* apt-pkg/contrib/progress.cc
[ntk/apt.git] / po / bs.po
CommitLineData
640c5d94
MZ
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
61ec2779 9"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n"
640c5d94
MZ
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:135
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24#: cmdline/apt-cache.cc:1508
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:232
1169dbfa 30msgid "Total package names : "
640c5d94
MZ
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:272
1169dbfa 34msgid " Normal packages: "
640c5d94
MZ
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:273
1169dbfa 38msgid " Pure virtual packages: "
640c5d94
MZ
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:274
1169dbfa 42msgid " Single virtual packages: "
640c5d94
MZ
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:275
1169dbfa 46msgid " Mixed virtual packages: "
640c5d94
MZ
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:276
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:278
1169dbfa 54msgid "Total distinct versions: "
640c5d94
MZ
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:280
1169dbfa 58msgid "Total dependencies: "
640c5d94
MZ
59msgstr "Ukupno zavisnosti:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:283
1169dbfa 62msgid "Total ver/file relations: "
640c5d94
MZ
63msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:285
1169dbfa 66msgid "Total Provides mappings: "
640c5d94
MZ
67msgstr ""
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:297
1169dbfa 70msgid "Total globbed strings: "
640c5d94
MZ
71msgstr ""
72
73#: cmdline/apt-cache.cc:311
1169dbfa 74msgid "Total dependency version space: "
640c5d94
MZ
75msgstr ""
76
77#: cmdline/apt-cache.cc:316
1169dbfa 78msgid "Total slack space: "
640c5d94
MZ
79msgstr ""
80
81#: cmdline/apt-cache.cc:324
1169dbfa 82msgid "Total space accounted for: "
640c5d94
MZ
83msgstr ""
84
85#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
86#, c-format
87msgid "Package file %s is out of sync."
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:1231
91msgid "You must give exactly one pattern"
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:1385
95msgid "No packages found"
96msgstr "Paketi nisu pronađeni"
97
98#: cmdline/apt-cache.cc:1462
1169dbfa 99msgid "Package files:"
640c5d94
MZ
100msgstr "Datoteke paketa:"
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
103msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
104msgstr ""
105
106#: cmdline/apt-cache.cc:1470
107#, c-format
108msgid "%4i %s\n"
109msgstr ""
110
111#. Show any packages have explicit pins
112#: cmdline/apt-cache.cc:1482
1169dbfa 113msgid "Pinned packages:"
640c5d94
MZ
114msgstr ""
115
116#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
117msgid "(not found)"
118msgstr ""
119
120#. Installed version
121#: cmdline/apt-cache.cc:1515
122msgid " Installed: "
123msgstr " Instalirano:"
124
125#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
126msgid "(none)"
127msgstr ""
128
129#. Candidate Version
130#: cmdline/apt-cache.cc:1522
131msgid " Candidate: "
132msgstr ""
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1532
1169dbfa 135msgid " Package pin: "
640c5d94
MZ
136msgstr ""
137
138#. Show the priority tables
139#: cmdline/apt-cache.cc:1541
1169dbfa 140msgid " Version table:"
640c5d94
MZ
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1556
144#, c-format
145msgid " %4i %s\n"
146msgstr ""
147
802442e3 148#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
3c4a4974 149#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
edae3167 150#: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
640c5d94
MZ
151#, c-format
152msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
153msgstr ""
154
802442e3 155#: cmdline/apt-cache.cc:1659
640c5d94
MZ
156msgid ""
157"Usage: apt-cache [options] command\n"
158" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
161"\n"
162"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163"cache files, and query information from them\n"
164"\n"
165"Commands:\n"
166" add - Add a package file to the source cache\n"
167" gencaches - Build both the package and source cache\n"
168" showpkg - Show some general information for a single package\n"
169" showsrc - Show source records\n"
170" stats - Show some basic statistics\n"
171" dump - Show the entire file in a terse form\n"
172" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173" unmet - Show unmet dependencies\n"
174" search - Search the package list for a regex pattern\n"
175" show - Show a readable record for the package\n"
176" depends - Show raw dependency information for a package\n"
177" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178" pkgnames - List the names of all packages\n"
179" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
180" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181" policy - Show policy settings\n"
182"\n"
183"Options:\n"
184" -h This help text.\n"
185" -p=? The package cache.\n"
186" -s=? The source cache.\n"
187" -q Disable progress indicator.\n"
188" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 190" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
640c5d94
MZ
191"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
192msgstr ""
193
648bb618
CP
194#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
195msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
196msgstr ""
197
198#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
199msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
200msgstr ""
201
202#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
203msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
204msgstr ""
205
640c5d94
MZ
206#: cmdline/apt-config.cc:41
207msgid "Arguments not in pairs"
208msgstr "Argumenti nisu u parovima"
209
210#: cmdline/apt-config.cc:76
211msgid ""
212"Usage: apt-config [options] command\n"
213"\n"
214"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
215"\n"
216"Commands:\n"
217" shell - Shell mode\n"
218" dump - Show the configuration\n"
219"\n"
220"Options:\n"
221" -h This help text.\n"
222" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 223" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
640c5d94
MZ
224msgstr ""
225"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
226"\n"
227"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
228"\n"
229"Naredbe:\n"
230" shell - Shell mod\n"
231" dump - Prikaz konfiguracije\n"
232"\n"
233"Opcije:\n"
234" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
235" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
236" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
237
238#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
239#, c-format
240msgid "%s not a valid DEB package."
241msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
242
243#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
244msgid ""
245"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
246"\n"
247"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
248"from debian packages\n"
249"\n"
250"Options:\n"
251" -h This help text\n"
252" -t Set the temp dir\n"
253" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 254" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
640c5d94
MZ
255msgstr ""
256
1b5a6222 257#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
640c5d94
MZ
258#, c-format
259msgid "Unable to write to %s"
260msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
261
262#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
263msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
264msgstr ""
265"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
266
3c4a4974 267#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
640c5d94
MZ
268msgid "Package extension list is too long"
269msgstr ""
270
3c4a4974
CP
271#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
272#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
273#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
640c5d94 274#, c-format
1169dbfa 275msgid "Error processing directory %s"
640c5d94
MZ
276msgstr ""
277
3c4a4974 278#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
640c5d94
MZ
279msgid "Source extension list is too long"
280msgstr ""
281
3c4a4974 282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
640c5d94
MZ
283msgid "Error writing header to contents file"
284msgstr ""
285
3c4a4974 286#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
640c5d94 287#, c-format
1169dbfa 288msgid "Error processing contents %s"
640c5d94
MZ
289msgstr ""
290
3c4a4974 291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
640c5d94
MZ
292msgid ""
293"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
294"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
295" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
296" contents path\n"
297" release path\n"
298" generate config [groups]\n"
299" clean config\n"
300"\n"
301"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
302"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
303"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
304"\n"
305"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
306"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
307"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
308"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
309"\n"
310"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
311"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
312"\n"
313"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
314"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
315"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
316"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
317"Debian archive:\n"
318" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
319" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
320"\n"
321"Options:\n"
322" -h This help text\n"
323" --md5 Control MD5 generation\n"
324" -s=? Source override file\n"
325" -q Quiet\n"
326" -d=? Select the optional caching database\n"
327" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
328" --contents Control contents file generation\n"
329" -c=? Read this configuration file\n"
edd0d12c 330" -o=? Set an arbitrary configuration option"
640c5d94
MZ
331msgstr ""
332
3c4a4974 333#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
640c5d94
MZ
334msgid "No selections matched"
335msgstr ""
336
3c4a4974 337#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
640c5d94
MZ
338#, c-format
339msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
340msgstr ""
341
edae3167 342#: ftparchive/cachedb.cc:47
640c5d94
MZ
343#, c-format
344msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
345msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
346
edae3167 347#: ftparchive/cachedb.cc:65
640c5d94
MZ
348#, c-format
349msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
350msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
351
edae3167 352#: ftparchive/cachedb.cc:76
353msgid ""
354"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
355"remove and re-create the database."
356msgstr ""
357
358#: ftparchive/cachedb.cc:81
640c5d94
MZ
359#, fuzzy, c-format
360msgid "Unable to open DB file %s: %s"
361msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
362
edae3167 363#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
364#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
640c5d94 365#, c-format
edae3167 366msgid "Failed to stat %s"
367msgstr ""
640c5d94 368
edae3167 369#: ftparchive/cachedb.cc:242
640c5d94
MZ
370msgid "Archive has no control record"
371msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
372
edae3167 373#: ftparchive/cachedb.cc:448
640c5d94
MZ
374msgid "Unable to get a cursor"
375msgstr ""
376
edae3167 377#: ftparchive/writer.cc:79
640c5d94
MZ
378#, c-format
379msgid "W: Unable to read directory %s\n"
380msgstr ""
381
edae3167 382#: ftparchive/writer.cc:84
640c5d94
MZ
383#, c-format
384msgid "W: Unable to stat %s\n"
385msgstr ""
386
edae3167 387#: ftparchive/writer.cc:135
640c5d94
MZ
388msgid "E: "
389msgstr ""
390
edae3167 391#: ftparchive/writer.cc:137
640c5d94
MZ
392msgid "W: "
393msgstr ""
394
edae3167 395#: ftparchive/writer.cc:144
640c5d94
MZ
396msgid "E: Errors apply to file "
397msgstr ""
398
edae3167 399#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
640c5d94
MZ
400#, c-format
401msgid "Failed to resolve %s"
402msgstr ""
403
edae3167 404#: ftparchive/writer.cc:173
640c5d94
MZ
405msgid "Tree walking failed"
406msgstr ""
407
edae3167 408#: ftparchive/writer.cc:198
640c5d94
MZ
409#, c-format
410msgid "Failed to open %s"
411msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
412
edae3167 413#: ftparchive/writer.cc:257
640c5d94
MZ
414#, c-format
415msgid " DeLink %s [%s]\n"
416msgstr ""
417
edae3167 418#: ftparchive/writer.cc:265
640c5d94
MZ
419#, c-format
420msgid "Failed to readlink %s"
421msgstr ""
422
edae3167 423#: ftparchive/writer.cc:269
640c5d94
MZ
424#, c-format
425msgid "Failed to unlink %s"
426msgstr ""
427
edae3167 428#: ftparchive/writer.cc:276
640c5d94
MZ
429#, c-format
430msgid "*** Failed to link %s to %s"
431msgstr ""
432
edae3167 433#: ftparchive/writer.cc:286
640c5d94
MZ
434#, c-format
435msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
436msgstr ""
437
edae3167 438#: ftparchive/writer.cc:390
640c5d94
MZ
439msgid "Archive had no package field"
440msgstr ""
441
edae3167 442#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
640c5d94
MZ
443#, c-format
444msgid " %s has no override entry\n"
445msgstr ""
446
edae3167 447#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
640c5d94
MZ
448#, c-format
449msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
450msgstr ""
451
edae3167 452#: ftparchive/writer.cc:623
453#, c-format
454msgid " %s has no source override entry\n"
455msgstr ""
456
457#: ftparchive/writer.cc:627
458#, c-format
459msgid " %s has no binary override entry either\n"
460msgstr ""
461
1b5a6222
CP
462#: ftparchive/contents.cc:317
463#, c-format
1169dbfa 464msgid "Internal error, could not locate member %s"
1b5a6222
CP
465msgstr ""
466
467#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
640c5d94
MZ
468msgid "realloc - Failed to allocate memory"
469msgstr ""
470
471#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
472#, c-format
473msgid "Unable to open %s"
474msgstr ""
475
476#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
477#, c-format
478msgid "Malformed override %s line %lu #1"
479msgstr ""
480
481#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
482#, c-format
483msgid "Malformed override %s line %lu #2"
484msgstr ""
485
486#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
487#, c-format
488msgid "Malformed override %s line %lu #3"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
492#, c-format
493msgid "Failed to read the override file %s"
494msgstr ""
495
496#: ftparchive/multicompress.cc:75
497#, c-format
1169dbfa 498msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
640c5d94
MZ
499msgstr ""
500
501#: ftparchive/multicompress.cc:105
502#, c-format
503msgid "Compressed output %s needs a compression set"
504msgstr ""
505
506#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
507msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
508msgstr ""
509
510#: ftparchive/multicompress.cc:198
511msgid "Failed to create FILE*"
512msgstr ""
513
514#: ftparchive/multicompress.cc:201
515msgid "Failed to fork"
516msgstr ""
517
518#: ftparchive/multicompress.cc:215
1169dbfa 519msgid "Compress child"
640c5d94
MZ
520msgstr ""
521
522#: ftparchive/multicompress.cc:238
523#, c-format
1169dbfa 524msgid "Internal error, failed to create %s"
640c5d94
MZ
525msgstr ""
526
527#: ftparchive/multicompress.cc:289
528msgid "Failed to create subprocess IPC"
529msgstr ""
530
531#: ftparchive/multicompress.cc:324
532msgid "Failed to exec compressor "
533msgstr ""
534
535#: ftparchive/multicompress.cc:363
536msgid "decompressor"
537msgstr ""
538
539#: ftparchive/multicompress.cc:406
540msgid "IO to subprocess/file failed"
541msgstr ""
542
543#: ftparchive/multicompress.cc:458
544msgid "Failed to read while computing MD5"
545msgstr ""
546
547#: ftparchive/multicompress.cc:475
548#, c-format
549msgid "Problem unlinking %s"
550msgstr ""
551
552#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
553#, c-format
554msgid "Failed to rename %s to %s"
555msgstr ""
556
092ae175 557#: cmdline/apt-get.cc:120
640c5d94
MZ
558msgid "Y"
559msgstr ""
560
802442e3 561#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
640c5d94
MZ
562#, c-format
563msgid "Regex compilation error - %s"
564msgstr ""
565
092ae175 566#: cmdline/apt-get.cc:237
640c5d94
MZ
567msgid "The following packages have unmet dependencies:"
568msgstr ""
569
092ae175 570#: cmdline/apt-get.cc:327
640c5d94
MZ
571#, c-format
572msgid "but %s is installed"
573msgstr "ali je %s instaliran"
574
092ae175 575#: cmdline/apt-get.cc:329
640c5d94
MZ
576#, c-format
577msgid "but %s is to be installed"
578msgstr "ali se %s treba instalirati"
579
092ae175 580#: cmdline/apt-get.cc:336
640c5d94
MZ
581msgid "but it is not installable"
582msgstr "ali se ne može instalirati"
583
092ae175 584#: cmdline/apt-get.cc:338
640c5d94
MZ
585msgid "but it is a virtual package"
586msgstr "ali je virtuelni paket"
587
092ae175 588#: cmdline/apt-get.cc:341
640c5d94
MZ
589msgid "but it is not installed"
590msgstr "ali nije instaliran"
591
092ae175 592#: cmdline/apt-get.cc:341
640c5d94
MZ
593msgid "but it is not going to be installed"
594msgstr "ali se neće instalirati"
595
092ae175 596#: cmdline/apt-get.cc:346
640c5d94
MZ
597msgid " or"
598msgstr " ili"
599
092ae175 600#: cmdline/apt-get.cc:375
640c5d94
MZ
601msgid "The following NEW packages will be installed:"
602msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
603
092ae175 604#: cmdline/apt-get.cc:401
640c5d94
MZ
605msgid "The following packages will be REMOVED:"
606msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
607
092ae175 608#: cmdline/apt-get.cc:423
640c5d94
MZ
609#, fuzzy
610msgid "The following packages have been kept back:"
611msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
612
092ae175 613#: cmdline/apt-get.cc:444
640c5d94
MZ
614msgid "The following packages will be upgraded:"
615msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
616
092ae175 617#: cmdline/apt-get.cc:465
640c5d94
MZ
618msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
619msgstr ""
620
092ae175 621#: cmdline/apt-get.cc:485
640c5d94
MZ
622msgid "The following held packages will be changed:"
623msgstr ""
624
092ae175 625#: cmdline/apt-get.cc:538
640c5d94
MZ
626#, c-format
627msgid "%s (due to %s) "
628msgstr ""
629
092ae175 630#: cmdline/apt-get.cc:546
640c5d94 631msgid ""
26e38fa2 632"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
640c5d94
MZ
633"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
634msgstr ""
635
092ae175 636#: cmdline/apt-get.cc:577
640c5d94
MZ
637#, c-format
638msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
639msgstr ""
640
092ae175 641#: cmdline/apt-get.cc:581
640c5d94
MZ
642#, c-format
643msgid "%lu reinstalled, "
644msgstr ""
645
092ae175 646#: cmdline/apt-get.cc:583
640c5d94
MZ
647#, c-format
648msgid "%lu downgraded, "
649msgstr ""
650
092ae175 651#: cmdline/apt-get.cc:585
640c5d94
MZ
652#, c-format
653msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
654msgstr ""
655
092ae175 656#: cmdline/apt-get.cc:589
640c5d94
MZ
657#, c-format
658msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
659msgstr ""
660
092ae175 661#: cmdline/apt-get.cc:649
640c5d94
MZ
662msgid "Correcting dependencies..."
663msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
664
092ae175 665#: cmdline/apt-get.cc:652
640c5d94
MZ
666msgid " failed."
667msgstr ""
668
092ae175 669#: cmdline/apt-get.cc:655
640c5d94
MZ
670msgid "Unable to correct dependencies"
671msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
672
092ae175 673#: cmdline/apt-get.cc:658
640c5d94
MZ
674msgid "Unable to minimize the upgrade set"
675msgstr ""
676
092ae175 677#: cmdline/apt-get.cc:660
640c5d94
MZ
678msgid " Done"
679msgstr " Urađeno"
680
092ae175 681#: cmdline/apt-get.cc:664
640c5d94
MZ
682msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
683msgstr ""
684
092ae175 685#: cmdline/apt-get.cc:667
640c5d94
MZ
686msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
687msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
688
092ae175 689#: cmdline/apt-get.cc:689
1b5a6222
CP
690#, fuzzy
691msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
692msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
693
092ae175 694#: cmdline/apt-get.cc:693
3c4a4974
CP
695msgid "Authentication warning overridden.\n"
696msgstr ""
697
092ae175 698#: cmdline/apt-get.cc:700
edd0d12c 699msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
1b5a6222
CP
700msgstr ""
701
092ae175 702#: cmdline/apt-get.cc:702
1b5a6222
CP
703msgid "Some packages could not be authenticated"
704msgstr ""
705
092ae175 706#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
1b5a6222
CP
707msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
708msgstr ""
709
092ae175 710#: cmdline/apt-get.cc:755
3c4a4974
CP
711msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
712msgstr ""
713
092ae175 714#: cmdline/apt-get.cc:764
1169dbfa 715msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
640c5d94
MZ
716msgstr ""
717
092ae175 718#: cmdline/apt-get.cc:775
3c4a4974
CP
719msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
720msgstr ""
721
edae3167 722#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851
640c5d94
MZ
723msgid "Unable to lock the download directory"
724msgstr ""
725
edae3167 726#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135
640c5d94
MZ
727#: apt-pkg/cachefile.cc:67
728msgid "The list of sources could not be read."
729msgstr ""
730
092ae175 731#: cmdline/apt-get.cc:816
3c4a4974
CP
732msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
733msgstr ""
734
092ae175 735#: cmdline/apt-get.cc:821
640c5d94
MZ
736#, c-format
737msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
738msgstr ""
739
092ae175 740#: cmdline/apt-get.cc:824
640c5d94
MZ
741#, c-format
742msgid "Need to get %sB of archives.\n"
743msgstr ""
744
092ae175 745#: cmdline/apt-get.cc:829
640c5d94
MZ
746#, c-format
747msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
748msgstr ""
749
092ae175 750#: cmdline/apt-get.cc:832
640c5d94
MZ
751#, c-format
752msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
753msgstr ""
754
edae3167 755#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989
3c4a4974
CP
756#, c-format
757msgid "Couldn't determine free space in %s"
758msgstr ""
759
092ae175 760#: cmdline/apt-get.cc:849
640c5d94
MZ
761#, c-format
762msgid "You don't have enough free space in %s."
763msgstr ""
764
092ae175 765#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
640c5d94
MZ
766msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
767msgstr ""
768
092ae175 769#: cmdline/apt-get.cc:866
640c5d94
MZ
770msgid "Yes, do as I say!"
771msgstr "Da, uradi kako kažem!"
772
092ae175 773#: cmdline/apt-get.cc:868
640c5d94
MZ
774#, c-format
775msgid ""
26e38fa2 776"You are about to do something potentially harmful.\n"
640c5d94
MZ
777"To continue type in the phrase '%s'\n"
778" ?] "
779msgstr ""
780
092ae175 781#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
640c5d94
MZ
782msgid "Abort."
783msgstr "Odustani."
784
092ae175 785#: cmdline/apt-get.cc:889
edd0d12c
CP
786#, fuzzy
787msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
640c5d94
MZ
788msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
789
edae3167 790#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032
640c5d94
MZ
791#, c-format
792msgid "Failed to fetch %s %s\n"
793msgstr ""
794
092ae175 795#: cmdline/apt-get.cc:979
640c5d94
MZ
796msgid "Some files failed to download"
797msgstr ""
798
edae3167 799#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041
640c5d94
MZ
800msgid "Download complete and in download only mode"
801msgstr ""
802
092ae175 803#: cmdline/apt-get.cc:986
640c5d94
MZ
804msgid ""
805"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
806"missing?"
807msgstr ""
808
092ae175 809#: cmdline/apt-get.cc:990
640c5d94
MZ
810msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
811msgstr ""
812
092ae175 813#: cmdline/apt-get.cc:995
640c5d94
MZ
814msgid "Unable to correct missing packages."
815msgstr ""
816
092ae175 817#: cmdline/apt-get.cc:996
1169dbfa 818msgid "Aborting install."
640c5d94
MZ
819msgstr "Odustajem od instalacije."
820
092ae175 821#: cmdline/apt-get.cc:1030
640c5d94
MZ
822#, c-format
823msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
824msgstr ""
825
092ae175 826#: cmdline/apt-get.cc:1040
640c5d94
MZ
827#, c-format
828msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
829msgstr ""
830
092ae175 831#: cmdline/apt-get.cc:1058
640c5d94
MZ
832#, c-format
833msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
834msgstr ""
835
092ae175 836#: cmdline/apt-get.cc:1069
640c5d94
MZ
837#, c-format
838msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
839msgstr ""
840
092ae175 841#: cmdline/apt-get.cc:1081
640c5d94
MZ
842msgid " [Installed]"
843msgstr "[Instalirano]"
844
092ae175 845#: cmdline/apt-get.cc:1086
640c5d94
MZ
846msgid "You should explicitly select one to install."
847msgstr ""
848
092ae175 849#: cmdline/apt-get.cc:1091
640c5d94
MZ
850#, c-format
851msgid ""
852"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
853"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
854"is only available from another source\n"
855msgstr ""
856
092ae175 857#: cmdline/apt-get.cc:1110
640c5d94
MZ
858msgid "However the following packages replace it:"
859msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
860
092ae175 861#: cmdline/apt-get.cc:1113
640c5d94
MZ
862#, c-format
863msgid "Package %s has no installation candidate"
864msgstr ""
865
092ae175 866#: cmdline/apt-get.cc:1133
640c5d94
MZ
867#, c-format
868msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
869msgstr ""
870
092ae175 871#: cmdline/apt-get.cc:1141
640c5d94
MZ
872#, c-format
873msgid "%s is already the newest version.\n"
874msgstr ""
875
092ae175 876#: cmdline/apt-get.cc:1168
640c5d94
MZ
877#, c-format
878msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
879msgstr ""
880
092ae175 881#: cmdline/apt-get.cc:1170
640c5d94
MZ
882#, c-format
883msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
884msgstr ""
885
092ae175 886#: cmdline/apt-get.cc:1176
640c5d94
MZ
887#, c-format
888msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
889msgstr ""
890
092ae175 891#: cmdline/apt-get.cc:1313
640c5d94
MZ
892msgid "The update command takes no arguments"
893msgstr ""
894
802442e3 895#: cmdline/apt-get.cc:1326
640c5d94
MZ
896msgid "Unable to lock the list directory"
897msgstr ""
898
092ae175 899#: cmdline/apt-get.cc:1384
640c5d94
MZ
900msgid ""
901"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
902"used instead."
903msgstr ""
904
092ae175 905#: cmdline/apt-get.cc:1403
1169dbfa 906msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
640c5d94
MZ
907msgstr ""
908
802442e3 909#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
640c5d94
MZ
910#, c-format
911msgid "Couldn't find package %s"
912msgstr ""
913
802442e3 914#: cmdline/apt-get.cc:1516
640c5d94
MZ
915#, c-format
916msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
917msgstr ""
918
802442e3 919#: cmdline/apt-get.cc:1546
640c5d94
MZ
920msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
921msgstr ""
922
802442e3 923#: cmdline/apt-get.cc:1549
640c5d94
MZ
924msgid ""
925"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
926"solution)."
927msgstr ""
928
802442e3 929#: cmdline/apt-get.cc:1561
640c5d94
MZ
930msgid ""
931"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
932"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
933"distribution that some required packages have not yet been created\n"
934"or been moved out of Incoming."
935msgstr ""
936
802442e3 937#: cmdline/apt-get.cc:1569
640c5d94
MZ
938msgid ""
939"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
940"the package is simply not installable and a bug report against\n"
941"that package should be filed."
942msgstr ""
943
802442e3 944#: cmdline/apt-get.cc:1574
640c5d94
MZ
945msgid "The following information may help to resolve the situation:"
946msgstr ""
947
802442e3 948#: cmdline/apt-get.cc:1577
640c5d94
MZ
949msgid "Broken packages"
950msgstr "Oštećeni paketi"
951
802442e3 952#: cmdline/apt-get.cc:1603
640c5d94
MZ
953msgid "The following extra packages will be installed:"
954msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
955
edae3167 956#: cmdline/apt-get.cc:1692
640c5d94
MZ
957msgid "Suggested packages:"
958msgstr "Predloženi paketi:"
959
edae3167 960#: cmdline/apt-get.cc:1693
640c5d94
MZ
961msgid "Recommended packages:"
962msgstr "Preporučeni paketi:"
963
edae3167 964#: cmdline/apt-get.cc:1713
1169dbfa 965msgid "Calculating upgrade... "
640c5d94
MZ
966msgstr "Računam nadogradnju..."
967
edae3167 968#: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
640c5d94
MZ
969msgid "Failed"
970msgstr "Neuspješno"
971
edae3167 972#: cmdline/apt-get.cc:1721
640c5d94
MZ
973msgid "Done"
974msgstr "Urađeno"
975
edae3167 976#: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794
3c4a4974
CP
977msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
978msgstr ""
979
edae3167 980#: cmdline/apt-get.cc:1894
640c5d94
MZ
981msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
982msgstr ""
983
edae3167 984#: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153
640c5d94
MZ
985#, c-format
986msgid "Unable to find a source package for %s"
987msgstr ""
988
edae3167 989#: cmdline/apt-get.cc:1968
092ae175 990#, c-format
bcc753b7 991msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
092ae175
MV
992msgstr ""
993
edae3167 994#: cmdline/apt-get.cc:1992
640c5d94
MZ
995#, c-format
996msgid "You don't have enough free space in %s"
997msgstr ""
998
edae3167 999#: cmdline/apt-get.cc:1997
640c5d94
MZ
1000#, c-format
1001msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1002msgstr ""
1003
edae3167 1004#: cmdline/apt-get.cc:2000
640c5d94
MZ
1005#, c-format
1006msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1007msgstr ""
1008
edae3167 1009#: cmdline/apt-get.cc:2006
640c5d94 1010#, c-format
1169dbfa 1011msgid "Fetch source %s\n"
640c5d94
MZ
1012msgstr ""
1013
edae3167 1014#: cmdline/apt-get.cc:2037
640c5d94
MZ
1015msgid "Failed to fetch some archives."
1016msgstr ""
1017
edae3167 1018#: cmdline/apt-get.cc:2065
640c5d94
MZ
1019#, c-format
1020msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1021msgstr ""
1022
edae3167 1023#: cmdline/apt-get.cc:2077
640c5d94
MZ
1024#, c-format
1025msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1026msgstr ""
1027
edae3167 1028#: cmdline/apt-get.cc:2078
3c4a4974
CP
1029#, c-format
1030msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1031msgstr ""
1032
edae3167 1033#: cmdline/apt-get.cc:2095
640c5d94
MZ
1034#, c-format
1035msgid "Build command '%s' failed.\n"
1036msgstr ""
1037
edae3167 1038#: cmdline/apt-get.cc:2114
640c5d94
MZ
1039msgid "Child process failed"
1040msgstr ""
1041
edae3167 1042#: cmdline/apt-get.cc:2130
640c5d94
MZ
1043msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1044msgstr ""
1045
edae3167 1046#: cmdline/apt-get.cc:2158
640c5d94
MZ
1047#, c-format
1048msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1049msgstr ""
1050
edae3167 1051#: cmdline/apt-get.cc:2178
640c5d94
MZ
1052#, c-format
1053msgid "%s has no build depends.\n"
1054msgstr ""
1055
edae3167 1056#: cmdline/apt-get.cc:2230
640c5d94
MZ
1057#, c-format
1058msgid ""
1059"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1060"found"
1061msgstr ""
1062
edae3167 1063#: cmdline/apt-get.cc:2282
640c5d94
MZ
1064#, c-format
1065msgid ""
1066"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1067"package %s can satisfy version requirements"
1068msgstr ""
1069
edae3167 1070#: cmdline/apt-get.cc:2317
640c5d94
MZ
1071#, c-format
1072msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1073msgstr ""
1074
edae3167 1075#: cmdline/apt-get.cc:2342
640c5d94
MZ
1076#, c-format
1077msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1078msgstr ""
1079
edae3167 1080#: cmdline/apt-get.cc:2356
640c5d94
MZ
1081#, c-format
1082msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1083msgstr ""
1084
edae3167 1085#: cmdline/apt-get.cc:2360
640c5d94
MZ
1086msgid "Failed to process build dependencies"
1087msgstr ""
1088
edae3167 1089#: cmdline/apt-get.cc:2392
1169dbfa 1090msgid "Supported modules:"
640c5d94
MZ
1091msgstr "Podržani moduli:"
1092
edae3167 1093#: cmdline/apt-get.cc:2433
640c5d94
MZ
1094msgid ""
1095"Usage: apt-get [options] command\n"
1096" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1097" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1098"\n"
1099"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1100"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1101"and install.\n"
1102"\n"
1103"Commands:\n"
1104" update - Retrieve new lists of packages\n"
1105" upgrade - Perform an upgrade\n"
1106" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1107" remove - Remove packages\n"
1108" source - Download source archives\n"
1109" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1110" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1111" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1112" clean - Erase downloaded archive files\n"
1113" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1114" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1115"\n"
1116"Options:\n"
1117" -h This help text.\n"
1118" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1119" -qq No output except for errors\n"
1120" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1121" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1122" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1123" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1124" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1125" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1126" -b Build the source package after fetching it\n"
1127" -V Show verbose version numbers\n"
1128" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 1129" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
640c5d94
MZ
1130"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1131"pages for more information and options.\n"
1132" This APT has Super Cow Powers.\n"
1133msgstr ""
1134
1135#: cmdline/acqprogress.cc:55
1136msgid "Hit "
1137msgstr ""
1138
1139#: cmdline/acqprogress.cc:79
1140msgid "Get:"
1141msgstr ""
1142
1143#: cmdline/acqprogress.cc:110
1144msgid "Ign "
1145msgstr ""
1146
1147#: cmdline/acqprogress.cc:114
1148msgid "Err "
1149msgstr ""
1150
1151#: cmdline/acqprogress.cc:135
1152#, c-format
1153msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1154msgstr ""
1155
1156#: cmdline/acqprogress.cc:225
1157#, c-format
1158msgid " [Working]"
1159msgstr ""
1160
1161#: cmdline/acqprogress.cc:271
1162#, c-format
1163msgid ""
1169dbfa 1164"Media change: please insert the disc labeled\n"
640c5d94
MZ
1165" '%s'\n"
1166"in the drive '%s' and press enter\n"
1167msgstr ""
1168
1169#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1170msgid "Unknown package record!"
1171msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1172
1173#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1174msgid ""
1175"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1176"\n"
1177"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1178"to indicate what kind of file it is.\n"
1179"\n"
1180"Options:\n"
1181" -h This help text\n"
1182" -s Use source file sorting\n"
1183" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 1184" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
640c5d94
MZ
1185msgstr ""
1186
1187#: dselect/install:32
1188msgid "Bad default setting!"
1189msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1190
1191#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1192#: dselect/install:104 dselect/update:45
1193msgid "Press enter to continue."
1194msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1195
1196#: dselect/install:100
1197msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1198msgstr ""
1199
1200#: dselect/install:101
1201msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1202msgstr ""
1203
1204#: dselect/install:102
1205msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1206msgstr ""
1207
1208#: dselect/install:103
1209msgid ""
1210"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1211msgstr ""
1212
1213#: dselect/update:30
1169dbfa 1214msgid "Merging available information"
640c5d94
MZ
1215msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1216
1b5a6222 1217#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
640c5d94
MZ
1218msgid "Failed to create pipes"
1219msgstr ""
1220
edae3167 1221#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
640c5d94
MZ
1222msgid "Failed to exec gzip "
1223msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1224
edae3167 1225#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
640c5d94
MZ
1226msgid "Corrupted archive"
1227msgstr "Oštećena arhiva"
1228
edae3167 1229#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1169dbfa 1230msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
640c5d94
MZ
1231msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1232
edae3167 1233#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
640c5d94
MZ
1234#, c-format
1235msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1236msgstr ""
1237
1238#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1239msgid "Invalid archive signature"
1240msgstr ""
1241
1242#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1243msgid "Error reading archive member header"
1244msgstr ""
1245
1246#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1247msgid "Invalid archive member header"
1248msgstr ""
1249
1250#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1251msgid "Archive is too short"
1252msgstr "Arhiva je prekratka"
1253
1254#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1255msgid "Failed to read the archive headers"
1256msgstr ""
1257
1258#: apt-inst/filelist.cc:384
1259msgid "DropNode called on still linked node"
1260msgstr ""
1261
1262#: apt-inst/filelist.cc:416
1263msgid "Failed to locate the hash element!"
1264msgstr ""
1265
1266#: apt-inst/filelist.cc:463
1267msgid "Failed to allocate diversion"
1268msgstr ""
1269
1270#: apt-inst/filelist.cc:468
1169dbfa 1271msgid "Internal error in AddDiversion"
640c5d94
MZ
1272msgstr ""
1273
1274#: apt-inst/filelist.cc:481
1275#, c-format
1276msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1277msgstr ""
1278
1279#: apt-inst/filelist.cc:510
1280#, c-format
1281msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1282msgstr ""
1283
1284#: apt-inst/filelist.cc:553
1285#, c-format
1286msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1287msgstr ""
1288
1289#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
26e38fa2
CP
1290#, fuzzy, c-format
1291msgid "Failed to write file %s"
1292msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
640c5d94 1293
71a174ee 1294#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
640c5d94
MZ
1295#, c-format
1296msgid "Failed to close file %s"
1297msgstr ""
1298
1299#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1300#, c-format
1301msgid "The path %s is too long"
1302msgstr ""
1303
1304#: apt-inst/extract.cc:127
1305#, c-format
1306msgid "Unpacking %s more than once"
1307msgstr ""
1308
1309#: apt-inst/extract.cc:137
1310#, c-format
1311msgid "The directory %s is diverted"
1312msgstr ""
1313
1314#: apt-inst/extract.cc:147
1315#, c-format
1316msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1317msgstr ""
1318
1319#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1320msgid "The diversion path is too long"
1321msgstr ""
1322
1323#: apt-inst/extract.cc:243
1324#, c-format
1325msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1326msgstr ""
1327
1328#: apt-inst/extract.cc:283
1329msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1330msgstr ""
1331
1332#: apt-inst/extract.cc:287
1333msgid "The path is too long"
1334msgstr "Putanja je preduga"
1335
1336#: apt-inst/extract.cc:417
1337#, c-format
1338msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1339msgstr ""
1340
1341#: apt-inst/extract.cc:434
1342#, c-format
1343msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1344msgstr ""
1345
3c4a4974 1346#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
71a174ee 1347#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
171c75f1 1348#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
640c5d94
MZ
1349#, c-format
1350msgid "Unable to read %s"
1351msgstr "Ne mogu čitati %s"
1352
1353#: apt-inst/extract.cc:494
1354#, c-format
1355msgid "Unable to stat %s"
1356msgstr ""
1357
1358#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1359#, c-format
1360msgid "Failed to remove %s"
1361msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1362
1363#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1364#, c-format
1365msgid "Unable to create %s"
1366msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1367
1368#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1369#, c-format
1370msgid "Failed to stat %sinfo"
1371msgstr ""
1372
1373#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1374msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1375msgstr ""
1376
1377#. Build the status cache
1378#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1b5a6222
CP
1379#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1380#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1169dbfa 1381msgid "Reading package lists"
640c5d94
MZ
1382msgstr "Čitam spiskove paketa"
1383
1384#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1385#, c-format
1386msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1387msgstr ""
1388
1389#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1390#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1169dbfa 1391msgid "Internal error getting a package name"
640c5d94
MZ
1392msgstr ""
1393
802442e3 1394#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1169dbfa 1395msgid "Reading file listing"
640c5d94
MZ
1396msgstr "Čitam spisak datoteke"
1397
1398#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1399#, c-format
1400msgid ""
1401"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1402"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1403"package!"
1404msgstr ""
1405
1406#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1407#, c-format
1408msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1409msgstr ""
1410
1411#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1169dbfa 1412msgid "Internal error getting a node"
640c5d94
MZ
1413msgstr ""
1414
1415#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1416#, c-format
1417msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1418msgstr ""
1419
1420#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1421msgid "The diversion file is corrupted"
1422msgstr ""
1423
1424#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1425#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1426#, c-format
1427msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1428msgstr ""
1429
1430#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1169dbfa 1431msgid "Internal error adding a diversion"
640c5d94
MZ
1432msgstr ""
1433
1434#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
080bf1be 1435msgid "The pkg cache must be initialized first"
640c5d94
MZ
1436msgstr ""
1437
640c5d94
MZ
1438#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1439#, c-format
1169dbfa 1440msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
640c5d94
MZ
1441msgstr ""
1442
1443#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1444#, c-format
1445msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1446msgstr ""
1447
1448#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1449#, c-format
1450msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1451msgstr ""
1452
1b5a6222 1453#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
640c5d94
MZ
1454#, c-format
1455msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1456msgstr ""
1457
1b5a6222 1458#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
640c5d94 1459#, c-format
1b5a6222 1460msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
640c5d94
MZ
1461msgstr ""
1462
1b5a6222 1463#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
640c5d94
MZ
1464#, c-format
1465msgid "Couldn't change to %s"
1466msgstr ""
1467
1b5a6222 1468#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1169dbfa 1469msgid "Internal error, could not locate member"
640c5d94
MZ
1470msgstr ""
1471
1b5a6222 1472#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
640c5d94
MZ
1473msgid "Failed to locate a valid control file"
1474msgstr ""
1475
1b5a6222 1476#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1169dbfa 1477msgid "Unparsable control file"
640c5d94
MZ
1478msgstr ""
1479
3c4a4974 1480#: methods/cdrom.cc:114
640c5d94
MZ
1481#, c-format
1482msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1483msgstr ""
1484
3c4a4974 1485#: methods/cdrom.cc:123
640c5d94 1486msgid ""
1169dbfa
CP
1487"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1488"cannot be used to add new CD-ROMs"
640c5d94
MZ
1489msgstr ""
1490
3c4a4974 1491#: methods/cdrom.cc:131
edd0d12c
CP
1492#, fuzzy
1493msgid "Wrong CD-ROM"
640c5d94
MZ
1494msgstr "Pogrešan CD"
1495
3c4a4974 1496#: methods/cdrom.cc:164
640c5d94
MZ
1497#, c-format
1498msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1499msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1500
3c4a4974
CP
1501#: methods/cdrom.cc:169
1502#, fuzzy
1503msgid "Disk not found."
1504msgstr "Datoteka nije pronađena"
1505
1506#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
640c5d94
MZ
1507msgid "File not found"
1508msgstr "Datoteka nije pronađena"
1509
edae3167 1510#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1511#: methods/gzip.cc:150
640c5d94
MZ
1512msgid "Failed to stat"
1513msgstr ""
1514
edae3167 1515#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
640c5d94
MZ
1516msgid "Failed to set modification time"
1517msgstr ""
1518
3c4a4974 1519#: methods/file.cc:44
640c5d94
MZ
1520msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1521msgstr ""
1522
1523#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1524#: methods/ftp.cc:162
1525msgid "Logging in"
1526msgstr "Prijavljujem se"
1527
1528#: methods/ftp.cc:168
1529msgid "Unable to determine the peer name"
1530msgstr ""
1531
1532#: methods/ftp.cc:173
1533msgid "Unable to determine the local name"
1534msgstr ""
1535
1536#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1537#, c-format
1169dbfa 1538msgid "The server refused the connection and said: %s"
640c5d94
MZ
1539msgstr ""
1540
1541#: methods/ftp.cc:210
1542#, c-format
1543msgid "USER failed, server said: %s"
1544msgstr ""
1545
1546#: methods/ftp.cc:217
1547#, c-format
1548msgid "PASS failed, server said: %s"
1549msgstr ""
1550
1551#: methods/ftp.cc:237
1552msgid ""
1553"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1554"is empty."
1555msgstr ""
1556
1557#: methods/ftp.cc:265
1558#, c-format
1559msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1560msgstr ""
1561
1562#: methods/ftp.cc:291
1563#, c-format
1564msgid "TYPE failed, server said: %s"
1565msgstr ""
1566
1567#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1568msgid "Connection timeout"
1569msgstr ""
1570
1571#: methods/ftp.cc:335
1572msgid "Server closed the connection"
1573msgstr "Server je zatvorio vezu"
1574
3c4a4974 1575#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
640c5d94
MZ
1576msgid "Read error"
1577msgstr "Greška pri čitanju"
1578
1579#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1580msgid "A response overflowed the buffer."
1581msgstr ""
1582
1583#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1584#, fuzzy
1585msgid "Protocol corruption"
1586msgstr "Oštećenje protokola"
1587
3c4a4974 1588#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1169dbfa 1589msgid "Write error"
640c5d94
MZ
1590msgstr "Greška pri pisanju"
1591
1592#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1593msgid "Could not create a socket"
1594msgstr ""
1595
1596#: methods/ftp.cc:698
1597msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1598msgstr ""
1599
1600#: methods/ftp.cc:704
1601msgid "Could not connect passive socket."
1602msgstr ""
1603
1604#: methods/ftp.cc:722
1605msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1606msgstr ""
1607
1608#: methods/ftp.cc:736
1609msgid "Could not bind a socket"
1610msgstr ""
1611
1612#: methods/ftp.cc:740
1613msgid "Could not listen on the socket"
1614msgstr ""
1615
1616#: methods/ftp.cc:747
1617msgid "Could not determine the socket's name"
1618msgstr ""
1619
1620#: methods/ftp.cc:779
1621msgid "Unable to send PORT command"
1622msgstr ""
1623
1624#: methods/ftp.cc:789
1625#, c-format
1626msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1627msgstr ""
1628
1629#: methods/ftp.cc:798
1630#, c-format
1631msgid "EPRT failed, server said: %s"
1632msgstr ""
1633
1634#: methods/ftp.cc:818
1635msgid "Data socket connect timed out"
1636msgstr ""
1637
1638#: methods/ftp.cc:825
1639msgid "Unable to accept connection"
1640msgstr ""
1641
bcc753b7 1642#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
640c5d94
MZ
1643msgid "Problem hashing file"
1644msgstr ""
1645
1646#: methods/ftp.cc:877
1647#, c-format
1648msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1649msgstr ""
1650
1651#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1652msgid "Data socket timed out"
1653msgstr ""
1654
1655#: methods/ftp.cc:922
1656#, c-format
1657msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1658msgstr ""
1659
1660#. Get the files information
1661#: methods/ftp.cc:997
1662msgid "Query"
1663msgstr ""
1664
802442e3 1665#: methods/ftp.cc:1109
640c5d94
MZ
1666msgid "Unable to invoke "
1667msgstr ""
1668
1669#: methods/connect.cc:64
1670#, c-format
1671msgid "Connecting to %s (%s)"
1672msgstr ""
1673
1674#: methods/connect.cc:71
1675#, c-format
1676msgid "[IP: %s %s]"
1677msgstr ""
1678
1679#: methods/connect.cc:80
1680#, c-format
1681msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1682msgstr ""
1683
1684#: methods/connect.cc:86
1685#, c-format
1686msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1687msgstr ""
1688
3c4a4974 1689#: methods/connect.cc:93
640c5d94
MZ
1690#, c-format
1691msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1692msgstr ""
1693
802442e3 1694#: methods/connect.cc:108
640c5d94
MZ
1695#, c-format
1696msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1697msgstr ""
1698
1699#. We say this mainly because the pause here is for the
1700#. ssh connection that is still going
802442e3 1701#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
640c5d94
MZ
1702#, c-format
1703msgid "Connecting to %s"
1704msgstr "Povezujem se sa %s"
1705
802442e3 1706#: methods/connect.cc:167
640c5d94
MZ
1707#, c-format
1708msgid "Could not resolve '%s'"
1709msgstr ""
1710
802442e3 1711#: methods/connect.cc:173
640c5d94
MZ
1712#, c-format
1713msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1714msgstr ""
1715
802442e3 1716#: methods/connect.cc:176
640c5d94
MZ
1717#, c-format
1718msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1719msgstr ""
1720
802442e3 1721#: methods/connect.cc:223
640c5d94
MZ
1722#, c-format
1723msgid "Unable to connect to %s %s:"
1724msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1725
edae3167 1726#: methods/gpgv.cc:65
802442e3 1727#, c-format
1728msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1729msgstr ""
1730
edae3167 1731#: methods/gpgv.cc:100
3c4a4974
CP
1732msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1733msgstr ""
1734
edae3167 1735#: methods/gpgv.cc:204
3c4a4974
CP
1736msgid ""
1737"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1738msgstr ""
1739
edae3167 1740#: methods/gpgv.cc:209
3c4a4974
CP
1741msgid "At least one invalid signature was encountered."
1742msgstr ""
1743
edae3167 1744#: methods/gpgv.cc:213
802442e3 1745#, c-format
1746msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
3c4a4974
CP
1747msgstr ""
1748
edae3167 1749#: methods/gpgv.cc:218
3c4a4974
CP
1750msgid "Unknown error executing gpgv"
1751msgstr ""
1752
edae3167 1753#: methods/gpgv.cc:249
3c4a4974
CP
1754#, fuzzy
1755msgid "The following signatures were invalid:\n"
1756msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1757
edae3167 1758#: methods/gpgv.cc:256
3c4a4974
CP
1759msgid ""
1760"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1761"available:\n"
1762msgstr ""
1763
edae3167 1764#: methods/gzip.cc:64
640c5d94
MZ
1765#, c-format
1766msgid "Couldn't open pipe for %s"
1767msgstr ""
1768
edae3167 1769#: methods/gzip.cc:109
640c5d94
MZ
1770#, c-format
1771msgid "Read error from %s process"
1772msgstr ""
1773
bcc753b7 1774#: methods/http.cc:376
640c5d94
MZ
1775msgid "Waiting for headers"
1776msgstr "Čekam na zaglavlja"
1777
bcc753b7 1778#: methods/http.cc:522
640c5d94
MZ
1779#, c-format
1780msgid "Got a single header line over %u chars"
1781msgstr ""
1782
bcc753b7 1783#: methods/http.cc:530
640c5d94
MZ
1784msgid "Bad header line"
1785msgstr ""
1786
bcc753b7 1787#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
1169dbfa 1788msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
640c5d94
MZ
1789msgstr ""
1790
bcc753b7 1791#: methods/http.cc:585
1169dbfa 1792msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
640c5d94
MZ
1793msgstr ""
1794
bcc753b7 1795#: methods/http.cc:600
1169dbfa 1796msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
640c5d94
MZ
1797msgstr ""
1798
bcc753b7 1799#: methods/http.cc:602
1169dbfa 1800msgid "This HTTP server has broken range support"
640c5d94
MZ
1801msgstr ""
1802
bcc753b7 1803#: methods/http.cc:626
640c5d94
MZ
1804msgid "Unknown date format"
1805msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1806
bcc753b7 1807#: methods/http.cc:773
640c5d94
MZ
1808msgid "Select failed"
1809msgstr ""
1810
bcc753b7 1811#: methods/http.cc:778
640c5d94
MZ
1812msgid "Connection timed out"
1813msgstr ""
1814
bcc753b7 1815#: methods/http.cc:801
640c5d94
MZ
1816msgid "Error writing to output file"
1817msgstr ""
1818
bcc753b7 1819#: methods/http.cc:832
640c5d94
MZ
1820msgid "Error writing to file"
1821msgstr ""
1822
bcc753b7 1823#: methods/http.cc:860
640c5d94
MZ
1824msgid "Error writing to the file"
1825msgstr ""
1826
bcc753b7 1827#: methods/http.cc:874
1169dbfa 1828msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
640c5d94
MZ
1829msgstr ""
1830
bcc753b7 1831#: methods/http.cc:876
640c5d94
MZ
1832msgid "Error reading from server"
1833msgstr ""
1834
bcc753b7 1835#: methods/http.cc:1107
1169dbfa 1836msgid "Bad header data"
640c5d94
MZ
1837msgstr ""
1838
bcc753b7 1839#: methods/http.cc:1124
640c5d94
MZ
1840msgid "Connection failed"
1841msgstr "Povezivanje neuspješno"
1842
bcc753b7 1843#: methods/http.cc:1215
640c5d94
MZ
1844msgid "Internal error"
1845msgstr "Unutrašnja greška"
1846
1847#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1848msgid "Can't mmap an empty file"
1849msgstr ""
1850
1851#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1852#, c-format
1853msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1854msgstr ""
1855
171c75f1 1856#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
640c5d94
MZ
1857#, c-format
1858msgid "Selection %s not found"
1859msgstr ""
1860
3c4a4974 1861#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
640c5d94
MZ
1862#, c-format
1863msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1864msgstr ""
1865
3c4a4974 1866#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
640c5d94
MZ
1867#, c-format
1868msgid "Opening configuration file %s"
1869msgstr ""
1870
3c4a4974 1871#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
640c5d94
MZ
1872#, c-format
1873msgid "Line %d too long (max %d)"
1874msgstr ""
1875
3c4a4974 1876#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
640c5d94
MZ
1877#, c-format
1878msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1879msgstr ""
1880
3c4a4974 1881#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
640c5d94 1882#, c-format
1169dbfa 1883msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
640c5d94
MZ
1884msgstr ""
1885
3c4a4974 1886#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
640c5d94
MZ
1887#, c-format
1888msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1889msgstr ""
1890
3c4a4974 1891#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
640c5d94
MZ
1892#, c-format
1893msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1894msgstr ""
1895
3c4a4974 1896#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
640c5d94
MZ
1897#, c-format
1898msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1899msgstr ""
1900
3c4a4974 1901#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
640c5d94
MZ
1902#, c-format
1903msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1904msgstr ""
1905
3c4a4974 1906#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
640c5d94
MZ
1907#, c-format
1908msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1909msgstr ""
1910
3c4a4974 1911#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
640c5d94
MZ
1912#, c-format
1913msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1914msgstr ""
1915
1916#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1917#, c-format
1918msgid "%c%s... Error!"
1919msgstr ""
1920
1921#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1922#, c-format
1923msgid "%c%s... Done"
1924msgstr ""
1925
1926#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1927#, c-format
1928msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1929msgstr ""
1930
1931#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1932#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1933#, c-format
1934msgid "Command line option %s is not understood"
1935msgstr ""
1936
1937#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1938#, c-format
1939msgid "Command line option %s is not boolean"
1940msgstr ""
1941
1942#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1943#, c-format
1944msgid "Option %s requires an argument."
1945msgstr ""
1946
1947#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1948#, c-format
1949msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1950msgstr ""
1951
1952#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1953#, c-format
1954msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1955msgstr ""
1956
1957#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1958#, c-format
1959msgid "Option '%s' is too long"
1960msgstr ""
1961
1962#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1963#, c-format
1964msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1965msgstr ""
1966
1967#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1968#, c-format
1969msgid "Invalid operation %s"
1970msgstr ""
1971
1972#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1973#, c-format
1974msgid "Unable to stat the mount point %s"
1975msgstr ""
1976
171c75f1 1977#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
640c5d94
MZ
1978#, c-format
1979msgid "Unable to change to %s"
1980msgstr ""
1981
1982#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1983msgid "Failed to stat the cdrom"
1984msgstr ""
1985
3c4a4974 1986#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
640c5d94
MZ
1987#, c-format
1988msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1989msgstr ""
1990
3c4a4974 1991#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
640c5d94
MZ
1992#, c-format
1993msgid "Could not open lock file %s"
1994msgstr ""
1995
3c4a4974 1996#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
640c5d94
MZ
1997#, c-format
1998msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1999msgstr ""
2000
3c4a4974 2001#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
640c5d94
MZ
2002#, c-format
2003msgid "Could not get lock %s"
2004msgstr ""
2005
3c4a4974 2006#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
640c5d94 2007#, c-format
1169dbfa 2008msgid "Waited for %s but it wasn't there"
640c5d94
MZ
2009msgstr ""
2010
3c4a4974 2011#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
640c5d94
MZ
2012#, c-format
2013msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2014msgstr ""
2015
3c4a4974 2016#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
640c5d94
MZ
2017#, c-format
2018msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2019msgstr ""
2020
3c4a4974 2021#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
640c5d94
MZ
2022#, c-format
2023msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2024msgstr ""
2025
3c4a4974 2026#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
640c5d94
MZ
2027#, c-format
2028msgid "Could not open file %s"
2029msgstr ""
2030
3c4a4974 2031#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
640c5d94
MZ
2032#, c-format
2033msgid "read, still have %lu to read but none left"
2034msgstr ""
2035
3c4a4974 2036#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
640c5d94
MZ
2037#, c-format
2038msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2039msgstr ""
2040
3c4a4974 2041#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
640c5d94
MZ
2042msgid "Problem closing the file"
2043msgstr ""
2044
3c4a4974 2045#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
640c5d94
MZ
2046msgid "Problem unlinking the file"
2047msgstr ""
2048
3c4a4974 2049#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
640c5d94
MZ
2050msgid "Problem syncing the file"
2051msgstr ""
2052
2053#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2054msgid "Empty package cache"
2055msgstr ""
2056
2057#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2058msgid "The package cache file is corrupted"
2059msgstr ""
2060
2061#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2062msgid "The package cache file is an incompatible version"
2063msgstr ""
2064
2065#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2066#, c-format
1169dbfa 2067msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
640c5d94
MZ
2068msgstr ""
2069
2070#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2071msgid "The package cache was built for a different architecture"
2072msgstr ""
2073
2074#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2075msgid "Depends"
2076msgstr "Zavisi"
2077
2078#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2079msgid "PreDepends"
2080msgstr "Unaprijed zavisi"
2081
2082#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2083msgid "Suggests"
2084msgstr "Predlaže"
2085
2086#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2087msgid "Recommends"
2088msgstr "Preporučuje"
2089
2090#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2091#, fuzzy
2092msgid "Conflicts"
2093msgstr "Sukobljava se sa"
2094
2095#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2096msgid "Replaces"
2097msgstr "Zamjenjuje"
2098
2099#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2100msgid "Obsoletes"
2101msgstr "Zastarijeva"
2102
2103#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2104msgid "important"
2105msgstr "važno"
2106
2107#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2108msgid "required"
2109msgstr "zahtijevano"
2110
2111#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2112msgid "standard"
2113msgstr "standardno"
2114
2115#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2116msgid "optional"
2117msgstr "opcionalno"
2118
2119#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2120msgid "extra"
2121msgstr "extra"
2122
523812b6 2123#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90
1169dbfa 2124msgid "Building dependency tree"
640c5d94
MZ
2125msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2126
523812b6 2127#: apt-pkg/depcache.cc:62
1169dbfa 2128msgid "Candidate versions"
640c5d94
MZ
2129msgstr "Verzije kandidata"
2130
523812b6 2131#: apt-pkg/depcache.cc:91
1169dbfa 2132msgid "Dependency generation"
640c5d94
MZ
2133msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2134
edae3167 2135#: apt-pkg/tagfile.cc:106
640c5d94
MZ
2136#, c-format
2137msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2138msgstr ""
2139
edae3167 2140#: apt-pkg/tagfile.cc:193
640c5d94
MZ
2141#, c-format
2142msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2143msgstr ""
2144
71a174ee 2145#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
640c5d94
MZ
2146#, c-format
2147msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2148msgstr ""
2149
71a174ee 2150#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
640c5d94
MZ
2151#, c-format
2152msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2153msgstr ""
2154
71a174ee 2155#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
640c5d94
MZ
2156#, c-format
2157msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2158msgstr ""
2159
71a174ee 2160#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
640c5d94 2161#, c-format
1169dbfa 2162msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
640c5d94
MZ
2163msgstr ""
2164
71a174ee 2165#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
640c5d94
MZ
2166#, c-format
2167msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2168msgstr ""
2169
71a174ee 2170#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
640c5d94
MZ
2171#, c-format
2172msgid "Opening %s"
2173msgstr "Otvaram %s"
2174
71a174ee 2175#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
640c5d94
MZ
2176#, c-format
2177msgid "Line %u too long in source list %s."
2178msgstr ""
2179
71a174ee 2180#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
640c5d94
MZ
2181#, c-format
2182msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2183msgstr ""
2184
71a174ee 2185#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
640c5d94 2186#, c-format
853a9681 2187msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
640c5d94
MZ
2188msgstr ""
2189
71a174ee 2190#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
640c5d94
MZ
2191#, c-format
2192msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2193msgstr ""
2194
640c5d94
MZ
2195#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2196#, c-format
2197msgid ""
2198"This installation run will require temporarily removing the essential "
2199"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2200"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2201msgstr ""
2202
2203#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2204#, c-format
2205msgid "Index file type '%s' is not supported"
2206msgstr ""
2207
1b5a6222 2208#: apt-pkg/algorithms.cc:241
640c5d94
MZ
2209#, c-format
2210msgid ""
2211"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2212msgstr ""
2213
1b5a6222 2214#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
640c5d94
MZ
2215msgid ""
2216"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2217"held packages."
2218msgstr ""
2219
1b5a6222 2220#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
640c5d94
MZ
2221msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2222msgstr ""
2223
3c4a4974 2224#: apt-pkg/acquire.cc:62
640c5d94
MZ
2225#, c-format
2226msgid "Lists directory %spartial is missing."
2227msgstr ""
2228
3c4a4974 2229#: apt-pkg/acquire.cc:66
640c5d94
MZ
2230#, c-format
2231msgid "Archive directory %spartial is missing."
2232msgstr ""
2233
802442e3 2234#. only show the ETA if it makes sense
2235#. two days
2236#: apt-pkg/acquire.cc:823
3c4a4974 2237#, c-format
802442e3 2238msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
3c4a4974
CP
2239msgstr ""
2240
802442e3 2241#: apt-pkg/acquire.cc:825
2242#, fuzzy, c-format
2243msgid "Retrieving file %li of %li"
2244msgstr "Čitam spisak datoteke"
2245
3c4a4974 2246#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
640c5d94
MZ
2247#, c-format
2248msgid "The method driver %s could not be found."
2249msgstr ""
2250
3c4a4974 2251#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
640c5d94
MZ
2252#, c-format
2253msgid "Method %s did not start correctly"
2254msgstr ""
2255
3c4a4974
CP
2256#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2257#, c-format
2258msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2259msgstr ""
2260
71a174ee 2261#: apt-pkg/init.cc:120
640c5d94
MZ
2262#, c-format
2263msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2264msgstr ""
2265
71a174ee 2266#: apt-pkg/init.cc:136
640c5d94
MZ
2267msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2268msgstr ""
2269
2270#: apt-pkg/clean.cc:61
2271#, c-format
2272msgid "Unable to stat %s."
2273msgstr ""
2274
1b5a6222 2275#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
640c5d94
MZ
2276msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2277msgstr ""
2278
2279#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2280msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2281msgstr ""
2282
2283#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2284msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2285msgstr ""
2286
2287#: apt-pkg/policy.cc:269
2288msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2289msgstr ""
2290
2291#: apt-pkg/policy.cc:291
2292#, c-format
2293msgid "Did not understand pin type %s"
2294msgstr ""
2295
2296#: apt-pkg/policy.cc:299
2297msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2298msgstr ""
2299
2300#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2301msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2302msgstr ""
2303
2304#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2305#, c-format
080bf1be 2306msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
640c5d94
MZ
2307msgstr ""
2308
2309#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2310#, c-format
080bf1be 2311msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
640c5d94
MZ
2312msgstr ""
2313
2314#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2315#, c-format
080bf1be 2316msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
640c5d94
MZ
2317msgstr ""
2318
2319#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2320#, c-format
080bf1be 2321msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
640c5d94
MZ
2322msgstr ""
2323
2324#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2325#, c-format
080bf1be 2326msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
640c5d94
MZ
2327msgstr ""
2328
2329#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2330#, c-format
080bf1be 2331msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
640c5d94
MZ
2332msgstr ""
2333
2334#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2335#, c-format
080bf1be 2336msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
640c5d94
MZ
2337msgstr ""
2338
2339#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2340msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2341msgstr ""
2342
2343#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2344msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2345msgstr ""
2346
2347#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2348msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2349msgstr ""
2350
2351#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2352#, c-format
080bf1be 2353msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
640c5d94
MZ
2354msgstr ""
2355
2356#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2357#, c-format
080bf1be 2358msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
640c5d94
MZ
2359msgstr ""
2360
2361#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2362#, c-format
2363msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2364msgstr ""
2365
2366#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2367#, c-format
2368msgid "Couldn't stat source package list %s"
2369msgstr ""
2370
2371#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2372msgid "Collecting File Provides"
2373msgstr ""
2374
1b5a6222 2375#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
640c5d94
MZ
2376msgid "IO Error saving source cache"
2377msgstr ""
2378
1b5a6222 2379#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
640c5d94
MZ
2380#, c-format
2381msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2382msgstr ""
2383
802442e3 2384#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945
1b5a6222
CP
2385msgid "MD5Sum mismatch"
2386msgstr ""
2387
802442e3 2388#: apt-pkg/acquire-item.cc:640
61ec2779 2389msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
bcc753b7
CP
2390msgstr ""
2391
802442e3 2392#: apt-pkg/acquire-item.cc:753
640c5d94
MZ
2393#, c-format
2394msgid ""
2395"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2396"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2397msgstr ""
2398
802442e3 2399#: apt-pkg/acquire-item.cc:812
640c5d94
MZ
2400#, c-format
2401msgid ""
2402"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2403"manually fix this package."
2404msgstr ""
2405
802442e3 2406#: apt-pkg/acquire-item.cc:848
640c5d94
MZ
2407#, c-format
2408msgid ""
2409"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2410msgstr ""
2411
802442e3 2412#: apt-pkg/acquire-item.cc:935
640c5d94
MZ
2413msgid "Size mismatch"
2414msgstr ""
2415
1b5a6222
CP
2416#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2417#, c-format
2418msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
39f4df79
CP
2419msgstr ""
2420
3c4a4974 2421#: apt-pkg/cdrom.cc:507
1b5a6222
CP
2422#, c-format
2423msgid ""
2424"Using CD-ROM mount point %s\n"
2425"Mounting CD-ROM\n"
39f4df79
CP
2426msgstr ""
2427
3c4a4974 2428#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
1b5a6222
CP
2429msgid "Identifying.. "
2430msgstr ""
2431
3c4a4974 2432#: apt-pkg/cdrom.cc:541
1b5a6222 2433#, c-format
1169dbfa 2434msgid "Stored label: %s \n"
1b5a6222
CP
2435msgstr ""
2436
3c4a4974 2437#: apt-pkg/cdrom.cc:561
1b5a6222
CP
2438#, c-format
2439msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2440msgstr ""
2441
3c4a4974 2442#: apt-pkg/cdrom.cc:579
1b5a6222
CP
2443msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2444msgstr ""
2445
3c4a4974 2446#: apt-pkg/cdrom.cc:583
1b5a6222
CP
2447#, fuzzy
2448msgid "Waiting for disc...\n"
2449msgstr "Čekam na zaglavlja"
2450
2451#. Mount the new CDROM
3c4a4974 2452#: apt-pkg/cdrom.cc:591
1b5a6222
CP
2453msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2454msgstr ""
2455
3c4a4974 2456#: apt-pkg/cdrom.cc:609
1169dbfa 2457msgid "Scanning disc for index files..\n"
1b5a6222
CP
2458msgstr ""
2459
3c4a4974 2460#: apt-pkg/cdrom.cc:647
1b5a6222
CP
2461#, c-format
2462msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2463msgstr ""
2464
3c4a4974 2465#: apt-pkg/cdrom.cc:710
1b5a6222
CP
2466msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2467msgstr ""
2468
3c4a4974 2469#: apt-pkg/cdrom.cc:726
1b5a6222
CP
2470#, c-format
2471msgid ""
1169dbfa 2472"This disc is called: \n"
1b5a6222
CP
2473"'%s'\n"
2474msgstr ""
2475
3c4a4974 2476#: apt-pkg/cdrom.cc:730
1b5a6222
CP
2477#, fuzzy
2478msgid "Copying package lists..."
2479msgstr "Čitam spiskove paketa"
2480
3c4a4974 2481#: apt-pkg/cdrom.cc:754
1b5a6222
CP
2482msgid "Writing new source list\n"
2483msgstr ""
2484
3c4a4974 2485#: apt-pkg/cdrom.cc:763
1169dbfa 2486msgid "Source list entries for this disc are:\n"
1b5a6222
CP
2487msgstr ""
2488
3c4a4974 2489#: apt-pkg/cdrom.cc:803
1b5a6222
CP
2490msgid "Unmounting CD-ROM..."
2491msgstr ""
2492
2493#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2494#, c-format
2495msgid "Wrote %i records.\n"
2496msgstr ""
2497
2498#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2499#, c-format
2500msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2501msgstr ""
2502
2503#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2504#, c-format
1169dbfa 2505msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1b5a6222
CP
2506msgstr ""
2507
2508#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2509#, c-format
1169dbfa 2510msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
640c5d94 2511msgstr ""
3c4a4974
CP
2512
2513#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2514#, fuzzy, c-format
2515msgid "Preparing %s"
2516msgstr "Otvaram %s"
2517
2518#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2519#, fuzzy, c-format
2520msgid "Unpacking %s"
2521msgstr "Otvaram %s"
2522
2523#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2524#, c-format
2525msgid "Preparing to configure %s"
2526msgstr ""
2527
2528#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2529#, fuzzy, c-format
2530msgid "Configuring %s"
2531msgstr "Povezujem se sa %s"
2532
2533#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2534#, fuzzy, c-format
2535msgid "Installed %s"
2536msgstr " Instalirano:"
2537
2538#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2539#, c-format
2540msgid "Preparing for removal of %s"
2541msgstr ""
2542
2543#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2544#, fuzzy, c-format
2545msgid "Removing %s"
2546msgstr "Otvaram %s"
2547
2548#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2549#, fuzzy, c-format
2550msgid "Removed %s"
2551msgstr "Preporučuje"
2552
2553#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2554#, c-format
802442e3 2555msgid "Preparing to completely remove %s"
3c4a4974
CP
2556msgstr ""
2557
2558#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
802442e3 2559#, fuzzy, c-format
2560msgid "Completely removed %s"
2561msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3c4a4974
CP
2562
2563#: methods/rsh.cc:330
2564msgid "Connection closed prematurely"
2565msgstr ""
d9ca9477 2566
edae3167 2567#~ msgid "File date has changed %s"
2568#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"