr "Failed to allocate diversion"
1508
1509 #: apt-inst/filelist.cc:464
1510 msgid "Internal error in AddDiversion"
1511 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1512
1513 #: apt-inst/filelist.cc:477
1514 #, c-format
1515 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1516 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1517
1518 #: apt-inst/filelist.cc:506
1519 #, c-format
1520 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1521 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1522
1523 #: apt-inst/filelist.cc:549
1524 #, c-format
1525 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1526 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1527
1528 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1529 #, c-format
1530 msgid "Failed to write file %s"
1531 msgstr "Failed to write file %s"
1532
1533 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1534 #, c-format
1535 msgid "Failed to close file %s"
1536 msgstr "Failed to close file %s"
1537
1538 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1539 #, c-format
1540 msgid "The path %s is too long"
1541 msgstr "The path %s is too long"
1542
1543 #: apt-inst/extract.cc:124
1544 #, c-format
1545 msgid "Unpacking %s more than once"
1546 msgstr "Unpacking %s more than once"
1547
1548 #: apt-inst/extract.cc:134
1549 #, c-format
1550 msgid "The directory %s is diverted"
1551 msgstr "The directory %s is diverted"
1552
1553 #: apt-inst/extract.cc:144
1554 #, c-format
1555 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1556 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1557
1558 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1559 msgid "The diversion path is too long"
1560 msgstr "The diversion path is too long"
1561
1562 #: apt-inst/extract.cc:240
1563 #, c-format
1564 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1565 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1566
1567 #: apt-inst/extract.cc:280
1568 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1569 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1570
1571 #: apt-inst/extract.cc:284
1572 msgid "The path is too long"
1573 msgstr "The path is too long"
1574
1575 #: apt-inst/extract.cc:414
1576 #, c-format
1577 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1578 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1579
1580 #: apt-inst/extract.cc:431
1581 #, c-format
1582 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1583 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1584
1585 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1586 #. Only warn if there is no sources.list file.
1587 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157
1588 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:240 apt-pkg/sourcelist.cc:159
1589 #: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/init.cc:90
1590 #: apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:279
1591 #, c-format
1592 msgid "Unable to read %s"
1593 msgstr "Unable to read %s"
1594
1595 #: apt-inst/extract.cc:491
1596 #, c-format
1597 msgid "Unable to stat %s"
1598 msgstr "Unable to stat %s"
1599
1600 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1601 #, c-format
1602 msgid "Failed to remove %s"
1603 msgstr "Failed to remove %s"
1604
1605 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1606 #, c-format
1607 msgid "Unable to create %s"
1608 msgstr "Unable to create %s"
1609
1610 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1611 #, c-format
1612 msgid "Failed to stat %sinfo"
1613 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1614
1615 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1616 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1617 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1618
1619 #. Build the status cache
1620 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:793
1621 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:865 apt-pkg/pkgcachegen.cc:870
1622 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1008
1623 msgid "Reading package lists"
1624 msgstr "Reading package lists"
1625
1626 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1627 #, c-format
1628 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1629 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1630
1631 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1632 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1633 msgid "Internal error getting a package name"
1634 msgstr "Internal error getting a package name"
1635
1636 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1637 msgid "Reading file listing"
1638 msgstr "Reading file listing"
1639
1640 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1644 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1645 "package!"
1646 msgstr ""
1647 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1648 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1649 "package!"
1650
1651 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1652 #, c-format
1653 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1654 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1655
1656 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1657 msgid "Internal error getting a node"
1658 msgstr "Internal error getting a node"
1659
1660 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1661 #, c-format
1662 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1663 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1664
1665 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1666 msgid "The diversion file is corrupted"
1667 msgstr "The diversion file is corrupted"
1668
1669 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1670 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1671 #, c-format
1672 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1673 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1674
1675 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1676 msgid "Internal error adding a diversion"
1677 msgstr "Internal error adding a diversion"
1678
1679 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1680 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1681 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1682
1683 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1684 #, c-format
1685 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1686 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1687
1688 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1689 #, c-format
1690 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1691 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1692
1693 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1694 #, c-format
1695 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1696 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1697
1698 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1699 #, c-format
1700 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1701 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1702
1703 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1704 #, c-format
1705 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1706 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1707
1708 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1709 #, c-format
1710 msgid "Couldn't change to %s"
1711 msgstr "Couldn't change to %s"
1712
1713 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1714 msgid "Internal error, could not locate member"
1715 msgstr "Internal error, could not locate member"
1716
1717 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1718 msgid "Failed to locate a valid control file"
1719 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1720
1721 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1722 msgid "Unparsable control file"
1723 msgstr "Unparsable control file"
1724
1725 #: methods/cdrom.cc:200
1726 #, c-format
1727 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1728 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1729
1730 #: methods/cdrom.cc:209
1731 msgid ""
1732 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1733 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1734 msgstr ""
1735 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1736 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1737
1738 #: methods/cdrom.cc:219
1739 msgid "Wrong CD-ROM"
1740 msgstr "Wrong CD-ROM"
1741
1742 #: methods/cdrom.cc:245
1743 #, c-format
1744 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1745 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1746
1747 #: methods/cdrom.cc:250
1748 msgid "Disk not found."
1749 msgstr "Disk not found."
1750
1751 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1752 msgid "File not found"
1753 msgstr "File not found"
1754
1755 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1756 #: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
1757 msgid "Failed to stat"
1758 msgstr "Failed to stat"
1759
1760 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
1761 msgid "Failed to set modification time"
1762 msgstr "Failed to set modification time"
1763
1764 #: methods/file.cc:44
1765 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1766 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1767
1768 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1769 #: methods/ftp.cc:168
1770 msgid "Logging in"
1771 msgstr "Logging in"
1772
1773 #: methods/ftp.cc:174
1774 msgid "Unable to determine the peer name"
1775 msgstr "Unable to determine the peer name"
1776
1777 #: methods/ftp.cc:179
1778 msgid "Unable to determine the local name"
1779 msgstr "Unable to determine the local name"
1780
1781 #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1782 #, c-format
1783 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1784 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1785
1786 #: methods/ftp.cc:216
1787 #, c-format
1788 msgid "USER failed, server said: %s"
1789 msgstr "USER failed, server said: %s"
1790
1791 #: methods/ftp.cc:223
1792 #, c-format
1793 msgid "PASS failed, server said: %s"
1794 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1795
1796 #: methods/ftp.cc:243
1797 msgid ""
1798 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1799 "is empty."
1800 msgstr ""
1801 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1802 "is empty."
1803
1804 #: methods/ftp.cc:271
1805 #, c-format
1806 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1807 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1808
1809 #: methods/ftp.cc:297
1810 #, c-format
1811 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1812 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1813
1814 #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1815 msgid "Connection timeout"
1816 msgstr "Connection timeout"
1817
1818 #: methods/ftp.cc:341
1819 msgid "Server closed the connection"
1820 msgstr "Server closed the connection"
1821
1822 #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190
1823 msgid "Read error"
1824 msgstr "Read error"
1825
1826 #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1827 msgid "A response overflowed the buffer."
1828 msgstr "A response overflowed the buffer."
1829
1830 #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1831 msgid "Protocol corruption"
1832 msgstr "Protocol corruption"
1833
1834 #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232
1835 msgid "Write error"
1836 msgstr "Write error"
1837
1838 #: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
1839 msgid "Could not create a socket"
1840 msgstr "Could not create a socket"
1841
1842 #: methods/ftp.cc:704
1843 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1844 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1845
1846 #: methods/ftp.cc:710
1847 msgid "Could not connect passive socket."
1848 msgstr "Could not connect, passive socket."
1849
1850 #: methods/ftp.cc:728
1851 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1852 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1853
1854 #: methods/ftp.cc:742
1855 msgid "Could not bind a socket"
1856 msgstr "Could not bind a socket"
1857
1858 #: methods/ftp.cc:746
1859 msgid "Could not listen on the socket"
1860 msgstr "Could not listen on the socket"
1861
1862 #: methods/ftp.cc:753
1863 msgid "Could not determine the socket's name"
1864 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1865
1866 #: methods/ftp.cc:785
1867 msgid "Unable to send PORT command"
1868 msgstr "Unable to send PORT command"
1869
1870 #: methods/ftp.cc:795
1871 #, c-format
1872 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1873 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1874
1875 #: methods/ftp.cc:804
1876 #, c-format
1877 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1878 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1879
1880 #: methods/ftp.cc:824
1881 msgid "Data socket connect timed out"
1882 msgstr "Data socket connect timed out"
1883
1884 #: methods/ftp.cc:831
1885 msgid "Unable to accept connection"
1886 msgstr "Unable to accept connection"
1887
1888 #: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:303
1889 msgid "Problem hashing file"
1890 msgstr "Problem hashing file"
1891
1892 #: methods/ftp.cc:883
1893 #, c-format
1894 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1895 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1896
1897 #: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
1898 msgid "Data socket timed out"
1899 msgstr "Data socket timed out"
1900
1901 #: methods/ftp.cc:928
1902 #, c-format
1903 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1904 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1905
1906 #. Get the files information
1907 #: methods/ftp.cc:1005
1908 msgid "Query"
1909 msgstr "Query"
1910
1911 #: methods/ftp.cc:1117
1912 msgid "Unable to invoke "
1913 msgstr "Unable to invoke"
1914
1915 #: methods/connect.cc:70
1916 #, c-format
1917 msgid "Connecting to %s (%s)"
1918 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1919
1920 #: methods/connect.cc:81
1921 #, c-format
1922 msgid "[IP: %s %s]"
1923 msgstr "[IP: %s %s]"
1924
1925 #: methods/connect.cc:90
1926 #, c-format
1927 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1928 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1929
1930 #: methods/connect.cc:96
1931 #, c-format
1932 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1933 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1934
1935 #: methods/connect.cc:104
1936 #, c-format
1937 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1938 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1939
1940 #: methods/connect.cc:119
1941 #, c-format
1942 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1943 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1944
1945 #. We say this mainly because the pause here is for the
1946 #. ssh connection that is still going
1947 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1948 #, c-format
1949 msgid "Connecting to %s"
1950 msgstr "Connecting to %s"
1951
1952 #: methods/connect.cc:166 methods/connect.cc:185
1953 #, c-format
1954 msgid "Could not resolve '%s'"
1955 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1956
1957 #: methods/connect.cc:191
1958 #, c-format
1959 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1960 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1961
1962 #: methods/connect.cc:194
1963 #, fuzzy, c-format
1964 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1965 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1966
1967 #: methods/connect.cc:241
1968 #, fuzzy, c-format
1969 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1970 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1971
1972 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1973 #: methods/gpgv.cc:78
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "No keyring installed in %s."
1976 msgstr "Aborting install."
1977
1978 #: methods/gpgv.cc:104
1979 msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: methods/gpgv.cc:121
1983 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1984 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1985
1986 #: methods/gpgv.cc:237
1987 msgid ""
1988 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1989 msgstr ""
1990 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1991
1992 #: methods/gpgv.cc:242
1993 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1994 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1995
1996 #: methods/gpgv.cc:246
1997 #, c-format
1998 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1999 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
2000
2001 #: methods/gpgv.cc:251
2002 msgid "Unknown error executing gpgv"
2003 msgstr "Unknown error executing gpgv"
2004
2005 #: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292
2006 msgid "The following signatures were invalid:\n"
2007 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
2008
2009 #: methods/gpgv.cc:299
2010 msgid ""
2011 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2012 "available:\n"
2013 msgstr ""
2014 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2015 "available:\n"
2016
2017 #: methods/gzip.cc:64
2018 #, c-format
2019 msgid "Couldn't open pipe for %s"
2020 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
2021
2022 #: methods/gzip.cc:109
2023 #, c-format
2024 msgid "Read error from %s process"
2025 msgstr "Read error from %s process"
2026
2027 #: methods/http.cc:385
2028 msgid "Waiting for headers"
2029 msgstr "Waiting for headers"
2030
2031 #: methods/http.cc:531
2032 #, c-format
2033 msgid "Got a single header line over %u chars"
2034 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2035
2036 #: methods/http.cc:539
2037 msgid "Bad header line"
2038 msgstr "Bad header line"
2039
2040 #: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
2041 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2042 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2043
2044 #: methods/http.cc:594
2045 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2046 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2047
2048 #: methods/http.cc:609
2049 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2050 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2051
2052 #: methods/http.cc:611
2053 msgid "This HTTP server has broken range support"
2054 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2055
2056 #: methods/http.cc:635
2057 msgid "Unknown date format"
2058 msgstr "Unknown date format"
2059
2060 #: methods/http.cc:791
2061 msgid "Select failed"
2062 msgstr "Select failed"
2063
2064 #: methods/http.cc:796
2065 msgid "Connection timed out"
2066 msgstr "Connection timed out"
2067
2068 #: methods/http.cc:819
2069 msgid "Error writing to output file"
2070 msgstr "Error writing to output file"
2071
2072 #: methods/http.cc:850
2073 msgid "Error writing to file"
2074 msgstr "Error writing to file"
2075
2076 #: methods/http.cc:878
2077 msgid "Error writing to the file"
2078 msgstr "Error writing to the file"
2079
2080 #: methods/http.cc:892
2081 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2082 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2083
2084 #: methods/http.cc:894
2085 msgid "Error reading from server"
2086 msgstr "Error reading from server"
2087
2088 #: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:233
2089 msgid "Failed to truncate file"
2090 msgstr "Failed to truncate file"
2091
2092 #: methods/http.cc:1150
2093 msgid "Bad header data"
2094 msgstr "Bad header data"
2095
2096 #: methods/http.cc:1167 methods/http.cc:1222
2097 msgid "Connection failed"
2098 msgstr "Connection failed"
2099
2100 #: methods/http.cc:1314
2101 msgid "Internal error"
2102 msgstr "Internal error"
2103
2104 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
2105 msgid "Can't mmap an empty file"
2106 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2107
2108 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2109 #, c-format
2110 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2111 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2112
2113 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:252
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2117 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:347
2121 #, c-format
2122 msgid ""
2123 "The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
2124 "the try to grow the MMap."
2125 msgstr ""
2126
2127 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2128 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
2129 #, c-format
2130 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2131 msgstr ""
2132
2133 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2134 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
2135 #, c-format
2136 msgid "%lih %limin %lis"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. min means minutes, s means seconds
2140 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
2141 #, c-format
2142 msgid "%limin %lis"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. s means seconds
2146 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
2147 #, c-format
2148 msgid "%lis"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
2152 #, c-format
2153 msgid "Selection %s not found"
2154 msgstr "Selection %s not found"
2155
2156 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
2157 #, c-format
2158 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2159 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2160
2161 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
2162 #, c-format
2163 msgid "Opening configuration file %s"
2164 msgstr "Opening configuration file %s"
2165
2166 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
2167 #, c-format
2168 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2169 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2170
2171 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2172 #, c-format
2173 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2174 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2175
2176 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
2177 #, c-format
2178 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2179 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2180
2181 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2182 #, c-format
2183 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2184 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2185
2186 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
2187 #, c-format
2188 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2189 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2190
2191 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2192 #, c-format
2193 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2194 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2195
2196 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2197 #, c-format
2198 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2199 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2200
2201 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825
2202 #, c-format
2203 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2204 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2205
2206 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2207 #, c-format
2208 msgid "%c%s... Error!"
2209 msgstr "%c%s... Error!"
2210
2211 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2212 #, c-format
2213 msgid "%c%s... Done"
2214 msgstr "%c%s... Done"
2215
2216 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2217 #, c-format
2218 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2219 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2220
2221 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2222 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2223 #, c-format
2224 msgid "Command line option %s is not understood"
2225 msgstr "Command line option %s is not understood"
2226
2227 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2228 #, c-format
2229 msgid "Command line option %s is not boolean"
2230 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2231
2232 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2233 #, c-format
2234 msgid "Option %s requires an argument."
2235 msgstr "Option %s requires an argument."
2236
2237 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2238 #, c-format
2239 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2240 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2241
2242 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2243 #, c-format
2244 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2245 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2246
2247 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2248 #, c-format
2249 msgid "Option '%s' is too long"
2250 msgstr "Option '%s' is too long"
2251
2252 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2253 #, c-format
2254 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2255 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2256
2257 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2258 #, c-format
2259 msgid "Invalid operation %s"
2260 msgstr "Invalid operation %s"
2261
2262 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2263 #, c-format
2264 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2265 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2266
2267 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2268 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2269 #, c-format
2270 msgid "Unable to change to %s"
2271 msgstr "Unable to change to %s"
2272
2273 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2274 msgid "Failed to stat the cdrom"
2275 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2276
2277 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151
2278 #, c-format
2279 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2280 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2281
2282 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156
2283 #, c-format
2284 msgid "Could not open lock file %s"
2285 msgstr "Could not open lock file %s"
2286
2287 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
2288 #, c-format
2289 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2290 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2291
2292 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178
2293 #, c-format
2294 msgid "Could not get lock %s"
2295 msgstr "Could not get lock %s"
2296
2297 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568
2298 #, c-format
2299 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2300 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2301
2302 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580
2303 #, c-format
2304 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2305 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2306
2307 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582
2308 #, fuzzy, c-format
2309 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2310 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2311
2312 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586
2313 #, c-format
2314 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2315 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2316
2317 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588
2318 #, c-format
2319 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2320 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2321
2322 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632
2323 #, c-format
2324 msgid "Could not open file %s"
2325 msgstr "Could not open file %s"
2326
2327 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:688
2328 #, c-format
2329 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2330 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2331
2332 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:718
2333 #, c-format
2334 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2335 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2336
2337 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793
2338 msgid "Problem closing the file"
2339 msgstr "Problem closing the file"
2340
2341 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:799
2342 msgid "Problem unlinking the file"
2343 msgstr "Problem unlinking the file"
2344
2345 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810
2346 msgid "Problem syncing the file"
2347 msgstr "Problem syncing the file"
2348
2349 #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2350 msgid "Empty package cache"
2351 msgstr "Empty package cache"
2352
2353 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2354 msgid "The package cache file is corrupted"
2355 msgstr "The package cache file is corrupted"
2356
2357 #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2358 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2359 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2360
2361 #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2362 #, c-format
2363 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2364 msgstr "This APT does not support the versioning system ‘%s’"
2365
2366 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2367 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2368 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2369
2370 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2371 msgid "Depends"
2372 msgstr "Depends"
2373
2374 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2375 msgid "PreDepends"
2376 msgstr "PreDepends"
2377
2378 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2379 msgid "Suggests"
2380 msgstr "Suggests"
2381
2382 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2383 msgid "Recommends"
2384 msgstr "Recommends"
2385
2386 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2387 msgid "Conflicts"
2388 msgstr "Conflicts"
2389
2390 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2391 msgid "Replaces"
2392 msgstr "Replaces"
2393
2394 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2395 msgid "Obsoletes"
2396 msgstr "Obsoletes"
2397
2398 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2399 msgid "Breaks"
2400 msgstr "Breaks"
2401
2402 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2403 msgid "Enhances"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2407 msgid "important"
2408 msgstr "important"
2409
2410 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2411 msgid "required"
2412 msgstr "required"
2413
2414 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2415 msgid "standard"
2416 msgstr "standard"
2417
2418 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2419 msgid "optional"
2420 msgstr "optional"
2421
2422 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2423 msgid "extra"
2424 msgstr "extra"
2425
2426 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2427 msgid "Building dependency tree"
2428 msgstr "Building dependency tree"
2429
2430 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2431 msgid "Candidate versions"
2432 msgstr "Candidate versions"
2433
2434 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2435 msgid "Dependency generation"
2436 msgstr "Dependency generation"
2437
2438 #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2439 msgid "Reading state information"
2440 msgstr "Reading state information"
2441
2442 #: apt-pkg/depcache.cc:223
2443 #, c-format
2444 msgid "Failed to open StateFile %s"
2445 msgstr "Failed to open StateFile %s"
2446
2447 #: apt-pkg/depcache.cc:229
2448 #, c-format
2449 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2450 msgstr "Failed to write temporary StateFile %s"
2451
2452 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2453 #, c-format
2454 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2455 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2456
2457 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2458 #, c-format
2459 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2460 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2461
2462 #: apt-pkg/sourcelist.cc:83
2463 #, c-format
2464 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2465 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2466
2467 #: apt-pkg/sourcelist.cc:85
2468 #, c-format
2469 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2470 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2471
2472 #: apt-pkg/sourcelist.cc:88
2473 #, c-format
2474 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2475 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2476
2477 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2478 #, c-format
2479 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2480 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2481
2482 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2483 #, c-format
2484 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2485 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2486
2487 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2488 #, c-format
2489 msgid "Opening %s"
2490 msgstr "Opening %s"
2491
2492 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:445
2493 #, c-format
2494 msgid "Line %u too long in source list %s."
2495 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2496
2497 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2498 #, c-format
2499 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2500 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2501
2502 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2503 #, c-format
2504 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2505 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2506
2507 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2508 #, c-format
2509 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2510 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2511
2512 #: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586
2513 #, c-format
2514 msgid ""
2515 "Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2516 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: apt-pkg/packagemanager.cc:440
2520 #, c-format
2521 msgid ""
2522 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2523 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2524 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2525 msgstr ""
2526 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2527 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2528 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2529
2530 #: apt-pkg/packagemanager.cc:478
2531 #, c-format
2532 msgid ""
2533 "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2534 "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2538 #, c-format
2539 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2540 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2541
2542 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2543 #, c-format
2544 msgid ""
2545 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2546 msgstr ""
2547 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2548
2549 #: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2550 msgid ""
2551 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2552 "held packages."
2553 msgstr ""
2554 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2555 "held packages."
2556
2557 #: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2558 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2559 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2560
2561 #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2562 msgid ""
2563 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2564 "used instead."
2565 msgstr ""
2566 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2567 "used instead."
2568
2569 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2570 #, c-format
2571 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2572 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2573
2574 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2575 #, c-format
2576 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2577 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2578
2579 #. only show the ETA if it makes sense
2580 #. two days
2581 #: apt-pkg/acquire.cc:826
2582 #, c-format
2583 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2584 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2585
2586 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2587 #, c-format
2588 msgid "Retrieving file %li of %li"
2589 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2590
2591 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2592 #, c-format
2593 msgid "The method driver %s could not be found."
2594 msgstr "The method driver %s could not be found."
2595
2596 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2597 #, c-format
2598 msgid "Method %s did not start correctly"
2599 msgstr "Method %s did not start correctly"
2600
2601 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2602 #, c-format
2603 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2604 msgstr ""
2605 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2606
2607 #: apt-pkg/init.cc:133
2608 #, c-format
2609 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2610 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2611
2612 #: apt-pkg/init.cc:149
2613 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2614 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2615
2616 #: apt-pkg/clean.cc:56
2617 #, c-format
2618 msgid "Unable to stat %s."
2619 msgstr "Unable to stat %s."
2620
2621 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2622 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2623 msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2624
2625 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2626 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2627 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2628
2629 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2630 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2631 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2632
2633 #: apt-pkg/policy.cc:316
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2636 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2637
2638 #: apt-pkg/policy.cc:338
2639 #, c-format
2640 msgid "Did not understand pin type %s"
2641 msgstr "Did not understand pin type %s"
2642
2643 #: apt-pkg/policy.cc:346
2644 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2645 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2646
2647 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2648 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2649 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2650
2651 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2652 #, c-format
2653 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2654 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2655
2656 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2657 #, c-format
2658 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2659 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2660
2661 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2662 #, c-format
2663 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2664 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2665
2666 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2667 #, c-format
2668 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2669 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2670
2671 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2672 #, c-format
2673 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2674 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2675
2676 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2677 #, c-format
2678 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2679 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2680
2681 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2682 #, c-format
2683 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2684 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2685
2686 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2687 #, c-format
2688 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2689 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2690
2691 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2692 #, c-format
2693 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2694 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2695
2696 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2697 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2698 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2699
2700 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2701 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2702 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2703
2704 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2705 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2706 msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT can handle."
2707
2708 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2709 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2710 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2711
2712 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2713 #, c-format
2714 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2715 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2716
2717 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2718 #, c-format
2719 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2720 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2721
2722 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2723 #, c-format
2724 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2725 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2726
2727 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
2728 #, c-format
2729 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2730 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2731
2732 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808
2733 msgid "Collecting File Provides"
2734 msgstr "Collecting File Provides"
2735
2736 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2737 msgid "IO Error saving source cache"
2738 msgstr "IO Error saving source cache"
2739
2740 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2741 #, c-format
2742 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2743 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2744
2745 #: apt-pkg/acquire-item.cc:432
2746 msgid "MD5Sum mismatch"
2747 msgstr "MD5Sum mismatch"
2748
2749 #: apt-pkg/acquire-item.cc:693 apt-pkg/acquire-item.cc:1455
2750 msgid "Hash Sum mismatch"
2751 msgstr "Hash Sum mismatch"
2752
2753 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
2754 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2755 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2756
2757 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1260
2758 #, c-format
2759 msgid ""
2760 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2761 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2762 msgstr ""
2763 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2764 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2765
2766 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1319
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2770 "manually fix this package."
2771 msgstr ""
2772 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2773 "manually fix this package."
2774
2775 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1360
2776 #, c-format
2777 msgid ""
2778 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2779 msgstr ""
2780 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2781
2782 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1447
2783 msgid "Size mismatch"
2784 msgstr "Size mismatch"
2785
2786 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid "Unable to parse Release file %s"
2789 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2790
2791 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2792 #, fuzzy, c-format
2793 msgid "No sections in Release file %s"
2794 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
2795
2796 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2797 #, c-format
2798 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2802 #, c-format
2803 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2804 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2805
2806 #: apt-pkg/cdrom.cc:525
2807 #, c-format
2808 msgid ""
2809 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2810 "Mounting CD-ROM\n"
2811 msgstr ""
2812 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2813 "Mounting CD-ROM\n"
2814
2815 #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2816 msgid "Identifying.. "
2817 msgstr "Identifying.. "
2818
2819 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
2820 #, c-format
2821 msgid "Stored label: %s\n"
2822 msgstr "Stored label: %s\n"
2823
2824 #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2825 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2826 msgstr "Unmounting CD-ROM...\n"
2827
2828 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2829 #, c-format
2830 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2831 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2832
2833 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2834 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2835 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2836
2837 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2838 msgid "Waiting for disc...\n"
2839 msgstr "Waiting for disc...\n"
2840
2841 #. Mount the new CDROM
2842 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2843 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2844 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2845
2846 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2847 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2848 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2849
2850 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2851 #, c-format
2852 msgid ""
2853 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2854 "zu signatures\n"
2855 msgstr ""
2856 "Found %zu package indices, %zu source indices, %zu translation indices and %"
2857 "zu signatures\n"
2858
2859 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
2860 msgid ""
2861 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2862 "wrong architecture?"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2866 #, c-format
2867 msgid "Found label '%s'\n"
2868 msgstr "Found label: %s\n"
2869
2870 #: apt-pkg/cdrom.cc:739
2871 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2872 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2873
2874 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2875 #, c-format
2876 msgid ""
2877 "This disc is called: \n"
2878 "'%s'\n"
2879 msgstr ""
2880 "This disc is called: \n"
2881 "'%s'\n"
2882
2883 #: apt-pkg/cdrom.cc:759
2884 msgid "Copying package lists..."
2885 msgstr "Copying package lists..."
2886
2887 #: apt-pkg/cdrom.cc:785
2888 msgid "Writing new source list\n"
2889 msgstr "Writing new source list\n"
2890
2891 #: apt-pkg/cdrom.cc:794
2892 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2893 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2894
2895 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2896 #, c-format
2897 msgid "Wrote %i records.\n"
2898 msgstr "Wrote %i records.\n"
2899
2900 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2901 #, c-format
2902 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2903 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2904
2905 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2906 #, c-format
2907 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2908 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2909
2910 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2911 #, c-format
2912 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2913 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2914
2915 #: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "Skipping nonexistent file %s"
2918 msgstr "Opening configuration file %s"
2919
2920 #: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2921 #, c-format
2922 msgid "Can't find authentication record for: %s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: apt-pkg/indexcopy.cc:542
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid "Hash mismatch for: %s"
2928 msgstr "Hash Sum mismatch"
2929
2930 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2931 #, c-format
2932 msgid "Installing %s"
2933 msgstr "Installing %s"
2934
2935 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2936 #, c-format
2937 msgid "Configuring %s"
2938 msgstr "Configuring %s"
2939
2940 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2941 #, c-format
2942 msgid "Removing %s"
2943 msgstr "Removing %s"
2944
2945 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2946 #, fuzzy, c-format
2947 msgid "Completely removing %s"
2948 msgstr "Completely removed %s"
2949
2950 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
2951 #, c-format
2952 msgid "Running post-installation trigger %s"
2953 msgstr "Running post-installation trigger %s"
2954
2955 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
2956 #, c-format
2957 msgid "Directory '%s' missing"
2958 msgstr "Directory '%s' missing."
2959
2960 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2961 #, c-format
2962 msgid "Preparing %s"
2963 msgstr "Preparing %s"
2964
2965 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2966 #, c-format
2967 msgid "Unpacking %s"
2968 msgstr "Unpacking %s"
2969
2970 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2971 #, c-format
2972 msgid "Preparing to configure %s"
2973 msgstr "Preparing to configure %s"
2974
2975 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662
2976 #, c-format
2977 msgid "Installed %s"
2978 msgstr "Installed %s"
2979
2980 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2981 #, c-format
2982 msgid "Preparing for removal of %s"
2983 msgstr "Preparing for removal of %s"
2984
2985 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669
2986 #, c-format
2987 msgid "Removed %s"
2988 msgstr "Removed %s"
2989
2990 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2991 #, c-format
2992 msgid "Preparing to completely remove %s"
2993 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2994
2995 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
2996 #, c-format
2997 msgid "Completely removed %s"
2998 msgstr "Completely removed %s"
2999
3000 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879
3001 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3002 msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3003
3004 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:909
3005 msgid "Running dpkg"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
3009 #, c-format
3010 msgid ""
3011 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3012 "it?"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3018 msgstr "Unable to lock the list directory"
3019
3020 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
3021 msgid ""
3022 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
3023 "the problem. "
3024 msgstr ""
3025
3026 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
3027 msgid "Not locked"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: methods/rred.cc:465
3031 #, c-format
3032 msgid ""
3033 "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3034 "to be corrupt."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: methods/rred.cc:470
3038 #, c-format
3039 msgid ""
3040 "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3041 "to be corrupt."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: methods/rsh.cc:330
3045 msgid "Connection closed prematurely"
3046 msgstr "Connection closed prematurely"
3047
3048 #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3049 #~ msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
3050
3051 #~ msgid "Could not patch file"
3052 #~ msgstr "Could not patch file"
3053
3054 #~ msgid " %4i %s\n"
3055 #~ msgstr " %4i %s\n"
3056
3057 #~ msgid "%4i %s\n"
3058 #~ msgstr "%4i %s\n"
3059
3060 #~ msgid "Processing triggers for %s"
3061 #~ msgstr "Processing triggers for %s"
3062
3063 #~ msgid "Dynamic MMap ran out of room"
3064 #~ msgstr "Dynamic MMap ran out of room"