Update to apt-all.pot 1.12
[ntk/apt.git] / po / zh_TW.po
1 # ¥ý¶i¥]¸Ë¤u¨ã (apt) ÁcÅ餤¤å°T®§
2 # ¶À«ä¤å <steven.huang@upcursor.org>, 2002.
3 #
4 # $Id: zh_TW.po,v 1.7 2003/08/12 09:05:34 piefel Exp $
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: 0.5.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-08-09 01:57-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-12-22 00:01+PST\n"
11 "Last-Translator: ¶À«ä¤å <szuwen_huang@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: ÁcÅ餤¤å <zh@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: cmdline/apt-cache.cc:133
18 #, c-format
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr ""
21
22 #: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:613
23 #: cmdline/apt-cache.cc:769 cmdline/apt-cache.cc:987 cmdline/apt-cache.cc:1355
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1506
25 #, c-format
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr ""
28
29 #: cmdline/apt-cache.cc:230
30 msgid "Total Package Names : "
31 msgstr ""
32
33 #: cmdline/apt-cache.cc:270
34 msgid " Normal Packages: "
35 msgstr " ´¶³q®M¥ó¡G"
36
37 #: cmdline/apt-cache.cc:271
38 msgid " Pure Virtual Packages: "
39 msgstr " µêÀÀ®M¥ó¡G"
40
41 #: cmdline/apt-cache.cc:272
42 msgid " Single Virtual Packages: "
43 msgstr " ³æµêÀÀ®M¥ó¡G"
44
45 #: cmdline/apt-cache.cc:273
46 msgid " Mixed Virtual Packages: "
47 msgstr " ²V¦XµêÀÀ®M¥ó¡G"
48
49 #: cmdline/apt-cache.cc:274
50 msgid " Missing: "
51 msgstr " ¥¢ÂÜ¡G"
52
53 #: cmdline/apt-cache.cc:276
54 msgid "Total Distinct Versions: "
55 msgstr ""
56
57 #: cmdline/apt-cache.cc:278
58 msgid "Total Dependencies: "
59 msgstr "©Ò¦³¨Ì¦sÃö«Y¡G"
60
61 #: cmdline/apt-cache.cc:281
62 msgid "Total Ver/File relations: "
63 msgstr ""
64
65 #: cmdline/apt-cache.cc:283
66 msgid "Total Provides Mappings: "
67 msgstr ""
68
69 #: cmdline/apt-cache.cc:295
70 msgid "Total Globbed Strings: "
71 msgstr ""
72
73 #: cmdline/apt-cache.cc:309
74 msgid "Total Dependency Version space: "
75 msgstr ""
76
77 #: cmdline/apt-cache.cc:314
78 msgid "Total Slack space: "
79 msgstr ""
80
81 #: cmdline/apt-cache.cc:322
82 msgid "Total Space Accounted for: "
83 msgstr ""
84
85 #: cmdline/apt-cache.cc:444 cmdline/apt-cache.cc:1187
86 #, c-format
87 msgid "Package file %s is out of sync."
88 msgstr ""
89
90 #: cmdline/apt-cache.cc:1229
91 msgid "You must give exactly one pattern"
92 msgstr ""
93
94 #: cmdline/apt-cache.cc:1383
95 #, fuzzy
96 msgid "No packages found"
97 msgstr " ´¶³q®M¥ó¡G"
98
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1460
100 msgid "Package Files:"
101 msgstr ""
102
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1467 cmdline/apt-cache.cc:1553
104 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105 msgstr ""
106
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1468
108 #, c-format
109 msgid "%4i %s\n"
110 msgstr "%4i %s\n"
111
112 #. Show any packages have explicit pins
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1480
114 msgid "Pinned Packages:"
115 msgstr ""
116
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1492 cmdline/apt-cache.cc:1533
118 msgid "(not found)"
119 msgstr ""
120
121 #. Installed version
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1513
123 msgid " Installed: "
124 msgstr ""
125
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1523
127 msgid "(none)"
128 msgstr ""
129
130 #. Candidate Version
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1520
132 msgid " Candidate: "
133 msgstr ""
134
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1530
136 msgid " Package Pin: "
137 msgstr ""
138
139 #. Show the priority tables
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1539
141 msgid " Version Table:"
142 msgstr ""
143
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1554
145 #, c-format
146 msgid " %4i %s\n"
147 msgstr ""
148
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:70
150 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544
151 #: cmdline/apt-get.cc:2205 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
152 #, c-format
153 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154 msgstr ""
155
156 #: cmdline/apt-cache.cc:1588
157 msgid ""
158 "Usage: apt-cache [options] command\n"
159 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162 "\n"
163 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164 "cache files, and query information from them\n"
165 "\n"
166 "Commands:\n"
167 " add - Add a package file to the source cache\n"
168 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
169 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
170 " showsrc - Show source records\n"
171 " stats - Show some basic statistics\n"
172 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
173 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174 " unmet - Show unmet dependencies\n"
175 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
176 " show - Show a readable record for the package\n"
177 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
178 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179 " pkgnames - List the names of all packages\n"
180 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182 " policy - Show policy settings\n"
183 "\n"
184 "Options:\n"
185 " -h This help text.\n"
186 " -p=? The package cache.\n"
187 " -s=? The source cache.\n"
188 " -q Disable progress indicator.\n"
189 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190 " -c=? Read this configuration file\n"
191 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
192 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
193 msgstr ""
194
195 #: cmdline/apt-config.cc:41
196 msgid "Arguments not in pairs"
197 msgstr ""
198
199 #: cmdline/apt-config.cc:76
200 msgid ""
201 "Usage: apt-config [options] command\n"
202 "\n"
203 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
204 "\n"
205 "Commands:\n"
206 " shell - Shell mode\n"
207 " dump - Show the configuration\n"
208 "\n"
209 "Options:\n"
210 " -h This help text.\n"
211 " -c=? Read this configuration file\n"
212 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
213 msgstr ""
214
215 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
216 #, c-format
217 msgid "%s not a valid DEB package."
218 msgstr ""
219
220 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
221 msgid ""
222 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
223 "\n"
224 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
225 "from debian packages\n"
226 "\n"
227 "Options:\n"
228 " -h This help text\n"
229 " -t Set the temp dir\n"
230 " -c=? Read this configuration file\n"
231 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
232 msgstr ""
233
234 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
235 #, c-format
236 msgid "Unable to write to %s"
237 msgstr "µLªk¼g¤J¡y%s¡z¡C"
238
239 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
240 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
241 msgstr ""
242
243 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:336
244 msgid "Package extension list is too long"
245 msgstr ""
246
247 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
248 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
249 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:265 ftparchive/apt-ftparchive.cc:287
250 #, c-format
251 msgid "Error Processing directory %s"
252 msgstr ""
253
254 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:249
255 msgid "Source extension list is too long"
256 msgstr ""
257
258 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:366
259 msgid "Error writing header to contents file"
260 msgstr ""
261
262 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:396
263 #, c-format
264 msgid "Error Processing Contents %s"
265 msgstr ""
266
267 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
268 #, fuzzy
269 msgid ""
270 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
271 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
272 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
273 " contents path\n"
274 " generate config [groups]\n"
275 " clean config\n"
276 "\n"
277 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
278 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
279 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
280 "\n"
281 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
282 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
283 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
284 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
285 "\n"
286 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
287 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
288 "\n"
289 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
290 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
291 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
292 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
293 "Debian archive:\n"
294 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
295 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
296 "\n"
297 "Options:\n"
298 " -h This help text\n"
299 " --md5 Control MD5 generation\n"
300 " -s=? Source override file\n"
301 " -q Quiet\n"
302 " -d=? Select the optional caching database\n"
303 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
304 " --contents Control contents file generation\n"
305 " -c=? Read this configuration file\n"
306 " -o=? Set an arbitary configuration option"
307 msgstr ""
308 "¡yapt-ftparchive¡z¬O¥Î¨Ó«Ø¥ß¯Á¤ÞÀɪº¤u¨ã¡C¥¦±q¥þ¦Û°Ê¨ì¨ú¥N\n"
309 "¡ydpkg-scanpackages¡z¤Î¡ydpkg-scansources¡zµ¥¦hºØ¤è¦¡³£¤ä´©¡C\n"
310 "\n"
311 "¡yapt-ftparchive¡z§Q¥Î¤@­Ó¥Ñ¡y.deb¡zÀɮײզ¨ªº¾ðª¬µ²ºc¨Ó«Ø¥ß®M¥óÀɮסC\n"
312 "®M¥óÀɤº¥]§t¦UºØ±±¨îÄæ¦ì¡BMD5 Àˬd½X¡B¤ÎÀɮפj¤p¡C¥t¥~¥»µ{¦¡¤]¤ä´©¤@­Ó\n"
313 "[FIXME]\n"
314
315 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:731
316 msgid "No selections matched"
317 msgstr ""
318
319 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:804
320 #, c-format
321 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
322 msgstr ""
323
324 #: ftparchive/cachedb.cc:43
325 #, c-format
326 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
327 msgstr ""
328
329 #: ftparchive/cachedb.cc:59
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid "Unable to open DB2 file %s"
332 msgstr "µLªk¿ëÃÑ®M¥ó¡y%s¡z(1)¡C"
333
334 #: ftparchive/cachedb.cc:99
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid "File date has changed %s"
337 msgstr "µLªk¶i¤J¡y%s¡z¥Ø¿ý¡C"
338
339 #: ftparchive/cachedb.cc:140
340 msgid "Archive has no control record"
341 msgstr ""
342
343 #: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
344 #, fuzzy
345 msgid "Unable to get a cursor"
346 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
347
348 #: ftparchive/writer.cc:78
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
351 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
352
353 #: ftparchive/writer.cc:83
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid "W: Unable to stat %s\n"
356 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
357
358 #: ftparchive/writer.cc:122
359 msgid "E: "
360 msgstr "¿ù»~¡G"
361
362 #: ftparchive/writer.cc:124
363 msgid "W: "
364 msgstr "ĵ§i¡G"
365
366 #: ftparchive/writer.cc:131
367 msgid "E: Errors apply to file "
368 msgstr ""
369
370 #: ftparchive/writer.cc:148 ftparchive/writer.cc:178
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid "Failed to resolve %s"
373 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
374
375 #: ftparchive/writer.cc:160
376 msgid "Tree walking failed"
377 msgstr ""
378
379 #: ftparchive/writer.cc:185
380 #, fuzzy, c-format
381 msgid "Failed to open %s"
382 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
383
384 #: ftparchive/writer.cc:242
385 #, c-format
386 msgid " DeLink %s [%s]\n"
387 msgstr ""
388
389 #: ftparchive/writer.cc:250
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid "Failed to readlink %s"
392 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
393
394 #: ftparchive/writer.cc:254
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid "Failed to unlink %s"
397 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
398
399 #: ftparchive/writer.cc:261
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "*** Failed to link %s to %s"
402 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
403
404 #: ftparchive/writer.cc:271
405 #, c-format
406 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
407 msgstr ""
408
409 #: ftparchive/writer.cc:338 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
410 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "Failed to stat %s"
413 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
414
415 #: ftparchive/writer.cc:358
416 msgid "Archive had no package field"
417 msgstr ""
418
419 #: ftparchive/writer.cc:366 ftparchive/writer.cc:576
420 #, c-format
421 msgid " %s has no override entry\n"
422 msgstr ""
423
424 #: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:658
425 #, c-format
426 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
427 msgstr ""
428
429 #: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377
430 #, fuzzy
431 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
432 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
433
434 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "Unable to open %s"
437 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
438
439 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
440 #, c-format
441 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
442 msgstr ""
443
444 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
445 #, c-format
446 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
447 msgstr ""
448
449 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
450 #, c-format
451 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
452 msgstr ""
453
454 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
455 #, fuzzy, c-format
456 msgid "Failed to read the override file %s"
457 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
458
459 #: ftparchive/multicompress.cc:75
460 #, c-format
461 msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'"
462 msgstr ""
463
464 #: ftparchive/multicompress.cc:105
465 #, c-format
466 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
467 msgstr ""
468
469 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
470 #, fuzzy
471 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
472 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
473
474 #: ftparchive/multicompress.cc:198
475 #, fuzzy
476 msgid "Failed to create FILE*"
477 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
478
479 #: ftparchive/multicompress.cc:201
480 #, fuzzy
481 msgid "Failed to fork"
482 msgstr "¥¢±Ñ"
483
484 #: ftparchive/multicompress.cc:215
485 msgid "Compress Child"
486 msgstr ""
487
488 #: ftparchive/multicompress.cc:238
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid "Internal Error, Failed to create %s"
491 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
492
493 #: ftparchive/multicompress.cc:289
494 #, fuzzy
495 msgid "Failed to create subprocess IPC"
496 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
497
498 #: ftparchive/multicompress.cc:324
499 #, fuzzy
500 msgid "Failed to exec compressor "
501 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
502
503 #: ftparchive/multicompress.cc:363
504 #, fuzzy
505 msgid "decompressor"
506 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
507
508 #: ftparchive/multicompress.cc:406
509 msgid "IO to subprocess/file failed"
510 msgstr ""
511
512 #: ftparchive/multicompress.cc:458
513 #, fuzzy
514 msgid "Failed to read while computing MD5"
515 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
516
517 #: ftparchive/multicompress.cc:475
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid "Problem unlinking %s"
520 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
521
522 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "Failed to rename %s to %s"
525 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
526
527 #: cmdline/apt-get.cc:117
528 msgid "Y"
529 msgstr "Y"
530
531 #: cmdline/apt-get.cc:139 cmdline/apt-get.cc:1422
532 #, c-format
533 msgid "Regex compilation error - %s"
534 msgstr ""
535
536 #: cmdline/apt-get.cc:234
537 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
538 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó¦³µLªkº¡¨¬ªº¨Ì¦sÃö«Y¡G"
539
540 #: cmdline/apt-get.cc:324
541 #, c-format
542 msgid "but %s is installed"
543 msgstr "¦ý¬O¡y%s¡z«o¤w¸g¦w¸Ë¦n¤F¡C"
544
545 #: cmdline/apt-get.cc:326
546 #, c-format
547 msgid "but %s is to be installed"
548 msgstr "¦ý¬O¡y%s¡z«o±N³Q¦w¸Ë¡C"
549
550 #: cmdline/apt-get.cc:333
551 msgid "but it is not installable"
552 msgstr "¦ý¬O¥¦«oµLªk¦w¸Ë¡C"
553
554 #: cmdline/apt-get.cc:335
555 msgid "but it is a virtual package"
556 msgstr "¦ý¬O¥¦¥u¬OµêÀÀªº®M¥ó"
557
558 #: cmdline/apt-get.cc:338
559 msgid "but it is not installed"
560 msgstr "¦ý¬O¡y%s¡z«oÁÙ¨S¦³¦w¸Ë¡C"
561
562 #: cmdline/apt-get.cc:338
563 msgid "but it is not going to be installed"
564 msgstr "¦ý¬O¥¦«o¤£·|³Q¦w¸Ë¡C"
565
566 #: cmdline/apt-get.cc:343
567 msgid " or"
568 msgstr "©Î"
569
570 #: cmdline/apt-get.cc:372
571 msgid "The following NEW packages will be installed:"
572 msgstr "¤U¦Cªº¡i·s¡j®M¥ó³£±N³Q¦w¸Ë¡G"
573
574 #: cmdline/apt-get.cc:398
575 msgid "The following packages will be REMOVED:"
576 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q¡i§R°£¡j¡G"
577
578 #: cmdline/apt-get.cc:420
579 msgid "The following packages have been kept back"
580 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q©ã«á¡G"
581
582 #: cmdline/apt-get.cc:441
583 msgid "The following packages will be upgraded"
584 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q§ó·s¡G"
585
586 #: cmdline/apt-get.cc:462
587 msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
588 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q¡i­°ª©¡j¡G"
589
590 #: cmdline/apt-get.cc:482
591 msgid "The following held packages will be changed:"
592 msgstr "¤U¦C©ã«áªº®M¥ó³£±N³Q§ó§ï¡G"
593
594 #: cmdline/apt-get.cc:535
595 #, c-format
596 msgid "%s (due to %s) "
597 msgstr "%s¡]¦]¬° %s¡^"
598
599 #: cmdline/apt-get.cc:543
600 msgid ""
601 "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
602 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
603 msgstr "ª`·N¡G¤U¦Cªº­«­n®M¥ó³£±N³Q§R°£¡A½Ð¤Å»´©ö¹Á¸Õ¡C"
604
605 #: cmdline/apt-get.cc:573
606 #, c-format
607 msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, "
608 msgstr "§ó·s %lu ­Ó®M¥ó¡A·s¦w¸Ë %lu ­Ó®M¥ó¡A"
609
610 #: cmdline/apt-get.cc:577
611 #, c-format
612 msgid "%lu reinstalled, "
613 msgstr "­«·s¦w¸Ë %lu ­Ó®M¥ó¡A"
614
615 #: cmdline/apt-get.cc:579
616 #, c-format
617 msgid "%lu downgraded, "
618 msgstr "­° %lu ­Ó®M¥óªºª©¡A"
619
620 #: cmdline/apt-get.cc:581
621 #, c-format
622 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
623 msgstr "§R°£ %lu ­Ó®M¥ó¡A¥t¤£§ó·s %lu ­Ó®M¥ó¡C\n"
624
625 #: cmdline/apt-get.cc:585
626 #, c-format
627 msgid "%lu packages not fully installed or removed.\n"
628 msgstr "%lu ­Ó®M¥ó¨S¦³§¹¥þ¦w¸Ë©Î§R°£§¹²¦¡C\n"
629
630 #: cmdline/apt-get.cc:645
631 msgid "Correcting dependencies..."
632 msgstr "§ó¥¿¨Ì¦sÃö«Y¤¤..."
633
634 #: cmdline/apt-get.cc:648
635 msgid " failed."
636 msgstr ""
637
638 #: cmdline/apt-get.cc:651
639 msgid "Unable to correct dependencies"
640 msgstr "µLªk§ó¥¿¨Ì¦sÃö«Y¡C"
641
642 #: cmdline/apt-get.cc:654
643 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
644 msgstr ""
645
646 #: cmdline/apt-get.cc:656
647 msgid " Done"
648 msgstr " §¹¦¨"
649
650 #: cmdline/apt-get.cc:660
651 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
652 msgstr "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
653
654 #: cmdline/apt-get.cc:663
655 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
656 msgstr ""
657
658 #: cmdline/apt-get.cc:717
659 msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
660 msgstr ""
661
662 #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:1725 cmdline/apt-get.cc:1758
663 msgid "Unable to lock the download directory"
664 msgstr ""
665
666 #: cmdline/apt-get.cc:753 cmdline/apt-get.cc:1806 cmdline/apt-get.cc:2017
667 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
668 msgid "The list of sources could not be read."
669 msgstr "µLªkŪ¨ú¨Ó·½³æ¡C"
670
671 #: cmdline/apt-get.cc:773
672 #, c-format
673 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
674 msgstr "»Ý­n¤U¸ü %2$sB ¤¤ %1$sB ªºÀɮסC\n"
675
676 #: cmdline/apt-get.cc:776
677 #, c-format
678 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
679 msgstr "»Ý­n¤U¸ü %sB ªºÀɮסC\n"
680
681 #: cmdline/apt-get.cc:781
682 #, c-format
683 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
684 msgstr "¸ÑÀ£ÁY«á±N®ø¯Ó %sB ªºªÅ¶¡¡C\n"
685
686 #: cmdline/apt-get.cc:784
687 #, c-format
688 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
689 msgstr "¸ÑÀ£ÁY«á±NªÅ¥X %sB ªºªÅ¶¡¡C\n"
690
691 #: cmdline/apt-get.cc:801
692 #, c-format
693 msgid "You don't have enough free space in %s."
694 msgstr "¡y%s¡z¤º¨S¦³¨¬°÷ªºªÅ¶¡¡C"
695
696 #: cmdline/apt-get.cc:810
697 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
698 msgstr ""
699
700 #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:836
701 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
702 msgstr ""
703
704 #: cmdline/apt-get.cc:818
705 msgid "Yes, do as I say!"
706 msgstr ""
707
708 #: cmdline/apt-get.cc:820
709 #, c-format
710 msgid ""
711 "You are about to do something potentially harmful\n"
712 "To continue type in the phrase '%s'\n"
713 " ?] "
714 msgstr ""
715
716 #: cmdline/apt-get.cc:826 cmdline/apt-get.cc:845
717 msgid "Abort."
718 msgstr "©ñ±ó°õ¦æ¡C"
719
720 #: cmdline/apt-get.cc:841
721 msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
722 msgstr "Ä~Äò°õ¦æ¶Ü¡H ¬O«ö [Y] Áä¡A§_«ö [n] Áä "
723
724 #: cmdline/apt-get.cc:910 cmdline/apt-get.cc:1281 cmdline/apt-get.cc:1915
725 #, c-format
726 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
727 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
728
729 #: cmdline/apt-get.cc:928
730 msgid "Some files failed to download"
731 msgstr ""
732
733 #: cmdline/apt-get.cc:929 cmdline/apt-get.cc:1924
734 msgid "Download complete and in download only mode"
735 msgstr ""
736
737 #: cmdline/apt-get.cc:935
738 msgid ""
739 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
740 "missing?"
741 msgstr ""
742
743 #: cmdline/apt-get.cc:939
744 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
745 msgstr ""
746
747 #: cmdline/apt-get.cc:944
748 msgid "Unable to correct missing packages."
749 msgstr ""
750
751 #: cmdline/apt-get.cc:945
752 msgid "Aborting Install."
753 msgstr ""
754
755 #: cmdline/apt-get.cc:978
756 #, c-format
757 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
758 msgstr ""
759
760 #: cmdline/apt-get.cc:988
761 #, c-format
762 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
763 msgstr ""
764
765 #: cmdline/apt-get.cc:1006
766 #, c-format
767 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
768 msgstr "®M¥ó¡y%s¡z¨S¦³¦w¸Ë¡A©Ò¥HµLªk§R°£¡C\n"
769
770 #: cmdline/apt-get.cc:1017
771 #, c-format
772 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
773 msgstr "µêÀÀ®M¥ó¡y%s¡zªº´£¨ÑªÌ¬O¡G\n"
774
775 #: cmdline/apt-get.cc:1029
776 msgid " [Installed]"
777 msgstr "¡i¤w¦w¸Ë¡j"
778
779 #: cmdline/apt-get.cc:1034
780 msgid "You should explicitly select one to install."
781 msgstr ""
782
783 #: cmdline/apt-get.cc:1039
784 #, c-format
785 msgid ""
786 "Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
787 "This typically means that the package was mentioned in a dependency and\n"
788 "never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents\n"
789 "of sources.list\n"
790 msgstr ""
791
792 #: cmdline/apt-get.cc:1059
793 msgid "However the following packages replace it:"
794 msgstr "¦ý¬O¤U¦Cªº®M¥ó±N¨ú¥N¥¦¡G"
795
796 #: cmdline/apt-get.cc:1062
797 #, c-format
798 msgid "Package %s has no installation candidate"
799 msgstr ""
800
801 #: cmdline/apt-get.cc:1082
802 #, c-format
803 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
804 msgstr ""
805
806 #: cmdline/apt-get.cc:1090
807 #, c-format
808 msgid "%s is already the newest version.\n"
809 msgstr "¡y%s¡z¤w¸g¬O³Ì·sª©¥»¤F¡C\n"
810
811 #: cmdline/apt-get.cc:1117
812 #, c-format
813 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
814 msgstr ""
815
816 #: cmdline/apt-get.cc:1119
817 #, c-format
818 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
819 msgstr ""
820
821 #: cmdline/apt-get.cc:1125
822 #, c-format
823 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
824 msgstr ""
825
826 #: cmdline/apt-get.cc:1235
827 msgid "The update command takes no arguments"
828 msgstr ""
829
830 #: cmdline/apt-get.cc:1248
831 msgid "Unable to lock the list directory"
832 msgstr ""
833
834 #: cmdline/apt-get.cc:1300
835 msgid ""
836 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
837 "used instead."
838 msgstr ""
839
840 #: cmdline/apt-get.cc:1319
841 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
842 msgstr ""
843
844 #: cmdline/apt-get.cc:1409 cmdline/apt-get.cc:1445
845 #, c-format
846 msgid "Couldn't find package %s"
847 msgstr ""
848
849 #: cmdline/apt-get.cc:1432
850 #, c-format
851 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
852 msgstr ""
853
854 #: cmdline/apt-get.cc:1462
855 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
856 msgstr "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
857
858 #: cmdline/apt-get.cc:1465
859 msgid ""
860 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
861 "solution)."
862 msgstr ""
863
864 #: cmdline/apt-get.cc:1477
865 msgid ""
866 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
867 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
868 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
869 "or been moved out of Incoming."
870 msgstr ""
871
872 #: cmdline/apt-get.cc:1485
873 msgid ""
874 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
875 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
876 "that package should be filed."
877 msgstr ""
878
879 #: cmdline/apt-get.cc:1490
880 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
881 msgstr ""
882
883 #: cmdline/apt-get.cc:1493
884 msgid "Broken packages"
885 msgstr ""
886
887 #: cmdline/apt-get.cc:1519
888 msgid "The following extra packages will be installed:"
889 msgstr "¤U¦Cªº¡i·s¡j®M¥ó³£±N³Q¦w¸Ë¡G"
890
891 #: cmdline/apt-get.cc:1599
892 #, fuzzy
893 msgid "Suggested packages:"
894 msgstr "±ÀÂË"
895
896 #: cmdline/apt-get.cc:1600
897 #, fuzzy
898 msgid "Recommended packages:"
899 msgstr "±ÀÂË"
900
901 #: cmdline/apt-get.cc:1620
902 msgid "Calculating Upgrade... "
903 msgstr ""
904
905 #: cmdline/apt-get.cc:1623 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
906 msgid "Failed"
907 msgstr "¥¢±Ñ"
908
909 #: cmdline/apt-get.cc:1628
910 msgid "Done"
911 msgstr "§¹¦¨"
912
913 #: cmdline/apt-get.cc:1801
914 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
915 msgstr ""
916
917 #: cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:2035
918 #, c-format
919 msgid "Unable to find a source package for %s"
920 msgstr ""
921
922 #: cmdline/apt-get.cc:1875
923 #, c-format
924 msgid "You don't have enough free space in %s"
925 msgstr "¡y%s¡z¤º¨S¦³¨¬°÷ªºªÅ¶¡¡C"
926
927 #: cmdline/apt-get.cc:1880
928 #, c-format
929 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
930 msgstr "»Ý­n¤U¸ü %2$sB ¤¤ %1$sB ªº­ì©lÀɮסC\n"
931
932 #: cmdline/apt-get.cc:1883
933 #, c-format
934 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
935 msgstr "»Ý­n¤U¸ü %sB ªº­ì©lÀɮסC\n"
936
937 #: cmdline/apt-get.cc:1889
938 #, c-format
939 msgid "Fetch Source %s\n"
940 msgstr ""
941
942 #: cmdline/apt-get.cc:1920
943 msgid "Failed to fetch some archives."
944 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
945
946 #: cmdline/apt-get.cc:1948
947 #, c-format
948 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
949 msgstr ""
950
951 #: cmdline/apt-get.cc:1960
952 #, c-format
953 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
954 msgstr ""
955
956 #: cmdline/apt-get.cc:1977
957 #, c-format
958 msgid "Build command '%s' failed.\n"
959 msgstr ""
960
961 #: cmdline/apt-get.cc:1996
962 msgid "Child process failed"
963 msgstr ""
964
965 #: cmdline/apt-get.cc:2012
966 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
967 msgstr ""
968
969 #: cmdline/apt-get.cc:2040
970 #, c-format
971 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
972 msgstr ""
973
974 #: cmdline/apt-get.cc:2060
975 #, c-format
976 msgid "%s has no build depends.\n"
977 msgstr ""
978
979 #: cmdline/apt-get.cc:2095
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
983 "found"
984 msgstr ""
985
986 #: cmdline/apt-get.cc:2145
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
990 "package %s can satisfy version requirements"
991 msgstr ""
992
993 #: cmdline/apt-get.cc:2173
994 msgid ""
995 "Some broken packages were found while trying to process build-dependencies.\n"
996 "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
997 msgstr ""
998 "³B²z¨Ì¦sÃö«Y®Éµo²{¤F¤@¨Ç·l·´ªº®M¥ó¡C\n"
999 "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
1000
1001 #: cmdline/apt-get.cc:2178
1002 msgid "Failed to process build dependencies"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: cmdline/apt-get.cc:2210
1006 msgid "Supported Modules:"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: cmdline/apt-get.cc:2251
1010 msgid ""
1011 "Usage: apt-get [options] command\n"
1012 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1013 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1014 "\n"
1015 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1016 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1017 "and install.\n"
1018 "\n"
1019 "Commands:\n"
1020 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1021 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1022 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1023 " remove - Remove packages\n"
1024 " source - Download source archives\n"
1025 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1026 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1027 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1028 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1029 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1030 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1031 "\n"
1032 "Options:\n"
1033 " -h This help text.\n"
1034 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1035 " -qq No output except for errors\n"
1036 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1037 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1038 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1039 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1040 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1041 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1042 " -b Build the source package after fetching it\n"
1043 " -V Show verbose version numbers\n"
1044 " -c=? Read this configuration file\n"
1045 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1046 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1047 "pages for more information and options.\n"
1048 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1052 msgid "Hit "
1053 msgstr "±µÄ² "
1054
1055 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1056 msgid "Get:"
1057 msgstr "Ū¨ú:"
1058
1059 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1060 msgid "Ign "
1061 msgstr "¤£²z "
1062
1063 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1064 msgid "Err "
1065 msgstr "¿ù»~ "
1066
1067 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1068 #, c-format
1069 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1070 msgstr "Ū¨ú %sB ¥Î¤F %s (%sB/s)\n"
1071
1072 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1073 msgid " [Working]"
1074 msgstr " [¤u§@¤¤]"
1075
1076 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid ""
1079 "Media Change: Please insert the disc labeled\n"
1080 " '%s'\n"
1081 "in the drive '%s' and press enter\n"
1082 msgstr "§ó´«´CÅé¡G½Ð§â¦W¬°¡y%s¡zªººÐ¤ù´¡¤J¡y%s¡zºÐ¾÷¡AµM«á«ö [Enter] Áä¡C\n"
1083
1084 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1085 msgid "Unknown package record!"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1089 msgid ""
1090 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1091 "\n"
1092 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1093 "to indicate what kind of file it is.\n"
1094 "\n"
1095 "Options:\n"
1096 " -h This help text\n"
1097 " -s Use source file sorting\n"
1098 " -c=? Read this configuration file\n"
1099 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: dselect/install:32
1103 msgid "Bad default setting!"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1107 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1108 msgid "Press enter to continue."
1109 msgstr "½Ð«ö [Enter] ÁäÄ~Äò¡C"
1110
1111 #: dselect/install:100
1112 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: dselect/install:101
1116 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: dselect/install:102
1120 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: dselect/install:103
1124 msgid ""
1125 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: dselect/update:30
1129 msgid "Merging Available information"
1130 msgstr "µ²¦X²{¦³¸ê®Æ¤¤"
1131
1132 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:115
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Failed to create pipes"
1135 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
1136
1137 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:140
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Failed to exec gzip "
1140 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1141
1142 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:177 apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
1143 msgid "Corrupted archive"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
1149 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀÉ·lÃa¡C"
1150
1151 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295
1152 #, c-format
1153 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1157 msgid "Invalid archive signature"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1161 msgid "Error reading archive member header"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1165 msgid "Invalid archive member header"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1169 msgid "Archive is too short"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Failed to read the archive headers"
1175 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
1176
1177 #: apt-inst/filelist.cc:384
1178 msgid "DropNode called on still linked node"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: apt-inst/filelist.cc:416
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Failed to locate the hash element!"
1184 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1185
1186 #: apt-inst/filelist.cc:463
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Failed to allocate diversion"
1189 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1190
1191 #: apt-inst/filelist.cc:468
1192 msgid "Internal Error in AddDiversion"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: apt-inst/filelist.cc:481
1196 #, c-format
1197 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: apt-inst/filelist.cc:510
1201 #, c-format
1202 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: apt-inst/filelist.cc:553
1206 #, c-format
1207 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1211 #, fuzzy, c-format
1212 msgid "Failed write file %s"
1213 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1214
1215 #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1216 #, fuzzy, c-format
1217 msgid "Failed to close file %s"
1218 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1219
1220 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1221 #, c-format
1222 msgid "The path %s is too long"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: apt-inst/extract.cc:127
1226 #, c-format
1227 msgid "Unpacking %s more than once"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: apt-inst/extract.cc:137
1231 #, c-format
1232 msgid "The directory %s is diverted"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: apt-inst/extract.cc:147
1236 #, c-format
1237 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1241 msgid "The diversion path is too long"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: apt-inst/extract.cc:243
1245 #, c-format
1246 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: apt-inst/extract.cc:283
1250 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: apt-inst/extract.cc:287
1254 msgid "The path is too long"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: apt-inst/extract.cc:417
1258 #, c-format
1259 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: apt-inst/extract.cc:434
1263 #, c-format
1264 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
1268 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
1269 #, c-format
1270 msgid "Unable to read %s"
1271 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1272
1273 #: apt-inst/extract.cc:494
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid "Unable to stat %s"
1276 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
1277
1278 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "Failed to remove %s"
1281 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1282
1283 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "Unable to create %s"
1286 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1287
1288 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "Failed to stat %sinfo"
1291 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
1292
1293 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1294 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. Build the status cache
1298 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1299 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
1300 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829
1301 msgid "Reading Package Lists"
1302 msgstr "Ū¨ú®M¥ó²M³æ¤¤"
1303
1304 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1307 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1308
1309 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1310 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1311 msgid "Internal Error getting a Package Name"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1315 msgid "Reading File Listing"
1316 msgstr "Ū¨ú³n¥óªí¤¤"
1317
1318 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1322 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1323 "package!"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1327 #, c-format
1328 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1332 msgid "Internal Error getting a Node"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1336 #, c-format
1337 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1341 #, fuzzy
1342 msgid "The diversion file is corrupted"
1343 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀÉ·lÃa¡C"
1344
1345 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1346 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1347 #, c-format
1348 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1352 msgid "Internal Error adding a diversion"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1356 msgid "The pkg cache must be initialize first"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1360 msgid "Reading File List"
1361 msgstr "Ū¨ú³n¥óªí¤¤"
1362
1363 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1364 #, c-format
1365 msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1369 #, c-format
1370 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1374 #, c-format
1375 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: apt-inst/deb/debfile.cc:55
1379 #, c-format
1380 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: apt-inst/deb/debfile.cc:72
1384 #, c-format
1385 msgid "Internal Error, could not locate member %s"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: apt-inst/deb/debfile.cc:104
1389 #, fuzzy, c-format
1390 msgid "Couldn't change to %s"
1391 msgstr "µLªk¨ú±o¡y%s¡zÂê¡C"
1392
1393 #: apt-inst/deb/debfile.cc:125
1394 msgid "Internal Error, could not locate member"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: apt-inst/deb/debfile.cc:158
1398 msgid "Failed to locate a valid control file"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: apt-inst/deb/debfile.cc:243
1402 msgid "Unparsible control file"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: methods/cdrom.cc:113
1406 #, c-format
1407 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1408 msgstr "µLªkŪ¨úºÐ¤ù¸ê®Æ®w¡y%s¡z¡C"
1409
1410 #: methods/cdrom.cc:122
1411 msgid ""
1412 "Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update "
1413 "cannot be used to add new CDs"
1414 msgstr ""
1415 "­nÅý¥»µ{¦¡¿ë»{¦¹ºÐ¤ù¡A½Ð¥Î¡yapt-cdrom¡z¤u¨ã¡C¡yapt-get update¡z¤£¯à¥Î¨Ó»s³y·s"
1416 "ªººÐ¤ù¡C"
1417
1418 #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
1419 msgid "Wrong CD"
1420 msgstr "ºÐ¤ù¤£¥¿½T¡C"
1421
1422 #: methods/cdrom.cc:163
1423 #, c-format
1424 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1425 msgstr "µLªk¤U¾r¡y%s¡z¤ºªººÐ¤ù¡A©Î³\¥¦¤´¦b¨Ï¥Î¤¤¡C"
1426
1427 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77
1428 #, fuzzy
1429 msgid "File not found"
1430 msgstr "¿ï¶µ¡y%s¡z§ä¤£¨ì¡C"
1431
1432 #: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Failed to stat"
1435 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1436
1437 #: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
1438 msgid "Failed to set modification time"
1439 msgstr "¤é´Á§ó·s¥¢±Ñ"
1440
1441 #: methods/file.cc:42
1442 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1443 msgstr "³q¥Î¸ê·½ÃѧO¸¹¿ù»~¡C¥»¾÷¸ê·½ÃѧO¸¹¤£À³¥H¡y//¡z°_ÀY¡C"
1444
1445 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1446 #: methods/ftp.cc:162
1447 msgid "Logging in"
1448 msgstr "µn¤J¤¤"
1449
1450 #: methods/ftp.cc:168
1451 msgid "Unable to determine the peer name"
1452 msgstr "µLªk¸ÑªR¹ï¤è¥D¾÷¦WºÙ¡C"
1453
1454 #: methods/ftp.cc:173
1455 msgid "Unable to determine the local name"
1456 msgstr "µLªk¸ÑªR¥»¾÷¦WºÙ¡C"
1457
1458 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1459 #, c-format
1460 msgid "Server refused our connection and said: %s"
1461 msgstr "¦øªA¾¹¦]¡y%s¡z¤£¨ü²z¡C"
1462
1463 #: methods/ftp.cc:210
1464 #, c-format
1465 msgid "USER failed, server said: %s"
1466 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1467
1468 #: methods/ftp.cc:217
1469 #, c-format
1470 msgid "PASS failed, server said: %s"
1471 msgstr "¡yPASS¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1472
1473 #: methods/ftp.cc:237
1474 msgid ""
1475 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1476 "is empty."
1477 msgstr "´C¤¶¦øªA¾¹³]©wÀ³¥]¬Aµn¤J½Z¡C"
1478
1479 #: methods/ftp.cc:265
1480 #, c-format
1481 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1482 msgstr "µn¤J½Z¡y%s¡z¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1483
1484 #: methods/ftp.cc:291
1485 #, c-format
1486 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1487 msgstr "¡yTYPE¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1488
1489 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1490 msgid "Connection timeout"
1491 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1492
1493 #: methods/ftp.cc:335
1494 msgid "Server closed the connection"
1495 msgstr "¦øªA¾¹Ãö³¬Áp½u¡C"
1496
1497 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
1498 msgid "Read error"
1499 msgstr "Ū¨ú¥¢±Ñ¡C"
1500
1501 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1502 msgid "A response overflowed the buffer."
1503 msgstr "µªÂжW¹L½w½Ä°Ïªø«×¡C"
1504
1505 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1506 msgid "Protocol corruption"
1507 msgstr "¨ó©w¥¢±Ñ¡C"
1508
1509 #: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Write Error"
1512 msgstr "¼g¤J¥¢±Ñ¡C"
1513
1514 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1515 msgid "Could not create a socket"
1516 msgstr "µLªk«Ø¥ßºô¸ô´¡®y¡C"
1517
1518 #: methods/ftp.cc:698
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1521 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1522
1523 #: methods/ftp.cc:704
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Could not connect passive socket."
1526 msgstr "µLªk«Ø¥ßºô¸ô´¡®y¡C"
1527
1528 #: methods/ftp.cc:722
1529 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: methods/ftp.cc:736
1533 msgid "Could not bind a socket"
1534 msgstr "µLªk³s¤Wºô¸ô´¡®y¡C"
1535
1536 #: methods/ftp.cc:740
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Could not listen on the socket"
1539 msgstr "µLªk³s¤Wºô¸ô´¡®y¡C"
1540
1541 #: methods/ftp.cc:747
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Could not determine the socket's name"
1544 msgstr "µLªk¸ÑªR¥»¾÷¦WºÙ¡C"
1545
1546 #: methods/ftp.cc:779
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Unable to send PORT command"
1549 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1550
1551 #: methods/ftp.cc:789
1552 #, c-format
1553 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: methods/ftp.cc:798
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1559 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1560
1561 #: methods/ftp.cc:818
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Data socket connect timed out"
1564 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1565
1566 #: methods/ftp.cc:825
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Unable to accept connection"
1569 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s %s¡z¡G"
1570
1571 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303
1572 msgid "Problem hashing file"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: methods/ftp.cc:877
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1578 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1579
1580 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Data socket timed out"
1583 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1584
1585 #: methods/ftp.cc:922
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1588 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1589
1590 #. Get the files information
1591 #: methods/ftp.cc:997
1592 msgid "Query"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: methods/ftp.cc:1104
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Unable to invoke "
1598 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1599
1600 #: methods/connect.cc:64
1601 #, c-format
1602 msgid "Connecting to %s (%s)"
1603 msgstr "³sµ¸¡y%s (%s)¡z¤¤"
1604
1605 #: methods/connect.cc:71
1606 #, c-format
1607 msgid "[IP: %s %s]"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: methods/connect.cc:80
1611 #, c-format
1612 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1613 msgstr "µLªk«Ø¥ß¨ì¡y%s¡zªººô¸ô´¡®y (±Ú=%u «¬=%u ¨ó©w=%u)¡C"
1614
1615 #: methods/connect.cc:86
1616 #, c-format
1617 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1618 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1619
1620 #: methods/connect.cc:92
1621 #, c-format
1622 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1623 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1624
1625 #: methods/connect.cc:104
1626 #, c-format
1627 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1628 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1629
1630 #. We say this mainly because the pause here is for the
1631 #. ssh connection that is still going
1632 #: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
1633 #, c-format
1634 msgid "Connecting to %s"
1635 msgstr "Ápµ¸¥D¾÷¡y%s¡z¤¤"
1636
1637 #: methods/connect.cc:163
1638 #, fuzzy, c-format
1639 msgid "Could not resolve '%s'"
1640 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÀɮסC"
1641
1642 #: methods/connect.cc:167
1643 #, c-format
1644 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: methods/connect.cc:169
1648 #, c-format
1649 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1650 msgstr "µLªk¸ÑªR¡y%s:%s (%i)¡z¡C"
1651
1652 #: methods/connect.cc:216
1653 #, c-format
1654 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1655 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s %s¡z¡G"
1656
1657 #: methods/gzip.cc:57
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1660 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÀɮסC"
1661
1662 #: methods/gzip.cc:102
1663 #, c-format
1664 msgid "Read error from %s process"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: methods/http.cc:340
1668 msgid "Waiting for headers"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: methods/http.cc:486
1672 #, c-format
1673 msgid "Got a single header line over %u chars"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: methods/http.cc:494
1677 msgid "Bad header line"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: methods/http.cc:513 methods/http.cc:520
1681 msgid "The http server sent an invalid reply header"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: methods/http.cc:549
1685 msgid "The http server sent an invalid Content-Length header"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: methods/http.cc:564
1689 msgid "The http server sent an invalid Content-Range header"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: methods/http.cc:566
1693 msgid "This http server has broken range support"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: methods/http.cc:590
1697 msgid "Unknown date format"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: methods/http.cc:733
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Select failed"
1703 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1704
1705 #: methods/http.cc:738
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Connection timed out"
1708 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1709
1710 #: methods/http.cc:761
1711 msgid "Error writing to output file"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: methods/http.cc:789
1715 msgid "Error writing to file"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: methods/http.cc:814
1719 msgid "Error writing to the file"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: methods/http.cc:828
1723 msgid "Error reading from server Remote end closed connection"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: methods/http.cc:830
1727 msgid "Error reading from server"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: methods/http.cc:1061
1731 msgid "Bad header Data"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: methods/http.cc:1078
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Connection failed"
1737 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1738
1739 #: methods/http.cc:1169
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Internal error"
1742 msgstr "Ū¨ú¥¢±Ñ¡C"
1743
1744 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1745 msgid "Can't mmap an empty file"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1749 #, c-format
1750 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1754 #, c-format
1755 msgid "Selection %s not found"
1756 msgstr "¿ï¶µ¡y%s¡z§ä¤£¨ì¡C"
1757
1758 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
1759 #, c-format
1760 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
1764 #, c-format
1765 msgid "Opening configuration file %s"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
1769 #, c-format
1770 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
1774 #, c-format
1775 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
1779 #, c-format
1780 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
1784 #, c-format
1785 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
1789 #, c-format
1790 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
1794 #, c-format
1795 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
1799 #, c-format
1800 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
1804 #, c-format
1805 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1809 #, c-format
1810 msgid "%c%s... Error!"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1814 #, fuzzy, c-format
1815 msgid "%c%s... Done"
1816 msgstr "%s... §¹¦¨"
1817
1818 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1819 #, c-format
1820 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1824 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1825 #, c-format
1826 msgid "Command line option %s is not understood"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1830 #, c-format
1831 msgid "Command line option %s is not boolean"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1835 #, c-format
1836 msgid "Option %s requires an argument."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1840 #, c-format
1841 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1845 #, c-format
1846 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1850 #, c-format
1851 msgid "Option '%s' is too long"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1855 #, c-format
1856 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1860 #, c-format
1861 msgid "Invalid operation %s"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1865 #, c-format
1866 msgid "Unable to stat the mount point %s"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
1870 #, c-format
1871 msgid "Unable to change to %s"
1872 msgstr "µLªk¶i¤J¡y%s¡z¥Ø¿ý¡C"
1873
1874 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1875 msgid "Failed to stat the cdrom"
1876 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1877
1878 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
1879 #, c-format
1880 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
1884 #, c-format
1885 msgid "Could not open lock file %s"
1886 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÂêÀÉ¡C"
1887
1888 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
1889 #, c-format
1890 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
1894 #, c-format
1895 msgid "Could not get lock %s"
1896 msgstr "µLªk¨ú±o¡y%s¡zÂê¡C"
1897
1898 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
1899 #, c-format
1900 msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
1904 #, c-format
1905 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
1909 #, c-format
1910 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373
1914 #, c-format
1915 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
1919 #, c-format
1920 msgid "Could not open file %s"
1921 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÀɮסC"
1922
1923 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
1924 #, c-format
1925 msgid "read, still have %lu to read but none left"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
1929 msgid "Write error"
1930 msgstr "¼g¤J¥¢±Ñ¡C"
1931
1932 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
1933 #, c-format
1934 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
1938 msgid "Problem closing the file"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
1942 msgid "Problem unlinking the file"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
1946 msgid "Problem syncing the file"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
1950 msgid "Empty package cache"
1951 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɬOªÅªº¡C"
1952
1953 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
1954 msgid "The package cache file is corrupted"
1955 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀÉ·lÃa¡C"
1956
1957 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
1958 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1959 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɪ©¥»¤£²Å¦X¡C"
1960
1961 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
1962 #, c-format
1963 msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
1964 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡zª©¥»¨t²Î¡C"
1965
1966 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
1967 #, fuzzy
1968 msgid "The package cache was built for a different architecture"
1969 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɬO¦b¥t¤@ºØ¨t²Î¤W²£¥Íªº¡C"
1970
1971 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1972 msgid "Depends"
1973 msgstr "¨Ì¦sÃö«Y"
1974
1975 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1976 msgid "PreDepends"
1977 msgstr "¯S§O¨Ì¦sÃö«Y"
1978
1979 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1980 msgid "Suggests"
1981 msgstr "«Øij"
1982
1983 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1984 msgid "Recommends"
1985 msgstr "±ÀÂË"
1986
1987 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1988 msgid "Conflicts"
1989 msgstr "½Ä¬ð"
1990
1991 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1992 msgid "Replaces"
1993 msgstr "¨ú¥N"
1994
1995 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
1996 msgid "Obsoletes"
1997 msgstr "²^¨O"
1998
1999 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2000 msgid "important"
2001 msgstr "­«­n"
2002
2003 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2004 msgid "required"
2005 msgstr "¥²­n"
2006
2007 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2008 msgid "standard"
2009 msgstr "¼Ð·Ç"
2010
2011 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2012 msgid "optional"
2013 msgstr "¦¸­n"
2014
2015 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2016 msgid "extra"
2017 msgstr "²K¥["
2018
2019 #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2020 msgid "Building Dependency Tree"
2021 msgstr "¤F¸Ñ®M¥ó¨Ì¦sÃö«Y¤¤"
2022
2023 #: apt-pkg/depcache.cc:61
2024 msgid "Candidate Versions"
2025 msgstr "­Ô¿ïª©¥»"
2026
2027 #: apt-pkg/depcache.cc:90
2028 msgid "Dependency Generation"
2029 msgstr "²£¥Í®M¥ó¨Ì¦sÃö«Y"
2030
2031 #: apt-pkg/tagfile.cc:71
2032 #, c-format
2033 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2034 msgstr "µLªk¿ëÃÑ®M¥ó¡y%s¡z(1)¡C"
2035
2036 #: apt-pkg/tagfile.cc:158
2037 #, c-format
2038 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2039 msgstr "µLªk¿ëÃÑ®M¥ó¡y%s¡z(1)¡C"
2040
2041 #: apt-pkg/sourcelist.cc:88
2042 #, c-format
2043 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2044 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (³q¥Î¸ê·½ÃѧO¸¹)¡C"
2045
2046 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2047 #, c-format
2048 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2049 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (ª©¥»)¡C"
2050
2051 #: apt-pkg/sourcelist.cc:93
2052 #, c-format
2053 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2054 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (³q¥Î¸ê·½ÃѧO¸¹¤À¿ë)¡C"
2055
2056 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2057 #, c-format
2058 msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
2059 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (¯S©wª©¥»)¡C"
2060
2061 #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2062 #, c-format
2063 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2064 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (ª©¥»¤À¿ë)¡C"
2065
2066 #: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207
2067 #, c-format
2068 msgid "Vendor block %s is invalid"
2069 msgstr "¡y%s¡z°Ó®a°Ï¬q¦³¿ù»~¡C"
2070
2071 #: apt-pkg/sourcelist.cc:235
2072 #, c-format
2073 msgid "Opening %s"
2074 msgstr "¶}±Ò¡y%s¡z¤¤"
2075
2076 #: apt-pkg/sourcelist.cc:249
2077 #, c-format
2078 msgid "Line %u too long in source list %s."
2079 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$u ¦æ¤Óªø¡C"
2080
2081 #: apt-pkg/sourcelist.cc:266
2082 #, c-format
2083 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2084 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$u ¦æ¦³¿ù»~ (Ãþ§O)¡C"
2085
2086 #: apt-pkg/sourcelist.cc:270
2087 #, c-format
2088 msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
2089 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%3$s¡z²Ä %2$u ¦æªº¡y%1$s¡zÃþ§O¦³¿ù»~¡C"
2090
2091 #: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
2092 #, c-format
2093 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2094 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$u ¦æ¦³¿ù»~ (°Ó®a¦WºÙ)¡C"
2095
2096 #: apt-pkg/sourcelist.cc:296
2097 #, c-format
2098 msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
2099 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%3$s¡z²Ä %2$u ¦æªº¡y%1$s¡z°Ó®a¦WºÙ¦³¿ù»~¡C"
2100
2101 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2105 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2106 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2107 msgstr ""
2108 "¦¹¦w¸Ë¦]½Ä¬ð©Î¯S§O¨Ì¦sÃö«Y¡A»Ý¼È®É§R°£¡y%s¡z³o­Ó­«­n®M¥ó¡C³oºØ±¡§Î³q±`¦³°Ý"
2109 "ÃD¡A¦ý±z½T©wªº¸Ü½Ð±Ò°Ê¡yAPT::Force-LoopBreak¡z¿ï¶µ¡C"
2110
2111 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2112 #, c-format
2113 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2114 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡z«¬ªº¯Á¤ÞÀÉ¡C"
2115
2116 #: apt-pkg/algorithms.cc:238
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2120 msgstr "®M¥ó¡y%s¡z»Ý­n­«·s¦w¸Ë¡A¦ý§ä¤£¨ì³n¥óÀɮסC"
2121
2122 #: apt-pkg/algorithms.cc:1056
2123 msgid ""
2124 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2125 "held packages."
2126 msgstr "µLªk¸Ñ¨M¨Ì¦sÃö«Y¡C¥i¯à­ì¦]¬O¬Y¨Ç®M¥ó³Q©ã«á¡C"
2127
2128 #: apt-pkg/algorithms.cc:1058
2129 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2130 msgstr "µLªk¸Ñ¨M°ÝÃD¡A¦]¬°¬Y¨Ç·l·´ªº®M¥ó³Q©ã«á¡C"
2131
2132 #: apt-pkg/acquire.cc:61
2133 #, c-format
2134 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2135 msgstr "§ä¤£¨ì¡y%spartial¡z²M³æ¥Ø¿ý¡C"
2136
2137 #: apt-pkg/acquire.cc:65
2138 #, c-format
2139 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2140 msgstr "§ä¤£¨ì¡y%spartial¡zÀɮץؿý¡C"
2141
2142 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2143 #, c-format
2144 msgid "The method driver %s could not be found."
2145 msgstr "§ä¤£¨ì¦w¸Ë¤è¦¡¡y%s¡zªºÅX°Êµ{¦¡¡C"
2146
2147 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2148 #, c-format
2149 msgid "Method %s did not start correctly"
2150 msgstr "¦w¸Ë¤è¦¡¡y%s¡z¨S¦³¥¿½T±Ò°Ê¡C"
2151
2152 #: apt-pkg/init.cc:119
2153 #, c-format
2154 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2155 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡z¥]¸Ëªk¡C"
2156
2157 #: apt-pkg/init.cc:135
2158 msgid "Unable to determine a suitable system type"
2159 msgstr "µLªk©ú¥Õ¨t²ÎÃþ§O¡C"
2160
2161 #: apt-pkg/clean.cc:61
2162 #, c-format
2163 msgid "Unable to stat %s."
2164 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
2165
2166 #: apt-pkg/srcrecords.cc:49
2167 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2168 msgstr "¡ysources.list¡zÀɤ¤¥²¶·¦³¤@¨Ç¡ysource¡z«ü¥O¡C"
2169
2170 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2171 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2172 msgstr "µLªkŪ¨ú®M¥ó²M³æ©Îª¬ªpÀÉ¡C"
2173
2174 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2175 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2176 msgstr "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
2177
2178 #: apt-pkg/policy.cc:269
2179 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2180 msgstr "³ß¦nÀɦ³¿ù»~¡X¯Ê¤Ö®M¥ó«e¸mÀÉ¡C"
2181
2182 #: apt-pkg/policy.cc:291
2183 #, c-format
2184 msgid "Did not understand pin type %s"
2185 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡z«¬ªºª©¥»°v¤l¡C"
2186
2187 #: apt-pkg/policy.cc:299
2188 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2192 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2193 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɨϥΪº¬O¤£¬Û®eªºª©¥»¨t²Î¡C"
2194
2195 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2196 #, c-format
2197 msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
2198 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewPackage)¡C"
2199
2200 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2201 #, c-format
2202 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
2203 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (UsePackage1)¡C"
2204
2205 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2206 #, c-format
2207 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
2208 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (UsePackage2)¡C"
2209
2210 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2211 #, c-format
2212 msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
2213 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewFileVer1)¡C"
2214
2215 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2216 #, c-format
2217 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
2218 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewVersion1)¡C"
2219
2220 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2221 #, c-format
2222 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
2223 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (UsePackage3)¡C"
2224
2225 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2226 #, c-format
2227 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
2228 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewVersion2)¡C"
2229
2230 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2231 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2232 msgstr "®M¥ó¼Æ¶q¶W¹L¥»µ{¦¡ªº¯à¤O¡C"
2233
2234 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2235 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2236 msgstr "®M¥óª©¥»¼Æ¶q¶W¹L¥»µ{¦¡ªº¯à¤O¡C"
2237
2238 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2239 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2240 msgstr "¨Ì¦sÃö«Y¼Æ¶q¶W¹L¥»µ{¦¡ªº¯à¤O¡C"
2241
2242 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2243 #, c-format
2244 msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
2245 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (FindPkg)¡C"
2246
2247 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2248 #, c-format
2249 msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
2250 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (CollectFileProvides)¡C"
2251
2252 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2253 #, c-format
2254 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2258 #, c-format
2259 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2260 msgstr "µLªkŪ¨ú¨Ó·½ÀÉ¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
2261
2262 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2263 msgid "Collecting File Provides"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
2267 msgid "IO Error saving source cache"
2268 msgstr "µLªk¼g¤J¨Ó·½¼È¦sÀÉ¡C"
2269
2270 #: apt-pkg/acquire-item.cc:124
2271 #, c-format
2272 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2273 msgstr "ÀɦW¦]¡y%s¡z§ó´«¥¢±Ñ (%s ¡÷ %s)¡C"
2274
2275 #: apt-pkg/acquire-item.cc:353
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2279 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2280 msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó¡y%s¡z»Ý­nªº¬YÀɮסC½Ð±z­×²z³o­Ó®M¥ó¦A¸Õ¸Õ¡C"
2281
2282 #: apt-pkg/acquire-item.cc:388
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2286 "manually fix this package."
2287 msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó¡y%s¡z»Ý­nªº¬YÀɮסC½Ð±z­×²z³o­Ó®M¥ó¦A¸Õ¸Õ¡C"
2288
2289 #: apt-pkg/acquire-item.cc:419
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2293 msgstr "®M¥ó¡y%s¡z¯Á¤ÞÀÉ·lÃa¡X¯Ê¤Ö¡yFilename:¡zÄæ¡C"
2294
2295 #: apt-pkg/acquire-item.cc:501
2296 msgid "Size mismatch"
2297 msgstr "Àɮפj¤p¤£²Å¦X¡C"
2298
2299 #: apt-pkg/acquire-item.cc:511
2300 msgid "MD5Sum mismatch"
2301 msgstr "MD5 Àˬd½X¤£²Å¦X¡C"
2302
2303 #: methods/rsh.cc:264
2304 #, fuzzy
2305 msgid "File Not Found"
2306 msgstr "¿ï¶µ¡y%s¡z§ä¤£¨ì¡C"
2307
2308 #: methods/rsh.cc:330
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Connection closed prematurely"
2311 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
2312
2313 #~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
2314 #~ msgstr "½Ð§âºÐ¤ù´¡¤JºÐ¾÷¡AµM«á«ö [Enter] Áä¡C"
2315
2316 #~ msgid "This Disc is called:"
2317 #~ msgstr "³o­ÓºÐ¤ù¦W¬°¡G"
2318
2319 #~ msgid "Done. "
2320 #~ msgstr "§¹¦¨¡C"
2321
2322 #~ msgid "<- '"
2323 #~ msgstr "¡ö¡y"
2324
2325 #~ msgid "'"
2326 #~ msgstr "¡z"
2327
2328 #~ msgid "-> '"
2329 #~ msgstr "¡÷¡y"
2330
2331 #~ msgid ""
2332 #~ "Options:\n"
2333 #~ " -h This help text\n"
2334 #~ " --md5 Control MD5 generation\n"
2335 #~ " -s=? Source override file\n"
2336 #~ " -q Quiet\n"
2337 #~ " -d=? Select the optional caching database\n"
2338 #~ " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
2339 #~ " --contents Control contents file generation\n"
2340 #~ " -c=? Read this configuration file\n"
2341 #~ " -o=? Set an arbitary configuration option\n"
2342 #~ msgstr ""
2343 #~ "¿ï¶µ¡G\n"
2344 #~ " -h ¥»­¶\n"
2345 #~ " --md5 ±±¨î MD5 Àˬd½Xªº²£¥Í\n"
2346 #~ " -s=? ¨Ó·½§í¨îÀÉ®×\n"
2347 #~ " -q ¦wÀR\n"
2348 #~ " -d=? ¿ï¾Ü¼È¦sªºÀÉ®×®w\n"
2349 #~ " --no-delink [FIXME]\n"
2350 #~ " --contents ±±¨î¥Ø¿ýÀɪº²£¥Í\n"
2351 #~ " -c=? Ū«ü©wªº°t¸mÀÉ\n"
2352 #~ " -o=? ³]©w¬Y­Ó°t¸m¿ï¶µ\n"