release 1.0.9.5
[ntk/apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
3f5a581c 10"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
0312a4ab 11"POT-Creation-Date: 2014-12-23 13:28+0100\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
0051c0b4 13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
0e30d1ec 14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b526197a 15"Language: ku\n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
9de26945 22#: cmdline/apt-cache.cc:149
67f393ab 23#, c-format
9de26945 24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
67f393ab 25msgstr ""
26
9de26945
MV
27#: cmdline/apt-cache.cc:277
28msgid "Total package names: "
29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
b81dbe40 30
9de26945
MV
31#: cmdline/apt-cache.cc:279
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 35
9de26945
MV
36#: cmdline/apt-cache.cc:319
37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
9de26945
MV
40#: cmdline/apt-cache.cc:320
41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
9de26945
MV
44#: cmdline/apt-cache.cc:321
45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
9de26945
MV
48#: cmdline/apt-cache.cc:322
49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
9de26945
MV
52#: cmdline/apt-cache.cc:323
53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
9de26945
MV
56#: cmdline/apt-cache.cc:325
57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
9de26945
MV
60#: cmdline/apt-cache.cc:327
61#, fuzzy
62msgid "Total distinct descriptions: "
63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
9de26945
MV
65#: cmdline/apt-cache.cc:329
66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
9de26945
MV
69#: cmdline/apt-cache.cc:332
70msgid "Total ver/file relations: "
1e7ec0d8 71msgstr ""
4948a1ba 72
9de26945
MV
73#: cmdline/apt-cache.cc:334
74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
1e7ec0d8 77
9de26945
MV
78#: cmdline/apt-cache.cc:336
79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
9de26945
MV
82#: cmdline/apt-cache.cc:348
83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
9de26945
MV
86#: cmdline/apt-cache.cc:362
87msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 88msgstr ""
4948a1ba 89
9de26945
MV
90#: cmdline/apt-cache.cc:367
91msgid "Total slack space: "
92msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 93
9de26945
MV
94#: cmdline/apt-cache.cc:375
95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 97
9de26945
MV
98#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
99#: apt-private/private-show.cc:58
100#, c-format
101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 103
7d8a4da7
MV
104#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442
105#: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59
9de26945
MV
106#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
107#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
108msgid "No packages found"
109msgstr "Pakêt nayên dîtin"
897e3c7b 110
7d8a4da7 111#: cmdline/apt-cache.cc:1254 apt-private/private-search.cc:41
9de26945
MV
112#, fuzzy
113msgid "You must give at least one search pattern"
114msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 115
7d8a4da7 116#: cmdline/apt-cache.cc:1421
9de26945 117msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
27b16a2e
MV
118msgstr ""
119
7d8a4da7 120#: cmdline/apt-cache.cc:1516 apt-pkg/cacheset.cc:596
9de26945
MV
121#, c-format
122msgid "Unable to locate package %s"
123msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
b6c6b52f 124
7d8a4da7 125#: cmdline/apt-cache.cc:1546
9de26945
MV
126msgid "Package files:"
127msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 128
7d8a4da7 129#: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644
9de26945 130msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 131msgstr ""
132
9de26945 133#. Show any packages have explicit pins
7d8a4da7 134#: cmdline/apt-cache.cc:1567
9de26945 135msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 136msgstr ""
137
7d8a4da7 138#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1624
9de26945
MV
139msgid "(not found)"
140msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 141
7d8a4da7 142#: cmdline/apt-cache.cc:1587
9de26945
MV
143msgid " Installed: "
144msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 145
7d8a4da7 146#: cmdline/apt-cache.cc:1588
9de26945
MV
147msgid " Candidate: "
148msgstr " Berendam: "
4948a1ba 149
7d8a4da7 150#: cmdline/apt-cache.cc:1606 cmdline/apt-cache.cc:1614
9de26945
MV
151msgid "(none)"
152msgstr "(ne tiştek)"
b81dbe40 153
7d8a4da7 154#: cmdline/apt-cache.cc:1621
9de26945
MV
155msgid " Package pin: "
156msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 157
9de26945 158#. Show the priority tables
7d8a4da7 159#: cmdline/apt-cache.cc:1630
9de26945
MV
160msgid " Version table:"
161msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 162
7d8a4da7 163#: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
0312a4ab 164#: cmdline/apt-get.cc:1591 cmdline/apt-helper.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:388
9de26945
MV
165#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
166#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
167#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
168#, fuzzy, c-format
169msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
170msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
67f393ab 171
7d8a4da7 172#: cmdline/apt-cache.cc:1750
9de26945
MV
173msgid ""
174"Usage: apt-cache [options] command\n"
175" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
176" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
177"\n"
178"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
179"from APT's binary cache files\n"
180"\n"
181"Commands:\n"
182" gencaches - Build both the package and source cache\n"
183" showpkg - Show some general information for a single package\n"
184" showsrc - Show source records\n"
185" stats - Show some basic statistics\n"
186" dump - Show the entire file in a terse form\n"
187" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
188" unmet - Show unmet dependencies\n"
189" search - Search the package list for a regex pattern\n"
190" show - Show a readable record for the package\n"
191" depends - Show raw dependency information for a package\n"
192" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
193" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
194" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
195" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
196" policy - Show policy settings\n"
197"\n"
198"Options:\n"
199" -h This help text.\n"
200" -p=? The package cache.\n"
201" -s=? The source cache.\n"
202" -q Disable progress indicator.\n"
203" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
204" -c=? Read this configuration file\n"
205" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
206"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
207msgstr ""
1e7ec0d8 208
9de26945
MV
209#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
210#, fuzzy
211msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
212msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
213
214#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
215msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
216msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
217
218#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
219#, fuzzy, c-format
220msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
221msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
222
223#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
224msgid ""
225"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
226"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
227"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
228"mount point."
4948a1ba 229msgstr ""
230
9de26945
MV
231#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
232msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
233msgstr ""
67f393ab 234
9de26945
MV
235#: cmdline/apt-config.cc:48
236msgid "Arguments not in pairs"
237msgstr ""
67f393ab 238
9de26945
MV
239#: cmdline/apt-config.cc:89
240msgid ""
241"Usage: apt-config [options] command\n"
242"\n"
243"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
244"\n"
245"Commands:\n"
246" shell - Shell mode\n"
247" dump - Show the configuration\n"
248"\n"
249"Options:\n"
250" -h This help text.\n"
251" -c=? Read this configuration file\n"
252" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
253msgstr ""
254"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
255"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
256"\n"
257"Ferman\n"
258" shell - moda shell\n"
259" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
260"\n"
261"Vebijark:\n"
262" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
263" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
264" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
265"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
b81dbe40 266
9de26945
MV
267#: cmdline/apt-get.cc:245
268#, fuzzy, c-format
269msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
270msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
7ffbb475 271
9de26945
MV
272#: cmdline/apt-get.cc:327
273#, fuzzy, c-format
274msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
275msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
1e7ec0d8 276
9de26945
MV
277#: cmdline/apt-get.cc:330
278#, fuzzy, c-format
279msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
280msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
281
282#: cmdline/apt-get.cc:367
1e7ec0d8 283#, c-format
9de26945 284msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
4948a1ba 285msgstr ""
286
9de26945 287#: cmdline/apt-get.cc:423
1e7ec0d8 288#, c-format
9de26945 289msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
4948a1ba 290msgstr ""
291
9de26945
MV
292#: cmdline/apt-get.cc:454
293#, c-format
294msgid "Couldn't find package %s"
295msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
4948a1ba 296
9de26945
MV
297#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
298#: apt-private/private-install.cc:865
5669725a 299#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
300msgid "%s set to manually installed.\n"
301msgstr "lê %s dê were sazkirin"
5669725a 302
9de26945
MV
303#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
304#, fuzzy, c-format
305msgid "%s set to automatically installed.\n"
306msgstr "lê %s dê were sazkirin"
5669725a 307
9de26945
MV
308#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
309msgid ""
310"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
311"instead."
1e7ec0d8 312msgstr ""
5669725a 313
9de26945
MV
314#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
315msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
3f5a581c 316msgstr ""
de5a560a 317
9de26945
MV
318#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
319msgid "Unable to lock the download directory"
320msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
321
322#: cmdline/apt-get.cc:726
323msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
3f5a581c 324msgstr ""
4948a1ba 325
b391a29c 326#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1071
4948a1ba 327#, c-format
9de26945 328msgid "Unable to find a source package for %s"
1e7ec0d8 329msgstr ""
de5a560a 330
9de26945 331#: cmdline/apt-get.cc:786
1e7ec0d8 332#, c-format
9de26945
MV
333msgid ""
334"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
335"%s\n"
1e7ec0d8 336msgstr ""
67f393ab 337
9de26945
MV
338#: cmdline/apt-get.cc:791
339#, c-format
340msgid ""
341"Please use:\n"
342"bzr branch %s\n"
343"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
344msgstr ""
de5a560a 345
b391a29c 346#: cmdline/apt-get.cc:839
9de26945
MV
347#, c-format
348msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
ce34af08 349msgstr ""
4948a1ba 350
b391a29c 351#: cmdline/apt-get.cc:873 cmdline/apt-get.cc:876
9de26945 352#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
1e7ec0d8 353#, c-format
9de26945
MV
354msgid "Couldn't determine free space in %s"
355msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 356
b391a29c 357#: cmdline/apt-get.cc:886
9de26945
MV
358#, c-format
359msgid "You don't have enough free space in %s"
360msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 361
9de26945
MV
362#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
363#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
b391a29c 364#: cmdline/apt-get.cc:895
9de26945
MV
365#, c-format
366msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 367msgstr ""
368
9de26945
MV
369#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
370#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
b391a29c 371#: cmdline/apt-get.cc:900
9de26945
MV
372#, c-format
373msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
de5a560a 374msgstr ""
4948a1ba 375
b391a29c 376#: cmdline/apt-get.cc:906
9de26945
MV
377#, c-format
378msgid "Fetch source %s\n"
379msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
380
b391a29c 381#: cmdline/apt-get.cc:924
9de26945
MV
382msgid "Failed to fetch some archives."
383msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
384
b391a29c 385#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:314
9de26945 386msgid "Download complete and in download only mode"
de5a560a 387msgstr ""
4948a1ba 388
b391a29c 389#: cmdline/apt-get.cc:954
9de26945
MV
390#, c-format
391msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
ce34af08 392msgstr ""
4948a1ba 393
b391a29c 394#: cmdline/apt-get.cc:967
9de26945
MV
395#, c-format
396msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
ce34af08 397msgstr ""
4948a1ba 398
b391a29c 399#: cmdline/apt-get.cc:968
67f393ab 400#, c-format
9de26945
MV
401msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
402msgstr ""
4948a1ba 403
b391a29c 404#: cmdline/apt-get.cc:996
9de26945
MV
405#, c-format
406msgid "Build command '%s' failed.\n"
407msgstr ""
4948a1ba 408
b391a29c 409#: cmdline/apt-get.cc:1015
9de26945
MV
410msgid "Child process failed"
411msgstr ""
4948a1ba 412
b391a29c 413#: cmdline/apt-get.cc:1034
9de26945 414msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
de5a560a 415msgstr ""
4948a1ba 416
b391a29c 417#: cmdline/apt-get.cc:1059
4948a1ba 418#, c-format
1e7ec0d8 419msgid ""
9de26945
MV
420"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
421"Architectures for setup"
1e7ec0d8 422msgstr ""
ce34af08 423
b391a29c 424#: cmdline/apt-get.cc:1083 cmdline/apt-get.cc:1086
9de26945
MV
425#, c-format
426msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
427msgstr ""
ce34af08 428
b391a29c 429#: cmdline/apt-get.cc:1106
9de26945
MV
430#, c-format
431msgid "%s has no build depends.\n"
4948a1ba 432msgstr ""
433
b391a29c 434#: cmdline/apt-get.cc:1276
67f393ab 435#, c-format
1e7ec0d8 436msgid ""
9de26945
MV
437"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
438"packages"
4948a1ba 439msgstr ""
440
b391a29c 441#: cmdline/apt-get.cc:1294
ce34af08 442#, c-format
1e7ec0d8 443msgid ""
9de26945
MV
444"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
445"found"
4948a1ba 446msgstr ""
447
b391a29c 448#: cmdline/apt-get.cc:1317
67f393ab 449#, c-format
9de26945 450msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
de5a560a 451msgstr ""
4948a1ba 452
b391a29c 453#: cmdline/apt-get.cc:1356
1e7ec0d8
MV
454#, c-format
455msgid ""
9de26945
MV
456"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
457"package %s can't satisfy version requirements"
4948a1ba 458msgstr ""
459
b391a29c 460#: cmdline/apt-get.cc:1362
1e7ec0d8 461#, c-format
9de26945
MV
462msgid ""
463"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
464"version"
4948a1ba 465msgstr ""
466
b391a29c 467#: cmdline/apt-get.cc:1385
3f5a581c 468#, c-format
9de26945 469msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 470msgstr ""
471
b391a29c 472#: cmdline/apt-get.cc:1400
67f393ab 473#, c-format
9de26945 474msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
3f5a581c 475msgstr ""
de5a560a 476
b391a29c 477#: cmdline/apt-get.cc:1405
9de26945
MV
478msgid "Failed to process build dependencies"
479msgstr ""
1e7ec0d8 480
b391a29c 481#: cmdline/apt-get.cc:1498 cmdline/apt-get.cc:1510
1e7ec0d8 482#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
483msgid "Changelog for %s (%s)"
484msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
1e7ec0d8 485
b391a29c 486#: cmdline/apt-get.cc:1596
9de26945 487msgid "Supported modules:"
4948a1ba 488msgstr ""
489
b391a29c 490#: cmdline/apt-get.cc:1637
ce34af08 491msgid ""
9de26945
MV
492"Usage: apt-get [options] command\n"
493" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
494" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
495"\n"
496"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
497"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
498"and install.\n"
499"\n"
500"Commands:\n"
501" update - Retrieve new lists of packages\n"
502" upgrade - Perform an upgrade\n"
503" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
504" remove - Remove packages\n"
505" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
506" purge - Remove packages and config files\n"
507" source - Download source archives\n"
508" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
509" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
510" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
511" clean - Erase downloaded archive files\n"
512" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
513" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
514" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
515" download - Download the binary package into the current directory\n"
516"\n"
517"Options:\n"
518" -h This help text.\n"
519" -q Loggable output - no progress indicator\n"
520" -qq No output except for errors\n"
521" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
522" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
523" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
524" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
525" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
526" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
527" -b Build the source package after fetching it\n"
528" -V Show verbose version numbers\n"
529" -c=? Read this configuration file\n"
530" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
531"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
532"pages for more information and options.\n"
533" This APT has Super Cow Powers.\n"
67f393ab 534msgstr ""
de5a560a 535
7d8a4da7
MV
536#: cmdline/apt-helper.cc:36
537msgid "Need one URL as argument"
538msgstr ""
539
540#: cmdline/apt-helper.cc:49
9de26945 541msgid "Must specify at least one pair url/filename"
1e7ec0d8
MV
542msgstr ""
543
0312a4ab 544#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
9de26945 545msgid "Download Failed"
67f393ab 546msgstr ""
de5a560a 547
0312a4ab 548#: cmdline/apt-helper.cc:91
9de26945
MV
549msgid ""
550"Usage: apt-helper [options] command\n"
551" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
552"\n"
553"apt-helper is a internal helper for apt\n"
554"\n"
555"Commands:\n"
556" download-file - download the given uri to the target-path\n"
7d8a4da7 557" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
9de26945
MV
558"\n"
559" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
4948a1ba 560msgstr ""
561
9de26945
MV
562#: cmdline/apt-mark.cc:68
563#, fuzzy, c-format
564msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
565msgstr "lê ne sazkirî ye"
1e7ec0d8 566
9de26945
MV
567#: cmdline/apt-mark.cc:74
568#, fuzzy, c-format
569msgid "%s was already set to manually installed.\n"
570msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1e7ec0d8 571
9de26945
MV
572#: cmdline/apt-mark.cc:76
573#, fuzzy, c-format
574msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
575msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 576
9de26945 577#: cmdline/apt-mark.cc:241
1e7ec0d8 578#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
579msgid "%s was already set on hold.\n"
580msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1e7ec0d8 581
9de26945
MV
582#: cmdline/apt-mark.cc:243
583#, fuzzy, c-format
584msgid "%s was already not hold.\n"
585msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
4948a1ba 586
9de26945
MV
587#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
588#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
0312a4ab 589#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
3f5a581c 590#, c-format
9de26945 591msgid "Waited for %s but it wasn't there"
4948a1ba 592msgstr ""
593
9de26945
MV
594#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
595#, fuzzy, c-format
596msgid "%s set on hold.\n"
597msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1e7ec0d8 598
9de26945
MV
599#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
600#, fuzzy, c-format
601msgid "Canceled hold on %s.\n"
602msgstr "%s venebû"
4948a1ba 603
9de26945
MV
604#: cmdline/apt-mark.cc:345
605msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
4948a1ba 606msgstr ""
607
9de26945
MV
608#: cmdline/apt-mark.cc:392
609msgid ""
610"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
611"\n"
612"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
613"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
614"\n"
615"Commands:\n"
616" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
617" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
618" hold - Mark a package as held back\n"
619" unhold - Unset a package set as held back\n"
620" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
621" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
622" showhold - Print the list of package on hold\n"
623"\n"
624"Options:\n"
625" -h This help text.\n"
626" -q Loggable output - no progress indicator\n"
627" -qq No output except for errors\n"
628" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
629" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
630" -c=? Read this configuration file\n"
631" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
632"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1e7ec0d8 633msgstr ""
4948a1ba 634
9de26945
MV
635#: cmdline/apt.cc:47
636msgid ""
637"Usage: apt [options] command\n"
638"\n"
639"CLI for apt.\n"
640"Basic commands: \n"
641" list - list packages based on package names\n"
642" search - search in package descriptions\n"
643" show - show package details\n"
644"\n"
645" update - update list of available packages\n"
646"\n"
647" install - install packages\n"
648" remove - remove packages\n"
649"\n"
650" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
651" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
652"packages\n"
653"\n"
654" edit-sources - edit the source information file\n"
4948a1ba 655msgstr ""
656
9de26945
MV
657#: methods/cdrom.cc:203
658#, fuzzy, c-format
659msgid "Unable to read the cdrom database %s"
660msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
a4a59015 661
9de26945
MV
662#: methods/cdrom.cc:212
663msgid ""
664"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
665"cannot be used to add new CD-ROMs"
a4a59015
MV
666msgstr ""
667
9de26945
MV
668#: methods/cdrom.cc:222
669msgid "Wrong CD-ROM"
670msgstr "CD-ROM a şaş"
671
672#: methods/cdrom.cc:249
1e7ec0d8 673#, c-format
9de26945 674msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
a4a59015
MV
675msgstr ""
676
9de26945
MV
677#: methods/cdrom.cc:254
678msgid "Disk not found."
679msgstr "Dîsk nehate dîtin."
680
b391a29c 681#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
9de26945
MV
682msgid "File not found"
683msgstr "Pel nehate dîtin"
684
b391a29c 685#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
9de26945
MV
686#: methods/rred.cc:608
687#, fuzzy
688msgid "Failed to stat"
689msgstr "%s venebû"
690
b391a29c 691#: methods/copy.cc:105 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
9de26945 692msgid "Failed to set modification time"
a4a59015 693msgstr ""
4948a1ba 694
9de26945
MV
695#: methods/file.cc:48
696msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
697msgstr ""
4948a1ba 698
9de26945
MV
699#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
700#: methods/ftp.cc:177
701msgid "Logging in"
702msgstr "Têketin"
703
704#: methods/ftp.cc:183
705msgid "Unable to determine the peer name"
1e7ec0d8 706msgstr ""
4948a1ba 707
9de26945
MV
708#: methods/ftp.cc:188
709msgid "Unable to determine the local name"
710msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
711
712#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
1e7ec0d8 713#, c-format
9de26945 714msgid "The server refused the connection and said: %s"
1e7ec0d8 715msgstr ""
4948a1ba 716
9de26945
MV
717#: methods/ftp.cc:225
718#, c-format
719msgid "USER failed, server said: %s"
720msgstr ""
4948a1ba 721
9de26945
MV
722#: methods/ftp.cc:232
723#, c-format
724msgid "PASS failed, server said: %s"
1e7ec0d8
MV
725msgstr ""
726
9de26945
MV
727#: methods/ftp.cc:252
728msgid ""
729"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
730"is empty."
1e7ec0d8 731msgstr ""
4948a1ba 732
9de26945 733#: methods/ftp.cc:280
ce34af08 734#, c-format
9de26945 735msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
4948a1ba 736msgstr ""
737
9de26945
MV
738#: methods/ftp.cc:306
739#, c-format
740msgid "TYPE failed, server said: %s"
1e7ec0d8 741msgstr ""
4948a1ba 742
b391a29c 743#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
9de26945 744msgid "Connection timeout"
1e7ec0d8 745msgstr ""
4948a1ba 746
9de26945
MV
747#: methods/ftp.cc:350
748msgid "Server closed the connection"
4948a1ba 749msgstr ""
750
9de26945
MV
751#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
752#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
753#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
754msgid "Read error"
755msgstr "Çewiya xwendinê"
4948a1ba 756
9de26945
MV
757#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
758msgid "A response overflowed the buffer."
4948a1ba 759msgstr ""
760
9de26945
MV
761#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
762msgid "Protocol corruption"
4948a1ba 763msgstr ""
764
b391a29c 765#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
9de26945
MV
766#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
767#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
768#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
769msgid "Write error"
770msgstr "Çewtiya nivîsînê"
4948a1ba 771
9de26945
MV
772#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
773msgid "Could not create a socket"
774msgstr ""
4948a1ba 775
9de26945
MV
776#: methods/ftp.cc:712
777msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
778msgstr ""
4948a1ba 779
9de26945
MV
780#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
781msgid "Failed"
782msgstr "Serneket"
4948a1ba 783
9de26945
MV
784#: methods/ftp.cc:718
785msgid "Could not connect passive socket."
4948a1ba 786msgstr ""
787
9de26945
MV
788#: methods/ftp.cc:735
789msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
de5a560a 790msgstr ""
4948a1ba 791
9de26945
MV
792#: methods/ftp.cc:749
793msgid "Could not bind a socket"
794msgstr ""
4948a1ba 795
9de26945
MV
796#: methods/ftp.cc:753
797msgid "Could not listen on the socket"
798msgstr ""
4948a1ba 799
9de26945
MV
800#: methods/ftp.cc:760
801msgid "Could not determine the socket's name"
802msgstr ""
a0895a74 803
9de26945
MV
804#: methods/ftp.cc:792
805msgid "Unable to send PORT command"
806msgstr ""
1e7ec0d8 807
9de26945 808#: methods/ftp.cc:802
8e947fe1 809#, c-format
9de26945 810msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
8e947fe1 811msgstr ""
812
9de26945 813#: methods/ftp.cc:811
a0895a74 814#, c-format
9de26945 815msgid "EPRT failed, server said: %s"
4948a1ba 816msgstr ""
817
9de26945
MV
818#: methods/ftp.cc:831
819msgid "Data socket connect timed out"
4948a1ba 820msgstr ""
821
9de26945
MV
822#: methods/ftp.cc:838
823msgid "Unable to accept connection"
4948a1ba 824msgstr ""
825
0312a4ab 826#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319
9de26945 827msgid "Problem hashing file"
4948a1ba 828msgstr ""
829
9de26945 830#: methods/ftp.cc:890
1e7ec0d8 831#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
832msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
833msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1e7ec0d8 834
b391a29c 835#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:338
9de26945 836msgid "Data socket timed out"
4948a1ba 837msgstr ""
838
9de26945 839#: methods/ftp.cc:935
1e7ec0d8 840#, c-format
9de26945 841msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
4948a1ba 842msgstr ""
843
9de26945
MV
844#. Get the files information
845#: methods/ftp.cc:1014
846msgid "Query"
847msgstr "Lêpirsîn"
4948a1ba 848
9de26945
MV
849#: methods/ftp.cc:1128
850#, fuzzy
851msgid "Unable to invoke "
852msgstr "%s venebû"
4948a1ba 853
9de26945 854#: methods/connect.cc:76
1e7ec0d8 855#, c-format
9de26945
MV
856msgid "Connecting to %s (%s)"
857msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 858
9de26945 859#: methods/connect.cc:87
1e7ec0d8 860#, c-format
9de26945
MV
861msgid "[IP: %s %s]"
862msgstr "[IP: %s %s]"
4948a1ba 863
9de26945 864#: methods/connect.cc:94
1e7ec0d8 865#, c-format
9de26945 866msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
27b16a2e
MV
867msgstr ""
868
9de26945 869#: methods/connect.cc:100
1e7ec0d8 870#, c-format
9de26945 871msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
ce34af08 872msgstr ""
4948a1ba 873
9de26945 874#: methods/connect.cc:108
1e7ec0d8 875#, c-format
9de26945 876msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 877msgstr ""
878
9de26945 879#: methods/connect.cc:126
1e7ec0d8 880#, c-format
9de26945 881msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
b6c6b52f
MV
882msgstr ""
883
9de26945
MV
884#. We say this mainly because the pause here is for the
885#. ssh connection that is still going
b391a29c 886#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
1e7ec0d8 887#, c-format
9de26945
MV
888msgid "Connecting to %s"
889msgstr "Bi %s re tê girêdan"
b6c6b52f 890
9de26945 891#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
1e7ec0d8 892#, c-format
9de26945
MV
893msgid "Could not resolve '%s'"
894msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
4948a1ba 895
9de26945 896#: methods/connect.cc:205
1e7ec0d8 897#, c-format
9de26945 898msgid "Temporary failure resolving '%s'"
4948a1ba 899msgstr ""
900
9de26945 901#: methods/connect.cc:209
1e7ec0d8 902#, c-format
9de26945 903msgid "System error resolving '%s:%s'"
4948a1ba 904msgstr ""
905
9de26945 906#: methods/connect.cc:211
67f393ab 907#, c-format
9de26945 908msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
4948a1ba 909msgstr ""
910
9de26945
MV
911#: methods/connect.cc:258
912#, fuzzy, c-format
913msgid "Unable to connect to %s:%s:"
914msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
4948a1ba 915
9de26945
MV
916#: methods/gpgv.cc:168
917msgid ""
918"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
de5a560a 919msgstr ""
4948a1ba 920
9de26945
MV
921#: methods/gpgv.cc:172
922msgid "At least one invalid signature was encountered."
4948a1ba 923msgstr ""
924
9de26945
MV
925#: methods/gpgv.cc:174
926msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
67f393ab 927msgstr ""
928
9de26945
MV
929#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
930#: methods/gpgv.cc:180
27b16a2e 931#, c-format
9de26945
MV
932msgid ""
933"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
934"authentication?)"
935msgstr ""
27b16a2e 936
9de26945
MV
937#: methods/gpgv.cc:184
938msgid "Unknown error executing gpgv"
939msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
ce34af08 940
9de26945
MV
941#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
942#, fuzzy
943msgid "The following signatures were invalid:\n"
944msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
ce34af08 945
9de26945
MV
946#: methods/gpgv.cc:231
947msgid ""
948"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
949"available:\n"
1e7ec0d8 950msgstr ""
4948a1ba 951
9de26945
MV
952#: methods/gzip.cc:69
953msgid "Empty files can't be valid archives"
1e7ec0d8 954msgstr ""
4948a1ba 955
0312a4ab 956#: methods/http.cc:513
9de26945
MV
957msgid "Error writing to the file"
958msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
4948a1ba 959
0312a4ab 960#: methods/http.cc:527
9de26945
MV
961msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
962msgstr ""
ce34af08 963
0312a4ab 964#: methods/http.cc:529
9de26945
MV
965msgid "Error reading from server"
966msgstr ""
4948a1ba 967
0312a4ab 968#: methods/http.cc:565
9de26945
MV
969msgid "Error writing to file"
970msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
4948a1ba 971
0312a4ab 972#: methods/http.cc:625
9de26945
MV
973msgid "Select failed"
974msgstr "Hilbijartin neserketî"
1e7ec0d8 975
0312a4ab 976#: methods/http.cc:630
9de26945 977msgid "Connection timed out"
de5a560a 978msgstr ""
4948a1ba 979
0312a4ab 980#: methods/http.cc:653
9de26945
MV
981#, fuzzy
982msgid "Error writing to output file"
983msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
4948a1ba 984
7d8a4da7 985#: methods/server.cc:52
9de26945 986msgid "Waiting for headers"
4948a1ba 987msgstr ""
988
0312a4ab 989#: methods/server.cc:111
9de26945 990msgid "Bad header line"
09d057db 991msgstr ""
992
0312a4ab 993#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
9de26945 994msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
4948a1ba 995msgstr ""
996
0312a4ab 997#: methods/server.cc:173
9de26945 998msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
de5a560a 999msgstr ""
4948a1ba 1000
0312a4ab 1001#: methods/server.cc:193
9de26945 1002msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1e7ec0d8 1003msgstr ""
4948a1ba 1004
0312a4ab 1005#: methods/server.cc:195
9de26945 1006msgid "This HTTP server has broken range support"
1e7ec0d8 1007msgstr ""
67f393ab 1008
0312a4ab 1009#: methods/server.cc:219
9de26945 1010msgid "Unknown date format"
4948a1ba 1011msgstr ""
1012
0312a4ab 1013#: methods/server.cc:494
9de26945 1014msgid "Bad header data"
ce34af08 1015msgstr ""
27b16a2e 1016
0312a4ab 1017#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
9de26945
MV
1018msgid "Connection failed"
1019msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
27b16a2e 1020
0312a4ab 1021#: methods/server.cc:659
9de26945
MV
1022msgid "Internal error"
1023msgstr "Çewtiya hundirîn"
27b16a2e 1024
b391a29c
DK
1025#: apt-private/private-list.cc:129
1026msgid "Listing"
7d8a4da7
MV
1027msgstr ""
1028
b391a29c 1029#: apt-private/private-list.cc:159
7d8a4da7 1030#, c-format
b391a29c
DK
1031msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1032msgid_plural ""
1033"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1034msgstr[0] ""
1035msgstr[1] ""
7d8a4da7
MV
1036
1037#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1038msgid "Correcting dependencies..."
1039msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
1040
1041#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1042msgid " failed."
1043msgstr " neserketî."
1044
1045#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1046msgid "Unable to correct dependencies"
1047msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
1048
1049#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1050msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1051msgstr ""
1052
1053#: apt-private/private-cachefile.cc:104
1054msgid " Done"
1055msgstr " Temam"
1056
1057#: apt-private/private-cachefile.cc:108
1058msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1059msgstr ""
1060
1061#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1062msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1063msgstr ""
1064
b391a29c
DK
1065#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1066#: apt-private/private-show.cc:89
1067msgid "unknown"
1e7ec0d8 1068msgstr ""
ce34af08 1069
b391a29c
DK
1070#: apt-private/private-output.cc:265
1071#, fuzzy, c-format
1072msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1073msgstr " [Sazkirî]"
1074
1075#: apt-private/private-output.cc:268
1076#, fuzzy
1077msgid "[installed,local]"
1078msgstr " [Sazkirî]"
1079
1080#: apt-private/private-output.cc:270
1081msgid "[installed,auto-removable]"
7d8a4da7
MV
1082msgstr ""
1083
b391a29c
DK
1084#: apt-private/private-output.cc:272
1085#, fuzzy
1086msgid "[installed,automatic]"
1087msgstr " [Sazkirî]"
1088
1089#: apt-private/private-output.cc:274
1090#, fuzzy
1091msgid "[installed]"
1092msgstr " [Sazkirî]"
1093
1094#: apt-private/private-output.cc:277
1095#, c-format
1096msgid "[upgradable from: %s]"
7d8a4da7
MV
1097msgstr ""
1098
b391a29c
DK
1099#: apt-private/private-output.cc:281
1100msgid "[residual-config]"
7d8a4da7
MV
1101msgstr ""
1102
b391a29c
DK
1103#: apt-private/private-output.cc:455
1104#, c-format
1105msgid "but %s is installed"
1106msgstr "lê %s sazkirî ye"
1107
1108#: apt-private/private-output.cc:457
1109#, c-format
1110msgid "but %s is to be installed"
1111msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1112
1113#: apt-private/private-output.cc:464
1114msgid "but it is not installable"
1115msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
1116
1117#: apt-private/private-output.cc:466
1118msgid "but it is a virtual package"
1119msgstr "lê paketeke farazî ye"
1120
1121#: apt-private/private-output.cc:469
1122msgid "but it is not installed"
1123msgstr "lê ne sazkirî ye"
1124
1125#: apt-private/private-output.cc:469
1126msgid "but it is not going to be installed"
1127msgstr "lê dê neyê sazkirin"
1128
1129#: apt-private/private-output.cc:474
1130msgid " or"
1131msgstr " û"
1132
1133#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
1134msgid "The following packages have unmet dependencies:"
7d8a4da7
MV
1135msgstr ""
1136
b391a29c
DK
1137#: apt-private/private-output.cc:523
1138msgid "The following NEW packages will be installed:"
1139msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1140
1141#: apt-private/private-output.cc:549
1142msgid "The following packages will be REMOVED:"
1143msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
1144
1145#: apt-private/private-output.cc:571
1146msgid "The following packages have been kept back:"
7d8a4da7
MV
1147msgstr ""
1148
b391a29c
DK
1149#: apt-private/private-output.cc:592
1150msgid "The following packages will be upgraded:"
1151msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
1152
1153#: apt-private/private-output.cc:613
1154msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1155msgstr ""
1156
1157#: apt-private/private-output.cc:633
1158msgid "The following held packages will be changed:"
1159msgstr ""
1160
1161#: apt-private/private-output.cc:688
7d8a4da7 1162#, c-format
b391a29c
DK
1163msgid "%s (due to %s) "
1164msgstr "%s (ji ber %s)"
1165
1166#: apt-private/private-output.cc:696
1167msgid ""
1168"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1169"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1170msgstr ""
1171
1172#: apt-private/private-output.cc:727
1173#, c-format
1174msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1175msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
1176
1177#: apt-private/private-output.cc:731
1178#, c-format
1179msgid "%lu reinstalled, "
1180msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
1181
1182#: apt-private/private-output.cc:733
1183#, c-format
1184msgid "%lu downgraded, "
1185msgstr "%lu hatine nizmkirin."
1186
1187#: apt-private/private-output.cc:735
1188#, c-format
1189msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1190msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
1191
1192#: apt-private/private-output.cc:739
1193#, c-format
1194msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1195msgstr ""
1196
1197#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1198#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1199#. The user has to answer with an input matching the
1200#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1201#: apt-private/private-output.cc:761
1202#, fuzzy
1203msgid "[Y/n]"
1204msgstr "[E/n]"
1205
1206#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1207#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1208#. The user has to answer with an input matching the
1209#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1210#: apt-private/private-output.cc:767
1211msgid "[y/N]"
1212msgstr ""
1213
1214#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1215#: apt-private/private-output.cc:778
1216msgid "Y"
1217msgstr "E"
1218
1219#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1220#: apt-private/private-output.cc:784
1221msgid "N"
1222msgstr ""
1223
1224#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
1225#, c-format
1226msgid "Regex compilation error - %s"
1227msgstr ""
1228
1229#: apt-private/private-update.cc:31
1230msgid "The update command takes no arguments"
1231msgstr ""
1232
1233#: apt-private/private-update.cc:97
1234#, c-format
1235msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1236msgid_plural ""
1237"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1238msgstr[0] ""
1239msgstr[1] ""
1240
1241#: apt-private/private-update.cc:101
1242msgid "All packages are up to date."
1243msgstr ""
1244
1245#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
1246msgid "Sorting"
1247msgstr ""
1248
1249#: apt-private/private-show.cc:156
1250#, c-format
1251msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1252msgid_plural ""
1253"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1254msgstr[0] ""
1255msgstr[1] ""
1256
1257#: apt-private/private-show.cc:163
1258msgid "not a real package (virtual)"
1259msgstr ""
1260
1261#: apt-private/private-main.cc:32
1262msgid ""
1263"NOTE: This is only a simulation!\n"
1264" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1265" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1266" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1267msgstr ""
7d8a4da7 1268
9de26945
MV
1269#: apt-private/private-install.cc:82
1270msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
3f5a581c
MV
1271msgstr ""
1272
9de26945
MV
1273#: apt-private/private-install.cc:91
1274msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
ce34af08 1275msgstr ""
27b16a2e 1276
9de26945
MV
1277#: apt-private/private-install.cc:110
1278msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
27b16a2e
MV
1279msgstr ""
1280
9de26945
MV
1281#: apt-private/private-install.cc:148
1282msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
27b16a2e
MV
1283msgstr ""
1284
9de26945
MV
1285#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1286#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1287#: apt-private/private-install.cc:155
1e7ec0d8 1288#, c-format
9de26945
MV
1289msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1290msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 1291
9de26945
MV
1292#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1293#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1294#: apt-private/private-install.cc:160
1e7ec0d8 1295#, c-format
9de26945
MV
1296msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1297msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
3f5a581c 1298
9de26945
MV
1299#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1300#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1301#: apt-private/private-install.cc:167
1e7ec0d8 1302#, c-format
9de26945
MV
1303msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1304msgstr ""
4948a1ba 1305
9de26945
MV
1306#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1307#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1308#: apt-private/private-install.cc:172
1e7ec0d8 1309#, c-format
9de26945 1310msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
ce34af08 1311msgstr ""
3f5a581c 1312
9de26945 1313#: apt-private/private-install.cc:200
1e7ec0d8 1314#, c-format
9de26945
MV
1315msgid "You don't have enough free space in %s."
1316msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
506ab3c7 1317
b391a29c
DK
1318#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
1319msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1320msgstr ""
1321
9de26945
MV
1322#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
1323msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
3fa4e98f 1324msgstr ""
506ab3c7 1325
9de26945
MV
1326#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1327#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1328#: apt-private/private-install.cc:220
1329msgid "Yes, do as I say!"
1330msgstr "Erê, wusa bike!"
1331
1332#: apt-private/private-install.cc:222
506ab3c7 1333#, c-format
9de26945
MV
1334msgid ""
1335"You are about to do something potentially harmful.\n"
1336"To continue type in the phrase '%s'\n"
1337" ?] "
1e7ec0d8 1338msgstr ""
506ab3c7 1339
9de26945
MV
1340#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
1341msgid "Abort."
1342msgstr "Betal."
1343
1344#: apt-private/private-install.cc:243
1345msgid "Do you want to continue?"
1346msgstr "Dixwazî bidomînî?"
1347
1348#: apt-private/private-install.cc:313
1349msgid "Some files failed to download"
1350msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
1351
1352#: apt-private/private-install.cc:320
1353msgid ""
1354"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1355"missing?"
1e7ec0d8 1356msgstr ""
506ab3c7 1357
9de26945
MV
1358#: apt-private/private-install.cc:324
1359msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1e7ec0d8 1360msgstr ""
506ab3c7 1361
9de26945
MV
1362#: apt-private/private-install.cc:329
1363msgid "Unable to correct missing packages."
1364msgstr ""
1365
1366#: apt-private/private-install.cc:330
1367msgid "Aborting install."
1368msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
1369
1370#: apt-private/private-install.cc:366
1e7ec0d8 1371msgid ""
9de26945
MV
1372"The following package disappeared from your system as\n"
1373"all files have been overwritten by other packages:"
1374msgid_plural ""
1375"The following packages disappeared from your system as\n"
1376"all files have been overwritten by other packages:"
1377msgstr[0] ""
1378msgstr[1] ""
1379
1380#: apt-private/private-install.cc:370
1381msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
506ab3c7
MV
1382msgstr ""
1383
9de26945
MV
1384#: apt-private/private-install.cc:391
1385msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1e7ec0d8 1386msgstr ""
506ab3c7 1387
9de26945
MV
1388#: apt-private/private-install.cc:499
1389msgid ""
1390"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1391"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
506ab3c7
MV
1392msgstr ""
1393
9de26945
MV
1394#.
1395#. if (Packages == 1)
1396#. {
1397#. c1out << std::endl;
1398#. c1out <<
1399#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1400#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1401#. "that package should be filed.") << std::endl;
1402#. }
1403#.
1404#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
1405msgid "The following information may help to resolve the situation:"
506ab3c7
MV
1406msgstr ""
1407
9de26945
MV
1408#: apt-private/private-install.cc:506
1409msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
506ab3c7
MV
1410msgstr ""
1411
9de26945
MV
1412#: apt-private/private-install.cc:513
1413#, fuzzy
1414msgid ""
1415"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1416msgid_plural ""
1417"The following packages were automatically installed and are no longer "
1418"required:"
1419msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1420msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1e7ec0d8 1421
9de26945 1422#: apt-private/private-install.cc:517
3fa4e98f 1423#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1424msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1425msgid_plural ""
1426"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1427msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1428msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
3fa4e98f 1429
9de26945
MV
1430#: apt-private/private-install.cc:519
1431msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1432msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1433msgstr[0] ""
1434msgstr[1] ""
3fa4e98f 1435
9de26945
MV
1436#: apt-private/private-install.cc:612
1437msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1438msgstr ""
1e7ec0d8 1439
9de26945
MV
1440#: apt-private/private-install.cc:614
1441msgid ""
1442"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1443"solution)."
506ab3c7
MV
1444msgstr ""
1445
9de26945
MV
1446#: apt-private/private-install.cc:638
1447msgid ""
1448"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1449"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1450"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1451"or been moved out of Incoming."
1e7ec0d8 1452msgstr ""
3fa4e98f 1453
9de26945
MV
1454#: apt-private/private-install.cc:659
1455msgid "Broken packages"
1456msgstr "Paketên şikestî"
3fa4e98f 1457
9de26945
MV
1458#: apt-private/private-install.cc:712
1459msgid "The following extra packages will be installed:"
506ab3c7
MV
1460msgstr ""
1461
9de26945
MV
1462#: apt-private/private-install.cc:802
1463msgid "Suggested packages:"
1464msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
1465
1466#: apt-private/private-install.cc:803
1467msgid "Recommended packages:"
1468msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
1469
1470#: apt-private/private-install.cc:825
3fa4e98f 1471#, c-format
9de26945 1472msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1e7ec0d8 1473msgstr ""
3fa4e98f 1474
9de26945
MV
1475#: apt-private/private-install.cc:829
1476#, c-format
1477msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1478msgstr ""
3fa4e98f 1479
9de26945
MV
1480#: apt-private/private-install.cc:841
1481#, c-format
1482msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1483msgstr ""
3fa4e98f 1484
9de26945
MV
1485#: apt-private/private-install.cc:846
1486#, c-format
1487msgid "%s is already the newest version.\n"
1488msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
3fa4e98f 1489
9de26945
MV
1490#: apt-private/private-install.cc:894
1491#, c-format
1492msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1e7ec0d8 1493msgstr ""
3fa4e98f 1494
9de26945 1495#: apt-private/private-install.cc:899
1e7ec0d8 1496#, c-format
9de26945
MV
1497msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1498msgstr ""
3fa4e98f 1499
9de26945
MV
1500#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1501#: apt-private/private-install.cc:941
1e7ec0d8 1502#, c-format
9de26945 1503msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
51da0c35
MV
1504msgstr ""
1505
9de26945
MV
1506#: apt-private/private-install.cc:947
1507#, c-format
1508msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1509msgstr ""
3fa4e98f 1510
b391a29c
DK
1511#: apt-private/private-download.cc:36
1512msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1e7ec0d8 1513msgstr ""
3fa4e98f 1514
b391a29c
DK
1515#: apt-private/private-download.cc:40
1516msgid "Authentication warning overridden.\n"
1e7ec0d8 1517msgstr ""
3fa4e98f 1518
b391a29c
DK
1519#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
1520msgid "Some packages could not be authenticated"
1e7ec0d8 1521msgstr ""
3fa4e98f 1522
b391a29c
DK
1523#: apt-private/private-download.cc:50
1524msgid "Install these packages without verification?"
3fa4e98f
MV
1525msgstr ""
1526
b391a29c 1527#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
3fa4e98f 1528#, c-format
b391a29c
DK
1529msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1530msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
4948a1ba 1531
b391a29c
DK
1532#: apt-private/private-sources.cc:58
1533#, fuzzy, c-format
1534msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1535msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
8f30b478 1536
b391a29c 1537#: apt-private/private-sources.cc:70
3f5a581c 1538#, c-format
b391a29c 1539msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
3fa4e98f
MV
1540msgstr ""
1541
b391a29c
DK
1542#: apt-private/private-search.cc:69
1543msgid "Full Text Search"
3f5a581c
MV
1544msgstr ""
1545
b391a29c
DK
1546#: apt-private/private-upgrade.cc:25
1547msgid "Calculating upgrade... "
1548msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
3f5a581c 1549
b391a29c
DK
1550#: apt-private/private-upgrade.cc:28
1551msgid "Done"
1552msgstr "Temam"
3f5a581c 1553
b391a29c
DK
1554#: apt-private/acqprogress.cc:66
1555msgid "Hit "
3f5a581c
MV
1556msgstr ""
1557
b391a29c
DK
1558#: apt-private/acqprogress.cc:90
1559msgid "Get:"
1560msgstr "Anîn:"
3f5a581c 1561
b391a29c
DK
1562#: apt-private/acqprogress.cc:121
1563msgid "Ign "
d8ad0e30
MV
1564msgstr ""
1565
b391a29c
DK
1566#: apt-private/acqprogress.cc:125
1567msgid "Err "
1568msgstr "Çewt"
1e7ec0d8 1569
b391a29c 1570#: apt-private/acqprogress.cc:146
3fa4e98f 1571#, fuzzy, c-format
b391a29c
DK
1572msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1573msgstr "%s hatine anîn..."
ce34af08 1574
b391a29c 1575#: apt-private/acqprogress.cc:236
9f2df510 1576#, c-format
b391a29c
DK
1577msgid " [Working]"
1578msgstr " [Dixebite]"
7d8a4da7 1579
b391a29c 1580#: apt-private/acqprogress.cc:297
7d8a4da7 1581#, c-format
b391a29c
DK
1582msgid ""
1583"Media change: please insert the disc labeled\n"
1584" '%s'\n"
1585"in the drive '%s' and press enter\n"
3f5a581c
MV
1586msgstr ""
1587
9de26945
MV
1588#. Only warn if there are no sources.list.d.
1589#. Only warn if there is no sources.list file.
b391a29c
DK
1590#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103
1591#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
1592#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381
1593#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
1594#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
1e7ec0d8 1595#, c-format
9de26945
MV
1596msgid "Unable to read %s"
1597msgstr "Nikare %s bixwîne"
3f5a581c 1598
b391a29c
DK
1599#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
1600#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
1601#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
9de26945 1602#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1e7ec0d8 1603#, c-format
9de26945
MV
1604msgid "Unable to change to %s"
1605msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
3f5a581c 1606
9de26945
MV
1607#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1608#. and provide a config option to define that default
1609#: methods/mirror.cc:280
1e7ec0d8 1610#, c-format
9de26945
MV
1611msgid "No mirror file '%s' found "
1612msgstr ""
3f5a581c 1613
9de26945
MV
1614#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1615#. and provide a config option to define that default
1616#: methods/mirror.cc:287
1617#, fuzzy, c-format
1618msgid "Can not read mirror file '%s'"
1619msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3f5a581c 1620
9de26945
MV
1621#: methods/mirror.cc:315
1622#, fuzzy, c-format
1623msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1624msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1625
1626#: methods/mirror.cc:445
1e7ec0d8 1627#, c-format
9de26945 1628msgid "[Mirror: %s]"
3f5a581c
MV
1629msgstr ""
1630
9de26945
MV
1631#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1632msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
3f5a581c
MV
1633msgstr ""
1634
b391a29c 1635#: methods/rsh.cc:346
9de26945
MV
1636msgid "Connection closed prematurely"
1637msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
3fa4e98f 1638
9de26945
MV
1639#: dselect/install:33
1640msgid "Bad default setting!"
1641msgstr ""
3fa4e98f 1642
9de26945
MV
1643#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1644#: dselect/install:106 dselect/update:45
1645msgid "Press enter to continue."
3fa4e98f 1646msgstr ""
93ae7f7f 1647
9de26945
MV
1648#: dselect/install:92
1649msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
3fa4e98f 1650msgstr ""
de5a560a 1651
9de26945
MV
1652#: dselect/install:102
1653msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
3fa4e98f 1654msgstr ""
3f5a581c 1655
9de26945
MV
1656#: dselect/install:103
1657msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
3fa4e98f 1658msgstr ""
3f5a581c 1659
9de26945
MV
1660#: dselect/install:104
1661msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
3fa4e98f
MV
1662msgstr ""
1663
9de26945
MV
1664#: dselect/install:105
1665msgid ""
1666"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
3fa4e98f
MV
1667msgstr ""
1668
9de26945
MV
1669#: dselect/update:30
1670msgid "Merging available information"
1671msgstr ""
1672
b391a29c
DK
1673#: apt-inst/filelist.cc:380
1674msgid "DropNode called on still linked node"
9de26945
MV
1675msgstr ""
1676
b391a29c
DK
1677#: apt-inst/filelist.cc:412
1678msgid "Failed to locate the hash element!"
1679msgstr ""
3fa4e98f 1680
b391a29c
DK
1681#: apt-inst/filelist.cc:459
1682#, fuzzy
1683msgid "Failed to allocate diversion"
1684msgstr "%s venebû"
7d8a4da7 1685
b391a29c
DK
1686#: apt-inst/filelist.cc:464
1687msgid "Internal error in AddDiversion"
1688msgstr ""
7d8a4da7 1689
b391a29c 1690#: apt-inst/filelist.cc:477
3fa4e98f 1691#, c-format
b391a29c 1692msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
4948a1ba 1693msgstr ""
1694
b391a29c
DK
1695#: apt-inst/filelist.cc:506
1696#, c-format
1697msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3fa4e98f 1698msgstr ""
de5a560a 1699
b391a29c 1700#: apt-inst/filelist.cc:549
de5a560a 1701#, c-format
b391a29c
DK
1702msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1703msgstr ""
4948a1ba 1704
b391a29c 1705#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
4948a1ba 1706#, c-format
b391a29c
DK
1707msgid "The path %s is too long"
1708msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
67f393ab 1709
b391a29c 1710#: apt-inst/extract.cc:132
3fa4e98f 1711#, c-format
b391a29c 1712msgid "Unpacking %s more than once"
1e7ec0d8 1713msgstr ""
4948a1ba 1714
b391a29c 1715#: apt-inst/extract.cc:142
0e30d1ec 1716#, c-format
b391a29c
DK
1717msgid "The directory %s is diverted"
1718msgstr ""
7d8a4da7 1719
b391a29c 1720#: apt-inst/extract.cc:152
7d8a4da7 1721#, c-format
b391a29c 1722msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3fa4e98f 1723msgstr ""
4948a1ba 1724
b391a29c 1725#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
9de26945 1726#, fuzzy
b391a29c
DK
1727msgid "The diversion path is too long"
1728msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
7d8a4da7 1729
b391a29c
DK
1730#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
1731#: ftparchive/cachedb.cc:182
1732#, c-format
1733msgid "Failed to stat %s"
3fa4e98f 1734msgstr ""
4948a1ba 1735
b391a29c 1736#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
9de26945 1737#, c-format
b391a29c
DK
1738msgid "Failed to rename %s to %s"
1739msgstr ""
4948a1ba 1740
b391a29c 1741#: apt-inst/extract.cc:249
9de26945 1742#, c-format
b391a29c 1743msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 1744msgstr ""
1745
b391a29c
DK
1746#: apt-inst/extract.cc:289
1747msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1748msgstr ""
4948a1ba 1749
b391a29c
DK
1750#: apt-inst/extract.cc:293
1751msgid "The path is too long"
1752msgstr "Rêç zêde dirêj e"
4948a1ba 1753
b391a29c
DK
1754#: apt-inst/extract.cc:421
1755#, c-format
1756msgid "Overwrite package match with no version for %s"
897e3c7b 1757msgstr ""
1758
b391a29c 1759#: apt-inst/extract.cc:438
9de26945 1760#, c-format
b391a29c 1761msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
7d8a4da7 1762msgstr ""
4948a1ba 1763
b391a29c
DK
1764#: apt-inst/extract.cc:498
1765#, fuzzy, c-format
1766msgid "Unable to stat %s"
1767msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 1768
b391a29c 1769#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
9de26945 1770#, c-format
b391a29c
DK
1771msgid "Failed to write file %s"
1772msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
4948a1ba 1773
b391a29c 1774#: apt-inst/dirstream.cc:105
9de26945 1775#, c-format
b391a29c
DK
1776msgid "Failed to close file %s"
1777msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
de5a560a 1778
b391a29c
DK
1779#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
1780#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
67f393ab 1781#, c-format
b391a29c 1782msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
67f393ab 1783msgstr ""
1784
b391a29c 1785#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
7d8a4da7 1786#, c-format
b391a29c 1787msgid "Internal error, could not locate member %s"
9de26945 1788msgstr ""
67f393ab 1789
b391a29c
DK
1790#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
1791msgid "Unparsable control file"
9de26945 1792msgstr ""
67f393ab 1793
b391a29c
DK
1794#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
1795msgid "Invalid archive signature"
9de26945 1796msgstr ""
3fa4e98f 1797
b391a29c
DK
1798#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
1799msgid "Error reading archive member header"
506ab3c7
MV
1800msgstr ""
1801
b391a29c 1802#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
7d8a4da7 1803#, c-format
b391a29c 1804msgid "Invalid archive member header %s"
67f393ab 1805msgstr ""
1806
b391a29c
DK
1807#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
1808msgid "Invalid archive member header"
7d8a4da7 1809msgstr ""
4948a1ba 1810
b391a29c
DK
1811#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
1812msgid "Archive is too short"
1813msgstr "Arşîv zêde kin e"
1814
1815#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
1816msgid "Failed to read the archive headers"
67f393ab 1817msgstr ""
4948a1ba 1818
b391a29c
DK
1819#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
1820#, fuzzy
1821msgid "Failed to create pipes"
1822msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 1823
b391a29c
DK
1824#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
1825msgid "Failed to exec gzip "
1826msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
1827
1828#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
1829msgid "Corrupted archive"
7d8a4da7 1830msgstr ""
9de26945 1831
b391a29c
DK
1832#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
1833msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
67f393ab 1834msgstr ""
4948a1ba 1835
b391a29c 1836#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
7d8a4da7 1837#, c-format
b391a29c 1838msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
4948a1ba 1839msgstr ""
1840
b391a29c 1841#: apt-pkg/install-progress.cc:57
67f393ab 1842#, c-format
b391a29c 1843msgid "Progress: [%3i%%]"
67f393ab 1844msgstr ""
4948a1ba 1845
b391a29c
DK
1846#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
1847msgid "Running dpkg"
506ab3c7 1848msgstr ""
4948a1ba 1849
b391a29c 1850#: apt-pkg/init.cc:146
7d8a4da7 1851#, c-format
b391a29c 1852msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1e7ec0d8 1853msgstr ""
67f393ab 1854
b391a29c
DK
1855#: apt-pkg/init.cc:162
1856msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
67f393ab 1857msgstr ""
1858
b391a29c
DK
1859#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
1860#, c-format
1861msgid "Wrote %i records.\n"
1862msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
67f393ab 1863
b391a29c
DK
1864#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
1865#, c-format
1866msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
67f393ab 1867msgstr ""
4948a1ba 1868
b391a29c
DK
1869#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
1870#, c-format
1871msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
4948a1ba 1872msgstr ""
1873
b391a29c 1874#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
9de26945 1875#, c-format
b391a29c 1876msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
c77d6597
MV
1877msgstr ""
1878
b391a29c
DK
1879#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1880#, c-format
1881msgid "Can't find authentication record for: %s"
1e7ec0d8 1882msgstr ""
506ab3c7 1883
b391a29c
DK
1884#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1885#, fuzzy, c-format
1886msgid "Hash mismatch for: %s"
1887msgstr "Hash Sum li hev nayên"
1888
1889#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
1890#, c-format
1891msgid "The method driver %s could not be found."
1e7ec0d8 1892msgstr ""
506ab3c7 1893
b391a29c 1894#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
7d8a4da7 1895#, c-format
b391a29c 1896msgid "Is the package %s installed?"
08f8455c 1897msgstr ""
1898
b391a29c 1899#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
7d8a4da7 1900#, c-format
b391a29c 1901msgid "Method %s did not start correctly"
b6c6b52f
MV
1902msgstr ""
1903
b391a29c
DK
1904#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
1905#, fuzzy, c-format
1906msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
1907msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
1908
1909#: apt-pkg/cachefile.cc:94
1910msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1e7ec0d8 1911msgstr ""
0fd68707 1912
b391a29c
DK
1913#: apt-pkg/cachefile.cc:98
1914msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
8e947fe1 1915msgstr ""
1916
b391a29c
DK
1917#: apt-pkg/cachefile.cc:116
1918msgid "The list of sources could not be read."
8e947fe1 1919msgstr ""
1920
b391a29c
DK
1921#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
1922msgid "Empty package cache"
1923msgstr ""
8e947fe1 1924
b391a29c
DK
1925#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
1926msgid "The package cache file is corrupted"
1927msgstr ""
8e947fe1 1928
b391a29c
DK
1929#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
1930msgid "The package cache file is an incompatible version"
1931msgstr ""
4948a1ba 1932
b391a29c
DK
1933#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
1934msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
7d8a4da7 1935msgstr ""
4948a1ba 1936
b391a29c 1937#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
7d8a4da7 1938#, c-format
b391a29c 1939msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
7d8a4da7 1940msgstr ""
4948a1ba 1941
b391a29c
DK
1942#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
1943msgid "The package cache was built for a different architecture"
7d8a4da7 1944msgstr ""
1e7ec0d8 1945
b391a29c
DK
1946#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1947msgid "Depends"
1948msgstr "Bindest"
4948a1ba 1949
b391a29c
DK
1950#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1951msgid "PreDepends"
1952msgstr "PêşBindest"
9de26945 1953
b391a29c
DK
1954#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1955msgid "Suggests"
1956msgstr "Pêşniyaz dike"
9de26945 1957
b391a29c
DK
1958#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1959msgid "Recommends"
1960msgstr "Tawsiye dike"
9de26945 1961
b391a29c
DK
1962#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1963msgid "Conflicts"
1964msgstr "Nakokî"
9de26945 1965
b391a29c
DK
1966#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1967msgid "Replaces"
1968msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 1969
b391a29c
DK
1970#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1971msgid "Obsoletes"
1972msgstr "Kevin dike"
4948a1ba 1973
b391a29c
DK
1974#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1975msgid "Breaks"
1976msgstr "Dişkîne"
506ab3c7 1977
b391a29c
DK
1978#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1979msgid "Enhances"
7d8a4da7 1980msgstr ""
b81dbe40 1981
b391a29c
DK
1982#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1983msgid "important"
1984msgstr "girîng"
9de26945 1985
b391a29c
DK
1986#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1987msgid "required"
1988msgstr "pêwist"
1989
1990#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1991msgid "standard"
1992msgstr "standard"
1993
1994#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1995msgid "optional"
1996msgstr "opsiyonel"
1997
1998#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1999msgid "extra"
2000msgstr "ekstra"
2001
2002#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2003#, c-format
2004msgid "Index file type '%s' is not supported"
7d8a4da7 2005msgstr ""
9de26945 2006
b391a29c 2007#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
3fa4e98f 2008#, c-format
b391a29c 2009msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
9de26945 2010msgstr ""
de5a560a 2011
b391a29c 2012#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
1e7ec0d8 2013#, c-format
b391a29c 2014msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
506ab3c7 2015msgstr ""
4948a1ba 2016
b391a29c 2017#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
1e7ec0d8 2018#, c-format
b391a29c 2019msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
506ab3c7
MV
2020msgstr ""
2021
b391a29c
DK
2022#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2023#, c-format
2024msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
7d8a4da7 2025msgstr ""
9de26945 2026
b391a29c
DK
2027#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2028#, c-format
2029msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
7d8a4da7
MV
2030msgstr ""
2031
b391a29c 2032#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
4948a1ba 2033#, c-format
b391a29c 2034msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
9de26945
MV
2035msgstr ""
2036
b391a29c
DK
2037#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2038#, c-format
2039msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
9de26945
MV
2040msgstr ""
2041
b391a29c
DK
2042#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2043#, c-format
2044msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
506ab3c7 2045msgstr ""
4948a1ba 2046
b391a29c
DK
2047#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2048#, c-format
2049msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2050msgstr ""
7d8a4da7 2051
b391a29c
DK
2052#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2053#, c-format
2054msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2055msgstr ""
7d8a4da7 2056
b391a29c
DK
2057#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2058#, c-format
2059msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
1f73a3d8 2060msgstr ""
2061
b391a29c
DK
2062#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2063#, c-format
2064msgid "Opening %s"
2065msgstr "%s tê vekirin"
2066
2067#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
2068#, c-format
2069msgid "Line %u too long in source list %s."
7d8a4da7
MV
2070msgstr ""
2071
b391a29c 2072#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
4948a1ba 2073#, c-format
b391a29c 2074msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
7d8a4da7 2075msgstr ""
1e7ec0d8 2076
b391a29c 2077#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
7d8a4da7 2078#, c-format
b391a29c 2079msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
7d8a4da7
MV
2080msgstr ""
2081
b391a29c 2082#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
7d8a4da7 2083#, c-format
b391a29c 2084msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
7d8a4da7
MV
2085msgstr ""
2086
b391a29c
DK
2087#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
2088#, c-format
2089msgid "Clean of %s is not supported"
7d8a4da7
MV
2090msgstr ""
2091
b391a29c 2092#: apt-pkg/clean.cc:64
9de26945 2093#, fuzzy, c-format
b391a29c
DK
2094msgid "Unable to stat %s."
2095msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
7d8a4da7 2096
b391a29c
DK
2097#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2098msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2099msgstr ""
7d8a4da7 2100
b391a29c
DK
2101#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2102#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2103#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2104#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2105#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2106#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2107#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2108#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2109#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2110#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2111#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
7d8a4da7 2112#, fuzzy, c-format
b391a29c
DK
2113msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2114msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
2115
2116#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2117msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2118msgstr ""
2119
2120#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2121msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2122msgstr ""
7d8a4da7 2123
b391a29c
DK
2124#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2125msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2126msgstr ""
2127
2128#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2129msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2130msgstr ""
2131
2132#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
7d8a4da7 2133#, c-format
b391a29c 2134msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
7d8a4da7
MV
2135msgstr ""
2136
b391a29c 2137#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
7d8a4da7 2138#, c-format
b391a29c 2139msgid "Couldn't stat source package list %s"
7d8a4da7
MV
2140msgstr ""
2141
b391a29c
DK
2142#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2143#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2144msgid "Reading package lists"
2145msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
2146
2147#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2148msgid "Collecting File Provides"
2149msgstr ""
2150
2151#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
7d8a4da7 2152#, c-format
b391a29c
DK
2153msgid "Unable to write to %s"
2154msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2155
2156#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2157msgid "IO Error saving source cache"
2158msgstr ""
2159
2160#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2161msgid "Send scenario to solver"
2162msgstr ""
2163
2164#: apt-pkg/edsp.cc:241
2165msgid "Send request to solver"
2166msgstr ""
2167
2168#: apt-pkg/edsp.cc:320
2169msgid "Prepare for receiving solution"
2170msgstr ""
2171
2172#: apt-pkg/edsp.cc:327
2173msgid "External solver failed without a proper error message"
2174msgstr ""
2175
2176#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
2177msgid "Execute external solver"
2178msgstr ""
1e7ec0d8 2179
9de26945 2180#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
1e7ec0d8 2181#, c-format
9de26945
MV
2182msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2183msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
4948a1ba 2184
9de26945
MV
2185#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2186msgid "Hash Sum mismatch"
2187msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2188
2189#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2190msgid "Size mismatch"
2191msgstr "Mezinahî li hev nayên"
2192
2193#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2194msgid "Invalid file format"
4948a1ba 2195msgstr ""
2196
b391a29c 2197#: apt-pkg/acquire-item.cc:1640
4948a1ba 2198#, c-format
9de26945
MV
2199msgid ""
2200"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2201"or malformed file)"
4948a1ba 2202msgstr ""
2203
b391a29c 2204#: apt-pkg/acquire-item.cc:1656
3fa4e98f 2205#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2206msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2207msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 2208
b391a29c 2209#: apt-pkg/acquire-item.cc:1698
9de26945 2210msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
4948a1ba 2211msgstr ""
2212
b391a29c 2213#: apt-pkg/acquire-item.cc:1736
9de26945
MV
2214#, c-format
2215msgid ""
2216"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2217"repository will not be applied."
de5a560a 2218msgstr ""
4948a1ba 2219
b391a29c 2220#: apt-pkg/acquire-item.cc:1758
9de26945
MV
2221#, c-format
2222msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
506ab3c7 2223msgstr ""
de5a560a 2224
b391a29c 2225#: apt-pkg/acquire-item.cc:1788
3fa4e98f 2226#, c-format
1e7ec0d8 2227msgid ""
9de26945
MV
2228"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2229"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
1e7ec0d8
MV
2230msgstr ""
2231
9de26945 2232#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
b391a29c 2233#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 apt-pkg/acquire-item.cc:1803
9de26945
MV
2234#, c-format
2235msgid "GPG error: %s: %s"
2236msgstr ""
1e7ec0d8 2237
b391a29c 2238#: apt-pkg/acquire-item.cc:1926
9de26945 2239#, c-format
1e7ec0d8 2240msgid ""
9de26945
MV
2241"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2242"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2243msgstr ""
2244
b391a29c 2245#: apt-pkg/acquire-item.cc:1992
9de26945
MV
2246#, c-format
2247msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
4948a1ba 2248msgstr ""
2249
b391a29c 2250#: apt-pkg/acquire-item.cc:2050
9de26945
MV
2251#, c-format
2252msgid ""
2253"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2254msgstr ""
2255
b391a29c 2256#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
9de26945 2257#, c-format
b391a29c 2258msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
4948a1ba 2259msgstr ""
2260
b391a29c
DK
2261#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
2262#, fuzzy, c-format
2263msgid "List directory %spartial is missing."
2264msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2265
b391a29c
DK
2266#: apt-pkg/acquire.cc:91
2267#, fuzzy, c-format
2268msgid "Archives directory %spartial is missing."
2269msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2270
b391a29c 2271#: apt-pkg/acquire.cc:99
9de26945 2272#, fuzzy, c-format
b391a29c
DK
2273msgid "Unable to lock directory %s"
2274msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
c3bbfb87 2275
b391a29c
DK
2276#. only show the ETA if it makes sense
2277#. two days
2278#: apt-pkg/acquire.cc:902
7d8a4da7 2279#, c-format
b391a29c 2280msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
897e3c7b 2281msgstr ""
506ab3c7 2282
b391a29c
DK
2283#: apt-pkg/acquire.cc:904
2284#, c-format
2285msgid "Retrieving file %li of %li"
2286msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
897e3c7b 2287
b391a29c
DK
2288#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
2289msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
506ab3c7
MV
2290msgstr ""
2291
b391a29c
DK
2292#: apt-pkg/policy.cc:83
2293#, c-format
2294msgid ""
2295"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2296"available in the sources"
3fa4e98f
MV
2297msgstr ""
2298
b391a29c
DK
2299#: apt-pkg/policy.cc:422
2300#, c-format
2301msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
3fa4e98f
MV
2302msgstr ""
2303
b391a29c
DK
2304#: apt-pkg/policy.cc:444
2305#, c-format
2306msgid "Did not understand pin type %s"
506ab3c7
MV
2307msgstr ""
2308
b391a29c
DK
2309#: apt-pkg/policy.cc:452
2310msgid "No priority (or zero) specified for pin"
506ab3c7
MV
2311msgstr ""
2312
b391a29c 2313#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
9de26945 2314#, c-format
b391a29c
DK
2315msgid ""
2316"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2317"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
506ab3c7
MV
2318msgstr ""
2319
b391a29c 2320#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
9de26945 2321#, fuzzy, c-format
b391a29c
DK
2322msgid "Could not configure '%s'. "
2323msgstr "Nikarî pelê %s veke"
506ab3c7 2324
b391a29c 2325#: apt-pkg/packagemanager.cc:630
9de26945 2326#, c-format
b391a29c
DK
2327msgid ""
2328"This installation run will require temporarily removing the essential "
2329"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2330"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
506ab3c7
MV
2331msgstr ""
2332
b391a29c 2333#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
9de26945 2334msgid ""
b391a29c
DK
2335"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2336"used instead."
09d057db 2337msgstr ""
2338
9de26945
MV
2339#: apt-pkg/cdrom.cc:571
2340msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
67f393ab 2341msgstr ""
de5a560a 2342
9de26945 2343#: apt-pkg/cdrom.cc:586
67f393ab 2344#, c-format
9de26945
MV
2345msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2346msgstr ""
4948a1ba 2347
9de26945
MV
2348#: apt-pkg/cdrom.cc:599
2349msgid "Waiting for disc...\n"
2350msgstr ""
7ffbb475 2351
9de26945
MV
2352#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2353msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2354msgstr ""
506ab3c7 2355
9de26945
MV
2356#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2357msgid "Identifying... "
2358msgstr ""
de5a560a 2359
9de26945
MV
2360#: apt-pkg/cdrom.cc:662
2361#, c-format
2362msgid "Stored label: %s\n"
2363msgstr ""
b6c6b52f 2364
9de26945
MV
2365#: apt-pkg/cdrom.cc:680
2366msgid "Scanning disc for index files...\n"
2367msgstr ""
1e7ec0d8 2368
9de26945
MV
2369#: apt-pkg/cdrom.cc:734
2370#, c-format
2371msgid ""
2372"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2373"%zu signatures\n"
2374msgstr ""
1e7ec0d8 2375
9de26945
MV
2376#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2377msgid ""
2378"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2379"wrong architecture?"
c77d6597
MV
2380msgstr ""
2381
9de26945
MV
2382#: apt-pkg/cdrom.cc:771
2383#, c-format
2384msgid "Found label '%s'\n"
2385msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
1e7ec0d8 2386
9de26945
MV
2387#: apt-pkg/cdrom.cc:800
2388msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2389msgstr ""
506ab3c7 2390
9de26945
MV
2391#: apt-pkg/cdrom.cc:817
2392#, c-format
2393msgid ""
2394"This disc is called: \n"
2395"'%s'\n"
c77d6597 2396msgstr ""
9de26945
MV
2397"Navê dîskê: \n"
2398"'%s'\n"
c77d6597 2399
9de26945
MV
2400#: apt-pkg/cdrom.cc:819
2401msgid "Copying package lists..."
2402msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2403
9de26945
MV
2404#: apt-pkg/cdrom.cc:863
2405msgid "Writing new source list\n"
4948a1ba 2406msgstr ""
2407
9de26945
MV
2408#: apt-pkg/cdrom.cc:874
2409msgid "Source list entries for this disc are:\n"
4948a1ba 2410msgstr ""
2411
b391a29c
DK
2412#: apt-pkg/algorithms.cc:265
2413#, c-format
2414msgid ""
2415"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2416msgstr ""
2417
2418#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2419msgid ""
2420"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2421"held packages."
2422msgstr ""
2423
2424#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2425msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2426msgstr ""
7d8a4da7
MV
2427
2428#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2429msgid "Building dependency tree"
3fa4e98f 2430msgstr ""
506ab3c7 2431
7d8a4da7
MV
2432#: apt-pkg/depcache.cc:139
2433msgid "Candidate versions"
2434msgstr "Guhartoyên berendam"
2435
2436#: apt-pkg/depcache.cc:168
2437msgid "Dependency generation"
9de26945 2438msgstr ""
4948a1ba 2439
7d8a4da7
MV
2440#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2441msgid "Reading state information"
c77d6597
MV
2442msgstr ""
2443
7d8a4da7
MV
2444#: apt-pkg/depcache.cc:250
2445#, c-format
2446msgid "Failed to open StateFile %s"
2447msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
2448
2449#: apt-pkg/depcache.cc:256
2450#, fuzzy, c-format
2451msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2452msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2453
b391a29c
DK
2454#: apt-pkg/tagfile.cc:140
2455#, fuzzy, c-format
2456msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2457msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
3fa4e98f 2458
b391a29c
DK
2459#: apt-pkg/tagfile.cc:237
2460#, fuzzy, c-format
2461msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2462msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 2463
b391a29c
DK
2464#: apt-pkg/cacheset.cc:489
2465#, c-format
2466msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
9de26945 2467msgstr ""
de5a560a 2468
b391a29c
DK
2469#: apt-pkg/cacheset.cc:492
2470#, c-format
2471msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3fa4e98f 2472msgstr ""
de5a560a 2473
b391a29c
DK
2474#: apt-pkg/cacheset.cc:603
2475#, fuzzy, c-format
2476msgid "Couldn't find task '%s'"
2477msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
4948a1ba 2478
b391a29c
DK
2479#: apt-pkg/cacheset.cc:609
2480#, fuzzy, c-format
2481msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2482msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
7d8a4da7 2483
b391a29c
DK
2484#: apt-pkg/cacheset.cc:615
2485#, fuzzy, c-format
2486msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2487msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
2488
2489#: apt-pkg/cacheset.cc:626
7d8a4da7 2490#, c-format
b391a29c 2491msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
7d8a4da7
MV
2492msgstr ""
2493
b391a29c 2494#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
7d8a4da7 2495#, c-format
b391a29c
DK
2496msgid ""
2497"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2498"neither of them"
7d8a4da7
MV
2499msgstr ""
2500
b391a29c 2501#: apt-pkg/cacheset.cc:647
7d8a4da7 2502#, c-format
b391a29c 2503msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
7d8a4da7
MV
2504msgstr ""
2505
b391a29c 2506#: apt-pkg/cacheset.cc:655
7d8a4da7 2507#, c-format
b391a29c 2508msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
7d8a4da7
MV
2509msgstr ""
2510
b391a29c
DK
2511#: apt-pkg/cacheset.cc:663
2512#, c-format
2513msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2514msgstr ""
9de26945
MV
2515
2516#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
2517#, fuzzy, c-format
2518msgid "Unable to parse Release file %s"
2519msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2520
2521#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
2522#, c-format
2523msgid "No sections in Release file %s"
1e7ec0d8
MV
2524msgstr ""
2525
9de26945 2526#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
3fa4e98f 2527#, c-format
9de26945 2528msgid "No Hash entry in Release file %s"
1e7ec0d8 2529msgstr ""
4948a1ba 2530
9de26945
MV
2531#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
2532#, c-format
2533msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
3fa4e98f 2534msgstr ""
4948a1ba 2535
9de26945
MV
2536#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
2537#, fuzzy, c-format
2538msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2539msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 2540
b391a29c
DK
2541#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2542#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
7d8a4da7 2543#, c-format
b391a29c 2544msgid "%lid %lih %limin %lis"
7d8a4da7
MV
2545msgstr ""
2546
b391a29c
DK
2547#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2548#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2549#, c-format
2550msgid "%lih %limin %lis"
7d8a4da7
MV
2551msgstr ""
2552
b391a29c
DK
2553#. min means minutes, s means seconds
2554#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
7d8a4da7 2555#, c-format
b391a29c 2556msgid "%limin %lis"
7d8a4da7
MV
2557msgstr ""
2558
b391a29c
DK
2559#. s means seconds
2560#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437
2561#, c-format
2562msgid "%lis"
7d8a4da7
MV
2563msgstr ""
2564
b391a29c 2565#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258
7d8a4da7 2566#, c-format
b391a29c
DK
2567msgid "Selection %s not found"
2568msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
2569
2570#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
2571#, c-format
2572msgid "Not using locking for read only lock file %s"
7d8a4da7
MV
2573msgstr ""
2574
b391a29c
DK
2575#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
2576#, c-format
2577msgid "Could not open lock file %s"
2578msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
7d8a4da7 2579
b391a29c 2580#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
7d8a4da7 2581#, c-format
b391a29c 2582msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
7d8a4da7
MV
2583msgstr ""
2584
b391a29c
DK
2585#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
2586#, c-format
2587msgid "Could not get lock %s"
7d8a4da7
MV
2588msgstr ""
2589
b391a29c
DK
2590#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
2591#, c-format
2592msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
7d8a4da7
MV
2593msgstr ""
2594
b391a29c
DK
2595#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
2596#, c-format
2597msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
7d8a4da7
MV
2598msgstr ""
2599
b391a29c
DK
2600#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
2601#, c-format
2602msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
7d8a4da7
MV
2603msgstr ""
2604
b391a29c 2605#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
7d8a4da7 2606#, c-format
b391a29c
DK
2607msgid ""
2608"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
7d8a4da7
MV
2609msgstr ""
2610
b391a29c
DK
2611#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
2612#, c-format
2613msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
7d8a4da7
MV
2614msgstr ""
2615
b391a29c
DK
2616#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
2617#, c-format
2618msgid "Sub-process %s received signal %u."
2619msgstr ""
7d8a4da7 2620
b391a29c
DK
2621#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
2622#, c-format
2623msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2624msgstr ""
7d8a4da7 2625
b391a29c
DK
2626#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
2627#, c-format
2628msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2629msgstr ""
7d8a4da7 2630
b391a29c
DK
2631#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
2632#, fuzzy, c-format
2633msgid "Problem closing the gzip file %s"
2634msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
7d8a4da7 2635
b391a29c
DK
2636#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
2637#, c-format
2638msgid "Could not open file %s"
2639msgstr "Nikarî pelê %s veke"
7d8a4da7 2640
b391a29c
DK
2641#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
2642#, fuzzy, c-format
2643msgid "Could not open file descriptor %d"
2644msgstr "Nikarî pelê %s veke"
7d8a4da7 2645
b391a29c
DK
2646#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
2647msgid "Failed to create subprocess IPC"
2648msgstr ""
7d8a4da7 2649
b391a29c
DK
2650#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
2651msgid "Failed to exec compressor "
7d8a4da7
MV
2652msgstr ""
2653
b391a29c
DK
2654#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
2655#, c-format
2656msgid "read, still have %llu to read but none left"
2657msgstr ""
7d8a4da7 2658
b391a29c
DK
2659#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
2660#, c-format
2661msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2662msgstr ""
7d8a4da7 2663
b391a29c 2664#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
7d8a4da7 2665#, fuzzy, c-format
b391a29c
DK
2666msgid "Problem closing the file %s"
2667msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
7d8a4da7 2668
b391a29c
DK
2669#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
2670#, fuzzy, c-format
2671msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2672msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
7d8a4da7 2673
b391a29c
DK
2674#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
2675#, fuzzy, c-format
2676msgid "Problem unlinking the file %s"
2677msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
7d8a4da7 2678
b391a29c
DK
2679#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
2680msgid "Problem syncing the file"
7d8a4da7
MV
2681msgstr ""
2682
b391a29c 2683#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
7d8a4da7 2684#, c-format
b391a29c
DK
2685msgid "%c%s... Error!"
2686msgstr "%c%s... Çewtî!"
7d8a4da7 2687
b391a29c 2688#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
7d8a4da7 2689#, c-format
b391a29c
DK
2690msgid "%c%s... Done"
2691msgstr "%c%s... Çêbû"
7d8a4da7 2692
b391a29c
DK
2693#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2694msgid "..."
7d8a4da7
MV
2695msgstr ""
2696
b391a29c
DK
2697#. Print the spinner
2698#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2699#, fuzzy, c-format
2700msgid "%c%s... %u%%"
2701msgstr "%c%s... Çêbû"
7d8a4da7 2702
b391a29c
DK
2703#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2704msgid "Can't mmap an empty file"
7d8a4da7
MV
2705msgstr ""
2706
b391a29c 2707#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
7d8a4da7 2708#, c-format
b391a29c 2709msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
7d8a4da7
MV
2710msgstr ""
2711
b391a29c
DK
2712#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2713#, fuzzy, c-format
2714msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2715msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
7d8a4da7 2716
b391a29c
DK
2717#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2718#, fuzzy
2719msgid "Unable to close mmap"
2720msgstr "%s venebû"
7d8a4da7 2721
b391a29c
DK
2722#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2723#, fuzzy
2724msgid "Unable to synchronize mmap"
2725msgstr "%s venebû"
7d8a4da7 2726
b391a29c 2727#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
9de26945 2728#, c-format
b391a29c 2729msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1e7ec0d8 2730msgstr ""
4948a1ba 2731
b391a29c
DK
2732#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2733#, fuzzy
2734msgid "Failed to truncate file"
2735msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
09d057db 2736
b391a29c 2737#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
3fa4e98f 2738#, c-format
b391a29c
DK
2739msgid ""
2740"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2741"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
9de26945 2742msgstr ""
4948a1ba 2743
b391a29c 2744#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
3fa4e98f 2745#, c-format
b391a29c
DK
2746msgid ""
2747"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2748"reached."
9de26945 2749msgstr ""
4948a1ba 2750
b391a29c
DK
2751#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2752msgid ""
2753"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
1e7ec0d8 2754msgstr ""
4948a1ba 2755
b391a29c
DK
2756#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2757#, fuzzy, c-format
2758msgid "Unable to stat the mount point %s"
2759msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
3fa4e98f 2760
b391a29c
DK
2761#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2762msgid "Failed to stat the cdrom"
9de26945 2763msgstr ""
3fa4e98f 2764
b391a29c 2765#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
9de26945 2766#, c-format
b391a29c 2767msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1e7ec0d8 2768msgstr ""
3fa4e98f 2769
b391a29c 2770#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
9de26945 2771#, c-format
b391a29c 2772msgid "Opening configuration file %s"
1e7ec0d8 2773msgstr ""
4948a1ba 2774
b391a29c 2775#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
9de26945 2776#, c-format
b391a29c 2777msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
9de26945 2778msgstr ""
4948a1ba 2779
b391a29c 2780#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
1e7ec0d8 2781#, c-format
b391a29c 2782msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
4948a1ba 2783msgstr ""
2784
b391a29c 2785#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
9de26945 2786#, c-format
b391a29c
DK
2787msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2788msgstr ""
4948a1ba 2789
b391a29c 2790#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
9de26945 2791#, c-format
b391a29c 2792msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
9de26945 2793msgstr ""
1e7ec0d8 2794
b391a29c 2795#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
9de26945 2796#, c-format
b391a29c 2797msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
9de26945 2798msgstr ""
1e7ec0d8 2799
b391a29c 2800#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
9de26945 2801#, c-format
b391a29c 2802msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
4948a1ba 2803msgstr ""
2804
b391a29c
DK
2805#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2806#, c-format
2807msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
4948a1ba 2808msgstr ""
2809
b391a29c
DK
2810#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
2811#, c-format
2812msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
7d8a4da7
MV
2813msgstr ""
2814
b391a29c 2815#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
7d8a4da7 2816#, c-format
b391a29c 2817msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
7d8a4da7
MV
2818msgstr ""
2819
b391a29c
DK
2820#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2821#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
9de26945 2822#, fuzzy, c-format
b391a29c
DK
2823msgid "No keyring installed in %s."
2824msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
7d8a4da7 2825
b391a29c 2826#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
9de26945 2827#, c-format
7d8a4da7 2828msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 2829msgstr ""
2830
b391a29c
DK
2831#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:149 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
2832#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166
9de26945 2833#, c-format
7d8a4da7 2834msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 2835msgstr ""
2836
b391a29c 2837#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:171
9de26945 2838#, c-format
7d8a4da7 2839msgid "Command line option %s is not boolean"
a0895a74
MV
2840msgstr ""
2841
b391a29c 2842#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:212 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:233
9de26945 2843#, c-format
7d8a4da7 2844msgid "Option %s requires an argument."
de5a560a 2845msgstr ""
2846
b391a29c 2847#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:246 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:252
9de26945 2848#, c-format
7d8a4da7 2849msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
9de26945 2850msgstr ""
1e7ec0d8 2851
b391a29c 2852#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:281
9de26945 2853#, c-format
7d8a4da7 2854msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
de5a560a 2855msgstr ""
2856
b391a29c 2857#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:312
9de26945 2858#, c-format
7d8a4da7
MV
2859msgid "Option '%s' is too long"
2860msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
2861
b391a29c 2862#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:344
7d8a4da7
MV
2863#, c-format
2864msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 2865msgstr ""
2866
b391a29c 2867#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:394
9de26945 2868#, c-format
7d8a4da7 2869msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 2870msgstr ""
2871
0312a4ab 2872#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
b391a29c
DK
2873#, fuzzy, c-format
2874msgid "Installing %s"
2875msgstr "%s hatine sazkirin"
3fa4e98f 2876
0312a4ab 2877#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
9de26945 2878#, c-format
b391a29c
DK
2879msgid "Configuring %s"
2880msgstr "%s tê mîhengkirin"
7d8a4da7 2881
0312a4ab 2882#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023
7d8a4da7 2883#, c-format
b391a29c
DK
2884msgid "Removing %s"
2885msgstr "%s tê rakirin"
7d8a4da7 2886
0312a4ab 2887#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
b391a29c
DK
2888#, fuzzy, c-format
2889msgid "Completely removing %s"
2890msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
2891
0312a4ab 2892#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
7d8a4da7 2893#, c-format
b391a29c 2894msgid "Noting disappearance of %s"
7d8a4da7
MV
2895msgstr ""
2896
0312a4ab 2897#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
7d8a4da7 2898#, c-format
b391a29c 2899msgid "Running post-installation trigger %s"
7d8a4da7
MV
2900msgstr ""
2901
b391a29c 2902#. FIXME: use a better string after freeze
0312a4ab 2903#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847
7d8a4da7 2904#, c-format
b391a29c
DK
2905msgid "Directory '%s' missing"
2906msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
7d8a4da7 2907
0312a4ab 2908#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884
b391a29c
DK
2909#, fuzzy, c-format
2910msgid "Could not open file '%s'"
2911msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2912
0312a4ab 2913#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
7d8a4da7 2914#, c-format
b391a29c
DK
2915msgid "Preparing %s"
2916msgstr "%s tê amadekirin"
7d8a4da7 2917
0312a4ab 2918#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
7d8a4da7 2919#, c-format
b391a29c
DK
2920msgid "Unpacking %s"
2921msgstr "%s tê derxistin"
7d8a4da7 2922
0312a4ab 2923#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
7d8a4da7 2924#, c-format
b391a29c
DK
2925msgid "Preparing to configure %s"
2926msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
7d8a4da7 2927
0312a4ab 2928#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017
7d8a4da7 2929#, c-format
b391a29c
DK
2930msgid "Installed %s"
2931msgstr "%s hatine sazkirin"
7d8a4da7 2932
0312a4ab 2933#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
7d8a4da7 2934#, c-format
b391a29c
DK
2935msgid "Preparing for removal of %s"
2936msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
9de26945 2937
0312a4ab 2938#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
9de26945 2939#, c-format
b391a29c
DK
2940msgid "Removed %s"
2941msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 2942
0312a4ab 2943#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029
9de26945 2944#, c-format
b391a29c
DK
2945msgid "Preparing to completely remove %s"
2946msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 2947
0312a4ab 2948#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030
9de26945 2949#, c-format
b391a29c
DK
2950msgid "Completely removed %s"
2951msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
2952
0312a4ab 2953#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
b391a29c
DK
2954#, fuzzy, c-format
2955msgid "Can not write log (%s)"
2956msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2957
0312a4ab 2958#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
b391a29c 2959msgid "Is /dev/pts mounted?"
9de26945 2960msgstr ""
4948a1ba 2961
0312a4ab 2962#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670
b391a29c 2963msgid "Operation was interrupted before it could finish"
1c937475
MV
2964msgstr ""
2965
0312a4ab 2966#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732
b391a29c 2967msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
4948a1ba 2968msgstr ""
2969
b391a29c 2970#. check if its not a follow up error
0312a4ab 2971#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737
b391a29c 2972msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
4948a1ba 2973msgstr ""
2974
0312a4ab 2975#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739
b391a29c
DK
2976msgid ""
2977"No apport report written because the error message indicates its a followup "
2978"error from a previous failure."
9de26945 2979msgstr ""
4948a1ba 2980
0312a4ab 2981#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745
9de26945 2982msgid ""
b391a29c
DK
2983"No apport report written because the error message indicates a disk full "
2984"error"
506ab3c7 2985msgstr ""
4948a1ba 2986
0312a4ab 2987#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752
b391a29c
DK
2988msgid ""
2989"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2990"error"
1e7ec0d8 2991msgstr ""
3fa4e98f 2992
0312a4ab 2993#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765
b391a29c
DK
2994msgid ""
2995"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2996"local system"
4948a1ba 2997msgstr ""
2998
0312a4ab 2999#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787
b391a29c
DK
3000msgid ""
3001"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
4948a1ba 3002msgstr ""
3003
b391a29c 3004#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
9de26945 3005#, c-format
b391a29c
DK
3006msgid ""
3007"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3008"it?"
4948a1ba 3009msgstr ""
3010
b391a29c 3011#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
9de26945 3012#, fuzzy, c-format
b391a29c
DK
3013msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3014msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
9de26945 3015
b391a29c
DK
3016#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3017#. dpkg --configure -a
3018#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
9de26945 3019#, c-format
b391a29c
DK
3020msgid ""
3021"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
27b16a2e
MV
3022msgstr ""
3023
b391a29c
DK
3024#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3025msgid "Not locked"
3fa4e98f 3026msgstr ""
506ab3c7 3027
b391a29c
DK
3028#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
3029msgid ""
3030"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3031"\n"
3032"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3033"from debian packages\n"
3034"\n"
3035"Options:\n"
3036" -h This help text\n"
3037" -t Set the temp dir\n"
3038" -c=? Read this configuration file\n"
3039" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 3040msgstr ""
3041
b391a29c 3042#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
1e7ec0d8 3043#, fuzzy, c-format
b391a29c
DK
3044msgid "Unable to mkstemp %s"
3045msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
1e7ec0d8 3046
b391a29c
DK
3047#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
3048msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3049msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
4948a1ba 3050
b391a29c
DK
3051#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
3052msgid "Package extension list is too long"
3053msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
9de26945 3054
b391a29c
DK
3055#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
3056#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
3057#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
3058#, c-format
3059msgid "Error processing directory %s"
3060msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
4948a1ba 3061
b391a29c
DK
3062#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3063msgid "Source extension list is too long"
3064msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 3065
b391a29c
DK
3066#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
3067msgid "Error writing header to contents file"
3068msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
3fa4e98f 3069
b391a29c 3070#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
9de26945 3071#, c-format
b391a29c
DK
3072msgid "Error processing contents %s"
3073msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
9de26945 3074
b391a29c
DK
3075#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
3076msgid ""
3077"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3078"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3079" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3080" contents path\n"
3081" release path\n"
3082" generate config [groups]\n"
3083" clean config\n"
3084"\n"
3085"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3086"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3087"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3088"\n"
3089"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3090"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3091"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3092"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3093"\n"
3094"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3095"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3096"\n"
3097"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3098"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3099"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3100"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3101"Debian archive:\n"
3102" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3103" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3104"\n"
3105"Options:\n"
3106" -h This help text\n"
3107" --md5 Control MD5 generation\n"
3108" -s=? Source override file\n"
3109" -q Quiet\n"
3110" -d=? Select the optional caching database\n"
3111" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3112" --contents Control contents file generation\n"
3113" -c=? Read this configuration file\n"
3114" -o=? Set an arbitrary configuration option"
3115msgstr ""
2a8a592d 3116
b391a29c
DK
3117#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
3118msgid "No selections matched"
c77d6597
MV
3119msgstr ""
3120
b391a29c
DK
3121#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
3122#, c-format
3123msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3124msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
3fa4e98f 3125
b391a29c 3126#: ftparchive/cachedb.cc:65
7d8a4da7 3127#, c-format
b391a29c
DK
3128msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3129msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
c77d6597 3130
b391a29c 3131#: ftparchive/cachedb.cc:83
506ab3c7 3132#, c-format
b391a29c
DK
3133msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3134msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
3fa4e98f 3135
b391a29c 3136#: ftparchive/cachedb.cc:94
7d8a4da7 3137msgid ""
b391a29c
DK
3138"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3139"remove and re-create the database."
c77d6597
MV
3140msgstr ""
3141
b391a29c 3142#: ftparchive/cachedb.cc:99
506ab3c7 3143#, c-format
b391a29c
DK
3144msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3145msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
c77d6597 3146
b391a29c
DK
3147#: ftparchive/cachedb.cc:332
3148#, fuzzy
3149msgid "Failed to read .dsc"
3150msgstr "Rakirina %s biserneket"
7d8a4da7 3151
b391a29c
DK
3152#: ftparchive/cachedb.cc:365
3153msgid "Archive has no control record"
3154msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
ce34af08 3155
b391a29c
DK
3156#: ftparchive/cachedb.cc:594
3157msgid "Unable to get a cursor"
3158msgstr ""
7d8a4da7 3159
b391a29c 3160#: ftparchive/writer.cc:91
506ab3c7 3161#, c-format
b391a29c
DK
3162msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3163msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
506ab3c7 3164
b391a29c 3165#: ftparchive/writer.cc:96
506ab3c7 3166#, c-format
b391a29c 3167msgid "W: Unable to stat %s\n"
ce34af08
MV
3168msgstr ""
3169
b391a29c
DK
3170#: ftparchive/writer.cc:152
3171msgid "E: "
3172msgstr "E: "
3173
3174#: ftparchive/writer.cc:154
3175msgid "W: "
3176msgstr "W: "
3177
3178#: ftparchive/writer.cc:161
3179msgid "E: Errors apply to file "
506ab3c7
MV
3180msgstr ""
3181
b391a29c 3182#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
3fa4e98f 3183#, c-format
b391a29c
DK
3184msgid "Failed to resolve %s"
3185msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
3186
3187#: ftparchive/writer.cc:192
3188msgid "Tree walking failed"
ce34af08
MV
3189msgstr ""
3190
b391a29c 3191#: ftparchive/writer.cc:219
7d8a4da7 3192#, c-format
b391a29c
DK
3193msgid "Failed to open %s"
3194msgstr "%s venebû"
08f8455c 3195
b391a29c 3196#: ftparchive/writer.cc:278
08f8455c 3197#, c-format
b391a29c 3198msgid " DeLink %s [%s]\n"
3fa4e98f 3199msgstr ""
1c5f0d75 3200
b391a29c 3201#: ftparchive/writer.cc:286
b6c6b52f 3202#, c-format
b391a29c 3203msgid "Failed to readlink %s"
b6c6b52f
MV
3204msgstr ""
3205
b391a29c
DK
3206#: ftparchive/writer.cc:290
3207#, c-format
3208msgid "Failed to unlink %s"
08f8455c 3209msgstr ""
3210
b391a29c 3211#: ftparchive/writer.cc:298
0e1423ae 3212#, c-format
b391a29c
DK
3213msgid "*** Failed to link %s to %s"
3214msgstr ""
7d8a4da7 3215
b391a29c 3216#: ftparchive/writer.cc:308
7d8a4da7 3217#, c-format
b391a29c
DK
3218msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3219msgstr ""
7d8a4da7 3220
b391a29c
DK
3221#: ftparchive/writer.cc:417
3222msgid "Archive had no package field"
3223msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
7d8a4da7 3224
b391a29c 3225#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
7d8a4da7 3226#, c-format
b391a29c 3227msgid " %s has no override entry\n"
3fa4e98f 3228msgstr ""
0e1423ae 3229
b391a29c 3230#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
7d8a4da7 3231#, c-format
b391a29c 3232msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3fa4e98f 3233msgstr ""
b81dbe40 3234
b391a29c 3235#: ftparchive/writer.cc:706
67f393ab 3236#, c-format
b391a29c
DK
3237msgid " %s has no source override entry\n"
3238msgstr ""
7d8a4da7 3239
b391a29c 3240#: ftparchive/writer.cc:710
67f393ab 3241#, c-format
b391a29c
DK
3242msgid " %s has no binary override entry either\n"
3243msgstr ""
4948a1ba 3244
b391a29c
DK
3245#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3246msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3247msgstr ""
3248
3249#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
67f393ab 3250#, c-format
b391a29c
DK
3251msgid "Unable to open %s"
3252msgstr "%s venebû"
4948a1ba 3253
b391a29c
DK
3254#. skip spaces
3255#. find end of word
3256#: ftparchive/override.cc:68
0e30d1ec 3257#, c-format
b391a29c
DK
3258msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3259msgstr ""
67f393ab 3260
b391a29c 3261#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
67f393ab 3262#, c-format
b391a29c
DK
3263msgid "Failed to read the override file %s"
3264msgstr ""
4948a1ba 3265
b391a29c 3266#: ftparchive/override.cc:166
4948a1ba 3267#, c-format
b391a29c
DK
3268msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3269msgstr ""
4948a1ba 3270
b391a29c 3271#: ftparchive/override.cc:178
4948a1ba 3272#, c-format
b391a29c
DK
3273msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3274msgstr ""
4948a1ba 3275
b391a29c 3276#: ftparchive/override.cc:191
4948a1ba 3277#, c-format
b391a29c
DK
3278msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3279msgstr ""
b18dd45f 3280
b391a29c 3281#: ftparchive/multicompress.cc:73
7d8a4da7 3282#, c-format
b391a29c
DK
3283msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3284msgstr ""
7d8a4da7 3285
b391a29c
DK
3286#: ftparchive/multicompress.cc:103
3287#, c-format
3288msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3289msgstr ""
7d8a4da7 3290
b391a29c
DK
3291#: ftparchive/multicompress.cc:192
3292msgid "Failed to create FILE*"
4948a1ba 3293msgstr ""
3294
b391a29c
DK
3295#: ftparchive/multicompress.cc:195
3296msgid "Failed to fork"
09d057db 3297msgstr ""
3298
b391a29c
DK
3299#: ftparchive/multicompress.cc:209
3300msgid "Compress child"
c77d6597
MV
3301msgstr ""
3302
b391a29c
DK
3303#: ftparchive/multicompress.cc:232
3304#, c-format
3305msgid "Internal error, failed to create %s"
b6c6b52f
MV
3306msgstr ""
3307
b391a29c
DK
3308#: ftparchive/multicompress.cc:305
3309msgid "IO to subprocess/file failed"
b6c6b52f
MV
3310msgstr ""
3311
b391a29c
DK
3312#: ftparchive/multicompress.cc:343
3313msgid "Failed to read while computing MD5"
b6c6b52f
MV
3314msgstr ""
3315
b391a29c
DK
3316#: ftparchive/multicompress.cc:359
3317#, c-format
3318msgid "Problem unlinking %s"
b6c6b52f
MV
3319msgstr ""
3320
b391a29c
DK
3321#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
3322#, fuzzy
b6c6b52f 3323msgid ""
b391a29c
DK
3324"Usage: apt-internal-solver\n"
3325"\n"
3326"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3327"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3328"\n"
3329"Options:\n"
3330" -h This help text.\n"
3331" -q Loggable output - no progress indicator\n"
3332" -c=? Read this configuration file\n"
3333" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f 3334msgstr ""
b391a29c
DK
3335"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
3336"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
3337"\n"
3338"Ferman\n"
3339" shell - moda shell\n"
3340" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
3341"\n"
3342"Vebijark:\n"
3343" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
3344" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
3345" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
3346"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f 3347
b391a29c
DK
3348#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3349msgid "Unknown package record!"
ce34af08
MV
3350msgstr ""
3351
b391a29c 3352#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
b6c6b52f 3353msgid ""
b391a29c
DK
3354"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3355"\n"
3356"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3357"to indicate what kind of file it is.\n"
3358"\n"
3359"Options:\n"
3360" -h This help text\n"
3361" -s Use source file sorting\n"
3362" -c=? Read this configuration file\n"
3363" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f
MV
3364msgstr ""
3365
39b73d81
MV
3366#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3367#~ msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
3368
ce34af08
MV
3369#, fuzzy
3370#~ msgid " [Not candidate version]"
3371#~ msgstr "Guhartoyên berendam"
3372
ce34af08
MV
3373#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3374#~ msgstr "MD5Sum li hev nayên"
3375
3f5a581c
MV
3376#~ msgid "Unable to create %s"
3377#~ msgstr "Nikare %s biafirîne"
2a8a592d 3378
3f5a581c
MV
3379#, fuzzy
3380#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3381#~ msgstr "%s venebû"
0fd68707 3382
3f5a581c
MV
3383#~ msgid "Couldn't change to %s"
3384#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
67f393ab 3385
3f5a581c
MV
3386#, fuzzy
3387#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3388#~ msgstr "Nikarî pelê %s veke"
09d057db 3389
0fd68707
MV
3390#, fuzzy
3391#~ msgid "Could not patch file"
3392#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3393
1c5f0d75 3394#~ msgid " %4i %s\n"
3395#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3396
09d057db 3397#~ msgid "%4i %s\n"
3398#~ msgstr "%4i %s\n"
3399
3400#, fuzzy
3401#~ msgid "Processing triggers for %s"
3402#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"