1 ;;; GNU Guix --- Functional package management for GNU
2 ;;; Copyright © 2013 Ludovic Courtès <ludo@gnu.org>
3 ;;; Copyright © 2013 Andreas Enge <andreas@enge.fr>
4 ;;; Copyright © 2013 Nikita Karetnikov <nikita@karetnikov.org>
6 ;;; This file is part of GNU Guix.
8 ;;; GNU Guix is free software; you can redistribute it and/or modify it
9 ;;; under the terms of the GNU General Public License as published by
10 ;;; the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at
11 ;;; your option) any later version.
13 ;;; GNU Guix is distributed in the hope that it will be useful, but
14 ;;; WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15 ;;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
16 ;;; GNU General Public License for more details.
18 ;;; You should have received a copy of the GNU General Public License
19 ;;; along with GNU Guix. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
21 (define-module (gnu packages glib)
22 #:use-module ((guix licenses)
23 #:renamer (symbol-prefix-proc 'license:))
24 #:use-module (guix packages)
25 #:use-module (guix download)
26 #:use-module (guix build-system gnu)
27 #:use-module (gnu packages)
28 #:use-module (gnu packages base)
29 #:use-module (gnu packages compression)
30 #:use-module ((gnu packages gettext)
31 #:renamer (symbol-prefix-proc 'guix:))
32 #:use-module (gnu packages libffi)
33 #:use-module (gnu packages perl)
34 #:use-module (gnu packages pkg-config)
35 #:use-module (gnu packages python)
36 #:use-module (gnu packages xml)
37 #:use-module (gnu packages bash)
38 #:use-module (gnu packages file))
47 (string-append "http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-"
51 "1wacqyfkcpayg7f8rvx9awqg275n5pksxq5q7y21lxjx85x6pfjz"))))
52 (build-system gnu-build-system)
55 ("pkg-config" ,pkg-config)))
56 (home-page "http://dbus.freedesktop.org/")
57 (synopsis "Message bus for inter-process communication (IPC)")
59 "D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to
60 talk to one another. In addition to interprocess communication, D-Bus
61 helps coordinate process lifecycle; it makes it simple and reliable to
62 code a \"single instance\" application or daemon, and to launch
63 applications and daemons on demand when their services are needed.
65 D-Bus supplies both a system daemon (for events such as \"new hardware
66 device added\" or \"printer queue changed\") and a
67 per-user-login-session daemon (for general IPC needs among user
68 applications). Also, the message bus is built on top of a general
69 one-to-one message passing framework, which can be used by any two apps
70 to communicate directly (without going through the message bus
71 daemon). Currently the communicating applications are on one computer,
72 or through unencrypted TCP/IP suitable for use behind a firewall with
73 shared NFS home directories.")
74 (license license:gpl2+))) ; or Academic Free License 2.1
82 (uri (string-append "mirror://gnome/sources/"
84 name "-" version ".tar.xz"))
86 (base32 "1lp705q0g9jlfj24x8fpgjh7awmmara5iyj9kz5lhd49sr9s813k"))))
87 (build-system gnu-build-system)
88 (outputs '("out" ; everything
89 "doc")) ; 20 MiB of GTK-Doc reference
91 `(("coreutils" ,coreutils)
92 ("gettext" ,guix:gettext)
94 ("pkg-config" ,pkg-config)
97 ("perl" ,perl) ; needed by GIO tests
98 ("dbus" ,dbus) ; for GDBus tests
100 ("tzdata" ,tzdata) ; for tests/gdatetime.c
102 ("patch/tests-homedir"
103 ,(search-patch "glib-tests-homedir.patch"))
104 ("patch/tests-desktop"
105 ,(search-patch "glib-tests-desktop.patch"))
106 ("patch/tests-prlimit"
107 ,(search-patch "glib-tests-prlimit.patch"))))
109 '(#:patches (list (assoc-ref %build-inputs "patch/tests-homedir")
110 (assoc-ref %build-inputs "patch/tests-desktop")
111 (assoc-ref %build-inputs "patch/tests-prlimit"))
112 #:phases (alist-cons-before
114 (lambda* (#:key inputs outputs #:allow-other-keys)
115 ;; For tests/gdatetime.c.
117 (string-append (assoc-ref inputs "tzdata")
120 ;; Some tests want write access there.
121 (setenv "XDG_CACHE_HOME" (getcwd))
123 (substitute* '("glib/gspawn.c"
125 "tests/spawn-test.c")
127 (string-append (assoc-ref inputs "bash") "/bin/sh")))
129 ;; Honor $(TESTS_ENVIRONMENT).
130 (substitute* (find-files "." "^Makefile(\\.in)?$")
131 (("^GTESTER[[:blank:]]*=(.*)$" _ rest)
132 (string-append "GTESTER = $(TESTS_ENVIRONMENT) "
136 ;; Note: `--docdir' and `--htmldir' are not honored, so work around it.
137 #:configure-flags (list (string-append "--with-html-dir="
138 (assoc-ref %outputs "doc")
140 (synopsis "Thread-safe general utility library; basis of GTK+ and GNOME")
142 "GLib provides data structure handling for C, portability wrappers,
143 and interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,
144 dynamic loading, and an object system.")
145 (home-page "http://developer.gnome.org/glib/")
146 (license license:lgpl2.0+))) ; some files are under lgpl2.1+
148 (define-public intltool
154 (uri (string-append "https://launchpad.net/intltool/trunk/"
155 version "/+download/intltool-"
159 "01j4yd7i84n9nk4ccs6yifg84pp68nr9by57jdbhj7dpdxf5rwk7"))))
160 (build-system gnu-build-system)
162 `(;; Propagate gettext because users expect it to be there, and so does
163 ;; the `intltool-update' script.
164 ("gettext" ,guix:gettext)
166 ;; `file' is used by `intltool-update' too.
169 ("perl-xml-parser" ,perl-xml-parser)
171 (home-page "https://launchpad.net/intltool/+download")
172 (synopsis "Tools to centralise translations of different file formats")
174 "intltool is a set of tools to centralise translations of many different
175 file formats using GNU gettext-compatible PO files.
177 The intltool collection can be used to do these things:
179 Extract translatable strings from various source files (.xml.in,
180 glade, .desktop.in, .server.in, .oaf.in).
182 Collect the extracted strings together with messages from traditional
183 source files (.c, .h) in po/$(PACKAGE).pot.
185 Merge back the translations from .po files into .xml, .desktop and
186 oaf files. This merge step will happen at build resp. installation time.")
187 (license license:gpl2+)))
189 (define-public itstool
195 (uri (string-append "http://files.itstool.org/itstool/itstool-"
199 "1akq75aflihm3y7js8biy7b5mw2g11vl8yq90gydnwlwp0zxdzj6"))))
200 (build-system gnu-build-system)
201 (home-page "http://www.itstool.org")
202 (synopsis "Tool to translate XML documents with PO files")
204 "ITS Tool allows you to translate your XML documents with PO files, using
205 rules from the W3C Internationalization Tag Set (ITS) to determine what to
206 translate and how to separate it into PO file messages.
208 PO files are the standard translation format for GNU and other Unix-like
209 systems. They present translatable information as discrete messages, allowing
210 each message to be translated independently. In contrast to whole-page
211 translation, translating with a message-based format like PO means you can
212 easily track changes to the source document down to the paragraph. When new
213 strings are added or existing strings are modified, you only need to update the
214 corresponding messages.
216 ITS Tool is designed to make XML documents translatable through PO files by
217 applying standard ITS rules, as well as extension rules specific to ITS Tool.
218 ITS also provides an industry standard way for authors to override translation
219 information in their documents, such as whether a particular element should be
223 (define-public dbus-glib
230 (string-append "http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus-glib/dbus-glib-"
234 "1ibav91yg70f2l3l18cr0hf4mna1h9d4mrg0c60w4l8zjbd45fx5"))))
235 (build-system gnu-build-system)
240 ("pkg-config" ,pkg-config)))
241 (home-page "http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-glib/")
242 (synopsis "D-Bus GLib bindings")
244 "GLib bindings for D-Bus. The package is obsolete and superseded
245 by GDBus included in Glib.")
246 (license license:gpl2))) ; or Academic Free License 2.1