po/*: make update-po
[ntk/apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
4948a1ba 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c3bbfb87 11"POT-Creation-Date: 2011-01-12 17:42+0100\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b6c6b52f 15"Language: \n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
b6c6b52f 22#: cmdline/apt-cache.cc:156
67f393ab 23#, c-format
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr ""
26
b6c6b52f 27#: cmdline/apt-cache.cc:284
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 30
b6c6b52f 31#: cmdline/apt-cache.cc:286
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
35
b6c6b52f 36#: cmdline/apt-cache.cc:326
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
b6c6b52f 40#: cmdline/apt-cache.cc:327
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
b6c6b52f 44#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
b6c6b52f 48#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
b6c6b52f 52#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
b6c6b52f 56#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
b6c6b52f 60#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
b6c6b52f 65#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
b6c6b52f 69#: cmdline/apt-cache.cc:339
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
de5a560a 71msgstr ""
4948a1ba 72
b6c6b52f 73#: cmdline/apt-cache.cc:341
de5a560a 74#, fuzzy
67f393ab 75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 77
b6c6b52f 78#: cmdline/apt-cache.cc:343
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
b6c6b52f 82#: cmdline/apt-cache.cc:355
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
b6c6b52f 86#: cmdline/apt-cache.cc:369
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 88msgstr ""
4948a1ba 89
b6c6b52f 90#: cmdline/apt-cache.cc:374
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 93
b6c6b52f 94#: cmdline/apt-cache.cc:382
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 97
b6c6b52f 98#: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194
4948a1ba 99#, c-format
67f393ab 100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 102
b6c6b52f
MV
103#: cmdline/apt-cache.cc:1273
104#, fuzzy
105msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 106msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 107
b6c6b52f
MV
108#: cmdline/apt-cache.cc:1429 cmdline/apt-cache.cc:1431
109#: cmdline/apt-cache.cc:1508
67f393ab 110msgid "No packages found"
111msgstr "Pakêt nayên dîtin"
4948a1ba 112
2a8a592d 113#: cmdline/apt-cache.cc:1503 apt-pkg/cacheset.cc:440
b6c6b52f
MV
114#, c-format
115msgid "Unable to locate package %s"
116msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
117
118#: cmdline/apt-cache.cc:1533
67f393ab 119msgid "Package files:"
120msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 121
b6c6b52f 122#: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638
67f393ab 123msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 124msgstr ""
125
67f393ab 126#. Show any packages have explicit pins
b6c6b52f 127#: cmdline/apt-cache.cc:1554
67f393ab 128msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 129msgstr ""
130
b6c6b52f 131#: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618
67f393ab 132msgid "(not found)"
133msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 134
b6c6b52f 135#: cmdline/apt-cache.cc:1575
67f393ab 136msgid " Installed: "
137msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 138
b6c6b52f 139#: cmdline/apt-cache.cc:1576
67f393ab 140msgid " Candidate: "
141msgstr " Berendam: "
4948a1ba 142
b6c6b52f 143#: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608
b81dbe40
DK
144msgid "(none)"
145msgstr "(ne tiştek)"
146
b6c6b52f 147#: cmdline/apt-cache.cc:1615
67f393ab 148msgid " Package pin: "
149msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 150
67f393ab 151#. Show the priority tables
b6c6b52f 152#: cmdline/apt-cache.cc:1624
67f393ab 153msgid " Version table:"
154msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 155
be2db981
DK
156#: cmdline/apt-cache.cc:1738 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
157#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
c3bbfb87 158#: cmdline/apt-get.cc:2793 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
67f393ab 159#, fuzzy, c-format
0e1423ae 160msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 161msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
162
be2db981 163#: cmdline/apt-cache.cc:1745
67f393ab 164msgid ""
165"Usage: apt-cache [options] command\n"
166" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
167" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
168" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
169"\n"
170"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
171"cache files, and query information from them\n"
172"\n"
173"Commands:\n"
174" add - Add a package file to the source cache\n"
175" gencaches - Build both the package and source cache\n"
176" showpkg - Show some general information for a single package\n"
177" showsrc - Show source records\n"
178" stats - Show some basic statistics\n"
179" dump - Show the entire file in a terse form\n"
180" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
181" unmet - Show unmet dependencies\n"
182" search - Search the package list for a regex pattern\n"
183" show - Show a readable record for the package\n"
b6c6b52f 184" showauto - Display a list of automatically installed packages\n"
67f393ab 185" depends - Show raw dependency information for a package\n"
186" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 187" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 189" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190" policy - Show policy settings\n"
191"\n"
192"Options:\n"
193" -h This help text.\n"
194" -p=? The package cache.\n"
195" -s=? The source cache.\n"
196" -q Disable progress indicator.\n"
197" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198" -c=? Read this configuration file\n"
199" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
4948a1ba 201msgstr ""
202
3d1e70d3 203#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
3483c747 204#, fuzzy
205msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 206msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
207
3d1e70d3 208#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
67f393ab 209msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
210msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
211
b81dbe40
DK
212#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
213#, fuzzy, c-format
214msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
215msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
216
217#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
67f393ab 218msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
4948a1ba 219msgstr ""
220
67f393ab 221#: cmdline/apt-config.cc:41
222msgid "Arguments not in pairs"
4948a1ba 223msgstr ""
224
67f393ab 225#: cmdline/apt-config.cc:76
226msgid ""
227"Usage: apt-config [options] command\n"
228"\n"
229"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
230"\n"
231"Commands:\n"
232" shell - Shell mode\n"
233" dump - Show the configuration\n"
234"\n"
235"Options:\n"
236" -h This help text.\n"
237" -c=? Read this configuration file\n"
238" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 239msgstr ""
67f393ab 240"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
241"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
242"\n"
243"Ferman\n"
244" shell - moda shell\n"
245" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
246"\n"
247"Vebijark:\n"
248" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
249" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
250" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
251"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 252
67f393ab 253#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
4948a1ba 254#, c-format
67f393ab 255msgid "%s not a valid DEB package."
256msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
4948a1ba 257
67f393ab 258#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
259msgid ""
260"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
261"\n"
262"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
263"from debian packages\n"
264"\n"
265"Options:\n"
266" -h This help text\n"
267" -t Set the temp dir\n"
268" -c=? Read this configuration file\n"
269" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 270msgstr ""
271
b6c6b52f 272#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171
67f393ab 273#, c-format
274msgid "Unable to write to %s"
275msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 276
b6c6b52f 277#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
67f393ab 278msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
279msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
de5a560a 280
be2db981 281#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347
67f393ab 282msgid "Package extension list is too long"
283msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
4948a1ba 284
be2db981
DK
285#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189
286#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
287#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298
4948a1ba 288#, c-format
67f393ab 289msgid "Error processing directory %s"
290msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
4948a1ba 291
be2db981 292#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
67f393ab 293msgid "Source extension list is too long"
294msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 295
be2db981 296#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377
67f393ab 297msgid "Error writing header to contents file"
298msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 299
be2db981 300#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407
de5a560a 301#, c-format
67f393ab 302msgid "Error processing contents %s"
303msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
304
be2db981 305#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595
67f393ab 306msgid ""
307"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
308"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
309" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
310" contents path\n"
311" release path\n"
312" generate config [groups]\n"
313" clean config\n"
314"\n"
315"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
316"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
317"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
318"\n"
319"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
320"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
321"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
322"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
323"\n"
324"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
325"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
326"\n"
327"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
328"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
329"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
330"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
331"Debian archive:\n"
332" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
333" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
334"\n"
335"Options:\n"
336" -h This help text\n"
337" --md5 Control MD5 generation\n"
338" -s=? Source override file\n"
339" -q Quiet\n"
340" -d=? Select the optional caching database\n"
341" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
342" --contents Control contents file generation\n"
343" -c=? Read this configuration file\n"
344" -o=? Set an arbitrary configuration option"
4948a1ba 345msgstr ""
346
be2db981 347#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801
67f393ab 348msgid "No selections matched"
4948a1ba 349msgstr ""
350
be2db981 351#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879
de5a560a 352#, c-format
67f393ab 353msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
354msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 355
0e1423ae 356#: ftparchive/cachedb.cc:43
de5a560a 357#, c-format
67f393ab 358msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
359msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
4948a1ba 360
0e1423ae 361#: ftparchive/cachedb.cc:61
4948a1ba 362#, c-format
67f393ab 363msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
364msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
365
0e1423ae 366#: ftparchive/cachedb.cc:72
67f393ab 367msgid ""
0fd68707 368"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
67f393ab 369"remove and re-create the database."
de5a560a 370msgstr ""
371
0e1423ae 372#: ftparchive/cachedb.cc:77
de5a560a 373#, c-format
67f393ab 374msgid "Unable to open DB file %s: %s"
375msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
4948a1ba 376
0e1423ae 377#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
378#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
4948a1ba 379#, c-format
67f393ab 380msgid "Failed to stat %s"
4948a1ba 381msgstr ""
382
0fd68707 383#: ftparchive/cachedb.cc:242
67f393ab 384msgid "Archive has no control record"
385msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
4948a1ba 386
0fd68707 387#: ftparchive/cachedb.cc:448
67f393ab 388msgid "Unable to get a cursor"
4948a1ba 389msgstr ""
390
b81dbe40 391#: ftparchive/writer.cc:73
de5a560a 392#, c-format
67f393ab 393msgid "W: Unable to read directory %s\n"
394msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 395
b81dbe40 396#: ftparchive/writer.cc:78
4948a1ba 397#, c-format
67f393ab 398msgid "W: Unable to stat %s\n"
de5a560a 399msgstr ""
4948a1ba 400
b81dbe40 401#: ftparchive/writer.cc:134
67f393ab 402msgid "E: "
403msgstr "E: "
4948a1ba 404
b81dbe40 405#: ftparchive/writer.cc:136
67f393ab 406msgid "W: "
407msgstr "W: "
4948a1ba 408
b81dbe40 409#: ftparchive/writer.cc:143
67f393ab 410msgid "E: Errors apply to file "
de5a560a 411msgstr ""
4948a1ba 412
b81dbe40 413#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
de5a560a 414#, c-format
67f393ab 415msgid "Failed to resolve %s"
416msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 417
b81dbe40 418#: ftparchive/writer.cc:174
67f393ab 419msgid "Tree walking failed"
4948a1ba 420msgstr ""
421
b81dbe40 422#: ftparchive/writer.cc:201
67f393ab 423#, c-format
424msgid "Failed to open %s"
425msgstr "%s venebû"
4948a1ba 426
b81dbe40 427#: ftparchive/writer.cc:260
67f393ab 428#, c-format
429msgid " DeLink %s [%s]\n"
4948a1ba 430msgstr ""
431
b81dbe40 432#: ftparchive/writer.cc:268
4948a1ba 433#, c-format
67f393ab 434msgid "Failed to readlink %s"
4948a1ba 435msgstr ""
436
b81dbe40 437#: ftparchive/writer.cc:272
4948a1ba 438#, c-format
67f393ab 439msgid "Failed to unlink %s"
de5a560a 440msgstr ""
4948a1ba 441
b81dbe40 442#: ftparchive/writer.cc:279
4948a1ba 443#, c-format
67f393ab 444msgid "*** Failed to link %s to %s"
4948a1ba 445msgstr ""
446
b81dbe40 447#: ftparchive/writer.cc:289
67f393ab 448#, c-format
449msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
4948a1ba 450msgstr ""
451
b81dbe40 452#: ftparchive/writer.cc:393
67f393ab 453msgid "Archive had no package field"
454msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
455
b81dbe40 456#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
4948a1ba 457#, c-format
67f393ab 458msgid " %s has no override entry\n"
4948a1ba 459msgstr ""
460
be2db981 461#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:793
67f393ab 462#, c-format
463msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
de5a560a 464msgstr ""
4948a1ba 465
b81dbe40 466#: ftparchive/writer.cc:698
67f393ab 467#, c-format
468msgid " %s has no source override entry\n"
4948a1ba 469msgstr ""
470
b81dbe40 471#: ftparchive/writer.cc:702
67f393ab 472#, c-format
473msgid " %s has no binary override entry either\n"
4948a1ba 474msgstr ""
475
0e1423ae 476#: ftparchive/contents.cc:321
67f393ab 477#, c-format
478msgid "Internal error, could not locate member %s"
de5a560a 479msgstr ""
4948a1ba 480
0e1423ae 481#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
67f393ab 482msgid "realloc - Failed to allocate memory"
4948a1ba 483msgstr ""
484
0e1423ae 485#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
67f393ab 486#, c-format
487msgid "Unable to open %s"
488msgstr "%s venebû"
de5a560a 489
0e1423ae 490#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
67f393ab 491#, c-format
492msgid "Malformed override %s line %lu #1"
4948a1ba 493msgstr ""
494
0e1423ae 495#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
67f393ab 496#, c-format
497msgid "Malformed override %s line %lu #2"
498msgstr ""
de5a560a 499
0e1423ae 500#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
67f393ab 501#, c-format
502msgid "Malformed override %s line %lu #3"
503msgstr ""
de5a560a 504
0e1423ae 505#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
67f393ab 506#, c-format
507msgid "Failed to read the override file %s"
4948a1ba 508msgstr ""
509
0e1423ae 510#: ftparchive/multicompress.cc:72
67f393ab 511#, c-format
512msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
4948a1ba 513msgstr ""
514
0e1423ae 515#: ftparchive/multicompress.cc:102
67f393ab 516#, c-format
517msgid "Compressed output %s needs a compression set"
4948a1ba 518msgstr ""
519
0e1423ae 520#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
67f393ab 521msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
4948a1ba 522msgstr ""
523
0e1423ae 524#: ftparchive/multicompress.cc:195
67f393ab 525msgid "Failed to create FILE*"
4948a1ba 526msgstr ""
527
0e1423ae 528#: ftparchive/multicompress.cc:198
67f393ab 529msgid "Failed to fork"
4948a1ba 530msgstr ""
531
0e1423ae 532#: ftparchive/multicompress.cc:212
67f393ab 533msgid "Compress child"
4948a1ba 534msgstr ""
535
0e1423ae 536#: ftparchive/multicompress.cc:235
de5a560a 537#, c-format
67f393ab 538msgid "Internal error, failed to create %s"
de5a560a 539msgstr ""
4948a1ba 540
0e1423ae 541#: ftparchive/multicompress.cc:286
67f393ab 542msgid "Failed to create subprocess IPC"
4948a1ba 543msgstr ""
544
0e1423ae 545#: ftparchive/multicompress.cc:321
67f393ab 546msgid "Failed to exec compressor "
4948a1ba 547msgstr ""
548
0e1423ae 549#: ftparchive/multicompress.cc:360
67f393ab 550msgid "decompressor"
4948a1ba 551msgstr ""
552
0e1423ae 553#: ftparchive/multicompress.cc:403
67f393ab 554msgid "IO to subprocess/file failed"
4948a1ba 555msgstr ""
556
0e1423ae 557#: ftparchive/multicompress.cc:455
67f393ab 558msgid "Failed to read while computing MD5"
4948a1ba 559msgstr ""
560
0e1423ae 561#: ftparchive/multicompress.cc:472
4948a1ba 562#, c-format
67f393ab 563msgid "Problem unlinking %s"
4948a1ba 564msgstr ""
565
0e1423ae 566#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
4948a1ba 567#, c-format
67f393ab 568msgid "Failed to rename %s to %s"
4948a1ba 569msgstr ""
570
be2db981 571#: cmdline/apt-get.cc:135
67f393ab 572msgid "Y"
573msgstr "E"
574
be2db981 575#: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29
4948a1ba 576#, c-format
67f393ab 577msgid "Regex compilation error - %s"
4948a1ba 578msgstr ""
579
be2db981 580#: cmdline/apt-get.cc:252
67f393ab 581msgid "The following packages have unmet dependencies:"
4948a1ba 582msgstr ""
583
be2db981 584#: cmdline/apt-get.cc:342
de5a560a 585#, c-format
67f393ab 586msgid "but %s is installed"
587msgstr "lê %s sazkirî ye"
4948a1ba 588
be2db981 589#: cmdline/apt-get.cc:344
4948a1ba 590#, c-format
67f393ab 591msgid "but %s is to be installed"
592msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 593
be2db981 594#: cmdline/apt-get.cc:351
67f393ab 595msgid "but it is not installable"
596msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
de5a560a 597
be2db981 598#: cmdline/apt-get.cc:353
67f393ab 599msgid "but it is a virtual package"
600msgstr "lê paketeke farazî ye"
4948a1ba 601
be2db981 602#: cmdline/apt-get.cc:356
67f393ab 603msgid "but it is not installed"
604msgstr "lê ne sazkirî ye"
605
be2db981 606#: cmdline/apt-get.cc:356
67f393ab 607msgid "but it is not going to be installed"
608msgstr "lê dê neyê sazkirin"
609
be2db981 610#: cmdline/apt-get.cc:361
67f393ab 611msgid " or"
612msgstr " û"
613
be2db981 614#: cmdline/apt-get.cc:392
67f393ab 615msgid "The following NEW packages will be installed:"
616msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
617
be2db981 618#: cmdline/apt-get.cc:420
67f393ab 619msgid "The following packages will be REMOVED:"
620msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
621
be2db981 622#: cmdline/apt-get.cc:442
67f393ab 623msgid "The following packages have been kept back:"
4948a1ba 624msgstr ""
625
be2db981 626#: cmdline/apt-get.cc:465
67f393ab 627msgid "The following packages will be upgraded:"
628msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
629
be2db981 630#: cmdline/apt-get.cc:488
67f393ab 631msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 632msgstr ""
633
be2db981 634#: cmdline/apt-get.cc:508
67f393ab 635msgid "The following held packages will be changed:"
4948a1ba 636msgstr ""
637
c3bbfb87 638#: cmdline/apt-get.cc:563
de5a560a 639#, c-format
67f393ab 640msgid "%s (due to %s) "
641msgstr "%s (ji ber %s)"
642
c3bbfb87 643#: cmdline/apt-get.cc:571
67f393ab 644msgid ""
645"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
646"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
4948a1ba 647msgstr ""
648
c3bbfb87 649#: cmdline/apt-get.cc:605
de5a560a 650#, c-format
67f393ab 651msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
0e30d1ec 652msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 653
c3bbfb87 654#: cmdline/apt-get.cc:609
de5a560a 655#, c-format
67f393ab 656msgid "%lu reinstalled, "
0e30d1ec 657msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
4948a1ba 658
c3bbfb87 659#: cmdline/apt-get.cc:611
de5a560a 660#, c-format
67f393ab 661msgid "%lu downgraded, "
0e30d1ec 662msgstr "%lu hatine nizmkirin."
4948a1ba 663
c3bbfb87 664#: cmdline/apt-get.cc:613
4948a1ba 665#, c-format
67f393ab 666msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
0e30d1ec 667msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
4948a1ba 668
c3bbfb87 669#: cmdline/apt-get.cc:617
4948a1ba 670#, c-format
67f393ab 671msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
4948a1ba 672msgstr ""
673
c3bbfb87 674#: cmdline/apt-get.cc:639
b6c6b52f
MV
675#, c-format
676msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
677msgstr ""
678
c3bbfb87 679#: cmdline/apt-get.cc:645
b6c6b52f
MV
680#, c-format
681msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
682msgstr ""
683
c3bbfb87 684#: cmdline/apt-get.cc:662
b6c6b52f
MV
685#, c-format
686msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
687msgstr ""
688
c3bbfb87 689#: cmdline/apt-get.cc:673
b6c6b52f
MV
690msgid " [Installed]"
691msgstr " [Sazkirî]"
692
c3bbfb87 693#: cmdline/apt-get.cc:682
b6c6b52f
MV
694#, fuzzy
695msgid " [Not candidate version]"
696msgstr "Guhartoyên berendam"
697
c3bbfb87 698#: cmdline/apt-get.cc:684
b6c6b52f
MV
699msgid "You should explicitly select one to install."
700msgstr ""
701
c3bbfb87 702#: cmdline/apt-get.cc:687
b6c6b52f
MV
703#, c-format
704msgid ""
705"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
706"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
707"is only available from another source\n"
708msgstr ""
709
c3bbfb87 710#: cmdline/apt-get.cc:705
b6c6b52f
MV
711msgid "However the following packages replace it:"
712msgstr ""
713
c3bbfb87 714#: cmdline/apt-get.cc:717
b6c6b52f
MV
715#, c-format
716msgid "Package '%s' has no installation candidate"
717msgstr ""
718
c3bbfb87 719#: cmdline/apt-get.cc:728
b6c6b52f
MV
720#, c-format
721msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
722msgstr ""
723
c3bbfb87 724#: cmdline/apt-get.cc:759
b6c6b52f
MV
725#, c-format
726msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
727msgstr ""
728
c3bbfb87 729#: cmdline/apt-get.cc:789
b6c6b52f
MV
730#, c-format
731msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
732msgstr ""
733
c3bbfb87 734#: cmdline/apt-get.cc:793
b6c6b52f
MV
735#, c-format
736msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
737msgstr ""
738
c3bbfb87 739#: cmdline/apt-get.cc:803
b6c6b52f
MV
740#, c-format
741msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
742msgstr ""
743
c3bbfb87 744#: cmdline/apt-get.cc:808
b6c6b52f
MV
745#, c-format
746msgid "%s is already the newest version.\n"
747msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
748
c3bbfb87 749#: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:2027
b6c6b52f
MV
750#, fuzzy, c-format
751msgid "%s set to manually installed.\n"
752msgstr "lê %s dê were sazkirin"
753
c3bbfb87
MV
754#: cmdline/apt-get.cc:853
755#, c-format
756msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
757msgstr ""
758
759#: cmdline/apt-get.cc:858
760#, c-format
761msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
762msgstr ""
763
764#: cmdline/apt-get.cc:898
b6c6b52f
MV
765#, c-format
766msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
767msgstr ""
768
c3bbfb87 769#: cmdline/apt-get.cc:973
67f393ab 770msgid "Correcting dependencies..."
771msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
de5a560a 772
c3bbfb87 773#: cmdline/apt-get.cc:976
67f393ab 774msgid " failed."
775msgstr " neserketî."
de5a560a 776
c3bbfb87 777#: cmdline/apt-get.cc:979
67f393ab 778msgid "Unable to correct dependencies"
0e30d1ec 779msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
4948a1ba 780
c3bbfb87 781#: cmdline/apt-get.cc:982
67f393ab 782msgid "Unable to minimize the upgrade set"
4948a1ba 783msgstr ""
784
c3bbfb87 785#: cmdline/apt-get.cc:984
67f393ab 786msgid " Done"
787msgstr " Temam"
4948a1ba 788
c3bbfb87 789#: cmdline/apt-get.cc:988
b5647402 790msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
4948a1ba 791msgstr ""
792
c3bbfb87 793#: cmdline/apt-get.cc:991
67f393ab 794msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
4948a1ba 795msgstr ""
796
c3bbfb87 797#: cmdline/apt-get.cc:1016
67f393ab 798msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
4948a1ba 799msgstr ""
800
c3bbfb87 801#: cmdline/apt-get.cc:1020
67f393ab 802msgid "Authentication warning overridden.\n"
4948a1ba 803msgstr ""
804
c3bbfb87 805#: cmdline/apt-get.cc:1027
67f393ab 806msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
4948a1ba 807msgstr ""
808
c3bbfb87 809#: cmdline/apt-get.cc:1029
67f393ab 810msgid "Some packages could not be authenticated"
4948a1ba 811msgstr ""
812
c3bbfb87 813#: cmdline/apt-get.cc:1038 cmdline/apt-get.cc:1199
67f393ab 814msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
4948a1ba 815msgstr ""
816
c3bbfb87 817#: cmdline/apt-get.cc:1079
67f393ab 818msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
4948a1ba 819msgstr ""
820
c3bbfb87 821#: cmdline/apt-get.cc:1088
67f393ab 822msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
4948a1ba 823msgstr ""
824
c3bbfb87 825#: cmdline/apt-get.cc:1099
67f393ab 826msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
4948a1ba 827msgstr ""
828
c3bbfb87 829#: cmdline/apt-get.cc:1137
67f393ab 830msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
4948a1ba 831msgstr ""
832
be2db981
DK
833#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
834#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
c3bbfb87 835#: cmdline/apt-get.cc:1144
67f393ab 836#, c-format
837msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
0e30d1ec 838msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 839
be2db981
DK
840#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
841#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
c3bbfb87 842#: cmdline/apt-get.cc:1149
67f393ab 843#, c-format
844msgid "Need to get %sB of archives.\n"
0e30d1ec 845msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 846
be2db981
DK
847#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
848#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
c3bbfb87 849#: cmdline/apt-get.cc:1156
de5a560a 850#, c-format
0e1423ae 851msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
4948a1ba 852msgstr ""
853
be2db981
DK
854#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
855#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
c3bbfb87 856#: cmdline/apt-get.cc:1161
67f393ab 857#, c-format
0e1423ae 858msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
4948a1ba 859msgstr ""
860
c3bbfb87
MV
861#: cmdline/apt-get.cc:1176 cmdline/apt-get.cc:1179 cmdline/apt-get.cc:2367
862#: cmdline/apt-get.cc:2370
67f393ab 863#, c-format
864msgid "Couldn't determine free space in %s"
0e30d1ec 865msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 866
c3bbfb87 867#: cmdline/apt-get.cc:1189
67f393ab 868#, c-format
869msgid "You don't have enough free space in %s."
0e30d1ec 870msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
4948a1ba 871
c3bbfb87 872#: cmdline/apt-get.cc:1205 cmdline/apt-get.cc:1225
67f393ab 873msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
4948a1ba 874msgstr ""
875
c3bbfb87 876#: cmdline/apt-get.cc:1207
67f393ab 877msgid "Yes, do as I say!"
0e30d1ec 878msgstr "Erê, wusa bike!"
4948a1ba 879
c3bbfb87 880#: cmdline/apt-get.cc:1209
67f393ab 881#, c-format
882msgid ""
883"You are about to do something potentially harmful.\n"
884"To continue type in the phrase '%s'\n"
885" ?] "
4948a1ba 886msgstr ""
887
c3bbfb87 888#: cmdline/apt-get.cc:1215 cmdline/apt-get.cc:1234
67f393ab 889msgid "Abort."
0e30d1ec 890msgstr "Betal."
4948a1ba 891
c3bbfb87 892#: cmdline/apt-get.cc:1230
67f393ab 893msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
0e30d1ec 894msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
4948a1ba 895
c3bbfb87 896#: cmdline/apt-get.cc:1302 cmdline/apt-get.cc:2427 apt-pkg/algorithms.cc:1470
67f393ab 897#, c-format
898msgid "Failed to fetch %s %s\n"
0e30d1ec 899msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
4948a1ba 900
c3bbfb87 901#: cmdline/apt-get.cc:1320
67f393ab 902msgid "Some files failed to download"
0e30d1ec 903msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
4948a1ba 904
c3bbfb87 905#: cmdline/apt-get.cc:1321 cmdline/apt-get.cc:2436
67f393ab 906msgid "Download complete and in download only mode"
4948a1ba 907msgstr ""
908
c3bbfb87 909#: cmdline/apt-get.cc:1327
67f393ab 910msgid ""
911"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
912"missing?"
de5a560a 913msgstr ""
4948a1ba 914
c3bbfb87 915#: cmdline/apt-get.cc:1331
67f393ab 916msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
4948a1ba 917msgstr ""
918
c3bbfb87 919#: cmdline/apt-get.cc:1336
67f393ab 920msgid "Unable to correct missing packages."
de5a560a 921msgstr ""
4948a1ba 922
c3bbfb87 923#: cmdline/apt-get.cc:1337
67f393ab 924msgid "Aborting install."
0e30d1ec 925msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
4948a1ba 926
c3bbfb87 927#: cmdline/apt-get.cc:1365
67f393ab 928msgid ""
b6c6b52f
MV
929"The following package disappeared from your system as\n"
930"all files have been overwritten by other packages:"
931msgid_plural ""
932"The following packages disappeared from your system as\n"
933"all files have been overwritten by other packages:"
934msgstr[0] ""
935msgstr[1] ""
4948a1ba 936
c3bbfb87 937#: cmdline/apt-get.cc:1369
b6c6b52f 938msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
4948a1ba 939msgstr ""
940
c3bbfb87 941#: cmdline/apt-get.cc:1499
a0895a74 942#, c-format
0fd68707 943msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
944msgstr ""
945
c3bbfb87 946#: cmdline/apt-get.cc:1531
8e947fe1 947#, c-format
0fd68707 948msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
8e947fe1 949msgstr ""
950
0fd68707 951#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
c3bbfb87 952#: cmdline/apt-get.cc:1569
a0895a74 953#, c-format
0fd68707 954msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
955msgstr ""
956
c3bbfb87 957#: cmdline/apt-get.cc:1585
67f393ab 958msgid "The update command takes no arguments"
4948a1ba 959msgstr ""
960
c3bbfb87 961#: cmdline/apt-get.cc:1647
67f393ab 962msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
4948a1ba 963msgstr ""
964
c3bbfb87 965#: cmdline/apt-get.cc:1699
67f393ab 966msgid ""
967"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
968"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
4948a1ba 969msgstr ""
970
6c0bed9d 971#.
972#. if (Packages == 1)
973#. {
974#. c1out << endl;
975#. c1out <<
976#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
977#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
978#. "that package should be filed.") << endl;
979#. }
980#.
c3bbfb87 981#: cmdline/apt-get.cc:1702 cmdline/apt-get.cc:1858
67f393ab 982msgid "The following information may help to resolve the situation:"
4948a1ba 983msgstr ""
984
c3bbfb87 985#: cmdline/apt-get.cc:1706
67f393ab 986msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
4948a1ba 987msgstr ""
988
c3bbfb87
MV
989#: cmdline/apt-get.cc:1713
990#, fuzzy
991msgid ""
992"The following package was automatically installed and is no longer required:"
993msgid_plural ""
994"The following packages were automatically installed and are no longer "
995"required:"
996msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
997msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
998
999#: cmdline/apt-get.cc:1717
1000#, fuzzy, c-format
1001msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1002msgid_plural ""
1003"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1004msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1005msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1006
1007#: cmdline/apt-get.cc:1719
1008msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1009msgstr ""
1010
1011#: cmdline/apt-get.cc:1738
67f393ab 1012msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
4948a1ba 1013msgstr ""
1014
c3bbfb87 1015#: cmdline/apt-get.cc:1828
b5647402 1016msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
4948a1ba 1017msgstr ""
1018
c3bbfb87 1019#: cmdline/apt-get.cc:1831
67f393ab 1020msgid ""
1021"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1022"solution)."
4948a1ba 1023msgstr ""
1024
c3bbfb87 1025#: cmdline/apt-get.cc:1843
67f393ab 1026msgid ""
1027"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1028"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1029"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1030"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 1031msgstr ""
1032
c3bbfb87 1033#: cmdline/apt-get.cc:1861
67f393ab 1034msgid "Broken packages"
1035msgstr "Paketên şikestî"
4948a1ba 1036
c3bbfb87 1037#: cmdline/apt-get.cc:1889
67f393ab 1038msgid "The following extra packages will be installed:"
4948a1ba 1039msgstr ""
1040
c3bbfb87 1041#: cmdline/apt-get.cc:1979
67f393ab 1042msgid "Suggested packages:"
1043msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
4948a1ba 1044
c3bbfb87 1045#: cmdline/apt-get.cc:1980
67f393ab 1046msgid "Recommended packages:"
1047msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
4948a1ba 1048
c3bbfb87 1049#: cmdline/apt-get.cc:2022
b6c6b52f
MV
1050#, c-format
1051msgid "Couldn't find package %s"
1052msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
1053
c3bbfb87 1054#: cmdline/apt-get.cc:2029
b6c6b52f
MV
1055#, fuzzy, c-format
1056msgid "%s set to automatically installed.\n"
1057msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1058
c3bbfb87 1059#: cmdline/apt-get.cc:2050
67f393ab 1060msgid "Calculating upgrade... "
0e30d1ec 1061msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
4948a1ba 1062
c3bbfb87 1063#: cmdline/apt-get.cc:2053 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
67f393ab 1064msgid "Failed"
1065msgstr "Serneket"
4948a1ba 1066
c3bbfb87 1067#: cmdline/apt-get.cc:2058
67f393ab 1068msgid "Done"
1069msgstr "Temam"
1070
c3bbfb87 1071#: cmdline/apt-get.cc:2125 cmdline/apt-get.cc:2133
67f393ab 1072msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
4948a1ba 1073msgstr ""
1074
c3bbfb87 1075#: cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-get.cc:2190
b81dbe40
DK
1076msgid "Unable to lock the download directory"
1077msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
1078
c3bbfb87 1079#: cmdline/apt-get.cc:2233
67f393ab 1080msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
4948a1ba 1081msgstr ""
1082
c3bbfb87 1083#: cmdline/apt-get.cc:2273 cmdline/apt-get.cc:2554
de5a560a 1084#, c-format
67f393ab 1085msgid "Unable to find a source package for %s"
4948a1ba 1086msgstr ""
1087
c3bbfb87 1088#: cmdline/apt-get.cc:2289
b6c6b52f
MV
1089#, c-format
1090msgid ""
1091"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1092"%s\n"
1093msgstr ""
1094
c3bbfb87 1095#: cmdline/apt-get.cc:2294
b6c6b52f
MV
1096#, c-format
1097msgid ""
1098"Please use:\n"
1099"bzr get %s\n"
1100"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1101msgstr ""
1102
c3bbfb87 1103#: cmdline/apt-get.cc:2345
de5a560a 1104#, c-format
67f393ab 1105msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
4948a1ba 1106msgstr ""
1107
c3bbfb87 1108#: cmdline/apt-get.cc:2380
de5a560a 1109#, c-format
67f393ab 1110msgid "You don't have enough free space in %s"
0e30d1ec 1111msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 1112
be2db981
DK
1113#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1114#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
c3bbfb87 1115#: cmdline/apt-get.cc:2388
de5a560a 1116#, c-format
67f393ab 1117msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 1118msgstr ""
1119
be2db981
DK
1120#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1121#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
c3bbfb87 1122#: cmdline/apt-get.cc:2393
de5a560a 1123#, c-format
67f393ab 1124msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
4948a1ba 1125msgstr ""
1126
c3bbfb87 1127#: cmdline/apt-get.cc:2399
67f393ab 1128#, c-format
1129msgid "Fetch source %s\n"
0e30d1ec 1130msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
4948a1ba 1131
c3bbfb87 1132#: cmdline/apt-get.cc:2432
67f393ab 1133msgid "Failed to fetch some archives."
0e30d1ec 1134msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
4948a1ba 1135
c3bbfb87 1136#: cmdline/apt-get.cc:2462
67f393ab 1137#, c-format
1138msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
4948a1ba 1139msgstr ""
1140
c3bbfb87 1141#: cmdline/apt-get.cc:2474
67f393ab 1142#, c-format
1143msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
4948a1ba 1144msgstr ""
1145
c3bbfb87 1146#: cmdline/apt-get.cc:2475
de5a560a 1147#, c-format
67f393ab 1148msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
de5a560a 1149msgstr ""
4948a1ba 1150
c3bbfb87 1151#: cmdline/apt-get.cc:2492
de5a560a 1152#, c-format
67f393ab 1153msgid "Build command '%s' failed.\n"
4948a1ba 1154msgstr ""
1155
c3bbfb87 1156#: cmdline/apt-get.cc:2512
67f393ab 1157msgid "Child process failed"
1158msgstr ""
1159
c3bbfb87 1160#: cmdline/apt-get.cc:2528
67f393ab 1161msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
4948a1ba 1162msgstr ""
1163
c3bbfb87 1164#: cmdline/apt-get.cc:2559
de5a560a 1165#, c-format
67f393ab 1166msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
4948a1ba 1167msgstr ""
1168
c3bbfb87 1169#: cmdline/apt-get.cc:2579
67f393ab 1170#, c-format
1171msgid "%s has no build depends.\n"
1172msgstr ""
4948a1ba 1173
c3bbfb87 1174#: cmdline/apt-get.cc:2630
67f393ab 1175#, c-format
1176msgid ""
1177"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1178"found"
4948a1ba 1179msgstr ""
1180
c3bbfb87 1181#: cmdline/apt-get.cc:2683
4948a1ba 1182#, c-format
67f393ab 1183msgid ""
1184"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1185"package %s can satisfy version requirements"
1186msgstr ""
4948a1ba 1187
c3bbfb87 1188#: cmdline/apt-get.cc:2719
67f393ab 1189#, c-format
1190msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
4948a1ba 1191msgstr ""
1192
c3bbfb87 1193#: cmdline/apt-get.cc:2746
4948a1ba 1194#, c-format
67f393ab 1195msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 1196msgstr ""
1197
c3bbfb87 1198#: cmdline/apt-get.cc:2762
67f393ab 1199#, c-format
1200msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
de5a560a 1201msgstr ""
4948a1ba 1202
c3bbfb87 1203#: cmdline/apt-get.cc:2767
67f393ab 1204msgid "Failed to process build dependencies"
de5a560a 1205msgstr ""
4948a1ba 1206
c3bbfb87 1207#: cmdline/apt-get.cc:2798
67f393ab 1208msgid "Supported modules:"
de5a560a 1209msgstr ""
4948a1ba 1210
c3bbfb87 1211#: cmdline/apt-get.cc:2839
de5a560a 1212msgid ""
67f393ab 1213"Usage: apt-get [options] command\n"
1214" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1215" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1216"\n"
1217"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1218"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1219"and install.\n"
1220"\n"
1221"Commands:\n"
1222" update - Retrieve new lists of packages\n"
1223" upgrade - Perform an upgrade\n"
1224" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1225" remove - Remove packages\n"
12bffed7 1226" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 1227" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 1228" source - Download source archives\n"
1229" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1230" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1231" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1232" clean - Erase downloaded archive files\n"
1233" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1234" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
b6c6b52f
MV
1235" markauto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1236" unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n"
67f393ab 1237"\n"
1238"Options:\n"
1239" -h This help text.\n"
1240" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1241" -qq No output except for errors\n"
1242" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1243" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1244" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 1245" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 1246" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1247" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1248" -b Build the source package after fetching it\n"
1249" -V Show verbose version numbers\n"
1250" -c=? Read this configuration file\n"
1251" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1252"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1253"pages for more information and options.\n"
1254" This APT has Super Cow Powers.\n"
4948a1ba 1255msgstr ""
1256
c3bbfb87 1257#: cmdline/apt-get.cc:2995
09d057db 1258msgid ""
1259"NOTE: This is only a simulation!\n"
1260" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1261" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1262" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1263msgstr ""
1264
c3bbfb87 1265#: cmdline/acqprogress.cc:57
67f393ab 1266msgid "Hit "
4948a1ba 1267msgstr ""
1268
c3bbfb87 1269#: cmdline/acqprogress.cc:81
67f393ab 1270msgid "Get:"
0e30d1ec 1271msgstr "Anîn:"
4948a1ba 1272
c3bbfb87 1273#: cmdline/acqprogress.cc:112
67f393ab 1274msgid "Ign "
de5a560a 1275msgstr ""
4948a1ba 1276
c3bbfb87 1277#: cmdline/acqprogress.cc:116
67f393ab 1278msgid "Err "
0e30d1ec 1279msgstr "Çewt"
67f393ab 1280
c3bbfb87 1281#: cmdline/acqprogress.cc:137
0e30d1ec 1282#, fuzzy, c-format
67f393ab 1283msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
0e30d1ec 1284msgstr "%s hatine anîn..."
4948a1ba 1285
c3bbfb87 1286#: cmdline/acqprogress.cc:227
67f393ab 1287#, c-format
1288msgid " [Working]"
1289msgstr " [Dixebite]"
1290
c3bbfb87 1291#: cmdline/acqprogress.cc:283
de5a560a 1292#, c-format
1293msgid ""
67f393ab 1294"Media change: please insert the disc labeled\n"
1295" '%s'\n"
1296"in the drive '%s' and press enter\n"
4948a1ba 1297msgstr ""
1298
67f393ab 1299#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1300msgid "Unknown package record!"
4948a1ba 1301msgstr ""
1302
67f393ab 1303#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1304msgid ""
1305"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1306"\n"
1307"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1308"to indicate what kind of file it is.\n"
1309"\n"
1310"Options:\n"
1311" -h This help text\n"
1312" -s Use source file sorting\n"
1313" -c=? Read this configuration file\n"
1314" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1315msgstr ""
1316
67f393ab 1317#: dselect/install:32
1318msgid "Bad default setting!"
4948a1ba 1319msgstr ""
1320
8f30b478 1321#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1322#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1323msgid "Press enter to continue."
4948a1ba 1324msgstr ""
1325
8f30b478 1326#: dselect/install:91
1327msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
4948a1ba 1328msgstr ""
1329
67f393ab 1330#: dselect/install:101
3483c747 1331msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
4948a1ba 1332msgstr ""
1333
67f393ab 1334#: dselect/install:102
3483c747 1335msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
4948a1ba 1336msgstr ""
1337
67f393ab 1338#: dselect/install:103
8f30b478 1339msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1340msgstr ""
1341
1342#: dselect/install:104
4948a1ba 1343msgid ""
67f393ab 1344"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
4948a1ba 1345msgstr ""
1346
67f393ab 1347#: dselect/update:30
1348msgid "Merging available information"
4948a1ba 1349msgstr ""
1350
0e1423ae 1351#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
67f393ab 1352#, fuzzy
1353msgid "Failed to create pipes"
1354msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 1355
0e1423ae 1356#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
67f393ab 1357msgid "Failed to exec gzip "
0e30d1ec 1358msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
4948a1ba 1359
0e1423ae 1360#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
67f393ab 1361msgid "Corrupted archive"
4948a1ba 1362msgstr ""
1363
0e1423ae 1364#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
67f393ab 1365msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
4948a1ba 1366msgstr ""
1367
0e1423ae 1368#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
67f393ab 1369#, c-format
1370msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
4948a1ba 1371msgstr ""
1372
0e1423ae 1373#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
67f393ab 1374msgid "Invalid archive signature"
4948a1ba 1375msgstr ""
1376
0e1423ae 1377#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
67f393ab 1378msgid "Error reading archive member header"
4948a1ba 1379msgstr ""
1380
66a9a58e 1381#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1382#, c-format
1383msgid "Invalid archive member header %s"
1384msgstr ""
1385
1386#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
67f393ab 1387msgid "Invalid archive member header"
4948a1ba 1388msgstr ""
1389
0e1423ae 1390#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
67f393ab 1391msgid "Archive is too short"
0e30d1ec 1392msgstr "Arşîv zêde kin e"
67f393ab 1393
0e1423ae 1394#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
67f393ab 1395msgid "Failed to read the archive headers"
4948a1ba 1396msgstr ""
1397
0e1423ae 1398#: apt-inst/filelist.cc:380
67f393ab 1399msgid "DropNode called on still linked node"
4948a1ba 1400msgstr ""
1401
0e1423ae 1402#: apt-inst/filelist.cc:412
67f393ab 1403msgid "Failed to locate the hash element!"
4948a1ba 1404msgstr ""
1405
0e1423ae 1406#: apt-inst/filelist.cc:459
67f393ab 1407#, fuzzy
1408msgid "Failed to allocate diversion"
1409msgstr "%s venebû"
1410
0e1423ae 1411#: apt-inst/filelist.cc:464
67f393ab 1412msgid "Internal error in AddDiversion"
4948a1ba 1413msgstr ""
1414
0e1423ae 1415#: apt-inst/filelist.cc:477
de5a560a 1416#, c-format
67f393ab 1417msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
4948a1ba 1418msgstr ""
1419
0e1423ae 1420#: apt-inst/filelist.cc:506
de5a560a 1421#, c-format
67f393ab 1422msgid "Double add of diversion %s -> %s"
4948a1ba 1423msgstr ""
1424
0e1423ae 1425#: apt-inst/filelist.cc:549
de5a560a 1426#, c-format
67f393ab 1427msgid "Duplicate conf file %s/%s"
4948a1ba 1428msgstr ""
1429
0e1423ae 1430#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
0e30d1ec 1431#, c-format
67f393ab 1432msgid "Failed to write file %s"
0e30d1ec 1433msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
4948a1ba 1434
0e1423ae 1435#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
0e30d1ec 1436#, c-format
de5a560a 1437msgid "Failed to close file %s"
0e30d1ec 1438msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
de5a560a 1439
0e1423ae 1440#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
0e30d1ec 1441#, c-format
de5a560a 1442msgid "The path %s is too long"
0e30d1ec 1443msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
de5a560a 1444
0e1423ae 1445#: apt-inst/extract.cc:124
de5a560a 1446#, c-format
1447msgid "Unpacking %s more than once"
4948a1ba 1448msgstr ""
1449
0e1423ae 1450#: apt-inst/extract.cc:134
de5a560a 1451#, c-format
1452msgid "The directory %s is diverted"
4948a1ba 1453msgstr ""
1454
0e1423ae 1455#: apt-inst/extract.cc:144
de5a560a 1456#, c-format
1457msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
4948a1ba 1458msgstr ""
1459
0e1423ae 1460#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
de5a560a 1461#, fuzzy
1462msgid "The diversion path is too long"
1463msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1464
0e1423ae 1465#: apt-inst/extract.cc:240
de5a560a 1466#, c-format
1467msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 1468msgstr ""
1469
0e1423ae 1470#: apt-inst/extract.cc:280
de5a560a 1471msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
4948a1ba 1472msgstr ""
1473
0e1423ae 1474#: apt-inst/extract.cc:284
de5a560a 1475msgid "The path is too long"
0e30d1ec 1476msgstr "Rêç zêde dirêj e"
4948a1ba 1477
0e1423ae 1478#: apt-inst/extract.cc:414
4948a1ba 1479#, c-format
de5a560a 1480msgid "Overwrite package match with no version for %s"
4948a1ba 1481msgstr ""
1482
0e1423ae 1483#: apt-inst/extract.cc:431
4948a1ba 1484#, c-format
de5a560a 1485msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
4948a1ba 1486msgstr ""
1487
3d1e70d3 1488#. Only warn if there are no sources.list.d.
1489#. Only warn if there is no sources.list file.
be2db981 1490#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
c3bbfb87 1491#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:329 apt-pkg/sourcelist.cc:204
be2db981
DK
1492#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:100
1493#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:307
2a8a592d 1494#: methods/mirror.cc:87
0e30d1ec 1495#, c-format
67f393ab 1496msgid "Unable to read %s"
0e30d1ec 1497msgstr "Nikare %s bixwîne"
67f393ab 1498
0e1423ae 1499#: apt-inst/extract.cc:491
de5a560a 1500#, fuzzy, c-format
1501msgid "Unable to stat %s"
1502msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 1503
0e1423ae 1504#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
0e30d1ec 1505#, c-format
de5a560a 1506msgid "Failed to remove %s"
0e30d1ec 1507msgstr "Rakirina %s biserneket"
4948a1ba 1508
0e1423ae 1509#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
0e30d1ec 1510#, c-format
de5a560a 1511msgid "Unable to create %s"
0e30d1ec 1512msgstr "Nikare %s biafirîne"
4948a1ba 1513
0e1423ae 1514#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
4948a1ba 1515#, fuzzy, c-format
de5a560a 1516msgid "Failed to stat %sinfo"
1517msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1518
0e1423ae 1519#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
de5a560a 1520msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
4948a1ba 1521msgstr ""
1522
b6c6b52f
MV
1523#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1070
1524#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180
1525#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1326
67f393ab 1526msgid "Reading package lists"
0e30d1ec 1527msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
67f393ab 1528
0e1423ae 1529#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
4948a1ba 1530#, c-format
de5a560a 1531msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
4948a1ba 1532msgstr ""
1533
0e1423ae 1534#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1535#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
de5a560a 1536msgid "Internal error getting a package name"
4948a1ba 1537msgstr ""
1538
0e1423ae 1539#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
de5a560a 1540msgid "Reading file listing"
1541msgstr ""
4948a1ba 1542
0e1423ae 1543#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
4948a1ba 1544#, c-format
de5a560a 1545msgid ""
1546"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1547"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1548"package!"
4948a1ba 1549msgstr ""
1550
0e1423ae 1551#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
4948a1ba 1552#, c-format
de5a560a 1553msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
4948a1ba 1554msgstr ""
1555
0e1423ae 1556#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
de5a560a 1557msgid "Internal error getting a node"
1558msgstr ""
1559
0e1423ae 1560#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
4948a1ba 1561#, c-format
de5a560a 1562msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
4948a1ba 1563msgstr ""
1564
0e1423ae 1565#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
de5a560a 1566msgid "The diversion file is corrupted"
1567msgstr ""
1568
0e1423ae 1569#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1570#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
4948a1ba 1571#, c-format
de5a560a 1572msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1573msgstr ""
1574
0e1423ae 1575#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
de5a560a 1576msgid "Internal error adding a diversion"
1577msgstr ""
1578
0e1423ae 1579#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
de5a560a 1580msgid "The pkg cache must be initialized first"
4948a1ba 1581msgstr ""
1582
0e1423ae 1583#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
4948a1ba 1584#, c-format
de5a560a 1585msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
4948a1ba 1586msgstr ""
1587
0e1423ae 1588#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
4948a1ba 1589#, c-format
de5a560a 1590msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
4948a1ba 1591msgstr ""
1592
0e1423ae 1593#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
4948a1ba 1594#, c-format
de5a560a 1595msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
4948a1ba 1596msgstr ""
1597
0e1423ae 1598#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
4948a1ba 1599#, c-format
de5a560a 1600msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
4948a1ba 1601msgstr ""
1602
0e1423ae 1603#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
4948a1ba 1604#, c-format
0e1423ae 1605msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
4948a1ba 1606msgstr ""
1607
0e1423ae 1608#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
4948a1ba 1609#, c-format
de5a560a 1610msgid "Couldn't change to %s"
0e30d1ec 1611msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 1612
0e1423ae 1613#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
de5a560a 1614msgid "Internal error, could not locate member"
4948a1ba 1615msgstr ""
1616
0e1423ae 1617#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
de5a560a 1618msgid "Failed to locate a valid control file"
4948a1ba 1619msgstr ""
1620
0e1423ae 1621#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
de5a560a 1622msgid "Unparsable control file"
4948a1ba 1623msgstr ""
1624
be2db981 1625#: methods/bzip2.cc:65
2a8a592d 1626#, fuzzy, c-format
1627msgid "Couldn't open pipe for %s"
1628msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1629
be2db981 1630#: methods/bzip2.cc:109
2a8a592d 1631#, c-format
1632msgid "Read error from %s process"
1633msgstr ""
1634
be2db981
DK
1635#: methods/bzip2.cc:141 methods/bzip2.cc:150 methods/copy.cc:43
1636#: methods/gzip.cc:93 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:486
2a8a592d 1637#: methods/rred.cc:495
1638#, fuzzy
1639msgid "Failed to stat"
1640msgstr "%s venebû"
1641
be2db981 1642#: methods/bzip2.cc:147 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:99
2a8a592d 1643#: methods/rred.cc:492
1644msgid "Failed to set modification time"
1645msgstr ""
1646
b81dbe40 1647#: methods/cdrom.cc:199
67f393ab 1648#, fuzzy, c-format
1649msgid "Unable to read the cdrom database %s"
de5a560a 1650msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 1651
b81dbe40 1652#: methods/cdrom.cc:208
67f393ab 1653msgid ""
1654"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1655"cannot be used to add new CD-ROMs"
1656msgstr ""
de5a560a 1657
b81dbe40 1658#: methods/cdrom.cc:218
67f393ab 1659msgid "Wrong CD-ROM"
0e30d1ec 1660msgstr "CD-ROM a şaş"
de5a560a 1661
3d1e70d3 1662#: methods/cdrom.cc:245
67f393ab 1663#, c-format
1664msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1665msgstr ""
de5a560a 1666
3d1e70d3 1667#: methods/cdrom.cc:250
67f393ab 1668msgid "Disk not found."
0e30d1ec 1669msgstr "Dîsk nehate dîtin."
de5a560a 1670
3d1e70d3 1671#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
67f393ab 1672msgid "File not found"
0e30d1ec 1673msgstr "Pel nehate dîtin"
de5a560a 1674
67f393ab 1675#: methods/file.cc:44
1676msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1677msgstr ""
4948a1ba 1678
67f393ab 1679#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1c5f0d75 1680#: methods/ftp.cc:168
67f393ab 1681msgid "Logging in"
0e30d1ec 1682msgstr "Têketin"
de5a560a 1683
1c5f0d75 1684#: methods/ftp.cc:174
67f393ab 1685msgid "Unable to determine the peer name"
4948a1ba 1686msgstr ""
1687
1c5f0d75 1688#: methods/ftp.cc:179
67f393ab 1689msgid "Unable to determine the local name"
0e30d1ec 1690msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
de5a560a 1691
1c5f0d75 1692#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
67f393ab 1693#, c-format
1694msgid "The server refused the connection and said: %s"
4948a1ba 1695msgstr ""
1696
1c5f0d75 1697#: methods/ftp.cc:216
67f393ab 1698#, c-format
1699msgid "USER failed, server said: %s"
4948a1ba 1700msgstr ""
1701
1c5f0d75 1702#: methods/ftp.cc:223
67f393ab 1703#, c-format
1704msgid "PASS failed, server said: %s"
4948a1ba 1705msgstr ""
1706
1c5f0d75 1707#: methods/ftp.cc:243
67f393ab 1708msgid ""
1709"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1710"is empty."
1711msgstr ""
de5a560a 1712
1c5f0d75 1713#: methods/ftp.cc:271
4948a1ba 1714#, c-format
67f393ab 1715msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1716msgstr ""
4948a1ba 1717
1c5f0d75 1718#: methods/ftp.cc:297
67f393ab 1719#, c-format
1720msgid "TYPE failed, server said: %s"
1721msgstr ""
4948a1ba 1722
1c5f0d75 1723#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
67f393ab 1724msgid "Connection timeout"
1725msgstr ""
4948a1ba 1726
1c5f0d75 1727#: methods/ftp.cc:341
67f393ab 1728msgid "Server closed the connection"
1729msgstr ""
4948a1ba 1730
c3bbfb87 1731#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:802 methods/rsh.cc:190
67f393ab 1732msgid "Read error"
0e30d1ec 1733msgstr "Çewiya xwendinê"
4948a1ba 1734
1c5f0d75 1735#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
67f393ab 1736msgid "A response overflowed the buffer."
1737msgstr ""
4948a1ba 1738
1c5f0d75 1739#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
67f393ab 1740msgid "Protocol corruption"
4948a1ba 1741msgstr ""
1742
c3bbfb87 1743#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:844 methods/rsh.cc:232
67f393ab 1744msgid "Write error"
0e30d1ec 1745msgstr "Çewtiya nivîsînê"
4948a1ba 1746
b6c6b52f 1747#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
67f393ab 1748msgid "Could not create a socket"
1749msgstr ""
4948a1ba 1750
b6c6b52f 1751#: methods/ftp.cc:703
67f393ab 1752msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1753msgstr ""
4948a1ba 1754
b6c6b52f 1755#: methods/ftp.cc:709
67f393ab 1756msgid "Could not connect passive socket."
1757msgstr ""
4948a1ba 1758
b6c6b52f 1759#: methods/ftp.cc:727
67f393ab 1760msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1761msgstr ""
4948a1ba 1762
b6c6b52f 1763#: methods/ftp.cc:741
67f393ab 1764msgid "Could not bind a socket"
1765msgstr ""
de5a560a 1766
b6c6b52f 1767#: methods/ftp.cc:745
67f393ab 1768msgid "Could not listen on the socket"
1769msgstr ""
1770
b6c6b52f 1771#: methods/ftp.cc:752
67f393ab 1772msgid "Could not determine the socket's name"
1773msgstr ""
1774
b6c6b52f 1775#: methods/ftp.cc:784
67f393ab 1776msgid "Unable to send PORT command"
1777msgstr ""
1778
b6c6b52f 1779#: methods/ftp.cc:794
de5a560a 1780#, c-format
67f393ab 1781msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1782msgstr ""
de5a560a 1783
b6c6b52f 1784#: methods/ftp.cc:803
67f393ab 1785#, c-format
1786msgid "EPRT failed, server said: %s"
1787msgstr ""
1788
b6c6b52f 1789#: methods/ftp.cc:823
67f393ab 1790msgid "Data socket connect timed out"
1791msgstr ""
1792
b6c6b52f 1793#: methods/ftp.cc:830
67f393ab 1794msgid "Unable to accept connection"
1795msgstr ""
1796
be2db981 1797#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:302
67f393ab 1798msgid "Problem hashing file"
1799msgstr ""
1800
b6c6b52f 1801#: methods/ftp.cc:882
de5a560a 1802#, fuzzy, c-format
67f393ab 1803msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1804msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
de5a560a 1805
b6c6b52f 1806#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321
67f393ab 1807msgid "Data socket timed out"
4948a1ba 1808msgstr ""
1809
b6c6b52f 1810#: methods/ftp.cc:927
67f393ab 1811#, c-format
1812msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1813msgstr ""
4948a1ba 1814
67f393ab 1815#. Get the files information
b6c6b52f 1816#: methods/ftp.cc:1004
67f393ab 1817msgid "Query"
0e30d1ec 1818msgstr "Lêpirsîn"
4948a1ba 1819
b6c6b52f 1820#: methods/ftp.cc:1116
67f393ab 1821#, fuzzy
1822msgid "Unable to invoke "
1823msgstr "%s venebû"
1824
b6c6b52f 1825#: methods/connect.cc:71
67f393ab 1826#, c-format
1827msgid "Connecting to %s (%s)"
0e30d1ec 1828msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 1829
b6c6b52f 1830#: methods/connect.cc:82
67f393ab 1831#, c-format
1832msgid "[IP: %s %s]"
0e30d1ec 1833msgstr "[IP: %s %s]"
4948a1ba 1834
b6c6b52f 1835#: methods/connect.cc:89
67f393ab 1836#, c-format
1837msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
4948a1ba 1838msgstr ""
1839
b6c6b52f 1840#: methods/connect.cc:95
4948a1ba 1841#, c-format
67f393ab 1842msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1843msgstr ""
4948a1ba 1844
b6c6b52f 1845#: methods/connect.cc:103
67f393ab 1846#, c-format
1847msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 1848msgstr ""
1849
b6c6b52f 1850#: methods/connect.cc:121
67f393ab 1851#, c-format
1852msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1853msgstr ""
4948a1ba 1854
67f393ab 1855#. We say this mainly because the pause here is for the
1856#. ssh connection that is still going
b6c6b52f 1857#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424
67f393ab 1858#, c-format
1859msgid "Connecting to %s"
0e30d1ec 1860msgstr "Bi %s re tê girêdan"
67f393ab 1861
b6c6b52f 1862#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
0e30d1ec 1863#, c-format
67f393ab 1864msgid "Could not resolve '%s'"
0e30d1ec 1865msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
4948a1ba 1866
b6c6b52f 1867#: methods/connect.cc:193
4948a1ba 1868#, c-format
67f393ab 1869msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1870msgstr ""
4948a1ba 1871
b6c6b52f 1872#: methods/connect.cc:196
67f393ab 1873#, c-format
a0895a74 1874msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
67f393ab 1875msgstr ""
de5a560a 1876
b6c6b52f 1877#: methods/connect.cc:243
3483c747 1878#, fuzzy, c-format
1879msgid "Unable to connect to %s:%s:"
0e30d1ec 1880msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
de5a560a 1881
0fd68707 1882#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
b6c6b52f 1883#: methods/gpgv.cc:71
0fd68707
MV
1884#, fuzzy, c-format
1885msgid "No keyring installed in %s."
1886msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
1887
b6c6b52f 1888#: methods/gpgv.cc:163
de5a560a 1889msgid ""
67f393ab 1890"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
4948a1ba 1891msgstr ""
1892
b6c6b52f 1893#: methods/gpgv.cc:168
67f393ab 1894msgid "At least one invalid signature was encountered."
4948a1ba 1895msgstr ""
1896
b6c6b52f
MV
1897#: methods/gpgv.cc:172
1898msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
67f393ab 1899msgstr ""
1900
b6c6b52f 1901#: methods/gpgv.cc:177
67f393ab 1902msgid "Unknown error executing gpgv"
0e30d1ec 1903msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
67f393ab 1904
b6c6b52f 1905#: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218
67f393ab 1906#, fuzzy
1907msgid "The following signatures were invalid:\n"
1908msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1909
b6c6b52f 1910#: methods/gpgv.cc:225
67f393ab 1911msgid ""
1912"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1913"available:\n"
1914msgstr ""
1915
1c5f0d75 1916#: methods/http.cc:385
67f393ab 1917msgid "Waiting for headers"
1918msgstr ""
4948a1ba 1919
1c5f0d75 1920#: methods/http.cc:531
4948a1ba 1921#, c-format
67f393ab 1922msgid "Got a single header line over %u chars"
1923msgstr ""
de5a560a 1924
1c5f0d75 1925#: methods/http.cc:539
67f393ab 1926msgid "Bad header line"
1927msgstr ""
1928
be2db981 1929#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571
67f393ab 1930msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
4948a1ba 1931msgstr ""
1932
be2db981 1933#: methods/http.cc:600
67f393ab 1934msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1935msgstr ""
1936
be2db981 1937#: methods/http.cc:615
67f393ab 1938msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1939msgstr ""
1940
be2db981 1941#: methods/http.cc:617
67f393ab 1942msgid "This HTTP server has broken range support"
1943msgstr ""
1944
be2db981 1945#: methods/http.cc:641
67f393ab 1946msgid "Unknown date format"
1947msgstr ""
1948
be2db981 1949#: methods/http.cc:799
67f393ab 1950msgid "Select failed"
0e30d1ec 1951msgstr "Hilbijartin neserketî"
67f393ab 1952
be2db981 1953#: methods/http.cc:804
67f393ab 1954msgid "Connection timed out"
1955msgstr ""
1956
be2db981 1957#: methods/http.cc:827
67f393ab 1958#, fuzzy
1959msgid "Error writing to output file"
1960msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1961
be2db981 1962#: methods/http.cc:858
67f393ab 1963msgid "Error writing to file"
0e30d1ec 1964msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 1965
be2db981 1966#: methods/http.cc:886
67f393ab 1967msgid "Error writing to the file"
0e30d1ec 1968msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 1969
be2db981 1970#: methods/http.cc:900
67f393ab 1971msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
4948a1ba 1972msgstr ""
1973
be2db981 1974#: methods/http.cc:902
67f393ab 1975msgid "Error reading from server"
1976msgstr ""
4948a1ba 1977
be2db981 1978#: methods/http.cc:991 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
08f8455c 1979#, fuzzy
1980msgid "Failed to truncate file"
1981msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
1982
be2db981 1983#: methods/http.cc:1160
67f393ab 1984msgid "Bad header data"
4948a1ba 1985msgstr ""
1986
be2db981 1987#: methods/http.cc:1177 methods/http.cc:1232
67f393ab 1988msgid "Connection failed"
0e30d1ec 1989msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
de5a560a 1990
be2db981 1991#: methods/http.cc:1324
67f393ab 1992msgid "Internal error"
0e30d1ec 1993msgstr "Çewtiya hundirîn"
de5a560a 1994
b81dbe40 1995#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
67f393ab 1996msgid "Can't mmap an empty file"
4948a1ba 1997msgstr ""
1998
b81dbe40
DK
1999#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
2000#, c-format
2001msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2002msgstr ""
2003
2004#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
4948a1ba 2005#, c-format
67f393ab 2006msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
4948a1ba 2007msgstr ""
2008
b81dbe40
DK
2009#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
2010#, fuzzy
2011msgid "Unable to close mmap"
2012msgstr "%s venebû"
2013
2014#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
2015#, fuzzy
2016msgid "Unable to synchronize mmap"
2017msgstr "%s venebû"
2018
2019#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
d9199d6e 2020#, c-format
2021msgid ""
2022"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2023"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2024msgstr ""
2025
b6c6b52f 2026#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:399
0fd68707
MV
2027#, c-format
2028msgid ""
b6c6b52f
MV
2029"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2030"reached."
2031msgstr ""
2032
2033#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:402
2034msgid ""
2035"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2036msgstr ""
2037
8e947fe1 2038#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2039#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
8e947fe1 2040#, c-format
2041msgid "%lid %lih %limin %lis"
2042msgstr ""
2043
2044#. h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2045#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
8e947fe1 2046#, c-format
2047msgid "%lih %limin %lis"
2048msgstr ""
2049
2050#. min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2051#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
8e947fe1 2052#, c-format
2053msgid "%limin %lis"
2054msgstr ""
2055
2056#. s means seconds
b81dbe40 2057#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
8e947fe1 2058#, c-format
2059msgid "%lis"
2060msgstr ""
2061
b6c6b52f 2062#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1119
4948a1ba 2063#, c-format
67f393ab 2064msgid "Selection %s not found"
0e30d1ec 2065msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 2066
0fd68707 2067#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
4948a1ba 2068#, c-format
67f393ab 2069msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
4948a1ba 2070msgstr ""
2071
0fd68707 2072#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
4948a1ba 2073#, c-format
67f393ab 2074msgid "Opening configuration file %s"
4948a1ba 2075msgstr ""
2076
0fd68707 2077#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
4948a1ba 2078#, c-format
67f393ab 2079msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
4948a1ba 2080msgstr ""
2081
0fd68707 2082#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
4948a1ba 2083#, c-format
67f393ab 2084msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
4948a1ba 2085msgstr ""
2086
0fd68707 2087#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
4948a1ba 2088#, c-format
67f393ab 2089msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
4948a1ba 2090msgstr ""
2091
0fd68707 2092#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
4948a1ba 2093#, c-format
67f393ab 2094msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
4948a1ba 2095msgstr ""
2096
0fd68707 2097#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
de5a560a 2098#, c-format
67f393ab 2099msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
de5a560a 2100msgstr ""
4948a1ba 2101
0fd68707 2102#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
de5a560a 2103#, c-format
67f393ab 2104msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
4948a1ba 2105msgstr ""
2106
0fd68707 2107#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
4948a1ba 2108#, c-format
67f393ab 2109msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
4948a1ba 2110msgstr ""
2111
b81dbe40
DK
2112#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2113#, c-format
2114msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2115msgstr ""
2116
2117#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
67f393ab 2118#, c-format
2119msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
de5a560a 2120msgstr ""
2121
67f393ab 2122#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
de5a560a 2123#, c-format
67f393ab 2124msgid "%c%s... Error!"
0e30d1ec 2125msgstr "%c%s... Çewtî!"
4948a1ba 2126
67f393ab 2127#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
4948a1ba 2128#, c-format
67f393ab 2129msgid "%c%s... Done"
0e30d1ec 2130msgstr "%c%s... Çêbû"
4948a1ba 2131
0e1423ae 2132#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
4948a1ba 2133#, c-format
67f393ab 2134msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 2135msgstr ""
2136
0e1423ae 2137#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2138#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
4948a1ba 2139#, c-format
67f393ab 2140msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 2141msgstr ""
2142
0e1423ae 2143#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
4948a1ba 2144#, c-format
67f393ab 2145msgid "Command line option %s is not boolean"
4948a1ba 2146msgstr ""
2147
b81dbe40 2148#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
4948a1ba 2149#, c-format
67f393ab 2150msgid "Option %s requires an argument."
4948a1ba 2151msgstr ""
2152
b81dbe40 2153#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
4948a1ba 2154#, c-format
67f393ab 2155msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
4948a1ba 2156msgstr ""
2157
b81dbe40 2158#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
67f393ab 2159#, c-format
2160msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
de5a560a 2161msgstr ""
4948a1ba 2162
b81dbe40 2163#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
0e30d1ec 2164#, c-format
67f393ab 2165msgid "Option '%s' is too long"
0e30d1ec 2166msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
de5a560a 2167
b81dbe40 2168#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2169#, c-format
2170msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 2171msgstr ""
2172
b81dbe40 2173#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
4948a1ba 2174#, c-format
67f393ab 2175msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 2176msgstr ""
2177
0e1423ae 2178#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
67f393ab 2179#, fuzzy, c-format
2180msgid "Unable to stat the mount point %s"
2181msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2182
be2db981
DK
2183#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209
2184#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39
2a8a592d 2185#: methods/mirror.cc:93
0e30d1ec 2186#, c-format
67f393ab 2187msgid "Unable to change to %s"
0e30d1ec 2188msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
4948a1ba 2189
be2db981 2190#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:217
67f393ab 2191msgid "Failed to stat the cdrom"
4948a1ba 2192msgstr ""
2193
b6c6b52f 2194#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
67f393ab 2195#, c-format
2196msgid "Not using locking for read only lock file %s"
4948a1ba 2197msgstr ""
2198
b6c6b52f 2199#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159
0e30d1ec 2200#, c-format
67f393ab 2201msgid "Could not open lock file %s"
0e30d1ec 2202msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
4948a1ba 2203
b6c6b52f 2204#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177
de5a560a 2205#, c-format
67f393ab 2206msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
4948a1ba 2207msgstr ""
2208
b6c6b52f 2209#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181
4948a1ba 2210#, c-format
67f393ab 2211msgid "Could not get lock %s"
4948a1ba 2212msgstr ""
2213
c3bbfb87
MV
2214#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:321
2215#, c-format
2216msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2217msgstr ""
2218
2219#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:661
67f393ab 2220#, c-format
2221msgid "Waited for %s but it wasn't there"
4948a1ba 2222msgstr ""
2223
c3bbfb87 2224#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:673
de5a560a 2225#, c-format
67f393ab 2226msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2227msgstr ""
de5a560a 2228
c3bbfb87 2229#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
de5a560a 2230#, c-format
09d057db 2231msgid "Sub-process %s received signal %u."
2232msgstr ""
2233
c3bbfb87 2234#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
09d057db 2235#, c-format
67f393ab 2236msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2237msgstr ""
de5a560a 2238
c3bbfb87 2239#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
67f393ab 2240#, c-format
2241msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2242msgstr ""
2243
c3bbfb87 2244#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:746
0e30d1ec 2245#, c-format
67f393ab 2246msgid "Could not open file %s"
0e30d1ec 2247msgstr "Nikarî pelê %s veke"
de5a560a 2248
c3bbfb87 2249#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:763
b6c6b52f
MV
2250#, fuzzy, c-format
2251msgid "Could not open file descriptor %d"
2252msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2253
c3bbfb87 2254#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:823
67f393ab 2255#, c-format
2256msgid "read, still have %lu to read but none left"
4948a1ba 2257msgstr ""
2258
c3bbfb87 2259#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:856
67f393ab 2260#, c-format
2261msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
4948a1ba 2262msgstr ""
2263
c3bbfb87 2264#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985
b6c6b52f
MV
2265#, fuzzy, c-format
2266msgid "Problem closing the gzip file %s"
2267msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2268
c3bbfb87 2269#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:988
b6c6b52f
MV
2270#, fuzzy, c-format
2271msgid "Problem closing the file %s"
0e30d1ec 2272msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2273
c3bbfb87 2274#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:993
b6c6b52f
MV
2275#, fuzzy, c-format
2276msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2277msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2278
c3bbfb87 2279#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004
b6c6b52f
MV
2280#, fuzzy, c-format
2281msgid "Problem unlinking the file %s"
2282msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2283
c3bbfb87 2284#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1017
67f393ab 2285msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2286msgstr ""
2287
be2db981 2288#: apt-pkg/pkgcache.cc:145
67f393ab 2289msgid "Empty package cache"
2290msgstr ""
4948a1ba 2291
be2db981 2292#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
67f393ab 2293msgid "The package cache file is corrupted"
4948a1ba 2294msgstr ""
2295
be2db981 2296#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
67f393ab 2297msgid "The package cache file is an incompatible version"
4948a1ba 2298msgstr ""
2299
be2db981 2300#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
de5a560a 2301#, c-format
67f393ab 2302msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
4948a1ba 2303msgstr ""
2304
be2db981 2305#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
67f393ab 2306msgid "The package cache was built for a different architecture"
2307msgstr ""
de5a560a 2308
be2db981 2309#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
67f393ab 2310msgid "Depends"
0e30d1ec 2311msgstr "Bindest"
de5a560a 2312
be2db981 2313#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
67f393ab 2314msgid "PreDepends"
0e30d1ec 2315msgstr "PêşBindest"
4948a1ba 2316
be2db981 2317#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
67f393ab 2318msgid "Suggests"
0e30d1ec 2319msgstr "Pêşniyaz dike"
4948a1ba 2320
be2db981 2321#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
67f393ab 2322msgid "Recommends"
0e30d1ec 2323msgstr "Tawsiye dike"
de5a560a 2324
be2db981 2325#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
67f393ab 2326msgid "Conflicts"
0e30d1ec 2327msgstr "Nakokî"
4948a1ba 2328
be2db981 2329#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
67f393ab 2330msgid "Replaces"
0e30d1ec 2331msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 2332
be2db981 2333#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
67f393ab 2334msgid "Obsoletes"
0e30d1ec 2335msgstr "Kevin dike"
4948a1ba 2336
be2db981 2337#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
67f393ab 2338msgid "Breaks"
0e30d1ec 2339msgstr "Dişkîne"
4948a1ba 2340
be2db981 2341#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
09d057db 2342msgid "Enhances"
2343msgstr ""
2344
be2db981 2345#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2346msgid "important"
0e30d1ec 2347msgstr "girîng"
4948a1ba 2348
be2db981 2349#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2350msgid "required"
0e30d1ec 2351msgstr "pêwist"
4948a1ba 2352
be2db981 2353#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2354msgid "standard"
0e30d1ec 2355msgstr "standard"
4948a1ba 2356
be2db981 2357#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2358msgid "optional"
0e30d1ec 2359msgstr "opsiyonel"
4948a1ba 2360
be2db981 2361#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2362msgid "extra"
0e30d1ec 2363msgstr "ekstra"
4948a1ba 2364
c3bbfb87 2365#: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154
67f393ab 2366msgid "Building dependency tree"
4948a1ba 2367msgstr ""
2368
c3bbfb87 2369#: apt-pkg/depcache.cc:126
67f393ab 2370msgid "Candidate versions"
0e30d1ec 2371msgstr "Guhartoyên berendam"
de5a560a 2372
c3bbfb87 2373#: apt-pkg/depcache.cc:155
67f393ab 2374msgid "Dependency generation"
4948a1ba 2375msgstr ""
2376
c3bbfb87 2377#: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212
67f393ab 2378msgid "Reading state information"
4948a1ba 2379msgstr ""
2380
c3bbfb87 2381#: apt-pkg/depcache.cc:237
0e30d1ec 2382#, c-format
67f393ab 2383msgid "Failed to open StateFile %s"
0e30d1ec 2384msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
67f393ab 2385
c3bbfb87 2386#: apt-pkg/depcache.cc:243
67f393ab 2387#, fuzzy, c-format
2388msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2389msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2390
c3bbfb87 2391#: apt-pkg/depcache.cc:922
b81dbe40
DK
2392#, c-format
2393msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2394msgstr ""
2395
0e1423ae 2396#: apt-pkg/tagfile.cc:102
67f393ab 2397#, fuzzy, c-format
2398msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2399msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2400
0e1423ae 2401#: apt-pkg/tagfile.cc:189
67f393ab 2402#, fuzzy, c-format
2403msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2404msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2405
b81dbe40
DK
2406#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2407#, c-format
2408msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2409msgstr ""
2410
2411#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2412#, c-format
2413msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2414msgstr ""
2415
2416#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2417#, c-format
2418msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2419msgstr ""
2420
2421#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2422#, c-format
2423msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2424msgstr ""
2425
2426#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2427#, c-format
2428msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2429msgstr ""
2430
2431#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
4948a1ba 2432#, c-format
67f393ab 2433msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
4948a1ba 2434msgstr ""
2435
b81dbe40 2436#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
4948a1ba 2437#, c-format
67f393ab 2438msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 2439msgstr ""
2440
b81dbe40 2441#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
4948a1ba 2442#, c-format
67f393ab 2443msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2444msgstr ""
2445
b81dbe40 2446#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
4948a1ba 2447#, c-format
67f393ab 2448msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
4948a1ba 2449msgstr ""
2450
b81dbe40 2451#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
4948a1ba 2452#, c-format
67f393ab 2453msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
4948a1ba 2454msgstr ""
2455
b81dbe40 2456#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
67f393ab 2457#, c-format
2458msgid "Opening %s"
0e30d1ec 2459msgstr "%s tê vekirin"
4948a1ba 2460
b81dbe40 2461#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
67f393ab 2462#, c-format
2463msgid "Line %u too long in source list %s."
4948a1ba 2464msgstr ""
2465
b81dbe40 2466#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
4948a1ba 2467#, c-format
67f393ab 2468msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2469msgstr ""
2470
b81dbe40 2471#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
67f393ab 2472#, c-format
2473msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 2474msgstr ""
2475
b6c6b52f 2476#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616
a0895a74
MV
2477#, c-format
2478msgid ""
be2db981 2479"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2480"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2481msgstr ""
2482
b81dbe40 2483#: apt-pkg/packagemanager.cc:452
4948a1ba 2484#, c-format
67f393ab 2485msgid ""
2486"This installation run will require temporarily removing the essential "
2487"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2488"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
de5a560a 2489msgstr ""
2490
b81dbe40 2491#: apt-pkg/packagemanager.cc:495
a0895a74
MV
2492#, c-format
2493msgid ""
be2db981 2494"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please "
a0895a74
MV
2495"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2496msgstr ""
2497
0e1423ae 2498#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
67f393ab 2499#, c-format
2500msgid "Index file type '%s' is not supported"
de5a560a 2501msgstr ""
2502
b81dbe40 2503#: apt-pkg/algorithms.cc:292
67f393ab 2504#, c-format
2505msgid ""
2506"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
4948a1ba 2507msgstr ""
2508
c3bbfb87 2509#: apt-pkg/algorithms.cc:1218
4948a1ba 2510msgid ""
67f393ab 2511"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2512"held packages."
4948a1ba 2513msgstr ""
2514
c3bbfb87 2515#: apt-pkg/algorithms.cc:1220
67f393ab 2516msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
4948a1ba 2517msgstr ""
2518
c3bbfb87 2519#: apt-pkg/algorithms.cc:1496 apt-pkg/algorithms.cc:1498
ab231908
OS
2520msgid ""
2521"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2522"used instead."
2523msgstr ""
2524
b81dbe40
DK
2525#: apt-pkg/acquire.cc:79
2526#, fuzzy, c-format
2527msgid "List directory %spartial is missing."
2528msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2529
b81dbe40
DK
2530#: apt-pkg/acquire.cc:83
2531#, fuzzy, c-format
2532msgid "Archives directory %spartial is missing."
2533msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
2534
2535#: apt-pkg/acquire.cc:91
2536#, fuzzy, c-format
2537msgid "Unable to lock directory %s"
2538msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 2539
67f393ab 2540#. only show the ETA if it makes sense
2541#. two days
be2db981 2542#: apt-pkg/acquire.cc:857
4948a1ba 2543#, c-format
67f393ab 2544msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
4948a1ba 2545msgstr ""
2546
be2db981 2547#: apt-pkg/acquire.cc:859
4948a1ba 2548#, c-format
67f393ab 2549msgid "Retrieving file %li of %li"
0e30d1ec 2550msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
4948a1ba 2551
0e1423ae 2552#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
4948a1ba 2553#, c-format
67f393ab 2554msgid "The method driver %s could not be found."
4948a1ba 2555msgstr ""
2556
0e1423ae 2557#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
4948a1ba 2558#, c-format
67f393ab 2559msgid "Method %s did not start correctly"
4948a1ba 2560msgstr ""
2561
8e947fe1 2562#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
67f393ab 2563#, fuzzy, c-format
2564msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2565msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
4948a1ba 2566
be2db981 2567#: apt-pkg/init.cc:143
de5a560a 2568#, c-format
67f393ab 2569msgid "Packaging system '%s' is not supported"
4948a1ba 2570msgstr ""
2571
be2db981 2572#: apt-pkg/init.cc:159
67f393ab 2573msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
de5a560a 2574msgstr ""
4948a1ba 2575
3d1e70d3 2576#: apt-pkg/clean.cc:56
67f393ab 2577#, fuzzy, c-format
2578msgid "Unable to stat %s."
2579msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2580
0e1423ae 2581#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
67f393ab 2582msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
4948a1ba 2583msgstr ""
2584
b6c6b52f 2585#: apt-pkg/cachefile.cc:84
67f393ab 2586msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
4948a1ba 2587msgstr ""
2588
b6c6b52f 2589#: apt-pkg/cachefile.cc:88
67f393ab 2590msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
4948a1ba 2591msgstr ""
2592
be2db981
DK
2593#: apt-pkg/cachefile.cc:106
2594msgid "The list of sources could not be read."
2595msgstr ""
2596
2597#: apt-pkg/policy.cc:344
09d057db 2598#, c-format
2599msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
4948a1ba 2600msgstr ""
2601
be2db981 2602#: apt-pkg/policy.cc:366
de5a560a 2603#, c-format
67f393ab 2604msgid "Did not understand pin type %s"
4948a1ba 2605msgstr ""
2606
be2db981 2607#: apt-pkg/policy.cc:374
67f393ab 2608msgid "No priority (or zero) specified for pin"
4948a1ba 2609msgstr ""
2610
b6c6b52f 2611#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
67f393ab 2612msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2613msgstr ""
2614
b6c6b52f 2615#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198
67f393ab 2616#, c-format
2617msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
4948a1ba 2618msgstr ""
2619
b6c6b52f 2620#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
67f393ab 2621#, c-format
2622msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
4948a1ba 2623msgstr ""
2624
b6c6b52f 2625#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
67f393ab 2626#, c-format
0e1423ae 2627msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
4948a1ba 2628msgstr ""
2629
b6c6b52f 2630#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:285
67f393ab 2631#, c-format
2632msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
4948a1ba 2633msgstr ""
2634
b6c6b52f 2635#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
67f393ab 2636#, c-format
2637msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
4948a1ba 2638msgstr ""
2639
b6c6b52f
MV
2640#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
2641#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324
67f393ab 2642#, c-format
b6c6b52f 2643msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
4948a1ba 2644msgstr ""
2645
b6c6b52f 2646#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
67f393ab 2647#, c-format
2648msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
4948a1ba 2649msgstr ""
2650
b6c6b52f 2651#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
de5a560a 2652#, c-format
0e1423ae 2653msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
4948a1ba 2654msgstr ""
2655
b6c6b52f 2656#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360
67f393ab 2657msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2658msgstr ""
4948a1ba 2659
b6c6b52f 2660#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:363
67f393ab 2661msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
4948a1ba 2662msgstr ""
2663
b6c6b52f 2664#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:366
67f393ab 2665msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
4948a1ba 2666msgstr ""
2667
b6c6b52f 2668#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
67f393ab 2669msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
4948a1ba 2670msgstr ""
2671
b6c6b52f 2672#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398
67f393ab 2673#, c-format
2674msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
4948a1ba 2675msgstr ""
2676
b6c6b52f 2677#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:412
67f393ab 2678#, c-format
2679msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2680msgstr ""
4948a1ba 2681
b6c6b52f 2682#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418
67f393ab 2683#, c-format
2684msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
4948a1ba 2685msgstr ""
2686
b6c6b52f 2687#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:982
67f393ab 2688#, c-format
2689msgid "Couldn't stat source package list %s"
2690msgstr ""
4948a1ba 2691
b6c6b52f 2692#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1087
67f393ab 2693msgid "Collecting File Provides"
2694msgstr ""
4948a1ba 2695
b6c6b52f 2696#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1265 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272
67f393ab 2697msgid "IO Error saving source cache"
4948a1ba 2698msgstr ""
2699
b6c6b52f 2700#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
67f393ab 2701#, c-format
2702msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
0e30d1ec 2703msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
de5a560a 2704
b6c6b52f 2705#: apt-pkg/acquire-item.cc:484
67f393ab 2706msgid "MD5Sum mismatch"
0e30d1ec 2707msgstr "MD5Sum li hev nayên"
4948a1ba 2708
be2db981
DK
2709#: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1574
2710#: apt-pkg/acquire-item.cc:1717
0e1423ae 2711msgid "Hash Sum mismatch"
0e30d1ec 2712msgstr "Hash Sum li hev nayên"
0e1423ae 2713
be2db981 2714#: apt-pkg/acquire-item.cc:1244
67f393ab 2715msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
c79dc7ed 2716msgstr ""
2717
b6c6b52f
MV
2718#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2719#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2720#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
be2db981 2721#: apt-pkg/acquire-item.cc:1281
b6c6b52f
MV
2722#, c-format
2723msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2724msgstr ""
2725
be2db981 2726#: apt-pkg/acquire-item.cc:1302
b6c6b52f
MV
2727#, c-format
2728msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2729msgstr ""
2730
be2db981 2731#: apt-pkg/acquire-item.cc:1328
b6c6b52f
MV
2732#, c-format
2733msgid ""
2734"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 2735"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
2736msgstr ""
2737
be2db981 2738#: apt-pkg/acquire-item.cc:1337
b6c6b52f
MV
2739#, c-format
2740msgid "GPG error: %s: %s"
2741msgstr ""
2742
be2db981 2743#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
de5a560a 2744#, c-format
67f393ab 2745msgid ""
2746"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2747"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2748msgstr ""
2749
be2db981 2750#: apt-pkg/acquire-item.cc:1424
4948a1ba 2751#, c-format
67f393ab 2752msgid ""
2753"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2754"manually fix this package."
4948a1ba 2755msgstr ""
2756
be2db981 2757#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
4948a1ba 2758#, c-format
67f393ab 2759msgid ""
2760"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2761msgstr ""
2762
be2db981 2763#: apt-pkg/acquire-item.cc:1566
67f393ab 2764msgid "Size mismatch"
0e30d1ec 2765msgstr "Mezinahî li hev nayên"
4948a1ba 2766
b6c6b52f 2767#: apt-pkg/indexrecords.cc:53
09d057db 2768#, fuzzy, c-format
2769msgid "Unable to parse Release file %s"
2770msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2771
b6c6b52f 2772#: apt-pkg/indexrecords.cc:60
09d057db 2773#, c-format
2774msgid "No sections in Release file %s"
2775msgstr ""
2776
b6c6b52f 2777#: apt-pkg/indexrecords.cc:94
09d057db 2778#, c-format
2779msgid "No Hash entry in Release file %s"
2780msgstr ""
2781
b6c6b52f
MV
2782#: apt-pkg/indexrecords.cc:107
2783#, c-format
2784msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2785msgstr ""
2786
2787#: apt-pkg/indexrecords.cc:122
2788#, fuzzy, c-format
2789msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2790msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2791
67f393ab 2792#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
de5a560a 2793#, c-format
67f393ab 2794msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
4948a1ba 2795msgstr ""
2796
b81dbe40 2797#: apt-pkg/cdrom.cc:518
4948a1ba 2798#, c-format
67f393ab 2799msgid ""
2800"Using CD-ROM mount point %s\n"
2801"Mounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2802msgstr ""
2803
b81dbe40 2804#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
67f393ab 2805msgid "Identifying.. "
de5a560a 2806msgstr ""
2807
b81dbe40 2808#: apt-pkg/cdrom.cc:552
4948a1ba 2809#, c-format
0e1423ae 2810msgid "Stored label: %s\n"
2811msgstr ""
2812
b81dbe40 2813#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
0e1423ae 2814msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2815msgstr ""
2816
b81dbe40 2817#: apt-pkg/cdrom.cc:578
de5a560a 2818#, c-format
67f393ab 2819msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
4948a1ba 2820msgstr ""
2821
b81dbe40 2822#: apt-pkg/cdrom.cc:596
67f393ab 2823msgid "Unmounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2824msgstr ""
2825
b81dbe40 2826#: apt-pkg/cdrom.cc:600
67f393ab 2827msgid "Waiting for disc...\n"
4948a1ba 2828msgstr ""
2829
67f393ab 2830#. Mount the new CDROM
b81dbe40 2831#: apt-pkg/cdrom.cc:608
67f393ab 2832msgid "Mounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2833msgstr ""
2834
b81dbe40 2835#: apt-pkg/cdrom.cc:626
67f393ab 2836msgid "Scanning disc for index files..\n"
4948a1ba 2837msgstr ""
2838
b81dbe40 2839#: apt-pkg/cdrom.cc:666
de5a560a 2840#, c-format
67f393ab 2841msgid ""
b6c6b52f
MV
2842"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2843"%zu signatures\n"
4948a1ba 2844msgstr ""
2845
b81dbe40 2846#: apt-pkg/cdrom.cc:677
09d057db 2847msgid ""
2848"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2849"wrong architecture?"
2850msgstr ""
2851
b81dbe40 2852#: apt-pkg/cdrom.cc:703
de5a560a 2853#, c-format
67f393ab 2854msgid "Found label '%s'\n"
0e30d1ec 2855msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
4948a1ba 2856
b81dbe40 2857#: apt-pkg/cdrom.cc:732
67f393ab 2858msgid "That is not a valid name, try again.\n"
4948a1ba 2859msgstr ""
2860
b81dbe40 2861#: apt-pkg/cdrom.cc:748
4948a1ba 2862#, c-format
de5a560a 2863msgid ""
67f393ab 2864"This disc is called: \n"
2865"'%s'\n"
2866msgstr ""
0e30d1ec 2867"Navê dîskê: \n"
2868"'%s'\n"
67f393ab 2869
b81dbe40 2870#: apt-pkg/cdrom.cc:752
67f393ab 2871msgid "Copying package lists..."
0e30d1ec 2872msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2873
b81dbe40 2874#: apt-pkg/cdrom.cc:778
67f393ab 2875msgid "Writing new source list\n"
2876msgstr ""
2877
b81dbe40 2878#: apt-pkg/cdrom.cc:787
67f393ab 2879msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2880msgstr ""
2881
be2db981 2882#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:908
de5a560a 2883#, c-format
67f393ab 2884msgid "Wrote %i records.\n"
0e30d1ec 2885msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 2886
be2db981 2887#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:910
4948a1ba 2888#, c-format
67f393ab 2889msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
4948a1ba 2890msgstr ""
2891
be2db981 2892#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:913
de5a560a 2893#, c-format
67f393ab 2894msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
4948a1ba 2895msgstr ""
2896
be2db981 2897#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:916
67f393ab 2898#, c-format
2899msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
4948a1ba 2900msgstr ""
2901
be2db981 2902#: apt-pkg/indexcopy.cc:537
1c5f0d75 2903#, c-format
2904msgid "Skipping nonexistent file %s"
2905msgstr ""
2906
be2db981 2907#: apt-pkg/indexcopy.cc:543
1c5f0d75 2908#, c-format
2909msgid "Can't find authentication record for: %s"
2910msgstr ""
2911
be2db981 2912#: apt-pkg/indexcopy.cc:549
1c5f0d75 2913#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 2914msgid "Hash mismatch for: %s"
2915msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2916
2a8a592d 2917#: apt-pkg/cacheset.cc:337
2918#, c-format
2919msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2920msgstr ""
2921
2922#: apt-pkg/cacheset.cc:340
2923#, c-format
2924msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2925msgstr ""
2926
2927#: apt-pkg/cacheset.cc:447
2928#, fuzzy, c-format
2929msgid "Couldn't find task '%s'"
2930msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
2931
2932#: apt-pkg/cacheset.cc:454
2933#, fuzzy, c-format
2934msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2935msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
2936
2937#: apt-pkg/cacheset.cc:467
2938#, c-format
2939msgid "Can't select versions from package '%s' as it purely virtual"
2940msgstr ""
2941
2942#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483
2943#, c-format
2944msgid ""
2945"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2946"neither of them"
2947msgstr ""
2948
2949#: apt-pkg/cacheset.cc:491
2950#, c-format
2951msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2952msgstr ""
2953
2954#: apt-pkg/cacheset.cc:499
2955#, c-format
2956msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2957msgstr ""
2958
2959#: apt-pkg/cacheset.cc:507
2960#, c-format
2961msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2962msgstr ""
2963
b6c6b52f 2964#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
08f8455c 2965#, fuzzy, c-format
2966msgid "Installing %s"
2967msgstr "%s hatine sazkirin"
2968
c3bbfb87 2969#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823
08f8455c 2970#, c-format
2971msgid "Configuring %s"
2972msgstr "%s tê mîhengkirin"
2973
c3bbfb87 2974#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830
08f8455c 2975#, c-format
2976msgid "Removing %s"
2977msgstr "%s tê rakirin"
2978
b6c6b52f 2979#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55
1c5f0d75 2980#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 2981msgid "Completely removing %s"
2982msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
2983
b6c6b52f
MV
2984#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56
2985#, c-format
2986msgid "Noting disappearance of %s"
2987msgstr ""
2988
2989#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
08f8455c 2990#, c-format
2991msgid "Running post-installation trigger %s"
2992msgstr ""
2993
be2db981
DK
2994#. FIXME: use a better string after freeze
2995#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:646
0e1423ae 2996#, c-format
2997msgid "Directory '%s' missing"
0e30d1ec 2998msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
0e1423ae 2999
c3bbfb87 3000#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
b81dbe40
DK
3001#, fuzzy, c-format
3002msgid "Could not open file '%s'"
3003msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3004
c3bbfb87 3005#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:816
67f393ab 3006#, c-format
3007msgid "Preparing %s"
0e30d1ec 3008msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 3009
c3bbfb87 3010#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:817
67f393ab 3011#, c-format
3012msgid "Unpacking %s"
0e30d1ec 3013msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 3014
c3bbfb87 3015#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822
67f393ab 3016#, c-format
3017msgid "Preparing to configure %s"
0e30d1ec 3018msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3019
c3bbfb87 3020#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:824
0e30d1ec 3021#, c-format
67f393ab 3022msgid "Installed %s"
0e30d1ec 3023msgstr "%s hatine sazkirin"
67f393ab 3024
c3bbfb87 3025#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:829
67f393ab 3026#, c-format
3027msgid "Preparing for removal of %s"
0e30d1ec 3028msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3029
c3bbfb87 3030#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:831
4948a1ba 3031#, c-format
67f393ab 3032msgid "Removed %s"
0e30d1ec 3033msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 3034
c3bbfb87 3035#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:836
4948a1ba 3036#, c-format
67f393ab 3037msgid "Preparing to completely remove %s"
0e30d1ec 3038msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3039
c3bbfb87 3040#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:837
4948a1ba 3041#, c-format
67f393ab 3042msgid "Completely removed %s"
0e30d1ec 3043msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
4948a1ba 3044
c3bbfb87 3045#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1043
0e1423ae 3046msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
4948a1ba 3047msgstr ""
3048
c3bbfb87 3049#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1074
09d057db 3050msgid "Running dpkg"
3051msgstr ""
3052
c3bbfb87 3053#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1277
b6c6b52f
MV
3054msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3055msgstr ""
3056
3057#. check if its not a follow up error
c3bbfb87 3058#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1282
b6c6b52f
MV
3059msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3060msgstr ""
3061
c3bbfb87 3062#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1284
b6c6b52f
MV
3063msgid ""
3064"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3065"error from a previous failure."
3066msgstr ""
3067
c3bbfb87 3068#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1290
b6c6b52f
MV
3069msgid ""
3070"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3071"error"
3072msgstr ""
3073
c3bbfb87 3074#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1296
b6c6b52f
MV
3075msgid ""
3076"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3077"error"
3078msgstr ""
3079
c3bbfb87 3080#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
b6c6b52f
MV
3081msgid ""
3082"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3083msgstr ""
3084
3085#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
09d057db 3086#, c-format
3087msgid ""
3088"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3089"it?"
3090msgstr ""
3091
b6c6b52f 3092#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
09d057db 3093#, fuzzy, c-format
09d057db 3094msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3095msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
3096
b6c6b52f
MV
3097#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3098#. dpkg --configure -a
3099#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
3100#, c-format
09d057db 3101msgid ""
b6c6b52f 3102"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3103msgstr ""
3104
b6c6b52f 3105#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
8e947fe1 3106msgid "Not locked"
3107msgstr ""
3108
2a8a592d 3109#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3110#. and provide a config option to define that default
3111#: methods/mirror.cc:200
3112#, c-format
3113msgid "No mirror file '%s' found "
3114msgstr ""
3115
3116#: methods/mirror.cc:343
3117#, c-format
3118msgid "[Mirror: %s]"
3119msgstr ""
3120
0fd68707
MV
3121#: methods/rred.cc:465
3122#, c-format
3123msgid ""
3124"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3125"to be corrupt."
3126msgstr ""
3127
3128#: methods/rred.cc:470
3129#, c-format
3130msgid ""
3131"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3132"to be corrupt."
3133msgstr ""
67f393ab 3134
b6c6b52f 3135#: methods/rsh.cc:329
0e1423ae 3136msgid "Connection closed prematurely"
0e30d1ec 3137msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
09d057db 3138
0fd68707
MV
3139#, fuzzy
3140#~ msgid "Could not patch file"
3141#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3142
1c5f0d75 3143#~ msgid " %4i %s\n"
3144#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3145
09d057db 3146#~ msgid "%4i %s\n"
3147#~ msgstr "%4i %s\n"
3148
3149#, fuzzy
3150#~ msgid "Processing triggers for %s"
3151#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"