Commit | Line | Data |
---|---|---|
bf7688fe LC |
1 | # French translation of guix-packages. |
2 | # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the guix package. | |
4 | # Rémy Chevalier <remychevalier@laposte.net>, 2014. | |
2b292193 | 5 | # Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>, 2018, 2020. |
bf7688fe LC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
2b292193 | 8 | "Project-Id-Version: guix-packages 1.1.0-pre2\n" |
bf7688fe | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" |
2b292193 LC |
10 | "POT-Creation-Date: 2020-04-09 18:27+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2020-04-13 16:44+0200\n" | |
75f23951 | 12 | "Last-Translator: Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>\n" |
bf7688fe LC |
13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
14 | "Language: fr\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
75f23951 | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
2cf2c778 | 19 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
2b292193 | 20 | "X-Generator: Offlate 0.5\n" |
bf7688fe | 21 | |
a27ed8fd | 22 | #: gnu/packages/abiword.scm:115 |
75f23951 LC |
23 | msgid "Word processing program" |
24 | msgstr "Éditeur de texte" | |
25 | ||
26 | #. TRANSLATORS: Dear translator, We would like to inform you that package | |
27 | #. descriptions may occasionally include Texinfo markup. Texinfo markup | |
28 | #. looks like "@code{rm -rf}", "@emph{important}", etc. When translating, | |
29 | #. please leave markup as is. | |
a27ed8fd | 30 | #: gnu/packages/abiword.scm:124 |
75f23951 LC |
31 | msgid "" |
32 | "AbiWord is a word processing program. It is rapidly\n" | |
33 | "becoming a state of the art word processor, with lots of features useful for\n" | |
34 | "your daily work, personal needs, or for just some good old typing fun." | |
35 | msgstr "" | |
36 | "AbiWord est un éditeur de texte. Il devient rapidement\n" | |
37 | "un éditeur de texte de référence, avec beaucoup de fonctionnalités utiles\n" | |
38 | "pour votre travail quotidien, vos besoins personnels ou juste pour\n" | |
39 | "le plaisir de taper." | |
40 | ||
2b292193 | 41 | #: gnu/packages/aspell.scm:89 gnu/packages/libreoffice.scm:833 |
bf7688fe LC |
42 | msgid "Spell checker" |
43 | msgstr "Correcteur orthographique" | |
44 | ||
2b292193 | 45 | #: gnu/packages/aspell.scm:91 |
bf7688fe LC |
46 | msgid "" |
47 | "Aspell is a spell-checker which can be used either as a library or as\n" | |
48 | "a standalone program. Notable features of Aspell include its full support of\n" | |
49 | "documents written in the UTF-8 encoding and its ability to use multiple\n" | |
50 | "dictionaries, including personal ones." | |
51 | msgstr "" | |
52 | "Aspell est un correcteur orthographique pouvant être utilisé comme une\n" | |
53 | "bibliothèque ou comme un programme. Aspell inclut notamment un support complet\n" | |
54 | "des documents encodés UTF-8 et la possibilité d'utiliser plusieurs dictionnaires\n" | |
55 | "y compris personnels." | |
56 | ||
2b292193 | 57 | #: gnu/packages/aspell.scm:140 |
bf7688fe | 58 | msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker." |
75f23951 LC |
59 | msgstr "" |
60 | "Ce paquet fournit un dictionnaire pour le correcteur orthographique\n" | |
61 | "GNU Aspell." | |
bf7688fe | 62 | |
2b292193 | 63 | #: gnu/packages/aspell.scm:418 gnu/packages/libreoffice.scm:883 |
7ffd6180 LC |
64 | msgid "" |
65 | "This package provides a dictionary for the Hunspell spell-checking\n" | |
66 | "library." | |
67 | msgstr "" | |
68 | "Ce paquet fournit un dictionnaire pour le correcteur orthographique\n" | |
69 | "Hunspell." | |
70 | ||
2b292193 | 71 | #: gnu/packages/aspell.scm:436 |
7ffd6180 LC |
72 | msgid "Hunspell dictionary for English" |
73 | msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais" | |
74 | ||
2b292193 | 75 | #: gnu/packages/aspell.scm:440 |
7ffd6180 LC |
76 | msgid "Hunspell dictionary for Australian English" |
77 | msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais australien" | |
78 | ||
2b292193 | 79 | #: gnu/packages/aspell.scm:444 |
7ffd6180 LC |
80 | msgid "Hunspell dictionary for Canadian English" |
81 | msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais canadien" | |
82 | ||
2b292193 | 83 | #: gnu/packages/aspell.scm:448 |
7ffd6180 LC |
84 | msgid "Hunspell dictionary for British English, with -ise endings" |
85 | msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais britannique, avec des terminaisons en -ise" | |
86 | ||
2b292193 | 87 | #: gnu/packages/aspell.scm:452 |
7ffd6180 LC |
88 | msgid "Hunspell dictionary for British English, with -ize endings" |
89 | msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais britannique, avec des terminaisons en -ize" | |
90 | ||
2b292193 | 91 | #: gnu/packages/aspell.scm:456 |
7ffd6180 LC |
92 | msgid "Hunspell dictionary for United States English" |
93 | msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais états-unien" | |
94 | ||
2b292193 LC |
95 | #: gnu/packages/audio.scm:137 gnu/packages/audio.scm:156 |
96 | msgid "Adaptive Multi Rate Codec" | |
97 | msgstr "" | |
98 | ||
99 | #: gnu/packages/audio.scm:138 | |
100 | msgid "" | |
101 | "VO-AMR is a library of VisualOn implementation of\n" | |
102 | "Adaptive Multi Rate Narrowband and Wideband (AMR-NB and AMR-WB) speech codec." | |
103 | msgstr "" | |
104 | ||
105 | #: gnu/packages/audio.scm:157 | |
106 | msgid "" | |
107 | "OpenCore-AMR is a library of OpenCORE Framework\n" | |
108 | "implementation of Adaptive Multi Rate Narrowband and Wideband\n" | |
109 | "(AMR-NB and AMR-WB) speech codec." | |
110 | msgstr "" | |
111 | ||
112 | #: gnu/packages/audio.scm:203 | |
75f23951 LC |
113 | msgid "Realtime modular synthesizer and effect processor" |
114 | msgstr "Synthétiseur modulaire en temps réel et traitement d'effets" | |
bf7688fe | 115 | |
2b292193 | 116 | #: gnu/packages/audio.scm:205 |
bf7688fe | 117 | msgid "" |
75f23951 LC |
118 | "AlsaModularSynth is a digital implementation of a classical analog\n" |
119 | "modular synthesizer system. It uses virtual control voltages to control the\n" | |
120 | "parameters of the modules. The control voltages which control the frequency\n" | |
121 | "e.g. of the VCO (Voltage Controlled Oscillator) and VCF (Voltage Controlled\n" | |
122 | "Filter) modules follow the convention of 1V / Octave." | |
bf7688fe | 123 | msgstr "" |
75f23951 LC |
124 | "AlsaModularSynth est une implémentation numérique d'un système de synthèse\n" |
125 | "modulaire analogue classique. Il permet de contrôler des tensiomètres virtuels\n" | |
126 | "pour contrôler les paramètres des modules. Les tensiomètres qui contrôlent la\n" | |
127 | "fréquence, par exemple du VCO (Oscillateur commandé en tension) ou du VCF\n" | |
128 | "(Filtre contrôlé en tension) suivent la convention de 1 V / Octave." | |
bf7688fe | 129 | |
2b292193 | 130 | #: gnu/packages/audio.scm:244 |
75f23951 LC |
131 | msgid "Library for audio labelling" |
132 | msgstr "Bibliothèque pour l'étiquetage de fichiers audio" | |
bf7688fe | 133 | |
2b292193 | 134 | #: gnu/packages/audio.scm:246 |
bf7688fe | 135 | msgid "" |
75f23951 LC |
136 | "aubio is a tool designed for the extraction of annotations from audio\n" |
137 | "signals. Its features include segmenting a sound file before each of its\n" | |
138 | "attacks, performing pitch detection, tapping the beat and producing MIDI\n" | |
139 | "streams from live audio." | |
bf7688fe | 140 | msgstr "" |
75f23951 | 141 | "aubio est un outil conçu pour extraire des annotations depuis les signaux\n" |
7ffd6180 LC |
142 | "audio. Ses fonctionnalités vont de la segmentation du fichier audio avant\n" |
143 | "chaque attaque, à la détection de ton, en passant par l'écoute du rythme\n" | |
75f23951 | 144 | "et la production de fichiers MIDI à partir d'audio en direct." |
bf7688fe | 145 | |
2b292193 | 146 | #: gnu/packages/audio.scm:370 |
75f23951 | 147 | msgid "Digital audio workstation" |
7ffd6180 | 148 | msgstr "Station de travail audio numérique" |
bf7688fe | 149 | |
2b292193 | 150 | #: gnu/packages/audio.scm:372 |
bf7688fe | 151 | msgid "" |
75f23951 LC |
152 | "Ardour is a multi-channel digital audio workstation, allowing users to\n" |
153 | "record, edit, mix and master audio and MIDI projects. It is targeted at audio\n" | |
154 | "engineers, musicians, soundtrack editors and composers." | |
bf7688fe | 155 | msgstr "" |
7ffd6180 LC |
156 | "Ardour est une station de travail audio numérique multi-canaux, permettant\n" |
157 | "d'enregistrer, modifier, mixer et masteriser des projets audio et MIDI. Il est\n" | |
158 | "conçu pour les ingénieurs du son, les musiciens, les éditeurs de bandes son et\n" | |
159 | "les compositeurs." | |
bf7688fe | 160 | |
2b292193 | 161 | #: gnu/packages/audio.scm:511 |
75f23951 | 162 | msgid "Software for recording and editing sounds" |
7ffd6180 | 163 | msgstr "Logiciel pour enregistrer et modifier des sons" |
bf7688fe | 164 | |
2b292193 | 165 | #: gnu/packages/audio.scm:513 |
bf7688fe | 166 | msgid "" |
75f23951 LC |
167 | "Audacity is a multi-track audio editor designed for recording, playing\n" |
168 | "and editing digital audio. It features digital effects and spectrum analysis\n" | |
169 | "tools." | |
bf7688fe | 170 | msgstr "" |
7ffd6180 LC |
171 | "Audacity est un éditeur audio multi-pistes conçu pour enregistrer, jouer\n" |
172 | "et modifier des sons numériques. Il propose des effets numériques et des\n" | |
173 | "outils d'analyse spectrale." | |
bf7688fe | 174 | |
2b292193 LC |
175 | #: gnu/packages/audio.scm:556 |
176 | msgid "Library to handle various audio file formats" | |
177 | msgstr "Bibliothèque pour gérer divers formats de fichiers audio" | |
178 | ||
179 | #: gnu/packages/audio.scm:557 | |
180 | msgid "" | |
181 | "This is an open-source version of SGI's audiofile library.\n" | |
182 | "It provides a uniform programming interface for processing of audio data to\n" | |
183 | "and from audio files of many common formats.\n" | |
184 | "\n" | |
185 | "Currently supported file formats include AIFF/AIFF-C, WAVE, and NeXT/Sun\n" | |
186 | ".snd/.au, BICS, and raw data. Supported compression formats are currently\n" | |
187 | "G.711 mu-law and A-law." | |
188 | msgstr "" | |
189 | ||
190 | #: gnu/packages/audio.scm:597 | |
adfb167f JL |
191 | msgid "Pitch-correction LADSPA audio plugin" |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
2b292193 | 194 | #: gnu/packages/audio.scm:599 |
adfb167f JL |
195 | msgid "" |
196 | "Autotalent is a LADSPA plugin for real-time pitch-correction. Among its\n" | |
197 | "controls are allowable notes, strength of correction, LFO for vibrato and\n" | |
198 | "formant warp." | |
199 | msgstr "" | |
200 | ||
2b292193 | 201 | #: gnu/packages/audio.scm:641 |
75f23951 | 202 | msgid "Tonewheel organ synthesizer" |
2cf2c778 | 203 | msgstr "Synthétiseur d'organe tonewheel" |
bf7688fe | 204 | |
2b292193 | 205 | #: gnu/packages/audio.scm:643 |
bf7688fe | 206 | msgid "" |
75f23951 LC |
207 | "AZR-3 is a port of the free VST plugin AZR-3. It is a tonewheel organ\n" |
208 | "with drawbars, distortion and rotating speakers. The organ has three\n" | |
209 | "sections, two polyphonic sections with nine drawbars each and one monophonic\n" | |
210 | "bass section with five drawbars. A standalone JACK application and LV2\n" | |
211 | "plugins are provided." | |
bf7688fe | 212 | msgstr "" |
bf7688fe | 213 | |
2b292193 | 214 | #: gnu/packages/audio.scm:680 |
75f23951 LC |
215 | msgid "Audio plug-in pack for LV2 and JACK environments" |
216 | msgstr "" | |
bf7688fe | 217 | |
2b292193 | 218 | #: gnu/packages/audio.scm:682 |
bf7688fe | 219 | msgid "" |
75f23951 LC |
220 | "Calf Studio Gear is an audio plug-in pack for LV2 and JACK environments.\n" |
221 | "The suite contains lots of effects (delay, modulation, signal processing,\n" | |
222 | "filters, equalizers, dynamics, distortion and mastering effects),\n" | |
223 | "instruments (SF2 player, organ simulator and a monophonic synthesizer) and\n" | |
224 | "tools (analyzer, mono/stereo tools, crossovers)." | |
bf7688fe | 225 | msgstr "" |
bf7688fe | 226 | |
2b292193 | 227 | #: gnu/packages/audio.scm:725 |
adfb167f JL |
228 | msgid "LV2 port of the CAPS audio plugin colection" |
229 | msgstr "Port LV2 de la collection de greffons audio CAPS" | |
230 | ||
2b292193 | 231 | #: gnu/packages/audio.scm:727 |
adfb167f JL |
232 | msgid "" |
233 | "LV2 port of CAPS, a collection of audio plugins comprising basic virtual\n" | |
234 | "guitar amplification and a small range of classic effects, signal processors and\n" | |
235 | "generators of mostly elementary and occasionally exotic nature." | |
236 | msgstr "" | |
237 | ||
2b292193 | 238 | #: gnu/packages/audio.scm:764 |
75f23951 LC |
239 | msgid "LV2 plugins for live use" |
240 | msgstr "" | |
bf7688fe | 241 | |
2b292193 | 242 | #: gnu/packages/audio.scm:766 |
bf7688fe | 243 | msgid "" |
75f23951 LC |
244 | "The infamous plugins are a collection of LV2 audio plugins for live\n" |
245 | "performances. The plugins include a cellular automaton synthesizer, an\n" | |
246 | "envelope follower, distortion effects, tape effects and more." | |
bf7688fe | 247 | msgstr "" |
bf7688fe | 248 | |
2b292193 LC |
249 | #: gnu/packages/audio.scm:797 |
250 | msgid "The SWH Plugins package for the LADSPA plugin system" | |
251 | msgstr "" | |
252 | ||
253 | #: gnu/packages/audio.scm:798 | |
254 | msgid "This package provides Steve Harris's LADSPA plugins." | |
255 | msgstr "Ce paquet fournit le greffon LADSPA de Steve Harris." | |
256 | ||
257 | #: gnu/packages/audio.scm:838 | |
75f23951 LC |
258 | msgid "SWH plugins in LV2 format" |
259 | msgstr "" | |
bf7688fe | 260 | |
2b292193 | 261 | #: gnu/packages/audio.scm:840 |
bf7688fe | 262 | msgid "" |
75f23951 LC |
263 | "Swh-plugins-lv2 is a collection of audio plugins in LV2 format. Plugin\n" |
264 | "classes include: dynamics (compressor, limiter), time (delay, chorus,\n" | |
265 | "flanger), ringmodulator, distortion, filters, pitchshift, oscillators,\n" | |
266 | "emulation (valve, tape), bit fiddling (decimator, pointer-cast), etc." | |
bf7688fe | 267 | msgstr "" |
bf7688fe | 268 | |
2b292193 | 269 | #: gnu/packages/audio.scm:874 |
75f23951 LC |
270 | msgid "Sound and music computing system" |
271 | msgstr "" | |
bf7688fe | 272 | |
2b292193 | 273 | #: gnu/packages/audio.scm:876 |
bf7688fe | 274 | msgid "" |
75f23951 LC |
275 | "Csound is a user-programmable and user-extensible sound processing\n" |
276 | "language and software synthesizer." | |
bf7688fe | 277 | msgstr "" |
bf7688fe | 278 | |
2b292193 | 279 | #: gnu/packages/audio.scm:918 gnu/packages/audio.scm:3219 |
75f23951 LC |
280 | msgid "C++ wrapper around the ALSA API" |
281 | msgstr "" | |
bf7688fe | 282 | |
2b292193 | 283 | #: gnu/packages/audio.scm:920 |
bf7688fe | 284 | msgid "" |
75f23951 LC |
285 | "clalsadrv is a C++ wrapper around the ALSA API simplifying access to\n" |
286 | "ALSA PCM devices." | |
bf7688fe | 287 | msgstr "" |
bf7688fe | 288 | |
2b292193 | 289 | #: gnu/packages/audio.scm:957 |
75f23951 LC |
290 | msgid "LADSPA ambisonics plugins" |
291 | msgstr "" | |
bf7688fe | 292 | |
2b292193 | 293 | #: gnu/packages/audio.scm:959 |
bf7688fe | 294 | msgid "" |
75f23951 LC |
295 | "The AMB plugins are a set of LADSPA ambisonics plugins, mainly to be\n" |
296 | "used within Ardour. Features include: mono and stereo to B-format panning,\n" | |
297 | "horizontal rotator, square, hexagon and cube decoders." | |
bf7688fe | 298 | msgstr "" |
bf7688fe | 299 | |
2b292193 | 300 | #: gnu/packages/audio.scm:994 |
75f23951 LC |
301 | msgid "Chorus, phaser, and vintage high-pass and low-pass filters" |
302 | msgstr "" | |
bf7688fe | 303 | |
2b292193 | 304 | #: gnu/packages/audio.scm:996 |
bf7688fe | 305 | msgid "" |
75f23951 LC |
306 | "This package provides various LADSPA plugins. @code{cs_chorus} and\n" |
307 | "@code{cs_phaser} provide chorus and phaser effects, respectively;\n" | |
308 | "@code{mvclpf24} provides four implementations of the low-pass filter used in\n" | |
309 | "vintage Moog synthesizers; @code{mvchpf24} is based on the voltage-controlled\n" | |
310 | "high-pass filter by Robert Moog. The filters attempt to accurately emulate\n" | |
311 | "the non-linear circuit elements of their original analog counterparts." | |
bf7688fe | 312 | msgstr "" |
bf7688fe | 313 | |
2b292193 | 314 | #: gnu/packages/audio.scm:1034 |
75f23951 LC |
315 | msgid "LADSPA reverb plugin" |
316 | msgstr "" | |
bf7688fe | 317 | |
2b292193 | 318 | #: gnu/packages/audio.scm:1036 |
bf7688fe | 319 | msgid "" |
75f23951 LC |
320 | "This package provides a stereo reverb LADSPA plugin based on the\n" |
321 | "well-known greverb." | |
bf7688fe | 322 | msgstr "" |
bf7688fe | 323 | |
2b292193 | 324 | #: gnu/packages/audio.scm:1070 |
75f23951 LC |
325 | msgid "LADSPA four-band parametric equalizer plugin" |
326 | msgstr "" | |
bf7688fe | 327 | |
2b292193 | 328 | #: gnu/packages/audio.scm:1072 |
bf7688fe | 329 | msgid "" |
75f23951 LC |
330 | "This package provides a LADSPA plugin for a four-band parametric\n" |
331 | "equalizer. Each section has an active/bypass switch, frequency, bandwidth and\n" | |
332 | "gain controls. There is also a global bypass switch and gain control.\n" | |
333 | "\n" | |
334 | "The 2nd order resonant filters are implemented using a Mitra-Regalia style\n" | |
335 | "lattice filter, which is stable even while parameters are being changed.\n" | |
336 | "\n" | |
a27ed8fd | 337 | "All switches and controls are internally smoothed, so they can be used @code{live}\n" |
75f23951 LC |
338 | "without any clicks or zipper noises. This makes this plugin suitable for use\n" |
339 | "in systems that allow automation of plugin control ports, such as Ardour, or\n" | |
340 | "for stage use." | |
bf7688fe | 341 | msgstr "" |
bf7688fe | 342 | |
2b292193 | 343 | #: gnu/packages/audio.scm:1115 |
75f23951 LC |
344 | msgid "LADSPA stereo width plugin" |
345 | msgstr "" | |
bf7688fe | 346 | |
2b292193 | 347 | #: gnu/packages/audio.scm:1117 |
bf7688fe | 348 | msgid "" |
75f23951 LC |
349 | "This package provides a LADSPA plugin to manipulate the stereo width of\n" |
350 | "audio signals." | |
7ffd6180 LC |
351 | msgstr "" |
352 | "Ce paquet fournit des un greffon LADSPA pour manipuler la profondeur\n" | |
353 | "des signaux audio." | |
75f23951 | 354 | |
2b292193 | 355 | #: gnu/packages/audio.scm:1152 |
75f23951 | 356 | msgid "LADSPA plugin for synthesizer oscillators" |
bf7688fe | 357 | msgstr "" |
bf7688fe | 358 | |
2b292193 | 359 | #: gnu/packages/audio.scm:1154 |
75f23951 LC |
360 | msgid "" |
361 | "The @code{blvco} LADSPA plugin provides three anti-aliased oscillators:\n" | |
362 | "\n" | |
363 | "@enumerate\n" | |
364 | "@item Pulse-VCO, a dirac pulse oscillator with flat amplitude spectrum\n" | |
365 | "@item Saw-VCO, a sawtooth oscillator with 1/F amplitude spectrum\n" | |
2b292193 | 366 | "@item Rec-VCO, a square / rectangle oscillator\n" |
75f23951 LC |
367 | "@end enumerate\n" |
368 | "\n" | |
369 | "\n" | |
370 | "All oscillators are low-pass filtered to provide waveforms similar to the\n" | |
371 | "output of analog synthesizers such as the Moog Voyager." | |
372 | msgstr "" | |
373 | ||
2b292193 | 374 | #: gnu/packages/audio.scm:1196 |
75f23951 LC |
375 | msgid "LADSPA Autowah effect plugin" |
376 | msgstr "" | |
377 | ||
2b292193 | 378 | #: gnu/packages/audio.scm:1198 |
75f23951 LC |
379 | msgid "" |
380 | "This package provides a LADSPA plugin for a Wah effect with envelope\n" | |
381 | "follower." | |
7ffd6180 LC |
382 | msgstr "" |
383 | "Ce paquet fournit un greffon LADSPA pour l'effet Wah avec un suiveur\n" | |
384 | "d'enveloppe." | |
75f23951 | 385 | |
2b292193 | 386 | #: gnu/packages/audio.scm:1232 |
75f23951 LC |
387 | msgid "LADSPA stereo reverb plugin" |
388 | msgstr "" | |
389 | ||
2b292193 | 390 | #: gnu/packages/audio.scm:1234 |
75f23951 | 391 | msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." |
7ffd6180 | 392 | msgstr "Ce paquet fournit un greffon LADSPA pour l'effet stereo reverb." |
75f23951 | 393 | |
2b292193 | 394 | #: gnu/packages/audio.scm:1273 |
75f23951 LC |
395 | msgid "SoundFont synthesizer" |
396 | msgstr "" | |
397 | ||
2b292193 | 398 | #: gnu/packages/audio.scm:1275 |
75f23951 LC |
399 | msgid "" |
400 | "FluidSynth is a real-time software synthesizer based on the SoundFont 2\n" | |
401 | "specifications. FluidSynth reads and handles MIDI events from the MIDI input\n" | |
402 | "device. It is the software analogue of a MIDI synthesizer. FluidSynth can\n" | |
403 | "also play midifiles using a Soundfont." | |
404 | msgstr "" | |
405 | ||
2b292193 | 406 | #: gnu/packages/audio.scm:1311 |
75f23951 LC |
407 | msgid "MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder" |
408 | msgstr "" | |
409 | ||
2b292193 | 410 | #: gnu/packages/audio.scm:1313 |
75f23951 LC |
411 | msgid "" |
412 | "FAAD2 is an MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder supporting LC, Main, LTP, SBR,\n" | |
413 | "PS, and DAB+." | |
414 | msgstr "" | |
415 | ||
2b292193 | 416 | #: gnu/packages/audio.scm:1353 |
75f23951 LC |
417 | msgid "Signal processing language" |
418 | msgstr "" | |
419 | ||
2b292193 | 420 | #: gnu/packages/audio.scm:1355 |
75f23951 LC |
421 | msgid "Faust is a programming language for realtime audio signal processing." |
422 | msgstr "" | |
423 | ||
2b292193 | 424 | #: gnu/packages/audio.scm:1422 |
75f23951 LC |
425 | msgid "GUS compatible patches for MIDI players" |
426 | msgstr "" | |
427 | ||
2b292193 | 428 | #: gnu/packages/audio.scm:1424 |
75f23951 LC |
429 | msgid "" |
430 | "FreePats is a project to create a free and open set of GUS compatible\n" | |
431 | "patches that can be used with softsynths such as Timidity and WildMidi." | |
432 | msgstr "" | |
433 | ||
2b292193 | 434 | #: gnu/packages/audio.scm:1489 |
75f23951 LC |
435 | msgid "Virtual guitar amplifier" |
436 | msgstr "" | |
437 | ||
2b292193 | 438 | #: gnu/packages/audio.scm:1490 |
75f23951 LC |
439 | msgid "" |
440 | "Guitarix is a virtual guitar amplifier running JACK.\n" | |
441 | "Guitarix takes the signal from your guitar as a mono-signal from your sound\n" | |
442 | "card. The input is processed by a main amp and a rack-section. Both can be\n" | |
443 | "routed separately and deliver a processed stereo-signal via JACK. You may\n" | |
444 | "fill the rack with effects from more than 25 built-in modules including stuff\n" | |
445 | "from a simple noise gate to modulation effects like flanger, phaser or\n" | |
446 | "auto-wah." | |
447 | msgstr "" | |
448 | ||
2b292193 | 449 | #: gnu/packages/audio.scm:1544 |
75f23951 LC |
450 | msgid "Audio effects processor" |
451 | msgstr "" | |
452 | ||
2b292193 | 453 | #: gnu/packages/audio.scm:1546 |
75f23951 LC |
454 | msgid "" |
455 | "Rakarrack is a richly featured multi-effects processor emulating a\n" | |
456 | "guitar effects pedalboard. Effects include compressor, expander, noise gate,\n" | |
457 | "equalizers, exciter, flangers, chorus, various delay and reverb effects,\n" | |
458 | "distortion modules and many more. Most of the effects engine is built from\n" | |
459 | "modules found in the excellent software synthesizer ZynAddSubFX. Presets and\n" | |
460 | "user interface are optimized for guitar, but Rakarrack processes signals in\n" | |
461 | "stereo while it does not apply internal band-limiting filtering, and thus is\n" | |
462 | "well suited to all musical instruments and vocals." | |
463 | msgstr "" | |
464 | ||
2b292193 | 465 | #: gnu/packages/audio.scm:1593 |
75f23951 LC |
466 | msgid "LV2 convolution reverb" |
467 | msgstr "" | |
468 | ||
2b292193 | 469 | #: gnu/packages/audio.scm:1595 |
75f23951 LC |
470 | msgid "" |
471 | "IR is a low-latency, real-time, high performance signal convolver\n" | |
472 | "especially for creating reverb effects. It supports impulse responses with 1,\n" | |
473 | "2 or 4 channels, in any soundfile format supported by libsndfile." | |
474 | msgstr "" | |
475 | ||
2b292193 | 476 | #: gnu/packages/audio.scm:1633 |
75f23951 LC |
477 | msgid "JACK audio connection kit" |
478 | msgstr "" | |
479 | ||
2b292193 | 480 | #: gnu/packages/audio.scm:1635 |
75f23951 LC |
481 | msgid "" |
482 | "JACK is a low-latency audio server. It can connect a number of\n" | |
483 | "different applications to an audio device, as well as allowing them to share\n" | |
484 | "audio between themselves. JACK is different from other audio server efforts\n" | |
485 | "in that it has been designed from the ground up to be suitable for\n" | |
486 | "professional audio work. This means that it focuses on two key areas:\n" | |
487 | "synchronous execution of all clients, and low latency operation." | |
488 | msgstr "" | |
489 | ||
2b292193 | 490 | #: gnu/packages/audio.scm:1725 |
75f23951 LC |
491 | msgid "Simple LV2 host for JACK" |
492 | msgstr "" | |
493 | ||
2b292193 | 494 | #: gnu/packages/audio.scm:1727 |
75f23951 LC |
495 | msgid "" |
496 | "Jalv is a simple but fully featured LV2 host for JACK. It runs LV2\n" | |
497 | "plugins and exposes their ports as JACK ports, essentially making any LV2\n" | |
498 | "plugin function as a JACK application." | |
499 | msgstr "" | |
500 | ||
2b292193 | 501 | #: gnu/packages/audio.scm:1771 |
75f23951 LC |
502 | msgid "Linux Audio Developer's Simple Plugin API (LADSPA)" |
503 | msgstr "" | |
504 | ||
2b292193 | 505 | #: gnu/packages/audio.scm:1773 |
75f23951 LC |
506 | msgid "" |
507 | "LADSPA is a standard that allows software audio processors and effects\n" | |
508 | "to be plugged into a wide range of audio synthesis and recording packages." | |
509 | msgstr "" | |
510 | ||
2b292193 | 511 | #: gnu/packages/audio.scm:1825 |
75f23951 LC |
512 | msgid "Audio application session manager" |
513 | msgstr "" | |
514 | ||
2b292193 | 515 | #: gnu/packages/audio.scm:1827 |
75f23951 LC |
516 | msgid "" |
517 | "LASH is a session management system for audio applications. It allows\n" | |
518 | "you to save and restore audio sessions consisting of multiple interconneced\n" | |
519 | "applications, restoring program state (i.e. loaded patches) and the\n" | |
520 | "connections between them." | |
521 | msgstr "" | |
522 | ||
2b292193 | 523 | #: gnu/packages/audio.scm:1848 |
75f23951 LC |
524 | msgid "Bauer stereophonic-to-binaural DSP" |
525 | msgstr "" | |
526 | ||
2b292193 | 527 | #: gnu/packages/audio.scm:1850 |
75f23951 LC |
528 | msgid "" |
529 | "The Bauer stereophonic-to-binaural DSP (bs2b) library and plugins is\n" | |
530 | "designed to improve headphone listening of stereo audio records. Recommended\n" | |
531 | "for headphone prolonged listening to disable superstereo fatigue without\n" | |
532 | "essential distortions." | |
533 | msgstr "" | |
534 | ||
2b292193 | 535 | #: gnu/packages/audio.scm:1873 |
75f23951 | 536 | msgid "Implementation of the Open Sound Control protocol" |
7ffd6180 | 537 | msgstr "Implantation du protocole Open Sound Control" |
75f23951 | 538 | |
2b292193 | 539 | #: gnu/packages/audio.scm:1875 |
75f23951 LC |
540 | msgid "" |
541 | "liblo is a lightweight library that provides an easy to use\n" | |
2cf2c778 JL |
542 | "implementation of the Open Sound Control (@dfn{OSC}) protocol." |
543 | msgstr "" | |
544 | ||
2b292193 | 545 | #: gnu/packages/audio.scm:1894 |
2cf2c778 JL |
546 | msgid "Bindings for PortAudio v19" |
547 | msgstr "Liaisons pour PortAudio v19" | |
548 | ||
2b292193 | 549 | #: gnu/packages/audio.scm:1895 |
2cf2c778 JL |
550 | msgid "" |
551 | "This package provides bindings for PortAudio v19, the\n" | |
552 | "cross-platform audio input/output stream library." | |
75f23951 | 553 | msgstr "" |
2cf2c778 JL |
554 | "Ce paquet fournit les liaisons Python pour PortAudio v19, la\n" |
555 | "bibliothèque de flux audio d'entrée/sortie multiplateforme." | |
75f23951 | 556 | |
2b292193 | 557 | #: gnu/packages/audio.scm:1920 |
75f23951 LC |
558 | msgid "Python bindings for liblo" |
559 | msgstr "" | |
560 | ||
2b292193 | 561 | #: gnu/packages/audio.scm:1922 |
75f23951 LC |
562 | msgid "" |
563 | "Pyliblo is a Python wrapper for the liblo Open Sound Control (OSC)\n" | |
564 | "library. It supports almost the complete functionality of liblo, allowing you\n" | |
565 | "to send and receive OSC messages using a nice and simple Python API. Also\n" | |
566 | "included are the command line utilities @code{send_osc} and @code{dump_osc}." | |
567 | msgstr "" | |
568 | ||
2b292193 | 569 | #: gnu/packages/audio.scm:1970 |
75f23951 LC |
570 | msgid "Library to simplify use of LV2 plugins in applications" |
571 | msgstr "" | |
572 | ||
2b292193 | 573 | #: gnu/packages/audio.scm:1972 |
75f23951 LC |
574 | msgid "" |
575 | "Lilv is a C library to make the use of LV2 plugins as simple as possible\n" | |
576 | "for applications. Lilv is the successor to SLV2, rewritten to be\n" | |
577 | "significantly faster and have minimal dependencies." | |
578 | msgstr "" | |
579 | ||
2b292193 | 580 | #: gnu/packages/audio.scm:1998 |
75f23951 LC |
581 | msgid "LV2 audio plugin specification" |
582 | msgstr "" | |
583 | ||
2b292193 | 584 | #: gnu/packages/audio.scm:2000 |
75f23951 LC |
585 | msgid "" |
586 | "LV2 is an open specification for audio plugins and host applications.\n" | |
587 | "At its core, LV2 is a simple stable interface, accompanied by extensions which\n" | |
588 | "add functionality to support the needs of increasingly powerful audio\n" | |
589 | "software." | |
590 | msgstr "" | |
591 | ||
2b292193 | 592 | #: gnu/packages/audio.scm:2036 |
75f23951 LC |
593 | msgid "LV2 port of the mda Piano plugin" |
594 | msgstr "Port LV2 du greffon mda Piano" | |
595 | ||
2b292193 | 596 | #: gnu/packages/audio.scm:2037 |
75f23951 LC |
597 | msgid "An LV2 port of the mda Piano VSTi." |
598 | msgstr "Un port LV2 du VSTi mda Piano." | |
599 | ||
2b292193 | 600 | #: gnu/packages/audio.scm:2050 |
75f23951 LC |
601 | msgid "LV2 port of the mda EPiano plugin" |
602 | msgstr "Port LV2 du greffon mda EPiano" | |
603 | ||
2b292193 | 604 | #: gnu/packages/audio.scm:2051 |
75f23951 LC |
605 | msgid "An LV2 port of the mda EPiano VSTi." |
606 | msgstr "Un port LV2 du VSTi mda EPiano." | |
607 | ||
2b292193 | 608 | #: gnu/packages/audio.scm:2081 |
75f23951 LC |
609 | msgid "C++ libraries for LV2 plugins" |
610 | msgstr "" | |
611 | ||
2b292193 | 612 | #: gnu/packages/audio.scm:2083 |
75f23951 LC |
613 | msgid "" |
614 | "The LV2 Toolkit (LVTK) contains libraries that wrap the LV2 C API and\n" | |
615 | "extensions into easy to use C++ classes. It is the successor of\n" | |
616 | "lv2-c++-tools." | |
617 | msgstr "" | |
618 | ||
2b292193 | 619 | #: gnu/packages/audio.scm:2124 |
75f23951 LC |
620 | msgid "3D audio API" |
621 | msgstr "" | |
622 | ||
2b292193 | 623 | #: gnu/packages/audio.scm:2126 |
75f23951 LC |
624 | msgid "" |
625 | "OpenAL provides capabilities for playing audio in a virtual 3D\n" | |
626 | "environment. Distance attenuation, doppler shift, and directional sound\n" | |
627 | "emitters are among the features handled by the API. More advanced effects,\n" | |
628 | "including air absorption, occlusion, and environmental reverb, are available\n" | |
629 | "through the EFX extension. It also facilitates streaming audio, multi-channel\n" | |
630 | "buffers, and audio capture." | |
631 | msgstr "" | |
632 | ||
2b292193 | 633 | #: gnu/packages/audio.scm:2156 |
75f23951 LC |
634 | msgid "Free implementation of OpenAL's ALUT standard" |
635 | msgstr "" | |
636 | ||
2b292193 | 637 | #: gnu/packages/audio.scm:2157 |
75f23951 LC |
638 | msgid "freealut is the OpenAL Utility Toolkit." |
639 | msgstr "" | |
640 | ||
2b292193 | 641 | #: gnu/packages/audio.scm:2188 |
75f23951 LC |
642 | msgid "Modular patch bay for audio and MIDI systems" |
643 | msgstr "" | |
644 | ||
2b292193 | 645 | #: gnu/packages/audio.scm:2190 |
75f23951 LC |
646 | msgid "" |
647 | "Patchage is a modular patch bay for audio and MIDI systems based on JACK\n" | |
648 | "and ALSA." | |
649 | msgstr "" | |
650 | ||
2b292193 | 651 | #: gnu/packages/audio.scm:2218 |
a27ed8fd JL |
652 | msgid "Portable C audio library" |
653 | msgstr "Bibliothèque audio portable en C" | |
654 | ||
2b292193 | 655 | #: gnu/packages/audio.scm:2220 |
a27ed8fd JL |
656 | msgid "" |
657 | "The Portable C Audio Library (pcaudiolib) provides a C@tie{}API to\n" | |
658 | "different audio devices such as ALSA or PulseAudio." | |
659 | msgstr "" | |
660 | ||
2b292193 | 661 | #: gnu/packages/audio.scm:2250 |
75f23951 LC |
662 | msgid "Jack server control application" |
663 | msgstr "" | |
664 | ||
2b292193 | 665 | #: gnu/packages/audio.scm:2251 |
75f23951 LC |
666 | msgid "" |
667 | "Control a Jack server. Allows you to plug various sources\n" | |
668 | "into various outputs and to start, stop and configure jackd" | |
669 | msgstr "" | |
670 | ||
2b292193 | 671 | #: gnu/packages/audio.scm:2284 |
2cf2c778 JL |
672 | msgid "Stereo audio recorder for JACK" |
673 | msgstr "" | |
674 | ||
2b292193 | 675 | #: gnu/packages/audio.scm:2285 |
2cf2c778 JL |
676 | msgid "" |
677 | "QJackRcd is a simple graphical stereo recorder for JACK\n" | |
678 | "supporting silence processing for automatic pause, file splitting, and\n" | |
679 | "background file post-processing." | |
680 | msgstr "" | |
681 | ||
2b292193 | 682 | #: gnu/packages/audio.scm:2361 |
2cf2c778 JL |
683 | msgid "Synthesis engine and programming language" |
684 | msgstr "Moteur de synthèse et langage de programmation" | |
685 | ||
2b292193 | 686 | #: gnu/packages/audio.scm:2362 |
2cf2c778 JL |
687 | msgid "" |
688 | "SuperCollider is a synthesis engine (@code{scsynth} or\n" | |
689 | "@code{supernova}) and programming language (@code{sclang}). It can be used\n" | |
690 | "for experimenting with sound synthesis and algorithmic composition.\n" | |
691 | "\n" | |
692 | "SuperCollider requires jackd to be installed in your user profile and your\n" | |
693 | "user must be allowed to access the realtime features of the kernel. Search\n" | |
694 | "for \"realtime\" in the index of the Guix manual to learn how to achieve this\n" | |
a27ed8fd | 695 | "using Guix System." |
2cf2c778 JL |
696 | msgstr "" |
697 | ||
2b292193 | 698 | #: gnu/packages/audio.scm:2393 |
75f23951 LC |
699 | msgid "Real-time audio utility library" |
700 | msgstr "" | |
701 | ||
2b292193 | 702 | #: gnu/packages/audio.scm:2395 |
75f23951 LC |
703 | msgid "" |
704 | "Raul (Real-time Audio Utility Library) is a C++ utility library primarily\n" | |
705 | "aimed at audio/musical applications." | |
706 | msgstr "" | |
707 | ||
2b292193 LC |
708 | #: gnu/packages/audio.scm:2433 |
709 | msgid "Real-time library for sampling rate conversion" | |
710 | msgstr "Bibliothèque temps-réel pour la conversion de taux d'échantillonage" | |
711 | ||
712 | #: gnu/packages/audio.scm:2434 | |
713 | msgid "" | |
714 | "The @command{resample} software package contains free\n" | |
715 | "sampling-rate conversion and filter design utilities." | |
716 | msgstr "" | |
717 | ||
718 | #: gnu/packages/audio.scm:2472 | |
75f23951 LC |
719 | msgid "Audio time-stretching and pitch-shifting library" |
720 | msgstr "" | |
721 | ||
2b292193 | 722 | #: gnu/packages/audio.scm:2474 |
75f23951 LC |
723 | msgid "" |
724 | "Rubber Band is a library and utility program that permits changing the\n" | |
725 | "tempo and pitch of an audio recording independently of one another." | |
726 | msgstr "" | |
727 | ||
2b292193 | 728 | #: gnu/packages/audio.scm:2507 |
75f23951 LC |
729 | msgid "Cross-platform MIDI library for C++" |
730 | msgstr "" | |
731 | ||
2b292193 | 732 | #: gnu/packages/audio.scm:2509 |
75f23951 LC |
733 | msgid "" |
734 | "RtMidi is a set of C++ classes (RtMidiIn, RtMidiOut, and API specific\n" | |
735 | "classes) that provide a common cross-platform API for realtime MIDI\n" | |
736 | "input/output." | |
737 | msgstr "" | |
738 | ||
2b292193 | 739 | #: gnu/packages/audio.scm:2535 |
75f23951 LC |
740 | msgid "Library for serialising LV2 atoms to/from RDF" |
741 | msgstr "" | |
742 | ||
2b292193 | 743 | #: gnu/packages/audio.scm:2537 |
75f23951 LC |
744 | msgid "" |
745 | "Sratom is a library for serialising LV2 atoms to/from RDF, particularly\n" | |
746 | "the Turtle syntax." | |
747 | msgstr "" | |
748 | ||
2b292193 | 749 | #: gnu/packages/audio.scm:2563 |
75f23951 LC |
750 | msgid "Library for loading and wrapping LV2 plugin UIs" |
751 | msgstr "" | |
752 | ||
2b292193 | 753 | #: gnu/packages/audio.scm:2565 |
75f23951 LC |
754 | msgid "" |
755 | "Suil is a lightweight C library for loading and wrapping LV2 plugin UIs.\n" | |
756 | "\n" | |
757 | "Suil makes it possible to load a UI of a toolkit in a host using another\n" | |
758 | "toolkit. The API is designed such that hosts do not need to explicitly\n" | |
759 | "support specific toolkits – if Suil supports a particular toolkit, then UIs in\n" | |
760 | "that toolkit will work in all hosts that use Suil automatically.\n" | |
761 | "\n" | |
7ffd6180 | 762 | "Suil currently supports every combination of Gtk, Qt, and X11." |
75f23951 LC |
763 | msgstr "" |
764 | ||
2b292193 | 765 | #: gnu/packages/audio.scm:2623 |
75f23951 LC |
766 | msgid "Software synthesizer for playing MIDI files" |
767 | msgstr "" | |
768 | ||
2b292193 | 769 | #: gnu/packages/audio.scm:2625 |
75f23951 LC |
770 | msgid "" |
771 | "TiMidity++ is a software synthesizer. It can play MIDI files by\n" | |
772 | "converting them into PCM waveform data; give it a MIDI data along with digital\n" | |
773 | "instrument data files, then it synthesizes them in real-time, and plays. It\n" | |
774 | "can not only play sounds, but also can save the generated waveforms into hard\n" | |
775 | "disks as various audio file formats." | |
776 | msgstr "" | |
777 | ||
2b292193 | 778 | #: gnu/packages/audio.scm:2663 |
75f23951 LC |
779 | msgid "Modular and extensible audio processing system" |
780 | msgstr "" | |
781 | ||
2b292193 | 782 | #: gnu/packages/audio.scm:2665 |
75f23951 LC |
783 | msgid "" |
784 | "Vamp is an audio processing plugin system for plugins that extract\n" | |
785 | "descriptive information from audio data — typically referred to as audio\n" | |
786 | "analysis plugins or audio feature extraction plugins." | |
787 | msgstr "" | |
788 | ||
2b292193 | 789 | #: gnu/packages/audio.scm:2705 |
75f23951 LC |
790 | msgid "Library for time stretching and pitch scaling of audio" |
791 | msgstr "" | |
792 | ||
2b292193 | 793 | #: gnu/packages/audio.scm:2707 |
75f23951 LC |
794 | msgid "" |
795 | "SBSMS (Subband Sinusoidal Modeling Synthesis) is software for time\n" | |
796 | "stretching and pitch scaling of audio. This package contains the library." | |
797 | msgstr "" | |
798 | ||
2b292193 | 799 | #: gnu/packages/audio.scm:2728 |
75f23951 LC |
800 | msgid "Hybrid lossless audio codec" |
801 | msgstr "" | |
802 | ||
2b292193 | 803 | #: gnu/packages/audio.scm:2730 |
75f23951 LC |
804 | msgid "" |
805 | "WavPack is an audio compression format with lossless, lossy and hybrid\n" | |
806 | "compression modes. This package contains command-line programs and library to\n" | |
807 | "encode and decode wavpack files." | |
808 | msgstr "" | |
809 | ||
2b292193 | 810 | #: gnu/packages/audio.scm:2749 |
75f23951 LC |
811 | msgid "Mod file playing library" |
812 | msgstr "" | |
813 | ||
2b292193 | 814 | #: gnu/packages/audio.scm:2751 |
75f23951 LC |
815 | msgid "" |
816 | "Libmodplug renders mod music files as raw audio data, for playing or\n" | |
817 | "conversion. mod, .s3m, .it, .xm, and a number of lesser-known formats are\n" | |
818 | "supported. Optional features include high-quality resampling, bass expansion,\n" | |
819 | "surround and reverb." | |
820 | msgstr "" | |
821 | ||
2b292193 | 822 | #: gnu/packages/audio.scm:2770 |
75f23951 LC |
823 | msgid "Module player library" |
824 | msgstr "" | |
825 | ||
2b292193 | 826 | #: gnu/packages/audio.scm:2772 |
75f23951 LC |
827 | msgid "" |
828 | "Libxmp is a library that renders module files to PCM data. It supports\n" | |
829 | "over 90 mainstream and obscure module formats including Protracker (MOD),\n" | |
830 | "Scream Tracker 3 (S3M), Fast Tracker II (XM), and Impulse Tracker (IT)." | |
831 | msgstr "" | |
832 | ||
2b292193 | 833 | #: gnu/packages/audio.scm:2795 |
75f23951 LC |
834 | msgid "Extended module player" |
835 | msgstr "" | |
836 | ||
2b292193 | 837 | #: gnu/packages/audio.scm:2797 |
75f23951 LC |
838 | msgid "" |
839 | "Xmp is a portable module player that plays over 90 mainstream and\n" | |
840 | "obscure module formats, including Protracker MOD, Fasttracker II XM, Scream\n" | |
841 | "Tracker 3 S3M and Impulse Tracker IT files." | |
842 | msgstr "" | |
843 | ||
2b292193 | 844 | #: gnu/packages/audio.scm:2823 |
75f23951 LC |
845 | msgid "Audio processing library for changing tempo, pitch and playback rate" |
846 | msgstr "" | |
847 | ||
2b292193 | 848 | #: gnu/packages/audio.scm:2825 |
75f23951 LC |
849 | msgid "" |
850 | "SoundTouch is an audio processing library for changing the tempo, pitch\n" | |
851 | "and playback rates of audio streams or audio files. It is intended for\n" | |
852 | "application developers writing sound processing tools that require tempo/pitch\n" | |
853 | "control functionality, or just for playing around with the sound effects." | |
854 | msgstr "" | |
855 | ||
2b292193 | 856 | #: gnu/packages/audio.scm:2862 |
75f23951 LC |
857 | msgid "Sound processing utility" |
858 | msgstr "" | |
859 | ||
2b292193 | 860 | #: gnu/packages/audio.scm:2864 |
75f23951 LC |
861 | msgid "" |
862 | "SoX (Sound eXchange) is a command line utility that can convert\n" | |
863 | "various formats of computer audio files to other formats. It can also\n" | |
864 | "apply various effects to these sound files, and, as an added bonus, SoX\n" | |
865 | "can play and record audio files." | |
866 | msgstr "" | |
867 | ||
2b292193 | 868 | #: gnu/packages/audio.scm:2887 |
75f23951 LC |
869 | msgid "One-dimensional sample-rate conversion library" |
870 | msgstr "" | |
871 | ||
2b292193 | 872 | #: gnu/packages/audio.scm:2889 |
75f23951 LC |
873 | msgid "" |
874 | "The SoX Resampler library (libsoxr) performs one-dimensional sample-rate\n" | |
875 | "conversion. It may be used, for example, to resample PCM-encoded audio." | |
876 | msgstr "" | |
877 | ||
2b292193 | 878 | #: gnu/packages/audio.scm:2911 |
75f23951 LC |
879 | msgid "MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder" |
880 | msgstr "" | |
881 | ||
2b292193 | 882 | #: gnu/packages/audio.scm:2913 |
75f23951 LC |
883 | msgid "" |
884 | "TwoLAME is an optimised MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder based on\n" | |
885 | "tooLAME by Mike Cheng, which in turn is based upon the ISO dist10 code and\n" | |
886 | "portions of LAME." | |
887 | msgstr "" | |
888 | ||
2b292193 | 889 | #: gnu/packages/audio.scm:2971 |
75f23951 LC |
890 | msgid "Audio I/O library" |
891 | msgstr "" | |
892 | ||
2b292193 | 893 | #: gnu/packages/audio.scm:2973 |
75f23951 LC |
894 | msgid "" |
895 | "PortAudio is a portable C/C++ audio I/O library providing a simple API\n" | |
896 | "to record and/or play sound using a callback function or a blocking read/write\n" | |
897 | "interface." | |
898 | msgstr "" | |
899 | ||
2b292193 | 900 | #: gnu/packages/audio.scm:3000 |
75f23951 LC |
901 | msgid "Graphical user interface for FluidSynth" |
902 | msgstr "" | |
903 | ||
2b292193 | 904 | #: gnu/packages/audio.scm:3002 |
75f23951 LC |
905 | msgid "" |
906 | "Qsynth is a GUI front-end application for the FluidSynth SoundFont\n" | |
907 | "synthesizer written in C++." | |
908 | msgstr "" | |
909 | ||
2b292193 | 910 | #: gnu/packages/audio.scm:3039 |
75f23951 LC |
911 | msgid "Networked audio system" |
912 | msgstr "" | |
913 | ||
2b292193 | 914 | #: gnu/packages/audio.scm:3041 |
75f23951 LC |
915 | msgid "" |
916 | "RSound allows you to send audio from an application and transfer it\n" | |
917 | "directly to a different computer on your LAN network. It is an audio daemon\n" | |
918 | "with a much different focus than most other audio daemons." | |
919 | msgstr "" | |
920 | ||
2b292193 | 921 | #: gnu/packages/audio.scm:3072 |
75f23951 LC |
922 | msgid "JACK audio frequency analyzer and display" |
923 | msgstr "" | |
924 | ||
2b292193 | 925 | #: gnu/packages/audio.scm:3074 |
75f23951 LC |
926 | msgid "" |
927 | "XJackFreak is an audio analysis and equalizing tool for the Jack Audio\n" | |
928 | "Connection Kit. It can display the FFT of any input, modify it and output the\n" | |
929 | "result." | |
930 | msgstr "" | |
931 | ||
2b292193 | 932 | #: gnu/packages/audio.scm:3124 |
75f23951 LC |
933 | msgid "Fast, partitioned convolution engine library" |
934 | msgstr "" | |
935 | ||
2b292193 | 936 | #: gnu/packages/audio.scm:3126 |
75f23951 LC |
937 | msgid "" |
938 | "Zita convolver is a C++ library providing a real-time convolution\n" | |
939 | "engine." | |
940 | msgstr "" | |
941 | ||
2b292193 | 942 | #: gnu/packages/audio.scm:3174 |
75f23951 | 943 | msgid "C++ library for resampling audio signals" |
7ffd6180 | 944 | msgstr "Bibliothèque C++ pour ré-échantillonner des signaux audio" |
75f23951 | 945 | |
2b292193 | 946 | #: gnu/packages/audio.scm:3176 |
75f23951 LC |
947 | msgid "" |
948 | "Libzita-resampler is a C++ library for resampling audio signals. It is\n" | |
949 | "designed to be used within a real-time processing context, to be fast, and to\n" | |
950 | "provide high-quality sample rate conversion." | |
951 | msgstr "" | |
952 | ||
2b292193 | 953 | #: gnu/packages/audio.scm:3221 |
75f23951 LC |
954 | msgid "" |
955 | "Zita-alsa-pcmi is a C++ wrapper around the ALSA API. It provides easy\n" | |
956 | "access to ALSA PCM devices, taking care of the many functions required to\n" | |
957 | "open, initialise and use a hw: device in mmap mode, and providing floating\n" | |
958 | "point audio data." | |
959 | msgstr "" | |
960 | ||
2b292193 | 961 | #: gnu/packages/audio.scm:3247 |
75f23951 LC |
962 | msgid "Cue and toc file parsers and utilities" |
963 | msgstr "" | |
964 | ||
2b292193 | 965 | #: gnu/packages/audio.scm:3248 |
75f23951 LC |
966 | msgid "" |
967 | "Cuetools is a set of programs that are useful for manipulating\n" | |
968 | "and using CUE sheet (cue) files and Table of Contents (toc) files. CUE and TOC\n" | |
969 | "files are a way to represent the layout of a data or audio CD in a\n" | |
970 | "machine-readable ASCII format." | |
971 | msgstr "" | |
972 | ||
2b292193 | 973 | #: gnu/packages/audio.scm:3267 |
75f23951 LC |
974 | msgid "WAVE audio data processing tool" |
975 | msgstr "" | |
976 | ||
2b292193 | 977 | #: gnu/packages/audio.scm:3268 |
75f23951 LC |
978 | msgid "" |
979 | "shntool is a multi-purpose WAVE data processing and reporting\n" | |
980 | "utility. File formats are abstracted from its core, so it can process any file\n" | |
981 | "that contains WAVE data, compressed or not---provided there exists a format\n" | |
7ffd6180 LC |
982 | "module to handle that particular file type. It can also generate CUE files, and\n" |
983 | "use them split WAVE data into multiple files." | |
75f23951 LC |
984 | msgstr "" |
985 | ||
2b292193 | 986 | #: gnu/packages/audio.scm:3307 |
75f23951 LC |
987 | msgid "DTS Coherent Acoustics decoder" |
988 | msgstr "" | |
989 | ||
2b292193 | 990 | #: gnu/packages/audio.scm:3308 |
75f23951 LC |
991 | msgid "" |
992 | "Dcadec is a DTS Coherent Acoustics surround sound decoder\n" | |
993 | "with support for HD extensions." | |
994 | msgstr "" | |
995 | ||
2b292193 | 996 | #: gnu/packages/audio.scm:3344 |
75f23951 LC |
997 | msgid "Tool to adjust loudness of media files" |
998 | msgstr "" | |
999 | ||
2b292193 | 1000 | #: gnu/packages/audio.scm:3346 |
75f23951 LC |
1001 | msgid "" |
1002 | "BS1770GAIN is a loudness scanner compliant with ITU-R BS.1770 and its\n" | |
1003 | "flavors EBU R128, ATSC A/85, and ReplayGain 2.0. It helps normalizing the\n" | |
1004 | "loudness of audio and video files to the same level." | |
1005 | msgstr "" | |
1006 | ||
2b292193 | 1007 | #: gnu/packages/audio.scm:3377 |
75f23951 LC |
1008 | msgid "Lightweight audio filtering library" |
1009 | msgstr "" | |
1010 | ||
2b292193 | 1011 | #: gnu/packages/audio.scm:3378 |
75f23951 LC |
1012 | msgid "" |
1013 | "An easy to use audio filtering library made from webrtc\n" | |
1014 | "code, used in @code{libtoxcore}." | |
1015 | msgstr "" | |
1016 | ||
2b292193 | 1017 | #: gnu/packages/audio.scm:3430 |
75f23951 | 1018 | msgid "GSM 06.10 lossy speech compression library" |
7ffd6180 | 1019 | msgstr "Bibliothèque de compression de la voix avec perte GSM 06.10" |
75f23951 | 1020 | |
2b292193 | 1021 | #: gnu/packages/audio.scm:3431 |
75f23951 LC |
1022 | msgid "" |
1023 | "This C library provides an encoder and a decoder for the GSM\n" | |
1024 | "06.10 RPE-LTP lossy speech compression algorithm." | |
1025 | msgstr "" | |
1026 | ||
2b292193 | 1027 | #: gnu/packages/audio.scm:3452 |
7ffd6180 LC |
1028 | msgid "ALSA wrappers for Python" |
1029 | msgstr "" | |
1030 | ||
2b292193 | 1031 | #: gnu/packages/audio.scm:3454 |
7ffd6180 LC |
1032 | msgid "" |
1033 | "This package contains wrappers for accessing the ALSA API from Python.\n" | |
1034 | "It is currently fairly complete for PCM devices, and has some support for\n" | |
1035 | "mixers." | |
1036 | msgstr "" | |
1037 | ||
2b292193 | 1038 | #: gnu/packages/audio.scm:3501 |
2cf2c778 JL |
1039 | msgid "Bluetooth ALSA backend" |
1040 | msgstr "" | |
1041 | ||
2b292193 | 1042 | #: gnu/packages/audio.scm:3502 |
2cf2c778 JL |
1043 | msgid "" |
1044 | "This project is a rebirth of a direct integration between\n" | |
1045 | "Bluez and ALSA. Since Bluez >= 5, the build-in integration has been removed\n" | |
1046 | "in favor of 3rd party audio applications. From now on, Bluez acts as a\n" | |
1047 | "middleware between an audio application, which implements Bluetooth audio\n" | |
1048 | "profile, and a Bluetooth audio device. BlueALSA registers all known Bluetooth\n" | |
1049 | "audio profiles in Bluez, so in theory every Bluetooth device (with audio\n" | |
1050 | "capabilities) can be connected. In order to access the audio stream, one has\n" | |
1051 | "to connect to the ALSA PCM device called @code{bluealsa}. The device is based\n" | |
1052 | "on the ALSA software PCM plugin." | |
1053 | msgstr "" | |
1054 | ||
2b292193 | 1055 | #: gnu/packages/audio.scm:3565 |
7ffd6180 LC |
1056 | msgid "Sound editor" |
1057 | msgstr "Éditeur de son" | |
1058 | ||
2b292193 | 1059 | #: gnu/packages/audio.scm:3568 |
7ffd6180 LC |
1060 | msgid "" |
1061 | "Snd is a sound editor modelled loosely after Emacs. It can be\n" | |
1062 | "customized and extended using either the s7 Scheme implementation (included in\n" | |
1063 | "the Snd sources), Ruby, or Forth." | |
1064 | msgstr "" | |
1065 | ||
2b292193 | 1066 | #: gnu/packages/audio.scm:3597 |
2cf2c778 JL |
1067 | msgid "LV2 plugin for broadband noise reduction" |
1068 | msgstr "" | |
1069 | ||
2b292193 | 1070 | #: gnu/packages/audio.scm:3598 |
2cf2c778 JL |
1071 | msgid "" |
1072 | "Noise Repellent is an LV2 plugin to reduce noise. It has\n" | |
1073 | "the following features:\n" | |
1074 | "\n" | |
1075 | "@enumerate\n" | |
1076 | "@item Spectral gating and spectral subtraction suppression rule\n" | |
1077 | "@item Adaptive and manual noise thresholds estimation\n" | |
1078 | "@item Adjustable noise floor\n" | |
1079 | "@item Adjustable offset of thresholds to perform over-subtraction\n" | |
1080 | "@item Time smoothing and a masking estimation to reduce artifacts\n" | |
1081 | "@item Basic onset detector to avoid transients suppression\n" | |
1082 | "@item Whitening of the noise floor to mask artifacts and to recover higher\n" | |
1083 | " frequencies\n" | |
1084 | "@item Option to listen to the residual signal\n" | |
1085 | "@item Soft bypass\n" | |
1086 | "@item Noise profile saved with the session\n" | |
1087 | "@end enumerate\n" | |
1088 | msgstr "" | |
1089 | ||
2b292193 | 1090 | #: gnu/packages/audio.scm:3657 |
2cf2c778 JL |
1091 | msgid "Command-line audio visualizer" |
1092 | msgstr "Visionneuse audio en ligne de commande" | |
1093 | ||
2b292193 | 1094 | #: gnu/packages/audio.scm:3658 |
2cf2c778 JL |
1095 | msgid "" |
1096 | "@code{cli-visualizer} displays fast-Fourier\n" | |
1097 | "transforms (FFTs) of the sound being played, as well as other graphical\n" | |
1098 | "representations." | |
1099 | msgstr "" | |
1100 | ||
2b292193 | 1101 | #: gnu/packages/audio.scm:3711 |
2cf2c778 JL |
1102 | msgid "Console audio visualizer for ALSA, MPD, and PulseAudio" |
1103 | msgstr "" | |
1104 | ||
2b292193 | 1105 | #: gnu/packages/audio.scm:3712 |
2cf2c778 JL |
1106 | msgid "" |
1107 | "C.A.V.A. is a bar audio spectrum visualizer for the terminal\n" | |
1108 | "using ALSA, MPD, PulseAudio, or a FIFO buffer as its input." | |
1109 | msgstr "" | |
1110 | ||
2b292193 | 1111 | #: gnu/packages/audio.scm:3745 |
2cf2c778 JL |
1112 | msgid "Pro-quality GM soundfont" |
1113 | msgstr "" | |
1114 | ||
2b292193 | 1115 | #: gnu/packages/audio.scm:3746 |
2cf2c778 JL |
1116 | msgid "Fluid-3 is Frank Wen's pro-quality GM soundfont." |
1117 | msgstr "" | |
1118 | ||
2b292193 | 1119 | #: gnu/packages/audio.scm:3769 |
adfb167f JL |
1120 | msgid "Fraunhofer FDK AAC library" |
1121 | msgstr "" | |
1122 | ||
2b292193 | 1123 | #: gnu/packages/audio.scm:3770 |
adfb167f JL |
1124 | msgid "" |
1125 | "FDK is a library for encoding and decoding Advanced Audio\n" | |
1126 | "Coding (AAC) format audio, developed by Fraunhofer IIS, and included as part of\n" | |
1127 | "Android. It supports several Audio Object Types including MPEG-2 and MPEG-4 AAC\n" | |
1128 | "LC, HE-AAC (AAC LC + SBR), HE-AACv2 (LC + SBR + PS) as well AAC-LD (low delay)\n" | |
1129 | "and AAC-ELD (enhanced low delay) for real-time communication. The encoding\n" | |
1130 | "library supports sample rates up to 96 kHz and up to eight channels (7.1\n" | |
2b292193 | 1131 | " surround)." |
adfb167f JL |
1132 | msgstr "" |
1133 | ||
2b292193 | 1134 | #: gnu/packages/audio.scm:3809 |
adfb167f JL |
1135 | msgid "Audio editing and playback for OpenShot" |
1136 | msgstr "" | |
1137 | ||
2b292193 | 1138 | #: gnu/packages/audio.scm:3810 |
adfb167f JL |
1139 | msgid "" |
1140 | "OpenShot Audio Library (libopenshot-audio) allows\n" | |
1141 | "high-quality editing and playback of audio, and is based on the JUCE\n" | |
1142 | "library." | |
1143 | msgstr "" | |
1144 | ||
2b292193 | 1145 | #: gnu/packages/audio.scm:3836 |
a27ed8fd JL |
1146 | msgid "XAudio reimplementation" |
1147 | msgstr "Réimplémentation de XAudio" | |
1148 | ||
2b292193 | 1149 | #: gnu/packages/audio.scm:3837 |
a27ed8fd JL |
1150 | msgid "" |
1151 | "FAudio is an XAudio reimplementation that focuses solely on\n" | |
1152 | "developing fully accurate DirectX Audio runtime libraries." | |
1153 | msgstr "" | |
1154 | ||
2b292193 LC |
1155 | #: gnu/packages/audio.scm:3862 |
1156 | msgid "Binaural beat synthesizer" | |
1157 | msgstr "Synthétiseur de battement binaural" | |
1158 | ||
1159 | #: gnu/packages/audio.scm:3863 | |
1160 | msgid "" | |
1161 | "Gnaural is a programmable auditory binaural beat synthesizer\n" | |
1162 | "intended to be used for brainwave entrainment. Gnaural supports creation of\n" | |
1163 | "binaural beat tracks of different frequencies and exporting of tracks into\n" | |
1164 | "different audio formats. Gnaural can also be linked over the internet with\n" | |
1165 | "other Gnaural instances, allowing synchronous sessions between many users." | |
1166 | msgstr "" | |
1167 | ||
1168 | #: gnu/packages/audio.scm:3897 | |
1169 | msgid "Live audio streamer" | |
1170 | msgstr "" | |
1171 | ||
1172 | #: gnu/packages/audio.scm:3898 | |
1173 | msgid "" | |
1174 | "DarkIce is a live audio streamer. It takes audio input from\n" | |
1175 | "a sound card, encodes it into Ogg Vorbis and/or mp3, and sends the audio\n" | |
1176 | "stream to one or more IceCast and/or ShoutCast servers." | |
1177 | msgstr "" | |
1178 | ||
1179 | #: gnu/packages/audio.scm:3922 | |
1180 | msgid "Encode or decode Linear/Longitudinal Time Code (LTC) audio" | |
1181 | msgstr "" | |
1182 | ||
1183 | #: gnu/packages/audio.scm:3923 | |
1184 | msgid "" | |
1185 | "Libltc is a POSIX-C Library for handling\n" | |
1186 | "@dfn{Linear/Longitudinal Time Code} (LTC) data." | |
1187 | msgstr "" | |
1188 | ||
1189 | #: gnu/packages/audio.scm:3949 | |
1190 | msgid "Small GUI toolkit" | |
1191 | msgstr "" | |
1192 | ||
1193 | #: gnu/packages/audio.scm:3950 | |
1194 | msgid "" | |
1195 | "Redkite is a small GUI toolkit developed in C++17 and\n" | |
1196 | "inspired from other well known GUI toolkits such as Qt and GTK. It is\n" | |
1197 | "minimal on purpose and is intended to be statically linked to applications,\n" | |
1198 | "therefore satisfying any requirements they may have to be self contained,\n" | |
1199 | "as is the case with audio plugins." | |
1200 | msgstr "" | |
1201 | ||
1202 | #: gnu/packages/audio.scm:4020 | |
1203 | msgid "Audio plugin host" | |
1204 | msgstr "" | |
1205 | ||
1206 | #: gnu/packages/audio.scm:4021 | |
1207 | msgid "" | |
1208 | "Carla is a modular audio plugin host, with features like\n" | |
1209 | "transport control, automation of parameters via MIDI CC and remote control\n" | |
1210 | "over OSC. Carla currently supports LADSPA (including LRDF), DSSI, LV2, VST2,\n" | |
1211 | "and VST3 plugin formats, plus SF2 and SFZ file support. It uses JACK as the\n" | |
1212 | "default and preferred audio driver but also supports native drivers like ALSA." | |
1213 | msgstr "" | |
1214 | ||
1215 | #: gnu/packages/audio.scm:4056 | |
1216 | msgid "Multitrack audio processing" | |
1217 | msgstr "" | |
1218 | ||
1219 | #: gnu/packages/audio.scm:4057 | |
1220 | msgid "" | |
1221 | "Ecasound is a software package designed for multitrack audio\n" | |
1222 | "processing. It can be used for simple tasks like audio playback, recording and\n" | |
1223 | "format conversions, as well as for multitrack effect processing, mixing,\n" | |
1224 | "recording and signal recycling. Ecasound supports a wide range of audio inputs,\n" | |
1225 | "outputs and effect algorithms. Effects and audio objects can be combined in\n" | |
1226 | "various ways, and their parameters can be controlled by operator objects like\n" | |
1227 | "oscillators and MIDI-CCs. A versatile console mode user-interface is included\n" | |
1228 | "in the package." | |
1229 | msgstr "" | |
1230 | ||
1231 | #: gnu/packages/audio.scm:4094 | |
1232 | msgid "Library for reading and resampling audio files" | |
1233 | msgstr "Bibliothèque pour lire et ré-échantillonner des fichiers audio" | |
1234 | ||
1235 | #: gnu/packages/audio.scm:4095 | |
1236 | msgid "" | |
1237 | "libaudec is a wrapper library over ffmpeg, sndfile and\n" | |
1238 | "libsamplerate for reading and resampling audio files, based on Robin Gareus'\n" | |
1239 | "@code{audio_decoder} code." | |
1240 | msgstr "" | |
1241 | ||
1242 | #: gnu/packages/audio.scm:4126 | |
1243 | msgid "LV2 plugin lint tool" | |
1244 | msgstr "" | |
1245 | ||
1246 | #: gnu/packages/audio.scm:4127 | |
1247 | msgid "" | |
1248 | "lv2lint is an LV2 lint-like tool that checks whether a\n" | |
1249 | "given plugin and its UI(s) match up with the provided metadata and adhere\n" | |
1250 | "to well-known best practices." | |
1251 | msgstr "" | |
1252 | ||
1253 | #: gnu/packages/audio.scm:4161 | |
1254 | msgid "Documentation generator for LV2 plugins" | |
1255 | msgstr "" | |
1256 | ||
1257 | #: gnu/packages/audio.scm:4163 | |
1258 | msgid "" | |
1259 | "lv2toweb allows the user to create an xhtml page with information\n" | |
1260 | "about the given LV2 plugin, provided that the plugin and its UI(s) match up\n" | |
1261 | "with the provided metadata and adhere to well-known best practices." | |
1262 | msgstr "" | |
1263 | ||
1264 | #: gnu/packages/audio.scm:4189 | |
1265 | msgid "GUI toolkit for LV2 plugins" | |
1266 | msgstr "" | |
1267 | ||
1268 | #: gnu/packages/audio.scm:4190 | |
1269 | msgid "" | |
1270 | "ZToolkit (Ztk) is a cross-platform GUI toolkit heavily\n" | |
1271 | "inspired by GTK. It handles events and low level drawing on behalf of\n" | |
1272 | "the user and provides a high-level API for managing the UI and custom\n" | |
1273 | "widgets. ZToolkit is written in C and was created to be used for building\n" | |
1274 | "audio plugin UIs, where the dependencies often need to be kept to a\n" | |
1275 | "minimum." | |
1276 | msgstr "" | |
1277 | ||
1278 | #: gnu/packages/audio.scm:4208 | |
1279 | msgid "ZToolkit with SVG support" | |
1280 | msgstr "" | |
1281 | ||
1282 | #: gnu/packages/backup.scm:127 | |
75f23951 LC |
1283 | msgid "Encrypted backup using rsync algorithm" |
1284 | msgstr "Système de sauvegarde chiffrée utilisant l'algorithme rsync" | |
1285 | ||
2b292193 | 1286 | #: gnu/packages/backup.scm:129 |
75f23951 LC |
1287 | msgid "" |
1288 | "Duplicity backs up directories by producing encrypted tar-format volumes\n" | |
1289 | "and uploading them to a remote or local file server. Because duplicity uses\n" | |
1290 | "librsync, the incremental archives are space efficient and only record the\n" | |
1291 | "parts of files that have changed since the last backup. Because duplicity\n" | |
1292 | "uses GnuPG to encrypt and/or sign these archives, they will be safe from\n" | |
1293 | "spying and/or modification by the server." | |
1294 | msgstr "" | |
1295 | "Duplicity sauvegarde des dossiers en créant des volumes chiffrés au format\n" | |
1296 | "tar et en envoyant ceux-ci vers un serveur de fichier local ou distant. Parce que\n" | |
1297 | "Duplicity utilise librsync, les archives incrémentales sont peu encombrantes\n" | |
1298 | "et ne contiennent que les parties des fichiers qui ont été modifiées depuis la\n" | |
1299 | "dernière sauvegarde. L'utilisation de GnuPG pour chiffrer ou signer ces archives\n" | |
1300 | "permet de prévenir tout rique d'espionnage ou d'altération par le serveur." | |
1301 | ||
2b292193 | 1302 | #: gnu/packages/backup.scm:154 |
7ffd6180 | 1303 | msgid "File verification and repair tools" |
75f23951 LC |
1304 | msgstr "" |
1305 | ||
2b292193 | 1306 | #: gnu/packages/backup.scm:155 |
75f23951 | 1307 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
1308 | "Par2cmdline uses Reed-Solomon error-correcting codes to\n" |
1309 | "generate and verify PAR2 recovery files. These files can be distributed\n" | |
1310 | "alongside the source files or stored together with back-ups to protect against\n" | |
1311 | "transmission errors or @dfn{bit rot}, the degradation of storage media over\n" | |
1312 | "time.\n" | |
1313 | "Unlike a simple checksum, PAR2 doesn't merely detect errors: as long as the\n" | |
1314 | "damage isn't too extensive (and smaller than the size of the recovery file), it\n" | |
1315 | "can even repair them." | |
75f23951 LC |
1316 | msgstr "" |
1317 | ||
2b292193 | 1318 | #: gnu/packages/backup.scm:192 |
75f23951 LC |
1319 | msgid "Simple incremental backup tool" |
1320 | msgstr "Outil simple de sauvegarde incrémentale" | |
1321 | ||
2b292193 | 1322 | #: gnu/packages/backup.scm:194 |
75f23951 LC |
1323 | msgid "" |
1324 | "Hdup2 is a backup utility, its aim is to make backup really simple. The\n" | |
1325 | "backup scheduling is done by means of a cron job. It supports an\n" | |
1326 | "include/exclude mechanism, remote backups, encrypted backups and split\n" | |
1327 | "backups (called chunks) to allow easy burning to CD/DVD." | |
1328 | msgstr "" | |
7ffd6180 LC |
1329 | "Hdup2 est un outil de sauvegarde dont le but est de rendre la sauvegarde conviviale.\n" |
1330 | "La planification des sauvegardes s'effectue au moyen de tâches cron. Il\n" | |
1331 | "supporte un mécanisme d'inclusion et d'exclusion, les sauvegardes distantes,\n" | |
1332 | "chiffrées ou morcelées (appelées chunks) permettant un gravure sur CD/DVD aisée." | |
75f23951 | 1333 | |
2b292193 | 1334 | #: gnu/packages/backup.scm:279 |
75f23951 LC |
1335 | msgid "Multi-format archive and compression library" |
1336 | msgstr "Bibliothèque de compression et d'archivage multi-format" | |
1337 | ||
2b292193 | 1338 | #: gnu/packages/backup.scm:281 |
75f23951 LC |
1339 | msgid "" |
1340 | "Libarchive provides a flexible interface for reading and writing\n" | |
1341 | "archives in various formats such as tar and cpio. Libarchive also supports\n" | |
1342 | "reading and writing archives compressed using various compression filters such\n" | |
1343 | "as gzip and bzip2. The library is inherently stream-oriented; readers\n" | |
1344 | "serially iterate through the archive, writers serially add things to the\n" | |
1345 | "archive. In particular, note that there is currently no built-in support for\n" | |
1346 | "random access nor for in-place modification." | |
1347 | msgstr "" | |
1348 | "Libarchive fournit une interface flexible pour lire et écrire\n" | |
1349 | "des archives dans des formats variés tels que tar ou cpio. Libarchive supporte\n" | |
1350 | "aussi la lecture et l'écriture d'archives compressées au moyen de filtres divers\n" | |
1351 | "comme gzip ou bzip2. La bibliothèque est intrinsèquement orientée flux; des\n" | |
1352 | "lecteurs itèrent sur l'archive alors que des rédacteurs ajoutent des données à\n" | |
1353 | "l'archive en continu. Notez qu'il n'existe pour l'instant aucun support intégré\n" | |
1354 | "pour les accès aléatoires ou les modifications ponctuelles." | |
1355 | ||
2b292193 | 1356 | #: gnu/packages/backup.scm:349 |
75f23951 LC |
1357 | msgid "Provide a list of files to backup" |
1358 | msgstr "Fournit une liste des fichiers à sauvegarder" | |
1359 | ||
2b292193 | 1360 | #: gnu/packages/backup.scm:351 |
75f23951 LC |
1361 | msgid "" |
1362 | "Rdup is a utility inspired by rsync and the plan9 way of doing backups.\n" | |
1363 | "Rdup itself does not backup anything, it only print a list of absolute\n" | |
1364 | "file names to standard output. Auxiliary scripts are needed that act on this\n" | |
1365 | "list and implement the backup strategy." | |
1366 | msgstr "" | |
1367 | "Rdup est un utilitaire inspiré par rsync et par la façon dont plan9 réalise\n" | |
1368 | "les sauvegardes. Rdup ne sauvegarde rien en tant que tel mais affiche une\n" | |
1369 | "liste de fichiers sur la sortie standard. Des scripts auxiliaires utilisant\n" | |
1370 | "cette liste et implantant la stratégie de sauvegarde sont nécessaires." | |
1371 | ||
2b292193 | 1372 | #: gnu/packages/backup.scm:381 |
75f23951 LC |
1373 | msgid "Tar-compatible archiver" |
1374 | msgstr "Archiveur compatible avec le format tar" | |
1375 | ||
2b292193 | 1376 | #: gnu/packages/backup.scm:383 |
75f23951 LC |
1377 | msgid "" |
1378 | "Btar is a tar-compatible archiver which allows arbitrary compression and\n" | |
1379 | "ciphering, redundancy, differential backup, indexed extraction, multicore\n" | |
1380 | "compression, input and output serialisation, and tolerance to partial archive\n" | |
1381 | "errors." | |
1382 | msgstr "" | |
1383 | "Btar est un archiveur compatible avec le format tar permettant la compression\n" | |
1384 | "et le chiffrement arbitraires, la redondance, les sauvegardes différentielles,\n" | |
1385 | "l'extraction indexée, la compression multi-coeurs, la sérialisation des entrées-\n" | |
1386 | "sorties et la tolérance aux erreurs d'archivage partielles." | |
1387 | ||
2b292193 | 1388 | #: gnu/packages/backup.scm:409 |
75f23951 LC |
1389 | msgid "Local/remote mirroring+incremental backup" |
1390 | msgstr "Sauvegarde mirroir/incrémentales, locales ou distantes" | |
1391 | ||
2b292193 | 1392 | #: gnu/packages/backup.scm:411 |
75f23951 LC |
1393 | msgid "" |
1394 | "Rdiff-backup backs up one directory to another, possibly over a network.\n" | |
1395 | "The target directory ends up a copy of the source directory, but extra reverse\n" | |
1396 | "diffs are stored in a special subdirectory of that target directory, so you\n" | |
1397 | "can still recover files lost some time ago. The idea is to combine the best\n" | |
1398 | "features of a mirror and an incremental backup. Rdiff-backup also preserves\n" | |
1399 | "subdirectories, hard links, dev files, permissions, uid/gid ownership,\n" | |
1400 | "modification times, extended attributes, acls, and resource forks. Also,\n" | |
1401 | "rdiff-backup can operate in a bandwidth efficient manner over a pipe, like\n" | |
1402 | "rsync. Thus you can use rdiff-backup and ssh to securely back a hard drive up\n" | |
1403 | "to a remote location, and only the differences will be transmitted. Finally,\n" | |
1404 | "rdiff-backup is easy to use and settings have sensible defaults." | |
1405 | msgstr "" | |
1406 | "Rdiff-backup sauvegarde un répertoire vers un autre, éventuellement sur un\n" | |
7ffd6180 LC |
1407 | "réseau. Le répertoire cible devient une copie du répertoire source, mais la différence\n" |
1408 | "est stockée dans un sous-répertoire du répertoire cible de façon\n" | |
75f23951 | 1409 | "à ce que vous puissiez récupérer les fichiers perdus. L'idée est de combiner les\n" |
7ffd6180 | 1410 | "meilleures fonctionnalités d'un miroir et d'une sauvegarde incrémentale.\n" |
75f23951 LC |
1411 | "Rdiff-backup préserve les sous-répertoires, liens matériels, fichiers dev,\n" |
1412 | "permissions, uid/gid des propriétaires, dates de modification, attributs étendus,\n" | |
1413 | "acls et forks de ressources. Rdiff-backup peut aussi opérer d'une manière efficace\n" | |
1414 | "sur un pipe tout comme rsync. Vous pouvez ainsi utiliser rdiff-bacup et ssh pour\n" | |
1415 | "sauvegarder de manière sûre un disque dur vers une machine distante, et seule la\n" | |
1416 | "différence sera transmise. Enfin, rdiff-backup est simple d'utilisation et la\n" | |
1417 | "configuration par défaut sera généralement suffisante." | |
1418 | ||
2b292193 | 1419 | #: gnu/packages/backup.scm:456 |
75f23951 LC |
1420 | msgid "Deduplicating snapshot backup utility based on rsync" |
1421 | msgstr "Utilitaire de sauvegarde dédupliquées basé sur rsync" | |
1422 | ||
2b292193 | 1423 | #: gnu/packages/backup.scm:457 |
75f23951 | 1424 | msgid "" |
2cf2c778 | 1425 | "rsnapshot is a file system snapshot utility based on rsync.\n" |
75f23951 LC |
1426 | "rsnapshot makes it easy to make periodic snapshots of local machines, and\n" |
1427 | "remote machines over SSH. To reduce the disk space required for each backup,\n" | |
1428 | "rsnapshot uses hard links to deduplicate identical files." | |
1429 | msgstr "" | |
1430 | "rsnapshot est un outil d'instantané du système de fichier basé sur rsync\n" | |
1431 | "rsnapshot rend facile la prise périodique d'instantanés des machines locales\n" | |
1432 | "et des machines distantes par SSH. Pour réduire l'espace disque nécessaire\n" | |
1433 | "pour chaque sauvegarde, rsnapshot utilise des liens en dur pour dédupliquer\n" | |
1434 | "les fichiers identiques." | |
1435 | ||
2b292193 | 1436 | #: gnu/packages/backup.scm:537 |
75f23951 LC |
1437 | msgid "Tools & library for data backup and distributed storage" |
1438 | msgstr "Outils et bibliothèque pour la sauvegarde de données et le stockage distribué" | |
1439 | ||
2b292193 | 1440 | #: gnu/packages/backup.scm:539 |
75f23951 LC |
1441 | msgid "" |
1442 | "Libchop is a set of utilities and library for data backup and\n" | |
1443 | "distributed storage. Its main application is @command{chop-backup}, an\n" | |
1444 | "encrypted backup program that supports data integrity checks, versioning,\n" | |
1445 | "distribution among several sites, selective sharing of stored data, adaptive\n" | |
1446 | "compression, and more. The library itself implements storage techniques such\n" | |
1447 | "as content-addressable storage, content hash keys, Merkle trees, similarity\n" | |
1448 | "detection, and lossless compression." | |
1449 | msgstr "" | |
1450 | "Libchop est un ensemble d'utilitaires et de bibliothèques pour la sauvegarde\n" | |
1451 | "de donées et le stockage distribué. Son application principale est\n" | |
1452 | "@command{chop-backup}, un programme de sauvegarde chiffrée qui supporte la\n" | |
1453 | "vérification d'intégrité, le versionnement, la distribution sur plusieurs\n" | |
1454 | "sites, le partage des données stockées, la compression adaptative et bien\n" | |
1455 | "plus. La bibliothèque elle-même implémente des techniques de stockage comme\n" | |
1456 | "le stockage adressable par contenu, le clefs de hash, les arbres de Merkle,\n" | |
1457 | "la détection de similarité et la compression sans perte." | |
1458 | ||
2b292193 | 1459 | #: gnu/packages/backup.scm:668 |
75f23951 LC |
1460 | msgid "Deduplicated, encrypted, authenticated and compressed backups" |
1461 | msgstr "Sauvegardes dédupliquées, chiffrées, authentifiées et compressées" | |
1462 | ||
2b292193 | 1463 | #: gnu/packages/backup.scm:669 |
75f23951 LC |
1464 | msgid "" |
1465 | "Borg is a deduplicating backup program. Optionally, it\n" | |
1466 | "supports compression and authenticated encryption. The main goal of Borg is to\n" | |
1467 | "provide an efficient and secure way to backup data. The data deduplication\n" | |
1468 | "technique used makes Borg suitable for daily backups since only changes are\n" | |
1469 | "stored. The authenticated encryption technique makes it suitable for backups\n" | |
1470 | "to not fully trusted targets. Borg is a fork of Attic." | |
1471 | msgstr "" | |
1472 | "Borg est un programme de sauvegarde dédupliquées. Éventuellement, il supporte\n" | |
1473 | "la compression et le chiffrement authentifié. Le but principal de Borg est\n" | |
1474 | "de fournir une manière efficace et sûre de sauvegarder les données. La\n" | |
1475 | "technique de déduplication de données utilisée rend Borg adapté aux sauvegardes\n" | |
1476 | "quotidiennes puisque seuls les changements sont stockés. La technique de\n" | |
1477 | "chiffrement authentifié le rend adapté aux sauvegardes vers des cibles qui ne\n" | |
1478 | "sont pas de confiance. Borg est un fork de Attic." | |
1479 | ||
2b292193 | 1480 | #: gnu/packages/backup.scm:713 |
75f23951 LC |
1481 | msgid "Deduplicating backup program" |
1482 | msgstr "Programme de sauvegardes dédupliquées" | |
1483 | ||
2b292193 | 1484 | #: gnu/packages/backup.scm:714 |
75f23951 LC |
1485 | msgid "" |
1486 | "Attic is a deduplicating backup program. The main goal of\n" | |
1487 | "Attic is to provide an efficient and secure way to backup data. The data\n" | |
1488 | "deduplication technique used makes Attic suitable for daily backups since only\n" | |
1489 | "changes are stored." | |
1490 | msgstr "" | |
1491 | "Attic est un programme de sauvegardes dédupliquées. Le but principal de Attic\n" | |
1492 | "est de fournir une méthode éfficace et sûre pour sauvegarder ses données. La\n" | |
1493 | "technique de déduplication de données utilisée par Attic le rend adapté aux\n" | |
1494 | "sauvegardes quotidiennes car seuls les changements sont stockés." | |
1495 | ||
2b292193 | 1496 | #: gnu/packages/backup.scm:744 |
75f23951 LC |
1497 | msgid "WIM file manipulation library and utilities" |
1498 | msgstr "Bibliothèque et utilitaires de manipulation de fichiers WIM" | |
1499 | ||
2b292193 | 1500 | #: gnu/packages/backup.scm:745 |
75f23951 LC |
1501 | msgid "" |
1502 | "wimlib is a C library and set of command-line utilities for\n" | |
1503 | "creating, modifying, extracting, and mounting archives in the Windows Imaging\n" | |
1504 | "Format (@dfn{WIM files}). It can capture and apply WIMs directly from and to\n" | |
1505 | "NTFS volumes using @code{ntfs-3g}, preserving NTFS-specific attributes." | |
1506 | msgstr "" | |
2cf2c778 | 1507 | "wimlib est une bibliothèque C et un ensemble d'outils en ligne de commande\n" |
75f23951 | 1508 | "pour créer, modifier, extraire et monter des archives dans le Format d'Image\n" |
7ffd6180 | 1509 | "Windows (@dfn{fichiers WIM}). Il peut capturer et appliquer des WIM\n" |
75f23951 LC |
1510 | "directement depuis ou sur des volumes NTFS avec @code{ntfs-3g}, et préserve\n" |
1511 | "les attributs spécifiques à NTFS." | |
1512 | ||
2b292193 | 1513 | #: gnu/packages/backup.scm:855 |
7ffd6180 | 1514 | msgid "Fast, disk based, rotating network backup system" |
20ee8883 | 1515 | msgstr "Système de sauvegarde réseau rapide, basé sur les disques" |
7ffd6180 | 1516 | |
2b292193 | 1517 | #: gnu/packages/backup.scm:857 |
7ffd6180 LC |
1518 | msgid "" |
1519 | "With dirvish you can maintain a set of complete images of your\n" | |
2cf2c778 | 1520 | "file systems with unattended creation and expiration. A dirvish backup vault\n" |
7ffd6180 LC |
1521 | "is like a time machine for your data. " |
1522 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
1523 | "Avec dirvish vous pouvez maintenir un ensemble d'images complètes de vos\n" |
1524 | "systèmes de fichiers avec création et expiration automatique. Un coffre de\n" | |
1525 | "sauvegardes dirvish est comme une machine à remonter le temps pour vos données." | |
7ffd6180 | 1526 | |
2b292193 | 1527 | #: gnu/packages/backup.scm:948 |
2cf2c778 | 1528 | msgid "Backup program with multiple revisions, encryption and more" |
20ee8883 | 1529 | msgstr "Programme de sauvegarde avec plusieurs révisions, chiffrement et plus" |
2cf2c778 | 1530 | |
2b292193 | 1531 | #: gnu/packages/backup.scm:949 |
2cf2c778 JL |
1532 | msgid "" |
1533 | "Restic is a program that does backups right and was designed\n" | |
1534 | "with the following principles in mind:\n" | |
1535 | "\n" | |
1536 | "@itemize\n" | |
1537 | "@item Easy: Doing backups should be a frictionless process, otherwise you\n" | |
1538 | "might be tempted to skip it. Restic should be easy to configure and use, so\n" | |
1539 | "that, in the event of a data loss, you can just restore it. Likewise,\n" | |
1540 | "restoring data should not be complicated.\n" | |
1541 | "\n" | |
1542 | "@item Fast: Backing up your data with restic should only be limited by your\n" | |
1543 | "network or hard disk bandwidth so that you can backup your files every day.\n" | |
1544 | "Nobody does backups if it takes too much time. Restoring backups should only\n" | |
1545 | "transfer data that is needed for the files that are to be restored, so that\n" | |
1546 | "this process is also fast.\n" | |
1547 | "\n" | |
1548 | "@item Verifiable: Much more important than backup is restore, so restic\n" | |
1549 | "enables you to easily verify that all data can be restored. @item Secure:\n" | |
1550 | "Restic uses cryptography to guarantee confidentiality and integrity of your\n" | |
1551 | "data. The location the backup data is stored is assumed not to be a trusted\n" | |
1552 | "environment (e.g. a shared space where others like system administrators are\n" | |
1553 | "able to access your backups). Restic is built to secure your data against\n" | |
1554 | "such attackers.\n" | |
1555 | "\n" | |
1556 | "@item Efficient: With the growth of data, additional snapshots should only\n" | |
1557 | "take the storage of the actual increment. Even more, duplicate data should be\n" | |
1558 | "de-duplicated before it is actually written to the storage back end to save\n" | |
1559 | "precious backup space.\n" | |
1560 | "@end itemize" | |
1561 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
1562 | "Restic est un programme qui effectue des sauvegardes comme il faut\n" |
1563 | "et est conçu avec les principes suivants :\n" | |
1564 | "\n" | |
1565 | "@itemize\n" | |
1566 | "@item Il est facile : faire des sauvegardes devrait être un processus sans friction,\n" | |
1567 | "sinon vous pourriez être tenté de ne pas le faire. Restic devrait être facile à configurer\n" | |
1568 | "et à utiliser, pour que, dans le cas où vous perdriez des données, vous puissiez\n" | |
1569 | "les restaurer. De même la restauration des données ne devrait pas être\n" | |
1570 | "compliquée.\n" | |
1571 | "\n" | |
1572 | "@item Il est rapide : Sauvegarder vos données avec restic ne devrait être\n" | |
1573 | "limité que par votre réseau ou la bande passante de votre disque pour vous\n" | |
1574 | "puissiez sauvegarder vos données tous les jours. Personne ne fait de sauvegardes\n" | |
1575 | "qui prennent trop de temps. Restaurer des sauvegardes ne devrait transférer que des\n" | |
1576 | "données utiles pour les fichiers qui doivent être restaurés, pour que ce processus\n" | |
1577 | "aussi soit rapide.\n" | |
1578 | "\n" | |
1579 | "@item Il doit être vérifiable : la restauration des données est bien plus importante\n" | |
1580 | "que leur sauvegarde, donc restic vous permet de vérifier facilement que toutes les\n" | |
1581 | "données peuvent être restaurées.\n" | |
1582 | "@item il doit être sécurisé : Restic utilise de la cryptographie pour garantir la\n" | |
1583 | "confidentialité et l'intégrité de vos données. L'emplacement où vos données de\n" | |
1584 | "sauvegarde sont stockées n'est pas supposé de confiance (p. ex. un espace pratagé\n" | |
1585 | "où d'autres personnes, comme un administrateur système, peuvent voir vos\n" | |
1586 | "sauvegardes). Restic est construit pour sécuriser vos données contre de tels\n" | |
1587 | "attaquants.\n" | |
1588 | "\n" | |
1589 | "@item Il doit être efficace : avec l'accroissement des données, de nouveaux instantanés\n" | |
1590 | "ne devraient pas prendre plus de place que la différence. En plus, les données duppliquées\n" | |
1591 | "devraient être dé-dupliquées avant d'être effectivement écrites sur le stockage pour préserver\n" | |
1592 | "un peu du précieux espace de stockage.\n" | |
1593 | "@end itemize" | |
2cf2c778 | 1594 | |
2b292193 | 1595 | #: gnu/packages/backup.scm:1000 |
a27ed8fd | 1596 | msgid "Differential backup and restore" |
20ee8883 | 1597 | msgstr "Sauvegardes et restaurations différentiels" |
a27ed8fd | 1598 | |
2b292193 | 1599 | #: gnu/packages/backup.scm:1001 |
a27ed8fd JL |
1600 | msgid "" |
1601 | "Burp is a network backup and restore program. It attempts\n" | |
1602 | "to reduce network traffic and the amount of space that is used by each\n" | |
1603 | "backup." | |
1604 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
1605 | "Burp est un programme de sauvegarde et de restauration en réseau. Il essaye\n" |
1606 | "de réduire le trafic réseau et la quantité de place utilisée par chaque sauvegarde." | |
a27ed8fd | 1607 | |
2b292193 | 1608 | #: gnu/packages/base.scm:85 |
75f23951 LC |
1609 | msgid "Hello, GNU world: An example GNU package" |
1610 | msgstr "Hello, GNU world: Un exemple de paquet GNU" | |
1611 | ||
2b292193 | 1612 | #: gnu/packages/base.scm:87 |
75f23951 LC |
1613 | msgid "" |
1614 | "GNU Hello prints the message \"Hello, world!\" and then exits. It\n" | |
1615 | "serves as an example of standard GNU coding practices. As such, it supports\n" | |
1616 | "command-line arguments, multiple languages, and so on." | |
1617 | msgstr "" | |
1618 | "GNU Hello affiche le message \"Hello, world!\" puis se termine. Il sert\n" | |
1619 | "d'exemple pour les pratiques de programmation GNU standard. Il supporte\n" | |
1620 | "les arguments en ligne de commande, plusieurs langages, etc." | |
1621 | ||
2b292193 | 1622 | #: gnu/packages/base.scm:122 |
75f23951 LC |
1623 | msgid "Print lines matching a pattern" |
1624 | msgstr "Affiche les lignes correspondant à un pattern donné" | |
1625 | ||
2b292193 | 1626 | #: gnu/packages/base.scm:124 |
75f23951 LC |
1627 | msgid "" |
1628 | "grep is a tool for finding text inside files. Text is found by\n" | |
1629 | "matching a pattern provided by the user in one or many files. The pattern\n" | |
1630 | "may be provided as a basic or extended regular expression, or as fixed\n" | |
1631 | "strings. By default, the matching text is simply printed to the screen,\n" | |
1632 | "however the output can be greatly customized to include, for example, line\n" | |
1633 | "numbers. GNU grep offers many extensions over the standard utility,\n" | |
1634 | "including, for example, recursive directory searching." | |
1635 | msgstr "" | |
1636 | "grep est un outil dédié à la recherche de texte dans des fichiers. Un texte\n" | |
1637 | "peut être trouvé dans un ou plusieurs fichiers à partir d'un pattern fourni par l'utilisateur.\n" | |
1638 | "Le pattern peut être fourni comme un expression régulière basique ou étendue, ou comme\n" | |
1639 | "des chaines fixes. Par défaut, le texte trouvé est simplement affiché à l'écran\n" | |
1640 | "mais il est possible de personnaliser la sortie pour inclure, par exemple, les\n" | |
1641 | "les numéros de ligne. GNU grep offre de nombreuses extensions, incluant par exemple\n" | |
1642 | "la recherche récursive sur des répertoires." | |
1643 | ||
2b292193 | 1644 | #: gnu/packages/base.scm:146 |
75f23951 LC |
1645 | msgid "Stream editor" |
1646 | msgstr "Éditeur de flux" | |
1647 | ||
2b292193 | 1648 | #: gnu/packages/base.scm:150 |
75f23951 LC |
1649 | msgid "" |
1650 | "Sed is a non-interactive, text stream editor. It receives a text\n" | |
1651 | "input from a file or from standard input and it then applies a series of text\n" | |
1652 | "editing commands to the stream and prints its output to standard output. It\n" | |
1653 | "is often used for substituting text patterns in a stream. The GNU\n" | |
1654 | "implementation offers several extensions over the standard utility." | |
1655 | msgstr "" | |
1656 | "Sed est un éditeur de texte par flux non interactif. Il reçoit un texte\n" | |
1657 | "depuis un fichier ou l'entrée standard et lui applique une série de moficiation\n" | |
1658 | "puis affiche le résultat sur la sortie. Il est souvent utilisé pour substituer\n" | |
1659 | "des morceaux de texte dans un flux. L'implantation GNU ajoute plusieurs extensions\n" | |
1660 | "à l'utilitaire standard." | |
1661 | ||
2b292193 | 1662 | #: gnu/packages/base.scm:190 |
75f23951 LC |
1663 | msgid "Managing tar archives" |
1664 | msgstr "Gestion d'archives tar" | |
1665 | ||
2b292193 | 1666 | #: gnu/packages/base.scm:192 |
75f23951 LC |
1667 | msgid "" |
1668 | "Tar provides the ability to create tar archives, as well as the\n" | |
1669 | "ability to extract, update or list files in an existing archive. It is\n" | |
1670 | "useful for combining many files into one larger file, while maintaining\n" | |
1671 | "directory structure and file information such as permissions and\n" | |
1672 | "creation/modification dates. GNU tar offers many extensions over the\n" | |
1673 | "standard utility." | |
1674 | msgstr "" | |
1675 | "Tar permet de créer des archives tar ainsi que d'extraire, de mettre à jour\n" | |
1676 | "et de lister les fichiers présents dans ces archives. Il est utile pour combiner\n" | |
1677 | "de nombreux fichiers au sein d'un fichier plus grand tout en préservant\n" | |
1678 | "la structure des répertoires et certaines informations comme\n" | |
1679 | "les permissions et les dates de création/modification. GNU tar ajoute de\n" | |
1680 | "nombreuses extensions à l'utilaire standard." | |
1681 | ||
2b292193 | 1682 | #: gnu/packages/base.scm:221 |
75f23951 LC |
1683 | msgid "Apply differences to originals, with optional backups" |
1684 | msgstr "Applique les différences aux originaux, avec sauvegardes optionnelles" | |
1685 | ||
2b292193 | 1686 | #: gnu/packages/base.scm:223 |
75f23951 LC |
1687 | msgid "" |
1688 | "Patch is a program that applies changes to files based on differences\n" | |
1689 | "laid out as by the program \"diff\". The changes may be applied to one or more\n" | |
1690 | "files depending on the contents of the diff file. It accepts several\n" | |
1691 | "different diff formats. It may also be used to revert previously applied\n" | |
1692 | "differences." | |
1693 | msgstr "" | |
1694 | "Patch est une programme qui applique des modifications aux fichiers basées\n" | |
1695 | "sur les différences données par le programme \"diff\". Les changements peuvent\n" | |
1696 | "être appliqués sur un ou plusieurs fichiers selon le contenu du fichier diff. Il\n" | |
1697 | "accepte différents formats diff. Il peut aussi être utilisé pour annuler des\n" | |
1698 | "différences appliquées antérieurement." | |
1699 | ||
2b292193 | 1700 | #: gnu/packages/base.scm:244 |
75f23951 LC |
1701 | msgid "Comparing and merging files" |
1702 | msgstr "Comparaison et fusion des fichiers" | |
1703 | ||
2b292193 | 1704 | #: gnu/packages/base.scm:246 |
75f23951 LC |
1705 | msgid "" |
1706 | "GNU Diffutils is a package containing tools for finding the\n" | |
1707 | "differences between files. The \"diff\" command is used to show how two files\n" | |
1708 | "differ, while \"cmp\" shows the offsets and line numbers where they differ.\n" | |
1709 | "\"diff3\" allows you to compare three files. Finally, \"sdiff\" offers an\n" | |
1710 | "interactive means to merge two files." | |
1711 | msgstr "" | |
1712 | "GNU Diffutils est un paquet contenant des outils pour trouver\n" | |
7ffd6180 LC |
1713 | "des différences entre fichiers. La commande « diff » est utilisée pour\n" |
1714 | "déterminer les différences entre fichiers alors que « cmp » montre les\n" | |
1715 | "numéros de lignes et décalages où ils diffèrent. « diff3 » permet de comparer\n" | |
1716 | "trois fichiers. Enfin, « sdiff » offre un moyen interactif de fusionner deux fichiers." | |
75f23951 | 1717 | |
2b292193 | 1718 | #: gnu/packages/base.scm:291 |
75f23951 LC |
1719 | msgid "Operating on files matching given criteria" |
1720 | msgstr "Opération sur les fichiers correspondant au critère donné" | |
1721 | ||
2b292193 | 1722 | #: gnu/packages/base.scm:293 |
75f23951 LC |
1723 | msgid "" |
1724 | "Findutils supplies the basic file directory searching utilities of the\n" | |
1725 | "GNU system. It consists of two primary searching utilities: \"find\"\n" | |
1726 | "recursively searches for files in a directory according to given criteria and\n" | |
1727 | "\"locate\" lists files in a database that match a query. Two auxiliary tools\n" | |
1728 | "are included: \"updatedb\" updates the file name database and \"xargs\" may be\n" | |
1729 | "used to apply commands with arbitrarily long arguments." | |
1730 | msgstr "" | |
1731 | "Findutils fournit les outils basiques de recherche de fichier du système GNU.\n" | |
1732 | "Il consiste en deux utilitaires de recherche : \"find\" cherche récursivement les fichiers\n" | |
1733 | "correspondant à un critère donné dans un dossier et \"locate\" liste les fichiers\n" | |
1734 | "présents dans une base de données à partir d'une requête. Deux outils auxiliaires\n" | |
1735 | "sont inclus : \"updatedb\" met à jour la base de données et \"xargs\" peut être utilisé \n" | |
7ffd6180 | 1736 | "pour appliquer des commandes avec des arguments longs et arbitraires." |
75f23951 | 1737 | |
2b292193 | 1738 | #: gnu/packages/base.scm:355 |
75f23951 LC |
1739 | msgid "Core GNU utilities (file, text, shell)" |
1740 | msgstr "Utilitaires GNU (fichier, texte, shell)" | |
1741 | ||
2b292193 | 1742 | #: gnu/packages/base.scm:357 |
75f23951 | 1743 | msgid "" |
2b292193 LC |
1744 | "GNU Coreutils package includes all of the basic command-line tools that\n" |
1745 | "are expected in a POSIX system, excluding shell. This package is the union of\n" | |
1746 | "the GNU fileutils, sh-utils, and textutils packages. Most of these tools\n" | |
1747 | "offer extended functionality beyond that which is outlined in the POSIX\n" | |
1748 | "standard." | |
75f23951 LC |
1749 | msgstr "" |
1750 | "GNU Coreutils inclut tous les outils basiques en ligne de commande\n" | |
2b292193 LC |
1751 | "attendus dans un système POSIX, en dehors du shell. Ce paquet est\n" |
1752 | "l'union des paquets fileutils, sh-utils et textutils de GNU. La plupart de\n" | |
1753 | "ces outils proposent des fonctionnalités supplémentaires par rapport à\n" | |
1754 | "ce qui est indiqué dans le standard POSIX." | |
75f23951 | 1755 | |
2b292193 | 1756 | #: gnu/packages/base.scm:405 |
75f23951 LC |
1757 | msgid "Remake files automatically" |
1758 | msgstr "Recompiler les fichiers automatiquement" | |
1759 | ||
2b292193 | 1760 | #: gnu/packages/base.scm:407 |
75f23951 LC |
1761 | msgid "" |
1762 | "Make is a program that is used to control the production of\n" | |
1763 | "executables or other files from their source files. The process is\n" | |
1764 | "controlled from a Makefile, in which the developer specifies how each file is\n" | |
1765 | "generated from its source. It has powerful dependency resolution and the\n" | |
1766 | "ability to determine when files have to be regenerated after their sources\n" | |
1767 | "change. GNU make offers many powerful extensions over the standard utility." | |
1768 | msgstr "" | |
1769 | "Make est un programme pouvant être utilisé pour contrôler la création\n" | |
1770 | "d'exécutables ou d'autres fichiers depuis leurs fichiers sources. Le processus\n" | |
1771 | "est contrôlé depuis un fichier Makefile dans lequel le développeur spécifie\n" | |
1772 | "comment chaque fichier est généré depuis ses sources. Cet outil a un puissant système\n" | |
1773 | "de résolution des dépendances et peut déterminer quand les fichiers doivent être\n" | |
1774 | "regénérés. GNU make possède beaucoup d'extensions en plus de\n" | |
1775 | "l'utilitaire standard." | |
1776 | ||
2b292193 | 1777 | #: gnu/packages/base.scm:453 |
75f23951 LC |
1778 | msgid "Binary utilities: bfd gas gprof ld" |
1779 | msgstr "Utilitaires binaires: bfd gas gprof ld" | |
1780 | ||
2b292193 | 1781 | #: gnu/packages/base.scm:455 |
75f23951 LC |
1782 | msgid "" |
1783 | "GNU Binutils is a collection of tools for working with binary files.\n" | |
1784 | "Perhaps the most notable are \"ld\", a linker, and \"as\", an assembler.\n" | |
1785 | "Other tools include programs to display binary profiling information, list\n" | |
1786 | "the strings in a binary file, and utilities for working with archives. The\n" | |
1787 | "\"bfd\" library for working with executable and object formats is also\n" | |
1788 | "included." | |
1789 | msgstr "" | |
1790 | "GNU Binutils est une collection d'outils pour travailler avec les fichiers binaires.\n" | |
1791 | "Les plus notables sont peut-être \"ld\", un éditeur de liens, et \"as\", un assembleur.\n" | |
1792 | "Les autres outils incluent des programmes pour afficher des informations de profilage sur \n" | |
1793 | "les binaires, lister les chaines de caractères et des utilitaires pour travailler avec\n" | |
1794 | "des archives. La bibliothèque \"bfd\", permettant de travailler avec des exécutables et des\n" | |
1795 | "des formats objet, est aussi incluse." | |
1796 | ||
2b292193 | 1797 | #: gnu/packages/base.scm:557 |
75f23951 LC |
1798 | msgid "The linker wrapper" |
1799 | msgstr "L'enveloppe de l'éditeur de lien" | |
1800 | ||
2b292193 | 1801 | #: gnu/packages/base.scm:559 |
75f23951 | 1802 | msgid "" |
a27ed8fd JL |
1803 | "The linker wrapper (or @code{ld-wrapper}) wraps the linker to add any\n" |
1804 | "missing @code{-rpath} flags, and to detect any misuse of libraries outside of\n" | |
1805 | "the store." | |
75f23951 | 1806 | msgstr "" |
a27ed8fd JL |
1807 | "L'enveloppe de l'éditeur de lien (ou @code{ld-wrapper}) enveloppe l'éditeur de\n" |
1808 | "liens pour ajouter les drapeaux @code{-rpath} absents et pour détecter la\n" | |
1809 | "mauvaise utilisation de bibliothèques en dehors du dépôt." | |
75f23951 | 1810 | |
2b292193 | 1811 | #: gnu/packages/base.scm:810 |
75f23951 LC |
1812 | msgid "The GNU C Library" |
1813 | msgstr "La bibliothèque GNU C" | |
1814 | ||
2b292193 | 1815 | #: gnu/packages/base.scm:812 |
75f23951 LC |
1816 | msgid "" |
1817 | "Any Unix-like operating system needs a C library: the library which\n" | |
1818 | "defines the \"system calls\" and other basic facilities such as open, malloc,\n" | |
1819 | "printf, exit...\n" | |
1820 | "\n" | |
1821 | "The GNU C library is used as the C library in the GNU system and most systems\n" | |
1822 | "with the Linux kernel." | |
1823 | msgstr "" | |
1824 | "Tout système d'exploitation basé sur Unix requiert une bibliothèque C:\n" | |
1825 | "la bibliothèque qui définit les \"appels système\" et autres fonctions basiques\n" | |
1826 | "telles que open, malloc, printf, exit, ... La bibliothèque GNU C est utilisée comme\n" | |
1827 | "bibliothèque C dans les systèmes GNU et la plupart des systèmes basés sur le noyau Linux." | |
1828 | ||
2b292193 | 1829 | #: gnu/packages/base.scm:1018 |
75f23951 | 1830 | msgid "All the locales supported by the GNU C Library" |
20ee8883 | 1831 | msgstr "Tous les paramètres de régionalisation pris en charge par la bibliothèque C de GNU" |
75f23951 | 1832 | |
2b292193 | 1833 | #: gnu/packages/base.scm:1020 |
75f23951 LC |
1834 | msgid "" |
1835 | "This package provides all the locales supported by the GNU C Library,\n" | |
a27ed8fd JL |
1836 | "more than 400 in total. To use them set the @code{LOCPATH} environment variable\n" |
1837 | "to the @code{share/locale} sub-directory of this package." | |
75f23951 | 1838 | msgstr "" |
20ee8883 LC |
1839 | "Ce paquet fournit tous les paramètres de régionalisation pris en charge par la\n" |
1840 | "bibliothèque C de GNU. Plus de 400 en tout. Pour les utiliser, paramétrez la variable\n" | |
1841 | "d'environnement @code{LOCPATH} au sous-répertoire @code{share/locale} de ce paquet." | |
75f23951 | 1842 | |
2b292193 | 1843 | #: gnu/packages/base.scm:1124 |
75f23951 | 1844 | msgid "Small sample of UTF-8 locales" |
20ee8883 | 1845 | msgstr "Petit ensemble de paramètres de régionalisation UTF-8" |
75f23951 | 1846 | |
2b292193 | 1847 | #: gnu/packages/base.scm:1126 |
75f23951 LC |
1848 | msgid "" |
1849 | "This package provides a small sample of UTF-8 locales mostly useful in\n" | |
1850 | "test environments." | |
1851 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
1852 | "Ce paquet fournit un petit ensemble de paramètres de régionalisation UTF-8\n" |
1853 | "surtout utiles dans les environnements de test." | |
75f23951 | 1854 | |
2b292193 | 1855 | #: gnu/packages/base.scm:1163 |
75f23951 | 1856 | msgid "Find full path of shell commands" |
20ee8883 | 1857 | msgstr "Chercher les chemins complets de commandes du shell" |
75f23951 | 1858 | |
2b292193 | 1859 | #: gnu/packages/base.scm:1165 |
75f23951 LC |
1860 | msgid "" |
1861 | "The which program finds the location of executables in PATH, with a\n" | |
1862 | "variety of options. It is an alternative to the shell \"type\" built-in\n" | |
1863 | "command." | |
1864 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
1865 | "Le programme which recherche l'emplacement d'exécutables dans PATH,\n" |
1866 | "avec diverses options. C'est une alternative à la commande « type » intégrée\n" | |
1867 | "dans le shell." | |
75f23951 | 1868 | |
2b292193 | 1869 | #: gnu/packages/base.scm:1261 |
75f23951 LC |
1870 | msgid "Database of current and historical time zones" |
1871 | msgstr "Base de données des fuseaux horaires courant et historiques" | |
1872 | ||
2b292193 | 1873 | #: gnu/packages/base.scm:1262 |
75f23951 LC |
1874 | msgid "" |
1875 | "The Time Zone Database (often called tz or zoneinfo)\n" | |
1876 | "contains code and data that represent the history of local time for many\n" | |
1877 | "representative locations around the globe. It is updated periodically to\n" | |
1878 | "reflect changes made by political bodies to time zone boundaries, UTC offsets,\n" | |
1879 | "and daylight-saving rules." | |
1880 | msgstr "" | |
1881 | "La base de données des fuseaux horaires (souvent appelée \"tz\" pour \"zoneinfo\")\n" | |
1882 | "contient du code et des données représentant l'historique de l'heure locale pour\n" | |
1883 | "de nombreux endroits représentatifs dans le monde. Elle est mise à jour périodiquement\n" | |
1884 | "pour refléter les changements effectués par les entités politiques aux limites de ces zones,\n" | |
1885 | "les décalages UTC et les changements d'heures." | |
1886 | ||
2b292193 | 1887 | #: gnu/packages/base.scm:1318 |
75f23951 LC |
1888 | msgid "Character set conversion library" |
1889 | msgstr "Bibliothèque de conversion de jeux de caractères" | |
1890 | ||
2b292193 | 1891 | #: gnu/packages/base.scm:1320 |
75f23951 LC |
1892 | msgid "" |
1893 | "libiconv provides an implementation of the iconv function for systems\n" | |
1894 | "that lack it. iconv is used to convert between character encodings in a\n" | |
1895 | "program. It supports a wide variety of different encodings." | |
1896 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
1897 | "libiconv fournit une implémentation de la fonction iconv pour les systèmes\n" |
1898 | "qui ne l'ont pas. iconv est utilisé pour effectuer des conversions entre jeux\n" | |
1899 | "de caractères dans un programme. Elle prend en charge une grande gamme\n" | |
1900 | "d'encodages." | |
75f23951 | 1901 | |
2b292193 | 1902 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:118 |
75f23951 | 1903 | msgid "Fast and easy BitTorrent client" |
20ee8883 | 1904 | msgstr "Client BitTorrent rapide et facile" |
75f23951 | 1905 | |
2b292193 | 1906 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:120 |
75f23951 LC |
1907 | msgid "" |
1908 | "Transmission is a BitTorrent client that comes with graphical,\n" | |
1909 | "textual, and Web user interfaces. Transmission also has a daemon for\n" | |
1910 | "unattended operations. It supports local peer discovery, full encryption,\n" | |
1911 | "DHT, µTP, PEX and Magnet Links." | |
1912 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
1913 | "Transmission est un client BitTorrent avec des interface graphiques,\n" |
1914 | "textuelles et web. Transmission possède aussi un démon pour les opérations\n" | |
1915 | "sans surveillance. Il prend en charge la découverte locale des pairs, le chiffrement\n" | |
1916 | "complet, la DHC, μTP, PEX et les liens Magnet." | |
75f23951 | 1917 | |
2b292193 | 1918 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:152 |
75f23951 | 1919 | msgid "BitTorrent library of rtorrent" |
20ee8883 | 1920 | msgstr "Bibliothèque BitTorrent de rtorrent" |
75f23951 | 1921 | |
2b292193 | 1922 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:154 |
75f23951 LC |
1923 | msgid "" |
1924 | "LibTorrent is a BitTorrent library used by and developed in parallel\n" | |
1925 | "with the BitTorrent client rtorrent. It is written in C++ with emphasis on\n" | |
1926 | "speed and efficiency." | |
1927 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
1928 | "LibTorrent est une bibliothèque BitTorrent utilisée par et développée en\n" |
1929 | "parallèle au client BitTorrent rtorrent. Elle est écrite en C++ et se concentre\n" | |
1930 | "sur la vitesse et l'efficacité." | |
75f23951 | 1931 | |
2b292193 | 1932 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:181 |
75f23951 | 1933 | msgid "BitTorrent client with ncurses interface" |
20ee8883 | 1934 | msgstr "Client BitTorrent avec une interface ncurses" |
75f23951 | 1935 | |
2b292193 | 1936 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:183 |
75f23951 LC |
1937 | msgid "" |
1938 | "rTorrent is a BitTorrent client with an ncurses interface. It supports\n" | |
1939 | "full encryption, DHT, PEX, and Magnet Links. It can also be controlled via\n" | |
1940 | "XML-RPC over SCGI." | |
1941 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
1942 | "rTorrent est un client BitTorrent avec une interface ncurses. Il prend\n" |
1943 | "en charge le chiffrement complet, la DHT, PEX et les liens Magnet. Il\n" | |
1944 | "peut aussi être contrôlé via XML-RPC par SCGI." | |
75f23951 | 1945 | |
2b292193 | 1946 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:217 gnu/packages/bittorrent.scm:258 |
75f23951 | 1947 | msgid "Console client for the Transmission BitTorrent daemon" |
20ee8883 | 1948 | msgstr "Client en console pour le démon BitTorrent Transmission" |
75f23951 | 1949 | |
2b292193 | 1950 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:218 |
75f23951 LC |
1951 | msgid "" |
1952 | "Tremc is a console client, with a curses interface, for the\n" | |
1953 | "Transmission BitTorrent daemon." | |
1954 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
1955 | "Tremc est un client en console, avec une interface curses pour\n" |
1956 | "le démon BitTorrent Transmission." | |
75f23951 | 1957 | |
2b292193 | 1958 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:259 |
75f23951 LC |
1959 | msgid "" |
1960 | "Transmission-remote-cli is a console client, with a curses\n" | |
1961 | "interface, for the Transmission BitTorrent daemon. This package is no longer\n" | |
1962 | "maintained upstream." | |
1963 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
1964 | "Transmission-remote-cli est un client en console, avec une interface\n" |
1965 | "curses, pour le démon BitTorrent Transmission. Ce paquet n'est plus maintenu\n" | |
1966 | "en amont." | |
75f23951 | 1967 | |
2b292193 | 1968 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:307 |
75f23951 | 1969 | msgid "Utility for parallel downloading files" |
20ee8883 | 1970 | msgstr "Utilitaire pour le téléchargement en parallèle de fichiers" |
75f23951 | 1971 | |
2b292193 | 1972 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:309 |
75f23951 LC |
1973 | msgid "" |
1974 | "Aria2 is a lightweight, multi-protocol & multi-source command-line\n" | |
1975 | "download utility. It supports HTTP/HTTPS, FTP, SFTP, BitTorrent and Metalink.\n" | |
1976 | "Aria2 can be manipulated via built-in JSON-RPC and XML-RPC interfaces." | |
1977 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
1978 | "Aria2 est un utilitaire de téléchargement léger, multi-protocole et multi-source\n" |
1979 | "en ligne de commande. Il prend en charge le HTTP/HTTP, le FTP, le SFTP, BitTorrent et\n" | |
1980 | "Metalink. Aria2 peut être manipulé via les interfaces JSON-RPC et XML-RPC incluses." | |
75f23951 | 1981 | |
2b292193 | 1982 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:340 |
75f23951 | 1983 | msgid "Universal download manager with GTK+ interface" |
20ee8883 | 1984 | msgstr "Gestionnaire de téléchargement universel avec une interface GTK+" |
75f23951 | 1985 | |
2b292193 | 1986 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:342 |
75f23951 LC |
1987 | msgid "" |
1988 | "uGet is portable download manager with GTK+ interface supporting\n" | |
1989 | "HTTP, HTTPS, BitTorrent and Metalink, supporting multi-connection\n" | |
1990 | "downloads, download scheduling, download rate limiting." | |
1991 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
1992 | "uGet est un gestionnaire de téléchargement portable avec une interface\n" |
1993 | "GTK+ qui prend en charge le HTTP, le HTTPS, BitTorrent et Metalink, les\n" | |
1994 | "téléchargements avec plusieurs connexions, les téléchargements programmés\n" | |
1995 | "et la limitation de débit." | |
75f23951 | 1996 | |
2b292193 | 1997 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:372 |
75f23951 | 1998 | msgid "Utility to create BitTorrent metainfo files" |
20ee8883 | 1999 | msgstr "Utilitaire pour créer des fichiers metainfo pour BitTorrent" |
75f23951 | 2000 | |
2b292193 | 2001 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:374 |
75f23951 | 2002 | msgid "" |
2cf2c778 JL |
2003 | "mktorrent is a simple command-line utility to create BitTorrent\n" |
2004 | "@dfn{metainfo} files, often known simply as @dfn{torrents}, from both single\n" | |
2005 | "files and whole directories. It can add multiple trackers and web seed URLs,\n" | |
2006 | "and set the @code{private} flag to disallow advertisement through the\n" | |
2007 | "distributed hash table (@dfn{DHT}) and Peer Exchange. Hashing is multi-threaded\n" | |
75f23951 LC |
2008 | "and will take advantage of multiple processor cores where possible." |
2009 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2010 | "mktorrent est un simple utilitaire en ligne de commande pour créer des fichiers\n" |
2011 | "@dfn{metainfo} pour BitTorrent, souvent aussi appelés des @dfn{torrents}, pour\n" | |
2012 | "des fichiers seuls ou des répertoires complets. Il peut ajouter plusieurs trackers et\n" | |
2013 | "URL de seed web, et indiquer le drapeau @code{private} pour interdire la publication\n" | |
2014 | "à travers la table de hashage distribuée (@dfn{DHT}) et Peer Exchange. Le hashage\n" | |
2015 | "se fait sur plusieurs threads et prendra en compte le nombre de cœurs du processeur\n" | |
2016 | "lorsque c'est possible." | |
75f23951 | 2017 | |
2b292193 | 2018 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:413 |
75f23951 | 2019 | msgid "Feature complete BitTorrent implementation" |
20ee8883 | 2020 | msgstr "Implémentation BitTorrent complète" |
75f23951 | 2021 | |
2b292193 | 2022 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:415 |
75f23951 LC |
2023 | msgid "" |
2024 | "libtorrent-rasterbar is a feature complete C++ BitTorrent implementation\n" | |
2025 | "focusing on efficiency and scalability. It runs on embedded devices as well as\n" | |
2026 | "desktops." | |
2027 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2028 | "libtorrent-rasterbar est une implémentation C++ de BitTorrent complète\n" |
2029 | "qui se concentre sur l'efficacité et le passage à l'échelle. Elle tourne sur\n" | |
2030 | "de l'embarqué comme sur des ordinateurs de bureau." | |
75f23951 | 2031 | |
2b292193 | 2032 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:464 |
2cf2c778 | 2033 | msgid "Graphical BitTorrent client" |
20ee8883 | 2034 | msgstr "Client BitTorrent graphique" |
2cf2c778 | 2035 | |
2b292193 | 2036 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:466 |
2cf2c778 JL |
2037 | msgid "" |
2038 | "qBittorrent is a BitTorrent client programmed in C++/Qt that uses\n" | |
2039 | "libtorrent (sometimes called libtorrent-rasterbar) by Arvid Norberg.\n" | |
2040 | "\n" | |
2041 | "It aims to be a good alternative to all other BitTorrent clients out there.\n" | |
2042 | "qBittorrent is fast, stable and provides unicode support as well as many\n" | |
2043 | "features." | |
75f23951 | 2044 | msgstr "" |
20ee8883 LC |
2045 | "qBittorrent est un client Bittorrent programmé en C++/Qt et qui\n" |
2046 | "utilise libtorrent (aussi appelé libtorrent-rasterbar) par Arvid Norberg.\n" | |
2047 | "\n" | |
2048 | "Il vise à être une bonne alternative aux autres clients BitTorrent qui\n" | |
2049 | "existent. qBittorrent est rapide, stable et fournit une prise en charge\n" | |
2050 | "de l'unicode ainsi que d'autres fonctionnalités." | |
75f23951 | 2051 | |
2b292193 | 2052 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:501 |
adfb167f | 2053 | msgid "Fully-featured cross-platform BitTorrent client" |
20ee8883 | 2054 | msgstr "Client BitTorrent multi-plateforme complet" |
adfb167f | 2055 | |
2b292193 | 2056 | #: gnu/packages/bittorrent.scm:503 |
adfb167f JL |
2057 | msgid "" |
2058 | "Deluge contains the common features to BitTorrent clients such as\n" | |
2059 | "Protocol Encryption, DHT, Local Peer Discovery (LSD), Peer Exchange\n" | |
2060 | "(PEX), UPnP, NAT-PMP, Proxy support, Web seeds, global and per-torrent\n" | |
2061 | "speed limits. Deluge heavily utilises the libtorrent library. It is\n" | |
2062 | "designed to run as both a normal standalone desktop application and as a\n" | |
2063 | "client-server." | |
2064 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2065 | "Deluge contient les fonctionnalités standard des clients BitTorrent comme le\n" |
2066 | "protocole de chiffrement, la DHT, la découvert des pairs locaux (LSD), l'échange\n" | |
2067 | "de pairs (PEX), UPnP, NAT-PMP, les mandataires, les seeds web, les limites de\n" | |
2068 | "vitesse globales et par torrent. Deluge utilise beaucoup la biblitohèque libtorrent.\n" | |
2069 | "Il est conçu pour être lancé comme application de bureau simple et aussi comme\n" | |
2070 | "un client et un serveur." | |
adfb167f | 2071 | |
75f23951 | 2072 | #: gnu/packages/certs.scm:68 |
2cf2c778 | 2073 | msgid "Python script to extract .pem data from certificate collection" |
20ee8883 | 2074 | msgstr "Script python pour extraire les données .pem d'une collection de certificats" |
2cf2c778 JL |
2075 | |
2076 | #: gnu/packages/certs.scm:70 | |
75f23951 LC |
2077 | msgid "" |
2078 | "certdata2pem.py is a Python script to transform X.509 certificate\n" | |
2079 | "\"source code\" as contained, for example, in the Mozilla sources, into\n" | |
2080 | ".pem formatted certificates." | |
2081 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2082 | "certdata2pem.py est un script Python qui transforme le « code source »\n" |
2083 | "d'un certificat X.509 contenu par exemple dans les sources de Mozilla, en\n" | |
2084 | "un certificat formaté en .pem." | |
75f23951 | 2085 | |
2cf2c778 | 2086 | #: gnu/packages/certs.scm:140 |
75f23951 | 2087 | msgid "CA certificates from Mozilla" |
20ee8883 | 2088 | msgstr "Certificats d'AC de Mozilla" |
75f23951 | 2089 | |
2cf2c778 | 2090 | #: gnu/packages/certs.scm:142 |
75f23951 LC |
2091 | msgid "" |
2092 | "This package provides certificates for Certification Authorities (CA)\n" | |
2093 | "taken from the NSS package and thus ultimately from the Mozilla project." | |
2094 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2095 | "Ce paquet fournit les certificats pour les autorités de certification (AC) prises\n" |
2096 | "dans le paquet NSS et donc du projet Mozilla." | |
75f23951 | 2097 | |
2cf2c778 | 2098 | #: gnu/packages/certs.scm:210 |
75f23951 | 2099 | msgid "Let's Encrypt root and intermediate certificates" |
20ee8883 | 2100 | msgstr "Certificats racines et intermédiaires de Let's Encrypt" |
75f23951 | 2101 | |
2cf2c778 | 2102 | #: gnu/packages/certs.scm:211 |
75f23951 LC |
2103 | msgid "" |
2104 | "This package provides a certificate store containing only the\n" | |
2105 | "Let's Encrypt root and intermediate certificates. It is intended to be used\n" | |
2106 | "within Guix." | |
2107 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2108 | "Ce paquet fournit un dépôt de certificats contenant seulement les\n" |
2109 | "certificats racines et intermédiaires de Let's Encrypt. Il est conçu pour\n" | |
2110 | "fonctionner avec Guix en interne." | |
75f23951 | 2111 | |
2b292193 | 2112 | #: gnu/packages/compression.scm:114 |
75f23951 LC |
2113 | msgid "Compression library" |
2114 | msgstr "Bibliothèque de compression" | |
2115 | ||
2b292193 | 2116 | #: gnu/packages/compression.scm:116 |
75f23951 LC |
2117 | msgid "" |
2118 | "zlib is designed to be a free, general-purpose, legally unencumbered --\n" | |
2119 | "that is, not covered by any patents -- lossless data-compression library for\n" | |
2120 | "use on virtually any computer hardware and operating system. The zlib data\n" | |
2121 | "format is itself portable across platforms. Unlike the LZW compression method\n" | |
2122 | "used in Unix compress(1) and in the GIF image format, the compression method\n" | |
2123 | "currently used in zlib essentially never expands the data. (LZW can double or\n" | |
2124 | "triple the file size in extreme cases.) zlib's memory footprint is also\n" | |
2125 | "independent of the input data and can be reduced, if necessary, at some cost\n" | |
2126 | "in compression." | |
2127 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2128 | "zlib est conçue comme une bibliothèque libre, générique, sans contrainte légale — c'est-à-dire\n" |
2129 | "qui n'est pas couverte par un brevet — de compression de données sans perte qui soit\n" | |
2130 | "utilisable sur à peu près n'importe que matériel et système d'exploitation. Le format de\n" | |
2131 | "données zlib est lui-même portable entre plateformes. Contrairement à la méthode de compression\n" | |
2132 | "LZW utilisée dans le compress(1) de Unix et dans le format d'image GIF, la méthode de compression\n" | |
2133 | "actuellement utilisée dans zlib n'étend jamais les données (LZW peut doubler ou tripler\n" | |
2134 | "la taille d'un fichier dans certains cas extrêmes). L'empreinte mémoire de zlib est aussi\n" | |
2135 | "indépendante des données d'entrées et peut être réduite si nécessaire, contre une perte\n" | |
2136 | "de compression." | |
75f23951 | 2137 | |
2b292193 | 2138 | #: gnu/packages/compression.scm:153 |
75f23951 | 2139 | msgid "Zip Compression library" |
20ee8883 | 2140 | msgstr "Bibliothèque de compression zip" |
75f23951 | 2141 | |
2b292193 | 2142 | #: gnu/packages/compression.scm:155 |
75f23951 LC |
2143 | msgid "" |
2144 | "Minizip is a minimalistic library that supports compressing,\n" | |
2145 | "extracting and viewing ZIP archives. This version is extracted from\n" | |
2146 | "the @code{zlib} source." | |
2147 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2148 | "Minizip est une bibliothèque minimaliste qui prend en charge la\n" |
2149 | "compression, l'extraction et la visualisation des archives Zip. Cette\n" | |
2150 | "version est extraite les sources de @code{zlib}." | |
75f23951 | 2151 | |
2b292193 | 2152 | #: gnu/packages/compression.scm:174 |
75f23951 | 2153 | msgid "Replacement for Sun's 'jar' utility" |
20ee8883 | 2154 | msgstr "Remplaçant de l'utilitaire « jar » de Sun" |
75f23951 | 2155 | |
2b292193 | 2156 | #: gnu/packages/compression.scm:176 |
75f23951 | 2157 | msgid "" |
a27ed8fd JL |
2158 | "FastJar is an attempt to create a much faster replacement for Sun's\n" |
2159 | "@code{jar} utility. Instead of being written in Java, FastJar is written in C." | |
75f23951 | 2160 | msgstr "" |
20ee8883 LC |
2161 | "FastJar est une tentative pour créer un remplaçant bien plus rapide de\n" |
2162 | "l'utilitaire @code{jar} de Sun. Au lieu d'être écrit en Java, FastJar est\n" | |
2163 | "écrit en C." | |
75f23951 | 2164 | |
2b292193 | 2165 | #: gnu/packages/compression.scm:205 |
75f23951 LC |
2166 | msgid "C library for manipulating POSIX tar files" |
2167 | msgstr "Bibliothèque C pour manipuler des fichiers tar POSIX" | |
2168 | ||
2b292193 | 2169 | #: gnu/packages/compression.scm:207 |
75f23951 LC |
2170 | msgid "" |
2171 | "libtar is a C library for manipulating POSIX tar files. It handles\n" | |
2172 | "adding and extracting files to/from a tar archive." | |
2173 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2174 | "libtar est une bibliothèque C pour manipuler des fichiers tar POSIX. Elle\n" |
2175 | "gère l'ajout et l'extraction de fichiers d'une archive tar." | |
75f23951 | 2176 | |
2b292193 | 2177 | #: gnu/packages/compression.scm:224 |
75f23951 | 2178 | msgid "General file (de)compression (using lzw)" |
20ee8883 | 2179 | msgstr "Compression et décompression de fichier avec lzw" |
75f23951 | 2180 | |
2b292193 | 2181 | #: gnu/packages/compression.scm:253 |
75f23951 LC |
2182 | msgid "" |
2183 | "GNU Gzip provides data compression and decompression utilities; the\n" | |
2184 | "typical extension is \".gz\". Unlike the \"zip\" format, it compresses a single\n" | |
2185 | "file; as a result, it is often used in conjunction with \"tar\", resulting in\n" | |
2186 | "\".tar.gz\" or \".tgz\", etc." | |
2187 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2188 | "GNU Gzip fournit des utilitaires de compression et de décompression de\n" |
2189 | "données ; l'extension typique est « .gz ». Contrairement au format « zip », il\n" | |
2190 | "compresse un unique fichier. En conséquence, il est souvent utilisé avec « tar »,\n" | |
2191 | "ce qui résulte en des fichiers « .tar.gz » ou « .tgz », etc." | |
75f23951 | 2192 | |
2b292193 | 2193 | #: gnu/packages/compression.scm:347 |
75f23951 | 2194 | msgid "High-quality data compression program" |
20ee8883 | 2195 | msgstr "Programme de compression des données de grande qualité" |
75f23951 | 2196 | |
2b292193 | 2197 | #: gnu/packages/compression.scm:349 |
75f23951 LC |
2198 | msgid "" |
2199 | "bzip2 is a freely available, patent free (see below), high-quality data\n" | |
2200 | "compressor. It typically compresses files to within 10% to 15% of the best\n" | |
2201 | "available techniques (the PPM family of statistical compressors), whilst\n" | |
2202 | "being around twice as fast at compression and six times faster at\n" | |
2203 | "decompression." | |
2204 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2205 | "bzip2 est un utilitaire de compression librement disponible, sans brevet et\n" |
2206 | "de grande qualité. Il compresse typiquement des fichiers jusqu'à 10 à 15 %\n" | |
2207 | "de moins que les meilleures techniques disponibles (la famille PPM des compresseurs\n" | |
2208 | "statistiques) tout en étant à peu près deux fois plus rapide pour la compression et\n" | |
2209 | "six fois plus rapide pour la décompression." | |
75f23951 | 2210 | |
2b292193 | 2211 | #: gnu/packages/compression.scm:383 |
75f23951 | 2212 | msgid "Parallel bzip2 compression utility" |
20ee8883 | 2213 | msgstr "Utilitaire de compression bzip2 parallèle" |
75f23951 | 2214 | |
2b292193 | 2215 | #: gnu/packages/compression.scm:385 |
75f23951 LC |
2216 | msgid "" |
2217 | "lbzip2 is a multi-threaded compression utility with support for the\n" | |
2218 | "bzip2 compressed file format. lbzip2 can process standard bz2 files in\n" | |
2219 | "parallel. It uses POSIX threading model (pthreads), which allows it to take\n" | |
2220 | "full advantage of symmetric multiprocessing (SMP) systems. It has been proven\n" | |
2221 | "to scale linearly, even to over one hundred processor cores. lbzip2 is fully\n" | |
2222 | "compatible with bzip2 – both at file format and command line level." | |
2223 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2224 | "lbzip2 est un utilitaire de compression multi-threadé qui prend en charge\n" |
2225 | "le format de fichier compressé bzip2. lbzip2 peut gérer des fichiers bz2 en\n" | |
2226 | "parallèle. Il utilise le modèle de threads POSIX (pthreads), ce qui lui permet\n" | |
2227 | "d'utiliser pleinement les multiprocesseurs symétriques (SMP). Il a été prouvé\n" | |
2228 | "qu'il passait à l'échelle linéairement, même pour plus de cent cœurs de processeurs.\n" | |
2229 | "lbzip2 est entièrement compatible avec bzip2 — aussi bien au niveau du format de\n" | |
2230 | "fichiers que de la ligne de commande." | |
75f23951 | 2231 | |
2b292193 | 2232 | #: gnu/packages/compression.scm:416 |
75f23951 | 2233 | msgid "Parallel bzip2 implementation" |
20ee8883 | 2234 | msgstr "Implémentation parallèle de bzip2" |
75f23951 | 2235 | |
2b292193 | 2236 | #: gnu/packages/compression.scm:418 |
75f23951 LC |
2237 | msgid "" |
2238 | "Pbzip2 is a parallel implementation of the bzip2 block-sorting file\n" | |
2239 | "compressor that uses pthreads and achieves near-linear speedup on SMP machines.\n" | |
2240 | "The output of this version is fully compatible with bzip2 v1.0.2 (i.e. anything\n" | |
2241 | "compressed with pbzip2 can be decompressed with bzip2)." | |
2242 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2243 | "Pbzip2 est une implémentation parallèle de l'utilitaire de compression par\n" |
2244 | "triage de blocs bzip2 qui utilise pthreads et réussi une amélioration de vitesse\n" | |
2245 | "presque linéaire sur les machines SMP. La sortie de cette version est entièrement\n" | |
2246 | "compatible avec bzip2 v1.0.2 (c.-à-d. tout ce qui est compressé avec pbzip2 peut\n" | |
2247 | "être décompressé avec bzip2)." | |
75f23951 | 2248 | |
2b292193 | 2249 | #: gnu/packages/compression.scm:456 |
75f23951 | 2250 | msgid "General-purpose data compression" |
20ee8883 | 2251 | msgstr "Compression de données générique" |
75f23951 | 2252 | |
2b292193 | 2253 | #: gnu/packages/compression.scm:458 |
75f23951 LC |
2254 | msgid "" |
2255 | "XZ Utils is free general-purpose data compression software with high\n" | |
2256 | "compression ratio. XZ Utils were written for POSIX-like systems, but also\n" | |
2257 | "work on some not-so-POSIX systems. XZ Utils are the successor to LZMA Utils.\n" | |
2258 | "\n" | |
2259 | "The core of the XZ Utils compression code is based on LZMA SDK, but it has\n" | |
2260 | "been modified quite a lot to be suitable for XZ Utils. The primary\n" | |
2261 | "compression algorithm is currently LZMA2, which is used inside the .xz\n" | |
2262 | "container format. With typical files, XZ Utils create 30 % smaller output\n" | |
2263 | "than gzip and 15 % smaller output than bzip2." | |
2264 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2265 | "XZ Utils est un logiciel de compression de données génirique libre avec un bon\n" |
2266 | "ratio de compression. XZ Utils a été écrit pour les systèmes POSIX, mais fonctionne\n" | |
2267 | "aussi sur des systèmes pas tout à fait POSIX. XZ Utils est le successeur de LZMA Utils.\n" | |
2268 | "\n" | |
2269 | "Le cœur du code de compression de XZ Utils est basé sur le SDK de LZMA, mais\n" | |
2270 | "il a été beaucoup modifié pour convenir à XZ Utils. L'algorithme de compression\n" | |
2271 | "principal est actuellement LZMA2, utilisé dans le format de conteneur .xz. Avec\n" | |
2272 | "des fichiers typiques, XZ Utils crée une sortie 30% plus petite de gzip et 15 % plus\n" | |
2273 | "petite que bzip2." | |
75f23951 | 2274 | |
2b292193 | 2275 | #: gnu/packages/compression.scm:494 |
a27ed8fd | 2276 | msgid "LHA archive decompressor" |
20ee8883 | 2277 | msgstr "Décompresseur d'archives LHA" |
a27ed8fd | 2278 | |
2b292193 | 2279 | #: gnu/packages/compression.scm:495 |
a27ed8fd JL |
2280 | msgid "" |
2281 | "Lhasa is a replacement for the Unix LHA tool, for\n" | |
2282 | "decompressing .lzh (LHA / LHarc) and .lzs (LArc) archives. The backend for the\n" | |
2283 | "tool is a library, so that it can be reused for other purposes. Lhasa aims to\n" | |
2284 | "be compatible with as many types of lzh/lzs archives as possible. It also aims\n" | |
2285 | "to generate the same output as the (non-free) Unix LHA tool, so that it will\n" | |
2286 | "act as a free drop-in replacement." | |
2287 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2288 | "Lhasa est un remplaçant pour l'outil LHA d'Unix, pour la décompression d'archives\n" |
2289 | ".lzh (LHA / LHarc) et .lzs (LArc). Le moteur pour l'outil est une bibliothèque, pour\n" | |
2290 | "qu'elle puisse être réutilisée à d'autres choses. Lhasa essaye d'être compatible\n" | |
2291 | "avec autant de types d'archives lzh/lzs que possible. Il essaye aussi de générer\n" | |
2292 | "la même sortie que l'outil Unix LHA non libre, pour qu'il puisse devenir un remplaçant\n" | |
2293 | "direct et libre." | |
a27ed8fd | 2294 | |
2b292193 | 2295 | #: gnu/packages/compression.scm:519 |
75f23951 | 2296 | msgid "Data compression library suitable for real-time data de-/compression" |
20ee8883 | 2297 | msgstr "Bibliothèque de compression de données pour la compression et décompression en temps réel" |
75f23951 | 2298 | |
2b292193 | 2299 | #: gnu/packages/compression.scm:521 |
75f23951 LC |
2300 | msgid "" |
2301 | "LZO is a data compression library which is suitable for data\n" | |
2302 | "de-/compression in real-time. This means it favours speed over\n" | |
2303 | "compression ratio.\n" | |
2304 | "\n" | |
2305 | "LZO is written in ANSI C. Both the source code and the compressed data\n" | |
2306 | "format are designed to be portable across platforms." | |
2307 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2308 | "LZO est une bibliothèque de compression de données qui est utilisable pour\n" |
2309 | "la compression et la décompression de données en temps réel. Cela signifie qu'il\n" | |
2310 | "favorise la vitesse au ratio de compression.\n" | |
2311 | "\n" | |
2312 | "LZO est écrit en C ANSI. Le code source et le format de fichier compressé ont\n" | |
2313 | "tous deux été conçus pour être portables à travers différentes plateformes." | |
75f23951 | 2314 | |
2b292193 | 2315 | #: gnu/packages/compression.scm:544 |
75f23951 LC |
2316 | msgid "Compress or expand files" |
2317 | msgstr "Compresse et décompresse des fichiers" | |
2318 | ||
2b292193 | 2319 | #: gnu/packages/compression.scm:546 |
75f23951 LC |
2320 | msgid "" |
2321 | "Lzop is a file compressor which is very similar to gzip. Lzop uses the\n" | |
2322 | "LZO data compression library for compression services, and its main advantages\n" | |
2323 | "over gzip are much higher compression and decompression speed (at the cost of\n" | |
2324 | "some compression ratio)." | |
2325 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2326 | "Lzop est un compresseur de fichiers très semblable à gzip. Lzop utilise la\n" |
2327 | "bibliothèque de compression de données LZO pour les services de compression et\n" | |
2328 | "son principal avantage sur gzip est sa vitesse de compression et de décompression\n" | |
2329 | "bien plus grande (au prix d'une perte de ratio de compression)." | |
75f23951 | 2330 | |
2b292193 | 2331 | #: gnu/packages/compression.scm:565 |
75f23951 | 2332 | msgid "Lossless data compressor based on the LZMA algorithm" |
20ee8883 | 2333 | msgstr "Compresseur de données sans perte basé sur l'algorithme LZMA" |
75f23951 | 2334 | |
2b292193 | 2335 | #: gnu/packages/compression.scm:567 |
75f23951 LC |
2336 | msgid "" |
2337 | "Lzip is a lossless data compressor with a user interface similar to the\n" | |
2338 | "one of gzip or bzip2. Lzip decompresses almost as fast as gzip and compresses\n" | |
7ffd6180 | 2339 | "more than bzip2, which makes it well-suited for software distribution and data\n" |
75f23951 LC |
2340 | "archiving. Lzip is a clean implementation of the LZMA algorithm." |
2341 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2342 | "Lzip est un compresseur de données sans perte avec une interface utilisateur similaire à\n" |
2343 | "celle de gzip ou bzip2. Lzip décompresse presque aussi vite que gzip et compresse\n" | |
2344 | "mieux que bzip2, ce qui le rend utile pour la distribution de logiciels et l'archivage de\n" | |
2345 | "données. Lzip est une implémentation propre de l'algorithme LZMA." | |
75f23951 | 2346 | |
2b292193 | 2347 | #: gnu/packages/compression.scm:586 |
7ffd6180 | 2348 | msgid "Recover and decompress data from damaged lzip files" |
20ee8883 | 2349 | msgstr "Récupère et décompresse des données de fichiers lzip endomagés" |
7ffd6180 | 2350 | |
2b292193 | 2351 | #: gnu/packages/compression.scm:588 |
7ffd6180 LC |
2352 | msgid "" |
2353 | "Lziprecover is a data recovery tool and decompressor for files in the lzip\n" | |
2354 | "compressed data format (.lz). It can test the integrity of lzip files, extract\n" | |
2355 | "data from damaged ones, and repair most files with small errors (up to one\n" | |
2356 | "single-byte error per member) entirely.\n" | |
2357 | "\n" | |
2358 | "Lziprecover is not a replacement for regular backups, but a last line of defence\n" | |
2359 | "when even the backups are corrupt. It can recover files by merging the good\n" | |
2360 | "parts of two or more damaged copies, such as can be easily produced by running\n" | |
2361 | "@command{ddrescue} on a failing device.\n" | |
2362 | "\n" | |
2363 | "This package also includes @command{unzcrash}, a tool to test the robustness of\n" | |
2364 | "decompressors when faced with corrupted input." | |
2365 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2366 | "Lziprecover est un outil de récupération de données et un décompresseur pour des\n" |
2367 | "fichiers dans le format lzip (.lz). Il peut tester l'intégrité des fichiers lizp, extraire\n" | |
2368 | "des données de ceux qui sont endommagés et réparer la plupart des fichiers avec\n" | |
2369 | "de petites erreurs (jusqu'à un seul octet d'erreur par membre).\n" | |
2370 | "\n" | |
2371 | "Lziprecover ne remplace pas des sauvegardes régulières, mais une dernière ligne\n" | |
2372 | "de défense lorsque même les sauvegardes sont corrompues. Il peut récupérer des\n" | |
2373 | "fichiers en fusionnant les parties préservées de deux ou plus copies endommagées,\n" | |
2374 | "comme @command{ddrescue} le fait sur un périphérique en échec.\n" | |
2375 | "\n" | |
2376 | "Ce paquet inclit aussi @command{unzcrash}, un outil qui teste la robustesse des\n" | |
2377 | "décompresseurs lorsqu'ils voient une entrée corrompue." | |
7ffd6180 | 2378 | |
2b292193 | 2379 | #: gnu/packages/compression.scm:643 |
75f23951 | 2380 | msgid "Archives in shell scripts, uuencode/uudecode" |
20ee8883 | 2381 | msgstr "Archivage dans des scripts shell, uuencode et uudecode" |
75f23951 | 2382 | |
2b292193 | 2383 | #: gnu/packages/compression.scm:645 |
75f23951 LC |
2384 | msgid "" |
2385 | "GNU sharutils is a package for creating and manipulating shell\n" | |
2386 | "archives that can be readily emailed. A shell archive is a file that can be\n" | |
2387 | "processed by a Bourne-type shell to unpack the original collection of files.\n" | |
2388 | "This package is mostly for compatibility and historical interest." | |
2389 | msgstr "" | |
2390 | ||
2b292193 | 2391 | #: gnu/packages/compression.scm:677 |
75f23951 | 2392 | msgid "Library for SoundFont decompression" |
20ee8883 | 2393 | msgstr "Bibliothèque pour la décompression de SoundFont" |
75f23951 | 2394 | |
2b292193 | 2395 | #: gnu/packages/compression.scm:679 |
75f23951 LC |
2396 | msgid "" |
2397 | "SfArkLib is a C++ library for decompressing SoundFont files compressed\n" | |
2398 | "with the sfArk algorithm." | |
2399 | msgstr "" | |
20ee8883 LC |
2400 | "SfArkLib est une bibliothèque C++ pour décompresser des fichiers SoundFont\n" |
2401 | "compressés avec l'algorithme sfArk." | |
75f23951 | 2402 | |
2b292193 | 2403 | #: gnu/packages/compression.scm:714 |
75f23951 LC |
2404 | msgid "Basic sfArk decompressor" |
2405 | msgstr "" | |
2406 | ||
2b292193 | 2407 | #: gnu/packages/compression.scm:715 |
75f23951 LC |
2408 | msgid "" |
2409 | "SfArk extractor converts SoundFonts in the compressed legacy\n" | |
2410 | "sfArk file format to the uncompressed sf2 format." | |
2411 | msgstr "" | |
2412 | ||
2b292193 | 2413 | #: gnu/packages/compression.scm:733 |
75f23951 LC |
2414 | msgid "Compression tools for some formats used by Microsoft" |
2415 | msgstr "" | |
2416 | ||
2b292193 | 2417 | #: gnu/packages/compression.scm:735 |
75f23951 LC |
2418 | msgid "" |
2419 | "The purpose of libmspack is to provide both compression and\n" | |
2420 | "decompression of some loosely related file formats used by Microsoft." | |
2421 | msgstr "" | |
2422 | ||
2b292193 | 2423 | #: gnu/packages/compression.scm:776 |
75f23951 LC |
2424 | msgid "Compression algorithm focused on speed" |
2425 | msgstr "" | |
2426 | ||
2b292193 | 2427 | #: gnu/packages/compression.scm:777 |
75f23951 LC |
2428 | msgid "" |
2429 | "LZ4 is a lossless compression algorithm, providing\n" | |
2430 | "compression speed at 400 MB/s per core (0.16 Bytes/cycle). It also features an\n" | |
2431 | "extremely fast decoder, with speed in multiple GB/s per core (0.71 Bytes/cycle).\n" | |
2432 | "A high compression derivative, called LZ4_HC, is also provided. It trades CPU\n" | |
2433 | "time for compression ratio." | |
2434 | msgstr "" | |
2435 | ||
2b292193 | 2436 | #: gnu/packages/compression.scm:819 |
75f23951 LC |
2437 | msgid "Tools to create and extract squashfs file systems" |
2438 | msgstr "" | |
2439 | ||
2b292193 | 2440 | #: gnu/packages/compression.scm:821 |
75f23951 LC |
2441 | msgid "" |
2442 | "Squashfs is a highly compressed read-only file system for Linux. It uses\n" | |
2443 | "zlib to compress files, inodes, and directories. All blocks are packed to\n" | |
2444 | "minimize the data overhead, and block sizes of between 4K and 1M are supported.\n" | |
2445 | "It is intended to be used for archival use, for live CDs, and for embedded\n" | |
2446 | "systems where low overhead is needed. This package allows you to create and\n" | |
2447 | "extract such file systems." | |
2448 | msgstr "" | |
2449 | ||
2b292193 | 2450 | #: gnu/packages/compression.scm:858 |
75f23951 LC |
2451 | msgid "Parallel implementation of gzip" |
2452 | msgstr "" | |
2453 | ||
2b292193 | 2454 | #: gnu/packages/compression.scm:860 |
75f23951 LC |
2455 | msgid "" |
2456 | "This package provides a parallel implementation of gzip that exploits\n" | |
2457 | "multiple processors and multiple cores when compressing data." | |
2458 | msgstr "" | |
2459 | ||
2b292193 | 2460 | #: gnu/packages/compression.scm:884 |
75f23951 LC |
2461 | msgid "Parallel indexing implementation of LZMA" |
2462 | msgstr "" | |
2463 | ||
2b292193 | 2464 | #: gnu/packages/compression.scm:886 |
75f23951 LC |
2465 | msgid "" |
2466 | "The existing XZ Utils provide great compression in the .xz file format,\n" | |
2467 | "but they produce just one big block of compressed data. Pixz instead produces\n" | |
2468 | "a collection of smaller blocks which makes random access to the original data\n" | |
2469 | "possible and can compress in parallel. This is especially useful for large\n" | |
2470 | "tarballs." | |
2471 | msgstr "" | |
2472 | ||
2b292193 | 2473 | #: gnu/packages/compression.scm:921 |
adfb167f JL |
2474 | msgid "Patch binary files" |
2475 | msgstr "" | |
2476 | ||
2b292193 | 2477 | #: gnu/packages/compression.scm:923 |
adfb167f JL |
2478 | msgid "" |
2479 | "@command{bsdiff} and @command{bspatch} are tools for building and\n" | |
2480 | "applying patches to binary files. By using suffix sorting (specifically\n" | |
2481 | "Larsson and Sadakane's @code{qsufsort}) and taking advantage of how\n" | |
2482 | "executable files change, bsdiff routinely produces binary patches 50-80%\n" | |
2483 | "smaller than those produced by @code{Xdelta}." | |
2484 | msgstr "" | |
2485 | ||
2b292193 | 2486 | #: gnu/packages/compression.scm:969 |
75f23951 LC |
2487 | msgid "Tool to unpack Cabinet archives" |
2488 | msgstr "" | |
2489 | ||
2b292193 | 2490 | #: gnu/packages/compression.scm:970 |
75f23951 LC |
2491 | msgid "Extracts files out of Microsoft Cabinet (.cab) archives" |
2492 | msgstr "" | |
2493 | ||
2b292193 | 2494 | #: gnu/packages/compression.scm:1003 |
75f23951 LC |
2495 | msgid "Delta encoder for binary files" |
2496 | msgstr "" | |
2497 | ||
2b292193 | 2498 | #: gnu/packages/compression.scm:1004 |
75f23951 LC |
2499 | msgid "" |
2500 | "xdelta encodes only the differences between two binary files\n" | |
2501 | "using the VCDIFF algorithm and patch file format described in RFC 3284. It can\n" | |
2502 | "also be used to apply such patches. xdelta is similar to @command{diff} and\n" | |
2503 | "@command{patch}, but is not limited to plain text and does not generate\n" | |
2504 | "human-readable output." | |
2505 | msgstr "" | |
2506 | ||
2b292193 | 2507 | #: gnu/packages/compression.scm:1037 |
75f23951 LC |
2508 | msgid "Large file compressor with a very high compression ratio" |
2509 | msgstr "" | |
2510 | ||
2b292193 | 2511 | #: gnu/packages/compression.scm:1038 |
75f23951 LC |
2512 | msgid "" |
2513 | "lrzip is a compression utility that uses long-range\n" | |
2514 | "redundancy reduction to improve the subsequent compression ratio of\n" | |
2515 | "larger files. It can then further compress the result with the ZPAQ or\n" | |
2516 | "LZMA algorithms for maximum compression, or LZO for maximum speed. This\n" | |
2517 | "choice between size or speed allows for either better compression than\n" | |
2518 | "even LZMA can provide, or a higher speed than gzip while compressing as\n" | |
2519 | "well as bzip2." | |
2520 | msgstr "" | |
2521 | ||
2b292193 | 2522 | #: gnu/packages/compression.scm:1066 |
75f23951 LC |
2523 | msgid "Fast compressor/decompressor" |
2524 | msgstr "" | |
2525 | ||
2b292193 | 2526 | #: gnu/packages/compression.scm:1067 |
75f23951 | 2527 | msgid "" |
2cf2c778 | 2528 | "Snappy is a compression/decompression library. It does not\n" |
75f23951 | 2529 | "aim for maximum compression, or compatibility with any other compression library;\n" |
2cf2c778 | 2530 | "instead, it aims for very high speeds and reasonable compression. For instance,\n" |
75f23951 LC |
2531 | "compared to the fastest mode of zlib, Snappy is an order of magnitude faster\n" |
2532 | "for most inputs, but the resulting compressed files are anywhere from 20% to\n" | |
2533 | "100% bigger." | |
2534 | msgstr "" | |
2535 | ||
2b292193 | 2536 | #: gnu/packages/compression.scm:1136 |
75f23951 LC |
2537 | msgid "Command-line file archiver with high compression ratio" |
2538 | msgstr "" | |
2539 | ||
2b292193 | 2540 | #: gnu/packages/compression.scm:1137 |
75f23951 LC |
2541 | msgid "" |
2542 | "p7zip is a command-line port of 7-Zip, a file archiver that\n" | |
2543 | "handles the 7z format which features very high compression ratios." | |
2544 | msgstr "" | |
2545 | ||
2b292193 | 2546 | #: gnu/packages/compression.scm:1178 |
75f23951 LC |
2547 | msgid "Compressed C++ iostream" |
2548 | msgstr "" | |
2549 | ||
2b292193 | 2550 | #: gnu/packages/compression.scm:1179 |
75f23951 LC |
2551 | msgid "" |
2552 | "gzstream is a small library for providing zlib\n" | |
2553 | "functionality in a C++ iostream." | |
2554 | msgstr "" | |
2555 | ||
2b292193 | 2556 | #: gnu/packages/compression.scm:1228 |
75f23951 LC |
2557 | msgid "Incremental journaling archiver" |
2558 | msgstr "" | |
2559 | ||
2b292193 | 2560 | #: gnu/packages/compression.scm:1229 |
75f23951 LC |
2561 | msgid "" |
2562 | "ZPAQ is a command-line archiver for realistic situations with\n" | |
2563 | "many duplicate and already compressed files. It backs up only those files\n" | |
2564 | "modified since the last update. All previous versions remain untouched and can\n" | |
2565 | "be independently recovered. Identical files are only stored once (known as\n" | |
2566 | "@dfn{de-duplication}). Archives can also be encrypted.\n" | |
2567 | "\n" | |
2568 | "ZPAQ is intended to back up user data, not entire operating systems. It ignores\n" | |
2569 | "owner and group IDs, ACLs, extended attributes, or special file types like\n" | |
2570 | "devices, sockets, or named pipes. It does not follow or restore symbolic links\n" | |
2571 | "or junctions, and always follows hard links." | |
2572 | msgstr "" | |
2573 | ||
2b292193 | 2574 | #: gnu/packages/compression.scm:1329 |
7ffd6180 | 2575 | msgid "Extract CAB files from InstallShield installers" |
75f23951 LC |
2576 | msgstr "" |
2577 | ||
2b292193 | 2578 | #: gnu/packages/compression.scm:1331 |
75f23951 | 2579 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
2580 | "@command{unshield} is a tool and library for extracting @file{.cab}\n" |
2581 | " archives from InstallShield installers." | |
75f23951 LC |
2582 | msgstr "" |
2583 | ||
2b292193 | 2584 | #: gnu/packages/compression.scm:1389 |
75f23951 LC |
2585 | msgid "Zstandard real-time compression algorithm" |
2586 | msgstr "" | |
2587 | ||
2b292193 | 2588 | #: gnu/packages/compression.scm:1390 |
75f23951 LC |
2589 | msgid "" |
2590 | "Zstandard (@command{zstd}) is a lossless compression algorithm\n" | |
2591 | "that combines very fast operation with a compression ratio comparable to that of\n" | |
2592 | "zlib. In most scenarios, both compression and decompression can be performed in\n" | |
2593 | "‘real time’. The compressor can be configured to provide the most suitable\n" | |
2594 | "trade-off between compression ratio and speed, without affecting decompression\n" | |
2595 | "speed." | |
2596 | msgstr "" | |
2597 | ||
2b292193 | 2598 | #: gnu/packages/compression.scm:1432 |
75f23951 LC |
2599 | msgid "Threaded implementation of the Zstandard compression algorithm" |
2600 | msgstr "" | |
2601 | ||
2b292193 | 2602 | #: gnu/packages/compression.scm:1433 |
75f23951 LC |
2603 | msgid "" |
2604 | "Parallel Zstandard (PZstandard or @command{pzstd}) is a\n" | |
2605 | "multi-threaded implementation of the @uref{http://zstd.net/, Zstandard\n" | |
2606 | "compression algorithm}. It is fully compatible with the original Zstandard file\n" | |
2607 | "format and command-line interface, and can be used as a drop-in replacement.\n" | |
2608 | "\n" | |
2609 | "Compression is distributed over multiple processor cores to improve performance,\n" | |
2610 | "as is the decompression of data compressed in this manner. Data compressed by\n" | |
2611 | "other implementations will only be decompressed by two threads: one performing\n" | |
2612 | "the actual decompression, the other input and output." | |
2613 | msgstr "" | |
2614 | ||
2b292193 | 2615 | #: gnu/packages/compression.scm:1471 |
7ffd6180 LC |
2616 | msgid "Compression and file packing utility" |
2617 | msgstr "Utilitaire de compression et de paquetage de fichiers" | |
2618 | ||
2b292193 | 2619 | #: gnu/packages/compression.scm:1473 |
7ffd6180 LC |
2620 | msgid "" |
2621 | "Zip is a compression and file packaging/archive utility. Zip is useful\n" | |
2622 | "for packaging a set of files for distribution, for archiving files, and for\n" | |
2623 | "saving disk space by temporarily compressing unused files or directories.\n" | |
2624 | "Zip puts one or more compressed files into a single ZIP archive, along with\n" | |
2625 | "information about the files (name, path, date, time of last modification,\n" | |
2626 | "protection, and check information to verify file integrity). An entire\n" | |
2627 | "directory structure can be packed into a ZIP archive with a single command.\n" | |
2628 | "\n" | |
2629 | "Zip has one compression method (deflation) and can also store files without\n" | |
2630 | "compression. Zip automatically chooses the better of the two for each file.\n" | |
2631 | "Compression ratios of 2:1 to 3:1 are common for text files." | |
2632 | msgstr "" | |
2633 | "Zip est un utilitaire de compression et de paquetage/archivage. Zip est utile\n" | |
2634 | "pour regrouper des fichiers à distribuer, pour archiver ou pour gagner\n" | |
2635 | "temporairement de l'espace sur le disque en compressant des fichiers ou\n" | |
2636 | "répertoires inutilisés. Zip compresse un ou plusieurs fichiers en une seule\n" | |
2637 | "archive ZIP tout en concervant certaines informations (nom, chemin, date de\n" | |
2638 | "dernière modification, protection et contrôle d'intégrité). Un répertoire\n" | |
2639 | "et tout son contenu peuvent être convertis en une archive ZIP à l'aide d'une\n" | |
2640 | "seule commande. \n" | |
2641 | "\n" | |
2642 | "Zip possède une méthode de compression (deflation) et peut aussi stocker des\n" | |
2643 | "fichiers sans les compresser. Zip choisit la meilleure des deux possibilités\n" | |
2644 | "pour chaque fichier.Des ratios de compression de 2 à 3 sont généralement\n" | |
2645 | "atteignables pour les fichiers texte." | |
2646 | ||
2b292193 | 2647 | #: gnu/packages/compression.scm:1535 |
7ffd6180 LC |
2648 | msgid "Decompression and file extraction utility" |
2649 | msgstr "Utilitaire de décompression et d'extraction de fichiers" | |
2650 | ||
2b292193 | 2651 | #: gnu/packages/compression.scm:1537 |
7ffd6180 LC |
2652 | msgid "" |
2653 | "UnZip is an extraction utility for archives compressed in .zip format,\n" | |
2654 | "also called \"zipfiles\".\n" | |
2655 | "\n" | |
2656 | "UnZip lists, tests, or extracts files from a .zip archive. The default\n" | |
2657 | "behaviour (with no options) is to extract into the current directory, and\n" | |
2658 | "subdirectories below it, all files from the specified zipfile. UnZip\n" | |
2659 | "recreates the stored directory structure by default." | |
2660 | msgstr "" | |
2661 | "UnZip est un utilitaire d'extraction pour les archives compressées\n" | |
2662 | "au format .zip.\n" | |
2663 | "Unzip liste, teste ou extrait des fichiers depuis une archive .zip. Par défaut\n" | |
2664 | "(aucune option fournie), Unzip extrait les fichiers de l'archive\n" | |
2665 | "vers le répertoire courant et ses sous-répertoires. Unzip recrée par défaut la\n" | |
2666 | "structure des répertoires contenus dans l'archive." | |
2667 | ||
2b292193 | 2668 | #: gnu/packages/compression.scm:1582 |
7ffd6180 LC |
2669 | msgid "Library for accessing zip files" |
2670 | msgstr "Bibliothèque de manipulation des fichiers zip" | |
2671 | ||
2b292193 | 2672 | #: gnu/packages/compression.scm:1584 |
7ffd6180 LC |
2673 | msgid "ZZipLib is a library based on zlib for accessing zip files." |
2674 | msgstr "ZZipLib est une bibliothèque basée sur zlip pour la manipulation de fichiers zip." | |
2675 | ||
2b292193 | 2676 | #: gnu/packages/compression.scm:1616 |
7ffd6180 LC |
2677 | msgid "C library for reading, creating, and modifying zip archives" |
2678 | msgstr "" | |
2679 | ||
2b292193 | 2680 | #: gnu/packages/compression.scm:1617 |
7ffd6180 LC |
2681 | msgid "" |
2682 | "Libzip is a C library for reading, creating, and modifying\n" | |
2683 | "zip archives. Files can be added from data buffers, files, or compressed data\n" | |
2684 | "copied directly from other zip archives. Changes made without closing the\n" | |
2685 | "archive can be reverted." | |
2686 | msgstr "" | |
2687 | ||
2b292193 | 2688 | #: gnu/packages/compression.scm:1650 |
7ffd6180 LC |
2689 | msgid "Universal tool to manage file archives of various types" |
2690 | msgstr "" | |
2691 | ||
2b292193 | 2692 | #: gnu/packages/compression.scm:1651 |
7ffd6180 LC |
2693 | msgid "" |
2694 | "The main command is @command{aunpack} which extracts files\n" | |
2695 | "from an archive. The other commands provided are @command{apack} (to create\n" | |
2696 | "archives), @command{als} (to list files in archives), and @command{acat} (to\n" | |
2697 | "extract files to standard out). As @command{atool} invokes external programs\n" | |
2698 | "to handle the archives, not all commands may be supported for a certain type\n" | |
2699 | "of archives." | |
2700 | msgstr "" | |
2701 | ||
2b292193 | 2702 | #: gnu/packages/compression.scm:1675 |
2cf2c778 JL |
2703 | msgid "Small, stand-alone lzip decompressor" |
2704 | msgstr "" | |
2705 | ||
2b292193 | 2706 | #: gnu/packages/compression.scm:1677 |
2cf2c778 JL |
2707 | msgid "" |
2708 | "Lunzip is a decompressor for files in the lzip compression format (.lz),\n" | |
2709 | "written as a single small C tool with no dependencies. This makes it\n" | |
2710 | "well-suited to embedded and other systems without a C++ compiler, or for use in\n" | |
2711 | "applications such as software installers that need only to decompress files,\n" | |
2712 | "not compress them.\n" | |
2713 | "Lunzip is intended to be fully compatible with the regular lzip package." | |
2714 | msgstr "" | |
2715 | ||
2b292193 | 2716 | #: gnu/packages/compression.scm:1702 |
2cf2c778 JL |
2717 | msgid "Small, stand-alone lzip compressor and decompressor" |
2718 | msgstr "Compresseur et décompresseur lzip léger et autonome" | |
2719 | ||
2b292193 | 2720 | #: gnu/packages/compression.scm:1704 |
2cf2c778 JL |
2721 | msgid "" |
2722 | "Clzip is a compressor and decompressor for files in the lzip compression\n" | |
2723 | "format (.lz), written as a single small C tool with no dependencies. This makes\n" | |
2724 | "it well-suited to embedded and other systems without a C++ compiler, or for use\n" | |
2725 | "in other applications like package managers.\n" | |
2726 | "Clzip is intended to be fully compatible with the regular lzip package." | |
2727 | msgstr "" | |
2728 | ||
2b292193 | 2729 | #: gnu/packages/compression.scm:1729 |
2cf2c778 JL |
2730 | msgid "Lzip data compression C library" |
2731 | msgstr "Bibliothèque C de compression lzip" | |
2732 | ||
2b292193 | 2733 | #: gnu/packages/compression.scm:1731 |
2cf2c778 JL |
2734 | msgid "" |
2735 | "Lzlib is a C library for in-memory LZMA compression and decompression in\n" | |
2736 | "the lzip format. It supports integrity checking of the decompressed data, and\n" | |
2737 | "all functions are thread-safe. The library should never crash, even in case of\n" | |
2738 | "corrupted input." | |
2739 | msgstr "" | |
2740 | ||
2b292193 | 2741 | #: gnu/packages/compression.scm:1753 |
2cf2c778 JL |
2742 | msgid "Parallel lossless data compressor for the lzip format" |
2743 | msgstr "" | |
2744 | ||
2b292193 | 2745 | #: gnu/packages/compression.scm:1755 |
2cf2c778 JL |
2746 | msgid "" |
2747 | "Plzip is a massively parallel (multi-threaded) lossless data compressor\n" | |
2748 | "and decompressor that uses the lzip file format (.lz). Files produced by plzip\n" | |
2749 | "are fully compatible with lzip and can be rescued with lziprecover.\n" | |
2750 | "On multiprocessor machines, plzip can compress and decompress large files much\n" | |
2751 | "faster than lzip, at the cost of a slightly reduced compression ratio (0.4% to\n" | |
2752 | "2%). The number of usable threads is limited by file size: on files of only a\n" | |
2753 | "few MiB, plzip is no faster than lzip.\n" | |
2754 | "Files that were compressed with regular lzip will also not be decompressed\n" | |
2755 | "faster by plzip, unless the @code{-b} option was used: lzip usually produces\n" | |
2756 | "single-member files which can't be decompressed in parallel." | |
2757 | msgstr "" | |
2758 | ||
2b292193 | 2759 | #: gnu/packages/compression.scm:1800 |
2cf2c778 JL |
2760 | msgid "Tool for extracting Inno Setup installers" |
2761 | msgstr "" | |
2762 | ||
2b292193 | 2763 | #: gnu/packages/compression.scm:1801 |
2cf2c778 JL |
2764 | msgid "" |
2765 | "innoextract allows extracting Inno Setup installers under\n" | |
2766 | "non-Windows systems without running the actual installer using wine." | |
2767 | msgstr "" | |
2768 | ||
2b292193 | 2769 | #: gnu/packages/compression.scm:1839 |
2cf2c778 JL |
2770 | msgid "General-purpose lossless compression" |
2771 | msgstr "" | |
2772 | ||
2b292193 | 2773 | #: gnu/packages/compression.scm:1840 |
2cf2c778 JL |
2774 | msgid "" |
2775 | "This package provides the reference implementation of Brotli,\n" | |
2776 | "a generic-purpose lossless compression algorithm that compresses data using a\n" | |
2777 | "combination of a modern variant of the LZ77 algorithm, Huffman coding and 2nd\n" | |
2778 | "order context modeling, with a compression ratio comparable to the best\n" | |
2779 | "currently available general-purpose compression methods. It is similar in speed\n" | |
2780 | "with @code{deflate} but offers more dense compression.\n" | |
2781 | "\n" | |
2782 | "The specification of the Brotli Compressed Data Format is defined in RFC 7932." | |
2783 | msgstr "" | |
2784 | ||
2b292193 | 2785 | #: gnu/packages/compression.scm:1871 |
2cf2c778 JL |
2786 | msgid "Portable lossless data compression library" |
2787 | msgstr "Bibliothèque de compression de données sans perte portable" | |
2788 | ||
2b292193 | 2789 | #: gnu/packages/compression.scm:1872 |
2cf2c778 JL |
2790 | msgid "" |
2791 | "UCL implements a number of compression algorithms that\n" | |
2792 | "achieve an excellent compression ratio while allowing fast decompression.\n" | |
2793 | "Decompression requires no additional memory.\n" | |
2794 | "\n" | |
2795 | "Compared to LZO, the UCL algorithms achieve a better compression ratio but\n" | |
2796 | "decompression is a little bit slower." | |
2797 | msgstr "" | |
2798 | ||
2b292193 | 2799 | #: gnu/packages/compression.scm:1918 |
2cf2c778 JL |
2800 | msgid "Compression tool for executables" |
2801 | msgstr "Outil de compression pour les exécutables" | |
2802 | ||
2b292193 | 2803 | #: gnu/packages/compression.scm:1920 |
2cf2c778 JL |
2804 | msgid "" |
2805 | "The Ultimate Packer for eXecutables (UPX) is an executable file\n" | |
2806 | "compressor. UPX typically reduces the file size of programs and shared\n" | |
2807 | "libraries by around 50%--70%, thus reducing disk space, network load times,\n" | |
2808 | "download times, and other distribution and storage costs." | |
2809 | msgstr "" | |
2810 | ||
2b292193 LC |
2811 | #: gnu/packages/compression.scm:1948 |
2812 | msgid "Qt/C++ wrapper for Minizip" | |
2813 | msgstr "" | |
2814 | ||
2815 | #: gnu/packages/compression.scm:1949 | |
2816 | msgid "" | |
2817 | "QuaZIP is a simple C++ wrapper over Gilles Vollant's\n" | |
2818 | "ZIP/UNZIP package that can be used to access ZIP archives. It uses\n" | |
2819 | "Trolltech's Qt toolkit.\n" | |
2820 | "\n" | |
2821 | "QuaZIP allows you to access files inside ZIP archives using QIODevice\n" | |
2822 | "API, and that means that you can also use QTextStream, QDataStream or\n" | |
2823 | "whatever you would like to use on your zipped files.\n" | |
2824 | "\n" | |
2825 | "QuaZIP provides complete abstraction of the ZIP/UNZIP API, for both\n" | |
2826 | "reading from and writing to ZIP archives. " | |
2827 | msgstr "" | |
2828 | ||
2829 | #: gnu/packages/compression.scm:1991 | |
2830 | msgid "Utilities that transparently operate on compressed files" | |
2831 | msgstr "Utilitaires qui agissent sur des fichiers compressés de manière transparente" | |
2832 | ||
2833 | #: gnu/packages/compression.scm:1993 | |
2834 | msgid "" | |
2835 | "Zutils is a collection of utilities able to process any combination of\n" | |
2836 | "compressed and uncompressed files transparently. If any given file, including\n" | |
2837 | "standard input, is compressed, its decompressed content is used instead.\n" | |
2838 | "\n" | |
2839 | "@command{zcat}, @command{zcmp}, @command{zdiff}, and @command{zgrep} are\n" | |
2840 | "improved replacements for the shell scripts provided by GNU gzip.\n" | |
2841 | "@command{ztest} tests the integrity of supported compressed files.\n" | |
2842 | "@command{zupdate} recompresses files with lzip, similar to gzip's\n" | |
2843 | "@command{znew}.\n" | |
2844 | "\n" | |
2845 | "Supported compression formats are bzip2, gzip, lzip, and xz. Zutils uses\n" | |
2846 | "external compressors: the compressor to be used for each format is configurable\n" | |
2847 | "at run time, and must be installed separately." | |
2848 | msgstr "" | |
2849 | ||
2850 | #: gnu/packages/compression.scm:2050 | |
2851 | msgid "Extract makeself and mojo archives without running untrusted code" | |
2852 | msgstr "" | |
2853 | ||
2854 | #: gnu/packages/compression.scm:2051 | |
2855 | msgid "" | |
2856 | "This package provides a script to unpack self-extracting\n" | |
2857 | "archives generated by @command{makeself} or @command{mojo} without running the\n" | |
2858 | "possibly untrusted extraction shell script." | |
2859 | msgstr "" | |
2860 | ||
2861 | #: gnu/packages/compression.scm:2078 | |
2862 | msgid "Original Lempel-Ziv compress/uncompress programs" | |
2863 | msgstr "" | |
2864 | ||
2865 | #: gnu/packages/compression.scm:2079 | |
2866 | msgid "" | |
2867 | "(N)compress provides the original compress and uncompress\n" | |
2868 | "programs that used to be the de facto UNIX standard for compressing and\n" | |
2869 | "uncompressing files. These programs implement a fast, simple Lempel-Ziv (LZW)\n" | |
2870 | "file compression algorithm." | |
2871 | msgstr "" | |
2872 | ||
2873 | #: gnu/packages/databases.scm:174 | |
75f23951 LC |
2874 | msgid "Clustered RDF storage and query engine" |
2875 | msgstr "" | |
2876 | ||
2b292193 | 2877 | #: gnu/packages/databases.scm:175 |
75f23951 LC |
2878 | msgid "" |
2879 | "4store is a RDF/SPARQL store written in C, supporting\n" | |
2880 | "either single machines or networked clusters." | |
2881 | msgstr "" | |
2882 | ||
2b292193 | 2883 | #: gnu/packages/databases.scm:217 |
2cf2c778 JL |
2884 | msgid "@code{mgo} offers a rich MongoDB driver for Go." |
2885 | msgstr "" | |
2886 | ||
2b292193 | 2887 | #: gnu/packages/databases.scm:219 |
2cf2c778 JL |
2888 | msgid "" |
2889 | "@code{mgo} (pronounced as mango) is a MongoDB driver for the Go language.\n" | |
2890 | "It implements a rich selection of features under a simple API following\n" | |
2891 | "standard Go idioms." | |
2892 | msgstr "" | |
2893 | ||
2b292193 LC |
2894 | #: gnu/packages/databases.scm:278 |
2895 | msgid "Run temporary PostgreSQL databases" | |
2896 | msgstr "Lance des bases de données PostgreSQL temporaires" | |
2897 | ||
2898 | #: gnu/packages/databases.scm:280 | |
2899 | msgid "" | |
2900 | "@code{pg_tmp} creates temporary PostgreSQL databases, suitable for tasks\n" | |
2901 | "like running software test suites. Temporary databases created with\n" | |
2902 | "@code{pg_tmp} have a limited shared memory footprint and are automatically\n" | |
2903 | "garbage-collected after a configurable number of seconds (the default is\n" | |
2904 | "60)." | |
2905 | msgstr "" | |
2906 | ||
2907 | #: gnu/packages/databases.scm:307 | |
7ffd6180 LC |
2908 | msgid "Utility for dumping and restoring ElasticSearch indexes" |
2909 | msgstr "" | |
2910 | ||
2b292193 | 2911 | #: gnu/packages/databases.scm:309 |
7ffd6180 LC |
2912 | msgid "" |
2913 | "This package provides a utility for dumping the contents of an\n" | |
2914 | "ElasticSearch index to a compressed file and restoring the dumpfile back to an\n" | |
2915 | "ElasticSearch server" | |
2916 | msgstr "" | |
2917 | ||
2b292193 | 2918 | #: gnu/packages/databases.scm:334 |
75f23951 LC |
2919 | msgid "Fast key-value storage library" |
2920 | msgstr "" | |
2921 | ||
2b292193 | 2922 | #: gnu/packages/databases.scm:336 |
75f23951 LC |
2923 | msgid "" |
2924 | "LevelDB is a fast key-value storage library that provides an ordered\n" | |
2925 | "mapping from string keys to string values." | |
2926 | msgstr "" | |
2927 | ||
2b292193 | 2928 | #: gnu/packages/databases.scm:356 |
adfb167f | 2929 | msgid "In-memory caching service" |
7ffd6180 LC |
2930 | msgstr "" |
2931 | ||
2b292193 | 2932 | #: gnu/packages/databases.scm:357 |
7ffd6180 | 2933 | msgid "" |
adfb167f | 2934 | "Memcached is an in-memory key-value store. It has a small\n" |
7ffd6180 LC |
2935 | "and generic API, and was originally intended for use with dynamic web\n" |
2936 | "applications." | |
2937 | msgstr "" | |
2938 | ||
2b292193 | 2939 | #: gnu/packages/databases.scm:434 |
d1b18fbb JL |
2940 | msgid "C++ library for memcached" |
2941 | msgstr "Bibliothèque C++ pour memcached" | |
2942 | ||
2b292193 | 2943 | #: gnu/packages/databases.scm:435 |
d1b18fbb JL |
2944 | msgid "" |
2945 | "libMemcached is a library to use memcached in C/C++\n" | |
2946 | "applications. It comes with a complete reference guide and documentation of\n" | |
2947 | "the API, and provides features such as:\n" | |
2948 | "@itemize\n" | |
2949 | "@item Asynchronous and synchronous transport support\n" | |
2950 | "@item Consistent hashing and distribution\n" | |
2951 | "@item Tunable hashing algorithm to match keys\n" | |
2952 | "@item Access to large object support\n" | |
2953 | "@item Local replication\n" | |
2954 | "@end itemize" | |
2955 | msgstr "" | |
2956 | ||
2b292193 | 2957 | #: gnu/packages/databases.scm:473 |
d1b18fbb JL |
2958 | msgid "Python client for memcached" |
2959 | msgstr "Client python pour memcached" | |
2960 | ||
2b292193 | 2961 | #: gnu/packages/databases.scm:475 |
d1b18fbb JL |
2962 | msgid "" |
2963 | "@code{pylibmc} is a client in Python for memcached. It is a wrapper\n" | |
2964 | "around TangentOrg’s libmemcached library, and can be used as a drop-in\n" | |
2965 | "replacement for the code@{python-memcached} library." | |
2966 | msgstr "" | |
2967 | ||
2b292193 | 2968 | #: gnu/packages/databases.scm:610 |
7ffd6180 LC |
2969 | msgid "High performance and high availability document database" |
2970 | msgstr "" | |
2971 | ||
2b292193 | 2972 | #: gnu/packages/databases.scm:612 |
7ffd6180 LC |
2973 | msgid "" |
2974 | "Mongo is a high-performance, high availability, schema-free\n" | |
2975 | "document-oriented database. A key goal of MongoDB is to bridge the gap\n" | |
2976 | "between key/value stores (which are fast and highly scalable) and traditional\n" | |
2977 | "RDBMS systems (which are deep in functionality)." | |
2978 | msgstr "" | |
2979 | ||
2b292193 | 2980 | #: gnu/packages/databases.scm:685 |
75f23951 LC |
2981 | msgid "Fast, easy to use, and popular database" |
2982 | msgstr "Base de données rapide, facile d'utilisation et populaire" | |
2983 | ||
2b292193 | 2984 | #: gnu/packages/databases.scm:687 |
75f23951 LC |
2985 | msgid "" |
2986 | "MySQL is a fast, reliable, and easy to use relational database\n" | |
2987 | "management system that supports the standardized Structured Query\n" | |
2988 | "Language." | |
2989 | msgstr "" | |
2990 | "MySQL est un système de gestion de base de données relationnelle rapide,\n" | |
2991 | " fiable et facile d'emploi, supportant le SQL standardisé." | |
2992 | ||
2b292193 | 2993 | #: gnu/packages/databases.scm:926 |
75f23951 LC |
2994 | msgid "SQL database server" |
2995 | msgstr "" | |
2996 | ||
2b292193 | 2997 | #: gnu/packages/databases.scm:928 |
75f23951 LC |
2998 | msgid "" |
2999 | "MariaDB is a multi-user and multi-threaded SQL database server, designed\n" | |
3000 | "as a drop-in replacement of MySQL." | |
3001 | msgstr "" | |
3002 | ||
2b292193 LC |
3003 | #: gnu/packages/databases.scm:952 |
3004 | msgid "Client library to connect to MySQL or MariaDB" | |
3005 | msgstr "" | |
3006 | ||
3007 | #: gnu/packages/databases.scm:953 | |
3008 | msgid "" | |
3009 | "The MariaDB Connector/C is used to connect applications\n" | |
3010 | "developed in C/C++ to MariaDB and MySQL databases." | |
3011 | msgstr "" | |
3012 | ||
3013 | #: gnu/packages/databases.scm:994 | |
75f23951 LC |
3014 | msgid "Powerful object-relational database system" |
3015 | msgstr "Système de base de données relationnelle puissant" | |
3016 | ||
2b292193 | 3017 | #: gnu/packages/databases.scm:996 |
75f23951 LC |
3018 | msgid "" |
3019 | "PostgreSQL is a powerful object-relational database system. It is fully\n" | |
3020 | "ACID compliant, has full support for foreign keys, joins, views, triggers, and\n" | |
3021 | "stored procedures (in multiple languages). It includes most SQL:2008 data\n" | |
3022 | "types, including INTEGER, NUMERIC, BOOLEAN, CHAR, VARCHAR, DATE, INTERVAL, and\n" | |
3023 | "TIMESTAMP. It also supports storage of binary large objects, including\n" | |
3024 | "pictures, sounds, or video." | |
3025 | msgstr "" | |
3026 | "PostgreSQL est un sytème de base de données relationnelle puissant. Totalement\n" | |
3027 | "conforme à ACID, il possède un support complet des clés étrangères, jointures, vues, \n" | |
3028 | "triggers, et procédures stockées (dans plusieurs langages). Il inclut la plupart des\n" | |
3029 | "types de données SQL:2008, y compris INTEGER, NUMERIC, BOOLEAN, CHAR, VARCHAR, DATE, \n" | |
3030 | "INTERVAL et TIMESTAMP. Il supporte aussi le stockage binaire de grands objets, dont\n" | |
3031 | "les images, le son et la vidéo." | |
3032 | ||
2b292193 | 3033 | #: gnu/packages/databases.scm:1048 |
adfb167f JL |
3034 | msgid "Pure-Python MySQL driver" |
3035 | msgstr "" | |
3036 | ||
2b292193 | 3037 | #: gnu/packages/databases.scm:1050 |
adfb167f JL |
3038 | msgid "" |
3039 | "PyMySQL is a pure-Python MySQL client library, based on PEP 249.\n" | |
3040 | "Most public APIs are compatible with @command{mysqlclient} and MySQLdb." | |
3041 | msgstr "" | |
3042 | ||
2b292193 | 3043 | #: gnu/packages/databases.scm:1076 |
75f23951 LC |
3044 | msgid "Key-value database" |
3045 | msgstr "Base de données clef-valeur" | |
3046 | ||
2b292193 | 3047 | #: gnu/packages/databases.scm:1077 |
75f23951 LC |
3048 | msgid "" |
3049 | "QDBM is a library of routines for managing a\n" | |
3050 | "database. The database is a simple data file containing key-value\n" | |
3051 | "pairs. Every key and value is serial bytes with variable length.\n" | |
3052 | "Binary data as well as character strings can be used as a key or a\n" | |
3053 | "value. There is no concept of data tables or data types. Records are\n" | |
3054 | "organized in a hash table or B+ tree." | |
3055 | msgstr "" | |
3056 | ||
2b292193 | 3057 | #: gnu/packages/databases.scm:1112 |
75f23951 LC |
3058 | msgid "Manipulate plain text files as databases" |
3059 | msgstr "Manipule les fichiers texte comme des bases de données" | |
3060 | ||
2b292193 | 3061 | #: gnu/packages/databases.scm:1114 |
75f23951 LC |
3062 | msgid "" |
3063 | "GNU Recutils is a set of tools and libraries for creating and\n" | |
3064 | "manipulating text-based, human-editable databases. Despite being text-based,\n" | |
3065 | "databases created with Recutils carry all of the expected features such as\n" | |
3066 | "unique fields, primary keys, time stamps and more. Many different field\n" | |
3067 | "types are supported, as is encryption." | |
3068 | msgstr "" | |
3069 | "GNU Recutils est un ensemble d'outils et de bibliothèques permettant de\n" | |
3070 | "créer et de manipuler des bases de données textuelles. Bien que textuelles,\n" | |
3071 | "les bases de données créées avec Recutils fournissent toutes les fonctionnalités\n" | |
3072 | "attendues d'une base de données, telles que les champs uniques, les clés primaires,\n" | |
3073 | "les timestamps et plus encore. De nombreux types de champs sont supportés, tout comme\n" | |
3074 | "le chiffrement." | |
3075 | ||
2b292193 LC |
3076 | #: gnu/packages/databases.scm:1136 |
3077 | msgid "Emacs mode for working with recutils database files" | |
3078 | msgstr "Mode Emacs pour travailler avec des fichiers de bases de données recutils" | |
3079 | ||
3080 | #: gnu/packages/databases.scm:1137 | |
3081 | msgid "" | |
3082 | "This package provides an Emacs major mode @code{rec-mode}\n" | |
3083 | "for working with GNU Recutils text-based, human-editable databases. It\n" | |
3084 | "supports editing, navigation, and querying of recutils database files\n" | |
3085 | "including field and record folding." | |
3086 | msgstr "" | |
3087 | ||
3088 | #: gnu/packages/databases.scm:1231 | |
75f23951 LC |
3089 | msgid "Persistent key-value store for fast storage" |
3090 | msgstr "" | |
3091 | ||
2b292193 | 3092 | #: gnu/packages/databases.scm:1233 |
75f23951 LC |
3093 | msgid "" |
3094 | "RocksDB is a library that forms the core building block for a fast\n" | |
3095 | "key-value server, especially suited for storing data on flash drives. It\n" | |
3096 | "has a @dfn{Log-Structured-Merge-Database} (LSM) design with flexible tradeoffs\n" | |
3097 | "between @dfn{Write-Amplification-Factor} (WAF), @dfn{Read-Amplification-Factor}\n" | |
3098 | "(RAF) and @dfn{Space-Amplification-Factor} (SAF). It has multi-threaded\n" | |
3099 | "compactions, making it specially suitable for storing multiple terabytes of\n" | |
3100 | "data in a single database. RocksDB is partially based on @code{LevelDB}." | |
3101 | msgstr "" | |
3102 | ||
2b292193 | 3103 | #: gnu/packages/databases.scm:1293 |
75f23951 LC |
3104 | msgid "Command-line tool for accessing SPARQL endpoints over HTTP" |
3105 | msgstr "" | |
3106 | ||
2b292193 | 3107 | #: gnu/packages/databases.scm:1294 |
75f23951 LC |
3108 | msgid "" |
3109 | "Sparql-query is a command-line tool for accessing SPARQL\n" | |
a27ed8fd | 3110 | "endpoints over HTTP. It has been intentionally designed to @code{feel} similar to\n" |
75f23951 LC |
3111 | "tools for interrogating SQL databases. For example, you can enter a query over\n" |
3112 | "several lines, using a semi-colon at the end of a line to indicate the end of\n" | |
3113 | "your query. It also supports readline so that you can more easily recall and\n" | |
3114 | "edit previous queries, even across sessions. It can be used non-interactively,\n" | |
3115 | "for example from a shell script." | |
3116 | msgstr "" | |
3117 | ||
2b292193 | 3118 | #: gnu/packages/databases.scm:1382 |
518acc73 JL |
3119 | msgid "Database change management tool" |
3120 | msgstr "" | |
3121 | ||
2b292193 | 3122 | #: gnu/packages/databases.scm:1384 |
518acc73 JL |
3123 | msgid "" |
3124 | "Sqitch is a standalone change management system for database schemas,\n" | |
3125 | "which uses SQL to describe changes." | |
3126 | msgstr "" | |
3127 | ||
2b292193 | 3128 | #: gnu/packages/databases.scm:1411 |
adfb167f JL |
3129 | msgid "Text console-based database viewer and editor" |
3130 | msgstr "" | |
3131 | ||
2b292193 | 3132 | #: gnu/packages/databases.scm:1413 |
adfb167f JL |
3133 | msgid "" |
3134 | "SQLcrush lets you view and edit a database directly from the text\n" | |
3135 | "console through an ncurses interface. You can explore each table's structure,\n" | |
3136 | "browse and edit the contents, add and delete entries, all while tracking your\n" | |
3137 | "changes." | |
3138 | msgstr "" | |
3139 | ||
2b292193 | 3140 | #: gnu/packages/databases.scm:1449 |
75f23951 LC |
3141 | msgid "Trivial database" |
3142 | msgstr "Base de données triviale" | |
3143 | ||
2b292193 | 3144 | #: gnu/packages/databases.scm:1451 |
75f23951 LC |
3145 | msgid "" |
3146 | "TDB is a Trivial Database. In concept, it is very much like GDBM,\n" | |
3147 | "and BSD's DB except that it allows multiple simultaneous writers and uses\n" | |
3148 | "locking internally to keep writers from trampling on each other. TDB is also\n" | |
3149 | "extremely small." | |
3150 | msgstr "" | |
3151 | "TDB est une base de données triviale. Elle se rapproche conceptuellement\n" | |
3152 | "de GDBM et de la base de données de BSD, si ce n'est qu'elle autorise plusieurs\n" | |
3153 | "accès simultanés en écriture et utilise un verrouillage interne pour éviter les\n" | |
3154 | "empiétements. Notez que TDB est aussi très léger." | |
3155 | ||
2b292193 | 3156 | #: gnu/packages/databases.scm:1470 |
75f23951 LC |
3157 | msgid "Database independent interface for Perl" |
3158 | msgstr "Interface de base de données pour Perl" | |
3159 | ||
2b292193 | 3160 | #: gnu/packages/databases.scm:1471 |
75f23951 LC |
3161 | msgid "This package provides an database interface for Perl." |
3162 | msgstr "Ce paquet fournit une interface de base de données pour Perl." | |
3163 | ||
2b292193 | 3164 | #: gnu/packages/databases.scm:1519 |
75f23951 LC |
3165 | msgid "Extensible and flexible object <-> relational mapper" |
3166 | msgstr "" | |
3167 | ||
2b292193 | 3168 | #: gnu/packages/databases.scm:1520 |
75f23951 LC |
3169 | msgid "" |
3170 | "An SQL to OO mapper with an object API inspired by\n" | |
3171 | "Class::DBI (with a compatibility layer as a springboard for porting) and a\n" | |
3172 | "resultset API that allows abstract encapsulation of database operations. It\n" | |
3173 | "aims to make representing queries in your code as perl-ish as possible while\n" | |
3174 | "still providing access to as many of the capabilities of the database as\n" | |
3175 | "possible, including retrieving related records from multiple tables in a\n" | |
3176 | "single query, \"JOIN\", \"LEFT JOIN\", \"COUNT\", \"DISTINCT\", \"GROUP BY\",\n" | |
3177 | "\"ORDER BY\" and \"HAVING\" support." | |
3178 | msgstr "" | |
3179 | ||
2b292193 | 3180 | #: gnu/packages/databases.scm:1551 |
75f23951 LC |
3181 | msgid "Cursor with built-in caching support" |
3182 | msgstr "" | |
3183 | ||
2b292193 | 3184 | #: gnu/packages/databases.scm:1552 |
75f23951 LC |
3185 | msgid "" |
3186 | "DBIx::Class::Cursor::Cached provides a cursor class with\n" | |
3187 | "built-in caching support." | |
3188 | msgstr "" | |
3189 | ||
2b292193 | 3190 | #: gnu/packages/databases.scm:1574 |
75f23951 LC |
3191 | msgid "Introspect many-to-many relationships" |
3192 | msgstr "" | |
3193 | ||
2b292193 | 3194 | #: gnu/packages/databases.scm:1575 |
75f23951 LC |
3195 | msgid "" |
3196 | "Because the many-to-many relationships are not real\n" | |
3197 | "relationships, they can not be introspected with DBIx::Class. Many-to-many\n" | |
3198 | "relationships are actually just a collection of convenience methods installed\n" | |
3199 | "to bridge two relationships. This DBIx::Class component can be used to store\n" | |
3200 | "all relevant information about these non-relationships so they can later be\n" | |
3201 | "introspected and examined." | |
3202 | msgstr "" | |
3203 | ||
2b292193 | 3204 | #: gnu/packages/databases.scm:1633 |
75f23951 LC |
3205 | msgid "Create a DBIx::Class::Schema based on a database" |
3206 | msgstr "" | |
3207 | ||
2b292193 | 3208 | #: gnu/packages/databases.scm:1634 |
75f23951 LC |
3209 | msgid "" |
3210 | "DBIx::Class::Schema::Loader automates the definition of a\n" | |
3211 | "DBIx::Class::Schema by scanning database table definitions and setting up the\n" | |
3212 | "columns, primary keys, unique constraints and relationships." | |
3213 | msgstr "" | |
3214 | ||
2b292193 | 3215 | #: gnu/packages/databases.scm:1658 |
75f23951 LC |
3216 | msgid "DBI PostgreSQL interface" |
3217 | msgstr "Interface DBI PostgreSQL" | |
3218 | ||
2b292193 | 3219 | #: gnu/packages/databases.scm:1659 |
75f23951 LC |
3220 | msgid "" |
3221 | "This package provides a PostgreSQL driver for the Perl5\n" | |
3222 | "@dfn{Database Interface} (DBI)." | |
3223 | msgstr "" | |
3224 | "Ce paquet fournit un pilote PostgreSQL pour la @dfn{Database Interface}\n" | |
3225 | "(DBI) de Perl5." | |
3226 | ||
2b292193 | 3227 | #: gnu/packages/databases.scm:1696 |
75f23951 LC |
3228 | msgid "DBI MySQL interface" |
3229 | msgstr "Interface DBI MySQL" | |
3230 | ||
2b292193 | 3231 | #: gnu/packages/databases.scm:1697 |
75f23951 LC |
3232 | msgid "" |
3233 | "This package provides a MySQL driver for the Perl5\n" | |
3234 | "@dfn{Database Interface} (DBI)." | |
3235 | msgstr "" | |
3236 | "Ce paquet fournit un pilote MySQL pour la @dfn{Database Interface}\n" | |
3237 | "(DBI) de Perl5." | |
3238 | ||
2b292193 | 3239 | #: gnu/packages/databases.scm:1716 |
75f23951 LC |
3240 | msgid "SQlite interface for Perl" |
3241 | msgstr "Interface SQLite pour Perl" | |
3242 | ||
2b292193 | 3243 | #: gnu/packages/databases.scm:1717 |
75f23951 LC |
3244 | msgid "" |
3245 | "DBD::SQLite is a Perl DBI driver for SQLite, that includes\n" | |
3246 | "the entire thing in the distribution. So in order to get a fast transaction\n" | |
3247 | "capable RDBMS working for your Perl project you simply have to install this\n" | |
3248 | "module, and nothing else." | |
3249 | msgstr "" | |
3250 | "DBD::SQLite est un pilote DBI pour SQLite en Perl, qui contient la totalité\n" | |
3251 | "de la distribution. Donc il suffit d'installer ce module dans votre projet\n" | |
3252 | "pour obtenir un RDBMS capable de transactions rapides et rien d'autre." | |
3253 | ||
2b292193 | 3254 | #: gnu/packages/databases.scm:1740 |
518acc73 JL |
3255 | #, scheme-format |
3256 | msgid "Parse and utilize MySQL's /etc/my.cnf and ~/.my.cnf files" | |
3257 | msgstr "" | |
3258 | ||
2b292193 | 3259 | #: gnu/packages/databases.scm:1742 |
518acc73 JL |
3260 | msgid "" |
3261 | "@code{MySQL::Config} emulates the @code{load_defaults} function from\n" | |
3262 | "libmysqlclient. It will fill an aray with long options, ready to be parsed by\n" | |
3263 | "@code{Getopt::Long}." | |
3264 | msgstr "" | |
3265 | ||
2b292193 | 3266 | #: gnu/packages/databases.scm:1770 |
75f23951 LC |
3267 | msgid "Generate SQL from Perl data structures" |
3268 | msgstr "" | |
3269 | ||
2b292193 | 3270 | #: gnu/packages/databases.scm:1771 |
75f23951 LC |
3271 | msgid "" |
3272 | "This module was inspired by the excellent DBIx::Abstract.\n" | |
3273 | "While based on the concepts used by DBIx::Abstract, the concepts used have\n" | |
3274 | "been modified to make the SQL easier to generate from Perl data structures.\n" | |
3275 | "The underlying idea is for this module to do what you mean, based on the data\n" | |
3276 | "structures you provide it, so that you don't have to modify your code every\n" | |
3277 | "time your data changes." | |
3278 | msgstr "" | |
3279 | ||
2b292193 | 3280 | #: gnu/packages/databases.scm:1800 |
75f23951 LC |
3281 | msgid "Split SQL code into atomic statements" |
3282 | msgstr "" | |
3283 | ||
2b292193 | 3284 | #: gnu/packages/databases.scm:1801 |
75f23951 LC |
3285 | msgid "" |
3286 | "This module tries to split any SQL code, even including\n" | |
3287 | "non-standard extensions, into the atomic statements it is composed of." | |
3288 | msgstr "" | |
3289 | ||
2b292193 | 3290 | #: gnu/packages/databases.scm:1819 |
75f23951 LC |
3291 | msgid "SQL tokenizer" |
3292 | msgstr "" | |
3293 | ||
2b292193 | 3294 | #: gnu/packages/databases.scm:1820 |
75f23951 LC |
3295 | msgid "" |
3296 | "SQL::Tokenizer is a tokenizer for SQL queries. It does not\n" | |
3297 | "claim to be a parser or query verifier. It just creates sane tokens from a\n" | |
3298 | "valid SQL query." | |
3299 | msgstr "" | |
3300 | ||
2b292193 | 3301 | #: gnu/packages/databases.scm:1838 |
75f23951 LC |
3302 | msgid "Data source abstraction library" |
3303 | msgstr "Bibliothèque d'abstraction de source de données" | |
3304 | ||
2b292193 | 3305 | #: gnu/packages/databases.scm:1839 |
75f23951 LC |
3306 | msgid "" |
3307 | "Unixodbc is a library providing an API with which to access\n" | |
3308 | "data sources. Data sources include SQL Servers and any software with an ODBC\n" | |
3309 | "Driver." | |
3310 | msgstr "" | |
3311 | "Unixodbc est une bibliothèque fournissant une API permettant\n" | |
3312 | "d'accéder à des sources de données. Ces sources incluent des serveurs SQL\n" | |
3313 | "où tout logiciel avec un driver ODBC." | |
3314 | ||
2b292193 | 3315 | #: gnu/packages/databases.scm:1863 |
75f23951 LC |
3316 | msgid "In-memory key/value and document store" |
3317 | msgstr "" | |
3318 | ||
2b292193 | 3319 | #: gnu/packages/databases.scm:1865 |
75f23951 LC |
3320 | msgid "" |
3321 | "UnQLite is an in-process software library which implements a\n" | |
3322 | "self-contained, serverless, zero-configuration, transactional NoSQL\n" | |
3323 | "database engine. UnQLite is a document store database similar to\n" | |
3324 | "MongoDB, Redis, CouchDB, etc. as well as a standard Key/Value store\n" | |
3325 | "similar to BerkeleyDB, LevelDB, etc." | |
3326 | msgstr "" | |
3327 | ||
2b292193 | 3328 | #: gnu/packages/databases.scm:1893 |
75f23951 LC |
3329 | msgid "Key-value cache and store" |
3330 | msgstr "" | |
3331 | ||
2b292193 | 3332 | #: gnu/packages/databases.scm:1894 |
75f23951 LC |
3333 | msgid "" |
3334 | "Redis is an advanced key-value cache and store. Redis\n" | |
3335 | "supports many data structures including strings, hashes, lists, sets, sorted\n" | |
3336 | "sets, bitmaps and hyperloglogs." | |
3337 | msgstr "" | |
3338 | ||
2b292193 | 3339 | #: gnu/packages/databases.scm:1921 |
75f23951 LC |
3340 | msgid "Kyoto Cabinet is a modern implementation of the DBM database" |
3341 | msgstr "" | |
3342 | ||
2b292193 | 3343 | #: gnu/packages/databases.scm:1923 |
75f23951 LC |
3344 | msgid "" |
3345 | "Kyoto Cabinet is a standalone file-based database that supports Hash\n" | |
3346 | "and B+ Tree data storage models. It is a fast key-value lightweight\n" | |
3347 | "database and supports many programming languages. It is a NoSQL database." | |
3348 | msgstr "" | |
3349 | ||
2b292193 | 3350 | #: gnu/packages/databases.scm:1949 |
75f23951 LC |
3351 | msgid "Tokyo Cabinet is a modern implementation of the DBM database" |
3352 | msgstr "" | |
3353 | ||
2b292193 | 3354 | #: gnu/packages/databases.scm:1951 |
75f23951 LC |
3355 | msgid "" |
3356 | "Tokyo Cabinet is a library of routines for managing a database.\n" | |
3357 | "The database is a simple data file containing records, each is a pair of a\n" | |
3358 | "key and a value. Every key and value is serial bytes with variable length.\n" | |
3359 | "Both binary data and character string can be used as a key and a value.\n" | |
3360 | "There is neither concept of data tables nor data types. Records are\n" | |
3361 | "organized in hash table, B+ tree, or fixed-length array." | |
3362 | msgstr "" | |
3363 | ||
2b292193 | 3364 | #: gnu/packages/databases.scm:1987 |
75f23951 LC |
3365 | msgid "NoSQL data engine" |
3366 | msgstr "" | |
3367 | ||
2b292193 | 3368 | #: gnu/packages/databases.scm:1989 |
75f23951 LC |
3369 | msgid "" |
3370 | "WiredTiger is an extensible platform for data management. It supports\n" | |
3371 | "row-oriented storage (where all columns of a row are stored together),\n" | |
3372 | "column-oriented storage (where columns are stored in groups, allowing for\n" | |
3373 | "more efficient access and storage of column subsets) and log-structured merge\n" | |
3374 | "trees (LSM), for sustained throughput under random insert workloads." | |
3375 | msgstr "" | |
3376 | ||
2b292193 | 3377 | #: gnu/packages/databases.scm:2040 |
2cf2c778 JL |
3378 | msgid "WiredTiger bindings for GNU Guile" |
3379 | msgstr "Liaisons WiredTiger pour GNU Guile" | |
7ffd6180 | 3380 | |
2b292193 | 3381 | #: gnu/packages/databases.scm:2042 |
7ffd6180 LC |
3382 | msgid "" |
3383 | "This package provides Guile bindings to the WiredTiger ``NoSQL''\n" | |
adfb167f | 3384 | "database." |
7ffd6180 | 3385 | msgstr "" |
adfb167f JL |
3386 | "Ce paquet fournit les liaisons Guile pour le système de base de données « NoSQL »\n" |
3387 | "WiredTiger." | |
7ffd6180 | 3388 | |
2b292193 | 3389 | #: gnu/packages/databases.scm:2074 |
75f23951 LC |
3390 | msgid "Perl5 access to Berkeley DB version 1.x" |
3391 | msgstr "" | |
3392 | ||
2b292193 | 3393 | #: gnu/packages/databases.scm:2076 |
75f23951 LC |
3394 | msgid "The DB::File module provides Perl bindings to the Berkeley DB version 1.x." |
3395 | msgstr "" | |
3396 | ||
2b292193 | 3397 | #: gnu/packages/databases.scm:2104 |
7ffd6180 | 3398 | msgid "Lightning Memory-Mapped Database library" |
75f23951 LC |
3399 | msgstr "" |
3400 | ||
2b292193 | 3401 | #: gnu/packages/databases.scm:2106 |
7ffd6180 LC |
3402 | msgid "" |
3403 | "The @dfn{Lightning Memory-Mapped Database} (LMDB) is a high-performance\n" | |
3404 | "transactional database. Unlike more complex relational databases, LMDB handles\n" | |
3405 | "only key-value pairs (stored as arbitrary byte arrays) and relies on the\n" | |
3406 | "underlying operating system for caching and locking, keeping the code small and\n" | |
3407 | "simple.\n" | |
3408 | "The use of ‘zero-copy’ memory-mapped files combines the persistence of classic\n" | |
3409 | "disk-based databases with high read performance that scales linearly over\n" | |
3410 | "multiple cores. The size of each database is limited only by the size of the\n" | |
3411 | "virtual address space — not physical RAM." | |
75f23951 LC |
3412 | msgstr "" |
3413 | ||
2b292193 LC |
3414 | #: gnu/packages/databases.scm:2139 |
3415 | msgid "C++11 wrapper for the LMDB embedded B+ tree database library" | |
3416 | msgstr "" | |
3417 | ||
3418 | #: gnu/packages/databases.scm:2140 | |
3419 | msgid "" | |
3420 | "@code{lmdbxx} is a comprehensive @code{C++} wrapper for the\n" | |
3421 | "@code{LMDB} embedded database library, offering both an error-checked\n" | |
3422 | "procedural interface and an object-oriented resource interface with RAII\n" | |
3423 | "semantics." | |
3424 | msgstr "" | |
3425 | ||
3426 | #: gnu/packages/databases.scm:2172 | |
75f23951 LC |
3427 | msgid "C++ connector for PostgreSQL" |
3428 | msgstr "" | |
3429 | ||
2b292193 | 3430 | #: gnu/packages/databases.scm:2174 |
75f23951 LC |
3431 | msgid "" |
3432 | "Libpqxx is a C++ library to enable user programs to communicate with the\n" | |
3433 | "PostgreSQL database back-end. The database back-end can be local or it may be\n" | |
3434 | "on another machine, accessed via TCP/IP." | |
3435 | msgstr "" | |
3436 | ||
2b292193 | 3437 | #: gnu/packages/databases.scm:2197 |
75f23951 LC |
3438 | msgid "Small object-relational mapping utility" |
3439 | msgstr "" | |
3440 | ||
2b292193 | 3441 | #: gnu/packages/databases.scm:2199 |
75f23951 LC |
3442 | msgid "" |
3443 | "Peewee is a simple and small ORM (object-relation mapping) tool. Peewee\n" | |
3444 | "handles converting between pythonic values and those used by databases, so you\n" | |
3445 | "can use Python types in your code without having to worry. It has built-in\n" | |
3446 | "support for sqlite, mysql and postgresql. If you already have a database, you\n" | |
3447 | "can autogenerate peewee models using @code{pwiz}, a model generator." | |
3448 | msgstr "" | |
3449 | ||
2b292193 LC |
3450 | #: gnu/packages/databases.scm:2235 |
3451 | msgid "Easy async ORM for python, built with relations in mind" | |
3452 | msgstr "" | |
3453 | ||
3454 | #: gnu/packages/databases.scm:2237 | |
3455 | msgid "" | |
3456 | "Tortoise ORM is an easy-to-use asyncio ORM (Object Relational Mapper)\n" | |
3457 | "inspired by Django. Tortoise ORM was build with relations in mind and\n" | |
3458 | "admiration for the excellent and popular Django ORM. It’s engraved in its\n" | |
3459 | "design that you are working not with just tables, you work with relational\n" | |
3460 | "data." | |
3461 | msgstr "" | |
3462 | ||
3463 | #: gnu/packages/databases.scm:2280 | |
75f23951 LC |
3464 | msgid "Library providing transparent encryption of SQLite database files" |
3465 | msgstr "" | |
3466 | ||
2b292193 | 3467 | #: gnu/packages/databases.scm:2281 |
75f23951 LC |
3468 | msgid "" |
3469 | "SQLCipher is an implementation of SQLite, extended to\n" | |
3470 | "provide transparent 256-bit AES encryption of database files. Pages are\n" | |
3471 | "encrypted before being written to disk and are decrypted when read back. It’s\n" | |
3472 | "well suited for protecting embedded application databases and for mobile\n" | |
3473 | "development." | |
3474 | msgstr "" | |
3475 | ||
2b292193 | 3476 | #: gnu/packages/databases.scm:2313 gnu/packages/databases.scm:2338 |
75f23951 LC |
3477 | msgid "Python ODBC Library" |
3478 | msgstr "La bibliothèque Python ODBC" | |
3479 | ||
2b292193 | 3480 | #: gnu/packages/databases.scm:2314 |
75f23951 LC |
3481 | msgid "" |
3482 | "@code{python-pyodbc-c} provides a Python DB-API driver\n" | |
3483 | "for ODBC." | |
3484 | msgstr "" | |
3485 | ||
2b292193 | 3486 | #: gnu/packages/databases.scm:2339 |
7ffd6180 LC |
3487 | msgid "" |
3488 | "@code{python-pyodbc} provides a Python DB-API driver\n" | |
3489 | "for ODBC." | |
3490 | msgstr "" | |
3491 | ||
2b292193 | 3492 | #: gnu/packages/databases.scm:2371 |
75f23951 LC |
3493 | msgid "Read Microsoft Access databases" |
3494 | msgstr "" | |
3495 | ||
2b292193 | 3496 | #: gnu/packages/databases.scm:2372 |
75f23951 LC |
3497 | msgid "" |
3498 | "MDB Tools is a set of tools and applications to read the\n" | |
3499 | "proprietary MDB file format used in Microsoft's Access database package. This\n" | |
3500 | "includes programs to export schema and data from Microsoft's Access database\n" | |
3501 | "file format to other databases such as MySQL, Oracle, Sybase, PostgreSQL,\n" | |
3502 | "etc., and an SQL engine for performing simple SQL queries." | |
3503 | msgstr "" | |
3504 | ||
2b292193 | 3505 | #: gnu/packages/databases.scm:2415 |
7ffd6180 | 3506 | msgid "Python binding for the ‘Lightning’ database (LMDB)" |
75f23951 LC |
3507 | msgstr "" |
3508 | ||
2b292193 | 3509 | #: gnu/packages/databases.scm:2417 |
75f23951 | 3510 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
3511 | "python-lmdb or py-lmdb is a Python binding for the @dfn{Lightning\n" |
3512 | "Memory-Mapped Database} (LMDB), a high-performance key-value store." | |
75f23951 LC |
3513 | msgstr "" |
3514 | ||
2b292193 | 3515 | #: gnu/packages/databases.scm:2457 |
7ffd6180 | 3516 | msgid "ActiveRecord ORM for Python" |
75f23951 LC |
3517 | msgstr "" |
3518 | ||
2b292193 | 3519 | #: gnu/packages/databases.scm:2459 |
75f23951 | 3520 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
3521 | "Orator provides a simple ActiveRecord-like Object Relational Mapping\n" |
3522 | "implementation for Python." | |
75f23951 LC |
3523 | msgstr "" |
3524 | ||
2b292193 | 3525 | #: gnu/packages/databases.scm:2492 |
7ffd6180 LC |
3526 | msgid "Multi-model database system" |
3527 | msgstr "Système de base de données multi-modèles" | |
75f23951 | 3528 | |
2b292193 | 3529 | #: gnu/packages/databases.scm:2493 |
75f23951 | 3530 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
3531 | "Virtuoso is a scalable cross-platform server that combines\n" |
3532 | "relational, graph, and document data management with web application server\n" | |
3533 | "and web services platform functionality." | |
75f23951 LC |
3534 | msgstr "" |
3535 | ||
2b292193 | 3536 | #: gnu/packages/databases.scm:2519 |
75f23951 | 3537 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
3538 | "Cassandra Cluster Manager for Apache Cassandra clusters on\n" |
3539 | "localhost" | |
75f23951 LC |
3540 | msgstr "" |
3541 | ||
2b292193 | 3542 | #: gnu/packages/databases.scm:2521 |
7ffd6180 LC |
3543 | msgid "" |
3544 | "Cassandra Cluster Manager is a development tool for testing\n" | |
3545 | "local Cassandra clusters. It creates, launches and removes Cassandra clusters\n" | |
3546 | "on localhost." | |
75f23951 LC |
3547 | msgstr "" |
3548 | ||
2b292193 | 3549 | #: gnu/packages/databases.scm:2547 |
7ffd6180 LC |
3550 | msgid "SQLite bindings for Python" |
3551 | msgstr "Liaisons SQLite pour Python" | |
3552 | ||
2b292193 | 3553 | #: gnu/packages/databases.scm:2549 |
7ffd6180 LC |
3554 | msgid "" |
3555 | "Pysqlite provides SQLite bindings for Python that comply to the\n" | |
3556 | "Database API 2.0T." | |
3557 | msgstr "" | |
3558 | ||
2b292193 | 3559 | #: gnu/packages/databases.scm:2574 |
7ffd6180 LC |
3560 | msgid "Database abstraction library" |
3561 | msgstr "Bibliothèque d'abstraction de bases de données" | |
3562 | ||
2b292193 | 3563 | #: gnu/packages/databases.scm:2576 |
7ffd6180 LC |
3564 | msgid "" |
3565 | "SQLAlchemy is the Python SQL toolkit and Object Relational Mapper that\n" | |
3566 | "gives application developers the full power and flexibility of SQL. It\n" | |
3567 | "provides a full suite of well known enterprise-level persistence patterns,\n" | |
3568 | "designed for efficient and high-performing database access, adapted into a\n" | |
3569 | "simple and Pythonic domain language." | |
3570 | msgstr "" | |
3571 | ||
2b292193 | 3572 | #: gnu/packages/databases.scm:2615 |
7ffd6180 LC |
3573 | msgid "Various utility functions for SQLAlchemy" |
3574 | msgstr "" | |
3575 | ||
2b292193 | 3576 | #: gnu/packages/databases.scm:2617 |
7ffd6180 LC |
3577 | msgid "" |
3578 | "SQLAlchemy-utils provides various utility functions and custom data types\n" | |
3579 | "for SQLAlchemy. SQLAlchemy is an SQL database abstraction library for Python.\n" | |
3580 | "\n" | |
3581 | "You might also want to install the following optional dependencies:\n" | |
3582 | "@enumerate\n" | |
3583 | "@item @code{python-passlib}\n" | |
3584 | "@item @code{python-babel}\n" | |
3585 | "@item @code{python-cryptography}\n" | |
3586 | "@item @code{python-pytz}\n" | |
3587 | "@item @code{python-psycopg2}\n" | |
3588 | "@item @code{python-furl}\n" | |
3589 | "@item @code{python-flask-babel}\n" | |
3590 | "@end enumerate\n" | |
3591 | msgstr "" | |
3592 | ||
2b292193 | 3593 | #: gnu/packages/databases.scm:2663 |
7ffd6180 LC |
3594 | msgid "Database migration tool for SQLAlchemy" |
3595 | msgstr "" | |
3596 | ||
2b292193 | 3597 | #: gnu/packages/databases.scm:2665 |
7ffd6180 LC |
3598 | msgid "" |
3599 | "Alembic is a lightweight database migration tool for usage with the\n" | |
3600 | "SQLAlchemy Database Toolkit for Python." | |
3601 | msgstr "" | |
3602 | ||
2b292193 | 3603 | #: gnu/packages/databases.scm:2691 |
7ffd6180 LC |
3604 | msgid "Tiny key value database with concurrency support" |
3605 | msgstr "" | |
3606 | ||
2b292193 | 3607 | #: gnu/packages/databases.scm:2693 |
7ffd6180 LC |
3608 | msgid "" |
3609 | "PickleShare is a small ‘shelve’-like datastore with concurrency support.\n" | |
3610 | "Like shelve, a PickleShareDB object acts like a normal dictionary. Unlike\n" | |
3611 | "shelve, many processes can access the database simultaneously. Changing a\n" | |
3612 | "value in database is immediately visible to other processes accessing the same\n" | |
3613 | "database. Concurrency is possible because the values are stored in separate\n" | |
3614 | "files. Hence the “database” is a directory where all files are governed by\n" | |
3615 | "PickleShare." | |
3616 | msgstr "" | |
3617 | ||
2b292193 | 3618 | #: gnu/packages/databases.scm:2745 |
7ffd6180 LC |
3619 | msgid "Another Python SQLite Wrapper" |
3620 | msgstr "" | |
3621 | ||
2b292193 | 3622 | #: gnu/packages/databases.scm:2746 |
7ffd6180 LC |
3623 | msgid "" |
3624 | "APSW is a Python wrapper for the SQLite\n" | |
3625 | "embedded relational database engine. In contrast to other wrappers such as\n" | |
3626 | "pysqlite it focuses on being a minimal layer over SQLite attempting just to\n" | |
3627 | "translate the complete SQLite API into Python." | |
3628 | msgstr "" | |
3629 | ||
2b292193 LC |
3630 | #: gnu/packages/databases.scm:2771 |
3631 | msgid "Asyncio bridge for sqlite3" | |
3632 | msgstr "" | |
3633 | ||
3634 | #: gnu/packages/databases.scm:2773 | |
3635 | msgid "" | |
3636 | "The package aiosqlite replicates the standard sqlite3 module, but with\n" | |
3637 | "async versions of all the standard connection and cursor methods, and context\n" | |
3638 | "managers for automatically closing connections." | |
3639 | msgstr "" | |
3640 | ||
3641 | #: gnu/packages/databases.scm:2793 | |
7ffd6180 LC |
3642 | msgid "Neo4j driver code written in Python" |
3643 | msgstr "" | |
3644 | ||
2b292193 | 3645 | #: gnu/packages/databases.scm:2794 |
7ffd6180 LC |
3646 | msgid "" |
3647 | "This package provides the Neo4j Python driver that connects\n" | |
3648 | "to the database using Neo4j's binary protocol. It aims to be minimal, while\n" | |
3649 | "being idiomatic to Python." | |
3650 | msgstr "" | |
3651 | ||
2b292193 | 3652 | #: gnu/packages/databases.scm:2813 |
7ffd6180 LC |
3653 | msgid "Library and toolkit for working with Neo4j in Python" |
3654 | msgstr "" | |
3655 | ||
2b292193 | 3656 | #: gnu/packages/databases.scm:2814 |
7ffd6180 LC |
3657 | msgid "" |
3658 | "This package provides a client library and toolkit for\n" | |
3659 | "working with Neo4j from within Python applications and from the command\n" | |
3660 | "line. The core library has no external dependencies and has been carefully\n" | |
3661 | "designed to be easy and intuitive to use." | |
3662 | msgstr "" | |
3663 | ||
2b292193 | 3664 | #: gnu/packages/databases.scm:2838 |
7ffd6180 LC |
3665 | msgid "Python PostgreSQL adapter" |
3666 | msgstr "Adaptateur Python pour PostgreSQL" | |
3667 | ||
2b292193 | 3668 | #: gnu/packages/databases.scm:2840 |
adfb167f JL |
3669 | msgid "" |
3670 | "psycopg2 is a thread-safe PostgreSQL adapter that implements DB-API\n" | |
3671 | "2.0." | |
7ffd6180 LC |
3672 | msgstr "" |
3673 | ||
2b292193 | 3674 | #: gnu/packages/databases.scm:2865 |
7ffd6180 LC |
3675 | msgid "SQLAlchemy schema displayer" |
3676 | msgstr "" | |
3677 | ||
2b292193 | 3678 | #: gnu/packages/databases.scm:2866 |
7ffd6180 LC |
3679 | msgid "" |
3680 | "This package provides a program to build Entity\n" | |
3681 | "Relationship diagrams from a SQLAlchemy model (or directly from the\n" | |
3682 | "database)." | |
3683 | msgstr "" | |
3684 | ||
2b292193 | 3685 | #: gnu/packages/databases.scm:2896 |
7ffd6180 LC |
3686 | msgid "MySQLdb is an interface to the popular MySQL database server for Python" |
3687 | msgstr "" | |
3688 | ||
2b292193 | 3689 | #: gnu/packages/databases.scm:2897 |
7ffd6180 LC |
3690 | msgid "" |
3691 | "MySQLdb is an interface to the popular MySQL database server\n" | |
3692 | "for Python. The design goals are:\n" | |
3693 | "@enumerate\n" | |
3694 | "@item Compliance with Python database API version 2.0 [PEP-0249],\n" | |
3695 | "@item Thread-safety,\n" | |
3696 | "@item Thread-friendliness (threads will not block each other).\n" | |
3697 | "@end enumerate" | |
3698 | msgstr "" | |
3699 | ||
2b292193 | 3700 | #: gnu/packages/databases.scm:2925 |
7ffd6180 LC |
3701 | msgid "Python extension that wraps protocol parsing code in hiredis" |
3702 | msgstr "" | |
3703 | ||
2b292193 | 3704 | #: gnu/packages/databases.scm:2926 |
7ffd6180 LC |
3705 | msgid "" |
3706 | "Python-hiredis is a python extension that wraps protocol\n" | |
3707 | "parsing code in hiredis. It primarily speeds up parsing of multi bulk replies." | |
3708 | msgstr "" | |
3709 | ||
2b292193 | 3710 | #: gnu/packages/databases.scm:2951 |
7ffd6180 LC |
3711 | msgid "Fake implementation of redis API for testing purposes" |
3712 | msgstr "" | |
3713 | ||
2b292193 | 3714 | #: gnu/packages/databases.scm:2953 |
7ffd6180 | 3715 | msgid "" |
adfb167f JL |
3716 | "Fakeredis is a pure-Python implementation of the redis-py Python client\n" |
3717 | "that simulates talking to a redis server. It was created for a single purpose:\n" | |
3718 | "to write unit tests.\n" | |
3719 | "\n" | |
3720 | "Setting up redis is not hard, but one often wants to write unit tests that don't\n" | |
3721 | "talk to an external server such as redis. This module can be used as a\n" | |
3722 | "reasonable substitute." | |
7ffd6180 LC |
3723 | msgstr "" |
3724 | ||
2b292193 | 3725 | #: gnu/packages/databases.scm:2982 |
7ffd6180 LC |
3726 | msgid "Redis Python client" |
3727 | msgstr "" | |
3728 | ||
2b292193 | 3729 | #: gnu/packages/databases.scm:2984 |
7ffd6180 LC |
3730 | msgid "This package provides a Python interface to the Redis key-value store." |
3731 | msgstr "Ce paquet fournit une interface Python pour le dépôt clef-valeur Redis." | |
3732 | ||
2b292193 | 3733 | #: gnu/packages/databases.scm:3005 |
7ffd6180 LC |
3734 | msgid "Simple job queues for Python" |
3735 | msgstr "" | |
3736 | ||
2b292193 | 3737 | #: gnu/packages/databases.scm:3007 |
7ffd6180 LC |
3738 | msgid "" |
3739 | "RQ (Redis Queue) is a simple Python library for queueing jobs and\n" | |
3740 | "processing them in the background with workers. It is backed by Redis and it\n" | |
3741 | "is designed to have a low barrier to entry." | |
3742 | msgstr "" | |
3743 | ||
2b292193 | 3744 | #: gnu/packages/databases.scm:3030 |
7ffd6180 LC |
3745 | msgid "Port of asyncio-redis to trollius" |
3746 | msgstr "" | |
3747 | ||
2b292193 | 3748 | #: gnu/packages/databases.scm:3031 |
7ffd6180 LC |
3749 | msgid "" |
3750 | "@code{trollius-redis} is a Redis client for Python\n" | |
2b292193 | 3751 | " trollius. It is an asynchronous IO (PEP 3156) implementation of the\n" |
7ffd6180 LC |
3752 | " Redis protocol." |
3753 | msgstr "" | |
3754 | ||
2b292193 | 3755 | #: gnu/packages/databases.scm:3058 |
7ffd6180 LC |
3756 | msgid "Non-validating SQL parser" |
3757 | msgstr "" | |
3758 | ||
2b292193 | 3759 | #: gnu/packages/databases.scm:3059 |
7ffd6180 LC |
3760 | msgid "" |
3761 | "Sqlparse is a non-validating SQL parser for Python. It\n" | |
3762 | "provides support for parsing, splitting and formatting SQL statements." | |
3763 | msgstr "" | |
3764 | ||
2b292193 | 3765 | #: gnu/packages/databases.scm:3078 |
7ffd6180 LC |
3766 | msgid "Library to write SQL queries in a pythonic way" |
3767 | msgstr "" | |
3768 | ||
2b292193 | 3769 | #: gnu/packages/databases.scm:3079 |
7ffd6180 LC |
3770 | msgid "" |
3771 | "@code{python-sql} is a library to write SQL queries, that\n" | |
3772 | "transforms idiomatic python function calls to well-formed SQL queries." | |
3773 | msgstr "" | |
3774 | ||
2b292193 LC |
3775 | #: gnu/packages/databases.scm:3101 |
3776 | msgid "SQL query builder API for Python" | |
3777 | msgstr "API de construction de requêtes SQL pour Python" | |
3778 | ||
3779 | #: gnu/packages/databases.scm:3103 | |
3780 | msgid "" | |
3781 | "PyPika is a python SQL query builder that exposes the full richness of\n" | |
3782 | "the SQL language using a syntax that reflects the resulting query." | |
3783 | msgstr "" | |
3784 | ||
3785 | #: gnu/packages/databases.scm:3197 | |
2cf2c778 JL |
3786 | msgid "Various tools for interacting with MongoDB and BSON" |
3787 | msgstr "" | |
3788 | ||
2b292193 | 3789 | #: gnu/packages/databases.scm:3199 |
2cf2c778 JL |
3790 | msgid "" |
3791 | "This package includes a collection of tools related to MongoDB.\n" | |
3792 | "@table @code\n" | |
3793 | "@item bsondump\n" | |
3794 | "Display BSON files in a human-readable format\n" | |
3795 | "@item mongoimport\n" | |
3796 | "Convert data from JSON, TSV or CSV and insert them into a collection\n" | |
3797 | "@item mongoexport\n" | |
3798 | "Write an existing collection to CSV or JSON format\n" | |
3799 | "@item mongodump/mongorestore\n" | |
3800 | "Dump MongoDB backups to disk in the BSON format\n" | |
3801 | "@item mongorestore\n" | |
3802 | "Read MongoDB backups in the BSON format, and restore them to a live database\n" | |
3803 | "@item mongostat\n" | |
3804 | "Monitor live MongoDB servers, replica sets, or sharded clusters\n" | |
3805 | "@item mongofiles\n" | |
3806 | "Read, write, delete, or update files in GridFS\n" | |
3807 | "@item mongooplog\n" | |
3808 | "Replay oplog entries between MongoDB servers\n" | |
3809 | "@item mongotop\n" | |
3810 | "Monitor read/write activity on a mongo server\n" | |
3811 | "@end table" | |
3812 | msgstr "" | |
3813 | ||
2b292193 | 3814 | #: gnu/packages/databases.scm:3283 |
2cf2c778 JL |
3815 | msgid "Columnar in-memory analytics" |
3816 | msgstr "" | |
3817 | ||
2b292193 | 3818 | #: gnu/packages/databases.scm:3284 |
2cf2c778 JL |
3819 | msgid "" |
3820 | "Apache Arrow is a columnar in-memory analytics layer\n" | |
3821 | "designed to accelerate big data. It houses a set of canonical in-memory\n" | |
3822 | "representations of flat and hierarchical data along with multiple\n" | |
3823 | "language-bindings for structure manipulation. It also provides IPC and common\n" | |
3824 | "algorithm implementations." | |
3825 | msgstr "" | |
3826 | ||
2b292193 | 3827 | #: gnu/packages/databases.scm:3329 |
2cf2c778 JL |
3828 | msgid "Python bindings for Apache Arrow" |
3829 | msgstr "Liaisons python pour Apache Arrow" | |
3830 | ||
2b292193 | 3831 | #: gnu/packages/databases.scm:3330 |
2cf2c778 JL |
3832 | msgid "" |
3833 | "This library provides a Pythonic API wrapper for the reference\n" | |
3834 | "Arrow C++ implementation, along with tools for interoperability with pandas,\n" | |
3835 | "NumPy, and other traditional Python scientific computing packages." | |
3836 | msgstr "" | |
3837 | ||
2b292193 LC |
3838 | #: gnu/packages/databases.scm:3352 |
3839 | msgid "CrateDB Python client" | |
3840 | msgstr "" | |
3841 | ||
3842 | #: gnu/packages/databases.scm:3354 | |
3843 | msgid "" | |
3844 | "This package provides a Python client library for CrateDB.\n" | |
3845 | "It implements the Python DB API 2.0 specification and includes support for\n" | |
3846 | "SQLAlchemy." | |
3847 | msgstr "" | |
3848 | ||
3849 | #: gnu/packages/databases.scm:3371 | |
3850 | msgid "Database independent abstraction layer in C" | |
3851 | msgstr "Couche d'abstraction indépendante de la base de données en C" | |
3852 | ||
3853 | #: gnu/packages/databases.scm:3373 | |
3854 | msgid "" | |
3855 | "This library implements a database independent abstraction layer in C,\n" | |
3856 | "similar to the DBI/DBD layer in Perl. Writing one generic set of code,\n" | |
3857 | "programmers can leverage the power of multiple databases and multiple\n" | |
3858 | "simultaneous database connections by using this framework." | |
3859 | msgstr "" | |
3860 | ||
3861 | #: gnu/packages/databases.scm:3438 | |
3862 | msgid "Database drivers for the libdbi framework" | |
3863 | msgstr "" | |
3864 | ||
3865 | #: gnu/packages/databases.scm:3440 | |
3866 | msgid "" | |
3867 | "The @code{libdbi-drivers} library provides the database specific drivers\n" | |
3868 | "for the @code{libdbi} framework.\n" | |
3869 | "\n" | |
3870 | "The drivers officially supported by @code{libdbi} are:\n" | |
3871 | "@itemize\n" | |
3872 | "@item MySQL,\n" | |
3873 | "@item PostgreSQL,\n" | |
3874 | "@item SQLite.\n" | |
3875 | "@end itemize" | |
3876 | msgstr "" | |
3877 | ||
3878 | #: gnu/packages/databases.scm:3480 | |
3879 | msgid "C++ Database Access Library" | |
3880 | msgstr "Bibliothèque d'accès aux bases de données en C++" | |
3881 | ||
3882 | #: gnu/packages/databases.scm:3482 | |
3883 | msgid "" | |
3884 | "SOCI is an abstraction layer for several database backends, including\n" | |
3885 | "PostreSQL, SQLite, ODBC and MySQL." | |
3886 | msgstr "" | |
3887 | ||
3888 | #: gnu/packages/debug.scm:100 | |
7ffd6180 LC |
3889 | msgid "Heuristical file minimizer" |
3890 | msgstr "" | |
3891 | ||
2b292193 | 3892 | #: gnu/packages/debug.scm:102 |
7ffd6180 LC |
3893 | msgid "" |
3894 | "Delta assists you in minimizing \"interesting\" files subject to a test\n" | |
3895 | "of their interestingness. A common such situation is when attempting to\n" | |
3896 | "isolate a small failure-inducing substring of a large input that causes your\n" | |
3897 | "program to exhibit a bug." | |
3898 | msgstr "" | |
3899 | ||
2b292193 | 3900 | #: gnu/packages/debug.scm:161 |
7ffd6180 LC |
3901 | msgid "Reducer for interesting code" |
3902 | msgstr "" | |
3903 | ||
2b292193 | 3904 | #: gnu/packages/debug.scm:163 |
7ffd6180 LC |
3905 | msgid "" |
3906 | "C-Reduce is a tool that takes a large C or C++ program that has a\n" | |
3907 | "property of interest (such as triggering a compiler bug) and automatically\n" | |
3908 | "produces a much smaller C/C++ program that has the same property. It is\n" | |
3909 | "intended for use by people who discover and report bugs in compilers and other\n" | |
3910 | "tools that process C/C++ code." | |
3911 | msgstr "" | |
3912 | ||
2b292193 | 3913 | #: gnu/packages/debug.scm:232 |
7ffd6180 LC |
3914 | msgid "Security-oriented fuzzer" |
3915 | msgstr "" | |
3916 | ||
2b292193 | 3917 | #: gnu/packages/debug.scm:234 |
7ffd6180 LC |
3918 | msgid "" |
3919 | "American fuzzy lop is a security-oriented fuzzer that employs a novel\n" | |
3920 | "type of compile-time instrumentation and genetic algorithms to automatically\n" | |
3921 | "discover clean, interesting test cases that trigger new internal states in the\n" | |
3922 | "targeted binary. This substantially improves the functional coverage for the\n" | |
3923 | "fuzzed code. The compact synthesized corpora produced by the tool are also\n" | |
3924 | "useful for seeding other, more labor- or resource-intensive testing regimes\n" | |
3925 | "down the road." | |
3926 | msgstr "" | |
3927 | ||
2b292193 LC |
3928 | #: gnu/packages/debug.scm:374 |
3929 | msgid "Machine emulator and virtualizer (without GUI) for american fuzzy lop" | |
3930 | msgstr "" | |
3931 | ||
3932 | #: gnu/packages/debug.scm:376 | |
3933 | msgid "" | |
3934 | "QEMU is a generic machine emulator and virtualizer. This package\n" | |
3935 | "of QEMU is used only by the american fuzzy lop package.\n" | |
3936 | "\n" | |
3937 | "When used as a machine emulator, QEMU can run OSes and programs made for one\n" | |
3938 | "machine (e.g. an ARM board) on a different machine---e.g., your own PC. By\n" | |
3939 | "using dynamic translation, it achieves very good performance.\n" | |
3940 | "\n" | |
3941 | "When used as a virtualizer, QEMU achieves near native performances by\n" | |
3942 | "executing the guest code directly on the host CPU. QEMU supports\n" | |
3943 | "virtualization when executing under the Xen hypervisor or using\n" | |
3944 | "the KVM kernel module in Linux. When using KVM, QEMU can virtualize x86,\n" | |
3945 | "server and embedded PowerPC, and S390 guests." | |
3946 | msgstr "" | |
3947 | ||
3948 | #: gnu/packages/debug.scm:444 | |
7ffd6180 LC |
3949 | msgid "Expose race conditions in Makefiles" |
3950 | msgstr "" | |
3951 | ||
2b292193 | 3952 | #: gnu/packages/debug.scm:446 |
7ffd6180 | 3953 | msgid "" |
2b292193 | 3954 | "Stress Make is a customized GNU Make that explicitly manages the order\n" |
7ffd6180 LC |
3955 | "in which concurrent jobs are run to provoke erroneous behavior into becoming\n" |
3956 | "manifest. It can run jobs in the order in which they're launched, in backwards\n" | |
3957 | "order, or in random order. The thought is that if code builds correctly with\n" | |
3958 | "Stress Make, then it is likely that the @code{Makefile} contains no race\n" | |
3959 | "conditions." | |
3960 | msgstr "" | |
3961 | ||
2b292193 | 3962 | #: gnu/packages/debug.scm:473 |
7ffd6180 LC |
3963 | msgid "Transparent application input fuzzer" |
3964 | msgstr "" | |
3965 | ||
2b292193 | 3966 | #: gnu/packages/debug.scm:474 |
75f23951 LC |
3967 | msgid "" |
3968 | "Zzuf is a transparent application input fuzzer. It works by\n" | |
3969 | "intercepting file operations and changing random bits in the program's\n" | |
3970 | "input. Zzuf's behaviour is deterministic, making it easy to reproduce bugs." | |
3971 | msgstr "" | |
3972 | ||
2b292193 | 3973 | #: gnu/packages/debug.scm:527 |
a27ed8fd JL |
3974 | msgid "Memory scanner" |
3975 | msgstr "" | |
3976 | ||
2b292193 | 3977 | #: gnu/packages/debug.scm:528 |
a27ed8fd JL |
3978 | msgid "" |
3979 | "Scanmem is a debugging utility designed to isolate the\n" | |
3980 | "address of an arbitrary variable in an executing process. Scanmem simply\n" | |
3981 | "needs to be told the pid of the process and the value of the variable at\n" | |
3982 | "several different times. After several scans of the process, scanmem isolates\n" | |
3983 | "the position of the variable and allows you to modify its value." | |
3984 | msgstr "" | |
3985 | ||
2b292193 LC |
3986 | #: gnu/packages/debug.scm:591 |
3987 | msgid "Record and reply debugging framework" | |
3988 | msgstr "" | |
3989 | ||
3990 | #: gnu/packages/debug.scm:593 | |
3991 | msgid "" | |
3992 | "rr is a lightweight tool for recording, replaying and debugging\n" | |
3993 | "execution of applications (trees of processes and threads). Debugging extends\n" | |
3994 | "GDB with very efficient reverse-execution, which in combination with standard\n" | |
3995 | "GDB/x86 features like hardware data watchpoints, makes debugging much more\n" | |
3996 | "fun." | |
3997 | msgstr "" | |
3998 | ||
2cf2c778 | 3999 | #: gnu/packages/dejagnu.scm:78 |
75f23951 LC |
4000 | msgid "GNU software testing framework" |
4001 | msgstr "" | |
4002 | ||
2cf2c778 | 4003 | #: gnu/packages/dejagnu.scm:80 |
75f23951 LC |
4004 | msgid "" |
4005 | "DejaGnu is a framework for testing software. In effect, it serves as\n" | |
4006 | "a front-end for all tests written for a program. Thus, each program can have\n" | |
4007 | "multiple test suites, which are then all managed by a single harness." | |
4008 | msgstr "" | |
4009 | ||
2b292193 | 4010 | #: gnu/packages/games.scm:254 |
a27ed8fd JL |
4011 | msgid "Action game in four spatial dimensions" |
4012 | msgstr "" | |
4013 | ||
2b292193 | 4014 | #: gnu/packages/games.scm:256 |
a27ed8fd JL |
4015 | msgid "" |
4016 | "Adanaxis is a fast-moving first person shooter set in deep space, where\n" | |
4017 | "the fundamentals of space itself are changed. By adding another dimension to\n" | |
4018 | "space this game provides an environment with movement in four directions and\n" | |
4019 | "six planes of rotation. Initially the game explains the 4D control system via\n" | |
4020 | "a graphical sequence, before moving on to 30 levels of gameplay with numerous\n" | |
4021 | "enemy, ally, weapon and mission types. Features include simulated 4D texturing,\n" | |
4022 | "mouse and joystick control, and original music." | |
4023 | msgstr "" | |
4024 | ||
2b292193 | 4025 | #: gnu/packages/games.scm:298 |
518acc73 JL |
4026 | msgid "Retro platform game" |
4027 | msgstr "" | |
4028 | ||
2b292193 | 4029 | #: gnu/packages/games.scm:300 |
518acc73 JL |
4030 | msgid "" |
4031 | "Guide Alex the Allegator through the jungle in order to save his\n" | |
4032 | "girlfriend Lola from evil humans who want to make a pair of shoes out of her.\n" | |
4033 | "Plenty of classic platforming in four nice colors guaranteed!\n" | |
4034 | "\n" | |
4035 | "The game includes a built-in editor so you can design and share your own maps." | |
4036 | msgstr "" | |
4037 | ||
2b292193 | 4038 | #: gnu/packages/games.scm:327 |
7ffd6180 LC |
4039 | msgid "Tron clone in 3D" |
4040 | msgstr "" | |
4041 | ||
2b292193 | 4042 | #: gnu/packages/games.scm:328 |
7ffd6180 | 4043 | msgid "" |
a27ed8fd JL |
4044 | "Armagetron Advanced is a multiplayer game in 3d that\n" |
4045 | "attempts to emulate and expand on the lightcycle sequence from the movie Tron.\n" | |
4046 | "It's an old school arcade game slung into the 21st century. Highlights\n" | |
4047 | "include a customizable playing arena, HUD, unique graphics, and AI bots. For\n" | |
4048 | "the more advanced player there are new game modes and a wide variety of\n" | |
4049 | "physics settings to tweak as well." | |
7ffd6180 LC |
4050 | msgstr "" |
4051 | ||
2b292193 | 4052 | #: gnu/packages/games.scm:390 |
adfb167f JL |
4053 | msgid "Antagonistic Tetris-style falling brick game for text terminals" |
4054 | msgstr "" | |
4055 | ||
2b292193 | 4056 | #: gnu/packages/games.scm:392 |
adfb167f JL |
4057 | msgid "" |
4058 | "Bastet (short for Bastard Tetris) is a simple ncurses-based falling brick\n" | |
4059 | "game. Unlike normal Tetris, Bastet does not choose the next brick at random.\n" | |
4060 | "Instead, it uses a special algorithm to choose the worst brick possible.\n" | |
4061 | "\n" | |
4062 | "Playing bastet can be a painful experience, especially if you usually make\n" | |
4063 | "canyons and wait for the long I-shaped block to clear four rows at a time." | |
4064 | msgstr "" | |
4065 | ||
2b292193 | 4066 | #: gnu/packages/games.scm:453 |
7ffd6180 LC |
4067 | msgid "Survival horror roguelike video game" |
4068 | msgstr "" | |
4069 | ||
2b292193 | 4070 | #: gnu/packages/games.scm:455 |
7ffd6180 | 4071 | msgid "" |
a27ed8fd JL |
4072 | "Cataclysm: Dark Days Ahead (or \"DDA\" for short) is a roguelike set\n" |
4073 | "in a post-apocalyptic world. Struggle to survive in a harsh, persistent,\n" | |
4074 | "procedurally generated world. Scavenge the remnants of a dead civilization\n" | |
4075 | "for food, equipment, or, if you are lucky, a vehicle with a full tank of gas\n" | |
4076 | "to get you out of Dodge. Fight to defeat or escape from a wide variety of\n" | |
4077 | "powerful monstrosities, from zombies to giant insects to killer robots and\n" | |
4078 | "things far stranger and deadlier, and against the others like yourself, that\n" | |
4079 | "want what you have." | |
7ffd6180 LC |
4080 | msgstr "" |
4081 | ||
2b292193 LC |
4082 | #: gnu/packages/games.scm:511 |
4083 | msgid "Implementation of the @i{Theme Hospital} game engine" | |
4084 | msgstr "Implémentation du moteur de jeu @i{Theme Hospital}" | |
4085 | ||
4086 | #: gnu/packages/games.scm:513 | |
4087 | msgid "" | |
4088 | "This package provides a reimplementation of the 1997 Bullfrog business\n" | |
4089 | "simulation game @i{Theme Hospital}. As well as faithfully recreating the\n" | |
4090 | "original engine, CorsixTH adds support for high resolutions, custom levels and\n" | |
4091 | "more. This package does @emph{not} provide the game assets." | |
4092 | msgstr "" | |
4093 | ||
4094 | #: gnu/packages/games.scm:554 | |
7ffd6180 LC |
4095 | msgid "Speaking cow text filter" |
4096 | msgstr "" | |
4097 | ||
2b292193 | 4098 | #: gnu/packages/games.scm:555 |
7ffd6180 LC |
4099 | msgid "" |
4100 | "Cowsay is basically a text filter. Send some text into it,\n" | |
4101 | "and you get a cow saying your text. If you think a talking cow isn't enough,\n" | |
4102 | "cows can think too: all you have to do is run @command{cowthink}. If you're\n" | |
4103 | "tired of cows, a variety of other ASCII-art messengers are available." | |
4104 | msgstr "" | |
4105 | ||
2b292193 LC |
4106 | #: gnu/packages/games.scm:594 |
4107 | msgid "Rainbow coloring effect for text console display" | |
4108 | msgstr "" | |
4109 | ||
4110 | #: gnu/packages/games.scm:595 | |
4111 | msgid "" | |
4112 | "@command{lolcat} concatenates files and streams like\n" | |
4113 | "regular @command{cat}, but it also adds terminal escape codes between\n" | |
4114 | "characters and lines resulting in a rainbow effect." | |
4115 | msgstr "" | |
4116 | ||
4117 | #: gnu/packages/games.scm:709 | |
4118 | msgid "3D billiard game" | |
4119 | msgstr "" | |
4120 | ||
4121 | #: gnu/packages/games.scm:710 | |
4122 | msgid "" | |
4123 | "FooBillard++ is an advanced 3D OpenGL billiard game\n" | |
4124 | "based on the original foobillard 3.0a sources from Florian Berger.\n" | |
4125 | "You can play it with one or two players or against the computer.\n" | |
4126 | "\n" | |
4127 | "The game features:\n" | |
4128 | "\n" | |
4129 | "@itemize\n" | |
4130 | "@item Wood paneled table with gold covers and gold diamonds.\n" | |
4131 | "@item Reflections on balls.\n" | |
4132 | "@item Zoom in and out, rotation, different angles and bird's eye view.\n" | |
4133 | "@item Different game modes: 8 or 9-ball, Snooker or Carambole.\n" | |
4134 | "@item Tournaments. Compete against other players.\n" | |
4135 | "@item Animated cue with strength and eccentric hit adjustment.\n" | |
4136 | "@item Jump shots and snipping.\n" | |
4137 | "@item Realistic gameplay and billiard sounds.\n" | |
4138 | "@item Red-Green stereo.\n" | |
4139 | "@item And much more.\n" | |
4140 | "@end itemize" | |
4141 | msgstr "" | |
4142 | ||
4143 | #: gnu/packages/games.scm:771 | |
75f23951 LC |
4144 | msgid "Free content game based on the Doom engine" |
4145 | msgstr "Jeu au contenu libre basé sur le moteur Doom" | |
4146 | ||
2b292193 | 4147 | #: gnu/packages/games.scm:780 |
75f23951 LC |
4148 | msgid "" |
4149 | "The Freedoom project aims to create a complete free content first person\n" | |
4150 | "shooter game. Freedoom by itself is just the raw material for a game: it must\n" | |
4151 | "be paired with a compatible game engine (such as @code{prboom-plus}) to be\n" | |
4152 | "played. Freedoom complements the Doom engine with free levels, artwork, sound\n" | |
4153 | "effects and music to make a completely free game." | |
4154 | msgstr "" | |
4155 | "Le projet Freedoom cherche à créer un jeu de tir en vue subjective au contenu\n" | |
4156 | "entièrement libre. Freedoom en soit n'est que le matériel de base pour un jeu, il\n" | |
4157 | "doit être utilisé avec un moteur de jeu compatible (comme @code{prboom-plus})\n" | |
4158 | "pour être jouable. Freedoom complète le moteur Doom sur trois niveaux : les\n" | |
4159 | "graphismes, les effets sonores et la musique pour faire un jeu entièrement libre." | |
4160 | ||
2b292193 | 4161 | #: gnu/packages/games.scm:828 |
adfb167f JL |
4162 | msgid "Isometric role-playing game against killer robots" |
4163 | msgstr "" | |
4164 | ||
2b292193 | 4165 | #: gnu/packages/games.scm:830 |
adfb167f JL |
4166 | msgid "" |
4167 | "Freedroid RPG is an @dfn{RPG} (Role-Playing Game) with isometric graphics.\n" | |
4168 | "The game tells the story of a world destroyed by a conflict between robots and\n" | |
4169 | "their human masters. To restore peace to humankind, the player must complete\n" | |
4170 | "numerous quests while fighting off rebelling robots---either by taking control\n" | |
4171 | "of them, or by simply blasting them to pieces with melee and ranged weapons in\n" | |
4172 | "real-time combat." | |
4173 | msgstr "" | |
4174 | ||
2b292193 | 4175 | #: gnu/packages/games.scm:907 |
2cf2c778 JL |
4176 | msgid "Software for exploring cellular automata" |
4177 | msgstr "" | |
4178 | ||
2b292193 | 4179 | #: gnu/packages/games.scm:909 |
2cf2c778 JL |
4180 | msgid "" |
4181 | "Golly simulates Conway's Game of Life and many other types of cellular\n" | |
4182 | "automata. The following features are available:\n" | |
4183 | "@enumerate\n" | |
4184 | "@item Support for bounded and unbounded universes, with cells of up to 256\n" | |
4185 | " states.\n" | |
4186 | "@item Support for multiple algorithms, including Bill Gosper's Hashlife\n" | |
4187 | " algorithm.\n" | |
4188 | "@item Loading patterns from BMP, PNG, GIF and TIFF image files.\n" | |
4189 | "@item Reading RLE, macrocell, Life 1.05/1.06, dblife and MCell files.\n" | |
4190 | "@item Scriptable via Lua or Python.\n" | |
4191 | "@item Extracting patterns, rules and scripts from zip files.\n" | |
4192 | "@item Downloading patterns, rules and scripts from online archives.\n" | |
4193 | "@item Pasting patterns from the clipboard.\n" | |
4194 | "@item Unlimited undo/redo.\n" | |
4195 | "@item Configurable keyboard shortcuts.\n" | |
4196 | "@item Auto fit option to keep patterns within the view.\n" | |
4197 | "@end enumerate" | |
4198 | msgstr "" | |
4199 | ||
2b292193 LC |
4200 | #: gnu/packages/games.scm:946 |
4201 | msgid "Re-implementation of Caesar III game engine" | |
4202 | msgstr "Ré-implémentation du moteur de jeu Caesar III" | |
4203 | ||
4204 | #: gnu/packages/games.scm:948 | |
4205 | msgid "" | |
4206 | "Engine for Caesar III, a city-building real-time strategy game.\n" | |
4207 | "Julius includes some UI enhancements while preserving the logic (including\n" | |
4208 | "bugs) of the original game, so that saved games are compatible. This package\n" | |
4209 | "does not include game data." | |
4210 | msgstr "" | |
4211 | ||
4212 | #: gnu/packages/games.scm:982 | |
2cf2c778 JL |
4213 | msgid "Puzzle/platform game" |
4214 | msgstr "" | |
4215 | ||
2b292193 | 4216 | #: gnu/packages/games.scm:983 |
2cf2c778 JL |
4217 | msgid "" |
4218 | "Me and My Shadow is a puzzle/platform game in which you try\n" | |
4219 | "to reach the exit by solving puzzles. Spikes, moving blocks, fragile blocks\n" | |
4220 | "and much more stand between you and the exit. Record your moves and let your\n" | |
4221 | "shadow mimic them to reach blocks you couldn't reach alone." | |
4222 | msgstr "" | |
4223 | ||
2b292193 LC |
4224 | #: gnu/packages/games.scm:1041 |
4225 | msgid "2D retro side-scrolling game" | |
4226 | msgstr "" | |
4227 | ||
4228 | #: gnu/packages/games.scm:1042 | |
4229 | msgid "" | |
4230 | "@code{Open Surge} is a 2D retro side-scrolling platformer\n" | |
4231 | "inspired by the Sonic games. The player runs at high speeds through each\n" | |
4232 | "level while collecting items and avoiding obstacles. The game includes a\n" | |
4233 | "built-in level editor." | |
4234 | msgstr "" | |
4235 | ||
4236 | #: gnu/packages/games.scm:1086 | |
2cf2c778 JL |
4237 | msgid "Multiplayer dungeon game involving knights and quests" |
4238 | msgstr "" | |
4239 | ||
2b292193 | 4240 | #: gnu/packages/games.scm:1087 |
2cf2c778 JL |
4241 | msgid "" |
4242 | "Knights is a multiplayer game involving several knights who\n" | |
4243 | "must run around a dungeon and complete various quests. Each game revolves\n" | |
4244 | "around a quest – for example, you might have to find some items and carry them\n" | |
4245 | "back to your starting point. This may sound easy, but as there are only\n" | |
4246 | "enough items in the dungeon for one player to win, you may end up having to\n" | |
4247 | "kill your opponents to get their stuff! Other quests involve escaping from\n" | |
4248 | "the dungeon, fighting a duel to the death against the enemy knights, or\n" | |
4249 | "destroying an ancient book using a special wand." | |
4250 | msgstr "" | |
4251 | ||
2b292193 LC |
4252 | #: gnu/packages/games.scm:1133 |
4253 | msgid "Chess board for GNOME" | |
4254 | msgstr "" | |
4255 | ||
4256 | #: gnu/packages/games.scm:1134 | |
4257 | msgid "" | |
4258 | "GNOME Chess provides a 2D board for playing chess games\n" | |
4259 | "against human or computer players. It supports loading and saving games in\n" | |
4260 | "Portable Game Notation. To play against a computer, install a chess engine\n" | |
4261 | "such as chess or stockfish." | |
4262 | msgstr "" | |
4263 | ||
4264 | #: gnu/packages/games.scm:1184 | |
75f23951 LC |
4265 | msgid "Backgammon game" |
4266 | msgstr "Jeu de backgammon" | |
4267 | ||
2b292193 | 4268 | #: gnu/packages/games.scm:1185 |
75f23951 | 4269 | msgid "" |
a27ed8fd JL |
4270 | "The GNU backgammon application (also known as \"gnubg\") can\n" |
4271 | "be used for playing, analyzing and teaching the game. It has an advanced\n" | |
4272 | "evaluation engine based on artificial neural networks suitable for both\n" | |
4273 | "beginners and advanced players. In addition to a command-line interface, it\n" | |
4274 | "also features an attractive, 3D representation of the playing board." | |
75f23951 | 4275 | msgstr "" |
a27ed8fd JL |
4276 | "L'application GNU backgammon (aussi connue sous le nom de « gnubg ») peut\n" |
4277 | "être utilisée pour jouer, analyser et apprendre le jeu. Il possède un moteur\n" | |
4278 | "d'analyse avancé basé sur des réseaux neuronaux artificiels adaptés aux débutants\n" | |
4279 | "et aux joueurs avancés. En plus d'une interface en ligne de commande, il possède\n" | |
4280 | "aussi une représentation 3D attractive du plateau de jeu." | |
75f23951 | 4281 | |
2b292193 | 4282 | #: gnu/packages/games.scm:1214 |
75f23951 LC |
4283 | msgid "3d Rubik's cube game" |
4284 | msgstr "Jeu de Rubik's cube en 3d" | |
4285 | ||
2b292193 | 4286 | #: gnu/packages/games.scm:1216 |
75f23951 LC |
4287 | msgid "" |
4288 | "GNUbik is a puzzle game in which you must manipulate a cube to make\n" | |
4289 | "each of its faces have a uniform color. The game is customizable, allowing\n" | |
4290 | "you to set the size of the cube (the default is 3x3) or to change the colors.\n" | |
4291 | "You may even apply photos to the faces instead of colors. The game is\n" | |
4292 | "scriptable with Guile." | |
4293 | msgstr "" | |
4294 | "GNUbik est un jeu de réflexion dans lequel vous devez manipuler un cube pour\n" | |
4295 | "que chaque face ait une unique couleur. Le jeu est personnalisable, ce qu vous\n" | |
4296 | "permet de changer la taille du cube (par défaut 3×3) ou les couleurs. Vous\n" | |
4297 | "pouvez même utiliser des photos pour les faces à la place des couleurs. Le jeu\n" | |
4298 | "peut être scripté avec Guile." | |
4299 | ||
2b292193 | 4300 | #: gnu/packages/games.scm:1238 |
75f23951 LC |
4301 | msgid "The game of Shogi (Japanese chess)" |
4302 | msgstr "Le jeu de Shōgi (les échecs japonais)" | |
4303 | ||
2b292193 | 4304 | #: gnu/packages/games.scm:1239 |
75f23951 LC |
4305 | msgid "" |
4306 | "GNU Shogi is a program that plays the game Shogi (Japanese\n" | |
4307 | "Chess). It is similar to standard chess but this variant is far more complicated." | |
4308 | msgstr "" | |
4309 | "GNU Shogi est un programme qui joue au Shōgi (les échecs japonais).\n" | |
4310 | "Il est similaire aux échecs standards mais cette variante est bien plus complexe." | |
4311 | ||
2b292193 | 4312 | #: gnu/packages/games.scm:1271 |
7ffd6180 LC |
4313 | msgid "Tetris clone based on the SDL library" |
4314 | msgstr "" | |
4315 | ||
2b292193 | 4316 | #: gnu/packages/games.scm:1273 |
7ffd6180 LC |
4317 | msgid "" |
4318 | "LTris is a tetris clone: differently shaped blocks are falling down the\n" | |
4319 | "rectangular playing field and can be moved sideways or rotated by 90 degree\n" | |
4320 | "units with the aim of building lines without gaps which then disappear (causing\n" | |
4321 | "any block above the deleted line to fall down). LTris has three game modes: In\n" | |
4322 | "Classic you play until the stack of blocks reaches the top of the playing field\n" | |
4323 | "and no new blocks can enter. In Figures the playing field is reset to a new\n" | |
4324 | "figure each level and later on tiles and lines suddenly appear. In Multiplayer\n" | |
4325 | "up to three players (either human or CPU) compete with each other sending\n" | |
4326 | "removed lines to all opponents. There is also a Demo mode in which you can\n" | |
4327 | "watch your CPU playing while enjoying a cup of tea!" | |
4328 | msgstr "" | |
4329 | ||
2b292193 | 4330 | #: gnu/packages/games.scm:1397 |
adfb167f JL |
4331 | msgid "Classic dungeon crawl game" |
4332 | msgstr "" | |
4333 | ||
2b292193 | 4334 | #: gnu/packages/games.scm:1398 |
adfb167f JL |
4335 | msgid "" |
4336 | "NetHack is a single player dungeon exploration game that runs\n" | |
4337 | "on a wide variety of computer systems, with a variety of graphical and text\n" | |
4338 | "interfaces all using the same game engine. Unlike many other Dungeons &\n" | |
4339 | "Dragons-inspired games, the emphasis in NetHack is on discovering the detail of\n" | |
4340 | "the dungeon and not simply killing everything in sight - in fact, killing\n" | |
4341 | "everything in sight is a good way to die quickly. Each game presents a\n" | |
4342 | "different landscape - the random number generator provides an essentially\n" | |
4343 | "unlimited number of variations of the dungeon and its denizens to be discovered\n" | |
4344 | "by the player in one of a number of characters: you can pick your race, your\n" | |
4345 | "role, and your gender." | |
4346 | msgstr "" | |
4347 | ||
2b292193 | 4348 | #: gnu/packages/games.scm:1442 |
adfb167f JL |
4349 | msgid "Logical tile puzzle" |
4350 | msgstr "" | |
4351 | ||
2b292193 | 4352 | #: gnu/packages/games.scm:1444 |
adfb167f JL |
4353 | msgid "" |
4354 | "PipeWalker is a simple puzzle game with many diffent themes: connect all\n" | |
4355 | "computers to one network server, bring water from a source to the taps, etc.\n" | |
4356 | "The underlying mechanism is always the same: you must turn each tile in the\n" | |
4357 | "grid in the right direction to combine all components into a single circuit.\n" | |
4358 | "Every puzzle has a complete solution, although there may be more than one." | |
4359 | msgstr "" | |
4360 | ||
2b292193 | 4361 | #: gnu/packages/games.scm:1492 |
75f23951 LC |
4362 | msgid "Version of the classic 3D shoot'em'up game Doom" |
4363 | msgstr "Version du jeu classique de shoot'em'up Doom en 3D" | |
4364 | ||
2b292193 | 4365 | #: gnu/packages/games.scm:1494 |
75f23951 LC |
4366 | msgid "PrBoom+ is a Doom source port developed from the original PrBoom project." |
4367 | msgstr "" | |
4368 | "PrBoom+ est un port des sources de Doom développé à partir du projet\n" | |
4369 | "PrBoom original." | |
4370 | ||
2b292193 | 4371 | #: gnu/packages/games.scm:1542 |
7ffd6180 LC |
4372 | msgid "Action platformer game" |
4373 | msgstr "" | |
4374 | ||
2b292193 | 4375 | #: gnu/packages/games.scm:1544 |
7ffd6180 LC |
4376 | msgid "" |
4377 | "ReTux is an action platformer loosely inspired by the Mario games,\n" | |
4378 | "utilizing the art assets from the @code{SuperTux} project." | |
4379 | msgstr "" | |
4380 | ||
2b292193 | 4381 | #: gnu/packages/games.scm:1653 |
2cf2c778 JL |
4382 | msgid "A classical roguelike/sandbox game" |
4383 | msgstr "" | |
4384 | ||
2b292193 | 4385 | #: gnu/packages/games.scm:1655 |
2cf2c778 JL |
4386 | msgid "" |
4387 | "RogueBox Adventures is a graphical roguelike with strong influences\n" | |
4388 | "from sandbox games like Minecraft or Terraria. The main idea of RogueBox\n" | |
4389 | "Adventures is to offer the player a kind of roguelike toy-world. This world\n" | |
4390 | "can be explored and changed freely." | |
4391 | msgstr "" | |
4392 | ||
2b292193 | 4393 | #: gnu/packages/games.scm:1682 |
75f23951 LC |
4394 | msgid "User interface for gnushogi" |
4395 | msgstr "Interface pour gnushogi" | |
4396 | ||
2b292193 | 4397 | #: gnu/packages/games.scm:1683 |
75f23951 LC |
4398 | msgid "A graphical user interface for the package @code{gnushogi}." |
4399 | msgstr "Une interface utilisateur graphique pour le paquet @code{gnushogi}" | |
4400 | ||
2b292193 | 4401 | #: gnu/packages/games.scm:1735 |
75f23951 LC |
4402 | msgid "GNU/Linux port of the indie game \"l'Abbaye des Morts\"" |
4403 | msgstr "Port GNU/Linux du jeu indépendant « l'Abbaye des Morts »" | |
4404 | ||
2b292193 | 4405 | #: gnu/packages/games.scm:1736 |
75f23951 LC |
4406 | msgid "" |
4407 | "L'Abbaye des Morts is a 2D platform game set in 13th century\n" | |
4408 | "France. The Cathars, who preach about good Christian beliefs, were being\n" | |
4409 | "expelled by the Catholic Church out of the Languedoc region in France. One of\n" | |
4410 | "them, called Jean Raymond, found an old church in which to hide, not knowing\n" | |
4411 | "that beneath its ruins lay buried an ancient evil." | |
4412 | msgstr "" | |
4413 | ||
2b292193 | 4414 | #: gnu/packages/games.scm:1789 |
75f23951 LC |
4415 | msgid "Dungeon exploration roguelike" |
4416 | msgstr "Roguelike d'exploration de donjon" | |
4417 | ||
2b292193 | 4418 | #: gnu/packages/games.scm:1790 |
75f23951 LC |
4419 | msgid "" |
4420 | "Angband is a Classic dungeon exploration roguelike. Explore\n" | |
4421 | "the depths below Angband, seeking riches, fighting monsters, and preparing to\n" | |
4422 | "fight Morgoth, the Lord of Darkness." | |
4423 | msgstr "" | |
4424 | "Angband est un roguelike d'exploration de donjon classique. Explorez les profondeurs\n" | |
4425 | "en dessous d'Angband, cherchez des richesses, combattez des montres et préparez-vous\n" | |
4426 | "à combattre Morgoth, le Seigneur des Ténèbres." | |
4427 | ||
2b292193 | 4428 | #: gnu/packages/games.scm:1837 |
75f23951 LC |
4429 | msgid "Lemmings clone" |
4430 | msgstr "Clone de Lemmings" | |
4431 | ||
2b292193 | 4432 | #: gnu/packages/games.scm:1839 |
75f23951 LC |
4433 | msgid "" |
4434 | "Pingus is a free Lemmings-like puzzle game in which the player takes\n" | |
4435 | "command of a bunch of small animals and has to guide them through levels.\n" | |
4436 | "Since the animals walk on their own, the player can only influence them by\n" | |
4437 | "giving them commands, like build a bridge, dig a hole, or redirect all animals\n" | |
4438 | "in the other direction. Multiple such commands are necessary to reach the\n" | |
4439 | "level's exit. The game is presented in a 2D side view." | |
4440 | msgstr "" | |
4441 | "Pingus est un jeu de réflexion similaire à Lemmings dans lequel le joueur prend\n" | |
4442 | "le contrôle d'un groupe de petits animaux et doit les guider à travers les niveaux.\n" | |
4443 | "Comme les animaux marchent tous seuls, le joueur ne peut que les influencer en\n" | |
4444 | "leur donnant des ordres. Plusieurs de ces ordres sont nécessaires pour atteindre\n" | |
4445 | "la fin du niveau. Le jeu est présenté en 2D, en vue de côté." | |
4446 | ||
2b292193 | 4447 | #: gnu/packages/games.scm:1861 |
75f23951 LC |
4448 | msgid "Convert English text to humorous dialects" |
4449 | msgstr "Convertit du texte en anglais vers des dialectes rigolos" | |
4450 | ||
2b292193 | 4451 | #: gnu/packages/games.scm:1862 |
75f23951 LC |
4452 | msgid "" |
4453 | "The GNU Talk Filters are programs that convert English text\n" | |
4454 | "into stereotyped or otherwise humorous dialects. The filters are provided as\n" | |
4455 | "a C library, so they can easily be integrated into other programs." | |
4456 | msgstr "" | |
4457 | "Les filtres GNU Talk sont des programmes qui convertissent du texte en anglais\n" | |
4458 | "vers des dialectes stéréotypés ou rigolos. Les filtres sont fournis en tant que\n" | |
4459 | "bibliothèques C, pour qu'ils puissent être facilement intégrés à d'autres programmes." | |
4460 | ||
2b292193 | 4461 | #: gnu/packages/games.scm:1898 |
75f23951 LC |
4462 | msgid "Simulate the display from \"The Matrix\"" |
4463 | msgstr "Simule l'affichage comme dans « Matrix »" | |
4464 | ||
2b292193 | 4465 | #: gnu/packages/games.scm:1899 |
75f23951 LC |
4466 | msgid "" |
4467 | "CMatrix simulates the display from \"The Matrix\" and is\n" | |
4468 | "based on the screensaver from the movie's website. It works with terminal\n" | |
4469 | "settings up to 132x300 and can scroll lines all at the same rate or\n" | |
4470 | "asynchronously and at a user-defined speed." | |
4471 | msgstr "" | |
4472 | "CMatrix simule l'affichage du film « Matrix » et se base sur l'économiseur\n" | |
4473 | "d'écran du site du film. Il fonctionne avec les terminaux jusqu'à 132×300 et\n" | |
4474 | "peut faire défiler les lignes à la même vitesse ou de manière asynchrone\n" | |
4475 | "à une vitesse définie par l'utilisateur." | |
4476 | ||
2b292193 | 4477 | #: gnu/packages/games.scm:1919 |
75f23951 LC |
4478 | msgid "Full chess implementation" |
4479 | msgstr "Implémentation complète du jeu d'échecs" | |
4480 | ||
2b292193 | 4481 | #: gnu/packages/games.scm:1920 |
75f23951 LC |
4482 | msgid "" |
4483 | "GNU Chess is a chess engine. It allows you to compete\n" | |
4484 | "against the computer in a game of chess, either through the default terminal\n" | |
4485 | "interface or via an external visual interface such as GNU XBoard." | |
4486 | msgstr "" | |
4487 | "GNU Chess est un moteur de jeu d'échecs. Il vous permet de\n" | |
4488 | "vous comparer à l'ordinateur au jeu d'échecs, soit à travers l'interface\n" | |
4489 | "textuelle par défaut soit via une interface visuelle externe comme\n" | |
4490 | "GNU XBoard." | |
4491 | ||
2b292193 | 4492 | #: gnu/packages/games.scm:1960 |
75f23951 LC |
4493 | msgid "Twisted adventures of young pig farmer Dink Smallwood" |
4494 | msgstr "" | |
4495 | ||
2b292193 | 4496 | #: gnu/packages/games.scm:1962 |
75f23951 LC |
4497 | msgid "" |
4498 | "GNU FreeDink is a free and portable re-implementation of the engine\n" | |
4499 | "for the role-playing game Dink Smallwood. It supports not only the original\n" | |
4500 | "game data files but it also supports user-produced game mods or \"D-Mods\".\n" | |
4501 | "To that extent, it also includes a front-end for managing all of your D-Mods." | |
4502 | msgstr "" | |
4503 | ||
2b292193 | 4504 | #: gnu/packages/games.scm:1988 |
75f23951 LC |
4505 | msgid "Game data for GNU Freedink" |
4506 | msgstr "Données de jeu pour GNU Freedink" | |
4507 | ||
2b292193 | 4508 | #: gnu/packages/games.scm:1990 |
75f23951 LC |
4509 | msgid "This package contains the game data of GNU Freedink." |
4510 | msgstr "Ce paquet continet les données du jeu GNU Freedink." | |
4511 | ||
2b292193 | 4512 | #: gnu/packages/games.scm:2013 |
adfb167f JL |
4513 | msgid "Front-end for managing and playing Dink Modules" |
4514 | msgstr "Interface pour gérer et jouer à des modules pour Dink" | |
4515 | ||
2b292193 | 4516 | #: gnu/packages/games.scm:2014 |
adfb167f JL |
4517 | msgid "" |
4518 | "DFArc makes it easy to play and manage the GNU FreeDink game\n" | |
4519 | "and its numerous D-Mods." | |
4520 | msgstr "" | |
4521 | ||
2b292193 | 4522 | #: gnu/packages/games.scm:2066 |
75f23951 | 4523 | msgid "Graphical user interface for chess programs" |
7ffd6180 | 4524 | msgstr "Interface utilisateur Graphique pour les programmes d'échecs" |
75f23951 | 4525 | |
2b292193 | 4526 | #: gnu/packages/games.scm:2067 |
75f23951 LC |
4527 | msgid "" |
4528 | "GNU XBoard is a graphical board for all varieties of chess,\n" | |
4529 | "including international chess, xiangqi (Chinese chess), shogi (Japanese chess)\n" | |
4530 | "and Makruk. Several lesser-known variants are also supported. It presents a\n" | |
4531 | "fully interactive graphical interface and it can load and save games in the\n" | |
4532 | "Portable Game Notation." | |
4533 | msgstr "" | |
4534 | "GNU XBoard est un plateau graphique pour toutes les variantes des échecs,\n" | |
4535 | "dont les échecs internationals, le xiangqi (les échecs chinois), le shōgi (les\n" | |
4536 | "échecs japonais) et le Makruk. Plusieurs variantes moins connues sont aussi\n" | |
4537 | "supportées. Il présente une interface utilisateur complètement interactive et\n" | |
4538 | "peut charger et sauvegarder les jeux dans la Notation de Jeu Universelle." | |
4539 | ||
2b292193 | 4540 | #: gnu/packages/games.scm:2101 |
75f23951 LC |
4541 | msgid "Typing tutor" |
4542 | msgstr "Tutorial pour apprendre à taper" | |
4543 | ||
2b292193 | 4544 | #: gnu/packages/games.scm:2103 |
75f23951 LC |
4545 | msgid "" |
4546 | "GNU Typist is a universal typing tutor. It can be used to learn and\n" | |
4547 | "practice touch-typing. Several tutorials are included; in addition to\n" | |
4548 | "tutorials for the standard QWERTY layout, there are also tutorials for the\n" | |
4549 | "alternative layouts Dvorak and Colemak, as well as for the numpad. Tutorials\n" | |
4550 | "are primarily in English, however some in other languages are provided." | |
4551 | msgstr "" | |
4552 | ||
2b292193 | 4553 | #: gnu/packages/games.scm:2169 |
75f23951 LC |
4554 | msgid "3D game engine written in C++" |
4555 | msgstr "Moteur de jeu 3D écrit en C++" | |
4556 | ||
2b292193 | 4557 | #: gnu/packages/games.scm:2171 |
75f23951 LC |
4558 | msgid "" |
4559 | "The Irrlicht Engine is a high performance realtime 3D engine written in\n" | |
4560 | "C++. Features include an OpenGL renderer, extensible materials, scene graph\n" | |
4561 | "management, character animation, particle and other special effects, support\n" | |
4562 | "for common mesh file formats, and collision detection." | |
4563 | msgstr "" | |
4564 | "Le moteur Irrlicht est un moteur 3D en temps réel performant écrit en C++.\n" | |
4565 | "Ses fonctionnalités incluent le rendu OpenGL, l'extension des matériaux, la\n" | |
4566 | "gestion de graphes de scènes, l'animation des personnages, les particules et autres\n" | |
4567 | "effets spéciaux, le support pour des formats de fichiers graphiques usuels et la\n" | |
4568 | "détection de collision." | |
4569 | ||
2b292193 | 4570 | #: gnu/packages/games.scm:2223 |
75f23951 LC |
4571 | msgid "2D space shooter" |
4572 | msgstr "Jeu de tir spatial en 2D" | |
4573 | ||
2b292193 | 4574 | #: gnu/packages/games.scm:2225 |
75f23951 LC |
4575 | msgid "" |
4576 | "M.A.R.S. is a 2D space shooter with pretty visual effects and\n" | |
4577 | "attractive physics. Players can battle each other or computer controlled\n" | |
4578 | "enemies in different game modes such as space ball, death match, team death\n" | |
4579 | "match, cannon keep, and grave-itation pit." | |
4580 | msgstr "" | |
4581 | ||
2b292193 | 4582 | #: gnu/packages/games.scm:2259 |
75f23951 LC |
4583 | msgid "Main game data for the Minetest game engine" |
4584 | msgstr "Données principales du jeu pour le moteur de jeu Minetest" | |
4585 | ||
2b292193 | 4586 | #: gnu/packages/games.scm:2261 |
518acc73 | 4587 | msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game." |
75f23951 LC |
4588 | msgstr "" |
4589 | ||
2b292193 | 4590 | #: gnu/packages/games.scm:2323 |
75f23951 LC |
4591 | msgid "Infinite-world block sandbox game" |
4592 | msgstr "" | |
4593 | ||
2b292193 | 4594 | #: gnu/packages/games.scm:2325 |
75f23951 LC |
4595 | msgid "" |
4596 | "Minetest is a sandbox construction game. Players can create and destroy\n" | |
4597 | "various types of blocks in a three-dimensional open world. This allows\n" | |
4598 | "forming structures in every possible creation, on multiplayer servers or as a\n" | |
4599 | "single player. Mods and texture packs allow players to personalize the game\n" | |
4600 | "in different ways." | |
4601 | msgstr "" | |
4602 | ||
2b292193 | 4603 | #: gnu/packages/games.scm:2364 |
75f23951 LC |
4604 | msgid "Curses Implementation of the Glk API" |
4605 | msgstr "Implémentation en Curses de l'API Glk" | |
4606 | ||
2b292193 | 4607 | #: gnu/packages/games.scm:2366 |
75f23951 LC |
4608 | msgid "" |
4609 | "Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n" | |
4610 | "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for many\n" | |
4611 | "interactive text utilities, particularly those based on a command line.\n" | |
4612 | "This is an implementation of the Glk library which runs in a terminal window,\n" | |
4613 | "using the @code{curses.h} library for screen control." | |
4614 | msgstr "" | |
4615 | "Glk définie une API portable pour les applications avec des interfaces textuelles.\n" | |
4616 | "Elle a été principalement conçue pour la fiction interactive, mais devrait convenir\n" | |
4617 | "à beaucoup d'utilitaires textuels interactifs, en particuliers ceux basés sur une\n" | |
4618 | "ligne de commande. Ceci est une implémentation de la bibliothèque Gtk qui\n" | |
4619 | "tourne dans une fenêtre de terminal et qui utilise la bibliothèque @code{curses.h}\n" | |
4620 | "pour le contrôle de l'écran." | |
4621 | ||
2b292193 | 4622 | #: gnu/packages/games.scm:2404 |
75f23951 LC |
4623 | msgid "Interpreter for Glulx VM" |
4624 | msgstr "Interpréteur pour Glulx VM" | |
4625 | ||
2b292193 | 4626 | #: gnu/packages/games.scm:2406 |
75f23951 LC |
4627 | msgid "" |
4628 | "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n" | |
4629 | "playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n" | |
4630 | "some of the restrictions in the venerable Z-machine format. This is the\n" | |
4631 | "reference interpreter, using the Glk API." | |
4632 | msgstr "" | |
4633 | "Glulx est une machine virtuelle 32-bit portable destinée à l'écriture et\n" | |
4634 | "au jeu de fictions interactives. Elle a été conçue par Andrew Plotkin pour\n" | |
4635 | "relacher certaines contraintes du vénérable format Z-machine. C'est l'interpréteur\n" | |
4636 | "de référence, qui utilise l'API Glk." | |
4637 | ||
2b292193 LC |
4638 | #: gnu/packages/games.scm:2432 |
4639 | msgid "Cross platform GUI library specifically for games" | |
4640 | msgstr "" | |
4641 | ||
4642 | #: gnu/packages/games.scm:2434 | |
4643 | msgid "" | |
4644 | "Fifechan is a lightweight cross platform GUI library written in C++\n" | |
4645 | "specifically designed for games. It has a built in set of extendable GUI\n" | |
4646 | "Widgets, and allows users to create more." | |
4647 | msgstr "" | |
4648 | ||
4649 | #: gnu/packages/games.scm:2525 | |
4650 | msgid "FIFE is a multi-platform isometric game engine written in C++" | |
4651 | msgstr "FIFE est un moteur de jeu isométrique multi-plateforme écrit en C++" | |
4652 | ||
4653 | #: gnu/packages/games.scm:2527 | |
4654 | msgid "" | |
4655 | "@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} is a multi-platform\n" | |
4656 | "isometric game engine. Python bindings are included allowing users to create\n" | |
4657 | "games using Python as well as C++." | |
4658 | msgstr "" | |
4659 | ||
4660 | #: gnu/packages/games.scm:2560 | |
4661 | msgid "Z-machine interpreter" | |
75f23951 LC |
4662 | msgstr "Interpréteur Z-machine" |
4663 | ||
2b292193 | 4664 | #: gnu/packages/games.scm:2562 |
75f23951 LC |
4665 | msgid "" |
4666 | "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n" | |
4667 | "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n" | |
4668 | "either by Infocom or created using the Inform compiler." | |
4669 | msgstr "" | |
4670 | "Fizmo est un interpréteur Z-machine en console. Il est utilisé pour jouer\n" | |
4671 | "à des fictions interactives, aussi connues sous le nom d'aventures textuelles,\n" | |
4672 | "qui étaient implémentées soit par Infocom ou crées avec le compilateur Inform." | |
4673 | ||
2b292193 | 4674 | #: gnu/packages/games.scm:2580 |
75f23951 LC |
4675 | msgid "Play the game of Go" |
4676 | msgstr "Jouer au jeu de Go" | |
4677 | ||
2b292193 | 4678 | #: gnu/packages/games.scm:2582 |
75f23951 LC |
4679 | msgid "" |
4680 | "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n" | |
4681 | "place stones on a grid to form territory or capture other stones. While\n" | |
4682 | "it can be played directly from the terminal, rendered in ASCII characters,\n" | |
4683 | "it is also possible to play GNU Go with 3rd party graphical interfaces or\n" | |
4684 | "even in Emacs. It supports the standard game storage format (SGF, Smart\n" | |
4685 | "Game Format) and inter-process communication format (GMP, Go Modem\n" | |
4686 | "Protocol)." | |
4687 | msgstr "" | |
4688 | "GNU Go est un programme qui joue au jeu de Go, dans lequel les joueurs\n" | |
4689 | "placent des pierres sur une grille pour former des territoires ou capturer\n" | |
4690 | "d'autres pierres. Tandis qu'il peut être joué directement à partir du terminal,\n" | |
4691 | "avec un rendu en caractères ASCII, il est aussi possible de jouer à GNU Go avec\n" | |
4692 | "une interface graphique tierce ou même dans Emacs. Il supporte le format\n" | |
4693 | "de stockage standard pour les jeux (SGF, Smart Game Format) et le format\n" | |
4694 | "de communication inter-processus (GMP, Go Modem Protocol)." | |
4695 | ||
2b292193 | 4696 | #: gnu/packages/games.scm:2610 |
2cf2c778 | 4697 | msgid "High-speed arctic racing game based on Tux Racer" |
75f23951 LC |
4698 | msgstr "" |
4699 | ||
2b292193 | 4700 | #: gnu/packages/games.scm:2612 |
75f23951 LC |
4701 | msgid "" |
4702 | "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n" | |
4703 | "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of the\n" | |
4704 | "game is to slide down a snow- and ice-covered mountain as quickly as possible,\n" | |
4705 | "avoiding the trees and rocks that will slow you down.\n" | |
4706 | "\n" | |
4707 | "Collect herrings and other goodies while sliding down the hill, but avoid fish\n" | |
4708 | "bones.\n" | |
4709 | "\n" | |
4710 | "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer." | |
4711 | msgstr "" | |
4712 | ||
2b292193 | 4713 | #: gnu/packages/games.scm:2688 |
75f23951 LC |
4714 | msgid "3D kart racing game" |
4715 | msgstr "Jeu de course de karts en 3D" | |
4716 | ||
2b292193 | 4717 | #: gnu/packages/games.scm:2689 |
75f23951 LC |
4718 | msgid "" |
4719 | "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n" | |
4720 | "having fun over realism. You can play with up to 4 friends on one PC, racing\n" | |
4721 | "against each other or just trying to beat the computer; single-player mode is\n" | |
4722 | "also available." | |
4723 | msgstr "" | |
4724 | "SuperTuxKart est un jeu de course de karts en 3D, qui préfère le plaisir\n" | |
4725 | "au réalisme. Vous pouvez jouer avec jusqu'à 4 amis sur un PC, de faire\n" | |
4726 | "la courses les uns contre les autres ou d'essayer de battre l'ordinateur. Un\n" | |
4727 | "mode solo est aussi disponible." | |
4728 | ||
2b292193 LC |
4729 | #: gnu/packages/games.scm:2753 |
4730 | msgid "Isometric realtime strategy, economy and city building simulation" | |
4731 | msgstr "" | |
4732 | ||
4733 | #: gnu/packages/games.scm:2755 | |
4734 | msgid "" | |
4735 | "Unknown Horizons is a 2D realtime strategy simulation with an emphasis\n" | |
4736 | "on economy and city building. Expand your small settlement to a strong and\n" | |
4737 | "wealthy colony, collect taxes and supply your inhabitants with valuable\n" | |
4738 | "goods. Increase your power with a well balanced economy and with strategic\n" | |
4739 | "trade and diplomacy." | |
4740 | msgstr "" | |
4741 | ||
4742 | #: gnu/packages/games.scm:2810 | |
75f23951 LC |
4743 | msgid "Game of jumping to the next floor, trying not to fall" |
4744 | msgstr "Un jeu où on saute à l'étage au dessus en essayent de ne pas tomber" | |
4745 | ||
4746 | # replay en français ? | |
2b292193 | 4747 | #: gnu/packages/games.scm:2812 |
75f23951 LC |
4748 | msgid "" |
4749 | "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n" | |
4750 | "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates\n" | |
4751 | "the higher you go. The game features multiplayer, unlimited FPS, smooth floor\n" | |
4752 | "falling, themeable graphics and sounds, and replays." | |
4753 | msgstr "" | |
4754 | "GNUJump est un jeu simple mais addictif dans lequel vous devez sauter de\n" | |
4755 | "plateforme en plateforme pour éviter de tomber tandis que les plateformes\n" | |
4756 | "tombent de plus en plus vite au fur et à mesure que vous motez. Le jeu\n" | |
4757 | "propose du multijoueur, des FPS illimités, une chute douce du sol des\n" | |
4758 | "graphismes et des sons personnalisables et des replays." | |
4759 | ||
2b292193 | 4760 | #: gnu/packages/games.scm:2859 |
75f23951 LC |
4761 | msgid "Turn-based strategy game" |
4762 | msgstr "Jeu de stratégie en tour par tour" | |
4763 | ||
2b292193 | 4764 | #: gnu/packages/games.scm:2861 |
75f23951 LC |
4765 | msgid "" |
4766 | "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n" | |
4767 | "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and\n" | |
4768 | "local).\n" | |
4769 | "\n" | |
4770 | "Battle for control on a range of maps, using variety of units which have\n" | |
4771 | "advantages and disadvantages against different types of attacks. Units gain\n" | |
4772 | "experience and advance levels, and are carried over from one scenario to the\n" | |
4773 | "next campaign." | |
4774 | msgstr "" | |
4775 | "La battaille pour Wesnoth est un jeu de stratégie tactique en tour par tour dans un\n" | |
4776 | "monde fantasy, avec plusieurs campagnes solo et des jeux multijoueurs (en réseau\n" | |
4777 | "ou en local).\n" | |
4778 | "\n" | |
4779 | "Combattez pour contrôler plusieurs cartes, avec différentes unités qui ont des\n" | |
4780 | "avantages et des inconvénient contre certains types d'attaques. Les unités\n" | |
4781 | "gagnent de l'expérience et augmentent de niveau, et sont rejoués d'un scénario\n" | |
4782 | "à la campagne suivante." | |
4783 | ||
2b292193 | 4784 | #: gnu/packages/games.scm:2883 |
2cf2c778 JL |
4785 | msgid "Dedicated @emph{Battle for Wesnoth} server" |
4786 | msgstr "Serveur dédié pour la @emph{Bataille pour Wesnoth}" | |
75f23951 | 4787 | |
2b292193 | 4788 | #: gnu/packages/games.scm:2884 |
75f23951 | 4789 | msgid "" |
2cf2c778 JL |
4790 | "This package contains a dedicated server for @emph{The\n" |
4791 | "Battle for Wesnoth}." | |
75f23951 | 4792 | msgstr "" |
2cf2c778 JL |
4793 | "Ce paquet contient un serveur dédié pour @emph{La bataille\n" |
4794 | "pour Wesnoth}." | |
75f23951 | 4795 | |
2b292193 | 4796 | #: gnu/packages/games.scm:2925 |
75f23951 LC |
4797 | msgid "Mouse and keyboard discovery for children" |
4798 | msgstr "Découverte de la souris et du clavier pour les enfants" | |
4799 | ||
2b292193 | 4800 | #: gnu/packages/games.scm:2927 |
75f23951 LC |
4801 | msgid "" |
4802 | "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n" | |
4803 | "mouse and keyboard. The child uses the mouse to draw colored dots and lines\n" | |
4804 | "on the screen and keyboard to display letters." | |
4805 | msgstr "" | |
4806 | "Gamine est un jeu destiné au jeunes enfants qui apprennent à utiliser la\n" | |
4807 | "souris et le clavier. L'enfant utilise la souris pour dessiner des points colorés\n" | |
4808 | "et des lignes sur l'écran et le clavier pour afficher des lettres." | |
4809 | ||
75f23951 | 4810 | # Traductino officielle du nom du jeu ? |
2b292193 | 4811 | #: gnu/packages/games.scm:2960 |
75f23951 LC |
4812 | msgid "Client for 'The Mana World' and similar games" |
4813 | msgstr "Client pour « the Mana World » et des jeux similaires" | |
4814 | ||
2b292193 | 4815 | #: gnu/packages/games.scm:2962 |
75f23951 LC |
4816 | msgid "" |
4817 | "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers. It is the only\n" | |
4818 | "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n" | |
4819 | "world}, @uref{http://evolonline.org, Evol Online} and\n" | |
4820 | "@uref{http://landoffire.org, Land of fire}." | |
4821 | msgstr "" | |
4822 | "ManaPlus est un client MMORPG 2D pour les serveurs de jeux. Il est le seul\n" | |
4823 | "client entièrement supporté par @uref{http://www.themanaworld.org, the Mana World},\n" | |
4824 | "@uref{http://evolonline.org, Evol Online} et @uref{http://landoffire.org, Land of fire}." | |
4825 | ||
2b292193 | 4826 | #: gnu/packages/games.scm:3019 |
a27ed8fd | 4827 | msgid "Transportation economics simulator game" |
75f23951 LC |
4828 | msgstr "Simulateur de l'économie du transport" |
4829 | ||
2b292193 | 4830 | #: gnu/packages/games.scm:3020 |
75f23951 LC |
4831 | msgid "" |
4832 | "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n" | |
4833 | "passengers by land, water and air. It is a re-implementation of Transport\n" | |
4834 | "Tycoon Deluxe with many enhancements including multiplayer mode,\n" | |
4835 | "internationalization support, conditional orders and the ability to clone,\n" | |
7ffd6180 LC |
4836 | "autoreplace and autoupdate vehicles. This package only includes the game\n" |
4837 | "engine. When you start it you will be prompted to download a graphics set." | |
75f23951 LC |
4838 | msgstr "" |
4839 | "OpenTTD est un jeu dans lequel vous transportez des biens et des\n" | |
7ffd6180 | 4840 | "passagers sur terres, sur mer et dans les airs. C'est une ré-implémentation\n" |
75f23951 LC |
4841 | "de Transport Tycoon Deluxe avec plusieurs améliorations comme le mode multi-joueur,\n" |
4842 | "le support de la régionalisation, les ordres conditionnels et la possibilité de\n" | |
7ffd6180 | 4843 | "cloner, de remplacer et de mettre à jour automatiquement les véhicules. Ce paquet\n" |
75f23951 LC |
4844 | "ne contient que le moteur de jeu. Lorsque vous le démarrez, il vous sera demandé de télécharger\n" |
4845 | "un thème graphique." | |
4846 | ||
2b292193 | 4847 | #: gnu/packages/games.scm:3077 |
7ffd6180 LC |
4848 | msgid "Base graphics set for OpenTTD" |
4849 | msgstr "" | |
4850 | ||
2b292193 | 4851 | #: gnu/packages/games.scm:3079 |
7ffd6180 LC |
4852 | msgid "" |
4853 | "The OpenGFX projects is an implementation of the OpenTTD base grahics\n" | |
4854 | "set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n" | |
4855 | "\n" | |
4856 | "OpenGFX provides you with...\n" | |
4857 | "@enumerate\n" | |
4858 | "@item All graphics you need to enjoy OpenTTD.\n" | |
4859 | "@item Uniquely drawn rail vehicles for every climate.\n" | |
4860 | "@item Completely snow-aware rivers.\n" | |
4861 | "@item Different river and sea water.\n" | |
4862 | "@item Snow-aware buoys.\n" | |
4863 | "@end enumerate" | |
4864 | msgstr "" | |
4865 | ||
2b292193 | 4866 | #: gnu/packages/games.scm:3124 |
7ffd6180 LC |
4867 | msgid "Base sounds for OpenTTD" |
4868 | msgstr "" | |
4869 | ||
2b292193 | 4870 | #: gnu/packages/games.scm:3125 |
7ffd6180 LC |
4871 | msgid "" |
4872 | "OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n" | |
4873 | "it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files from\n" | |
4874 | "the original Transport Tycoon Deluxe." | |
4875 | msgstr "" | |
4876 | ||
2b292193 | 4877 | #: gnu/packages/games.scm:3162 |
7ffd6180 LC |
4878 | msgid "Music set for OpenTTD" |
4879 | msgstr "" | |
4880 | ||
2b292193 | 4881 | #: gnu/packages/games.scm:3163 |
7ffd6180 LC |
4882 | msgid "" |
4883 | "OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n" | |
4884 | "to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n" | |
4885 | "Transport Tycoon Deluxe." | |
4886 | msgstr "" | |
4887 | ||
2b292193 | 4888 | #: gnu/packages/games.scm:3232 |
2cf2c778 JL |
4889 | msgid "Title sequences for OpenRCT2" |
4890 | msgstr "" | |
4891 | ||
2b292193 | 4892 | #: gnu/packages/games.scm:3234 |
2cf2c778 JL |
4893 | msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2." |
4894 | msgstr "" | |
4895 | ||
2b292193 | 4896 | #: gnu/packages/games.scm:3272 |
2cf2c778 JL |
4897 | msgid "Objects for OpenRCT2" |
4898 | msgstr "" | |
4899 | ||
2b292193 | 4900 | #: gnu/packages/games.scm:3274 |
2cf2c778 JL |
4901 | msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2." |
4902 | msgstr "" | |
4903 | ||
2b292193 | 4904 | #: gnu/packages/games.scm:3334 |
7ffd6180 LC |
4905 | msgid "Free software re-implementation of RollerCoaster Tycoon 2" |
4906 | msgstr "" | |
4907 | ||
2b292193 | 4908 | #: gnu/packages/games.scm:3335 |
7ffd6180 LC |
4909 | msgid "" |
4910 | "OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n" | |
4911 | "RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2). The gameplay revolves around building and\n" | |
4912 | "maintaining an amusement park containing attractions, shops and facilities.\n" | |
4913 | "\n" | |
4914 | "Note that this package does @emph{not} provide the game assets (sounds,\n" | |
4915 | "images, etc.)" | |
4916 | msgstr "" | |
4917 | ||
2b292193 | 4918 | #: gnu/packages/games.scm:3377 |
75f23951 LC |
4919 | msgid "Pinball simulator" |
4920 | msgstr "" | |
4921 | ||
2b292193 | 4922 | #: gnu/packages/games.scm:3378 |
75f23951 LC |
4923 | msgid "" |
4924 | "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator. There\n" | |
4925 | "are only two levels to play with, but they are very addictive." | |
4926 | msgstr "" | |
4927 | ||
2b292193 | 4928 | #: gnu/packages/games.scm:3401 |
75f23951 LC |
4929 | msgid "Board game inspired by The Settlers of Catan" |
4930 | msgstr "" | |
4931 | ||
2b292193 | 4932 | #: gnu/packages/games.scm:3402 |
75f23951 LC |
4933 | msgid "" |
4934 | "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n" | |
4935 | "Catan. It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n" | |
4936 | "players." | |
4937 | msgstr "" | |
4938 | ||
2b292193 | 4939 | #: gnu/packages/games.scm:3443 gnu/packages/gnome.scm:3805 |
75f23951 LC |
4940 | msgid "Logic puzzle game" |
4941 | msgstr "" | |
4942 | ||
2b292193 | 4943 | #: gnu/packages/games.scm:3444 |
75f23951 LC |
4944 | msgid "" |
4945 | "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n" | |
4946 | "grid, using a number of hints as to their relative position. The game idea\n" | |
4947 | "is attributed to Albert Einstein." | |
4948 | msgstr "" | |
4949 | ||
2b292193 | 4950 | #: gnu/packages/games.scm:3472 |
75f23951 LC |
4951 | msgid "MUD and telnet client" |
4952 | msgstr "" | |
4953 | ||
2b292193 | 4954 | #: gnu/packages/games.scm:3474 |
75f23951 LC |
4955 | msgid "" |
4956 | "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n" | |
4957 | "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD). Additionally it can serve as a nice client for\n" | |
4958 | "the chat server psyced with the specific config located at\n" | |
4959 | "http://lavachat.symlynx.com/unix/" | |
4960 | msgstr "" | |
4961 | ||
2b292193 | 4962 | #: gnu/packages/games.scm:3584 |
75f23951 LC |
4963 | msgid "Arena shooter derived from the Cube 2 engine" |
4964 | msgstr "" | |
4965 | ||
2b292193 | 4966 | #: gnu/packages/games.scm:3586 |
75f23951 LC |
4967 | msgid "" |
4968 | "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n" | |
4969 | "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n" | |
4970 | "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay." | |
4971 | msgstr "" | |
4972 | ||
2b292193 | 4973 | #: gnu/packages/games.scm:3649 |
75f23951 LC |
4974 | msgid "Text adventure game" |
4975 | msgstr "" | |
4976 | ||
2b292193 | 4977 | #: gnu/packages/games.scm:3651 |
75f23951 LC |
4978 | msgid "" |
4979 | "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl. You must make\n" | |
4980 | "your way through an underground cave system in search of the Grue. Can you\n" | |
4981 | "capture it and get out alive?" | |
4982 | msgstr "" | |
4983 | ||
2b292193 | 4984 | #: gnu/packages/games.scm:3693 |
7ffd6180 LC |
4985 | msgid "Old-school earthworm action game" |
4986 | msgstr "" | |
4987 | ||
2b292193 | 4988 | #: gnu/packages/games.scm:3695 |
7ffd6180 LC |
4989 | msgid "" |
4990 | "lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n" | |
4991 | "(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n" | |
4992 | "\n" | |
4993 | "Features:\n" | |
4994 | "@itemize\n" | |
4995 | "@item 2 worms, 40 weapons, great playability, two game modes: Kill'em All\n" | |
4996 | "and Game of Tag, plus AI-players without true intelligence!\n" | |
4997 | "@item Dat nostalgia.\n" | |
4998 | "@item Extensions via a hidden F1 menu:\n" | |
4999 | "@itemize\n" | |
5000 | "@item Replays\n" | |
5001 | "@item Game controller support\n" | |
5002 | "@item Powerlevel palettes\n" | |
5003 | "@end itemize\n" | |
5004 | "@item Ability to write game variables to plain text files.\n" | |
5005 | "@item Ability to load game variables from both EXE and plain text files.\n" | |
5006 | "@item Scripts to extract and repack graphics, sounds and levels.\n" | |
5007 | "@end itemize\n" | |
5008 | "\n" | |
5009 | "To switch between different window sizes, use F6, F7 and F8, to switch to\n" | |
5010 | "fullscreen, use F5 or Alt+Enter." | |
5011 | msgstr "" | |
5012 | ||
2b292193 | 5013 | #: gnu/packages/games.scm:3769 |
75f23951 LC |
5014 | msgid "3D Real-time strategy and real-time tactics game" |
5015 | msgstr "" | |
5016 | ||
2b292193 | 5017 | #: gnu/packages/games.scm:3771 |
75f23951 LC |
5018 | msgid "" |
5019 | "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n" | |
5020 | "modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, combined\n" | |
5021 | "with the unit design system, allows for a wide variety of possible units and\n" | |
5022 | "tactics." | |
5023 | msgstr "" | |
5024 | ||
2b292193 | 5025 | #: gnu/packages/games.scm:3806 |
75f23951 LC |
5026 | msgid "2D scrolling shooter game" |
5027 | msgstr "" | |
5028 | ||
2b292193 | 5029 | #: gnu/packages/games.scm:3808 |
75f23951 LC |
5030 | msgid "" |
5031 | "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n" | |
5032 | "dominated the galaxy. Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n" | |
5033 | "their quest to liberate the galaxy from the clutches of WEAPCO. Along the\n" | |
5034 | "way, you will encounter new foes, make new allies, and assist local rebels\n" | |
5035 | "in strikes against the evil corporation." | |
5036 | msgstr "" | |
5037 | ||
2b292193 | 5038 | #: gnu/packages/games.scm:3839 |
75f23951 LC |
5039 | msgid "Fast-paced, arcade-style, top-scrolling space shooter" |
5040 | msgstr "" | |
5041 | ||
2b292193 | 5042 | #: gnu/packages/games.scm:3841 |
75f23951 LC |
5043 | msgid "" |
5044 | "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n" | |
5045 | "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line. Your\n" | |
5046 | "ship has a small fleet of robotic fighters which you control from the relative\n" | |
5047 | "safety of the Chromium vessel." | |
5048 | msgstr "" | |
5049 | ||
2b292193 | 5050 | #: gnu/packages/games.scm:3923 |
75f23951 LC |
5051 | msgid "Drawing software for children" |
5052 | msgstr "" | |
5053 | ||
2b292193 | 5054 | #: gnu/packages/games.scm:3925 |
75f23951 LC |
5055 | msgid "" |
5056 | "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n" | |
5057 | "ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n" | |
5058 | "and an encouraging cartoon mascot who helps guide children as they use the\n" | |
5059 | "program. It provides a blank canvas and a variety of drawing tools to help\n" | |
5060 | "your child be creative." | |
5061 | msgstr "" | |
5062 | ||
2b292193 | 5063 | #: gnu/packages/games.scm:3964 |
75f23951 LC |
5064 | msgid "Stamp images for Tux Paint" |
5065 | msgstr "" | |
5066 | ||
2b292193 | 5067 | #: gnu/packages/games.scm:3966 |
75f23951 LC |
5068 | msgid "" |
5069 | "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n" | |
5070 | "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint." | |
5071 | msgstr "" | |
5072 | ||
2b292193 | 5073 | #: gnu/packages/games.scm:4013 |
75f23951 LC |
5074 | msgid "Configure Tux Paint" |
5075 | msgstr "" | |
5076 | ||
2b292193 | 5077 | #: gnu/packages/games.scm:4015 |
75f23951 LC |
5078 | msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint." |
5079 | msgstr "" | |
5080 | ||
2b292193 | 5081 | #: gnu/packages/games.scm:4065 |
75f23951 LC |
5082 | msgid "2D platformer game" |
5083 | msgstr "" | |
5084 | ||
2b292193 | 5085 | #: gnu/packages/games.scm:4066 |
75f23951 | 5086 | msgid "" |
2b292193 LC |
5087 | "SuperTux is a classic 2D jump'n run sidescroller game in\n" |
5088 | "a style similar to the original Super Mario games." | |
75f23951 LC |
5089 | msgstr "" |
5090 | ||
2b292193 | 5091 | #: gnu/packages/games.scm:4099 |
75f23951 LC |
5092 | msgid "MUD client" |
5093 | msgstr "" | |
5094 | ||
2b292193 | 5095 | #: gnu/packages/games.scm:4101 |
75f23951 | 5096 | msgid "" |
a27ed8fd JL |
5097 | "TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n" |
5098 | "Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n" | |
5099 | "options used by MUDs, as well as those required to login via telnet on\n" | |
5100 | "Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display." | |
75f23951 LC |
5101 | msgstr "" |
5102 | ||
2b292193 | 5103 | #: gnu/packages/games.scm:4146 |
75f23951 LC |
5104 | msgid "Programming game" |
5105 | msgstr "" | |
5106 | ||
2b292193 | 5107 | #: gnu/packages/games.scm:4147 |
75f23951 LC |
5108 | msgid "" |
5109 | "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n" | |
5110 | "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n" | |
5111 | "Java, Ruby, Lua, JavaScript, Pascal, Perl, Scheme, Vala, Prolog. Experienced\n" | |
5112 | "programmers may also add their own favorite language." | |
5113 | msgstr "" | |
5114 | ||
2b292193 | 5115 | #: gnu/packages/games.scm:4185 |
75f23951 LC |
5116 | msgid "Keyboard mashing and doodling game for babies" |
5117 | msgstr "" | |
5118 | ||
2b292193 | 5119 | #: gnu/packages/games.scm:4186 |
75f23951 LC |
5120 | msgid "" |
5121 | "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n" | |
5122 | "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n" | |
5123 | "colors, pictures, and sounds." | |
5124 | msgstr "" | |
5125 | ||
2b292193 | 5126 | #: gnu/packages/games.scm:4250 |
75f23951 LC |
5127 | msgid "Arcade-style fire fighting game" |
5128 | msgstr "" | |
5129 | ||
2b292193 | 5130 | #: gnu/packages/games.scm:4252 |
75f23951 LC |
5131 | msgid "" |
5132 | "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n" | |
2cf2c778 JL |
5133 | "civilians from burning buildings. The game features fast-paced fire\n" |
5134 | "extinguishing action, intense boss battles, a catchy soundtrack, and lots of\n" | |
75f23951 LC |
5135 | "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings." |
5136 | msgstr "" | |
5137 | ||
2b292193 | 5138 | #: gnu/packages/games.scm:4362 |
75f23951 LC |
5139 | msgid "Non-euclidean graphical rogue-like game" |
5140 | msgstr "" | |
5141 | ||
2b292193 | 5142 | #: gnu/packages/games.scm:4364 |
75f23951 LC |
5143 | msgid "" |
5144 | "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n" | |
5145 | "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n" | |
5146 | "plane and not in euclidean space.\n" | |
5147 | "\n" | |
5148 | "In HyperRogue, the player can move through different parts of the world, which\n" | |
5149 | "are home to particular creatures and may be subject to their own rules of\n" | |
5150 | "\"physics\".\n" | |
5151 | "\n" | |
5152 | "While the game can use ASCII characters to display the the classical rogue\n" | |
5153 | "symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world." | |
5154 | msgstr "" | |
5155 | ||
2b292193 | 5156 | #: gnu/packages/games.scm:4409 |
75f23951 LC |
5157 | msgid "Shooter with space station destruction" |
5158 | msgstr "" | |
5159 | ||
2b292193 | 5160 | #: gnu/packages/games.scm:4411 |
75f23951 LC |
5161 | msgid "" |
5162 | "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n" | |
5163 | "for Un*x systems with X11." | |
5164 | msgstr "" | |
5165 | ||
2b292193 LC |
5166 | #: gnu/packages/games.scm:4442 |
5167 | msgid "Turn-based empire building strategy game" | |
5168 | msgstr "Jeu de stratégie de construction d'empire en tour par tour" | |
75f23951 | 5169 | |
2b292193 | 5170 | #: gnu/packages/games.scm:4443 |
75f23951 | 5171 | msgid "" |
2b292193 | 5172 | "Freeciv is a turn-based empire building strategy game\n" |
75f23951 LC |
5173 | "inspired by the history of human civilization. The game commences in\n" |
5174 | "prehistory and your mission is to lead your tribe from the Stone Age\n" | |
2b292193 | 5175 | "into the Space Age." |
75f23951 LC |
5176 | msgstr "" |
5177 | ||
2b292193 | 5178 | #: gnu/packages/games.scm:4474 |
75f23951 LC |
5179 | msgid "Recreation of data decryption effect in \"Sneakers\"" |
5180 | msgstr "" | |
5181 | ||
2b292193 | 5182 | #: gnu/packages/games.scm:4476 |
75f23951 LC |
5183 | msgid "" |
5184 | "@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n" | |
5185 | "that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n" | |
5186 | "movie \"Sneakers\".\n" | |
5187 | "\n" | |
5188 | "This command works on piped data. Pipe any ASCII or UTF-8 text to nms, and\n" | |
5189 | "it will apply the hollywood effect, initially showing encrypted data, then\n" | |
5190 | "starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters." | |
5191 | msgstr "" | |
5192 | ||
2b292193 | 5193 | #: gnu/packages/games.scm:4503 |
75f23951 LC |
5194 | msgid "Data files for MegaGlest" |
5195 | msgstr "Fichiers de données pour MegaGlest" | |
5196 | ||
2b292193 | 5197 | #: gnu/packages/games.scm:4504 |
75f23951 LC |
5198 | msgid "This package contains the data files required for MegaGlest." |
5199 | msgstr "Ce paquet contient les fichiers de données requis par MegaGlest." | |
5200 | ||
2b292193 | 5201 | #: gnu/packages/games.scm:4557 |
75f23951 LC |
5202 | msgid "3D real-time strategy (RTS) game" |
5203 | msgstr "" | |
5204 | ||
2b292193 | 5205 | #: gnu/packages/games.scm:4558 |
75f23951 LC |
5206 | msgid "" |
5207 | "MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n" | |
5208 | "game, where you control the armies of one of seven different factions: Tech,\n" | |
5209 | "Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans." | |
5210 | msgstr "" | |
5211 | ||
2b292193 | 5212 | #: gnu/packages/games.scm:4609 |
75f23951 LC |
5213 | msgid "Side-scrolling physics platformer with a ball of tar" |
5214 | msgstr "" | |
5215 | ||
2b292193 | 5216 | #: gnu/packages/games.scm:4610 |
75f23951 LC |
5217 | msgid "" |
5218 | "In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n" | |
5219 | "happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n" | |
5220 | "emerges from a sewer hole and pulls her below ground." | |
5221 | msgstr "" | |
5222 | ||
2b292193 | 5223 | #: gnu/packages/games.scm:4646 |
75f23951 LC |
5224 | msgid "Classic overhead run-and-gun game" |
5225 | msgstr "" | |
5226 | ||
2b292193 | 5227 | #: gnu/packages/games.scm:4647 |
75f23951 LC |
5228 | msgid "" |
5229 | "C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n" | |
5230 | "supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes. Customize your\n" | |
5231 | "player, choose from many weapons, and blast, slide and slash your way through\n" | |
5232 | "over 100 user-created campaigns." | |
5233 | msgstr "" | |
5234 | ||
2b292193 | 5235 | #: gnu/packages/games.scm:4746 |
75f23951 LC |
5236 | msgid "3D puzzle game" |
5237 | msgstr "" | |
5238 | ||
2b292193 | 5239 | #: gnu/packages/games.scm:4747 |
75f23951 LC |
5240 | msgid "" |
5241 | "Kiki the nano bot is a 3D puzzle game. It is basically a\n" | |
5242 | "mixture of the games Sokoban and Kula-World. Your task is to help Kiki, a\n" | |
5243 | "small robot living in the nano world, repair its maker." | |
5244 | msgstr "" | |
5245 | ||
2b292193 | 5246 | #: gnu/packages/games.scm:4858 |
75f23951 LC |
5247 | msgid "2D retro multiplayer shooter game" |
5248 | msgstr "" | |
5249 | ||
2b292193 | 5250 | #: gnu/packages/games.scm:4859 |
75f23951 LC |
5251 | msgid "" |
5252 | "Teeworlds is an online multiplayer game. Battle with up to\n" | |
5253 | "16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and Capture\n" | |
5254 | "The Flag. You can even design your own maps!" | |
5255 | msgstr "" | |
5256 | ||
2b292193 | 5257 | #: gnu/packages/games.scm:4912 |
75f23951 LC |
5258 | msgid "Puzzle game with a dexterity component" |
5259 | msgstr "" | |
5260 | ||
2b292193 | 5261 | #: gnu/packages/games.scm:4913 |
75f23951 LC |
5262 | msgid "" |
5263 | "Enigma is a puzzle game with 550 unique levels. The object\n" | |
5264 | "of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ stones.\n" | |
5265 | "Simple? Yes. Easy? Certainly not! Hidden traps, vast mazes, laser beams,\n" | |
5266 | "and most of all, countless hairy puzzles usually block your direct way to the\n" | |
5267 | "Oxyd stones. Enigma’s game objects (and there are hundreds of them, lest you\n" | |
5268 | "get bored) interact in many unexpected ways, and since many of them follow the\n" | |
5269 | "laws of physics (Enigma’s special laws of physics, that is), controlling them\n" | |
5270 | "with the mouse isn’t always trivial." | |
5271 | msgstr "" | |
5272 | ||
2b292193 | 5273 | #: gnu/packages/games.scm:4946 |
adfb167f JL |
5274 | msgid "Abstract puzzle game" |
5275 | msgstr "" | |
5276 | ||
2b292193 | 5277 | #: gnu/packages/games.scm:4947 |
adfb167f JL |
5278 | msgid "" |
5279 | "Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n" | |
5280 | "shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n" | |
2b292193 LC |
5281 | "fiendish traps that must be disarmed and mysterious puzzles that must be\n" |
5282 | "manipulated in order to give up their subtle secrets. Initially so\n" | |
5283 | "straightforward that anyone can pick it up and begin to play, yet gradually\n" | |
5284 | "becoming difficult enough to tax even the brightest of minds." | |
adfb167f JL |
5285 | msgstr "" |
5286 | ||
2b292193 | 5287 | #: gnu/packages/games.scm:5016 |
75f23951 LC |
5288 | msgid "Puzzle game" |
5289 | msgstr "" | |
5290 | ||
2b292193 | 5291 | #: gnu/packages/games.scm:5017 |
75f23951 LC |
5292 | msgid "" |
5293 | "Fish Fillets NG is strictly a puzzle game. The goal in\n" | |
5294 | "every of the seventy levels is always the same: find a safe way out. The fish\n" | |
5295 | "utter witty remarks about their surroundings, the various inhabitants of their\n" | |
5296 | "underwater realm quarrel among themselves or comment on the efforts of your\n" | |
5297 | "fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music." | |
5298 | msgstr "" | |
5299 | ||
2b292193 | 5300 | #: gnu/packages/games.scm:5090 |
75f23951 LC |
5301 | msgid "Roguelike dungeon crawler game" |
5302 | msgstr "" | |
5303 | ||
2b292193 | 5304 | #: gnu/packages/games.scm:5091 |
75f23951 | 5305 | msgid "" |
a27ed8fd JL |
5306 | "Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n" |
5307 | "for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n" | |
5308 | "monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot." | |
75f23951 LC |
5309 | msgstr "" |
5310 | ||
2b292193 | 5311 | #: gnu/packages/games.scm:5137 |
7ffd6180 LC |
5312 | msgid "Graphical roguelike dungeon crawler game" |
5313 | msgstr "" | |
5314 | ||
2b292193 | 5315 | #: gnu/packages/games.scm:5167 |
75f23951 LC |
5316 | msgid "Cross-platform third-person action game" |
5317 | msgstr "" | |
5318 | ||
2b292193 | 5319 | #: gnu/packages/games.scm:5168 |
75f23951 LC |
5320 | msgid "" |
5321 | "Lugaru is a third-person action game. The main character,\n" | |
5322 | "Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat skills.\n" | |
5323 | "In his quest to find those responsible for slaughtering his village, he uncovers\n" | |
5324 | "a far-reaching conspiracy involving the corrupt leaders of the rabbit republic\n" | |
5325 | "and the starving wolves from a nearby den. Turner takes it upon himself to\n" | |
5326 | "fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery." | |
5327 | msgstr "" | |
5328 | ||
2b292193 | 5329 | #: gnu/packages/games.scm:5218 |
75f23951 LC |
5330 | msgid "Data files for 0ad" |
5331 | msgstr "" | |
5332 | ||
2b292193 | 5333 | #: gnu/packages/games.scm:5219 |
75f23951 LC |
5334 | msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad." |
5335 | msgstr "" | |
5336 | ||
2b292193 | 5337 | #: gnu/packages/games.scm:5337 |
75f23951 LC |
5338 | msgid "3D real-time strategy game of ancient warfare" |
5339 | msgstr "" | |
5340 | ||
2b292193 | 5341 | #: gnu/packages/games.scm:5338 |
75f23951 LC |
5342 | msgid "" |
5343 | "0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n" | |
5344 | "warfare. It's a historically-based war/economy game that allows players to\n" | |
5345 | "relive or rewrite the history of twelve ancient civilizations, each depicted\n" | |
5346 | "at their peak of economic growth and military prowess.\n" | |
5347 | "\n" | |
5348 | "0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'." | |
5349 | msgstr "" | |
5350 | ||
2b292193 | 5351 | #: gnu/packages/games.scm:5413 |
7ffd6180 LC |
5352 | msgid "Colossal Cave Adventure" |
5353 | msgstr "" | |
5354 | ||
2b292193 | 5355 | #: gnu/packages/games.scm:5414 |
7ffd6180 LC |
5356 | msgid "" |
5357 | "The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the\n" | |
5358 | "origin of all text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and\n" | |
5359 | "computer-hosted roleplaying games. This is the last version released by\n" | |
5360 | "Crowther & Woods, its original authors, in 1995. It has been known as\n" | |
5361 | "\"adventure 2.5\" and \"430-point adventure\"." | |
5362 | msgstr "" | |
5363 | ||
2b292193 | 5364 | #: gnu/packages/games.scm:5425 |
7ffd6180 LC |
5365 | msgid "Single-player, RPG roguelike game set in the world of Eyal" |
5366 | msgstr "" | |
5367 | ||
2b292193 | 5368 | #: gnu/packages/games.scm:5539 |
7ffd6180 LC |
5369 | msgid "" |
5370 | "Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n" | |
5371 | "combat and advanced character building. Play as one of many unique races and\n" | |
5372 | "classes in the lore-filled world of Eyal, exploring random dungeons, facing\n" | |
5373 | "challenging battles, and developing characters with your own tailored mix of\n" | |
5374 | "abilities and powers. With a modern graphical and customisable interface,\n" | |
5375 | "intuitive mouse control, streamlined mechanics and deep, challenging combat,\n" | |
5376 | "Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century." | |
5377 | msgstr "" | |
5378 | ||
2b292193 | 5379 | #: gnu/packages/games.scm:5584 |
2cf2c778 JL |
5380 | msgid "First person shooter engine for Quake 1" |
5381 | msgstr "" | |
5382 | ||
2b292193 | 5383 | #: gnu/packages/games.scm:5585 |
2cf2c778 JL |
5384 | msgid "" |
5385 | "Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n" | |
5386 | "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" | |
5387 | "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." | |
5388 | msgstr "" | |
5389 | ||
2b292193 | 5390 | #: gnu/packages/games.scm:5635 |
2cf2c778 JL |
5391 | msgid "" |
5392 | "vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n" | |
5393 | "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" | |
5394 | "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." | |
5395 | msgstr "" | |
5396 | ||
2b292193 | 5397 | #: gnu/packages/games.scm:5686 |
2cf2c778 JL |
5398 | msgid "First person shooter engine based on quake2" |
5399 | msgstr "" | |
5400 | ||
2b292193 | 5401 | #: gnu/packages/games.scm:5687 |
2cf2c778 JL |
5402 | msgid "" |
5403 | "Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n" | |
5404 | "The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n" | |
5405 | "thus the gameplay and the graphics are unaltered. However the user may use one\n" | |
5406 | "of the unofficial retexturing packs. In comparison with the official client,\n" | |
5407 | "over 1000 bugs were fixed and an extensive code audit done,\n" | |
5408 | "making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations available." | |
5409 | msgstr "" | |
5410 | ||
2b292193 | 5411 | #: gnu/packages/games.scm:5715 |
adfb167f JL |
5412 | msgid "Sudoku for your terminal" |
5413 | msgstr "" | |
5414 | ||
2b292193 | 5415 | #: gnu/packages/games.scm:5716 |
adfb167f JL |
5416 | msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal." |
5417 | msgstr "" | |
5418 | ||
2b292193 | 5419 | #: gnu/packages/games.scm:5762 |
2cf2c778 JL |
5420 | msgid "Realistic physics puzzle game" |
5421 | msgstr "" | |
5422 | ||
2b292193 | 5423 | #: gnu/packages/games.scm:5763 |
2cf2c778 JL |
5424 | msgid "" |
5425 | "The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n" | |
5426 | "realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n" | |
5427 | "elements to achieve a simple goal in the most complex way possible." | |
5428 | msgstr "" | |
5429 | ||
2b292193 | 5430 | #: gnu/packages/games.scm:5806 |
2cf2c778 JL |
5431 | msgid "Game of lonely space adventure" |
5432 | msgstr "" | |
5433 | ||
2b292193 | 5434 | #: gnu/packages/games.scm:5808 |
2cf2c778 JL |
5435 | msgid "" |
5436 | "Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n" | |
5437 | "31st century. The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n" | |
5438 | "kind of space-faring existence you can think of. Look for fame or fortune by\n" | |
5439 | "exploring the millions of star systems. Turn to a life of crime as a pirate,\n" | |
5440 | "smuggler or bounty hunter. Forge and break alliances with the various\n" | |
5441 | "factions fighting for power, freedom or self-determination. The universe is\n" | |
5442 | "whatever you make of it." | |
5443 | msgstr "" | |
5444 | ||
2b292193 | 5445 | #: gnu/packages/games.scm:5835 |
2cf2c778 JL |
5446 | msgid "Hacking contribution graphs in git" |
5447 | msgstr "" | |
5448 | ||
2b292193 | 5449 | #: gnu/packages/games.scm:5837 |
2cf2c778 JL |
5450 | msgid "" |
5451 | "Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n" | |
5452 | "hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n" | |
5453 | "Github or Gitlab." | |
5454 | msgstr "" | |
5455 | ||
2b292193 | 5456 | #: gnu/packages/games.scm:5910 |
2cf2c778 JL |
5457 | msgid "Educational programming strategy game" |
5458 | msgstr "" | |
5459 | ||
2b292193 | 5460 | #: gnu/packages/games.scm:5911 |
2cf2c778 JL |
5461 | msgid "" |
5462 | "Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n" | |
5463 | "you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is similar\n" | |
5464 | "to C++ and Java. Your mission is to find a new planet to live and survive.\n" | |
5465 | "You can save humanity and get programming skills!" | |
5466 | msgstr "" | |
5467 | ||
2b292193 | 5468 | #: gnu/packages/games.scm:6003 |
2cf2c778 JL |
5469 | msgid "Modern Doom 2 source port" |
5470 | msgstr "" | |
5471 | ||
2b292193 | 5472 | #: gnu/packages/games.scm:6004 |
2cf2c778 JL |
5473 | msgid "" |
5474 | "GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n" | |
5475 | "renderer. It improves modding support with ZDoom's advanced mapping features\n" | |
5476 | "and the new ZScript language. In addition to Doom, it supports Heretic, Hexen,\n" | |
5477 | "Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom." | |
5478 | msgstr "" | |
5479 | ||
2b292193 | 5480 | #: gnu/packages/games.scm:6039 |
a27ed8fd JL |
5481 | msgid "Multiplayer Doom port" |
5482 | msgstr "" | |
5483 | ||
2b292193 | 5484 | #: gnu/packages/games.scm:6040 |
a27ed8fd JL |
5485 | msgid "" |
5486 | "Odamex is a modification of the Doom engine that\n" | |
5487 | "allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n" | |
5488 | "online." | |
5489 | msgstr "" | |
5490 | ||
2b292193 LC |
5491 | #: gnu/packages/games.scm:6065 |
5492 | msgid "" | |
5493 | "Doom source port preserving the look, feel, and bugs of vanilla\n" | |
5494 | "Doom" | |
5495 | msgstr "" | |
5496 | ||
5497 | #: gnu/packages/games.scm:6068 | |
5498 | msgid "" | |
5499 | "Chocolate Doom takes a different approach to other source ports. Its\n" | |
5500 | "aim is to accurately reproduce the experience of playing Vanilla Doom. It is\n" | |
5501 | "a conservative, historically accurate Doom source port, which is compatible\n" | |
5502 | "with the thousands of mods and levels that were made before the Doom source\n" | |
5503 | "code was released. Rather than flashy new graphics, Chocolate Doom's main\n" | |
5504 | "features are its accurate reproduction of the game as it was played in the\n" | |
5505 | "1990s. The project is developed around a carefully-considered philosophy that\n" | |
5506 | "intentionally restricts which features may be added (and rejects any that\n" | |
5507 | "affect gameplay)." | |
5508 | msgstr "" | |
5509 | ||
5510 | #: gnu/packages/games.scm:6104 | |
5511 | msgid "" | |
5512 | "Limit-removing enhanced-resolution Doom source port based on\n" | |
5513 | "Chocolate Doom" | |
5514 | msgstr "" | |
5515 | ||
5516 | #: gnu/packages/games.scm:6107 | |
5517 | msgid "" | |
5518 | "Crispy Doom is a friendly fork of Chocolate Doom that provides a higher\n" | |
5519 | "display resolution, removes the static limits of the Doom engine and offers\n" | |
5520 | "further optional visual, tactical and physical enhancements while remaining\n" | |
5521 | "entirely config file, savegame, netplay and demo compatible with the\n" | |
5522 | "original." | |
5523 | msgstr "" | |
5524 | ||
5525 | #: gnu/packages/games.scm:6179 | |
5526 | msgid "C11 / gnu11 utilities C library" | |
5527 | msgstr "" | |
5528 | ||
5529 | #: gnu/packages/games.scm:6180 | |
5530 | msgid "This package provides C11 / gnu11 utilities C library" | |
5531 | msgstr "" | |
5532 | ||
5533 | #: gnu/packages/games.scm:6238 | |
2cf2c778 JL |
5534 | msgid "The Fortune Cookie program from BSD games" |
5535 | msgstr "" | |
5536 | ||
2b292193 | 5537 | #: gnu/packages/games.scm:6239 |
2cf2c778 JL |
5538 | msgid "" |
5539 | "Fortune is a command-line utility which displays a random\n" | |
5540 | "quotation from a collection of quotes." | |
5541 | msgstr "" | |
5542 | ||
2b292193 | 5543 | #: gnu/packages/games.scm:6279 |
2cf2c778 JL |
5544 | msgid "Data files for Xonotic" |
5545 | msgstr "Fichiers de données pour Xonotic" | |
5546 | ||
2b292193 | 5547 | #: gnu/packages/games.scm:6281 |
2cf2c778 JL |
5548 | msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic." |
5549 | msgstr "Ce paquet contient les fichiers de données requis par le jeu Xonotic." | |
5550 | ||
2b292193 | 5551 | #: gnu/packages/games.scm:6475 |
2cf2c778 JL |
5552 | msgid "Fast-paced first-person shooter game" |
5553 | msgstr "" | |
5554 | ||
2b292193 | 5555 | #: gnu/packages/games.scm:6477 |
2cf2c778 JL |
5556 | msgid "" |
5557 | "Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n" | |
5558 | "The project is geared towards providing addictive arena shooter\n" | |
5559 | "gameplay which is all spawned and driven by the community itself.\n" | |
5560 | "Xonotic is a direct successor of the Nexuiz project with years of\n" | |
5561 | "development between them, and it aims to become the best possible\n" | |
5562 | "open-source FPS of its kind." | |
5563 | msgstr "" | |
5564 | ||
2b292193 | 5565 | #: gnu/packages/games.scm:6527 |
adfb167f JL |
5566 | msgid "Portable Z-machine interpreter (ncurses version) for text adventure games" |
5567 | msgstr "" | |
5568 | ||
2b292193 | 5569 | #: gnu/packages/games.scm:6528 |
adfb167f JL |
5570 | msgid "" |
5571 | "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" | |
5572 | "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" | |
5573 | "complies with standard 1.0 of Graham Nelson's specification. It plays all\n" | |
5574 | "Z-code games V1-V8, including V6, with sound support through libao, and uses\n" | |
5575 | "ncurses for text display." | |
5576 | msgstr "" | |
5577 | ||
2b292193 | 5578 | #: gnu/packages/games.scm:6569 |
adfb167f JL |
5579 | msgid "Portable Z-machine dumb interpreter for text adventure games" |
5580 | msgstr "" | |
5581 | ||
2b292193 | 5582 | #: gnu/packages/games.scm:6570 |
adfb167f JL |
5583 | msgid "" |
5584 | "Frotz is an interpreter for Infocom games and\n" | |
5585 | "other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n" | |
5586 | "dfrotz is the dumb interface version. You get no screen control; everything\n" | |
5587 | "is just printed to the terminal line by line. The terminal handles all the\n" | |
5588 | "scrolling. Maybe you'd like to experience what it's like to play Adventure on\n" | |
5589 | "a teletype. A much cooler use for compiling Frotz with the dumb interface is\n" | |
5590 | "that it can be wrapped in CGI scripting, PHP, and the like to allow people\n" | |
5591 | "to play games on webpages. It can also be made into a chat bot." | |
5592 | msgstr "" | |
5593 | ||
2b292193 | 5594 | #: gnu/packages/games.scm:6633 |
adfb167f JL |
5595 | msgid "Portable Z-machine interpreter (SDL port) for text adventure games" |
5596 | msgstr "" | |
5597 | ||
2b292193 | 5598 | #: gnu/packages/games.scm:6634 |
adfb167f JL |
5599 | msgid "" |
5600 | "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" | |
5601 | "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" | |
5602 | "using SDL fully supports all these versions of the Z-Machine including the\n" | |
5603 | "graphical version 6. Graphics and sound are created through the use of the SDL\n" | |
5604 | "libraries. AIFF sound effects and music in MOD and OGG formats are supported\n" | |
5605 | "when packaged in Blorb container files or optionally from individual files." | |
5606 | msgstr "" | |
5607 | ||
2b292193 | 5608 | #: gnu/packages/games.scm:6665 |
a27ed8fd JL |
5609 | msgid "Game controller library" |
5610 | msgstr "" | |
5611 | ||
2b292193 | 5612 | #: gnu/packages/games.scm:6666 |
a27ed8fd JL |
5613 | msgid "" |
5614 | "Libmanette is a small GObject library giving you simple\n" | |
5615 | "access to game controllers. It supports the de-facto standard gamepads as\n" | |
5616 | "defined by the W3C standard Gamepad specification or as implemented by the SDL\n" | |
5617 | "GameController." | |
5618 | msgstr "" | |
5619 | ||
2b292193 | 5620 | #: gnu/packages/games.scm:6711 |
a27ed8fd JL |
5621 | msgid "GNOME version of Tetris" |
5622 | msgstr "" | |
5623 | ||
2b292193 | 5624 | #: gnu/packages/games.scm:6712 |
a27ed8fd JL |
5625 | msgid "" |
5626 | "Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n" | |
5627 | "Tetris. The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n" | |
5628 | "blocks, which will disappear. The blocks come in seven different shapes made\n" | |
5629 | "from four blocks each: one straight, two L-shaped, one square, and two\n" | |
5630 | "S-shaped. The blocks fall from the top center of the screen in a random\n" | |
5631 | "order. You rotate the blocks and move them across the screen to drop them in\n" | |
5632 | "complete lines. You score by dropping blocks fast and completing lines. As\n" | |
5633 | "your score gets higher, you level up and the blocks fall faster." | |
5634 | msgstr "" | |
5635 | ||
2b292193 | 5636 | #: gnu/packages/games.scm:6766 |
a27ed8fd JL |
5637 | msgid "2D space trading and combat game" |
5638 | msgstr "" | |
5639 | ||
2b292193 | 5640 | #: gnu/packages/games.scm:6767 |
a27ed8fd JL |
5641 | msgid "" |
5642 | "Endless Sky is a 2D space trading and combat game. Explore\n" | |
5643 | "other star systems. Earn money by trading, carrying passengers, or completing\n" | |
5644 | "missions. Use your earnings to buy a better ship or to upgrade the weapons and\n" | |
5645 | "engines on your current one. Blow up pirates. Take sides in a civil war. Or\n" | |
5646 | "leave human space behind and hope to find friendly aliens whose culture is more\n" | |
5647 | "civilized than your own." | |
5648 | msgstr "" | |
5649 | ||
2b292193 | 5650 | #: gnu/packages/games.scm:6916 |
a27ed8fd JL |
5651 | msgid "Advanced rhythm game designed for both home and arcade use" |
5652 | msgstr "" | |
5653 | ||
2b292193 | 5654 | #: gnu/packages/games.scm:6917 |
a27ed8fd JL |
5655 | msgid "" |
5656 | "StepMania is a dance and rhythm game. It features 3D\n" | |
5657 | "graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your own\n" | |
5658 | "steps.\n" | |
5659 | "\n" | |
5660 | "This package provides the core application, but no song is shipped. You need\n" | |
5661 | "to download and install them in @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs} directory." | |
5662 | msgstr "" | |
5663 | ||
2b292193 | 5664 | #: gnu/packages/games.scm:7002 |
a27ed8fd JL |
5665 | msgid "Multiplayer tank battle game" |
5666 | msgstr "" | |
5667 | ||
2b292193 | 5668 | #: gnu/packages/games.scm:7003 |
a27ed8fd JL |
5669 | msgid "" |
5670 | "Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n" | |
5671 | "game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n" | |
5672 | "using the whole arsenal of weapons. It has original cartoon-like graphics and\n" | |
5673 | "cool music, it’s fun and dynamic, it has several network modes for deathmatch\n" | |
5674 | "and cooperative." | |
5675 | msgstr "" | |
5676 | ||
2b292193 | 5677 | #: gnu/packages/games.scm:7033 |
a27ed8fd JL |
5678 | msgid "Simple 2D shooting strategy game set in space" |
5679 | msgstr "" | |
5680 | ||
2b292193 | 5681 | #: gnu/packages/games.scm:7034 |
a27ed8fd JL |
5682 | msgid "" |
5683 | "Slingshot is a two-dimensional strategy game where two\n" | |
5684 | "players attempt to shoot one another through a section of space populated by\n" | |
5685 | "planets. The main feature of the game is that the shots, once fired, are\n" | |
5686 | "affected by the gravity of the planets." | |
5687 | msgstr "" | |
5688 | ||
2b292193 | 5689 | #: gnu/packages/games.scm:7081 |
a27ed8fd JL |
5690 | msgid "4D Tetris" |
5691 | msgstr "" | |
5692 | ||
2b292193 | 5693 | #: gnu/packages/games.scm:7082 |
a27ed8fd JL |
5694 | msgid "" |
5695 | "4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game. The\n" | |
5696 | "game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer with\n" | |
5697 | "4D hyper cubes." | |
5698 | msgstr "" | |
5699 | ||
2b292193 | 5700 | #: gnu/packages/games.scm:7158 |
a27ed8fd JL |
5701 | msgid "Port of Arx Fatalis, a first-person role-playing game" |
5702 | msgstr "" | |
5703 | ||
2b292193 | 5704 | #: gnu/packages/games.scm:7159 |
a27ed8fd | 5705 | msgid "" |
2b292193 LC |
5706 | "Arx Libertatis is a cross-platform port of Arx Fatalis, a 2002\n" |
5707 | "first-person role-playing game / dungeon crawler developed by Arkane Studios.\n" | |
5708 | "This port however does not include the game data, so you need to obtain a copy\n" | |
5709 | "of the original Arx Fatalis or its demo to play Arx Libertatis. Arx Fatalis\n" | |
5710 | "features crafting, melee and ranged combat, as well as a unique casting system\n" | |
5711 | "where the player draws runes in real time to effect the desired spell." | |
a27ed8fd JL |
5712 | msgstr "" |
5713 | ||
2b292193 | 5714 | #: gnu/packages/games.scm:7205 |
a27ed8fd JL |
5715 | msgid "2d action platformer game" |
5716 | msgstr "" | |
5717 | ||
2b292193 | 5718 | #: gnu/packages/games.scm:7206 |
a27ed8fd JL |
5719 | msgid "" |
5720 | "The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n" | |
5721 | "When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and stormy night,\n" | |
5722 | "Edgar fears the worst: he has been captured by the evil sorcerer who lives in\n" | |
5723 | "a fortress beyond the forbidden swamp." | |
5724 | msgstr "" | |
5725 | ||
2b292193 | 5726 | #: gnu/packages/games.scm:7307 |
a27ed8fd JL |
5727 | msgid "Multiplayer action game where you control small and nimble humanoids" |
5728 | msgstr "" | |
5729 | ||
2b292193 | 5730 | #: gnu/packages/games.scm:7308 |
a27ed8fd JL |
5731 | msgid "" |
5732 | "OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game. It is\n" | |
5733 | "often referred to as a mixture of The Settlers and Worms. In a simple 2D\n" | |
2b292193 | 5734 | "antfarm-style landscape, the player controls a crew of Clonks, small but\n" |
a27ed8fd JL |
5735 | "robust humanoid beings. The game encourages free play but the normal goal is\n" |
5736 | "to either exploit valuable resources from the earth by building a mine or\n" | |
5737 | "fight each other on an arena-like map." | |
5738 | msgstr "" | |
5739 | ||
2b292193 | 5740 | #: gnu/packages/games.scm:7339 |
a27ed8fd JL |
5741 | msgid "Action Roleplaying Engine" |
5742 | msgstr "" | |
5743 | ||
2b292193 | 5744 | #: gnu/packages/games.scm:7340 |
a27ed8fd JL |
5745 | msgid "" |
5746 | "Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n" | |
5747 | "game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n" | |
5748 | "action RPGs." | |
5749 | msgstr "" | |
5750 | ||
2b292193 | 5751 | #: gnu/packages/games.scm:7404 |
a27ed8fd JL |
5752 | msgid "Fantasy action RPG using the FLARE engine" |
5753 | msgstr "" | |
5754 | ||
2b292193 | 5755 | #: gnu/packages/games.scm:7405 |
a27ed8fd JL |
5756 | msgid "" |
5757 | "Flare is a single-player 2D action RPG with\n" | |
5758 | "fast-paced action and a dark fantasy style." | |
5759 | msgstr "" | |
5760 | ||
2b292193 | 5761 | #: gnu/packages/games.scm:7456 |
a27ed8fd JL |
5762 | msgid "Action-adventure dungeon crawl game" |
5763 | msgstr "" | |
5764 | ||
2b292193 | 5765 | #: gnu/packages/games.scm:7457 |
a27ed8fd JL |
5766 | msgid "" |
5767 | "Far below the surface of the planet is a place of limitless\n" | |
5768 | "power. Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n" | |
5769 | "themselves. Seeking an end to the troubles that plague him, PSI user Merit\n" | |
5770 | "journeys into the hallowed Orcus Dome in search of answers.\n" | |
5771 | "\n" | |
5772 | "Meritous is a action-adventure game with simple controls but a challenge to\n" | |
5773 | "find a balance of power versus recovery time during real-time battles. Set in\n" | |
5774 | "a procedurally generated world, the player can explore thousands of rooms in\n" | |
5775 | "search of powerful artifacts, tools to help them, and to eventually free the\n" | |
5776 | "Orcus Dome from evil." | |
5777 | msgstr "" | |
5778 | ||
2b292193 | 5779 | #: gnu/packages/games.scm:7520 |
518acc73 JL |
5780 | msgid "Guide a marble across fractal landscapes" |
5781 | msgstr "" | |
5782 | ||
2b292193 | 5783 | #: gnu/packages/games.scm:7521 |
518acc73 JL |
5784 | msgid "" |
5785 | "Marble Marcher is a video game that uses a fractal physics\n" | |
5786 | "engine and fully procedural rendering to produce beautiful and unique\n" | |
5787 | "gameplay. The game is played on the surface of evolving fractals. The goal\n" | |
5788 | "of the game is to get your marble to the flag as quickly as possible. But be\n" | |
5789 | "careful not to fall off the level or get crushed by the fractal! There are 24\n" | |
5790 | "levels to unlock." | |
5791 | msgstr "" | |
5792 | ||
2b292193 | 5793 | #: gnu/packages/games.scm:7562 |
518acc73 JL |
5794 | msgid "Libraries for 3D simulations and games" |
5795 | msgstr "" | |
5796 | ||
2b292193 | 5797 | #: gnu/packages/games.scm:7563 |
518acc73 JL |
5798 | msgid "" |
5799 | "SimGear is a set of libraries designed to be used as\n" | |
5800 | "building blocks for quickly assembling 3D simulations, games, and\n" | |
5801 | "visualization applications. SimGear is developed by the FlightGear project\n" | |
5802 | "and also provides the base for the FlightGear Flight Simulator." | |
5803 | msgstr "" | |
5804 | ||
2b292193 | 5805 | #: gnu/packages/games.scm:7655 |
518acc73 JL |
5806 | msgid "Flight simulator" |
5807 | msgstr "" | |
5808 | ||
2b292193 | 5809 | #: gnu/packages/games.scm:7656 |
518acc73 JL |
5810 | msgid "" |
5811 | "The goal of the FlightGear project is to create a\n" | |
5812 | "sophisticated flight simulator framework for use in research or academic\n" | |
5813 | "environments, pilot training, as an industry engineering tool, for DIY-ers to\n" | |
5814 | "pursue their favorite interesting flight simulation idea, and last but\n" | |
5815 | "certainly not least as a fun, realistic, and challenging desktop flight\n" | |
5816 | "simulator." | |
5817 | msgstr "" | |
5818 | ||
2b292193 | 5819 | #: gnu/packages/games.scm:7702 |
20ee8883 LC |
5820 | msgid "Multiplayer platform game with bunnies" |
5821 | msgstr "" | |
5822 | ||
2b292193 | 5823 | #: gnu/packages/games.scm:7703 |
20ee8883 LC |
5824 | msgid "" |
5825 | "You, as a bunny, have to jump on your opponents to make them\n" | |
5826 | "explode. It is a true multiplayer game; you cannot play this alone. You can\n" | |
5827 | "play with up to four players simultaneously. It has network support." | |
5828 | msgstr "" | |
5829 | ||
2b292193 | 5830 | #: gnu/packages/games.scm:7755 |
20ee8883 LC |
5831 | msgid "Turn-based artillery game featuring fighting hedgehogs" |
5832 | msgstr "" | |
5833 | ||
2b292193 | 5834 | #: gnu/packages/games.scm:7757 |
20ee8883 LC |
5835 | msgid "" |
5836 | "Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game,\n" | |
5837 | "featuring the antics of pink hedgehogs with attitude as they battle from the\n" | |
5838 | "depths of hell to the depths of space.\n" | |
5839 | "\n" | |
5840 | "As commander, it's your job to assemble your crack team of hedgehog soldiers\n" | |
5841 | "and bring the war to your enemy." | |
5842 | msgstr "" | |
5843 | ||
2b292193 LC |
5844 | #: gnu/packages/games.scm:7789 |
5845 | msgid "Stealth coffee-break roguelike game" | |
5846 | msgstr "" | |
75f23951 | 5847 | |
2b292193 | 5848 | #: gnu/packages/games.scm:7790 |
75f23951 | 5849 | msgid "" |
2b292193 LC |
5850 | "Harmonist: Dayoriah Clan Infiltration is a stealth\n" |
5851 | "coffee-break roguelike game. The game has a heavy focus on tactical\n" | |
5852 | "positioning, light and noise mechanisms, making use of various terrain types\n" | |
5853 | "and cones of view for monsters. Aiming for a replayable streamlined experience,\n" | |
5854 | "the game avoids complex inventory management and character building, relying\n" | |
5855 | "on items and player adaptability for character progression." | |
5856 | msgstr "" | |
5857 | ||
5858 | #: gnu/packages/games.scm:7925 gnu/packages/games.scm:8108 | |
5859 | msgid "Classic 2D point and click adventure game" | |
75f23951 | 5860 | msgstr "" |
75f23951 | 5861 | |
2b292193 | 5862 | #: gnu/packages/games.scm:7926 |
7ffd6180 | 5863 | msgid "" |
2b292193 LC |
5864 | "Drascula: The Vampire Strikes Back is a classic humorous 2D\n" |
5865 | "point and click adventure game.\n" | |
5866 | "\n" | |
5867 | "In Drascula you play the role of John Hacker, a British estate agent, that\n" | |
5868 | "gets to meet a gorgeous blond girl who is kidnapped by the notorious vampire\n" | |
5869 | "Count Drascula and embark on a fun yet dangerous quest to rescue her.\n" | |
5870 | "Unfortunately, Hacker is not aware of Drascula's real ambitions: DOMINATING\n" | |
5871 | "the World and demonstrating that he is even more evil than his brother Vlad." | |
7ffd6180 | 5872 | msgstr "" |
7ffd6180 | 5873 | |
2b292193 LC |
5874 | #: gnu/packages/games.scm:8006 |
5875 | msgid "2D point and click fantasy adventure game" | |
5876 | msgstr "" | |
75f23951 | 5877 | |
2b292193 LC |
5878 | #: gnu/packages/games.scm:8008 |
5879 | msgid "" | |
5880 | "Lure of the Temptress is a classic 2D point and click adventure game.\n" | |
5881 | "\n" | |
5882 | "You are Diermot, an unwilling hero who'd prefer a quiet life, and are, to all\n" | |
5883 | "intents and purposes, a good man. After decades of unrest the King has united\n" | |
5884 | "the warring factions in his kingdom and all his lands are at peace, except\n" | |
5885 | "a remote region around a town called Turnvale. A revolt has recently taken\n" | |
5886 | "place in Turnvale, a revolt orchestrated by an apprentice sorceress called\n" | |
5887 | "Selena, the titular temptress. The king calls together his finest horsemen\n" | |
5888 | "and heads off (with you in tow) to Turnvale just to witness how hellish\n" | |
5889 | "mercenary monsters called Skorl are invading the town.\n" | |
5890 | "\n" | |
5891 | "The king's men are defeated, the king is killed and you fall of your horse and\n" | |
5892 | "bang your head heavily on the ground. You have been *unconscious for a while\n" | |
5893 | "when you realize that you are in a dingy cell guarded by a not so friendly\n" | |
5894 | "Skorl. Maybe it would be an idea to try and escape..." | |
5895 | msgstr "" | |
75f23951 | 5896 | |
2b292193 LC |
5897 | #: gnu/packages/games.scm:8109 |
5898 | msgid "" | |
5899 | "Flight of the Amazon Queen is a 2D point-and-click\n" | |
5900 | "adventure game set in the 1940s.\n" | |
5901 | "\n" | |
5902 | "You assume the role of Joe King, a pilot for hire who is given the job\n" | |
5903 | "of flying Faye Russell (a famous movie star) into the Amazon jungle\n" | |
5904 | "for a photo shoot. Of course, things never go according to plans.\n" | |
5905 | "After an unfortunate turn of events they find themselves stranded in\n" | |
5906 | "the heart of the Amazon jungle, where Joe will embark on a quest to\n" | |
5907 | "rescue a kidnapped princess and in the process, discover the true\n" | |
5908 | "sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen company. In\n" | |
5909 | "a rich 2D environment, Joe will cross paths with a variety of unlikely\n" | |
5910 | "jungle inhabitants including, but not limited to, a tribe of Amazon\n" | |
5911 | "women and 6-foot-tall pygmies." | |
5912 | msgstr "" | |
75f23951 | 5913 | |
2b292193 LC |
5914 | #: gnu/packages/games.scm:8209 |
5915 | msgid "Classic 2D point an click science-fiction adventure game" | |
75f23951 | 5916 | msgstr "" |
75f23951 | 5917 | |
2b292193 | 5918 | #: gnu/packages/games.scm:8211 |
75f23951 | 5919 | msgid "" |
2b292193 LC |
5920 | "Beneath a Steel Sky is a science-fiction thriller set in a bleak\n" |
5921 | "post-apocalyptic vision of the future. It revolves around Union City,\n" | |
5922 | "where selfishness, rivalry, and corruption by its citizens seems to be\n" | |
5923 | "all too common, those who can afford it live underground, away from\n" | |
5924 | "the pollution and social problems which are plaguing the city.\n" | |
5925 | "\n" | |
5926 | "You take on the role of Robert Foster, an outcast of sorts from the\n" | |
5927 | "city since a boy who was raised in a remote environment outside of\n" | |
5928 | "Union City simply termed ``the gap''. Robert's mother took him away\n" | |
5929 | "from Union City as a child on their way to ``Hobart'' but the\n" | |
5930 | "helicopter crashed on its way. Unfortunately, Robert's mother died,\n" | |
5931 | "but he survived and was left to be raised by a local tribe from the\n" | |
5932 | "gap.\n" | |
5933 | "\n" | |
5934 | "Years later, Union City security drops by and abducts Robert, killing\n" | |
5935 | "his tribe in the process; upon reaching the city the helicopter taking\n" | |
5936 | "him there crashes with him escaping, high upon a tower block in the\n" | |
5937 | "middle of the city. He sets out to discover the truth about his past,\n" | |
5938 | "and to seek vengeance for the killing of his tribe." | |
75f23951 LC |
5939 | msgstr "" |
5940 | ||
2b292193 LC |
5941 | #: gnu/packages/games.scm:8272 |
5942 | msgid "Program a little robot and watch it explore a world" | |
5943 | msgstr "" | |
75f23951 | 5944 | |
2b292193 | 5945 | #: gnu/packages/games.scm:8274 |
75f23951 | 5946 | msgid "" |
2b292193 LC |
5947 | "GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world\n" |
5948 | "full of enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten. The goal of\n" | |
5949 | "the game is to stay alive and collect prizes. The robot program conveniently\n" | |
5950 | "may be written in a plain text file in the Scheme programming language." | |
7ffd6180 | 5951 | msgstr "" |
7ffd6180 | 5952 | |
2b292193 LC |
5953 | #: gnu/packages/games.scm:8343 |
5954 | msgid "Toy train simulation game" | |
5955 | msgstr "Petit simulateur de train" | |
75f23951 | 5956 | |
2b292193 | 5957 | #: gnu/packages/games.scm:8344 |
75f23951 | 5958 | msgid "" |
2b292193 LC |
5959 | "Ri-li is a game in which you drive a wooden toy\n" |
5960 | "steam locomotive across many levels and collect all the coaches to\n" | |
5961 | "win." | |
75f23951 | 5962 | msgstr "" |
75f23951 | 5963 | |
2b292193 LC |
5964 | #: gnu/packages/games.scm:8398 |
5965 | msgid "Turn-based space empire and galactic conquest computer game" | |
5966 | msgstr "" | |
75f23951 | 5967 | |
2b292193 | 5968 | #: gnu/packages/games.scm:8400 |
75f23951 | 5969 | msgid "" |
2b292193 LC |
5970 | "FreeOrion is a turn-based space empire and galactic conquest (4X)\n" |
5971 | "computer game being designed and built by the FreeOrion project. Control an\n" | |
5972 | "empire with the goal of exploring the galaxy, expanding your territory,\n" | |
5973 | "exploiting the resources, and exterminating rival alien empires. FreeOrion is\n" | |
5974 | "inspired by the tradition of the Master of Orion games, but is not a clone or\n" | |
5975 | "remake of that series or any other game." | |
75f23951 | 5976 | msgstr "" |
75f23951 | 5977 | |
2b292193 LC |
5978 | #: gnu/packages/games.scm:8454 |
5979 | msgid "Program playing the game of Go" | |
5980 | msgstr "Programme pour jouer au Go" | |
75f23951 | 5981 | |
2b292193 | 5982 | #: gnu/packages/games.scm:8456 |
75f23951 | 5983 | msgid "" |
2b292193 LC |
5984 | "Leela-zero is a Go engine with no human-provided knowledge, modeled after\n" |
5985 | "the AlphaGo Zero paper. The current best network weights file for the engine\n" | |
5986 | "can be downloaded from @url{https://zero.sjeng.org/best-network}." | |
75f23951 | 5987 | msgstr "" |
75f23951 | 5988 | |
2b292193 LC |
5989 | #: gnu/packages/games.scm:8529 |
5990 | msgid "Qt GUI to play the game of Go" | |
5991 | msgstr "Interface graphique en Qt pour jouer au Go" | |
75f23951 | 5992 | |
2b292193 | 5993 | #: gnu/packages/games.scm:8531 |
75f23951 | 5994 | msgid "" |
2b292193 LC |
5995 | "This a tool for Go players which performs the following functions:\n" |
5996 | "@itemize\n" | |
5997 | "@item SGF editor,\n" | |
5998 | "@item Analysis frontend for Leela Zero (or compatible engines),\n" | |
5999 | "@item GTP interface (to play against an engine),\n" | |
6000 | "@item IGS client (to play on the internet),\n" | |
6001 | "@item Export games to a variety of formats.\n" | |
6002 | "@end itemize" | |
75f23951 | 6003 | msgstr "" |
75f23951 | 6004 | |
2b292193 LC |
6005 | #: gnu/packages/games.scm:8573 |
6006 | msgid "Stamp drawing toy" | |
75f23951 LC |
6007 | msgstr "" |
6008 | ||
2b292193 | 6009 | #: gnu/packages/games.scm:8574 |
75f23951 | 6010 | msgid "" |
2b292193 LC |
6011 | "KTuberling is a drawing toy intended for small children and\n" |
6012 | "adults who remain young at heart. The game has no winner; the only purpose is\n" | |
6013 | "to make the funniest faces you can. Several activites are possible, e.g.:\n" | |
6014 | "\n" | |
6015 | "@itemize\n" | |
6016 | "@item Give the potato a funny face, clothes, and other goodies\n" | |
6017 | "@item Build a small town, complete with school, zoo, and fire department\n" | |
6018 | "@item Create a fantastic moonscape with spaceships and aliens\n" | |
6019 | "@item Top a pizza\n" | |
6020 | "@end itemize\n" | |
6021 | "\n" | |
6022 | "KTuberling can speak the name of each the object in several languages,\n" | |
6023 | "to assist in learning basic vocabulary.\n" | |
6024 | "\n" | |
6025 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6026 | msgstr "" |
6027 | ||
2b292193 LC |
6028 | #: gnu/packages/games.scm:8620 |
6029 | msgid "Number logic game" | |
6030 | msgstr "" | |
75f23951 | 6031 | |
2b292193 | 6032 | #: gnu/packages/games.scm:8621 |
75f23951 | 6033 | msgid "" |
2b292193 LC |
6034 | "Picmi is a number logic game in which cells in a grid have\n" |
6035 | "to be colored or left blank according to numbers given at the side of the\n" | |
6036 | "grid. The aim is to reveal a hidden picture.\n" | |
6037 | "\n" | |
6038 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6039 | msgstr "" |
6040 | ||
2b292193 LC |
6041 | #: gnu/packages/games.scm:8658 |
6042 | msgid "Miniature golf game" | |
6043 | msgstr "" | |
75f23951 | 6044 | |
2b292193 | 6045 | #: gnu/packages/games.scm:8659 |
75f23951 | 6046 | msgid "" |
2b292193 LC |
6047 | "Kolf is a miniature golf game for one to ten players. The\n" |
6048 | "game is played from an overhead view, with a short bar representing the golf\n" | |
6049 | "club. Kolf features many different types of objects, such as water hazards,\n" | |
6050 | "slopes, sand traps, and black holes (warps), among others.\n" | |
6051 | "\n" | |
6052 | "Features are:\n" | |
6053 | "@itemize\n" | |
6054 | "@item Single and Multi-player (up to ten players) modes\n" | |
6055 | "@item High scores table\n" | |
6056 | "@item Dynamic courses\n" | |
6057 | "@item Third-party courses\n" | |
6058 | "@item Course editor\n" | |
6059 | "@end itemize\n" | |
6060 | "\n" | |
6061 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 | 6062 | msgstr "" |
75f23951 | 6063 | |
2b292193 LC |
6064 | #: gnu/packages/games.scm:8702 |
6065 | msgid "Shared library for kmahjongg and kshisen" | |
2cf2c778 JL |
6066 | msgstr "" |
6067 | ||
2b292193 | 6068 | #: gnu/packages/games.scm:8703 |
2cf2c778 | 6069 | msgid "" |
2b292193 LC |
6070 | "Shared library and common files for kmahjongg, kshisen and\n" |
6071 | "other Mah Jongg like games." | |
2cf2c778 JL |
6072 | msgstr "" |
6073 | ||
2b292193 LC |
6074 | #: gnu/packages/games.scm:8736 |
6075 | msgid "Tile laying patience" | |
2cf2c778 JL |
6076 | msgstr "" |
6077 | ||
2b292193 | 6078 | #: gnu/packages/games.scm:8737 |
2cf2c778 | 6079 | msgid "" |
2b292193 LC |
6080 | "In KMahjongg the tiles are scrambled and staked on top of\n" |
6081 | "each other to resemble a certain shape. The player is then expected to remove\n" | |
6082 | "all the tiles off the game board by locating each tile's matching pair.\n" | |
6083 | "\n" | |
6084 | "A variety of tile layouts are included, as well as an editor to create new\n" | |
6085 | "layouts.\n" | |
6086 | "\n" | |
6087 | "This package is part of the KDE games module." | |
6088 | msgstr "" | |
2cf2c778 | 6089 | |
2b292193 LC |
6090 | #: gnu/packages/games.scm:8778 |
6091 | msgid "Shisen-Sho solitaire game" | |
adfb167f JL |
6092 | msgstr "" |
6093 | ||
2b292193 | 6094 | #: gnu/packages/games.scm:8779 |
adfb167f | 6095 | msgid "" |
2b292193 LC |
6096 | "KShisen is a solitaire-like game played using the standard\n" |
6097 | "set of Mahjong tiles. Unlike Mahjong however, KShisen has only one layer of\n" | |
6098 | "scrambled tiles\n" | |
6099 | "\n" | |
6100 | "This package is part of the KDE games module." | |
adfb167f JL |
6101 | msgstr "" |
6102 | ||
2b292193 LC |
6103 | #: gnu/packages/games.scm:8816 |
6104 | msgid "Classical Mah Jongg game for 4 players" | |
75f23951 LC |
6105 | msgstr "" |
6106 | ||
2b292193 | 6107 | #: gnu/packages/games.scm:8817 |
75f23951 | 6108 | msgid "" |
2b292193 LC |
6109 | "Kajongg is the ancient Chinese board game for 4 players.\n" |
6110 | "\n" | |
6111 | "If you are looking for the Mah Jongg solitaire please use the application\n" | |
6112 | "kmahjongg.\n" | |
6113 | "\n" | |
6114 | "Kajongg can be used in two different ways: Scoring a manual game where you\n" | |
6115 | "play as always and use Kajongg for the computation of scores and for\n" | |
6116 | "bookkeeping. Or you can use Kajongg to play against any combination of other\n" | |
6117 | "human players or computer players.\n" | |
6118 | "\n" | |
6119 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6120 | msgstr "" |
6121 | ||
2b292193 LC |
6122 | #: gnu/packages/games.scm:8859 |
6123 | msgid "Breakout like game" | |
7ffd6180 LC |
6124 | msgstr "" |
6125 | ||
2b292193 | 6126 | #: gnu/packages/games.scm:8860 |
7ffd6180 | 6127 | msgid "" |
2b292193 LC |
6128 | "KBreakout is similar to the classics breakout and xboing,\n" |
6129 | "featuring a number of added graphical enhancements and effects. You control a\n" | |
6130 | "paddle at the bottom of the playing-field, and must destroy bricks at the top\n" | |
6131 | "by bouncing balls against them.\n" | |
6132 | "\n" | |
6133 | "This package is part of the KDE games module." | |
7ffd6180 LC |
6134 | msgstr "" |
6135 | ||
2b292193 LC |
6136 | #: gnu/packages/games.scm:8898 |
6137 | msgid "Classical mine sweeper game" | |
75f23951 LC |
6138 | msgstr "" |
6139 | ||
2b292193 | 6140 | #: gnu/packages/games.scm:8899 |
75f23951 | 6141 | msgid "" |
2b292193 LC |
6142 | "KMines is a classic Minesweeper game. The idea is to\n" |
6143 | "uncover all the squares without blowing up any mines. When a mine is blown\n" | |
6144 | "up, the game is over.\n" | |
6145 | "\n" | |
6146 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6147 | msgstr "" |
6148 | ||
2b292193 LC |
6149 | #: gnu/packages/games.scm:8936 |
6150 | msgid "Simple turn-based strategy game" | |
6151 | msgstr "Jeu de stratégie simple en tour par tour" | |
7ffd6180 | 6152 | |
2b292193 | 6153 | #: gnu/packages/games.scm:8937 |
7ffd6180 | 6154 | msgid "" |
2b292193 LC |
6155 | "Konquest is the KDE version of Gnu-Lactic Konquest. Players\n" |
6156 | "conquer other planets by sending ships to them. The goal is to build an\n" | |
6157 | "interstellar empire and ultimately conquer all other player's planets. The\n" | |
6158 | "game can be played with up to nine empires, commanded either by the computer\n" | |
6159 | "or by puny earthlings.\n" | |
6160 | "\n" | |
6161 | "This package is part of the KDE games module." | |
7ffd6180 LC |
6162 | msgstr "" |
6163 | ||
2b292193 LC |
6164 | #: gnu/packages/games.scm:8976 |
6165 | msgid "Jezzball arcade game" | |
7ffd6180 LC |
6166 | msgstr "" |
6167 | ||
2b292193 | 6168 | #: gnu/packages/games.scm:8977 |
7ffd6180 | 6169 | msgid "" |
2b292193 LC |
6170 | "KBounce is a single player arcade game with the elements of\n" |
6171 | "puzzle. It is played on a field, surrounded by wall, with two or more balls\n" | |
6172 | "bouncing around within the walls. The object of the game is to build new\n" | |
6173 | "walls to decrease the size of the active field.\n" | |
6174 | "\n" | |
6175 | "This package is part of the KDE games module." | |
7ffd6180 LC |
6176 | msgstr "" |
6177 | ||
2b292193 LC |
6178 | #: gnu/packages/games.scm:9015 |
6179 | msgid "Single player falling blocks puzzle game" | |
75f23951 LC |
6180 | msgstr "" |
6181 | ||
2b292193 | 6182 | #: gnu/packages/games.scm:9016 |
75f23951 | 6183 | msgid "" |
2b292193 LC |
6184 | "KBlocks is the classic Tetris-like falling blocks game.\n" |
6185 | "\n" | |
6186 | "The idea is to stack the falling blocks to create horizontal lines without any\n" | |
6187 | "gaps. When a line is completed it is removed, and more space is available in\n" | |
6188 | "the play area. When there is not enough space for blocks to fall, the game is\n" | |
6189 | "over.\n" | |
6190 | "\n" | |
6191 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6192 | msgstr "" |
6193 | ||
2b292193 LC |
6194 | #: gnu/packages/games.scm:9059 |
6195 | msgid "Sudoku puzzle game and solver" | |
75f23951 LC |
6196 | msgstr "" |
6197 | ||
2b292193 | 6198 | #: gnu/packages/games.scm:9060 |
75f23951 | 6199 | msgid "" |
2b292193 LC |
6200 | "KSudoku is a Sudoku game and solver, supporting a range of\n" |
6201 | "2D and 3D Sudoku variants. In addition to playing Sudoku, it can print Sudoku\n" | |
6202 | "puzzle sheets and find the solution to any Sudoku puzzle.\n" | |
75f23951 | 6203 | "\n" |
2b292193 LC |
6204 | "The word Sudoku means \"single number in an allotted place\" in Japanese.\n" |
6205 | "These are the basic rules: Every Sudoku is a square divided into 3x3\n" | |
6206 | "subsquares with 3x3 cells each.\n" | |
6207 | "\n" | |
6208 | "Some cells are filled with a number at the beginning. The remaining ones are\n" | |
6209 | "to be filled by the player using numbers from 1 to 9, without repeating a\n" | |
6210 | "number twice on each column, row or subsquare (each of them must contain only\n" | |
6211 | "one 1, one 2, one 3, and so on). The game requires logic and patience.\n" | |
6212 | "Solving takes usually 10 to 30 minutes, depending on puzzle level, your skill\n" | |
6213 | "and experience.\n" | |
6214 | "\n" | |
6215 | "The numerals in Sudoku puzzles are used for convenience (for example in 16x16\n" | |
6216 | "board we use letters): arithmetic relationships between numbers are\n" | |
6217 | "irrelevant.\n" | |
6218 | "\n" | |
6219 | "This program supports also 16x16 games with numbers from 1 to 16 and 256\n" | |
6220 | "cells with 16 cols, rows and subsquares!\n" | |
6221 | "\n" | |
6222 | "More information at http://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku\n" | |
6223 | "\n" | |
6224 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6225 | msgstr "" |
6226 | ||
2b292193 LC |
6227 | #: gnu/packages/games.scm:9115 |
6228 | msgid "Place 5 equal pieces together, but wait, there are 3 new ones" | |
75f23951 LC |
6229 | msgstr "" |
6230 | ||
2b292193 LC |
6231 | #: gnu/packages/games.scm:9116 |
6232 | msgid "" | |
6233 | "KLines is a simple but highly addictive one player game.\n" | |
6234 | "\n" | |
6235 | "The player has to move the colored balls around the game board, gathering them\n" | |
6236 | "into the lines of the same color by five. Once the line is complete it is\n" | |
6237 | "removed from the board, therefore freeing precious space. In the same time\n" | |
6238 | "the new balls keep arriving by three after each move, filling up the game\n" | |
6239 | "board.\n" | |
6240 | "\n" | |
6241 | "KLines is a single-player game where the player removes colored balls from the\n" | |
6242 | "board by arranging them into lines of five or more. However, every time the\n" | |
6243 | "player moves a ball, three more balls are added to the board.\n" | |
6244 | "\n" | |
6245 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6246 | msgstr "" |
6247 | ||
2b292193 LC |
6248 | #: gnu/packages/games.scm:9159 |
6249 | msgid "Action and puzzle solving game" | |
75f23951 LC |
6250 | msgstr "" |
6251 | ||
2b292193 | 6252 | #: gnu/packages/games.scm:9160 |
75f23951 | 6253 | msgid "" |
2b292193 LC |
6254 | "KGoldrunner is an action game where the hero runs through a\n" |
6255 | "maze, climbs stairs, dig holes and dodges enemies in order to collect all the\n" | |
6256 | "gold nuggets and escape to the next level. Your enemies are also after the\n" | |
6257 | "gold. Worse still, they are after you!.\n" | |
6258 | "\n" | |
6259 | "KGoldrunner is a fast-paced platform game where the player must navigate a\n" | |
6260 | "maze while collecting gold nuggets and avoiding enemies. A variety of level\n" | |
6261 | "packs are included, as well as an editor to create new levels.\n" | |
6262 | "\n" | |
6263 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6264 | msgstr "" |
6265 | ||
2b292193 LC |
6266 | #: gnu/packages/games.scm:9203 |
6267 | msgid "Three-in-a-row game" | |
75f23951 LC |
6268 | msgstr "" |
6269 | ||
2b292193 LC |
6270 | #: gnu/packages/games.scm:9204 |
6271 | msgid "" | |
6272 | "KDiamond is a three-in-a-row game like Bejeweled. It\n" | |
6273 | "features unlimited fun with randomly generated games and five difficulty\n" | |
6274 | "levels with varying number of diamond colors and board sizes.\n" | |
6275 | "\n" | |
6276 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6277 | msgstr "" |
6278 | ||
2b292193 LC |
6279 | #: gnu/packages/games.scm:9241 |
6280 | msgid "Place 4 pieces in a row" | |
75f23951 LC |
6281 | msgstr "" |
6282 | ||
2b292193 | 6283 | #: gnu/packages/games.scm:9242 |
75f23951 | 6284 | msgid "" |
2b292193 LC |
6285 | "KFourInLine is a board game for two players based on the\n" |
6286 | "Connect-Four game.\n" | |
75f23951 | 6287 | "\n" |
2b292193 LC |
6288 | "KFourInLine is a game where two players take turns dropping pieces into a\n" |
6289 | "grid, the winner being the first to place four pieces in a line.\n" | |
6290 | "\n" | |
6291 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6292 | msgstr "" |
6293 | ||
2b292193 LC |
6294 | #: gnu/packages/games.scm:9281 |
6295 | msgid "Find atoms in a grid by shooting electrons" | |
75f23951 LC |
6296 | msgstr "" |
6297 | ||
2b292193 | 6298 | #: gnu/packages/games.scm:9282 |
75f23951 | 6299 | msgid "" |
2b292193 LC |
6300 | "KBlackbox is a game of hide and seek played on a grid of\n" |
6301 | "boxes where the computer has hidden several balls. The position of the hidden\n" | |
6302 | "balls can be deduced by shooting beams into the box\n" | |
6303 | "\n" | |
6304 | "KBlackBox is a game of hide and seek played on an grid of boxes, where the\n" | |
6305 | "player shoots rays into the grid to deduce the positions of hidden objects.\n" | |
6306 | "\n" | |
6307 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6308 | msgstr "" |
6309 | ||
2b292193 LC |
6310 | #: gnu/packages/games.scm:9322 |
6311 | msgid "Turn the board pieces to get all computers connected" | |
75f23951 LC |
6312 | msgstr "" |
6313 | ||
2b292193 | 6314 | #: gnu/packages/games.scm:9323 |
75f23951 | 6315 | msgid "" |
2b292193 LC |
6316 | "KNetWalk is a small game where you have to build up a\n" |
6317 | "computer network by rotating the wires to connect the terminals to the server.\n" | |
6318 | "When the network is build, a highscore-list comes up where competitions can be\n" | |
6319 | "fought out.\n" | |
6320 | "\n" | |
6321 | "KNetwalk is a puzzle game where the player arranges sections of wire to\n" | |
6322 | "connect all the computers on the board.\n" | |
6323 | "\n" | |
6324 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6325 | msgstr "" |
6326 | ||
2b292193 LC |
6327 | #: gnu/packages/games.scm:9361 |
6328 | msgid "Arcade bombing game" | |
75f23951 LC |
6329 | msgstr "" |
6330 | ||
2b292193 | 6331 | #: gnu/packages/games.scm:9362 |
75f23951 | 6332 | msgid "" |
2b292193 LC |
6333 | "Bomber is a single player arcade game.\n" |
6334 | "\n" | |
6335 | "The player is invading various cities in a plane that is decreasing in height.\n" | |
6336 | "The goal of the game is to destroy all the buildings and advance to the next\n" | |
6337 | "level. Each level gets a bit harder by increasing the speed of the plane and\n" | |
6338 | "the height of the buildings.\n" | |
6339 | "\n" | |
6340 | "Bomber is a game where you fly a spaceship and attempt to bomb the buildings\n" | |
6341 | "below you. Each pass the spaceship makes, it gets lower and lower. If you've\n" | |
6342 | "not destroyed a building in your path, you will crash into it.\n" | |
6343 | "\n" | |
6344 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6345 | msgstr "" |
6346 | ||
2b292193 LC |
6347 | #: gnu/packages/games.scm:9407 |
6348 | msgid "Bomberman clone" | |
6349 | msgstr "Clone de Bomberman" | |
75f23951 | 6350 | |
2b292193 LC |
6351 | #: gnu/packages/games.scm:9408 |
6352 | msgid "" | |
6353 | "Granatier is a clone of the classic Bomberman game,\n" | |
6354 | "inspired by the work of the Clanbomber clone.\n" | |
6355 | "\n" | |
6356 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6357 | msgstr "" |
6358 | ||
2b292193 LC |
6359 | #: gnu/packages/games.scm:9445 |
6360 | msgid "" | |
6361 | "Computerized version of the well known strategy board game\n" | |
6362 | "'Risk'" | |
75f23951 LC |
6363 | msgstr "" |
6364 | ||
2b292193 | 6365 | #: gnu/packages/games.scm:9447 |
75f23951 | 6366 | msgid "" |
2b292193 LC |
6367 | "KsirK is a multi-player network-enabled game. The goal of\n" |
6368 | "the game is simply to conquer the world by attacking your neighbors with your\n" | |
6369 | "armies.\n" | |
6370 | "\n" | |
6371 | "At the beginning of the game, countries are distributed to all the players.\n" | |
6372 | "Each country contains one army represented by an infantryman. Each player has\n" | |
6373 | "some armies to distribute to his countries. On each turn, each player can\n" | |
6374 | "attack his neighbours, eventually conquering one or more countries. At the\n" | |
6375 | "end of each turn, some bonus armies are distributed to the players in function\n" | |
6376 | "of the number of countries they own. The winner is the player that conquered\n" | |
6377 | "all the world.\n" | |
6378 | "\n" | |
6379 | "Features:\n" | |
6380 | "@itemize\n" | |
6381 | "@item Support for 1-6 human or computer players\n" | |
6382 | "@item Multi-player gaming over a network\n" | |
6383 | "@item You can easily create new skins with SVG graphics and the skin editor\n" | |
6384 | "@item Hot New Stuff support. You can easily download and install new skins\n" | |
6385 | "@end itemize\n" | |
6386 | "\n" | |
6387 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6388 | msgstr "" |
6389 | ||
2b292193 LC |
6390 | #: gnu/packages/games.scm:9507 |
6391 | msgid "Jigsaw puzzle game" | |
75f23951 LC |
6392 | msgstr "" |
6393 | ||
2b292193 | 6394 | #: gnu/packages/games.scm:9508 |
75f23951 | 6395 | msgid "" |
2b292193 LC |
6396 | "Palapeli is a jigsaw puzzle game. Unlike other games in\n" |
6397 | "that genre, you are not limited to aligning pieces on imaginary grids. The\n" | |
6398 | "pieces are freely moveable. Also, Palapeli features real persistency, i.e.\n" | |
6399 | "everything you do is saved on your disk immediately.\n" | |
6400 | "\n" | |
6401 | "Palapeli is the Finnish word for jigsaw puzzle.\n" | |
6402 | "\n" | |
6403 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6404 | msgstr "" |
6405 | ||
2b292193 LC |
6406 | #: gnu/packages/games.scm:9547 |
6407 | msgid "Yahtzee dice game" | |
a27ed8fd JL |
6408 | msgstr "" |
6409 | ||
2b292193 | 6410 | #: gnu/packages/games.scm:9548 |
a27ed8fd | 6411 | msgid "" |
2b292193 LC |
6412 | "Kiriki is an addictive and fun dice game, designed to be\n" |
6413 | "played by as many as six players.\n" | |
6414 | "\n" | |
6415 | "Participants have to collect points by rolling five dice for up to three times\n" | |
6416 | "per single turn to make combinations with the highest score.\n" | |
6417 | "\n" | |
6418 | "This package is part of the KDE games module." | |
a27ed8fd JL |
6419 | msgstr "" |
6420 | ||
2b292193 LC |
6421 | #: gnu/packages/games.scm:9588 |
6422 | msgid "Go board game" | |
75f23951 LC |
6423 | msgstr "" |
6424 | ||
2b292193 LC |
6425 | #: gnu/packages/games.scm:9589 |
6426 | msgid "" | |
6427 | "Kigo is an open-source implementation of the popular Go\n" | |
6428 | "game.\n" | |
6429 | "\n" | |
6430 | "Go is a strategic board game for two players. It is also known as\n" | |
6431 | "igo (Japanese), weiqi or wei ch'i (Chinese) or baduk (Korean). Go is noted\n" | |
6432 | "for being rich in strategic complexity despite its simple rules. The game is\n" | |
6433 | "played by two players who alternately place black and white stones (playing\n" | |
6434 | "pieces, now usually made of glass or plastic) on the vacant intersections of a\n" | |
6435 | "grid of 19x19 lines (9x9 or 13x13 for easier games).\n" | |
6436 | "\n" | |
6437 | "You also need to install a go engine, e.g. @code{gnugo}.\n" | |
6438 | "\n" | |
6439 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6440 | msgstr "" |
6441 | ||
2b292193 LC |
6442 | #: gnu/packages/games.scm:9634 |
6443 | msgid "Game based on Rubik's Cube" | |
75f23951 LC |
6444 | msgstr "" |
6445 | ||
2b292193 | 6446 | #: gnu/packages/games.scm:9635 |
75f23951 | 6447 | msgid "" |
2b292193 LC |
6448 | "Kubrick is a game based on the Rubik's Cube puzzle.\n" |
6449 | "\n" | |
6450 | "The cube sizes range from 2x2x2 up to 6x6x6, or you can play with irregular\n" | |
6451 | "\"bricks\" such as 5x3x2 or \"mats\" such as 6x4x1 or 2x2x1. The game has a\n" | |
6452 | "selection of puzzles at several levels of difficulty, as well as demos of\n" | |
6453 | "pretty patterns and solution moves, or you can make up your own puzzles. The\n" | |
6454 | "game has unlimited undo, redo, save and reload capabilities.\n" | |
6455 | "\n" | |
6456 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6457 | msgstr "" |
6458 | ||
2b292193 LC |
6459 | #: gnu/packages/games.scm:9675 |
6460 | msgid "Lieutnant Skat card game" | |
75f23951 LC |
6461 | msgstr "" |
6462 | ||
2b292193 | 6463 | #: gnu/packages/games.scm:9676 |
75f23951 | 6464 | msgid "" |
2b292193 LC |
6465 | "Lieutnant Skat (from German \"Offiziersskat\") is a fun and\n" |
6466 | "engaging card game for two players, where the second player is either live\n" | |
6467 | "opponent, or a built in artificial intelligence.\n" | |
6468 | "\n" | |
6469 | "Lieutnant Skat is a simplified variant of the Skat card game for two players.\n" | |
6470 | "\n" | |
6471 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6472 | msgstr "" |
6473 | ||
2b292193 LC |
6474 | #: gnu/packages/games.scm:9714 |
6475 | msgid "Pac-Man clone" | |
75f23951 LC |
6476 | msgstr "" |
6477 | ||
2b292193 | 6478 | #: gnu/packages/games.scm:9715 |
75f23951 | 6479 | msgid "" |
2b292193 LC |
6480 | "Kapman is a clone of the well known game Pac-Man.\n" |
6481 | "\n" | |
6482 | "You must run through the maze to eat all pills without being captured by a\n" | |
6483 | "ghost. By eating an energizer, Kapman gets the ability to eat ghosts for a\n" | |
6484 | "few seconds. When a stage is cleared of pills and energizer the player is\n" | |
6485 | "taken to the next stage with slightly increased game speed\n" | |
6486 | "\n" | |
6487 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6488 | msgstr "" |
6489 | ||
2b292193 LC |
6490 | #: gnu/packages/games.scm:9754 |
6491 | msgid "Two player game with shooting spaceships flying around a sun" | |
75f23951 LC |
6492 | msgstr "" |
6493 | ||
2b292193 | 6494 | #: gnu/packages/games.scm:9755 |
75f23951 | 6495 | msgid "" |
2b292193 LC |
6496 | "KSpaceduel is a space battle game for one or two players,\n" |
6497 | "where two ships fly around a star in a struggle to be the only survivor.\n" | |
6498 | "\n" | |
6499 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6500 | msgstr "" |
6501 | ||
2b292193 LC |
6502 | #: gnu/packages/games.scm:9788 |
6503 | msgid "Classic pen and paper game: five in a line" | |
75f23951 LC |
6504 | msgstr "" |
6505 | ||
2b292193 | 6506 | #: gnu/packages/games.scm:9789 |
75f23951 | 6507 | msgid "" |
2b292193 LC |
6508 | "Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit. \"five\n" |
6509 | "points\") like game for two players, where the opponents alternate in placing\n" | |
6510 | "their respective pictogram on the game board. The winner is the first to\n" | |
6511 | "complete a line of five markers. (Also known as: Connect Five, Five in a row,\n" | |
6512 | "X and O, Naughts and Crosses)\n" | |
6513 | "\n" | |
6514 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6515 | msgstr "" |
6516 | ||
2b292193 LC |
6517 | #: gnu/packages/games.scm:9827 |
6518 | msgid "Port of the classic BSD console game robots" | |
6519 | msgstr "Port du jeu classique de robots de BSD" | |
75f23951 | 6520 | |
2b292193 | 6521 | #: gnu/packages/games.scm:9828 |
75f23951 | 6522 | msgid "" |
2b292193 LC |
6523 | "Killbots is a simple game of evading killer robots.\n" |
6524 | "\n" | |
6525 | "Who created the robots and why they have been programmed to destroy, no one\n" | |
6526 | "knows. All that is known is that the robots are numerous and their sole\n" | |
6527 | "objective is to destroy you. Fortunately for you, their creator has focused\n" | |
6528 | "on quantity rather than quality and as a result the robots are severely\n" | |
6529 | "lacking in intelligence. Your superior wit and a fancy teleportation device\n" | |
6530 | "are your only weapons against the never-ending stream of mindless automatons.\n" | |
6531 | "\n" | |
6532 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6533 | msgstr "" |
6534 | ||
2b292193 LC |
6535 | #: gnu/packages/games.scm:9870 |
6536 | msgid "Snake race played against the computer" | |
75f23951 LC |
6537 | msgstr "" |
6538 | ||
2b292193 | 6539 | #: gnu/packages/games.scm:9871 |
75f23951 | 6540 | msgid "" |
2b292193 LC |
6541 | "KSnakeDuel is a fast action game where you steer a snake\n" |
6542 | "which has to eat food. While eating the snake grows. But once a player\n" | |
6543 | "collides with the other snake or the wall the game is lost. This becomes of\n" | |
6544 | "course more and more difficult the longer the snakes grow.\n" | |
6545 | "\n" | |
6546 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6547 | msgstr "" |
6548 | ||
2b292193 LC |
6549 | #: gnu/packages/games.scm:9907 |
6550 | msgid "Simple ball dodging game" | |
75f23951 LC |
6551 | msgstr "" |
6552 | ||
2b292193 | 6553 | #: gnu/packages/games.scm:9908 |
75f23951 | 6554 | msgid "" |
2b292193 LC |
6555 | "In Kollision you use mouse to control a small blue ball in a\n" |
6556 | "closed space environment filled with small red balls, which move about\n" | |
6557 | "chaotically. Your goal is to avoid touching any of those red balls with your\n" | |
6558 | "blue one, because the moment you do the game will be over. The longer you can\n" | |
6559 | "stay in game the higher will your score be.\n" | |
6560 | "\n" | |
6561 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6562 | msgstr "" |
6563 | ||
2b292193 LC |
6564 | #: gnu/packages/games.scm:9948 |
6565 | msgid "Battleship board game with built-in game server" | |
75f23951 LC |
6566 | msgstr "" |
6567 | ||
2b292193 | 6568 | #: gnu/packages/games.scm:9949 |
75f23951 | 6569 | msgid "" |
2b292193 LC |
6570 | "KBattleship is a Battle Ship game for KDE.\n" |
6571 | "\n" | |
6572 | "Ships are placed on a board which represents the sea. Players try to hit each\n" | |
6573 | "others ships in turns without knowing where they are placed. The first player\n" | |
6574 | "to destroy all ships wins the game.\n" | |
6575 | "\n" | |
6576 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6577 | msgstr "" |
6578 | ||
2b292193 LC |
6579 | #: gnu/packages/games.scm:9989 |
6580 | msgid "Old reversi board game, also known as othello" | |
75f23951 LC |
6581 | msgstr "" |
6582 | ||
2b292193 | 6583 | #: gnu/packages/games.scm:9990 |
75f23951 | 6584 | msgid "" |
2b292193 LC |
6585 | "KReversi is a simple one player strategy game played\n" |
6586 | "against the computer.\n" | |
6587 | "\n" | |
6588 | "If a player's piece is captured by an opposing player, that piece is turned\n" | |
6589 | "over to reveal the color of that player. A winner is declared when one player\n" | |
6590 | "has more pieces of his own color on the board and there are no more possible\n" | |
6591 | "moves.\n" | |
6592 | "\n" | |
6593 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6594 | msgstr "" |
6595 | ||
2b292193 LC |
6596 | #: gnu/packages/games.scm:10030 |
6597 | msgid "Dots and Boxes game" | |
75f23951 LC |
6598 | msgstr "" |
6599 | ||
2b292193 | 6600 | #: gnu/packages/games.scm:10031 |
75f23951 | 6601 | msgid "" |
2b292193 LC |
6602 | "KSquares is an implementation of the popular paper based\n" |
6603 | "game Squares. Two players take turns connecting dots on a grid to complete\n" | |
6604 | "squares, the player with the most squares wins.\n" | |
6605 | "\n" | |
6606 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6607 | msgstr "" |
6608 | ||
2b292193 LC |
6609 | #: gnu/packages/games.scm:10068 |
6610 | msgid "Simple tactical game for number-crunchers" | |
75f23951 LC |
6611 | msgstr "" |
6612 | ||
2b292193 | 6613 | #: gnu/packages/games.scm:10069 |
75f23951 | 6614 | msgid "" |
2b292193 LC |
6615 | "KJumpingcube is a simple tactical game for one or two\n" |
6616 | "players, played on a grid of numbered squares. Each turn, players compete for\n" | |
6617 | "control of the board by capturing or adding to one square.\n" | |
6618 | "\n" | |
6619 | "This package is part of the KDE games module." | |
75f23951 LC |
6620 | msgstr "" |
6621 | ||
2b292193 LC |
6622 | #: gnu/packages/games.scm:10150 |
6623 | msgid "2D motocross platform game" | |
75f23951 LC |
6624 | msgstr "" |
6625 | ||
2b292193 | 6626 | #: gnu/packages/games.scm:10151 |
75f23951 | 6627 | msgid "" |
2b292193 LC |
6628 | "X-Moto is a challenging 2D motocross platform game, where\n" |
6629 | "physics play an all important role in the gameplay. You need to control your\n" | |
6630 | "bike to its limit, if you want to have a chance finishing the more difficult\n" | |
6631 | "challenges." | |
75f23951 LC |
6632 | msgstr "" |
6633 | ||
2b292193 LC |
6634 | #: gnu/packages/games.scm:10198 |
6635 | msgid "Graphical user interface to play chess" | |
6636 | msgstr "Interface utilisateur graphique pour jouer aux échecs" | |
75f23951 | 6637 | |
2b292193 | 6638 | #: gnu/packages/games.scm:10200 |
75f23951 | 6639 | msgid "" |
2b292193 LC |
6640 | "Eboard is a chess board interface for ICS (Internet Chess Servers)\n" |
6641 | "and chess engines." | |
75f23951 LC |
6642 | msgstr "" |
6643 | ||
2b292193 LC |
6644 | #: gnu/packages/games.scm:10249 |
6645 | msgid "Chess game database" | |
6646 | msgstr "Base de données d'échecs" | |
75f23951 | 6647 | |
2b292193 | 6648 | #: gnu/packages/games.scm:10251 |
75f23951 | 6649 | msgid "" |
2b292193 LC |
6650 | "ChessX is a chess database. With ChessX you can operate on your\n" |
6651 | "collection of chess games in many ways: browse, edit, add, organize, analyze,\n" | |
6652 | "etc. You can also play games on FICS or against an engine." | |
75f23951 LC |
6653 | msgstr "" |
6654 | ||
2b292193 LC |
6655 | #: gnu/packages/games.scm:10287 |
6656 | msgid "Strong chess engine" | |
75f23951 LC |
6657 | msgstr "" |
6658 | ||
2b292193 | 6659 | #: gnu/packages/games.scm:10289 |
75f23951 | 6660 | msgid "" |
2b292193 LC |
6661 | "Stockfish is a very strong chess engines. It is much stronger than the\n" |
6662 | "best human chess grandmasters. It can be used with UCI-compatible GUIs like\n" | |
6663 | "ChessX." | |
75f23951 LC |
6664 | msgstr "" |
6665 | ||
2b292193 LC |
6666 | #: gnu/packages/games.scm:10318 |
6667 | msgid "Violent point-and-click shooting game with nice effects" | |
75f23951 LC |
6668 | msgstr "" |
6669 | ||
2b292193 LC |
6670 | #: gnu/packages/games.scm:10320 |
6671 | msgid "" | |
6672 | "Barrage is a rather destructive action game that puts you on a shooting\n" | |
6673 | "range with the objective to hit as many dummy targets as possible within\n" | |
6674 | "3 minutes. You control a gun that may either fire small or large grenades at\n" | |
6675 | "soldiers, jeeps and tanks. The gameplay is simple but it is not that easy to\n" | |
6676 | "get high scores." | |
75f23951 LC |
6677 | msgstr "" |
6678 | ||
2b292193 LC |
6679 | #: gnu/packages/games.scm:10349 |
6680 | msgid "Seven Kingdoms Ancient Adversaries: real-time strategy game" | |
75f23951 LC |
6681 | msgstr "" |
6682 | ||
2b292193 | 6683 | #: gnu/packages/games.scm:10351 |
75f23951 | 6684 | msgid "" |
2b292193 LC |
6685 | "Seven Kingdoms, designed by Trevor Chan, brings a blend of Real-Time\n" |
6686 | "Strategy with the addition of trade, diplomacy, and espionage. The game\n" | |
6687 | "enables players to compete against up to six other kingdoms allowing players\n" | |
6688 | "to conquer opponents by defeating them in war (with troops or machines),\n" | |
6689 | "capturing their buildings with spies, or offering opponents money for their\n" | |
6690 | "kingdom." | |
75f23951 LC |
6691 | msgstr "" |
6692 | ||
2b292193 LC |
6693 | #: gnu/packages/games.scm:10465 |
6694 | msgid "3D floor-tilting game" | |
75f23951 LC |
6695 | msgstr "" |
6696 | ||
2b292193 | 6697 | #: gnu/packages/games.scm:10467 |
75f23951 | 6698 | msgid "" |
2b292193 LC |
6699 | "In the grand tradition of Marble Madness and Super Monkey Ball,\n" |
6700 | "Neverball has you guide a rolling ball through dangerous territory. Balance\n" | |
6701 | "on narrow bridges, navigate mazes, ride moving platforms, and dodge pushers\n" | |
6702 | "and shovers to get to the goal. Race against the clock to collect coins to\n" | |
6703 | "earn extra balls. Also included is Neverputt, which is a 3D miniature golf\n" | |
6704 | "game." | |
75f23951 LC |
6705 | msgstr "" |
6706 | ||
2b292193 LC |
6707 | #: gnu/packages/gcc.scm:351 |
6708 | msgid "GNU Compiler Collection" | |
6709 | msgstr "GNU Compiler Collection" | |
75f23951 | 6710 | |
2b292193 | 6711 | #: gnu/packages/gcc.scm:353 |
75f23951 | 6712 | msgid "" |
2b292193 LC |
6713 | "GCC is the GNU Compiler Collection. It provides compiler front-ends\n" |
6714 | "for several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Java, Ada, and\n" | |
6715 | "Go. It also includes runtime support libraries for these languages." | |
75f23951 | 6716 | msgstr "" |
2b292193 LC |
6717 | "GCC est la collection de compilateurs GNU. Il fournit des compilateurs\n" |
6718 | "pour plusieurs langages, dont C, C++, Objective-C, Fortran, Java, Ada,\n" | |
6719 | "et Go. Il inclut également le support de bibliothèques pour ces langages." | |
75f23951 | 6720 | |
2b292193 | 6721 | #: gnu/packages/gcc.scm:507 |
75f23951 | 6722 | msgid "" |
2b292193 LC |
6723 | "GCC is the GNU Compiler Collection. It provides compiler front-ends\n" |
6724 | "for several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Ada, and Go.\n" | |
6725 | "It also includes runtime support libraries for these languages." | |
75f23951 | 6726 | msgstr "" |
2b292193 LC |
6727 | "GCC est la collection de compilateurs GNU. Il fournit des compilateurs\n" |
6728 | "pour plusieurs langages, dont C, C++, Objective-C, Fortran, Ada et Go.\n" | |
6729 | "Il inclut également le support de bibliothèques pour ces langages." | |
75f23951 | 6730 | |
2b292193 LC |
6731 | #: gnu/packages/gcc.scm:567 |
6732 | msgid "GNU C++ standard library" | |
6733 | msgstr "Bibliothèque standard C++ GNU" | |
75f23951 | 6734 | |
2b292193 LC |
6735 | #: gnu/packages/gcc.scm:598 |
6736 | msgid "Collection of subroutines used by various GNU programs" | |
6737 | msgstr "Collection de sous-routines utilisées par divers programmes GNU" | |
75f23951 | 6738 | |
2b292193 LC |
6739 | #: gnu/packages/gcc.scm:845 |
6740 | msgid "GNU libstdc++ documentation" | |
6741 | msgstr "Documentation de GNU libstdc++" | |
75f23951 | 6742 | |
2b292193 LC |
6743 | #: gnu/packages/gcc.scm:916 |
6744 | msgid "Manipulating sets and relations of integer points bounded by linear constraints" | |
75f23951 | 6745 | msgstr "" |
2b292193 LC |
6746 | "Manipulation des ensembles et relations d'entiers liés par des\n" |
6747 | "contraintes linéaires" | |
75f23951 | 6748 | |
2b292193 LC |
6749 | #: gnu/packages/gcc.scm:919 |
6750 | msgid "" | |
6751 | "isl is a library for manipulating sets and relations of integer points\n" | |
6752 | "bounded by linear constraints. Supported operations on sets include\n" | |
6753 | "intersection, union, set difference, emptiness check, convex hull, (integer)\n" | |
6754 | "affine hull, integer projection, computing the lexicographic minimum using\n" | |
6755 | "parametric integer programming, coalescing and parametric vertex\n" | |
6756 | "enumeration. It also includes an ILP solver based on generalized basis\n" | |
6757 | "reduction, transitive closures on maps (which may encode infinite graphs),\n" | |
6758 | "dependence analysis and bounds on piecewise step-polynomials." | |
75f23951 LC |
6759 | msgstr "" |
6760 | ||
2b292193 LC |
6761 | #: gnu/packages/gcc.scm:983 |
6762 | msgid "Library to generate code for scanning Z-polyhedra" | |
6763 | msgstr "Bibliothèque poru générer du code pour analyser des Z-polyhèdres" | |
75f23951 | 6764 | |
2b292193 LC |
6765 | #: gnu/packages/gcc.scm:985 |
6766 | msgid "" | |
6767 | "CLooG is a free software library to generate code for scanning\n" | |
6768 | "Z-polyhedra. That is, it finds a code (e.g., in C, FORTRAN...) that\n" | |
6769 | "reaches each integral point of one or more parameterized polyhedra.\n" | |
6770 | "CLooG has been originally written to solve the code generation problem\n" | |
6771 | "for optimizing compilers based on the polytope model. Nevertheless it\n" | |
6772 | "is used now in various area e.g., to build control automata for\n" | |
6773 | "high-level synthesis or to find the best polynomial approximation of a\n" | |
6774 | "function. CLooG may help in any situation where scanning polyhedra\n" | |
6775 | "matters. While the user has full control on generated code quality,\n" | |
6776 | "CLooG is designed to avoid control overhead and to produce a very\n" | |
6777 | "effective code." | |
75f23951 | 6778 | msgstr "" |
2b292193 LC |
6779 | "CLooG est bibliothèque logiciel libre permettant de générer du code\n" |
6780 | "pour scanner des Z-polyèdres. C'est-à-dire qu'il trouve un code (p.ex. en\n" | |
6781 | "C, FORTRAN, …) qui atteint tous les points intégraux d'un ou plusieurs\n" | |
6782 | "polyèdres paramétrés. CLooG a été écrit à l'origine pour résoudre des\n" | |
6783 | "problèmes de génération de code pour les compilateurs optimisant basé sur\n" | |
6784 | "le modèle du polytope. Cependant il est maintenant utilisé dans divers domaines,\n" | |
6785 | "p.ex. pour construire des automates de contrôle pour la synthèse à haut-niveau\n" | |
6786 | "ou pour trouver la meilleure approximation polynomiale d'une fonction. CLooG peut\n" | |
6787 | "aider dans des situation où scanner un polyèdres est important. L'utilisateur a le\n" | |
6788 | "contrôle complet de la qualité du code généré, mais CLooG est conçu pour\n" | |
6789 | "éviter le sur-coût des contrôles et pour produire un code très efficace." | |
75f23951 | 6790 | |
2b292193 LC |
6791 | #: gnu/packages/gcc.scm:1040 |
6792 | msgid "Reference manual for the C programming language" | |
6793 | msgstr "Manuel de référence pour le langage de programmation C" | |
75f23951 | 6794 | |
2b292193 LC |
6795 | #: gnu/packages/gcc.scm:1042 |
6796 | msgid "" | |
6797 | "This is a reference manual for the C programming language, as\n" | |
6798 | "implemented by the GNU C Compiler (gcc). As a reference, it is not intended\n" | |
6799 | "to be a tutorial of the language. Rather, it outlines all of the constructs\n" | |
6800 | "of the language. Library functions are not included." | |
75f23951 | 6801 | msgstr "" |
2b292193 LC |
6802 | "Ceci est le manuel de référence pour le langage de programmation C, tel\n" |
6803 | "qu'implémenté par le Compilateur C GNU (gcc). En tant que référence, il\n" | |
6804 | "n'est pas conçu comme un tutoriel du langage. Il précise plutôt les\n" | |
6805 | "constructions du langage. Les fonctions des bibliothèques ne sont pas incluses." | |
6806 | ||
6807 | #: gnu/packages/gettext.scm:112 | |
6808 | msgid "Tools and documentation for translation (used to build other packages)" | |
6809 | msgstr "Outils et documentation pour la traduction (utilisés pour construire d'autres paquets)" | |
75f23951 | 6810 | |
2b292193 | 6811 | #: gnu/packages/gettext.scm:114 |
75f23951 | 6812 | msgid "" |
2b292193 LC |
6813 | "GNU Gettext is a package providing a framework for translating the\n" |
6814 | "textual output of programs into multiple languages. It provides translators\n" | |
6815 | "with the means to create message catalogs, and a runtime library to load\n" | |
6816 | "translated messages from the catalogs. Nearly all GNU packages use Gettext." | |
75f23951 | 6817 | msgstr "" |
2b292193 LC |
6818 | "GNU Gettext est un paquet fournissant un framework pour la traduction de\n" |
6819 | "sorties textuelles de programmes vers de nombreux langages. Il fournit\n" | |
6820 | "aux traducteurs des moyens de créer des catalogues de messages et une\n" | |
6821 | "bibliothèque pour charger les messages traduits depuis les catalogues.\n" | |
6822 | "Presque tous les paquets GNU utilisent Gettext." | |
75f23951 | 6823 | |
2b292193 LC |
6824 | #: gnu/packages/gettext.scm:146 |
6825 | msgid "Tools and documentation for translation" | |
6826 | msgstr "Outils et documentation pour la traduction" | |
6827 | ||
6828 | #: gnu/packages/gettext.scm:171 | |
6829 | msgid "Text styling library" | |
75f23951 LC |
6830 | msgstr "" |
6831 | ||
2b292193 | 6832 | #: gnu/packages/gettext.scm:173 |
75f23951 | 6833 | msgid "" |
2b292193 LC |
6834 | "GNU libtextstyle is a C library that provides an easy way to add styling\n" |
6835 | "to programs that produce output to a console or terminal emulator window. It\n" | |
6836 | "allows applications to emit text annotated with styling information, such as\n" | |
6837 | "color, font attributes (weight, posture), or underlining." | |
75f23951 LC |
6838 | msgstr "" |
6839 | ||
2b292193 LC |
6840 | #: gnu/packages/gettext.scm:242 |
6841 | msgid "Scripts to ease maintenance of translations" | |
6842 | msgstr "Scripts pour faciliter la maintenance des traductions" | |
75f23951 | 6843 | |
2b292193 | 6844 | #: gnu/packages/gettext.scm:244 |
75f23951 | 6845 | msgid "" |
2b292193 LC |
6846 | "The po4a (PO for anything) project goal is to ease translations (and\n" |
6847 | "more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on\n" | |
6848 | "areas where they were not expected like documentation." | |
75f23951 | 6849 | msgstr "" |
2b292193 LC |
6850 | "Le but du projet po4a (PO pour tout) est de faciliter la traduction (et mieux,\n" |
6851 | "la maintenance des traductions) en utilisant les outils gettext dans des domaines\n" | |
6852 | "pour lesquels ils n'étaient pas conçus, comme la documentation." | |
75f23951 | 6853 | |
2b292193 LC |
6854 | #: gnu/packages/gimp.scm:78 |
6855 | msgid "Image pixel format conversion library" | |
6856 | msgstr "Bibliothèque de conversion des formats d'images pixelisés" | |
75f23951 | 6857 | |
2b292193 | 6858 | #: gnu/packages/gimp.scm:80 |
75f23951 | 6859 | msgid "" |
2b292193 LC |
6860 | "Babl is a dynamic, any-to-any pixel format translation library.\n" |
6861 | "It allows converting between different methods of storing pixels, known as\n" | |
6862 | "@dfn{pixel formats}, that have different bit depths and other data\n" | |
6863 | "representations, color models, and component permutations.\n" | |
6864 | "\n" | |
6865 | "A vocabulary to formulate new pixel formats from existing primitives is\n" | |
6866 | "provided, as well as a framework to add new color models and data types." | |
75f23951 | 6867 | msgstr "" |
2b292193 LC |
6868 | "Babl est une bibliothèque de traduction de n'importe quel format pixelisé vers\n" |
6869 | "n'importe quel format pixelisé. Elle permet la conversion entre différentes méthodes\n" | |
6870 | "de stockage des pixels connus comme les formats pixelisés qui ont différentes\n" | |
6871 | "profondeurs d'autres représentations de données, des modèles de couleurs et des\n" | |
6872 | "permutations de composants.\n" | |
6873 | "\n" | |
6874 | "Un vocabulaire pour décrire de nouveaux formats pixelisés à partir de primitives\n" | |
6875 | "existantes est aussi fournit ainsi que le cadre pour ajouter de nouveaux modèles\n" | |
6876 | "de couleurs et des types de données." | |
75f23951 | 6877 | |
2b292193 LC |
6878 | #: gnu/packages/gimp.scm:126 |
6879 | msgid "Graph based image processing framework" | |
75f23951 LC |
6880 | msgstr "" |
6881 | ||
2b292193 | 6882 | #: gnu/packages/gimp.scm:127 |
75f23951 | 6883 | msgid "" |
2b292193 LC |
6884 | "GEGL (Generic Graphics Library) provides infrastructure to\n" |
6885 | "do demand based cached non destructive image editing on larger than RAM\n" | |
6886 | "buffers." | |
75f23951 LC |
6887 | msgstr "" |
6888 | ||
2b292193 LC |
6889 | #: gnu/packages/gimp.scm:200 |
6890 | msgid "GNU Image Manipulation Program" | |
6891 | msgstr "Programme de Manipulation d'Image GNU" | |
75f23951 | 6892 | |
2b292193 | 6893 | #: gnu/packages/gimp.scm:202 |
75f23951 | 6894 | msgid "" |
2b292193 LC |
6895 | "GIMP is an application for image manipulation tasks such as photo\n" |
6896 | "retouching, composition and authoring. It supports all common image formats\n" | |
6897 | "as well as specialized ones. It features a highly customizable interface\n" | |
6898 | "that is extensible via a plugin system." | |
75f23951 LC |
6899 | msgstr "" |
6900 | ||
2b292193 LC |
6901 | #: gnu/packages/gimp.scm:262 |
6902 | msgid "GIMP plug-in to edit image in fourier space" | |
6903 | msgstr "Greffon GIMP pour éditer des images en espace de fourier" | |
6904 | ||
6905 | #: gnu/packages/gimp.scm:264 | |
75f23951 | 6906 | msgid "" |
2b292193 LC |
6907 | "This package provides a simple plug-in to apply the fourier transform on\n" |
6908 | "an image, allowing you to work with the transformed image inside GIMP. You\n" | |
6909 | "can draw or apply filters in fourier space and get the modified image with an\n" | |
6910 | "inverse fourier transform." | |
75f23951 | 6911 | msgstr "" |
2b292193 LC |
6912 | "Ce paquet fournit un simple greffon pour appliquer la transformée de fourier à une\n" |
6913 | "image, ce qui vous permet de travailler avec l'image transformée dans GIMP. Vous\n" | |
6914 | "pouvez dessiner ou appliquer des filtres en espace de fourier et récupérer l'image\n" | |
6915 | "modifiée avec n'importe quel transformée de fourier inverse." | |
75f23951 | 6916 | |
2b292193 LC |
6917 | #: gnu/packages/gimp.scm:292 |
6918 | msgid "Artistic brushes library" | |
75f23951 LC |
6919 | msgstr "" |
6920 | ||
2b292193 | 6921 | #: gnu/packages/gimp.scm:293 |
75f23951 | 6922 | msgid "" |
2b292193 LC |
6923 | "Libmypaint, also called \"brushlib\", is a library for making\n" |
6924 | "brushstrokes which is used by MyPaint and GIMP." | |
75f23951 LC |
6925 | msgstr "" |
6926 | ||
2b292193 LC |
6927 | #: gnu/packages/gimp.scm:324 |
6928 | msgid "Default brushes for MyPaint" | |
75f23951 LC |
6929 | msgstr "" |
6930 | ||
2b292193 | 6931 | #: gnu/packages/gimp.scm:325 |
75f23951 | 6932 | msgid "" |
2b292193 LC |
6933 | "This package provides the default set of brushes for\n" |
6934 | "MyPaint." | |
6935 | msgstr "Ce paquet fournit les pinceaux par défaut de MyPaint." | |
75f23951 | 6936 | |
2b292193 LC |
6937 | #: gnu/packages/gimp.scm:386 |
6938 | msgid "GIMP plugins for texture synthesis" | |
75f23951 LC |
6939 | msgstr "" |
6940 | ||
2b292193 | 6941 | #: gnu/packages/gimp.scm:388 |
75f23951 | 6942 | msgid "" |
2b292193 LC |
6943 | "This package provides resynthesizer plugins for GIMP, which encompasses\n" |
6944 | "tools for healing selections (content-aware fill), enlarging the canvas and\n" | |
6945 | "healing the border, increasing the resolution while adding detail, and\n" | |
6946 | "transferring the style of an image." | |
75f23951 LC |
6947 | msgstr "" |
6948 | ||
2b292193 LC |
6949 | #: gnu/packages/gnome.scm:247 |
6950 | msgid "CD/DVD burning tool for Gnome" | |
75f23951 LC |
6951 | msgstr "" |
6952 | ||
2b292193 | 6953 | #: gnu/packages/gnome.scm:248 |
75f23951 | 6954 | msgid "" |
2b292193 LC |
6955 | "Brasero is an application to burn CD/DVD for the Gnome\n" |
6956 | "Desktop. It is designed to be as simple as possible and has some unique\n" | |
6957 | "features to enable users to create their discs easily and quickly." | |
75f23951 LC |
6958 | msgstr "" |
6959 | ||
2b292193 LC |
6960 | #: gnu/packages/gnome.scm:288 |
6961 | msgid "Module of GNOME C++ bindings" | |
75f23951 LC |
6962 | msgstr "" |
6963 | ||
2b292193 | 6964 | #: gnu/packages/gnome.scm:289 |
75f23951 | 6965 | msgid "" |
2b292193 LC |
6966 | "The mm-common module provides the build infrastructure\n" |
6967 | "and utilities shared among the GNOME C++ binding libraries. Release\n" | |
6968 | "archives of mm-common include the Doxygen tag file for the GNU C++\n" | |
6969 | "Library reference documentation." | |
75f23951 LC |
6970 | msgstr "" |
6971 | ||
2b292193 LC |
6972 | #: gnu/packages/gnome.scm:318 |
6973 | msgid "WebDav server implementation using libsoup" | |
75f23951 LC |
6974 | msgstr "" |
6975 | ||
2b292193 | 6976 | #: gnu/packages/gnome.scm:319 |
75f23951 | 6977 | msgid "" |
2b292193 LC |
6978 | "PhoDav was initially developed as a file-sharing mechanism for Spice,\n" |
6979 | "but it is generic enough to be reused in other projects,\n" | |
6980 | "in particular in the GNOME desktop." | |
6981 | msgstr "" | |
6982 | ||
6983 | #: gnu/packages/gnome.scm:371 | |
6984 | msgid "Color profile manager for the GNOME desktop" | |
75f23951 LC |
6985 | msgstr "" |
6986 | ||
2b292193 | 6987 | #: gnu/packages/gnome.scm:372 |
7ffd6180 | 6988 | msgid "" |
2b292193 LC |
6989 | "GNOME Color Manager is a session framework that makes\n" |
6990 | "it easy to manage, install and generate color profiles\n" | |
6991 | "in the GNOME desktop." | |
7ffd6180 LC |
6992 | msgstr "" |
6993 | ||
2b292193 LC |
6994 | #: gnu/packages/gnome.scm:406 |
6995 | msgid "Web Crawlers for GNOME" | |
75f23951 LC |
6996 | msgstr "" |
6997 | ||
2b292193 | 6998 | #: gnu/packages/gnome.scm:407 |
75f23951 | 6999 | msgid "" |
2b292193 LC |
7000 | "GNOME Online Miners provides a set of crawlers that\n" |
7001 | "go through your online content and index them locally in Tracker.\n" | |
7002 | "It has miners for Facebook, Flickr, Google, ownCloud and SkyDrive." | |
75f23951 LC |
7003 | msgstr "" |
7004 | ||
2b292193 LC |
7005 | #: gnu/packages/gnome.scm:436 |
7006 | msgid "" | |
7007 | "GObject-based API over @acronym{SSDP, Simple Service Discovery\n" | |
7008 | "Protocol} for GNOME" | |
75f23951 LC |
7009 | msgstr "" |
7010 | ||
2b292193 | 7011 | #: gnu/packages/gnome.scm:438 |
75f23951 | 7012 | msgid "" |
2b292193 LC |
7013 | "This package provides a library to handle resource discovery\n" |
7014 | "and announcement over @acronym{SSDP, Simple Service Discovery Protocol} and\n" | |
7015 | "a debugging tool, @command{gssdp-device-sniffer}." | |
75f23951 LC |
7016 | msgstr "" |
7017 | ||
2b292193 LC |
7018 | #: gnu/packages/gnome.scm:468 |
7019 | msgid "PnP API for GNOME" | |
75f23951 LC |
7020 | msgstr "" |
7021 | ||
2b292193 | 7022 | #: gnu/packages/gnome.scm:469 |
75f23951 | 7023 | msgid "" |
2b292193 LC |
7024 | "This package provides GUPnP, an object-oriented framework\n" |
7025 | "for creating UPnP devices and control points, written in C using\n" | |
7026 | "@code{GObject} and @code{libsoup}." | |
75f23951 LC |
7027 | msgstr "" |
7028 | ||
2b292193 LC |
7029 | #: gnu/packages/gnome.scm:502 |
7030 | msgid "GUPnP DLNA for GNOME" | |
75f23951 LC |
7031 | msgstr "" |
7032 | ||
2b292193 | 7033 | #: gnu/packages/gnome.scm:503 |
75f23951 | 7034 | msgid "" |
2b292193 LC |
7035 | "This package provides a small utility library to\n" |
7036 | "support DLNA-related tasks such as media profile guessing, transcoding to a\n" | |
7037 | "given profile, etc. DLNA is a subset of UPnP A/V." | |
75f23951 LC |
7038 | msgstr "" |
7039 | ||
2b292193 LC |
7040 | #: gnu/packages/gnome.scm:532 |
7041 | msgid "GUPnP A/V for GNOME" | |
75f23951 LC |
7042 | msgstr "" |
7043 | ||
2b292193 | 7044 | #: gnu/packages/gnome.scm:533 |
75f23951 | 7045 | msgid "" |
2b292193 LC |
7046 | "This package provides a small library for handling\n" |
7047 | "and implementation of UPnP A/V profiles." | |
75f23951 LC |
7048 | msgstr "" |
7049 | ||
2b292193 LC |
7050 | #: gnu/packages/gnome.scm:560 |
7051 | msgid "Media art library for the GNOME desktop" | |
75f23951 LC |
7052 | msgstr "" |
7053 | ||
2b292193 | 7054 | #: gnu/packages/gnome.scm:562 |
75f23951 | 7055 | msgid "" |
2b292193 LC |
7056 | "The libmediaart library is the foundation for media art caching,\n" |
7057 | "extraction, and lookup for applications on the desktop." | |
75f23951 LC |
7058 | msgstr "" |
7059 | ||
2b292193 LC |
7060 | #: gnu/packages/gnome.scm:625 |
7061 | msgid "Initial setup wizard for GNOME desktop" | |
75f23951 LC |
7062 | msgstr "" |
7063 | ||
2b292193 | 7064 | #: gnu/packages/gnome.scm:626 |
75f23951 | 7065 | msgid "" |
2b292193 LC |
7066 | "This package provides a set-up wizard when a\n" |
7067 | "user logs into GNOME for the first time. It typically provides a\n" | |
7068 | "tour of all gnome components and allows the user to set them up." | |
75f23951 LC |
7069 | msgstr "" |
7070 | ||
2b292193 LC |
7071 | #: gnu/packages/gnome.scm:665 |
7072 | msgid "File sharing for GNOME desktop" | |
75f23951 LC |
7073 | msgstr "" |
7074 | ||
2b292193 | 7075 | #: gnu/packages/gnome.scm:666 |
75f23951 | 7076 | msgid "" |
2b292193 LC |
7077 | "GNOME User Share is a small package that binds together\n" |
7078 | "various free software projects to bring easy to use user-level file\n" | |
7079 | "sharing to the masses." | |
75f23951 LC |
7080 | msgstr "" |
7081 | ||
2b292193 LC |
7082 | #: gnu/packages/gnome.scm:720 |
7083 | msgid "File previewer for the GNOME desktop" | |
75f23951 LC |
7084 | msgstr "" |
7085 | ||
2b292193 | 7086 | #: gnu/packages/gnome.scm:721 |
75f23951 | 7087 | msgid "" |
2b292193 LC |
7088 | "Sushi is a DBus-activated service that allows applications to\n" |
7089 | "preview files on the GNOME desktop." | |
75f23951 LC |
7090 | msgstr "" |
7091 | ||
2b292193 LC |
7092 | #: gnu/packages/gnome.scm:760 |
7093 | msgid "Share audio, video, and pictures with other devices" | |
75f23951 LC |
7094 | msgstr "" |
7095 | ||
2b292193 | 7096 | #: gnu/packages/gnome.scm:762 |
75f23951 | 7097 | msgid "" |
2b292193 LC |
7098 | "Rygel is a home media solution (@dfn{UPnP AV MediaServer and\n" |
7099 | "MediaRenderer}) for GNOME that allows you to easily share audio, video, and\n" | |
7100 | "pictures, and to control a media player on your home network.\n" | |
7101 | "\n" | |
7102 | "Rygel achieves interoperability with other devices by trying to conform to the\n" | |
7103 | "strict requirements of DLNA and by converting media on-the-fly to formats that\n" | |
7104 | "client devices can handle." | |
75f23951 LC |
7105 | msgstr "" |
7106 | ||
2b292193 LC |
7107 | #: gnu/packages/gnome.scm:804 |
7108 | msgid "Network Manager's applet library" | |
75f23951 LC |
7109 | msgstr "" |
7110 | ||
2b292193 | 7111 | #: gnu/packages/gnome.scm:805 |
75f23951 | 7112 | msgid "" |
2b292193 LC |
7113 | "Libnma is an applet library for Network Manager. It was\n" |
7114 | "initially part of network-manager-applet and has now become a separate\n" | |
7115 | "project." | |
75f23951 LC |
7116 | msgstr "" |
7117 | ||
2b292193 LC |
7118 | #: gnu/packages/gnome.scm:831 |
7119 | msgid "Menu support for GNOME desktop" | |
75f23951 LC |
7120 | msgstr "" |
7121 | ||
2b292193 | 7122 | #: gnu/packages/gnome.scm:832 |
75f23951 | 7123 | msgid "" |
2b292193 LC |
7124 | "GNOME Menus contains the libgnome-menu library, the layout\n" |
7125 | "configuration files for the GNOME menu, as well as a simple menu editor." | |
75f23951 LC |
7126 | msgstr "" |
7127 | ||
2b292193 LC |
7128 | #: gnu/packages/gnome.scm:907 |
7129 | msgid "Simple backup tool, for regular encrypted backups" | |
75f23951 LC |
7130 | msgstr "" |
7131 | ||
2b292193 | 7132 | #: gnu/packages/gnome.scm:909 |
75f23951 | 7133 | msgid "" |
2b292193 LC |
7134 | "Déjà Dup is a simple backup tool, for regular encrypted backups. It\n" |
7135 | "uses duplicity as the backend, which supports incremental backups and storage\n" | |
7136 | "either on a local, or remote machine via a number of methods." | |
75f23951 LC |
7137 | msgstr "" |
7138 | ||
2b292193 LC |
7139 | #: gnu/packages/gnome.scm:932 |
7140 | msgid "User documentation for the GNOME desktop" | |
7141 | msgstr "Documentation du bureau GNOME" | |
75f23951 | 7142 | |
2b292193 | 7143 | #: gnu/packages/gnome.scm:934 |
75f23951 | 7144 | msgid "" |
2b292193 LC |
7145 | "The GNOME User Documentation explains how to use the GNOME desktop and its\n" |
7146 | "components. It covers usage and setup of the core GNOME programs by end-users\n" | |
7147 | "and system administrators." | |
75f23951 LC |
7148 | msgstr "" |
7149 | ||
2b292193 LC |
7150 | #: gnu/packages/gnome.scm:958 |
7151 | msgid "Help to get new users started with the GNOME desktop" | |
75f23951 LC |
7152 | msgstr "" |
7153 | ||
2b292193 | 7154 | #: gnu/packages/gnome.scm:960 |
75f23951 | 7155 | msgid "" |
2b292193 LC |
7156 | "The GNOME Getting Started Documentation contains GNOME's intuitive\n" |
7157 | "\"Getting Started\" tour, with video guides, that can be viewed with Yelp.\n" | |
7158 | "\n" | |
7159 | "It is normally used together with @command{gnome-initial-setup}, but is also\n" | |
7160 | "useful as a tutorial and users' guide for new or less experienced users." | |
75f23951 LC |
7161 | msgstr "" |
7162 | ||
2b292193 LC |
7163 | #: gnu/packages/gnome.scm:1011 |
7164 | msgid "Diagram creation for GNOME" | |
75f23951 LC |
7165 | msgstr "" |
7166 | ||
2b292193 | 7167 | #: gnu/packages/gnome.scm:1012 |
75f23951 | 7168 | msgid "" |
2b292193 LC |
7169 | "Dia can be used to draw different types of diagrams, and\n" |
7170 | "includes support for UML static structure diagrams (class diagrams), entity\n" | |
7171 | "relationship modeling, and network diagrams. The program supports various file\n" | |
7172 | "formats like PNG, SVG, PDF and EPS." | |
75f23951 LC |
7173 | msgstr "" |
7174 | ||
2b292193 LC |
7175 | #: gnu/packages/gnome.scm:1061 |
7176 | msgid "Library for accessing online service APIs" | |
7177 | msgstr "Bibliothèque d'accès à des API de services en ligne" | |
7178 | ||
7179 | #: gnu/packages/gnome.scm:1063 | |
7180 | msgid "" | |
7181 | "libgdata is a GLib-based library for accessing online service APIs using\n" | |
7182 | "the GData protocol — most notably, Google's services. It provides APIs to\n" | |
7183 | "access the common Google services, and has full asynchronous support." | |
75f23951 LC |
7184 | msgstr "" |
7185 | ||
2b292193 LC |
7186 | #: gnu/packages/gnome.scm:1095 |
7187 | msgid "GObject-based library for handling and rendering XPS documents" | |
7188 | msgstr "" | |
7189 | ||
7190 | #: gnu/packages/gnome.scm:1097 | |
75f23951 | 7191 | msgid "" |
2b292193 LC |
7192 | "libgxps is a GObject-based library for handling and rendering XPS\n" |
7193 | "documents. This package also contains binaries that can convert XPS documents\n" | |
7194 | "to other formats." | |
75f23951 LC |
7195 | msgstr "" |
7196 | ||
2b292193 LC |
7197 | #: gnu/packages/gnome.scm:1140 |
7198 | msgid "Find and insert unusual characters" | |
75f23951 LC |
7199 | msgstr "" |
7200 | ||
2b292193 | 7201 | #: gnu/packages/gnome.scm:1141 |
75f23951 | 7202 | msgid "" |
2b292193 LC |
7203 | "Characters is a simple utility application to find\n" |
7204 | "and insert unusual characters. It allows you to quickly find the\n" | |
7205 | "character you are looking for by searching for keywords." | |
75f23951 LC |
7206 | msgstr "" |
7207 | ||
2b292193 LC |
7208 | #: gnu/packages/gnome.scm:1161 |
7209 | msgid "Bootstrap GNOME modules built from Git" | |
75f23951 LC |
7210 | msgstr "" |
7211 | ||
2b292193 | 7212 | #: gnu/packages/gnome.scm:1162 |
75f23951 | 7213 | msgid "" |
2b292193 LC |
7214 | "gnome-common contains various files needed to bootstrap\n" |
7215 | "GNOME modules built from Git. It contains a common \"autogen.sh\" script that\n" | |
7216 | "can be used to configure a source directory checked out from Git and some\n" | |
7217 | "commonly used macros." | |
75f23951 LC |
7218 | msgstr "" |
7219 | ||
2b292193 LC |
7220 | #: gnu/packages/gnome.scm:1216 |
7221 | msgid "GNOME's integrated address book" | |
75f23951 LC |
7222 | msgstr "" |
7223 | ||
2b292193 | 7224 | #: gnu/packages/gnome.scm:1218 |
75f23951 | 7225 | msgid "" |
2b292193 LC |
7226 | "GNOME Contacts organizes your contact information from online and\n" |
7227 | "offline sources, providing a centralized place for managing your contacts." | |
75f23951 LC |
7228 | msgstr "" |
7229 | ||
2b292193 LC |
7230 | #: gnu/packages/gnome.scm:1281 |
7231 | msgid "Libgnome-desktop, gnome-about, and desktop-wide documents" | |
75f23951 LC |
7232 | msgstr "" |
7233 | ||
2b292193 LC |
7234 | #: gnu/packages/gnome.scm:1283 |
7235 | msgid "" | |
7236 | "The libgnome-desktop library provides API shared by several applications\n" | |
7237 | "on the desktop, but that cannot live in the platform for various reasons.\n" | |
7238 | "There is no API or ABI guarantee, although we are doing our best to provide\n" | |
7239 | "stability. Documentation for the API is available with gtk-doc.\n" | |
7240 | "\n" | |
7241 | "The gnome-about program helps find which version of GNOME is installed." | |
75f23951 LC |
7242 | msgstr "" |
7243 | ||
2b292193 LC |
7244 | #: gnu/packages/gnome.scm:1316 |
7245 | msgid "Documentation utilities for the Gnome project" | |
7246 | msgstr "Utilitaires de documentation pour le projet Gnome" | |
7247 | ||
7248 | #: gnu/packages/gnome.scm:1318 | |
75f23951 | 7249 | msgid "" |
2b292193 LC |
7250 | "Gnome-doc-utils is a collection of documentation utilities for the\n" |
7251 | "Gnome project. It includes xml2po tool which makes it easier to translate\n" | |
7252 | "and keep up to date translations of documentation." | |
75f23951 LC |
7253 | msgstr "" |
7254 | ||
2b292193 LC |
7255 | #: gnu/packages/gnome.scm:1365 |
7256 | msgid "Disk management utility for GNOME" | |
75f23951 LC |
7257 | msgstr "" |
7258 | ||
2b292193 LC |
7259 | #: gnu/packages/gnome.scm:1366 |
7260 | msgid "Disk management utility for GNOME." | |
75f23951 LC |
7261 | msgstr "" |
7262 | ||
2b292193 LC |
7263 | #: gnu/packages/gnome.scm:1399 |
7264 | msgid "GNOME Fonts" | |
75f23951 LC |
7265 | msgstr "" |
7266 | ||
2b292193 | 7267 | #: gnu/packages/gnome.scm:1400 |
75f23951 | 7268 | msgid "" |
2b292193 LC |
7269 | "Application to show you the fonts installed on your computer\n" |
7270 | "for your use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how\n" | |
7271 | "the font would look under various sizes." | |
75f23951 LC |
7272 | msgstr "" |
7273 | ||
2b292193 LC |
7274 | #: gnu/packages/gnome.scm:1466 |
7275 | msgid "Libraries for displaying certificates and accessing key stores" | |
7ffd6180 LC |
7276 | msgstr "" |
7277 | ||
2b292193 | 7278 | #: gnu/packages/gnome.scm:1468 |
7ffd6180 | 7279 | msgid "" |
2b292193 LC |
7280 | "The GCR package contains libraries used for displaying certificates and\n" |
7281 | "accessing key stores. It also provides the viewer for crypto files on the\n" | |
7282 | "GNOME Desktop." | |
7ffd6180 LC |
7283 | msgstr "" |
7284 | ||
2b292193 LC |
7285 | #: gnu/packages/gnome.scm:1497 |
7286 | msgid "Accessing passwords from the GNOME keyring" | |
7287 | msgstr "" | |
75f23951 | 7288 | |
2b292193 LC |
7289 | #: gnu/packages/gnome.scm:1499 |
7290 | msgid "Client library to access passwords from the GNOME keyring." | |
75f23951 LC |
7291 | msgstr "" |
7292 | ||
2b292193 LC |
7293 | #: gnu/packages/gnome.scm:1569 |
7294 | msgid "Daemon to store passwords and encryption keys" | |
75f23951 LC |
7295 | msgstr "" |
7296 | ||
2b292193 | 7297 | #: gnu/packages/gnome.scm:1571 |
75f23951 | 7298 | msgid "" |
2b292193 LC |
7299 | "gnome-keyring is a program that keeps passwords and other secrets for\n" |
7300 | "users. It is run as a daemon in the session, similar to ssh-agent, and other\n" | |
7301 | "applications locate it via an environment variable or D-Bus.\n" | |
75f23951 | 7302 | "\n" |
2b292193 LC |
7303 | "The program can manage several keyrings, each with its own master password,\n" |
7304 | "and there is also a session keyring which is never stored to disk, but\n" | |
7305 | "forgotten when the session ends." | |
75f23951 LC |
7306 | msgstr "" |
7307 | ||
2b292193 LC |
7308 | #: gnu/packages/gnome.scm:1643 |
7309 | msgid "GNOME's document viewer" | |
7310 | msgstr "" | |
75f23951 | 7311 | |
2b292193 | 7312 | #: gnu/packages/gnome.scm:1645 |
75f23951 | 7313 | msgid "" |
2b292193 LC |
7314 | "Evince is a document viewer for multiple document formats. It\n" |
7315 | "currently supports PDF, PostScript, DjVu, TIFF and DVI. The goal\n" | |
7316 | "of Evince is to replace the multiple document viewers that exist\n" | |
7317 | "on the GNOME Desktop with a single simple application." | |
75f23951 LC |
7318 | msgstr "" |
7319 | ||
2b292193 LC |
7320 | #: gnu/packages/gnome.scm:1689 |
7321 | msgid "GNOME settings for various desktop components" | |
75f23951 LC |
7322 | msgstr "" |
7323 | ||
2b292193 | 7324 | #: gnu/packages/gnome.scm:1691 |
75f23951 | 7325 | msgid "" |
2b292193 LC |
7326 | "Gsettings-desktop-schemas contains a collection of GSettings schemas\n" |
7327 | "for settings shared by various components of the GNOME desktop." | |
75f23951 LC |
7328 | msgstr "" |
7329 | ||
2b292193 LC |
7330 | #: gnu/packages/gnome.scm:1725 |
7331 | msgid "Utility to implement the Freedesktop Icon Naming Specification" | |
7ffd6180 LC |
7332 | msgstr "" |
7333 | ||
2b292193 | 7334 | #: gnu/packages/gnome.scm:1727 |
7ffd6180 | 7335 | msgid "" |
2b292193 LC |
7336 | "To help with the transition to the Freedesktop Icon Naming\n" |
7337 | "Specification, the icon naming utility maps the icon names used by the\n" | |
7338 | "GNOME and KDE desktops to the icon names proposed in the specification." | |
7ffd6180 LC |
7339 | msgstr "" |
7340 | ||
2b292193 LC |
7341 | #: gnu/packages/gnome.scm:1757 |
7342 | msgid "GNOME icon theme" | |
75f23951 LC |
7343 | msgstr "" |
7344 | ||
2b292193 LC |
7345 | #: gnu/packages/gnome.scm:1758 |
7346 | msgid "Icons for the GNOME desktop." | |
75f23951 LC |
7347 | msgstr "" |
7348 | ||
2b292193 LC |
7349 | #: gnu/packages/gnome.scm:1795 |
7350 | msgid "Tango icon theme" | |
75f23951 LC |
7351 | msgstr "" |
7352 | ||
2b292193 | 7353 | #: gnu/packages/gnome.scm:1796 |
75f23951 | 7354 | msgid "" |
2b292193 LC |
7355 | "This is an icon theme that follows the Tango visual\n" |
7356 | "guidelines." | |
75f23951 LC |
7357 | msgstr "" |
7358 | ||
2b292193 LC |
7359 | #: gnu/packages/gnome.scm:1822 |
7360 | msgid "Database of common MIME types" | |
75f23951 LC |
7361 | msgstr "" |
7362 | ||
2b292193 | 7363 | #: gnu/packages/gnome.scm:1824 |
75f23951 | 7364 | msgid "" |
2b292193 LC |
7365 | "The shared-mime-info package contains the core database of common types\n" |
7366 | "and the update-mime-database command used to extend it. It requires glib2 to\n" | |
7367 | "be installed for building the update command. Additionally, it uses intltool\n" | |
7368 | "for translations, though this is only a dependency for the maintainers. This\n" | |
7369 | "database is translated at Transifex." | |
75f23951 LC |
7370 | msgstr "" |
7371 | ||
2b292193 LC |
7372 | #: gnu/packages/gnome.scm:1906 |
7373 | msgid "CUPS administration tool" | |
75f23951 LC |
7374 | msgstr "" |
7375 | ||
2b292193 | 7376 | #: gnu/packages/gnome.scm:1908 |
75f23951 | 7377 | msgid "" |
2b292193 LC |
7378 | "system-config-printer is a CUPS administration tool. It's written in\n" |
7379 | "Python using GTK+, and uses the @acronym{IPP, Internet Printing Protocol} when\n" | |
7380 | "configuring CUPS." | |
75f23951 LC |
7381 | msgstr "" |
7382 | ||
2b292193 LC |
7383 | #: gnu/packages/gnome.scm:1930 |
7384 | msgid "Freedesktop icon theme" | |
75f23951 LC |
7385 | msgstr "" |
7386 | ||
2b292193 LC |
7387 | #: gnu/packages/gnome.scm:1932 |
7388 | msgid "Freedesktop icon theme." | |
75f23951 LC |
7389 | msgstr "" |
7390 | ||
2b292193 LC |
7391 | #: gnu/packages/gnome.scm:1964 |
7392 | msgid "GNOME desktop notification library" | |
75f23951 LC |
7393 | msgstr "" |
7394 | ||
2b292193 | 7395 | #: gnu/packages/gnome.scm:1966 |
75f23951 | 7396 | msgid "" |
2b292193 LC |
7397 | "Libnotify is a library that sends desktop notifications to a\n" |
7398 | "notification daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These\n" | |
7399 | "notifications can be used to inform the user about an event or display\n" | |
7400 | "some form of information without getting in the user's way." | |
75f23951 LC |
7401 | msgstr "" |
7402 | ||
2b292193 LC |
7403 | #: gnu/packages/gnome.scm:2012 |
7404 | msgid "GObject plugin system" | |
75f23951 LC |
7405 | msgstr "" |
7406 | ||
2b292193 | 7407 | #: gnu/packages/gnome.scm:2014 |
75f23951 | 7408 | msgid "" |
2b292193 LC |
7409 | "Libpeas is a gobject-based plugin engine, targeted at giving every\n" |
7410 | "application the chance to assume its own extensibility. It also has a set of\n" | |
7411 | "features including, but not limited to: multiple extension points; on-demand\n" | |
7412 | "(lazy) programming language support for C, Python and JS; simplicity of the\n" | |
7413 | "API." | |
75f23951 LC |
7414 | msgstr "" |
7415 | ||
2b292193 LC |
7416 | #: gnu/packages/gnome.scm:2053 |
7417 | msgid "OpenGL extension to GTK+" | |
75f23951 LC |
7418 | msgstr "" |
7419 | ||
2b292193 | 7420 | #: gnu/packages/gnome.scm:2054 |
75f23951 | 7421 | msgid "" |
2b292193 LC |
7422 | "GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+. It provides\n" |
7423 | "additional GDK objects which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget\n" | |
7424 | "API add-ons to make GTK+ widgets OpenGL-capable." | |
75f23951 LC |
7425 | msgstr "" |
7426 | ||
2b292193 LC |
7427 | #: gnu/packages/gnome.scm:2097 |
7428 | msgid "GTK+ rapid application development tool" | |
75f23951 LC |
7429 | msgstr "" |
7430 | ||
2b292193 | 7431 | #: gnu/packages/gnome.scm:2098 |
75f23951 | 7432 | msgid "" |
2b292193 LC |
7433 | "Glade is a rapid application development (RAD) tool to\n" |
7434 | "enable quick & easy development of user interfaces for the GTK+ toolkit and\n" | |
7435 | "the GNOME desktop environment." | |
75f23951 LC |
7436 | msgstr "" |
7437 | ||
2b292193 LC |
7438 | #: gnu/packages/gnome.scm:2123 |
7439 | msgid "CSS2 parsing and manipulation library" | |
75f23951 LC |
7440 | msgstr "" |
7441 | ||
2b292193 | 7442 | #: gnu/packages/gnome.scm:2125 |
75f23951 | 7443 | msgid "" |
2b292193 LC |
7444 | "Libcroco is a standalone CSS2 parsing and manipulation library.\n" |
7445 | "The parser provides a low level event driven SAC-like API and a CSS object\n" | |
7446 | "model like API. Libcroco provides a CSS2 selection engine and an experimental\n" | |
7447 | "XML/CSS rendering engine." | |
75f23951 LC |
7448 | msgstr "" |
7449 | ||
2b292193 LC |
7450 | #: gnu/packages/gnome.scm:2158 |
7451 | msgid "GNOME's Structured File Library" | |
75f23951 LC |
7452 | msgstr "" |
7453 | ||
2b292193 | 7454 | #: gnu/packages/gnome.scm:2160 |
75f23951 | 7455 | msgid "" |
2b292193 LC |
7456 | "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n" |
7457 | "dealing with different structured file formats." | |
75f23951 LC |
7458 | msgstr "" |
7459 | ||
2b292193 LC |
7460 | #: gnu/packages/gnome.scm:2227 |
7461 | msgid "Render SVG files using Cairo" | |
7462 | msgstr "" | |
75f23951 | 7463 | |
2b292193 | 7464 | #: gnu/packages/gnome.scm:2229 |
75f23951 | 7465 | msgid "" |
2b292193 LC |
7466 | "Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n" |
7467 | "library." | |
75f23951 LC |
7468 | msgstr "" |
7469 | ||
2b292193 LC |
7470 | #: gnu/packages/gnome.scm:2399 |
7471 | msgid "Create trees of CORBA Interface Definition Language files" | |
75f23951 LC |
7472 | msgstr "" |
7473 | ||
2b292193 | 7474 | #: gnu/packages/gnome.scm:2400 |
75f23951 | 7475 | msgid "" |
2b292193 LC |
7476 | "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n" |
7477 | "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n" | |
7478 | "portable interfaces. libidl was initially written for orbit (the orb from the\n" | |
7479 | "GNOME project, and the primary means of libidl distribution). However, the\n" | |
7480 | "functionality was designed to be as reusable and portable as possible." | |
75f23951 LC |
7481 | msgstr "" |
7482 | ||
2b292193 LC |
7483 | #: gnu/packages/gnome.scm:2445 |
7484 | msgid "CORBA 2.4-compliant Object Request Broker" | |
75f23951 LC |
7485 | msgstr "" |
7486 | ||
2b292193 | 7487 | #: gnu/packages/gnome.scm:2446 |
75f23951 | 7488 | msgid "" |
2b292193 LC |
7489 | "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n" |
7490 | "featuring mature C, C++ and Python bindings." | |
75f23951 LC |
7491 | msgstr "" |
7492 | ||
2b292193 LC |
7493 | #: gnu/packages/gnome.scm:2501 |
7494 | msgid "Framework for creating reusable components for use in GNOME applications" | |
75f23951 LC |
7495 | msgstr "" |
7496 | ||
2b292193 | 7497 | #: gnu/packages/gnome.scm:2502 |
75f23951 | 7498 | msgid "" |
2b292193 LC |
7499 | "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n" |
7500 | "use in GNOME applications, built on top of CORBA." | |
75f23951 LC |
7501 | msgstr "" |
7502 | ||
2b292193 LC |
7503 | #: gnu/packages/gnome.scm:2533 |
7504 | msgid "Store application preferences" | |
75f23951 LC |
7505 | msgstr "" |
7506 | ||
2b292193 | 7507 | #: gnu/packages/gnome.scm:2534 |
75f23951 | 7508 | msgid "" |
2b292193 LC |
7509 | "Gconf is a system for storing application preferences. It\n" |
7510 | "is intended for user preferences; not arbitrary data storage." | |
75f23951 LC |
7511 | msgstr "" |
7512 | ||
2b292193 LC |
7513 | #: gnu/packages/gnome.scm:2568 |
7514 | msgid "Base MIME and Application database for GNOME" | |
75f23951 LC |
7515 | msgstr "" |
7516 | ||
2b292193 | 7517 | #: gnu/packages/gnome.scm:2569 |
75f23951 | 7518 | msgid "" |
2b292193 LC |
7519 | "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n" |
7520 | "and Application database for GNOME. The data stored by this module is\n" | |
7521 | "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS." | |
75f23951 LC |
7522 | msgstr "" |
7523 | ||
2b292193 LC |
7524 | #: gnu/packages/gnome.scm:2612 |
7525 | msgid "Access files and folders in GNOME applications" | |
75f23951 LC |
7526 | msgstr "" |
7527 | ||
2b292193 | 7528 | #: gnu/packages/gnome.scm:2614 |
75f23951 | 7529 | msgid "" |
2b292193 LC |
7530 | "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n" |
7531 | "applications. It provides a file system abstraction which allows applications\n" | |
7532 | "to access local and remote files with a single consistent API." | |
75f23951 LC |
7533 | msgstr "" |
7534 | ||
2b292193 LC |
7535 | #: gnu/packages/gnome.scm:2659 |
7536 | msgid "Useful routines for building applications" | |
7ffd6180 LC |
7537 | msgstr "" |
7538 | ||
2b292193 | 7539 | #: gnu/packages/gnome.scm:2660 |
7ffd6180 | 7540 | msgid "" |
2b292193 LC |
7541 | "The libgnome library provides a number of useful routines\n" |
7542 | "for building modern applications, including session management, activation of\n" | |
7543 | "files and URIs, and displaying help." | |
7ffd6180 LC |
7544 | msgstr "" |
7545 | ||
2b292193 LC |
7546 | #: gnu/packages/gnome.scm:2683 |
7547 | msgid "2D drawing library" | |
7548 | msgstr "Bibliothèque de dessin 2D" | |
75f23951 | 7549 | |
2b292193 LC |
7550 | #: gnu/packages/gnome.scm:2684 |
7551 | msgid "" | |
7552 | "Libart is a 2D drawing library intended as a\n" | |
7553 | "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition." | |
75f23951 LC |
7554 | msgstr "" |
7555 | ||
2b292193 LC |
7556 | #: gnu/packages/gnome.scm:2711 |
7557 | msgid "Flexible widget for creating interactive structured graphics" | |
75f23951 LC |
7558 | msgstr "" |
7559 | ||
2b292193 | 7560 | #: gnu/packages/gnome.scm:2712 |
75f23951 | 7561 | msgid "" |
2b292193 LC |
7562 | "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n" |
7563 | "creating interactive structured graphics." | |
75f23951 LC |
7564 | msgstr "" |
7565 | ||
2b292193 LC |
7566 | #: gnu/packages/gnome.scm:2734 |
7567 | msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library" | |
75f23951 LC |
7568 | msgstr "" |
7569 | ||
2b292193 LC |
7570 | #: gnu/packages/gnome.scm:2735 |
7571 | msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library." | |
75f23951 | 7572 | msgstr "" |
75f23951 | 7573 | |
2b292193 LC |
7574 | #: gnu/packages/gnome.scm:2767 |
7575 | msgid "Additional widgets for applications" | |
75f23951 LC |
7576 | msgstr "" |
7577 | ||
2b292193 | 7578 | #: gnu/packages/gnome.scm:2768 |
75f23951 | 7579 | msgid "" |
2b292193 LC |
7580 | "The libgnomeui library provides additional widgets for\n" |
7581 | "applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been\n" | |
7582 | "ported to GTK+." | |
75f23951 LC |
7583 | msgstr "" |
7584 | ||
2b292193 LC |
7585 | #: gnu/packages/gnome.scm:2794 |
7586 | msgid "Load glade interfaces and access the glade built widgets" | |
75f23951 LC |
7587 | msgstr "" |
7588 | ||
2b292193 | 7589 | #: gnu/packages/gnome.scm:2795 |
75f23951 | 7590 | msgid "" |
2b292193 LC |
7591 | "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n" |
7592 | "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n" | |
7593 | "widgets built in the loading process." | |
75f23951 LC |
7594 | msgstr "" |
7595 | ||
2b292193 LC |
7596 | #: gnu/packages/gnome.scm:2825 gnu/packages/gnome.scm:2857 |
7597 | msgid "Printing framework for GNOME" | |
75f23951 LC |
7598 | msgstr "" |
7599 | ||
2b292193 | 7600 | #: gnu/packages/gnome.scm:2827 |
75f23951 | 7601 | msgid "" |
2b292193 LC |
7602 | "GNOME-print was a printing framework for GNOME. It has been deprecated\n" |
7603 | "since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support." | |
75f23951 | 7604 | msgstr "" |
75f23951 | 7605 | |
2b292193 LC |
7606 | #: gnu/packages/gnome.scm:2901 |
7607 | msgid "Some user interface controls using Bonobo" | |
75f23951 LC |
7608 | msgstr "" |
7609 | ||
2b292193 | 7610 | #: gnu/packages/gnome.scm:2902 |
75f23951 | 7611 | msgid "" |
2b292193 LC |
7612 | "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n" |
7613 | "controls using the Bonobo component framework." | |
75f23951 LC |
7614 | msgstr "" |
7615 | ||
2b292193 LC |
7616 | #: gnu/packages/gnome.scm:2929 |
7617 | msgid "Window Navigator Construction Kit" | |
75f23951 LC |
7618 | msgstr "" |
7619 | ||
2b292193 | 7620 | #: gnu/packages/gnome.scm:2931 |
75f23951 | 7621 | msgid "" |
2b292193 LC |
7622 | "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n" |
7623 | "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n" | |
7624 | "with window management. It tries hard to respect the Extended Window Manager\n" | |
7625 | "Hints specification (EWMH)." | |
75f23951 LC |
7626 | msgstr "" |
7627 | ||
2b292193 LC |
7628 | #: gnu/packages/gnome.scm:2988 |
7629 | msgid "Document-centric objects and utilities" | |
75f23951 LC |
7630 | msgstr "" |
7631 | ||
2b292193 LC |
7632 | #: gnu/packages/gnome.scm:2989 |
7633 | msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities." | |
75f23951 LC |
7634 | msgstr "" |
7635 | ||
2b292193 LC |
7636 | #: gnu/packages/gnome.scm:3073 |
7637 | msgid "Spreadsheet application" | |
75f23951 LC |
7638 | msgstr "" |
7639 | ||
2b292193 | 7640 | #: gnu/packages/gnome.scm:3075 |
75f23951 | 7641 | msgid "" |
2b292193 LC |
7642 | "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is\n" |
7643 | "interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of\n" | |
7644 | "features beyond typical spreadsheet functionality, such as support for linear\n" | |
7645 | "and non-linear solvers, statistical analysis, and telecommunication\n" | |
7646 | "engineering." | |
75f23951 LC |
7647 | msgstr "" |
7648 | ||
2b292193 LC |
7649 | #: gnu/packages/gnome.scm:3115 |
7650 | msgid "Default GNOME 3 themes" | |
75f23951 LC |
7651 | msgstr "" |
7652 | ||
2b292193 LC |
7653 | #: gnu/packages/gnome.scm:3117 |
7654 | msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)." | |
75f23951 LC |
7655 | msgstr "" |
7656 | ||
2b292193 LC |
7657 | #: gnu/packages/gnome.scm:3165 |
7658 | msgid "Manage encryption keys and passwords in the GNOME keyring" | |
75f23951 LC |
7659 | msgstr "" |
7660 | ||
2b292193 | 7661 | #: gnu/packages/gnome.scm:3167 |
75f23951 | 7662 | msgid "" |
2b292193 LC |
7663 | "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n" |
7664 | "passwords in the GNOME keyring." | |
75f23951 LC |
7665 | msgstr "" |
7666 | ||
2b292193 LC |
7667 | #: gnu/packages/gnome.scm:3208 gnu/packages/gnome.scm:3439 |
7668 | msgid "Compiler for the GObject type system" | |
75f23951 LC |
7669 | msgstr "" |
7670 | ||
2b292193 | 7671 | #: gnu/packages/gnome.scm:3210 |
75f23951 | 7672 | msgid "" |
2b292193 LC |
7673 | "Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n" |
7674 | "language features to GNOME developers without imposing any additional runtime\n" | |
7675 | "requirements and without using a different ABI compared to applications and\n" | |
7676 | "libraries written in C." | |
75f23951 LC |
7677 | msgstr "" |
7678 | ||
2b292193 LC |
7679 | #: gnu/packages/gnome.scm:3242 |
7680 | msgid "Virtual Terminal Emulator" | |
75f23951 LC |
7681 | msgstr "" |
7682 | ||
2b292193 | 7683 | #: gnu/packages/gnome.scm:3244 |
75f23951 | 7684 | msgid "" |
2b292193 LC |
7685 | "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" |
7686 | "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in\n" | |
7687 | "gnome-terminal, but can also be used to embed a console/terminal in games,\n" | |
7688 | "editors, IDEs, etc." | |
75f23951 LC |
7689 | msgstr "" |
7690 | ||
2b292193 LC |
7691 | #: gnu/packages/gnome.scm:3269 |
7692 | msgid "Enhanced VTE terminal widget" | |
75f23951 LC |
7693 | msgstr "" |
7694 | ||
2b292193 | 7695 | #: gnu/packages/gnome.scm:3271 |
75f23951 | 7696 | msgid "" |
2b292193 LC |
7697 | "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" |
7698 | "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n" | |
7699 | "selection and URL hints." | |
75f23951 LC |
7700 | msgstr "" |
7701 | ||
2b292193 LC |
7702 | #: gnu/packages/gnome.scm:3371 |
7703 | msgid "Remote desktop viewer for GNOME" | |
75f23951 LC |
7704 | msgstr "" |
7705 | ||
2b292193 | 7706 | #: gnu/packages/gnome.scm:3372 |
75f23951 | 7707 | msgid "" |
2b292193 LC |
7708 | "Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n" |
7709 | "and RDP protocols." | |
75f23951 LC |
7710 | msgstr "" |
7711 | ||
2b292193 LC |
7712 | #: gnu/packages/gnome.scm:3412 |
7713 | msgid "Low-level GNOME configuration system" | |
7ffd6180 LC |
7714 | msgstr "" |
7715 | ||
2b292193 | 7716 | #: gnu/packages/gnome.scm:3413 |
7ffd6180 | 7717 | msgid "" |
2b292193 LC |
7718 | "Dconf is a low-level configuration system. Its main purpose\n" |
7719 | "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n" | |
7720 | "configuration storage systems." | |
75f23951 LC |
7721 | msgstr "" |
7722 | ||
2b292193 | 7723 | #: gnu/packages/gnome.scm:3441 |
75f23951 | 7724 | msgid "" |
2b292193 LC |
7725 | "JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n" |
7726 | "deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n" | |
7727 | "described by RFC 4627. It provides parser and generator GObject classes and\n" | |
7728 | "various wrappers for the complex data types employed by JSON, such as arrays\n" | |
7729 | "and objects." | |
75f23951 LC |
7730 | msgstr "" |
7731 | ||
2b292193 LC |
7732 | #: gnu/packages/gnome.scm:3496 |
7733 | msgid "High-level API for X Keyboard Extension" | |
75f23951 LC |
7734 | msgstr "" |
7735 | ||
2b292193 | 7736 | #: gnu/packages/gnome.scm:3498 |
75f23951 | 7737 | msgid "" |
2b292193 LC |
7738 | "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n" |
7739 | "Extension known as XKB. This library is intended to support XFree86 and other\n" | |
7740 | "commercial X servers. It is useful for creating XKB-related software (layout\n" | |
7741 | "indicators etc)." | |
75f23951 LC |
7742 | msgstr "" |
7743 | ||
2b292193 LC |
7744 | #: gnu/packages/gnome.scm:3526 |
7745 | msgid "Python bindings to librsvg" | |
7ffd6180 LC |
7746 | msgstr "" |
7747 | ||
2b292193 | 7748 | #: gnu/packages/gnome.scm:3528 |
7ffd6180 | 7749 | msgid "" |
2b292193 | 7750 | "This package provides Python bindings to librsvg, the SVG rendering\n" |
7ffd6180 LC |
7751 | "library." |
7752 | msgstr "" | |
2b292193 LC |
7753 | "Ce paquet fournit les liaisons Python pour librsvg, la bibliothèque\n" |
7754 | "de rendu SVG." | |
7ffd6180 | 7755 | |
2b292193 LC |
7756 | #: gnu/packages/gnome.scm:3558 |
7757 | msgid "Network-related GIO modules" | |
7758 | msgstr "" | |
75f23951 | 7759 | |
2b292193 | 7760 | #: gnu/packages/gnome.scm:3560 |
75f23951 | 7761 | msgid "" |
2b292193 LC |
7762 | "This package contains various network related extensions for the GIO\n" |
7763 | "library." | |
75f23951 LC |
7764 | msgstr "" |
7765 | ||
2b292193 LC |
7766 | #: gnu/packages/gnome.scm:3591 |
7767 | msgid "RESTful web api query library" | |
7ffd6180 LC |
7768 | msgstr "" |
7769 | ||
2b292193 | 7770 | #: gnu/packages/gnome.scm:3593 |
7ffd6180 | 7771 | msgid "" |
2b292193 LC |
7772 | "This library was designed to make it easier to access web services that\n" |
7773 | "claim to be \"RESTful\". It includes convenience wrappers for libsoup and\n" | |
7774 | "libxml to ease remote use of the RESTful API." | |
7ffd6180 LC |
7775 | msgstr "" |
7776 | ||
2b292193 LC |
7777 | #: gnu/packages/gnome.scm:3715 |
7778 | msgid "GLib-based HTTP Library" | |
75f23951 LC |
7779 | msgstr "" |
7780 | ||
2b292193 | 7781 | #: gnu/packages/gnome.scm:3717 |
75f23951 | 7782 | msgid "" |
2b292193 LC |
7783 | "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects\n" |
7784 | "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications." | |
7ffd6180 LC |
7785 | msgstr "" |
7786 | ||
2b292193 LC |
7787 | #: gnu/packages/gnome.scm:3763 |
7788 | msgid "GObject bindings for \"Secret Service\" API" | |
7ffd6180 LC |
7789 | msgstr "" |
7790 | ||
2b292193 | 7791 | #: gnu/packages/gnome.scm:3765 |
7ffd6180 | 7792 | msgid "" |
2b292193 LC |
7793 | "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n" |
7794 | "and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus." | |
75f23951 LC |
7795 | msgstr "" |
7796 | ||
2b292193 | 7797 | #: gnu/packages/gnome.scm:3806 |
75f23951 | 7798 | msgid "" |
2b292193 LC |
7799 | "Five or More is a game where you try to align\n" |
7800 | " five or more objects of the same color and shape causing them to disappear.\n" | |
7801 | " On every turn more objects will appear, until the board is full.\n" | |
7802 | " Try to last as long as possible." | |
75f23951 LC |
7803 | msgstr "" |
7804 | ||
2b292193 LC |
7805 | #: gnu/packages/gnome.scm:3849 |
7806 | msgid "Minesweeper game" | |
75f23951 LC |
7807 | msgstr "" |
7808 | ||
2b292193 | 7809 | #: gnu/packages/gnome.scm:3851 |
75f23951 | 7810 | msgid "" |
2b292193 LC |
7811 | "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n" |
7812 | "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck." | |
75f23951 LC |
7813 | msgstr "" |
7814 | ||
2b292193 LC |
7815 | #: gnu/packages/gnome.scm:3893 |
7816 | msgid "Japanese logic game" | |
75f23951 LC |
7817 | msgstr "" |
7818 | ||
2b292193 | 7819 | #: gnu/packages/gnome.scm:3895 |
75f23951 | 7820 | msgid "" |
2b292193 LC |
7821 | "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n" |
7822 | "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n" | |
7823 | "possible while still providing features that make playing difficult Sudoku\n" | |
7824 | "more fun." | |
75f23951 LC |
7825 | msgstr "" |
7826 | ||
2b292193 LC |
7827 | #: gnu/packages/gnome.scm:3941 |
7828 | msgid "Terminal emulator" | |
75f23951 LC |
7829 | msgstr "" |
7830 | ||
2b292193 | 7831 | #: gnu/packages/gnome.scm:3943 |
75f23951 | 7832 | msgid "" |
2b292193 LC |
7833 | "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n" |
7834 | "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n" | |
7835 | "your system.\n" | |
7836 | "\n" | |
7837 | "It supports several profiles, multiple tabs and implements several\n" | |
7838 | "keyboard shortcuts." | |
75f23951 LC |
7839 | msgstr "" |
7840 | ||
2b292193 LC |
7841 | #: gnu/packages/gnome.scm:4022 |
7842 | msgid "Color management service" | |
7ffd6180 LC |
7843 | msgstr "" |
7844 | ||
2b292193 | 7845 | #: gnu/packages/gnome.scm:4023 |
7ffd6180 | 7846 | msgid "" |
2b292193 LC |
7847 | "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n" |
7848 | "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n" | |
7849 | "output devices." | |
7ffd6180 LC |
7850 | msgstr "" |
7851 | ||
2b292193 LC |
7852 | #: gnu/packages/gnome.scm:4059 |
7853 | msgid "Geolocation service" | |
75f23951 LC |
7854 | msgstr "" |
7855 | ||
2b292193 | 7856 | #: gnu/packages/gnome.scm:4060 |
75f23951 | 7857 | msgid "" |
2b292193 LC |
7858 | "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n" |
7859 | "information. The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n" | |
7860 | "location-aware applications as simple as possible, while the secondary goal is\n" | |
7861 | "to ensure that no application can access location information without explicit\n" | |
7862 | "permission from user." | |
75f23951 LC |
7863 | msgstr "" |
7864 | ||
2b292193 LC |
7865 | #: gnu/packages/gnome.scm:4104 |
7866 | msgid "Geocoding and reverse-geocoding library" | |
75f23951 LC |
7867 | msgstr "" |
7868 | ||
2b292193 | 7869 | #: gnu/packages/gnome.scm:4106 |
75f23951 | 7870 | msgid "" |
2b292193 LC |
7871 | "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n" |
7872 | "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address from\n" | |
7873 | "coordinates) using the Nominatim service. geocode-glib caches requests for\n" | |
7874 | "faster results and to avoid unnecessary server load." | |
75f23951 LC |
7875 | msgstr "" |
7876 | ||
2b292193 LC |
7877 | #: gnu/packages/gnome.scm:4165 |
7878 | msgid "System daemon for managing power devices" | |
75f23951 LC |
7879 | msgstr "" |
7880 | ||
2b292193 | 7881 | #: gnu/packages/gnome.scm:4167 |
75f23951 | 7882 | msgid "" |
2b292193 LC |
7883 | "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n" |
7884 | "listening to device events and querying history and statistics. Any\n" | |
7885 | "application or service on the system can access the org.freedesktop.UPower\n" | |
7886 | "service via the system message bus." | |
75f23951 LC |
7887 | msgstr "" |
7888 | ||
2b292193 LC |
7889 | #: gnu/packages/gnome.scm:4209 |
7890 | msgid "Location, time zone, and weather library for GNOME" | |
75f23951 LC |
7891 | msgstr "" |
7892 | ||
2b292193 | 7893 | #: gnu/packages/gnome.scm:4211 |
75f23951 | 7894 | msgid "" |
2b292193 LC |
7895 | "libgweather is a library to access weather information from online\n" |
7896 | "services for numerous locations." | |
75f23951 LC |
7897 | msgstr "" |
7898 | ||
2b292193 LC |
7899 | #: gnu/packages/gnome.scm:4274 |
7900 | msgid "GNOME settings daemon" | |
75f23951 LC |
7901 | msgstr "" |
7902 | ||
2b292193 | 7903 | #: gnu/packages/gnome.scm:4276 |
75f23951 | 7904 | msgid "" |
2b292193 LC |
7905 | "This package contains the daemon responsible for setting the various\n" |
7906 | "parameters of a GNOME session and the applications that run under it. It\n" | |
7907 | "handles settings such keyboard layout, shortcuts, and accessibility, clipboard\n" | |
7908 | "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons." | |
75f23951 LC |
7909 | msgstr "" |
7910 | ||
2b292193 LC |
7911 | #: gnu/packages/gnome.scm:4312 |
7912 | msgid "Library to parse and save media playlists for GNOME" | |
7913 | msgstr "" | |
75f23951 | 7914 | |
2b292193 | 7915 | #: gnu/packages/gnome.scm:4313 |
75f23951 | 7916 | msgid "" |
2b292193 LC |
7917 | "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n" |
7918 | "playlists in a variety of formats." | |
75f23951 LC |
7919 | msgstr "" |
7920 | ||
2b292193 LC |
7921 | #: gnu/packages/gnome.scm:4347 |
7922 | msgid "Solitaire card games" | |
75f23951 LC |
7923 | msgstr "" |
7924 | ||
2b292193 | 7925 | #: gnu/packages/gnome.scm:4349 |
75f23951 | 7926 | msgid "" |
2b292193 LC |
7927 | "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n" |
7928 | "which are easy to play with the aid of a mouse." | |
75f23951 LC |
7929 | msgstr "" |
7930 | ||
2b292193 LC |
7931 | #: gnu/packages/gnome.scm:4377 |
7932 | msgid "Actions, Menus and Toolbars Kit for GTK+ applications" | |
75f23951 LC |
7933 | msgstr "" |
7934 | ||
2b292193 | 7935 | #: gnu/packages/gnome.scm:4379 |
75f23951 | 7936 | msgid "" |
2b292193 LC |
7937 | "Amtk is the acronym for @acronym{Amtk, Actions Menus and Toolbars Kit}.\n" |
7938 | "It is a basic GtkUIManager replacement based on GAction. It is suitable for\n" | |
7939 | "both a traditional UI or a modern UI with a GtkHeaderBar." | |
75f23951 LC |
7940 | msgstr "" |
7941 | ||
2b292193 LC |
7942 | #: gnu/packages/gnome.scm:4418 |
7943 | msgid "API documentation browser for GNOME" | |
75f23951 LC |
7944 | msgstr "" |
7945 | ||
2b292193 | 7946 | #: gnu/packages/gnome.scm:4420 |
75f23951 | 7947 | msgid "" |
2b292193 LC |
7948 | "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME. It works\n" |
7949 | "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n" | |
7950 | "throughout GNOME for API documentation)." | |
75f23951 LC |
7951 | msgstr "" |
7952 | ||
2b292193 LC |
7953 | #: gnu/packages/gnome.scm:4486 |
7954 | msgid "Object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer" | |
75f23951 LC |
7955 | msgstr "" |
7956 | ||
2b292193 | 7957 | #: gnu/packages/gnome.scm:4488 |
75f23951 | 7958 | msgid "" |
2b292193 LC |
7959 | "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n" |
7960 | "pictures. The API departs from the flat state machine style of OpenGL and is\n" | |
7961 | "designed to make it easy to write orthogonal components that can render\n" | |
7962 | "without stepping on each others toes." | |
75f23951 LC |
7963 | msgstr "" |
7964 | ||
2b292193 LC |
7965 | #: gnu/packages/gnome.scm:4545 |
7966 | msgid "OpenGL-based interactive canvas library" | |
75f23951 LC |
7967 | msgstr "" |
7968 | ||
2b292193 | 7969 | #: gnu/packages/gnome.scm:4547 gnu/packages/gnome.scm:4576 |
75f23951 | 7970 | msgid "" |
2b292193 LC |
7971 | "Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n" |
7972 | "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n" | |
7973 | "presentations, kiosk style applications and so on." | |
75f23951 LC |
7974 | msgstr "" |
7975 | ||
2b292193 LC |
7976 | #: gnu/packages/gnome.scm:4574 |
7977 | msgid "OpenGL-based interactive canvas library GTK+ widget" | |
7978 | msgstr "" | |
7979 | ||
7980 | #: gnu/packages/gnome.scm:4603 | |
7981 | msgid "Integration library for using GStreamer with Clutter" | |
75f23951 LC |
7982 | msgstr "" |
7983 | ||
2b292193 | 7984 | #: gnu/packages/gnome.scm:4605 |
75f23951 | 7985 | msgid "" |
2b292193 LC |
7986 | "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n" |
7987 | "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n" | |
7988 | "implements the ClutterGstPlayer interface using playbin. Clutter is an\n" | |
7989 | "OpenGL-based interactive canvas library." | |
75f23951 LC |
7990 | msgstr "" |
7991 | ||
2b292193 LC |
7992 | #: gnu/packages/gnome.scm:4639 |
7993 | msgid "C library providing a ClutterActor to display maps" | |
75f23951 LC |
7994 | msgstr "" |
7995 | ||
2b292193 | 7996 | #: gnu/packages/gnome.scm:4641 |
75f23951 | 7997 | msgid "" |
2b292193 LC |
7998 | "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n" |
7999 | "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications. Python\n" | |
8000 | "and Perl bindings are also available. It supports numerous free map sources\n" | |
8001 | "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free." | |
75f23951 LC |
8002 | msgstr "" |
8003 | ||
2b292193 LC |
8004 | #: gnu/packages/gnome.scm:4672 |
8005 | msgid "Object mapper from GObjects to SQLite" | |
7ffd6180 LC |
8006 | msgstr "" |
8007 | ||
2b292193 | 8008 | #: gnu/packages/gnome.scm:4674 |
7ffd6180 | 8009 | msgid "" |
2b292193 LC |
8010 | "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite. It helps you\n" |
8011 | "write applications that need to store structured data as well as make complex\n" | |
8012 | "queries upon that data." | |
7ffd6180 LC |
8013 | msgstr "" |
8014 | ||
2b292193 LC |
8015 | #: gnu/packages/gnome.scm:4709 |
8016 | msgid "Useful functionality shared among GNOME games" | |
7ffd6180 LC |
8017 | msgstr "" |
8018 | ||
2b292193 | 8019 | #: gnu/packages/gnome.scm:4711 |
7ffd6180 | 8020 | msgid "" |
2b292193 LC |
8021 | "libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n" |
8022 | "GNOME Games, but it may be used by others." | |
7ffd6180 LC |
8023 | msgstr "" |
8024 | ||
2b292193 LC |
8025 | #: gnu/packages/gnome.scm:4751 |
8026 | msgid "Sliding block puzzles" | |
7ffd6180 LC |
8027 | msgstr "" |
8028 | ||
2b292193 | 8029 | #: gnu/packages/gnome.scm:4753 |
7ffd6180 | 8030 | msgid "" |
2b292193 LC |
8031 | "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move\n" |
8032 | "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you will\n" | |
8033 | "need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in as few moves\n" | |
8034 | "as possible!" | |
7ffd6180 LC |
8035 | msgstr "" |
8036 | ||
2b292193 LC |
8037 | #: gnu/packages/gnome.scm:4794 |
8038 | msgid "Framework for discovering and browsing media" | |
7ffd6180 LC |
8039 | msgstr "" |
8040 | ||
2b292193 | 8041 | #: gnu/packages/gnome.scm:4796 |
7ffd6180 | 8042 | msgid "" |
2b292193 LC |
8043 | "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" |
8044 | "for application developers." | |
7ffd6180 LC |
8045 | msgstr "" |
8046 | ||
2b292193 LC |
8047 | #: gnu/packages/gnome.scm:4842 |
8048 | msgid "Plugins for the Grilo media discovery library" | |
7ffd6180 LC |
8049 | msgstr "" |
8050 | ||
2b292193 | 8051 | #: gnu/packages/gnome.scm:4844 |
7ffd6180 | 8052 | msgid "" |
2b292193 LC |
8053 | "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" |
8054 | "for application developers. This package provides plugins for common media\n" | |
8055 | "discovery protocols." | |
7ffd6180 LC |
8056 | msgstr "" |
8057 | ||
2b292193 LC |
8058 | #: gnu/packages/gnome.scm:4948 |
8059 | msgid "Simple media player for GNOME based on GStreamer" | |
2cf2c778 JL |
8060 | msgstr "" |
8061 | ||
2b292193 | 8062 | #: gnu/packages/gnome.scm:4949 |
2cf2c778 | 8063 | msgid "" |
2b292193 LC |
8064 | "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n" |
8065 | "which can read a large number of file formats." | |
2cf2c778 JL |
8066 | msgstr "" |
8067 | ||
2b292193 LC |
8068 | #: gnu/packages/gnome.scm:5038 |
8069 | msgid "Music player for GNOME" | |
adfb167f JL |
8070 | msgstr "" |
8071 | ||
2b292193 | 8072 | #: gnu/packages/gnome.scm:5039 |
adfb167f | 8073 | msgid "" |
2b292193 LC |
8074 | "Rhythmbox is a music playing application for GNOME. It\n" |
8075 | "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer." | |
adfb167f JL |
8076 | msgstr "" |
8077 | ||
2b292193 LC |
8078 | #: gnu/packages/gnome.scm:5098 |
8079 | msgid "GNOME image viewer" | |
2cf2c778 JL |
8080 | msgstr "" |
8081 | ||
2b292193 | 8082 | #: gnu/packages/gnome.scm:5099 |
2cf2c778 | 8083 | msgid "" |
2b292193 LC |
8084 | "Eye of GNOME is the GNOME image viewer. It\n" |
8085 | "supports image conversion, rotation, and slideshows." | |
2cf2c778 JL |
8086 | msgstr "" |
8087 | ||
2b292193 LC |
8088 | #: gnu/packages/gnome.scm:5121 |
8089 | msgid "Extensions for the Eye of GNOME image viewer" | |
8090 | msgstr "" | |
2cf2c778 | 8091 | |
2b292193 | 8092 | #: gnu/packages/gnome.scm:5133 |
2cf2c778 | 8093 | msgid "" |
2b292193 LC |
8094 | "This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n" |
8095 | "notably:\n" | |
8096 | "\n" | |
8097 | "@itemize\n" | |
8098 | "@item @dfn{EXIF Display}, which displays camera (EXIF) information;\n" | |
8099 | "@item @dfn{Map}, which displays a map of where the picture was taken on the\n" | |
8100 | "side panel;\n" | |
8101 | "@item @dfn{Slideshow Shuffle}, to shuffle images in slideshow mode.\n" | |
8102 | "@end itemize\n" | |
2cf2c778 JL |
8103 | msgstr "" |
8104 | ||
2b292193 LC |
8105 | #: gnu/packages/gnome.scm:5173 |
8106 | msgid "GObject bindings for libudev" | |
8107 | msgstr "Liaisons GObject pour libudev" | |
75f23951 | 8108 | |
2b292193 | 8109 | #: gnu/packages/gnome.scm:5175 |
75f23951 | 8110 | msgid "" |
2b292193 LC |
8111 | "This library provides GObject bindings for libudev. It was originally\n" |
8112 | "part of udev-extras, then udev, then systemd. It's now a project on its own." | |
75f23951 LC |
8113 | msgstr "" |
8114 | ||
2b292193 LC |
8115 | #: gnu/packages/gnome.scm:5235 |
8116 | msgid "Userspace virtual file system for GIO" | |
75f23951 LC |
8117 | msgstr "" |
8118 | ||
2b292193 | 8119 | #: gnu/packages/gnome.scm:5237 |
75f23951 | 8120 | msgid "" |
2b292193 LC |
8121 | "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n" |
8122 | "abstraction of GIO. It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS support\n" | |
8123 | "to all applications using the GIO API. It also supports exposing the GVFS\n" | |
8124 | "mounts to non-GIO applications using FUSE.\n" | |
8125 | "\n" | |
8126 | "GVFS comes with a set of backends, including trash support, SFTP, SMB, HTTP,\n" | |
8127 | "DAV, and others." | |
75f23951 LC |
8128 | msgstr "" |
8129 | ||
2b292193 LC |
8130 | #: gnu/packages/gnome.scm:5272 |
8131 | msgid "GLib binding for libusb1" | |
8132 | msgstr "Liaisons GLib pour libusb1" | |
8133 | ||
8134 | #: gnu/packages/gnome.scm:5274 | |
8135 | msgid "" | |
8136 | "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n" | |
8137 | "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n" | |
8138 | "and integration into a mainloop. This makes it easy to integrate low level\n" | |
8139 | "USB transfers with your high-level application or system daemon." | |
75f23951 LC |
8140 | msgstr "" |
8141 | ||
2b292193 LC |
8142 | #: gnu/packages/gnome.scm:5312 |
8143 | msgid "Document and image scanner" | |
8144 | msgstr "" | |
8145 | ||
8146 | #: gnu/packages/gnome.scm:5314 | |
75f23951 | 8147 | msgid "" |
2b292193 LC |
8148 | "Document Scanner is an easy-to-use application that lets you connect your\n" |
8149 | "scanner and quickly capture images and documents in an appropriate format. It\n" | |
8150 | "supports any scanner for which a suitable SANE driver is available, which is\n" | |
8151 | "almost all of them." | |
75f23951 LC |
8152 | msgstr "" |
8153 | ||
2b292193 LC |
8154 | #: gnu/packages/gnome.scm:5382 |
8155 | msgid "Web browser for GNOME" | |
75f23951 LC |
8156 | msgstr "" |
8157 | ||
2b292193 | 8158 | #: gnu/packages/gnome.scm:5384 |
75f23951 | 8159 | msgid "" |
2b292193 LC |
8160 | "Eolie is a new web browser for GNOME. It features Firefox sync support,\n" |
8161 | "a secret password store, an adblocker, and a modern UI." | |
75f23951 LC |
8162 | msgstr "" |
8163 | ||
2b292193 LC |
8164 | #: gnu/packages/gnome.scm:5448 |
8165 | msgid "GNOME web browser" | |
75f23951 LC |
8166 | msgstr "" |
8167 | ||
2b292193 | 8168 | #: gnu/packages/gnome.scm:5450 |
75f23951 | 8169 | msgid "" |
2b292193 LC |
8170 | "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users. Its\n" |
8171 | "principles are simplicity and standards compliance." | |
75f23951 LC |
8172 | msgstr "" |
8173 | ||
2b292193 LC |
8174 | #: gnu/packages/gnome.scm:5507 |
8175 | msgid "D-Bus debugger" | |
8176 | msgstr "" | |
75f23951 | 8177 | |
2b292193 | 8178 | #: gnu/packages/gnome.scm:5509 |
75f23951 | 8179 | msgid "" |
2b292193 LC |
8180 | "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n" |
8181 | "of running programs and invoke methods on those interfaces." | |
75f23951 LC |
8182 | msgstr "" |
8183 | ||
2b292193 LC |
8184 | #: gnu/packages/gnome.scm:5531 |
8185 | msgid "XSL stylesheets for Yelp" | |
75f23951 LC |
8186 | msgstr "" |
8187 | ||
2b292193 LC |
8188 | #: gnu/packages/gnome.scm:5533 |
8189 | msgid "" | |
8190 | "Yelp-xsl contains XSL stylesheets that are used by the yelp help browser\n" | |
8191 | "to format Docbook and Mallard documents." | |
75f23951 LC |
8192 | msgstr "" |
8193 | ||
2b292193 LC |
8194 | #: gnu/packages/gnome.scm:5564 |
8195 | msgid "GNOME help browser" | |
75f23951 LC |
8196 | msgstr "" |
8197 | ||
2b292193 | 8198 | #: gnu/packages/gnome.scm:5566 |
75f23951 | 8199 | msgid "" |
2b292193 LC |
8200 | "Yelp is the help viewer in Gnome. It natively views Mallard, DocBook,\n" |
8201 | "man, info, and HTML documents. It can locate documents according to the\n" | |
8202 | "freedesktop.org help system specification." | |
75f23951 LC |
8203 | msgstr "" |
8204 | ||
2b292193 LC |
8205 | #: gnu/packages/gnome.scm:5594 |
8206 | msgid "Yelp documentation tools" | |
75f23951 LC |
8207 | msgstr "" |
8208 | ||
2b292193 | 8209 | #: gnu/packages/gnome.scm:5596 |
75f23951 | 8210 | msgid "" |
2b292193 LC |
8211 | "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n" |
8212 | "manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy\n" | |
8213 | "lifting is done by packages like yelp-xsl and itstool. This package just\n" | |
8214 | "wraps things up in a developer-friendly way." | |
75f23951 LC |
8215 | msgstr "" |
8216 | ||
2b292193 LC |
8217 | #: gnu/packages/gnome.scm:5644 |
8218 | msgid "GObject collection library" | |
75f23951 LC |
8219 | msgstr "" |
8220 | ||
2b292193 | 8221 | #: gnu/packages/gnome.scm:5646 |
75f23951 | 8222 | msgid "" |
2b292193 LC |
8223 | "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n" |
8224 | "classes for commonly used data structures." | |
75f23951 LC |
8225 | msgstr "" |
8226 | ||
2b292193 LC |
8227 | #: gnu/packages/gnome.scm:5675 |
8228 | msgid "GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library" | |
75f23951 LC |
8229 | msgstr "" |
8230 | ||
2b292193 | 8231 | #: gnu/packages/gnome.scm:5677 |
75f23951 | 8232 | msgid "" |
2b292193 LC |
8233 | "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library. It\n" |
8234 | "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and XMP\n" | |
8235 | "metadata in photo and video files of various formats." | |
75f23951 LC |
8236 | msgstr "" |
8237 | ||
2b292193 LC |
8238 | #: gnu/packages/gnome.scm:5729 |
8239 | msgid "Photo manager for GNOME 3" | |
75f23951 LC |
8240 | msgstr "" |
8241 | ||
2b292193 | 8242 | #: gnu/packages/gnome.scm:5731 |
75f23951 | 8243 | msgid "" |
2b292193 LC |
8244 | "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n" |
8245 | "environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize\n" | |
8246 | "them by keywords and events, view them in full-window or fullscreen mode, and\n" | |
8247 | "share them with others via social networking and more." | |
75f23951 LC |
8248 | msgstr "" |
8249 | ||
2b292193 LC |
8250 | #: gnu/packages/gnome.scm:5766 |
8251 | msgid "Graphical archive manager for GNOME" | |
75f23951 LC |
8252 | msgstr "" |
8253 | ||
2b292193 | 8254 | #: gnu/packages/gnome.scm:5767 |
75f23951 | 8255 | msgid "" |
2b292193 LC |
8256 | "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n" |
8257 | "environment that allows users to view, unpack, and create compressed archives\n" | |
8258 | "such as gzip tarballs." | |
75f23951 LC |
8259 | msgstr "" |
8260 | ||
2b292193 LC |
8261 | #: gnu/packages/gnome.scm:5837 |
8262 | msgid "Session manager for GNOME" | |
75f23951 LC |
8263 | msgstr "" |
8264 | ||
2b292193 | 8265 | #: gnu/packages/gnome.scm:5839 |
75f23951 | 8266 | msgid "" |
2b292193 LC |
8267 | "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n" |
8268 | "configuration program to choose applications starting on login." | |
75f23951 LC |
8269 | msgstr "" |
8270 | ||
2b292193 LC |
8271 | #: gnu/packages/gnome.scm:5895 |
8272 | msgid "Javascript bindings for GNOME" | |
75f23951 LC |
8273 | msgstr "" |
8274 | ||
2b292193 | 8275 | #: gnu/packages/gnome.scm:5898 |
75f23951 | 8276 | msgid "" |
2b292193 LC |
8277 | "Gjs is a javascript binding for GNOME. It's mainly based on spidermonkey\n" |
8278 | "javascript engine and the GObject introspection framework." | |
75f23951 LC |
8279 | msgstr "" |
8280 | ||
2b292193 LC |
8281 | #: gnu/packages/gnome.scm:5991 |
8282 | msgid "GNOME text editor" | |
8283 | msgstr "Éditeur de texte GNOME" | |
75f23951 | 8284 | |
2b292193 | 8285 | #: gnu/packages/gnome.scm:5992 |
75f23951 | 8286 | msgid "" |
2b292193 LC |
8287 | "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n" |
8288 | "powerful general purpose text editor." | |
75f23951 LC |
8289 | msgstr "" |
8290 | ||
2b292193 LC |
8291 | #: gnu/packages/gnome.scm:6016 |
8292 | msgid "Display graphical dialog boxes from shell scripts" | |
8293 | msgstr "" | |
75f23951 | 8294 | |
2b292193 | 8295 | #: gnu/packages/gnome.scm:6019 |
75f23951 | 8296 | msgid "" |
2b292193 LC |
8297 | "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n" |
8298 | "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts." | |
75f23951 LC |
8299 | msgstr "" |
8300 | ||
2b292193 LC |
8301 | #: gnu/packages/gnome.scm:6128 |
8302 | msgid "Window and compositing manager" | |
75f23951 LC |
8303 | msgstr "" |
8304 | ||
2b292193 | 8305 | #: gnu/packages/gnome.scm:6131 |
75f23951 | 8306 | msgid "" |
2b292193 LC |
8307 | "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n" |
8308 | "desktop via OpenGL. Mutter combines a sophisticated display engine using the\n" | |
8309 | "Clutter toolkit with solid window-management logic inherited from the Metacity\n" | |
8310 | "window manager." | |
75f23951 LC |
8311 | msgstr "" |
8312 | ||
2b292193 LC |
8313 | #: gnu/packages/gnome.scm:6185 |
8314 | msgid "Single sign-on framework for GNOME" | |
8315 | msgstr "" | |
75f23951 | 8316 | |
2b292193 | 8317 | #: gnu/packages/gnome.scm:6188 |
75f23951 | 8318 | msgid "" |
2b292193 LC |
8319 | "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n" |
8320 | "libraries in GNOME can access the user's online accounts. It has providers for\n" | |
8321 | "Google, ownCloud, Facebook, Flickr, Windows Live, Pocket, Foursquare, Microsoft\n" | |
8322 | "Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos." | |
75f23951 LC |
8323 | msgstr "" |
8324 | ||
2b292193 LC |
8325 | #: gnu/packages/gnome.scm:6283 |
8326 | msgid "Store address books and calendars" | |
75f23951 LC |
8327 | msgstr "" |
8328 | ||
2b292193 | 8329 | #: gnu/packages/gnome.scm:6286 |
75f23951 | 8330 | msgid "" |
2b292193 LC |
8331 | "This package provides a unified backend for programs that work with\n" |
8332 | "contacts, tasks, and calendar information. It was originally developed for\n" | |
8333 | "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well." | |
75f23951 LC |
8334 | msgstr "" |
8335 | ||
2b292193 LC |
8336 | #: gnu/packages/gnome.scm:6349 |
8337 | msgid "Text entry and UI navigation application" | |
75f23951 LC |
8338 | msgstr "" |
8339 | ||
2b292193 | 8340 | #: gnu/packages/gnome.scm:6352 |
75f23951 | 8341 | msgid "" |
2b292193 LC |
8342 | "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n" |
8343 | "users." | |
75f23951 LC |
8344 | msgstr "" |
8345 | ||
2b292193 LC |
8346 | #: gnu/packages/gnome.scm:6491 |
8347 | msgid "Network connection manager" | |
75f23951 LC |
8348 | msgstr "" |
8349 | ||
2b292193 | 8350 | #: gnu/packages/gnome.scm:6494 |
75f23951 | 8351 | msgid "" |
2b292193 LC |
8352 | "NetworkManager is a system network service that manages your network\n" |
8353 | "devices and connections, attempting to keep active network connectivity when\n" | |
8354 | "available. It manages ethernet, WiFi, mobile broadband (WWAN), and PPPoE\n" | |
8355 | "devices, and provides VPN integration with a variety of different VPN\n" | |
8356 | "services." | |
75f23951 LC |
8357 | msgstr "" |
8358 | ||
2b292193 LC |
8359 | #: gnu/packages/gnome.scm:6548 |
8360 | msgid "OpenVPN plug-in for NetworkManager" | |
75f23951 LC |
8361 | msgstr "" |
8362 | ||
2b292193 | 8363 | #: gnu/packages/gnome.scm:6550 |
75f23951 | 8364 | msgid "" |
2b292193 LC |
8365 | "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" |
8366 | "to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN." | |
75f23951 LC |
8367 | msgstr "" |
8368 | ||
2b292193 LC |
8369 | #: gnu/packages/gnome.scm:6597 |
8370 | msgid "VPNC plug-in for NetworkManager" | |
75f23951 LC |
8371 | msgstr "" |
8372 | ||
2b292193 | 8373 | #: gnu/packages/gnome.scm:6599 |
75f23951 | 8374 | msgid "" |
2b292193 LC |
8375 | "Support for configuring virtual private networks based on VPNC.\n" |
8376 | "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec." | |
75f23951 LC |
8377 | msgstr "" |
8378 | ||
2b292193 LC |
8379 | #: gnu/packages/gnome.scm:6647 |
8380 | msgid "OpenConnect plug-in for NetworkManager" | |
2cf2c778 JL |
8381 | msgstr "" |
8382 | ||
2b292193 | 8383 | #: gnu/packages/gnome.scm:6649 |
2cf2c778 | 8384 | msgid "" |
2b292193 LC |
8385 | "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" |
8386 | "to @acronym{VPNs, virtual private networks} via OpenConnect, an open client for\n" | |
8387 | "Cisco's AnyConnect SSL VPN." | |
2cf2c778 JL |
8388 | msgstr "" |
8389 | ||
2b292193 LC |
8390 | #: gnu/packages/gnome.scm:6677 |
8391 | msgid "Database of broadband connection configuration" | |
75f23951 LC |
8392 | msgstr "" |
8393 | ||
2b292193 LC |
8394 | #: gnu/packages/gnome.scm:6678 |
8395 | msgid "Database of broadband connection configuration." | |
75f23951 LC |
8396 | msgstr "" |
8397 | ||
2b292193 LC |
8398 | #: gnu/packages/gnome.scm:6720 |
8399 | msgid "Applet for managing network connections" | |
75f23951 LC |
8400 | msgstr "" |
8401 | ||
2b292193 | 8402 | #: gnu/packages/gnome.scm:6723 |
75f23951 | 8403 | msgid "" |
2b292193 LC |
8404 | "This package contains a systray applet for NetworkManager. It displays\n" |
8405 | "the available networks and allows users to easily switch between them." | |
75f23951 LC |
8406 | msgstr "" |
8407 | ||
2b292193 LC |
8408 | #: gnu/packages/gnome.scm:6748 |
8409 | msgid "C++ wrapper for XML parser library libxml2" | |
2cf2c778 JL |
8410 | msgstr "" |
8411 | ||
2b292193 | 8412 | #: gnu/packages/gnome.scm:6750 |
2cf2c778 | 8413 | msgid "" |
2b292193 LC |
8414 | "This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n" |
8415 | "libxml2." | |
2cf2c778 | 8416 | msgstr "" |
2b292193 LC |
8417 | "Ce paquet fournit une enveloppe C++ autour de la bibliothèque d'analyseur XML\n" |
8418 | "libxml2." | |
2cf2c778 | 8419 | |
2b292193 LC |
8420 | #: gnu/packages/gnome.scm:6949 |
8421 | msgid "Display manager for GNOME" | |
2cf2c778 JL |
8422 | msgstr "" |
8423 | ||
2b292193 | 8424 | #: gnu/packages/gnome.scm:6952 |
2cf2c778 | 8425 | msgid "" |
2b292193 LC |
8426 | "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n" |
8427 | "providing graphical log-ins and managing local and remote displays." | |
2cf2c778 JL |
8428 | msgstr "" |
8429 | ||
2b292193 LC |
8430 | #: gnu/packages/gnome.scm:6976 |
8431 | msgid "Portable system access library" | |
2cf2c778 JL |
8432 | msgstr "" |
8433 | ||
2b292193 | 8434 | #: gnu/packages/gnome.scm:6979 |
2cf2c778 | 8435 | msgid "" |
2b292193 LC |
8436 | "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n" |
8437 | "usage and information about running processes." | |
2cf2c778 JL |
8438 | msgstr "" |
8439 | ||
2b292193 LC |
8440 | #: gnu/packages/gnome.scm:7011 |
8441 | msgid "GNOME Bluetooth subsystem" | |
75f23951 LC |
8442 | msgstr "" |
8443 | ||
2b292193 | 8444 | #: gnu/packages/gnome.scm:7014 |
75f23951 | 8445 | msgid "" |
2b292193 LC |
8446 | "This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n" |
8447 | "devices using the GNOME desktop." | |
75f23951 | 8448 | msgstr "" |
2b292193 LC |
8449 | "Ce paquet contient des outils pour gérer et manipuler des appareils bluetooth\n" |
8450 | "depuis le bureau GNOME." | |
75f23951 | 8451 | |
2b292193 LC |
8452 | #: gnu/packages/gnome.scm:7117 |
8453 | msgid "Utilities to configure the GNOME desktop" | |
75f23951 LC |
8454 | msgstr "" |
8455 | ||
2b292193 | 8456 | #: gnu/packages/gnome.scm:7120 |
75f23951 | 8457 | msgid "" |
2b292193 LC |
8458 | "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n" |
8459 | "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and mouse\n" | |
8460 | "properties, sound setup, desktop theme and background, user interface\n" | |
8461 | "properties, screen resolution, and other GNOME parameters." | |
75f23951 LC |
8462 | msgstr "" |
8463 | ||
2b292193 LC |
8464 | #: gnu/packages/gnome.scm:7276 |
8465 | msgid "Desktop shell for GNOME" | |
75f23951 LC |
8466 | msgstr "" |
8467 | ||
2b292193 | 8468 | #: gnu/packages/gnome.scm:7279 |
75f23951 | 8469 | msgid "" |
2b292193 LC |
8470 | "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n" |
8471 | "like switching to windows and launching applications." | |
75f23951 LC |
8472 | msgstr "" |
8473 | ||
2b292193 LC |
8474 | #: gnu/packages/gnome.scm:7314 |
8475 | msgid "VNC viewer widget for GTK+" | |
75f23951 LC |
8476 | msgstr "" |
8477 | ||
2b292193 | 8478 | #: gnu/packages/gnome.scm:7316 |
75f23951 | 8479 | msgid "" |
2b292193 LC |
8480 | "GTK-VNC is a VNC viewer widget for GTK+, used by remote desktop viewing\n" |
8481 | "applications, for instance the Vinagre client, GNOME Boxes and virt-viewer.\n" | |
8482 | "GTK-VNC implements client side RFB protocol and authentication extensions such\n" | |
8483 | "as SASL, TLS and VeNCrypt. Additionally it supports encoding extensions." | |
75f23951 LC |
8484 | msgstr "" |
8485 | ||
2b292193 LC |
8486 | #: gnu/packages/gnome.scm:7343 |
8487 | msgid "Archives integration support for GNOME" | |
75f23951 LC |
8488 | msgstr "" |
8489 | ||
2b292193 | 8490 | #: gnu/packages/gnome.scm:7346 |
75f23951 | 8491 | msgid "" |
2b292193 LC |
8492 | "GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n" |
8493 | "easy, safe, and automatic." | |
75f23951 LC |
8494 | msgstr "" |
8495 | ||
2b292193 LC |
8496 | #: gnu/packages/gnome.scm:7391 gnu/packages/gnome.scm:7479 |
8497 | msgid "Metadata database, indexer and search tool" | |
75f23951 LC |
8498 | msgstr "" |
8499 | ||
2b292193 | 8500 | #: gnu/packages/gnome.scm:7394 |
75f23951 | 8501 | msgid "" |
2b292193 LC |
8502 | "Tracker is a search engine and triplestore for desktop, embedded and mobile.\n" |
8503 | "\n" | |
8504 | "It is a middleware component aimed at desktop application developers who want\n" | |
8505 | "their apps to browse and search user content. It's not designed to be used\n" | |
8506 | "directly by desktop users, but it provides a commandline tool named\n" | |
8507 | "@command{tracker} for the adventurous.\n" | |
8508 | "\n" | |
8509 | "Tracker allows your application to instantly perform full-text searches across\n" | |
8510 | "all documents. This feature is used by the @{emph{search} bar in GNOME Files, for\n" | |
8511 | "example. This is achieved by indexing the user's home directory in the\n" | |
8512 | "background.\n" | |
8513 | "\n" | |
8514 | "Tracker also allows your application to query and list content that the user\n" | |
8515 | "has stored. For example, GNOME Music displays all the music files that are\n" | |
8516 | "found by Tracker. This means that GNOME Music doesn't need to maintain a\n" | |
8517 | "database of its own.\n" | |
8518 | "\n" | |
8519 | "If you need to go beyond simple searches, Tracker is also a linked data\n" | |
8520 | "endpoint and it understands SPARQL. " | |
75f23951 LC |
8521 | msgstr "" |
8522 | ||
2b292193 | 8523 | #: gnu/packages/gnome.scm:7482 |
75f23951 | 8524 | msgid "" |
2b292193 LC |
8525 | "Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n" |
8526 | "metadata and tags. It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n" | |
8527 | "shared object databases, search tools and indexing." | |
75f23951 LC |
8528 | msgstr "" |
8529 | ||
2b292193 LC |
8530 | #: gnu/packages/gnome.scm:7536 |
8531 | msgid "File manager for GNOME" | |
adfb167f JL |
8532 | msgstr "" |
8533 | ||
2b292193 | 8534 | #: gnu/packages/gnome.scm:7539 |
adfb167f | 8535 | msgid "" |
2b292193 LC |
8536 | "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n" |
8537 | "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage its\n" | |
8538 | "files." | |
adfb167f JL |
8539 | msgstr "" |
8540 | ||
2b292193 LC |
8541 | #: gnu/packages/gnome.scm:7571 |
8542 | msgid "Disk usage analyzer for GNOME" | |
adfb167f JL |
8543 | msgstr "" |
8544 | ||
2b292193 | 8545 | #: gnu/packages/gnome.scm:7573 |
adfb167f | 8546 | msgid "" |
2b292193 LC |
8547 | "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n" |
8548 | "usage in the GNOME desktop environment. It can easily scan device volumes or\n" | |
8549 | "a specific user-requested directory branch (local or remote). Once the scan\n" | |
8550 | "is complete it provides a graphical representation of each selected folder." | |
adfb167f JL |
8551 | msgstr "" |
8552 | ||
2b292193 LC |
8553 | #: gnu/packages/gnome.scm:7597 |
8554 | msgid "Background images for the GNOME desktop" | |
8555 | msgstr "" | |
75f23951 | 8556 | |
2b292193 | 8557 | #: gnu/packages/gnome.scm:7599 |
75f23951 | 8558 | msgid "" |
2b292193 LC |
8559 | "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n" |
8560 | "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment. Additionally,\n" | |
8561 | "the package creates the proper framework and directory structure so that you\n" | |
8562 | "can add your own files to the collection." | |
75f23951 | 8563 | msgstr "" |
75f23951 | 8564 | |
2b292193 LC |
8565 | #: gnu/packages/gnome.scm:7635 |
8566 | msgid "Take pictures of your screen" | |
8567 | msgstr "" | |
2cf2c778 | 8568 | |
2b292193 | 8569 | #: gnu/packages/gnome.scm:7637 |
2cf2c778 | 8570 | msgid "" |
2b292193 LC |
8571 | "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n" |
8572 | "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n" | |
8573 | "beautifying border effects." | |
2cf2c778 JL |
8574 | msgstr "" |
8575 | ||
2b292193 LC |
8576 | #: gnu/packages/gnome.scm:7678 |
8577 | msgid "Graphical editor for GNOME's dconf configuration system" | |
8578 | msgstr "" | |
75f23951 | 8579 | |
2b292193 | 8580 | #: gnu/packages/gnome.scm:7680 |
75f23951 | 8581 | msgid "" |
2b292193 LC |
8582 | "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n" |
8583 | "configuration system for GNOME. It allows users to configure desktop\n" | |
8584 | "software that do not provide their own configuration interface." | |
75f23951 | 8585 | msgstr "" |
75f23951 | 8586 | |
2b292193 LC |
8587 | #: gnu/packages/gnome.scm:7709 |
8588 | msgid "Default MIME type associations for the GNOME desktop" | |
75f23951 LC |
8589 | msgstr "" |
8590 | ||
2b292193 | 8591 | #: gnu/packages/gnome.scm:7711 |
75f23951 | 8592 | msgid "" |
2b292193 LC |
8593 | "Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n" |
8594 | "user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n" | |
8595 | "that folders be opened by default by the Nautilus file manager, not the Baobab\n" | |
8596 | "disk usage analyzer. This package establishes that set of default MIME type\n" | |
8597 | "associations for GNOME." | |
75f23951 LC |
8598 | msgstr "" |
8599 | ||
2b292193 LC |
8600 | #: gnu/packages/gnome.scm:7742 |
8601 | msgid "GoVirt Library" | |
75f23951 LC |
8602 | msgstr "" |
8603 | ||
2b292193 LC |
8604 | #: gnu/packages/gnome.scm:7743 |
8605 | msgid "GoVirt is a GObject wrapper for the oVirt REST API." | |
75f23951 LC |
8606 | msgstr "" |
8607 | ||
2b292193 LC |
8608 | #: gnu/packages/gnome.scm:7785 |
8609 | msgid "Weather monitoring for GNOME desktop" | |
75f23951 LC |
8610 | msgstr "" |
8611 | ||
2b292193 | 8612 | #: gnu/packages/gnome.scm:7786 |
75f23951 | 8613 | msgid "" |
2b292193 LC |
8614 | "GNOME Weather is a small application that allows you to\n" |
8615 | "monitor the current weather conditions for your city, or anywhere in the\n" | |
8616 | "world." | |
75f23951 LC |
8617 | msgstr "" |
8618 | ||
2b292193 LC |
8619 | #: gnu/packages/gnome.scm:7886 |
8620 | msgid "The GNU desktop environment" | |
75f23951 LC |
8621 | msgstr "" |
8622 | ||
2b292193 | 8623 | #: gnu/packages/gnome.scm:7889 |
75f23951 | 8624 | msgid "" |
2b292193 LC |
8625 | "GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of\n" |
8626 | "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n" | |
8627 | "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more." | |
75f23951 LC |
8628 | msgstr "" |
8629 | ||
2b292193 LC |
8630 | #: gnu/packages/gnome.scm:7941 |
8631 | msgid "Desktop recording program" | |
75f23951 LC |
8632 | msgstr "" |
8633 | ||
2b292193 | 8634 | #: gnu/packages/gnome.scm:7942 |
75f23951 | 8635 | msgid "" |
2b292193 LC |
8636 | "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n" |
8637 | "command-line interface. It can record part or all of an X display for a\n" | |
8638 | "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file." | |
8639 | msgstr "" | |
8640 | ||
8641 | #: gnu/packages/gnome.scm:7969 | |
8642 | msgid "GObject wrapper for libcanberra" | |
75f23951 LC |
8643 | msgstr "" |
8644 | ||
2b292193 | 8645 | #: gnu/packages/gnome.scm:7971 |
75f23951 | 8646 | msgid "" |
2b292193 LC |
8647 | "GSound is a small library for playing system sounds. It's designed to be\n" |
8648 | "used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra C\n" | |
8649 | "library." | |
75f23951 LC |
8650 | msgstr "" |
8651 | ||
2b292193 LC |
8652 | #: gnu/packages/gnome.scm:7998 |
8653 | msgid "Library for accessing SkyDrive and Hotmail" | |
8654 | msgstr "Bibliothèque pour accéder à SkyDrive et Hotmail" | |
75f23951 | 8655 | |
2b292193 | 8656 | #: gnu/packages/gnome.scm:8000 |
75f23951 | 8657 | msgid "" |
2b292193 LC |
8658 | "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n" |
8659 | "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols." | |
75f23951 LC |
8660 | msgstr "" |
8661 | ||
2b292193 LC |
8662 | #: gnu/packages/gnome.scm:8036 |
8663 | msgid "GNOME's clock application" | |
75f23951 LC |
8664 | msgstr "" |
8665 | ||
2b292193 | 8666 | #: gnu/packages/gnome.scm:8038 |
75f23951 | 8667 | msgid "" |
2b292193 LC |
8668 | "GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n" |
8669 | "desktop. It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer." | |
75f23951 LC |
8670 | msgstr "" |
8671 | ||
2b292193 LC |
8672 | #: gnu/packages/gnome.scm:8074 |
8673 | msgid "GNOME's calendar application" | |
75f23951 LC |
8674 | msgstr "" |
8675 | ||
2b292193 | 8676 | #: gnu/packages/gnome.scm:8076 |
75f23951 | 8677 | msgid "" |
2b292193 LC |
8678 | "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n" |
8679 | "desktop. It supports multiple calendars, month, week and year view." | |
75f23951 LC |
8680 | msgstr "" |
8681 | ||
2b292193 LC |
8682 | #: gnu/packages/gnome.scm:8126 |
8683 | msgid "GNOME's ToDo Application" | |
8684 | msgstr "" | |
adfb167f | 8685 | |
2b292193 | 8686 | #: gnu/packages/gnome.scm:8128 |
adfb167f | 8687 | msgid "" |
2b292193 LC |
8688 | "GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n" |
8689 | "fit the GNOME desktop." | |
adfb167f JL |
8690 | msgstr "" |
8691 | ||
2b292193 LC |
8692 | #: gnu/packages/gnome.scm:8166 |
8693 | msgid "Look up words in dictionary sources" | |
8694 | msgstr "" | |
75f23951 | 8695 | |
2b292193 | 8696 | #: gnu/packages/gnome.scm:8168 |
75f23951 | 8697 | msgid "" |
2b292193 LC |
8698 | "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n" |
8699 | "existing databases over the internet." | |
75f23951 LC |
8700 | msgstr "" |
8701 | ||
2b292193 LC |
8702 | #: gnu/packages/gnome.scm:8218 |
8703 | msgid "Customize advanced GNOME 3 options" | |
8704 | msgstr "" | |
75f23951 | 8705 | |
2b292193 | 8706 | #: gnu/packages/gnome.scm:8221 |
75f23951 | 8707 | msgid "" |
2b292193 LC |
8708 | "GNOME Tweaks allows adjusting advanced configuration settings in\n" |
8709 | "GNOME 3. This includes things like the fonts used in user interface elements,\n" | |
8710 | "alternative user interface themes, changes in window management behavior,\n" | |
8711 | "GNOME Shell appearance and extension, etc." | |
75f23951 LC |
8712 | msgstr "" |
8713 | ||
2b292193 LC |
8714 | #: gnu/packages/gnome.scm:8248 |
8715 | msgid "Extensions for GNOME Shell" | |
75f23951 LC |
8716 | msgstr "" |
8717 | ||
2b292193 | 8718 | #: gnu/packages/gnome.scm:8249 |
75f23951 | 8719 | msgid "" |
2b292193 LC |
8720 | "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n" |
8721 | "functionality and behavior." | |
75f23951 LC |
8722 | msgstr "" |
8723 | ||
2b292193 LC |
8724 | #: gnu/packages/gnome.scm:8288 |
8725 | msgid "A flat GTK+ theme with transparent elements" | |
8726 | msgstr "" | |
75f23951 | 8727 | |
2b292193 | 8728 | #: gnu/packages/gnome.scm:8289 |
75f23951 | 8729 | msgid "" |
2b292193 LC |
8730 | "Arc is a flat theme with transparent elements for GTK 3, GTK\n" |
8731 | "2, and GNOME Shell which supports GTK 3 and GTK 2 based desktop environments\n" | |
8732 | "like GNOME, Unity, Budgie, Pantheon, XFCE, Mate, etc." | |
75f23951 LC |
8733 | msgstr "" |
8734 | ||
2b292193 LC |
8735 | #: gnu/packages/gnome.scm:8320 |
8736 | msgid "Faba icon theme" | |
8737 | msgstr "" | |
75f23951 | 8738 | |
2b292193 | 8739 | #: gnu/packages/gnome.scm:8322 |
75f23951 | 8740 | msgid "" |
2b292193 LC |
8741 | "Faba is a minimal icon set used as a basis for other themes such as\n" |
8742 | "Moka" | |
75f23951 LC |
8743 | msgstr "" |
8744 | ||
2b292193 LC |
8745 | #: gnu/packages/gnome.scm:8346 |
8746 | msgid "Moka icon theme" | |
75f23951 LC |
8747 | msgstr "" |
8748 | ||
2b292193 | 8749 | #: gnu/packages/gnome.scm:8347 |
75f23951 | 8750 | msgid "" |
2b292193 LC |
8751 | "Moka is a stylized desktop icon set, designed to be clear,\n" |
8752 | "simple and consistent." | |
75f23951 LC |
8753 | msgstr "" |
8754 | ||
2b292193 LC |
8755 | #: gnu/packages/gnome.scm:8380 |
8756 | msgid "Arc icon theme" | |
75f23951 LC |
8757 | msgstr "" |
8758 | ||
2b292193 | 8759 | #: gnu/packages/gnome.scm:8381 |
75f23951 | 8760 | msgid "" |
2b292193 LC |
8761 | "The Arc icon theme provides a set of icons matching the\n" |
8762 | "style of the Arc GTK theme. Icons missing from the Arc theme are provided by\n" | |
8763 | "the Moka icon theme." | |
75f23951 LC |
8764 | msgstr "" |
8765 | ||
2b292193 LC |
8766 | #: gnu/packages/gnome.scm:8413 |
8767 | msgid "Library to aggregate data about people" | |
75f23951 LC |
8768 | msgstr "" |
8769 | ||
2b292193 | 8770 | #: gnu/packages/gnome.scm:8414 |
75f23951 | 8771 | msgid "" |
2b292193 LC |
8772 | "Libfolks is a library that aggregates information about people\n" |
8773 | "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n" | |
8774 | "Evolution Data Server for local contacts, libsocialweb for web service contacts,\n" | |
8775 | "etc.) to create metacontacts. It's written in Vala, which generates C code when\n" | |
8776 | "compiled." | |
75f23951 LC |
8777 | msgstr "" |
8778 | ||
2b292193 LC |
8779 | #: gnu/packages/gnome.scm:8449 |
8780 | msgid "GLib/GObject wrapper for the Facebook API" | |
8781 | msgstr "" | |
75f23951 | 8782 | |
2b292193 | 8783 | #: gnu/packages/gnome.scm:8450 |
75f23951 | 8784 | msgid "" |
2b292193 LC |
8785 | "This library allows you to use the Facebook API from\n" |
8786 | "GLib/GObject code." | |
75f23951 LC |
8787 | msgstr "" |
8788 | ||
2b292193 LC |
8789 | #: gnu/packages/gnome.scm:8478 |
8790 | msgid "GNOME keyboard configuration library" | |
75f23951 LC |
8791 | msgstr "" |
8792 | ||
2b292193 LC |
8793 | #: gnu/packages/gnome.scm:8480 |
8794 | msgid "" | |
8795 | "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n" | |
8796 | "environment, which can notably display keyboard layouts." | |
75f23951 LC |
8797 | msgstr "" |
8798 | ||
2b292193 LC |
8799 | #: gnu/packages/gnome.scm:8514 |
8800 | msgid "Library for writing single instance applications" | |
8801 | msgstr "Bibliothèque pour écrire des applications à instance unique" | |
8802 | ||
8803 | #: gnu/packages/gnome.scm:8516 | |
75f23951 | 8804 | msgid "" |
2b292193 LC |
8805 | "Libunique is a library for writing single instance applications. If you\n" |
8806 | "launch a single instance application twice, the second instance will either just\n" | |
8807 | "quit or will send a message to the running instance. Libunique makes it easy to\n" | |
8808 | "write this kind of application, by providing a base class, taking care of all\n" | |
8809 | "the IPC machinery needed to send messages to a running instance, and also\n" | |
8810 | "handling the startup notification side." | |
75f23951 LC |
8811 | msgstr "" |
8812 | ||
2b292193 LC |
8813 | #: gnu/packages/gnome.scm:8554 |
8814 | msgid "Desktop calculator" | |
75f23951 LC |
8815 | msgstr "" |
8816 | ||
2b292193 | 8817 | #: gnu/packages/gnome.scm:8556 |
75f23951 | 8818 | msgid "" |
2b292193 LC |
8819 | "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n" |
8820 | "is suitable as a default application in a Desktop environment." | |
75f23951 LC |
8821 | msgstr "" |
8822 | ||
2b292193 LC |
8823 | #: gnu/packages/gnome.scm:8584 |
8824 | msgid "Virtual sticky note" | |
75f23951 LC |
8825 | msgstr "" |
8826 | ||
2b292193 | 8827 | #: gnu/packages/gnome.scm:8586 |
75f23951 | 8828 | msgid "" |
2b292193 LC |
8829 | "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n" |
8830 | "and customizable. Xpad consists of independent pad windows, each is\n" | |
8831 | "basically a text box in which notes can be written." | |
75f23951 LC |
8832 | msgstr "" |
8833 | ||
2b292193 LC |
8834 | #: gnu/packages/gnome.scm:8657 |
8835 | msgid "Unicode character picker and font browser" | |
75f23951 LC |
8836 | msgstr "" |
8837 | ||
2b292193 | 8838 | #: gnu/packages/gnome.scm:8659 |
75f23951 | 8839 | msgid "" |
2b292193 LC |
8840 | "This program allows you to browse through all the available Unicode\n" |
8841 | "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n" | |
8842 | "detailed properties. It is an easy way to find the character you might\n" | |
8843 | "only know by its Unicode name or code point." | |
75f23951 LC |
8844 | msgstr "" |
8845 | ||
2b292193 LC |
8846 | #: gnu/packages/gnome.scm:8688 |
8847 | msgid "Web development studio" | |
8848 | msgstr "" | |
2cf2c778 | 8849 | |
2b292193 | 8850 | #: gnu/packages/gnome.scm:8690 |
2cf2c778 | 8851 | msgid "" |
2b292193 LC |
8852 | "Bluefish is an editor targeted towards programmers and web developers,\n" |
8853 | "with many options to write web sites, scripts and other code.\n" | |
8854 | "Bluefish supports many programming and markup languages." | |
2cf2c778 JL |
8855 | msgstr "" |
8856 | ||
2b292193 LC |
8857 | #: gnu/packages/gnome.scm:8728 |
8858 | msgid "Process viewer and system resource monitor for GNOME" | |
75f23951 LC |
8859 | msgstr "" |
8860 | ||
2b292193 | 8861 | #: gnu/packages/gnome.scm:8730 |
75f23951 | 8862 | msgid "" |
2b292193 LC |
8863 | "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n" |
8864 | "an attractive, easy-to-use interface. It has features, such as a tree view\n" | |
8865 | "for process dependencies, icons for processes, the ability to hide processes,\n" | |
8866 | "graphical time histories of CPU/memory/swap usage and the ability to\n" | |
8867 | "kill/reinice processes." | |
75f23951 LC |
8868 | msgstr "" |
8869 | ||
2b292193 LC |
8870 | #: gnu/packages/gnome.scm:8767 |
8871 | msgid "Python client bindings for D-Bus AT-SPI" | |
8872 | msgstr "" | |
75f23951 | 8873 | |
2b292193 LC |
8874 | #: gnu/packages/gnome.scm:8771 |
8875 | msgid "" | |
8876 | "This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n" | |
8877 | "accessibility infrastructure." | |
75f23951 LC |
8878 | msgstr "" |
8879 | ||
2b292193 LC |
8880 | #: gnu/packages/gnome.scm:8830 |
8881 | msgid "Screen reader for individuals who are blind or visually impaired" | |
75f23951 LC |
8882 | msgstr "" |
8883 | ||
2b292193 | 8884 | #: gnu/packages/gnome.scm:8833 |
75f23951 | 8885 | msgid "" |
2b292193 LC |
8886 | "Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n" |
8887 | "via speech and refreshable braille. Orca works with applications and toolkits\n" | |
8888 | "that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)." | |
75f23951 LC |
8889 | msgstr "" |
8890 | ||
2b292193 LC |
8891 | #: gnu/packages/gnome.scm:8888 |
8892 | msgid "GNOME's alternative spell checker" | |
75f23951 LC |
8893 | msgstr "" |
8894 | ||
2b292193 | 8895 | #: gnu/packages/gnome.scm:8890 |
75f23951 | 8896 | msgid "" |
2b292193 LC |
8897 | "gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n" |
8898 | "application. It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n" | |
8899 | "text views, and buttons to choose the language." | |
75f23951 LC |
8900 | msgstr "" |
8901 | ||
2b292193 LC |
8902 | #: gnu/packages/gnome.scm:8932 |
8903 | msgid "Project management software for the GNOME desktop" | |
75f23951 LC |
8904 | msgstr "" |
8905 | ||
2b292193 | 8906 | #: gnu/packages/gnome.scm:8934 |
75f23951 | 8907 | msgid "" |
2b292193 LC |
8908 | "GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n" |
8909 | "Structure (WBS). Its goal is to enable you to easily plan projects. Based on\n" | |
8910 | "the resources, tasks, and constraints that you define, Planner generates\n" | |
8911 | "various views into a project. For example, Planner can show a Gantt chart of\n" | |
8912 | "the project. It can show a detailed summary of tasks including their\n" | |
8913 | "duration, cost, and current progress. It can also show a report of resource\n" | |
8914 | "utilization that highlights under-utilized and over-utilized resources. These\n" | |
8915 | "views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML." | |
75f23951 LC |
8916 | msgstr "" |
8917 | ||
2b292193 LC |
8918 | #: gnu/packages/gnome.scm:9005 |
8919 | msgid "GNOME music playing application" | |
75f23951 LC |
8920 | msgstr "" |
8921 | ||
2b292193 | 8922 | #: gnu/packages/gnome.scm:9007 |
75f23951 | 8923 | msgid "" |
2b292193 LC |
8924 | "Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n" |
8925 | "Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets information\n" | |
8926 | "from artists and tracks from the web. It also fetches cover artworks\n" | |
8927 | "automatically and it can stream songs from online music services and charts." | |
75f23951 LC |
8928 | msgstr "" |
8929 | ||
2b292193 LC |
8930 | #: gnu/packages/gnome.scm:9034 |
8931 | msgid "Video effects for Cheese and other GNOME applications" | |
75f23951 LC |
8932 | msgstr "" |
8933 | ||
2b292193 | 8934 | #: gnu/packages/gnome.scm:9036 |
75f23951 | 8935 | msgid "" |
2b292193 LC |
8936 | "A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n" |
8937 | "photo-booth-like software, such as Cheese." | |
75f23951 LC |
8938 | msgstr "" |
8939 | ||
2b292193 LC |
8940 | #: gnu/packages/gnome.scm:9096 |
8941 | msgid "Webcam photo booth software for GNOME" | |
75f23951 LC |
8942 | msgstr "" |
8943 | ||
2b292193 | 8944 | #: gnu/packages/gnome.scm:9098 |
75f23951 | 8945 | msgid "" |
2b292193 LC |
8946 | "Cheese uses your webcam to take photos and videos. Cheese can also\n" |
8947 | "apply fancy special effects and lets you share the fun with others." | |
75f23951 LC |
8948 | msgstr "" |
8949 | ||
2b292193 LC |
8950 | #: gnu/packages/gnome.scm:9135 |
8951 | msgid "Audio music cd ripper" | |
75f23951 LC |
8952 | msgstr "" |
8953 | ||
2b292193 | 8954 | #: gnu/packages/gnome.scm:9136 |
75f23951 | 8955 | msgid "" |
2b292193 LC |
8956 | "Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n" |
8957 | "into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n" | |
8958 | "It supports ripping to any audio codec supported by a GStreamer plugin, such as\n" | |
8959 | "mp3, Ogg Vorbis and FLAC" | |
75f23951 LC |
8960 | msgstr "" |
8961 | ||
2b292193 LC |
8962 | #: gnu/packages/gnome.scm:9193 |
8963 | msgid "Convert between audio formats with a graphical interface" | |
75f23951 LC |
8964 | msgstr "" |
8965 | ||
2b292193 | 8966 | #: gnu/packages/gnome.scm:9195 |
75f23951 | 8967 | msgid "" |
2b292193 LC |
8968 | "SoundConverter supports converting between many audio formats including\n" |
8969 | "Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more. It supports parallel conversion, and\n" | |
8970 | "configurable file renaming. " | |
75f23951 LC |
8971 | msgstr "" |
8972 | ||
2b292193 LC |
8973 | #: gnu/packages/gnome.scm:9241 |
8974 | msgid "Tool to help prevent repetitive strain injury (RSI)" | |
75f23951 LC |
8975 | msgstr "" |
8976 | ||
2b292193 | 8977 | #: gnu/packages/gnome.scm:9243 |
75f23951 | 8978 | msgid "" |
2b292193 LC |
8979 | "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n" |
8980 | "repetitive strain injury (@dfn{RSI}). The program frequently alerts you to take\n" | |
8981 | "micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit." | |
75f23951 LC |
8982 | msgstr "" |
8983 | ||
2b292193 LC |
8984 | #: gnu/packages/gnome.scm:9283 |
8985 | msgid "GNOME hexadecimal editor" | |
8986 | msgstr "Éditeur hexadécimal de GNOME" | |
75f23951 | 8987 | |
2b292193 | 8988 | #: gnu/packages/gnome.scm:9284 |
75f23951 | 8989 | msgid "" |
2b292193 LC |
8990 | "The GHex program can view and edit files in two ways:\n" |
8991 | "hexadecimal or ASCII. It is useful for editing binary files in general." | |
75f23951 LC |
8992 | msgstr "" |
8993 | ||
2b292193 LC |
8994 | #: gnu/packages/gnome.scm:9322 |
8995 | msgid "Companion library to GObject and Gtk+" | |
7ffd6180 LC |
8996 | msgstr "" |
8997 | ||
2b292193 LC |
8998 | #: gnu/packages/gnome.scm:9323 |
8999 | msgid "" | |
9000 | "The libdazzle library is a companion library to GObject and\n" | |
9001 | "Gtk+. It provides various features that the authors wish were in the\n" | |
9002 | "underlying library but cannot for various reasons. In most cases, they are\n" | |
9003 | "wildly out of scope for those libraries. In other cases, they are not quite\n" | |
9004 | "generic enough to work for everyone." | |
7ffd6180 LC |
9005 | msgstr "" |
9006 | ||
2b292193 LC |
9007 | #: gnu/packages/gnome.scm:9393 |
9008 | msgid "Manage your email, contacts and schedule" | |
9009 | msgstr "" | |
2cf2c778 | 9010 | |
2b292193 | 9011 | #: gnu/packages/gnome.scm:9394 |
2cf2c778 | 9012 | msgid "" |
2b292193 LC |
9013 | "Evolution is a personal information management application\n" |
9014 | "that provides integrated mail, calendaring and address book\n" | |
9015 | "functionality." | |
2cf2c778 JL |
9016 | msgstr "" |
9017 | ||
2b292193 LC |
9018 | #: gnu/packages/gnome.scm:9444 |
9019 | msgid "GNOME image viewer and browser" | |
2cf2c778 JL |
9020 | msgstr "" |
9021 | ||
2b292193 | 9022 | #: gnu/packages/gnome.scm:9445 |
2cf2c778 | 9023 | msgid "" |
2b292193 LC |
9024 | "GThumb is an image viewer, browser, organizer, editor and\n" |
9025 | "advanced image management tool" | |
2cf2c778 JL |
9026 | msgstr "" |
9027 | ||
2b292193 LC |
9028 | #: gnu/packages/gnome.scm:9496 |
9029 | msgid "Store and run multiple GNOME terminals in one window" | |
2cf2c778 JL |
9030 | msgstr "" |
9031 | ||
2b292193 | 9032 | #: gnu/packages/gnome.scm:9498 |
2cf2c778 | 9033 | msgid "" |
2b292193 LC |
9034 | "Terminator allows you to run multiple GNOME terminals in a grid and\n" |
9035 | "+tabs, and it supports drag and drop re-ordering of terminals." | |
2cf2c778 JL |
9036 | msgstr "" |
9037 | ||
2b292193 LC |
9038 | #: gnu/packages/gnome.scm:9542 |
9039 | msgid "Library full of GTK+ widgets for mobile phones" | |
2cf2c778 JL |
9040 | msgstr "" |
9041 | ||
2b292193 | 9042 | #: gnu/packages/gnome.scm:9543 |
2cf2c778 | 9043 | msgid "" |
2b292193 LC |
9044 | "The aim of the handy library is to help with developing user\n" |
9045 | "interfaces for mobile devices using GTK+. It provides responsive GTK+ widgets\n" | |
9046 | "for usage on small and big screens." | |
2cf2c778 JL |
9047 | msgstr "" |
9048 | ||
2b292193 LC |
9049 | #: gnu/packages/gnome.scm:9574 |
9050 | msgid "GLib wrapper around the libgit2 Git access library" | |
adfb167f JL |
9051 | msgstr "" |
9052 | ||
2b292193 LC |
9053 | #: gnu/packages/gnome.scm:9575 |
9054 | msgid "" | |
9055 | "libgit2-glib is a GLib wrapper library around the libgit2 Git\n" | |
9056 | "access library. It only implements the core plumbing functions, not really the\n" | |
9057 | "higher level porcelain stuff." | |
75f23951 LC |
9058 | msgstr "" |
9059 | ||
2b292193 LC |
9060 | #: gnu/packages/gnome.scm:9638 |
9061 | msgid "Graphical user interface for git" | |
9062 | msgstr "Interface utilisateur graphique pour git" | |
a27ed8fd | 9063 | |
2b292193 LC |
9064 | #: gnu/packages/gnome.scm:9640 |
9065 | msgid "" | |
9066 | "gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small,\n" | |
9067 | "fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.\n" | |
9068 | "Besides visualization, gitg also provides several utilities to manage your\n" | |
9069 | "repository and commit your work." | |
a27ed8fd JL |
9070 | msgstr "" |
9071 | ||
2b292193 LC |
9072 | #: gnu/packages/gnome.scm:9677 |
9073 | msgid "File alteration monitor" | |
a27ed8fd JL |
9074 | msgstr "" |
9075 | ||
2b292193 | 9076 | #: gnu/packages/gnome.scm:9679 |
a27ed8fd | 9077 | msgid "" |
2b292193 LC |
9078 | "Gamin is a file and directory monitoring system defined to be a subset\n" |
9079 | "of the FAM (File Alteration Monitor) system. This is a service provided by a\n" | |
9080 | "library which allows to detect when a file or a directory has been modified." | |
adfb167f JL |
9081 | msgstr "" |
9082 | ||
2b292193 LC |
9083 | #: gnu/packages/gnome.scm:9714 |
9084 | msgid "Mahjongg tile-matching game" | |
a27ed8fd JL |
9085 | msgstr "" |
9086 | ||
2b292193 | 9087 | #: gnu/packages/gnome.scm:9715 |
75f23951 | 9088 | msgid "" |
2b292193 LC |
9089 | "GNOME Mahjongg is a game based on the classic Chinese\n" |
9090 | "tile-matching game Mahjong. It features multiple board layouts, tile themes,\n" | |
9091 | "and a high score table." | |
75f23951 LC |
9092 | msgstr "" |
9093 | ||
2b292193 LC |
9094 | #: gnu/packages/gnome.scm:9752 |
9095 | msgid "GNOME Extra Themes" | |
75f23951 LC |
9096 | msgstr "" |
9097 | ||
2b292193 | 9098 | #: gnu/packages/gnome.scm:9753 |
75f23951 | 9099 | msgid "" |
2b292193 LC |
9100 | "This package provides themes and related elements that don't\n" |
9101 | "really fit in other upstream packages. It offers legacy support for GTK+ 2\n" | |
9102 | "versions of Adwaita, Adwaita-dark and HighContrast themes. It also provides\n" | |
9103 | "index files needed for Adwaita to be used outside of GNOME." | |
75f23951 LC |
9104 | msgstr "" |
9105 | ||
2b292193 LC |
9106 | #: gnu/packages/gnome.scm:9807 |
9107 | msgid "Simple IRC Client" | |
75f23951 LC |
9108 | msgstr "" |
9109 | ||
2b292193 | 9110 | #: gnu/packages/gnome.scm:9809 |
75f23951 | 9111 | msgid "" |
2b292193 LC |
9112 | "Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to\n" |
9113 | "integrate seamlessly with the GNOME desktop." | |
75f23951 LC |
9114 | msgstr "" |
9115 | ||
2b292193 LC |
9116 | #: gnu/packages/gnome.scm:9860 |
9117 | msgid "View, access, and manage remote and virtual systems" | |
75f23951 LC |
9118 | msgstr "" |
9119 | ||
2b292193 | 9120 | #: gnu/packages/gnome.scm:9861 |
75f23951 | 9121 | msgid "" |
2b292193 LC |
9122 | "GNOME Boxes is a simple application to view, access, and\n" |
9123 | "manage remote and virtual systems." | |
75f23951 LC |
9124 | msgstr "" |
9125 | ||
2b292193 LC |
9126 | #: gnu/packages/gnome.scm:9938 |
9127 | msgid "GNOME email application built around conversations" | |
75f23951 LC |
9128 | msgstr "" |
9129 | ||
2b292193 | 9130 | #: gnu/packages/gnome.scm:9940 |
75f23951 | 9131 | msgid "" |
2b292193 LC |
9132 | "Geary collects related messages together into conversations,\n" |
9133 | "making it easy to find and follow your discussions. Full-text and keyword\n" | |
9134 | "search makes it easy to find the email you are looking for. Geary's\n" | |
9135 | "full-featured composer lets you send rich, styled text with images, links, and\n" | |
9136 | "lists, but also send lightweight, easy to read text messages. Geary\n" | |
9137 | "automatically picks up your existing GNOME Online Accounts, and adding more is\n" | |
9138 | "easy. Geary has a clean, fast, modern interface that works like you want it\n" | |
9139 | "to." | |
75f23951 LC |
9140 | msgstr "" |
9141 | ||
2b292193 LC |
9142 | #: gnu/packages/gnome.scm:10010 |
9143 | msgid "GNOME audio player for transcription" | |
75f23951 LC |
9144 | msgstr "" |
9145 | ||
2b292193 | 9146 | #: gnu/packages/gnome.scm:10011 |
75f23951 | 9147 | msgid "" |
2b292193 LC |
9148 | "Parlatype is an audio player for the GNOME desktop\n" |
9149 | "environment. Its main purpose is the manual transcription of spoken\n" | |
9150 | "audio files." | |
75f23951 LC |
9151 | msgstr "" |
9152 | ||
2b292193 LC |
9153 | #: gnu/packages/gnome.scm:10038 |
9154 | msgid "JSON-RPC library for GLib" | |
9155 | msgstr "La bibliothèque JSON-RPC pour GLib" | |
75f23951 | 9156 | |
2b292193 | 9157 | #: gnu/packages/gnome.scm:10039 |
75f23951 | 9158 | msgid "" |
2b292193 LC |
9159 | "Jsonrpc-GLib is a library to communicate with JSON-RPC based\n" |
9160 | "peers in either a synchronous or asynchronous fashion. It also allows\n" | |
9161 | "communicating using the GVariant serialization format instead of JSON when\n" | |
9162 | "both peers support it. You might want that when communicating on a single\n" | |
9163 | "host to avoid parser overhead and memory-allocator fragmentation." | |
75f23951 LC |
9164 | msgstr "" |
9165 | ||
2b292193 LC |
9166 | #: gnu/packages/gnuzilla.scm:144 |
9167 | msgid "Mozilla javascript engine" | |
75f23951 LC |
9168 | msgstr "" |
9169 | ||
2b292193 | 9170 | #: gnu/packages/gnuzilla.scm:145 |
75f23951 | 9171 | msgid "" |
2b292193 LC |
9172 | "SpiderMonkey is Mozilla's JavaScript engine written\n" |
9173 | "in C/C++." | |
75f23951 LC |
9174 | msgstr "" |
9175 | ||
2b292193 LC |
9176 | #: gnu/packages/gnuzilla.scm:1130 |
9177 | msgid "Entirely free browser derived from Mozilla Firefox" | |
9178 | msgstr "" | |
75f23951 | 9179 | |
2b292193 | 9180 | #: gnu/packages/gnuzilla.scm:1132 |
75f23951 | 9181 | msgid "" |
2b292193 LC |
9182 | "IceCat is the GNU version of the Firefox browser. It is entirely free\n" |
9183 | "software, which does not recommend non-free plugins and addons. It also\n" | |
9184 | "features built-in privacy-protecting features.\n" | |
9185 | "\n" | |
9186 | "WARNING: IceCat 68 has not yet been released by the upstream IceCat project.\n" | |
9187 | "This is a preview release, and does not currently meet the privacy-respecting\n" | |
9188 | "standards of the IceCat project." | |
75f23951 | 9189 | msgstr "" |
75f23951 | 9190 | |
2b292193 LC |
9191 | #: gnu/packages/gnuzilla.scm:1180 |
9192 | msgid "Tool to extract passwords from Mozilla profiles" | |
75f23951 LC |
9193 | msgstr "" |
9194 | ||
2b292193 | 9195 | #: gnu/packages/gnuzilla.scm:1181 |
75f23951 | 9196 | msgid "" |
2b292193 LC |
9197 | "Firefox Decrypt is a tool to extract passwords from\n" |
9198 | "Mozilla (Firefox, Waterfox, Thunderbird, SeaMonkey) profiles." | |
75f23951 LC |
9199 | msgstr "" |
9200 | ||
2b292193 LC |
9201 | #: gnu/packages/gtk.scm:111 |
9202 | msgid "GNOME accessibility toolkit" | |
75f23951 LC |
9203 | msgstr "" |
9204 | ||
2b292193 | 9205 | #: gnu/packages/gtk.scm:113 |
75f23951 | 9206 | msgid "" |
2b292193 LC |
9207 | "ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented\n" |
9208 | "by other toolkits and applications. Using the ATK interfaces, accessibility\n" | |
9209 | "tools have full access to view and control running applications." | |
75f23951 LC |
9210 | msgstr "" |
9211 | ||
2b292193 LC |
9212 | #: gnu/packages/gtk.scm:152 |
9213 | msgid "2D graphics library" | |
9214 | msgstr "Bibliothèque graphique 2D" | |
75f23951 | 9215 | |
2b292193 | 9216 | #: gnu/packages/gtk.scm:154 |
75f23951 | 9217 | msgid "" |
2b292193 LC |
9218 | "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n" |
9219 | "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n" | |
9220 | "Xlib and XCB), Quartz, Win32, image buffers, PostScript, PDF, and SVG file\n" | |
9221 | "output. Experimental backends include OpenGL, BeOS, OS/2, and DirectFB.\n" | |
9222 | "\n" | |
9223 | "Cairo is designed to produce consistent output on all output media while\n" | |
9224 | "taking advantage of display hardware acceleration when available\n" | |
9225 | "eg. through the X Render Extension).\n" | |
9226 | "\n" | |
9227 | "The cairo API provides operations similar to the drawing operators of\n" | |
9228 | "PostScript and PDF. Operations in cairo including stroking and filling cubic\n" | |
9229 | "Bézier splines, transforming and compositing translucent images, and\n" | |
9230 | "antialiased text rendering. All drawing operations can be transformed by any\n" | |
9231 | "affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)." | |
75f23951 LC |
9232 | msgstr "" |
9233 | ||
2b292193 LC |
9234 | #: gnu/packages/gtk.scm:182 |
9235 | msgid "2D graphics library (with X11 support)" | |
75f23951 LC |
9236 | msgstr "" |
9237 | ||
2b292193 LC |
9238 | #: gnu/packages/gtk.scm:217 |
9239 | msgid "OpenType text shaping engine" | |
75f23951 LC |
9240 | msgstr "" |
9241 | ||
2b292193 LC |
9242 | #: gnu/packages/gtk.scm:219 |
9243 | msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine." | |
75f23951 LC |
9244 | msgstr "" |
9245 | ||
2b292193 LC |
9246 | #: gnu/packages/gtk.scm:255 |
9247 | msgid "GNOME text and font handling library" | |
75f23951 LC |
9248 | msgstr "" |
9249 | ||
2b292193 | 9250 | #: gnu/packages/gtk.scm:257 |
75f23951 | 9251 | msgid "" |
2b292193 LC |
9252 | "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n" |
9253 | "applications. It has extensive support for the different writing systems\n" | |
9254 | "used throughout the world." | |
75f23951 LC |
9255 | msgstr "" |
9256 | ||
2b292193 LC |
9257 | #: gnu/packages/gtk.scm:283 |
9258 | msgid "Obsolete pango functions" | |
75f23951 LC |
9259 | msgstr "" |
9260 | ||
2b292193 | 9261 | #: gnu/packages/gtk.scm:284 |
75f23951 | 9262 | msgid "" |
2b292193 LC |
9263 | "Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n" |
9264 | "longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n" | |
9265 | "functions which were removed." | |
75f23951 LC |
9266 | msgstr "" |
9267 | ||
2b292193 LC |
9268 | #: gnu/packages/gtk.scm:320 |
9269 | msgid "GTK+ widget for interactive graph-like environments" | |
75f23951 LC |
9270 | msgstr "" |
9271 | ||
2b292193 | 9272 | #: gnu/packages/gtk.scm:322 |
75f23951 | 9273 | msgid "" |
2b292193 LC |
9274 | "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n" |
9275 | "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n" | |
9276 | "diagrams." | |
75f23951 LC |
9277 | msgstr "" |
9278 | ||
2b292193 LC |
9279 | #: gnu/packages/gtk.scm:394 |
9280 | msgid "Widget that extends the standard GTK+ 2.x 'GtkTextView' widget" | |
75f23951 LC |
9281 | msgstr "" |
9282 | ||
2b292193 | 9283 | #: gnu/packages/gtk.scm:396 |
75f23951 | 9284 | msgid "" |
2b292193 LC |
9285 | "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" |
9286 | "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" | |
9287 | "highlighting, unlimited undo/redo, search and replace, a completion framework,\n" | |
9288 | "printing and other features typical of a source code editor." | |
75f23951 LC |
9289 | msgstr "" |
9290 | ||
2b292193 LC |
9291 | #: gnu/packages/gtk.scm:445 |
9292 | msgid "GNOME source code widget" | |
2cf2c778 JL |
9293 | msgstr "" |
9294 | ||
2b292193 | 9295 | #: gnu/packages/gtk.scm:446 |
2cf2c778 | 9296 | msgid "" |
2b292193 LC |
9297 | "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n" |
9298 | "GTK+ text widget GtkTextView. It improves GtkTextView by implementing syntax\n" | |
9299 | "highlighting and other features typical of a source code editor." | |
2cf2c778 JL |
9300 | msgstr "" |
9301 | ||
2b292193 LC |
9302 | #: gnu/packages/gtk.scm:517 |
9303 | msgid "GNOME image loading and manipulation library" | |
75f23951 LC |
9304 | msgstr "" |
9305 | ||
2b292193 | 9306 | #: gnu/packages/gtk.scm:519 |
75f23951 | 9307 | msgid "" |
2b292193 LC |
9308 | "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n" |
9309 | "in the GNOME project." | |
75f23951 LC |
9310 | msgstr "" |
9311 | ||
2b292193 LC |
9312 | #: gnu/packages/gtk.scm:553 |
9313 | msgid "GNOME image loading and manipulation library, with SVG support" | |
75f23951 LC |
9314 | msgstr "" |
9315 | ||
2b292193 LC |
9316 | #: gnu/packages/gtk.scm:617 |
9317 | msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, core components" | |
75f23951 LC |
9318 | msgstr "" |
9319 | ||
2b292193 | 9320 | #: gnu/packages/gtk.scm:619 |
75f23951 | 9321 | msgid "" |
2b292193 LC |
9322 | "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n" |
9323 | "is part of the GNOME accessibility project." | |
75f23951 LC |
9324 | msgstr "" |
9325 | ||
2b292193 LC |
9326 | #: gnu/packages/gtk.scm:654 |
9327 | msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, ATK bindings" | |
75f23951 LC |
9328 | msgstr "" |
9329 | ||
2b292193 | 9330 | #: gnu/packages/gtk.scm:656 |
75f23951 | 9331 | msgid "" |
2b292193 LC |
9332 | "The Assistive Technology Service Provider Interface\n" |
9333 | "is part of the GNOME accessibility project." | |
75f23951 LC |
9334 | msgstr "" |
9335 | ||
2b292193 LC |
9336 | #: gnu/packages/gtk.scm:716 |
9337 | msgid "Cross-platform toolkit for creating graphical user interfaces" | |
75f23951 LC |
9338 | msgstr "" |
9339 | ||
2b292193 | 9340 | #: gnu/packages/gtk.scm:718 |
75f23951 | 9341 | msgid "" |
2b292193 LC |
9342 | "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n" |
9343 | "graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n" | |
9344 | "suitable for projects ranging from small one-off tools to complete\n" | |
9345 | "application suites." | |
75f23951 LC |
9346 | msgstr "" |
9347 | ||
2b292193 LC |
9348 | #: gnu/packages/gtk.scm:857 |
9349 | msgid "Cairo bindings for GNU Guile" | |
9350 | msgstr "Liaisons Cairo pour GNU Guile" | |
75f23951 | 9351 | |
2b292193 | 9352 | #: gnu/packages/gtk.scm:859 |
75f23951 | 9353 | msgid "" |
2b292193 LC |
9354 | "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n" |
9355 | "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n" | |
9356 | "stable, providing a firm base on which to do graphics work. Finally, and\n" | |
9357 | "importantly, it is pleasant to use. You get a powerful and well-maintained\n" | |
9358 | "graphics library with all of the benefits of Scheme: memory management,\n" | |
9359 | "exceptions, macros, and a dynamic programming environment." | |
75f23951 LC |
9360 | msgstr "" |
9361 | ||
2b292193 LC |
9362 | #: gnu/packages/gtk.scm:923 |
9363 | msgid "Render SVG images using Cairo from Guile" | |
9364 | msgstr "" | |
75f23951 | 9365 | |
2b292193 | 9366 | #: gnu/packages/gtk.scm:925 |
75f23951 | 9367 | msgid "" |
2b292193 LC |
9368 | "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n" |
9369 | "images onto Cairo surfaces." | |
75f23951 LC |
9370 | msgstr "" |
9371 | ||
2b292193 LC |
9372 | #: gnu/packages/gtk.scm:992 |
9373 | msgid "Create SVG or PDF presentations in Guile" | |
9374 | msgstr "Création de SVG et de présentations PDF en Guile" | |
75f23951 | 9375 | |
2b292193 | 9376 | #: gnu/packages/gtk.scm:994 |
75f23951 | 9377 | msgid "" |
2b292193 LC |
9378 | "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n" |
9379 | "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n" | |
9380 | "Guile-Present can be used to make presentations programmatically, but also\n" | |
9381 | "includes a tools to generate PDF presentations out of Org mode and Texinfo\n" | |
9382 | "documents." | |
75f23951 LC |
9383 | msgstr "" |
9384 | ||
2b292193 LC |
9385 | #: gnu/packages/gtk.scm:1058 |
9386 | msgid "Guile interface for GTK+ programming for GNOME" | |
75f23951 LC |
9387 | msgstr "" |
9388 | ||
2b292193 | 9389 | #: gnu/packages/gtk.scm:1060 |
75f23951 | 9390 | msgid "" |
2b292193 LC |
9391 | "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n" |
9392 | "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview." | |
75f23951 LC |
9393 | msgstr "" |
9394 | ||
2b292193 LC |
9395 | #: gnu/packages/gtk.scm:1093 |
9396 | msgid "C++ bindings to the Cairo 2D graphics library" | |
adfb167f JL |
9397 | msgstr "" |
9398 | ||
2b292193 | 9399 | #: gnu/packages/gtk.scm:1095 |
adfb167f | 9400 | msgid "" |
2b292193 LC |
9401 | "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n" |
9402 | "library." | |
adfb167f JL |
9403 | msgstr "" |
9404 | ||
2b292193 LC |
9405 | #: gnu/packages/gtk.scm:1119 |
9406 | msgid "C++ interface to the Pango text rendering library" | |
75f23951 LC |
9407 | msgstr "" |
9408 | ||
2b292193 | 9409 | #: gnu/packages/gtk.scm:1121 |
75f23951 | 9410 | msgid "" |
2b292193 LC |
9411 | "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n" |
9412 | "library." | |
75f23951 LC |
9413 | msgstr "" |
9414 | ||
2b292193 LC |
9415 | #: gnu/packages/gtk.scm:1142 |
9416 | msgid "C++ interface to the ATK accessibility library" | |
75f23951 LC |
9417 | msgstr "" |
9418 | ||
2b292193 | 9419 | #: gnu/packages/gtk.scm:1144 |
75f23951 | 9420 | msgid "" |
2b292193 LC |
9421 | "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n" |
9422 | "toolkit." | |
75f23951 LC |
9423 | msgstr "" |
9424 | ||
2b292193 LC |
9425 | #: gnu/packages/gtk.scm:1185 |
9426 | msgid "C++ interface to the GTK+ graphical user interface library" | |
75f23951 LC |
9427 | msgstr "" |
9428 | ||
2b292193 | 9429 | #: gnu/packages/gtk.scm:1187 |
75f23951 | 9430 | msgid "" |
2b292193 LC |
9431 | "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n" |
9432 | "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets that\n" | |
9433 | "are easily extensible via inheritance. You can create user interfaces either\n" | |
9434 | "in code or with the Glade User Interface designer, using libglademm. There's\n" | |
9435 | "extensive documentation, including API reference and a tutorial." | |
75f23951 LC |
9436 | msgstr "" |
9437 | ||
2b292193 LC |
9438 | #: gnu/packages/gtk.scm:1235 |
9439 | msgid "C++ interface to the GTK+ 'GtkTextView' widget" | |
75f23951 LC |
9440 | msgstr "" |
9441 | ||
2b292193 | 9442 | #: gnu/packages/gtk.scm:1237 |
75f23951 | 9443 | msgid "" |
2b292193 LC |
9444 | "gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n" |
9445 | "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" | |
9446 | "highlighting, unlimited undo/redo, search and replace, a completion framework,\n" | |
9447 | "printing and other features typical of a source code editor." | |
75f23951 LC |
9448 | msgstr "" |
9449 | ||
2b292193 LC |
9450 | #: gnu/packages/gtk.scm:1267 |
9451 | msgid "Python bindings for cairo" | |
75f23951 LC |
9452 | msgstr "" |
9453 | ||
2b292193 LC |
9454 | #: gnu/packages/gtk.scm:1269 |
9455 | msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library." | |
75f23951 LC |
9456 | msgstr "" |
9457 | ||
2b292193 LC |
9458 | #: gnu/packages/gtk.scm:1342 |
9459 | msgid "Python bindings for GTK+" | |
75f23951 LC |
9460 | msgstr "" |
9461 | ||
2b292193 | 9462 | #: gnu/packages/gtk.scm:1344 |
75f23951 | 9463 | msgid "" |
2b292193 LC |
9464 | "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python. It is\n" |
9465 | "targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n" | |
9466 | "write GNOME applications." | |
75f23951 LC |
9467 | msgstr "" |
9468 | ||
2b292193 LC |
9469 | #: gnu/packages/gtk.scm:1368 |
9470 | msgid "Perl interface to the cairo 2d vector graphics library" | |
75f23951 LC |
9471 | msgstr "" |
9472 | ||
2b292193 | 9473 | #: gnu/packages/gtk.scm:1369 |
75f23951 | 9474 | msgid "" |
2b292193 LC |
9475 | "Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n" |
9476 | "cairo. It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG. Cairo\n" | |
9477 | "produces identical output on all those targets." | |
75f23951 LC |
9478 | msgstr "" |
9479 | ||
2b292193 LC |
9480 | #: gnu/packages/gtk.scm:1404 |
9481 | msgid "Perl interface to the 2.x series of the Gimp Toolkit library" | |
75f23951 LC |
9482 | msgstr "" |
9483 | ||
2b292193 LC |
9484 | #: gnu/packages/gtk.scm:1405 |
9485 | msgid "" | |
9486 | "Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n" | |
9487 | "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n" | |
9488 | "object-oriented way, freeing you from the casting and memory management in C,\n" | |
9489 | "yet remaining very close in spirit to original API." | |
7ffd6180 LC |
9490 | msgstr "" |
9491 | ||
2b292193 LC |
9492 | #: gnu/packages/gtk.scm:1432 |
9493 | msgid "Layout and render international text" | |
7ffd6180 LC |
9494 | msgstr "" |
9495 | ||
2b292193 LC |
9496 | #: gnu/packages/gtk.scm:1433 |
9497 | msgid "" | |
9498 | "Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n" | |
9499 | "emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text layout\n" | |
9500 | "is needed, but using Pango in conjunction with Cairo and/or Gtk2 provides a\n" | |
9501 | "complete solution with high quality text handling and graphics rendering.\n" | |
9502 | "\n" | |
9503 | "Dynamically loaded modules handle text layout for particular combinations of\n" | |
9504 | "script and font backend. Pango provides a wide selection of modules, including\n" | |
9505 | "modules for Hebrew, Arabic, Hangul, Thai, and a number of Indic scripts.\n" | |
9506 | "Virtually all of the world's major scripts are supported.\n" | |
9507 | "\n" | |
9508 | "In addition to the low level layout rendering routines, Pango includes\n" | |
9509 | "@code{Pango::Layout}, a high level driver for laying out entire blocks of text,\n" | |
9510 | "and routines to assist in editing internationalized text." | |
7ffd6180 LC |
9511 | msgstr "" |
9512 | ||
2b292193 LC |
9513 | #: gnu/packages/gtk.scm:1487 |
9514 | msgid "Library for minimalistic gtk+3 user interfaces" | |
7ffd6180 LC |
9515 | msgstr "" |
9516 | ||
2b292193 | 9517 | #: gnu/packages/gtk.scm:1488 |
75f23951 | 9518 | msgid "" |
2b292193 LC |
9519 | "Girara is a library that implements a user interface that\n" |
9520 | "focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n" | |
9521 | "cross-platform widget toolkit, it provides an interface that focuses on three\n" | |
9522 | "main components: a so-called view widget that represents the actual\n" | |
9523 | "application, an input bar that is used to execute commands of the\n" | |
9524 | "application and the status bar which provides the user with current\n" | |
9525 | "information." | |
75f23951 LC |
9526 | msgstr "" |
9527 | ||
2b292193 LC |
9528 | #: gnu/packages/gtk.scm:1587 |
9529 | msgid "Documentation generator from C source code" | |
75f23951 LC |
9530 | msgstr "" |
9531 | ||
2b292193 | 9532 | #: gnu/packages/gtk.scm:1589 |
75f23951 | 9533 | msgid "" |
2b292193 LC |
9534 | "GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code. It is\n" |
9535 | "typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but it\n" | |
9536 | "can also be used to document application code." | |
75f23951 LC |
9537 | msgstr "" |
9538 | ||
2b292193 LC |
9539 | #: gnu/packages/gtk.scm:1617 |
9540 | msgid "Theming engines for GTK+ 2.x" | |
2cf2c778 JL |
9541 | msgstr "" |
9542 | ||
2b292193 | 9543 | #: gnu/packages/gtk.scm:1619 |
2cf2c778 | 9544 | msgid "" |
2b292193 LC |
9545 | "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n" |
9546 | "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n" | |
9547 | "Redmond95 and ThinIce." | |
2cf2c778 JL |
9548 | msgstr "" |
9549 | ||
2b292193 LC |
9550 | #: gnu/packages/gtk.scm:1647 |
9551 | msgid "Cairo-based theming engine for GTK+ 2.x" | |
75f23951 LC |
9552 | msgstr "" |
9553 | ||
2b292193 | 9554 | #: gnu/packages/gtk.scm:1649 |
75f23951 | 9555 | msgid "" |
2b292193 LC |
9556 | "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine. It is named after the\n" |
9557 | "glass artworks done by Venicians glass blowers." | |
75f23951 LC |
9558 | msgstr "" |
9559 | ||
2b292193 LC |
9560 | #: gnu/packages/gtk.scm:1676 |
9561 | msgid "Spell-checking addon for GTK's TextView widget" | |
9562 | msgstr "" | |
75f23951 | 9563 | |
2b292193 | 9564 | #: gnu/packages/gtk.scm:1678 |
75f23951 | 9565 | msgid "" |
2b292193 LC |
9566 | "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n" |
9567 | "misspelled words in a GtkTextView widget." | |
75f23951 | 9568 | msgstr "" |
75f23951 | 9569 | |
2b292193 LC |
9570 | #: gnu/packages/gtk.scm:1704 |
9571 | msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager" | |
518acc73 JL |
9572 | msgstr "" |
9573 | ||
2b292193 | 9574 | #: gnu/packages/gtk.scm:1706 |
518acc73 | 9575 | msgid "" |
2b292193 LC |
9576 | "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n" |
9577 | "thereof, global hotkeys and clipboard item actions. It was forked from\n" | |
9578 | "Parcellite and adds bugfixes and features." | |
518acc73 JL |
9579 | msgstr "" |
9580 | ||
2b292193 LC |
9581 | #: gnu/packages/gtk.scm:1738 |
9582 | msgid "Thin layer of graphic data types" | |
9583 | msgstr "" | |
75f23951 | 9584 | |
2b292193 | 9585 | #: gnu/packages/gtk.scm:1739 |
75f23951 | 9586 | msgid "" |
2b292193 LC |
9587 | "This library provides graphic types and their relative API;\n" |
9588 | "it does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or\n" | |
9589 | "input." | |
75f23951 | 9590 | msgstr "" |
75f23951 | 9591 | |
2b292193 LC |
9592 | #: gnu/packages/gtk.scm:1764 |
9593 | msgid "Gtk+ widget for dealing with 2-D tabular data" | |
9594 | msgstr "" | |
75f23951 | 9595 | |
2b292193 | 9596 | #: gnu/packages/gtk.scm:1766 |
75f23951 | 9597 | msgid "" |
2b292193 LC |
9598 | "GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n" |
9599 | "viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to many\n" | |
9600 | "popular spread sheet programs." | |
75f23951 | 9601 | msgstr "" |
75f23951 | 9602 | |
2b292193 LC |
9603 | #: gnu/packages/gtk.scm:1794 |
9604 | msgid "System tray volume applet" | |
9605 | msgstr "" | |
75f23951 | 9606 | |
2b292193 | 9607 | #: gnu/packages/gtk.scm:1796 |
75f23951 | 9608 | msgid "" |
2b292193 LC |
9609 | "Volume Icon is a volume indicator and control applet for @acronym{the\n" |
9610 | "Advanced Linux Sound Architecture, ALSA}. It sits in the system tray,\n" | |
9611 | "independent of your desktop environment, and supports global key bindings." | |
75f23951 LC |
9612 | msgstr "" |
9613 | ||
2b292193 LC |
9614 | #: gnu/packages/gtk.scm:1839 |
9615 | msgid "GTK+ dialog boxes for shell scripts" | |
7ffd6180 LC |
9616 | msgstr "" |
9617 | ||
2b292193 | 9618 | #: gnu/packages/gtk.scm:1841 |
7ffd6180 | 9619 | msgid "" |
2b292193 LC |
9620 | "This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n" |
9621 | "shell scripts. Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n" | |
9622 | "@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}." | |
7ffd6180 LC |
9623 | msgstr "" |
9624 | ||
2b292193 LC |
9625 | #: gnu/packages/gtk.scm:1890 |
9626 | msgid "Library for passing menus over DBus" | |
9627 | msgstr "Bibliothèque pour passer des menus via DBus" | |
75f23951 | 9628 | |
2b292193 | 9629 | #: gnu/packages/gtk.scm:1891 |
75f23951 | 9630 | msgid "" |
2b292193 LC |
9631 | "@code{libdbusmenu} passes a menu structure across DBus so\n" |
9632 | "that a program can create a menu simply without worrying about how it is\n" | |
9633 | "displayed on the other side of the bus." | |
75f23951 | 9634 | msgstr "" |
75f23951 | 9635 | |
2b292193 LC |
9636 | #: gnu/packages/gtk.scm:1916 |
9637 | msgid "" | |
9638 | "Library to create Wayland desktop components using the Layer\n" | |
9639 | "Shell protocol" | |
9640 | msgstr "" | |
75f23951 | 9641 | |
2b292193 | 9642 | #: gnu/packages/gtk.scm:1918 |
75f23951 | 9643 | msgid "" |
2b292193 LC |
9644 | "Layer Shell is a Wayland protocol for desktop shell\n" |
9645 | "components, such as panels, notifications and wallpapers. It can be used to\n" | |
9646 | "anchor windows to a corner or edge of the output, or stretch them across the\n" | |
9647 | "entire output. It supports all Layer Shell features including popups and\n" | |
9648 | "popovers." | |
75f23951 | 9649 | msgstr "" |
75f23951 | 9650 | |
2b292193 LC |
9651 | #: gnu/packages/gtk.scm:1965 |
9652 | msgid "Canvas widget for GTK+" | |
75f23951 LC |
9653 | msgstr "" |
9654 | ||
2b292193 | 9655 | #: gnu/packages/gtk.scm:1966 |
75f23951 | 9656 | msgid "" |
2b292193 LC |
9657 | "GooCanvas is a canvas widget for GTK+ that uses the cairo 2D\n" |
9658 | "library for drawing." | |
75f23951 LC |
9659 | msgstr "" |
9660 | ||
2b292193 LC |
9661 | #: gnu/packages/guile.scm:126 gnu/packages/guile.scm:207 |
9662 | msgid "Scheme implementation intended especially for extensions" | |
9663 | msgstr "Implantation de Scheme spécialement destinée aux extensions" | |
75f23951 | 9664 | |
2b292193 | 9665 | #: gnu/packages/guile.scm:128 gnu/packages/guile.scm:209 |
75f23951 | 9666 | msgid "" |
2b292193 LC |
9667 | "Guile is the GNU Ubiquitous Intelligent Language for Extensions, the\n" |
9668 | "official extension language of the GNU system. It is an implementation of\n" | |
9669 | "the Scheme language which can be easily embedded in other applications to\n" | |
9670 | "provide a convenient means of extending the functionality of the application\n" | |
9671 | "without requiring the source code to be rewritten." | |
75f23951 | 9672 | msgstr "" |
2b292193 LC |
9673 | "Guile (GNU Ubiquitous Intelligent Langage for Extensions) est le langage\n" |
9674 | "d'extension officiel du système GNU. Il s'agit d'une implantation du langage\n" | |
9675 | "Scheme qui peut être facilement incluse dans d'autres applications pour faciliter\n" | |
9676 | "l'ajout de fonctionnalités sans avoir à réécrire le code source." | |
75f23951 | 9677 | |
2b292193 LC |
9678 | #: gnu/packages/guile.scm:363 |
9679 | msgid "Line editing support for GNU Guile" | |
9680 | msgstr "Support de l'édition de ligne pour GNU Guile" | |
75f23951 | 9681 | |
2b292193 | 9682 | #: gnu/packages/guile.scm:365 |
75f23951 | 9683 | msgid "" |
2b292193 LC |
9684 | "This module provides line editing support via the Readline library for\n" |
9685 | "GNU@tie{}Guile. Use the @code{(ice-9 readline)} module and call its\n" | |
9686 | "@code{activate-readline} procedure to enable it." | |
75f23951 | 9687 | msgstr "" |
75f23951 | 9688 | |
2b292193 LC |
9689 | #: gnu/packages/guile.scm:462 |
9690 | msgid "JSON module for Guile" | |
9691 | msgstr "Module JSON pour Guile" | |
75f23951 | 9692 | |
2b292193 | 9693 | #: gnu/packages/guile.scm:464 |
75f23951 | 9694 | msgid "" |
2b292193 LC |
9695 | "Guile-JSON supports parsing and building JSON documents according to the\n" |
9696 | "specification. These are the main features:\n" | |
9697 | "\n" | |
9698 | "@itemize\n" | |
9699 | "@item Strictly complies to @uref{http://json.org, specification}.\n" | |
9700 | "@item Build JSON documents programmatically via macros.\n" | |
9701 | "@item Unicode support for strings.\n" | |
9702 | "@item Allows JSON pretty printing.\n" | |
9703 | "@end itemize\n" | |
75f23951 | 9704 | msgstr "" |
2b292193 LC |
9705 | "Guile-json supporte l'analyse et la construction de documents JSON respectant\n" |
9706 | "la spécification. Les principales fonctionnalitées proposées\n" | |
9707 | "sont les suivantes :\n" | |
9708 | "@itemize\n" | |
9709 | "@item stricte conformité à la spécification http://json.org ;\n" | |
9710 | "@item création de documents JSON par programmation via macros ;\n" | |
9711 | "@item support d'unicode pour les chaines de caractère ;\n" | |
9712 | "@item formatage élégant.\n" | |
9713 | "@end itemize\n" | |
75f23951 | 9714 | |
2b292193 LC |
9715 | #: gnu/packages/guile.scm:546 |
9716 | msgid "Guile bindings to the GDBM library via Guile's FFI" | |
9717 | msgstr "" | |
75f23951 | 9718 | |
2b292193 | 9719 | #: gnu/packages/guile.scm:548 |
75f23951 | 9720 | msgid "" |
2b292193 LC |
9721 | "Guile bindings to the GDBM key-value storage system, using\n" |
9722 | "Guile's foreign function interface." | |
75f23951 | 9723 | msgstr "" |
75f23951 | 9724 | |
2b292193 LC |
9725 | #: gnu/packages/guile.scm:588 |
9726 | msgid "Access SQLite databases from Guile" | |
9727 | msgstr "" | |
75f23951 | 9728 | |
2b292193 LC |
9729 | #: gnu/packages/guile.scm:590 |
9730 | msgid "This package provides Guile bindings to the SQLite database system." | |
9731 | msgstr "Ce paquet fournit les liaisons Guile pour le système de base de données SQLite." | |
9732 | ||
9733 | #: gnu/packages/guile.scm:632 | |
9734 | msgid "Structured access to bytevector contents for Guile" | |
9735 | msgstr "" | |
75f23951 | 9736 | |
2b292193 | 9737 | #: gnu/packages/guile.scm:634 |
75f23951 | 9738 | msgid "" |
2b292193 LC |
9739 | "Guile bytestructures offers a system imitating the type system\n" |
9740 | "of the C programming language, to be used on bytevectors. C's type\n" | |
9741 | "system works on raw memory, and Guile works on bytevectors which are\n" | |
9742 | "an abstraction over raw memory. It's also more powerful than the C\n" | |
9743 | "type system, elevating types to first-class status." | |
75f23951 LC |
9744 | msgstr "" |
9745 | ||
2b292193 LC |
9746 | #: gnu/packages/guile.scm:671 |
9747 | msgid "Guile bindings for libgit2" | |
9748 | msgstr "Liaisons Guile pour libgit2" | |
75f23951 | 9749 | |
2b292193 | 9750 | #: gnu/packages/guile.scm:673 |
75f23951 | 9751 | msgid "" |
2b292193 LC |
9752 | "This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n" |
9753 | "manipulate repositories of the Git version control system." | |
75f23951 | 9754 | msgstr "" |
2b292193 LC |
9755 | |
9756 | #: gnu/packages/imagemagick.scm:113 gnu/packages/imagemagick.scm:217 | |
9757 | msgid "Create, edit, compose, or convert bitmap images" | |
9758 | msgstr "" | |
9759 | ||
9760 | #: gnu/packages/imagemagick.scm:115 | |
9761 | msgid "" | |
9762 | "ImageMagick is a software suite to create, edit, compose, or convert\n" | |
9763 | "bitmap images. It can read and write images in a variety of formats (over 100)\n" | |
9764 | "including DPX, EXR, GIF, JPEG, JPEG-2000, PDF, PhotoCD, PNG, Postscript, SVG,\n" | |
9765 | "and TIFF. Use ImageMagick to resize, flip, mirror, rotate, distort, shear and\n" | |
9766 | "transform images, adjust image colors, apply various special effects, or draw\n" | |
9767 | "text, lines, polygons, ellipses and Bézier curves." | |
9768 | msgstr "" | |
9769 | ||
9770 | #: gnu/packages/imagemagick.scm:162 | |
9771 | msgid "Perl interface to ImageMagick" | |
9772 | msgstr "" | |
9773 | ||
9774 | #: gnu/packages/imagemagick.scm:163 | |
9775 | msgid "" | |
9776 | "This Perl extension allows the reading, manipulation and\n" | |
9777 | "writing of a large number of image file formats using the ImageMagick library.\n" | |
9778 | "Use it to create, edit, compose, or convert bitmap images from within a Perl\n" | |
9779 | "script." | |
9780 | msgstr "" | |
9781 | ||
9782 | #: gnu/packages/imagemagick.scm:219 | |
9783 | msgid "" | |
9784 | "GraphicsMagick provides a comprehensive collection of utilities,\n" | |
9785 | "programming interfaces, and GUIs, to support file format conversion, image\n" | |
9786 | "processing, and 2D vector rendering." | |
9787 | msgstr "" | |
9788 | ||
9789 | #: gnu/packages/image.scm:115 | |
9790 | msgid "Library for handling PNG files" | |
9791 | msgstr "Bibliothèque pour manipuler des fichiers PNG" | |
9792 | ||
9793 | #: gnu/packages/image.scm:117 | |
9794 | msgid "" | |
9795 | "Libpng is the official PNG (Portable Network Graphics) reference\n" | |
9796 | "library. It supports almost all PNG features and is extensible." | |
9797 | msgstr "" | |
9798 | ||
9799 | #: gnu/packages/image.scm:181 | |
9800 | msgid "APNG patch for libpng" | |
9801 | msgstr "" | |
9802 | ||
9803 | #: gnu/packages/image.scm:183 | |
9804 | msgid "" | |
9805 | "APNG (Animated Portable Network Graphics) is an unofficial\n" | |
9806 | "extension of the APNG (Portable Network Graphics) format.\n" | |
9807 | "APNG patch provides APNG support to libpng." | |
9808 | msgstr "" | |
9809 | ||
9810 | #: gnu/packages/image.scm:238 | |
9811 | msgid "Utility to compress PNG files" | |
9812 | msgstr "" | |
9813 | ||
9814 | #: gnu/packages/image.scm:239 | |
9815 | msgid "" | |
9816 | "Pngcrush optimizes @acronym{PNG, Portable Network Graphics}\n" | |
9817 | "images. It can further losslessly compress them by as much as 40%." | |
9818 | msgstr "" | |
9819 | ||
9820 | #: gnu/packages/image.scm:293 | |
9821 | msgid "Pretty small png library" | |
9822 | msgstr "Bibliothèque png très petite" | |
9823 | ||
9824 | #: gnu/packages/image.scm:294 | |
9825 | msgid "" | |
9826 | "A pretty small png library.\n" | |
9827 | "Currently all documentation resides in @file{pnglite.h}." | |
9828 | msgstr "" | |
9829 | ||
9830 | #: gnu/packages/image.scm:315 | |
9831 | msgid "Image palette quantization library" | |
9832 | msgstr "Bibliothèque de quantisation de palettes d'images" | |
9833 | ||
9834 | #: gnu/packages/image.scm:316 | |
9835 | msgid "" | |
9836 | "libimagequant is a small, portable C library for\n" | |
9837 | "high-quality conversion of RGBA images to 8-bit indexed-color (palette)\n" | |
9838 | "images. This library can significantly reduces file sizes and powers pngquant\n" | |
9839 | "and other PNG optimizers." | |
9840 | msgstr "" | |
9841 | ||
9842 | #: gnu/packages/image.scm:348 | |
9843 | msgid "Utility and library for lossy compressing PNG images" | |
9844 | msgstr "Outils et bibliothèque pour compresser des images PNG avec perte" | |
9845 | ||
9846 | #: gnu/packages/image.scm:349 | |
9847 | msgid "" | |
9848 | "pngquant is a PNG compressor that significantly reduces file\n" | |
9849 | "sizes by converting images to a more efficient 8-bit PNG format with alpha\n" | |
9850 | "channel (often 60-80% smaller than 24/32-bit PNG files). Compressed images\n" | |
9851 | "are fully standards-compliant and are supported by all web browsers and\n" | |
9852 | "operating systems.\n" | |
2cf2c778 | 9853 | "\n" |
2b292193 LC |
9854 | "Features:\n" |
9855 | "@enumerate\n" | |
9856 | "@item High-quality palette generation using a combination of vector\n" | |
9857 | " quantization algorithms.\n" | |
9858 | "@item Unique adaptive dithering algorithm that adds less noise to images\n" | |
9859 | " than the standard Floyd-Steinberg.\n" | |
9860 | "@item Easy to integrate with shell scripts, GUIs and server-side software.\n" | |
9861 | "@item Fast mode for real-time processing/large numbers of images.\n" | |
9862 | "@end enumerate" | |
9863 | msgstr "" | |
75f23951 | 9864 | |
2b292193 LC |
9865 | #: gnu/packages/image.scm:377 |
9866 | msgid "Library for handling JPEG files" | |
9867 | msgstr "Bibliothèque de manipulation des fichiers JPEG" | |
9868 | ||
9869 | #: gnu/packages/image.scm:379 | |
9870 | msgid "" | |
9871 | "Libjpeg implements JPEG image encoding, decoding, and transcoding.\n" | |
9872 | "JPEG is a standardized compression method for full-color and gray-scale\n" | |
9873 | "images.\n" | |
9874 | "It also includes programs that provide conversion between the JPEG format and\n" | |
9875 | "image files in PBMPLUS PPM/PGM, GIF, BMP, and Targa file formats, as well as\n" | |
9876 | "lossless JPEG manipulations such as rotation, scaling or cropping:\n" | |
9877 | "@enumerate\n" | |
9878 | "@item cjpeg\n" | |
9879 | "@item djpeg\n" | |
9880 | "@item jpegtran\n" | |
9881 | "@item rdjpgcom\n" | |
9882 | "@item wrjpgcom\n" | |
9883 | "@end enumerate" | |
9884 | msgstr "" | |
9885 | ||
9886 | #: gnu/packages/image.scm:482 | |
9887 | msgid "Implementation of the JPEG XR standard" | |
9888 | msgstr "Implémentation du standard JPEG XR" | |
9889 | ||
9890 | #: gnu/packages/image.scm:483 | |
9891 | msgid "" | |
9892 | "JPEG XR is an approved ISO/IEC International standard (its\n" | |
9893 | "official designation is ISO/IEC 29199-2). This library is an implementation of that standard." | |
9894 | msgstr "" | |
9895 | ||
9896 | #: gnu/packages/image.scm:505 | |
9897 | msgid "Optimize JPEG images" | |
9898 | msgstr "" | |
9899 | ||
9900 | #: gnu/packages/image.scm:507 | |
9901 | msgid "" | |
9902 | "jpegoptim provides lossless optimization (based on optimizing\n" | |
9903 | "the Huffman tables) and \"lossy\" optimization based on setting\n" | |
9904 | "maximum quality factor." | |
9905 | msgstr "" | |
9906 | ||
9907 | #: gnu/packages/image.scm:532 | |
9908 | msgid "Library for handling Mac OS icns resource files" | |
9909 | msgstr "Bibliothèque de manipulation des fichiers de resources d'icones Mac OS" | |
9910 | ||
9911 | #: gnu/packages/image.scm:534 | |
9912 | msgid "" | |
9913 | "Libicns is a library for the manipulation of Mac OS IconFamily resource\n" | |
9914 | "type files (ICNS). @command{icns2png} and @command{png2icns} are provided to\n" | |
9915 | "convert between PNG and ICNS. @command{icns2png} will extract image files from\n" | |
9916 | "ICNS files under names like \"Foo_48x48x32.png\" useful for installing for use\n" | |
9917 | "with .desktop files. Additionally, @command{icontainer2png} is provided for\n" | |
9918 | "extracting icontainer icon files." | |
9919 | msgstr "" | |
9920 | ||
9921 | #: gnu/packages/image.scm:567 | |
9922 | msgid "Library for handling TIFF files" | |
9923 | msgstr "Bibliothèque de manipulation de fichiers TIFF" | |
9924 | ||
9925 | #: gnu/packages/image.scm:569 | |
9926 | msgid "" | |
9927 | "Libtiff provides support for the Tag Image File Format (TIFF), a format\n" | |
9928 | "used for storing image data.\n" | |
9929 | "Included are a library, libtiff, for reading and writing TIFF and a small\n" | |
9930 | "collection of tools for doing simple manipulations of TIFF images." | |
9931 | msgstr "" | |
9932 | ||
9933 | #: gnu/packages/image.scm:619 | |
9934 | msgid "Library and tools for image processing and analysis" | |
9935 | msgstr "" | |
9936 | ||
9937 | #: gnu/packages/image.scm:621 | |
9938 | msgid "" | |
9939 | "Leptonica is a C library and set of command-line tools for efficient\n" | |
9940 | "image processing and image analysis operations. It supports rasterop, affine\n" | |
9941 | "transformations, binary and grayscale morphology, rank order, and convolution,\n" | |
9942 | "seedfill and connected components, image transformations combining changes in\n" | |
9943 | "scale and pixel depth, and pixelwise masking, blending, enhancement, and\n" | |
9944 | "arithmetic ops." | |
9945 | msgstr "" | |
9946 | ||
9947 | #: gnu/packages/image.scm:644 | |
9948 | msgid "Decoder of the JBIG2 image compression format" | |
9949 | msgstr "" | |
9950 | ||
9951 | #: gnu/packages/image.scm:646 | |
9952 | msgid "" | |
9953 | "JBIG2 is designed for lossy or lossless encoding of @code{bilevel} (1-bit\n" | |
9954 | "monochrome) images at moderately high resolution, and in particular scanned\n" | |
9955 | "paper documents. In this domain it is very efficient, offering compression\n" | |
9956 | "ratios on the order of 100:1.\n" | |
9957 | "\n" | |
9958 | "This is a decoder only implementation, and currently is in the alpha\n" | |
9959 | "stage, meaning it doesn't completely work yet. However, it is\n" | |
9960 | "maintaining parity with available encoders, so it is useful for real\n" | |
9961 | "work." | |
9962 | msgstr "" | |
9963 | ||
9964 | #: gnu/packages/image.scm:714 | |
9965 | msgid "Lossless compression for bi-level high-resolution images" | |
9966 | msgstr "" | |
9967 | ||
9968 | #: gnu/packages/image.scm:716 | |
9969 | msgid "" | |
9970 | "JBIG-KIT implements the JBIG1 data compression standard (ITU-T T.82 and\n" | |
9971 | "ISO/IEC 11544:1993), designed for bi-level (one bit per pixel) images such as\n" | |
9972 | "black-and-white scanned documents. It is widely used in fax products, printer\n" | |
9973 | "firmware and drivers, document management systems, and imaging software.\n" | |
9974 | "\n" | |
9975 | "This package provides a static C library of (de)compression functions and some\n" | |
9976 | "simple command-line converters similar to those provided by netpbm.\n" | |
9977 | "\n" | |
9978 | "Two JBIG1 variants are available. One (@file{jbig.c}) implements nearly all\n" | |
9979 | "options of the standard but has to keep the full uncompressed image in memory.\n" | |
9980 | "The other (@file{jbig85.c}) implements just the ITU-T T.85 profile, with\n" | |
9981 | "memory management optimized for embedded and fax applications. It buffers\n" | |
9982 | "only a few lines of the uncompressed image in memory and is able to stream\n" | |
9983 | "images of initially unknown height." | |
9984 | msgstr "" | |
9985 | ||
9986 | #: gnu/packages/image.scm:755 | |
9987 | msgid "JPEG 2000 codec" | |
9988 | msgstr "" | |
9989 | ||
9990 | #: gnu/packages/image.scm:757 | |
9991 | msgid "" | |
9992 | "The OpenJPEG library is a JPEG 2000 codec written in C. It has\n" | |
9993 | "been developed in order to promote the use of JPEG 2000, the new\n" | |
9994 | "still-image compression standard from the Joint Photographic Experts\n" | |
9995 | "Group (JPEG).\n" | |
9996 | "\n" | |
9997 | "In addition to the basic codec, various other features are under\n" | |
9998 | "development, among them the JP2 and MJ2 (Motion JPEG 2000) file formats,\n" | |
9999 | "an indexing tool useful for the JPIP protocol, JPWL-tools for\n" | |
10000 | "error-resilience, a Java-viewer for j2k-images, ..." | |
10001 | msgstr "" | |
10002 | ||
10003 | #: gnu/packages/image.scm:824 | |
10004 | msgid "Tools and library for working with GIF images" | |
10005 | msgstr "Outils et bibliothèque pour travailler avec les images GIF" | |
10006 | ||
10007 | #: gnu/packages/image.scm:826 | |
10008 | msgid "" | |
10009 | "GIFLIB is a library for reading and writing GIF images. It is API and\n" | |
10010 | "ABI compatible with libungif which was in wide use while the LZW compression\n" | |
10011 | "algorithm was patented. Tools are also included to convert, manipulate,\n" | |
10012 | "compose, and analyze GIF images." | |
10013 | msgstr "" | |
10014 | ||
10015 | #: gnu/packages/image.scm:848 | |
10016 | msgid "GIF decompression library" | |
10017 | msgstr "Bibliothèque de décompression GIF" | |
10018 | ||
10019 | #: gnu/packages/image.scm:850 | |
10020 | msgid "libungif is the old GIF decompression library by the GIFLIB project." | |
10021 | msgstr "" | |
10022 | ||
10023 | #: gnu/packages/image.scm:881 | |
10024 | msgid "Loading, saving, rendering and manipulating image files" | |
10025 | msgstr "" | |
10026 | ||
10027 | #: gnu/packages/image.scm:883 | |
10028 | msgid "" | |
10029 | "Imlib2 is a library that does image file loading and saving as well as\n" | |
10030 | "rendering, manipulation, arbitrary polygon support, etc.\n" | |
10031 | "\n" | |
10032 | "It does ALL of these operations FAST. Imlib2 also tries to be highly\n" | |
10033 | "intelligent about doing them, so writing naive programs can be done easily,\n" | |
10034 | "without sacrificing speed.\n" | |
10035 | "\n" | |
10036 | "This is a complete rewrite over the Imlib 1.x series. The architecture is\n" | |
10037 | "more modular, simple, and flexible." | |
10038 | msgstr "" | |
10039 | ||
10040 | #: gnu/packages/image.scm:923 | |
10041 | msgid "Wrapper library for imlib2" | |
10042 | msgstr "" | |
10043 | ||
10044 | #: gnu/packages/image.scm:925 | |
10045 | msgid "" | |
10046 | "Giblib is a simple library which wraps imlib2's context API, avoiding\n" | |
10047 | "all the context_get/set calls, adds fontstyles to the truetype renderer and\n" | |
10048 | "supplies a generic doubly-linked list and some string functions." | |
10049 | msgstr "" | |
10050 | ||
10051 | #: gnu/packages/image.scm:1001 | |
10052 | msgid "Library for handling popular graphics image formats" | |
10053 | msgstr "" | |
10054 | ||
10055 | #: gnu/packages/image.scm:1003 | |
10056 | msgid "" | |
10057 | "FreeImage is a library for developers who would like to support popular\n" | |
10058 | "graphics image formats like PNG, BMP, JPEG, TIFF and others." | |
10059 | msgstr "" | |
10060 | ||
10061 | #: gnu/packages/image.scm:1069 | |
10062 | msgid "Computer vision library" | |
10063 | msgstr "" | |
10064 | ||
10065 | #: gnu/packages/image.scm:1071 | |
10066 | msgid "" | |
10067 | "VIGRA stands for Vision with Generic Algorithms. It is an image\n" | |
10068 | "processing and analysis library that puts its main emphasis on customizable\n" | |
10069 | "algorithms and data structures. It is particularly strong for\n" | |
10070 | "multi-dimensional image processing." | |
10071 | msgstr "" | |
10072 | ||
10073 | #: gnu/packages/image.scm:1104 | |
10074 | msgid "C interface to the VIGRA computer vision library" | |
10075 | msgstr "Interface C à la bibliothèque de vision par ordinateur VIGRA" | |
10076 | ||
10077 | #: gnu/packages/image.scm:1106 | |
10078 | msgid "" | |
10079 | "This package provides a C interface to the VIGRA C++ computer vision\n" | |
10080 | "library. It is designed primarily to ease the implementation of higher-level\n" | |
10081 | "language bindings to VIGRA." | |
10082 | msgstr "" | |
10083 | ||
10084 | #: gnu/packages/image.scm:1143 | |
10085 | msgid "Lossless and lossy image compression" | |
10086 | msgstr "" | |
10087 | ||
10088 | #: gnu/packages/image.scm:1145 | |
10089 | msgid "" | |
10090 | "WebP is a new image format that provides lossless and lossy compression\n" | |
10091 | "for images. WebP lossless images are 26% smaller in size compared to\n" | |
10092 | "PNGs. WebP lossy images are 25-34% smaller in size compared to JPEG images at\n" | |
10093 | "equivalent SSIM index. WebP supports lossless transparency (also known as\n" | |
10094 | "alpha channel) with just 22% additional bytes. Transparency is also supported\n" | |
10095 | "with lossy compression and typically provides 3x smaller file sizes compared\n" | |
10096 | "to PNG when lossy compression is acceptable for the red/green/blue color\n" | |
10097 | "channels." | |
10098 | msgstr "" | |
10099 | ||
10100 | #: gnu/packages/image.scm:1173 | |
10101 | msgid "Library for handling MNG files" | |
10102 | msgstr "Bibliothèque de manipulation des fichiers MNG" | |
10103 | ||
10104 | #: gnu/packages/image.scm:1175 | |
10105 | msgid "Libmng is the MNG (Multiple-image Network Graphics) reference library." | |
10106 | msgstr "" | |
10107 | ||
10108 | #: gnu/packages/image.scm:1195 | |
10109 | msgid "Library and command-line utility to manage image metadata" | |
10110 | msgstr "" | |
10111 | ||
10112 | #: gnu/packages/image.scm:1197 | |
10113 | msgid "" | |
10114 | "Exiv2 is a C++ library and a command line utility to manage image\n" | |
10115 | "metadata. It provides fast and easy read and write access to the Exif, IPTC\n" | |
10116 | "and XMP metadata of images in various formats." | |
10117 | msgstr "" | |
10118 | ||
10119 | #: gnu/packages/image.scm:1265 | |
10120 | msgid "Library for manipulating many image formats" | |
10121 | msgstr "" | |
10122 | ||
10123 | #: gnu/packages/image.scm:1266 | |
10124 | msgid "" | |
10125 | "Developer's Image Library (DevIL) is a library to develop\n" | |
10126 | "applications with support for many types of images. DevIL can load, save,\n" | |
10127 | "convert, manipulate, filter and display a wide variety of image formats." | |
10128 | msgstr "" | |
10129 | ||
10130 | #: gnu/packages/image.scm:1287 | |
10131 | msgid "JPEG-2000 library" | |
10132 | msgstr "" | |
10133 | ||
10134 | #: gnu/packages/image.scm:1288 | |
10135 | msgid "" | |
10136 | "The JasPer Project is an initiative to provide a reference\n" | |
10137 | "implementation of the codec specified in the JPEG-2000 Part-1 standard (i.e.,\n" | |
10138 | "ISO/IEC 15444-1)." | |
10139 | msgstr "" | |
10140 | ||
10141 | #: gnu/packages/image.scm:1312 | |
10142 | msgid "Scaling, colorspace conversion, and dithering library" | |
10143 | msgstr "" | |
10144 | ||
10145 | #: gnu/packages/image.scm:1313 | |
10146 | msgid "" | |
10147 | "Zimg implements the commonly required image processing basics\n" | |
10148 | "of scaling, colorspace conversion, and depth conversion. A simple API enables\n" | |
10149 | "conversion between any supported formats to operate with minimal knowledge from\n" | |
10150 | "the programmer." | |
10151 | msgstr "" | |
10152 | ||
10153 | #: gnu/packages/image.scm:1347 | |
10154 | msgid "Perceptual image comparison utility" | |
10155 | msgstr "" | |
10156 | ||
10157 | #: gnu/packages/image.scm:1348 | |
10158 | msgid "" | |
10159 | "PerceptualDiff visually compares two images to determine\n" | |
10160 | "whether they look alike. It uses a computational model of the human visual\n" | |
10161 | "system to detect similarities. This allows it too see beyond irrelevant\n" | |
10162 | "differences in file encoding, image quality, and other small variations." | |
10163 | msgstr "" | |
10164 | ||
10165 | #: gnu/packages/image.scm:1388 | |
10166 | msgid "Image and audio steganography" | |
10167 | msgstr "" | |
10168 | ||
10169 | #: gnu/packages/image.scm:1390 | |
10170 | msgid "" | |
10171 | "Steghide is a program to hide data in various kinds of image and audio\n" | |
10172 | "files (known as @dfn{steganography}). Neither color nor sample frequencies are\n" | |
10173 | "changed, making the embedding resistant against first-order statistical tests." | |
10174 | msgstr "" | |
10175 | ||
10176 | #: gnu/packages/image.scm:1415 | |
10177 | msgid "Image library for Extempore" | |
10178 | msgstr "" | |
10179 | ||
10180 | #: gnu/packages/image.scm:1417 | |
10181 | msgid "" | |
10182 | "This package is a collection of assorted single-file libraries. Of\n" | |
10183 | "all included libraries only the image loading and decoding library is\n" | |
10184 | "installed as @code{stb_image}." | |
10185 | msgstr "" | |
10186 | ||
10187 | #: gnu/packages/image.scm:1454 | |
10188 | msgid "Optimizer that recompresses PNG image files to a smaller size" | |
10189 | msgstr "" | |
10190 | ||
10191 | #: gnu/packages/image.scm:1455 | |
10192 | msgid "" | |
10193 | "OptiPNG is a PNG optimizer that recompresses image\n" | |
10194 | "files to a smaller size, without losing any information. This program\n" | |
10195 | "also converts external formats (BMP, GIF, PNM and TIFF) to optimized\n" | |
10196 | "PNG, and performs PNG integrity checks and corrections." | |
10197 | msgstr "" | |
10198 | ||
10199 | #: gnu/packages/image.scm:1488 | |
10200 | msgid "Example PNGs for use in test suites" | |
10201 | msgstr "" | |
10202 | ||
10203 | #: gnu/packages/image.scm:1489 | |
10204 | msgid "" | |
10205 | "Collection of graphics images created to test PNG\n" | |
10206 | "applications like viewers, converters and editors. As far as that is\n" | |
10207 | "possible, all formats supported by the PNG standard are represented." | |
10208 | msgstr "" | |
10209 | ||
10210 | #: gnu/packages/image.scm:1515 | |
10211 | msgid "SIMD-accelerated JPEG image handling library" | |
10212 | msgstr "" | |
10213 | ||
10214 | #: gnu/packages/image.scm:1516 | |
10215 | msgid "" | |
10216 | "libjpeg-turbo is a JPEG image codec that accelerates baseline\n" | |
10217 | "JPEG compression and decompression using SIMD instructions: MMX on x86, SSE2 on\n" | |
10218 | "x86-64, NEON on ARM, and AltiVec on PowerPC processors. Even on other systems,\n" | |
10219 | "its highly-optimized Huffman coding routines allow it to outperform libjpeg by\n" | |
10220 | "a significant amount.\n" | |
10221 | "libjpeg-turbo implements both the traditional libjpeg API and the less powerful\n" | |
10222 | "but more straightforward TurboJPEG API, and provides a full-featured Java\n" | |
10223 | "interface. It supports color space extensions that allow it to compress from\n" | |
10224 | "and decompress to 32-bit and big-endian pixel buffers (RGBX, XBGR, etc.)." | |
10225 | msgstr "" | |
10226 | ||
10227 | #: gnu/packages/image.scm:1580 | |
10228 | msgid "Library for reading and writing files in the nifti-1 format" | |
10229 | msgstr "" | |
10230 | ||
10231 | #: gnu/packages/image.scm:1581 | |
10232 | msgid "" | |
10233 | "Niftilib is a set of i/o libraries for reading and writing\n" | |
10234 | "files in the nifti-1 data format - a binary file format for storing\n" | |
10235 | "medical image data, e.g. magnetic resonance image (MRI) and functional MRI\n" | |
10236 | "(fMRI) brain images." | |
10237 | msgstr "" | |
10238 | ||
10239 | #: gnu/packages/image.scm:1622 | |
10240 | msgid "Color picker" | |
10241 | msgstr "" | |
10242 | ||
10243 | #: gnu/packages/image.scm:1623 | |
10244 | msgid "Gpick is an advanced color picker and palette editing tool." | |
10245 | msgstr "" | |
10246 | ||
10247 | #: gnu/packages/image.scm:1641 | |
10248 | msgid "IPTC metadata manipulation library" | |
10249 | msgstr "Bibliothèque de manipulation de métadonnées IPTC" | |
10250 | ||
10251 | #: gnu/packages/image.scm:1643 | |
10252 | msgid "" | |
10253 | "Libiptcdata is a C library for manipulating the International Press\n" | |
10254 | "Telecommunications Council (@dfn{IPTC}) metadata stored within multimedia files\n" | |
10255 | "such as images. This metadata can include captions and keywords, often used by\n" | |
10256 | "popular photo management applications. The library provides routines for\n" | |
10257 | "parsing, viewing, modifying, and saving this metadata." | |
10258 | msgstr "" | |
10259 | ||
10260 | #: gnu/packages/image.scm:1680 | |
10261 | msgid "Powerful yet simple to use screenshot software" | |
10262 | msgstr "" | |
10263 | ||
10264 | #: gnu/packages/image.scm:1681 | |
10265 | msgid "" | |
10266 | "Flameshot is a screenshot program.\n" | |
10267 | "Features:\n" | |
10268 | "\n" | |
10269 | "@itemize\n" | |
10270 | "@item Customizable appearance.\n" | |
10271 | "@item Easy to use.\n" | |
10272 | "@item In-app screenshot edition.\n" | |
10273 | "@item DBus interface.\n" | |
10274 | "@item Upload to Imgur.\n" | |
10275 | "@end itemize\n" | |
10276 | msgstr "" | |
10277 | ||
10278 | #: gnu/packages/image.scm:1721 | |
10279 | msgid "Edit GIF images and animations" | |
10280 | msgstr "" | |
10281 | ||
10282 | #: gnu/packages/image.scm:1722 | |
10283 | msgid "" | |
10284 | "Gifsicle is a command-line GIF image manipulation tool that:\n" | |
10285 | "\n" | |
10286 | "@itemize\n" | |
10287 | "@item Provides a batch mode for changing GIFs in place.\n" | |
10288 | "@item Prints detailed information about GIFs, including comments.\n" | |
10289 | "@item Control over interlacing, comments, looping, transparency, etc.\n" | |
10290 | "@item Creates well-behaved GIFs: removes redundant colors, only uses local color\n" | |
10291 | "tables, etc.\n" | |
10292 | "@item Shrinks colormaps and change images to use the Web-safe palette.\n" | |
10293 | "@item Optimizes GIF animations, or unoptimizes them for easier editing.\n" | |
10294 | "@end itemize\n" | |
10295 | "\n" | |
10296 | "Two other programs are included with Gifsicle: @command{gifview} is a\n" | |
10297 | "lightweight animated-GIF viewer, and @command{gifdiff} compares two GIFs for\n" | |
10298 | "identical visual appearance." | |
10299 | msgstr "" | |
10300 | ||
10301 | #: gnu/packages/image.scm:1758 | |
10302 | msgid "Convert JPEG images to ASCII" | |
10303 | msgstr "" | |
10304 | ||
10305 | #: gnu/packages/image.scm:1760 | |
10306 | msgid "Jp2a is a small utility that converts JPEG images to ASCII." | |
10307 | msgstr "" | |
10308 | ||
10309 | #: gnu/packages/image.scm:1784 | |
10310 | msgid "Create screenshots from a Wayland compositor" | |
10311 | msgstr "" | |
10312 | ||
10313 | #: gnu/packages/image.scm:1785 | |
10314 | msgid "grim can create screenshots from a Wayland compositor." | |
10315 | msgstr "" | |
10316 | ||
10317 | #: gnu/packages/image.scm:1809 | |
10318 | msgid "Select a region in a Wayland compositor" | |
10319 | msgstr "" | |
10320 | ||
10321 | #: gnu/packages/image.scm:1810 | |
10322 | msgid "" | |
10323 | "Slurp can select a region in a Wayland compositor and print it\n" | |
10324 | "to the standard output. It works well together with grim." | |
10325 | msgstr "" | |
10326 | ||
10327 | #: gnu/packages/image.scm:1843 | |
10328 | msgid "Markup language for representing PNG contents" | |
10329 | msgstr "" | |
10330 | ||
10331 | #: gnu/packages/image.scm:1844 | |
10332 | msgid "" | |
10333 | "SNG (Scriptable Network Graphics) is a minilanguage designed\n" | |
10334 | "specifically to represent the entire contents of a PNG (Portable Network\n" | |
10335 | "Graphics) file in an editable form. Thus, SNGs representing elaborate\n" | |
10336 | "graphics images and ancillary chunk data can be readily generated or modified\n" | |
10337 | "using only text tools.\n" | |
10338 | "\n" | |
10339 | "SNG is implemented by a compiler/decompiler called sng that\n" | |
10340 | "losslessly translates between SNG and PNG." | |
10341 | msgstr "" | |
10342 | ||
10343 | #: gnu/packages/image.scm:1903 | |
10344 | msgid "PNG encoder and decoder in C and C++, without dependencies" | |
10345 | msgstr "" | |
10346 | ||
10347 | #: gnu/packages/image.scm:1904 | |
10348 | msgid "" | |
10349 | "LodePNG is a PNG image decoder and encoder, all in one,\n" | |
10350 | "no dependency or linkage required. It's made for C (ISO C90), and has a C++\n" | |
10351 | "wrapper with a more convenient interface on top." | |
10352 | msgstr "" | |
10353 | ||
10354 | #: gnu/packages/image.scm:1927 | |
10355 | msgid "Extract and convert bitmaps from Windows icon and cursor files" | |
10356 | msgstr "" | |
10357 | ||
10358 | #: gnu/packages/image.scm:1928 | |
10359 | msgid "" | |
10360 | "Icoutils are a set of program for extracting and converting\n" | |
10361 | "bitmaps from Microsoft Windows icon and cursor files. These files usually\n" | |
10362 | "have the extension @code{.ico} or @code{.cur}, but they can also be embedded\n" | |
10363 | "in executables and libraries (@code{.dll}-files). (Such embedded files are\n" | |
10364 | "referred to as resources.)\n" | |
10365 | "\n" | |
10366 | "Conversion of these files to and from PNG images is done @command{icotool}.\n" | |
10367 | "@command{extresso} automates these tasks with the help of special resource\n" | |
10368 | "scripts. Resources such can be extracted from MS Windows executable and\n" | |
10369 | "library files with @command{wrestool}.\n" | |
10370 | "\n" | |
10371 | "This package can be used to create @code{favicon.ico} files for web sites." | |
10372 | msgstr "" | |
10373 | ||
10374 | #: gnu/packages/image.scm:1977 | |
10375 | msgid "Encode and decode AVIF files" | |
10376 | msgstr "" | |
10377 | ||
10378 | #: gnu/packages/image.scm:1978 | |
10379 | msgid "" | |
10380 | "Libavif is a C implementation of the AV1 Image File Format\n" | |
10381 | "(AVIF). It can encode and decode all YUV formats and bit depths supported by\n" | |
10382 | "AOM, including with alpha." | |
10383 | msgstr "" | |
10384 | ||
10385 | #: gnu/packages/image.scm:2030 | |
10386 | msgid "Create pixel art and manipulate digital images" | |
10387 | msgstr "" | |
10388 | ||
10389 | #: gnu/packages/image.scm:2032 | |
10390 | msgid "" | |
10391 | "Mtpaint is a graphic editing program which uses the GTK+ toolkit.\n" | |
10392 | "It can create and edit indexed palette or 24bit RGB images, offers basic\n" | |
10393 | "painting and palette manipulation tools. It also handles JPEG, JPEG2000,\n" | |
10394 | "GIF, TIFF, WEBP, BMP, PNG, XPM formats." | |
10395 | msgstr "" | |
10396 | ||
10397 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:107 | |
10398 | msgid "Fast and light imlib2-based image viewer" | |
10399 | msgstr "" | |
10400 | ||
10401 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:109 | |
10402 | msgid "" | |
10403 | "feh is an X11 image viewer aimed mostly at console users.\n" | |
10404 | "Unlike most other viewers, it does not have a fancy GUI, but simply\n" | |
10405 | "displays images. It can also be used to set the desktop wallpaper.\n" | |
10406 | "It is controlled via commandline arguments and configurable key/mouse\n" | |
10407 | "actions." | |
10408 | msgstr "" | |
10409 | ||
10410 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:186 | |
10411 | msgid "Lightweight GTK+ based image viewer" | |
10412 | msgstr "" | |
10413 | ||
10414 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:188 | |
10415 | msgid "" | |
10416 | "Geeqie is a lightweight GTK+ based image viewer for Unix like operating\n" | |
10417 | "systems. It features: EXIF, IPTC and XMP metadata browsing and editing\n" | |
10418 | "interoperability; easy integration with other software; geeqie works on files\n" | |
10419 | "and directories, there is no need to import images; fast preview for many raw\n" | |
10420 | "image formats; tools for image comparison, sorting and managing photo\n" | |
10421 | "collection. Geeqie was initially based on GQview." | |
10422 | msgstr "" | |
10423 | ||
10424 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:213 | |
10425 | msgid "Simple and fast image viewer for X" | |
10426 | msgstr "" | |
10427 | ||
10428 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:214 | |
10429 | msgid "" | |
10430 | "gpicview is a lightweight GTK+ 2.x based image viewer.\n" | |
10431 | "It is the default image viewer on LXDE desktop environment." | |
10432 | msgstr "" | |
10433 | ||
10434 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:255 | |
10435 | msgid "Simple X Image Viewer" | |
10436 | msgstr "" | |
10437 | ||
10438 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:257 | |
10439 | msgid "" | |
10440 | "sxiv is an alternative to feh and qiv. Its primary goal is to\n" | |
10441 | "provide the most basic features required for fast image viewing. It has\n" | |
10442 | "vi key bindings and works nicely with tiling window managers. Its code\n" | |
10443 | "base should be kept small and clean to make it easy for you to dig into\n" | |
10444 | "it and customize it for your needs." | |
10445 | msgstr "" | |
10446 | ||
10447 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:299 | |
10448 | msgid "Simple, fast and elegant image viewer" | |
10449 | msgstr "" | |
10450 | ||
10451 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:300 | |
10452 | msgid "" | |
10453 | "Viewnior is an image viewer program. Created to be simple,\n" | |
10454 | "fast and elegant. Its minimalistic interface provides more screenspace for\n" | |
10455 | "your images. Among its features are:\n" | |
10456 | "@enumerate\n" | |
10457 | "@item Fullscreen & Slideshow\n" | |
10458 | "@item Rotate, flip, crop, save, delete images\n" | |
10459 | "@item Animation support\n" | |
10460 | "@item Browse only selected images\n" | |
10461 | "@item Navigation window\n" | |
10462 | "@item Set image as wallpaper (Gnome 2, Gnome 3, XFCE, LXDE, FluxBox, Nitrogen)\n" | |
10463 | "@item Simple interface\n" | |
10464 | "@item EXIF and IPTC metadata\n" | |
10465 | "@item Configurable mouse actions\n" | |
10466 | "@end enumerate\n" | |
10467 | msgstr "" | |
10468 | ||
10469 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:355 | |
10470 | msgid "Render images in the terminal" | |
10471 | msgstr "" | |
10472 | ||
10473 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:357 | |
10474 | msgid "" | |
10475 | "Catimg is a little program that prints images in the terminal.\n" | |
10476 | "It supports JPEG, PNG and GIF formats." | |
10477 | msgstr "" | |
10478 | ||
10479 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:408 | |
10480 | msgid "High dynamic range (HDR) imaging application" | |
10481 | msgstr "" | |
10482 | ||
10483 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:410 | |
10484 | msgid "" | |
10485 | "Luminance HDR (formerly QtPFSGui) is a graphical user interface\n" | |
10486 | "application that aims to provide a workflow for high dynamic range (HDR)\n" | |
10487 | "imaging. It supports several HDR and LDR image formats, and it can:\n" | |
10488 | "\n" | |
10489 | "@itemize\n" | |
10490 | "@item Create an HDR file from a set of images (formats: JPEG, TIFF 8bit and\n" | |
10491 | "16bit, RAW) of the same scene taken at different exposure setting;\n" | |
10492 | "@item Save load HDR images;\n" | |
10493 | "@item Rotate, resize and crop HDR images;\n" | |
10494 | "@item Tone-map HDR images;\n" | |
10495 | "@item Copy EXIF data between sets of images.\n" | |
10496 | "@end itemize\n" | |
10497 | msgstr "" | |
10498 | ||
10499 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:507 | |
10500 | msgid "Image viewer for comics" | |
10501 | msgstr "" | |
10502 | ||
10503 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:508 | |
10504 | msgid "" | |
10505 | "MComix is a customizable image viewer that specializes as\n" | |
10506 | "a comic and manga reader. It supports a variety of container formats\n" | |
10507 | "including CBZ, CB7, CBT, LHA.\n" | |
10508 | "\n" | |
10509 | "For PDF support, install the @emph{mupdf} package." | |
10510 | msgstr "" | |
10511 | ||
10512 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:556 | |
10513 | msgid "Convenient and minimal image viewer" | |
10514 | msgstr "" | |
10515 | ||
10516 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:557 | |
10517 | msgid "" | |
10518 | "qView is a Qt image viewer designed with visually\n" | |
10519 | "minimalism and usability in mind. Its features include animated GIF\n" | |
10520 | "controls, file history, rotation/mirroring, and multithreaded\n" | |
10521 | "preloading." | |
10522 | msgstr "" | |
10523 | ||
10524 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:580 | |
10525 | msgid "Convert images to ANSI/Unicode characters" | |
10526 | msgstr "" | |
10527 | ||
10528 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:582 | |
10529 | msgid "" | |
10530 | "Chafa is a command-line utility that converts all kinds of images,\n" | |
10531 | "including animated GIFs, into ANSI/Unicode character output that can be\n" | |
10532 | "displayed in a terminal." | |
10533 | msgstr "" | |
10534 | ||
10535 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:632 | |
10536 | msgid "Image viewer for tiling window managers" | |
10537 | msgstr "" | |
10538 | ||
10539 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:633 | |
10540 | msgid "" | |
10541 | "@code{imv} is a command line image viewer intended for use\n" | |
10542 | "with tiling window managers. Features include:\n" | |
10543 | "\n" | |
10544 | "@itemize\n" | |
10545 | "@item Native Wayland and X11 support.\n" | |
10546 | "@item Support for dozens of image formats including:\n" | |
10547 | "@itemize\n" | |
10548 | "@item PNG\n" | |
10549 | "@item JPEG\n" | |
10550 | "@item Animated GIFs\n" | |
10551 | "@item SVG\n" | |
10552 | "@item TIFF\n" | |
10553 | "@item Various RAW formats\n" | |
10554 | "@item Photoshop PSD files\n" | |
10555 | "@end itemize\n" | |
10556 | "@item Configurable key bindings and behavior.\n" | |
10557 | "@item Highly scriptable with IPC via imv-msg.\n" | |
10558 | "@end itemize\n" | |
10559 | msgstr "" | |
10560 | ||
10561 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:702 | |
10562 | msgid "Graphical image viewer for X" | |
10563 | msgstr "" | |
10564 | ||
10565 | #: gnu/packages/image-viewers.scm:704 | |
10566 | msgid "" | |
10567 | "Quick Image Viewer is a small and fast GDK/Imlib2 image viewer.\n" | |
10568 | "Features include zoom, maxpect, scale down, fullscreen, slideshow, delete,\n" | |
10569 | "brightness/contrast/gamma correction, pan with keyboard and mouse, flip,\n" | |
10570 | "rotate left/right, jump/forward/backward images, filename filter and use it\n" | |
10571 | "to set X desktop background." | |
10572 | msgstr "" | |
10573 | ||
10574 | #: gnu/packages/inkscape.scm:99 | |
10575 | msgid "Vector graphics editor" | |
10576 | msgstr "Éditeur graphique vectoriel" | |
10577 | ||
10578 | #: gnu/packages/inkscape.scm:100 | |
10579 | msgid "" | |
10580 | "Inkscape is a vector graphics editor. What sets Inkscape\n" | |
10581 | "apart is its use of Scalable Vector Graphics (SVG), an XML-based W3C standard,\n" | |
10582 | "as the native format." | |
10583 | msgstr "" | |
10584 | "Inkscape est un éditeur graphique vectoriel. Ce qui différencie Inkscape\n" | |
10585 | "est son utilisation du format SVG, un standard W3C basé sur XML, comme format natif." | |
10586 | ||
10587 | #: gnu/packages/jemalloc.scm:63 | |
10588 | msgid "General-purpose scalable concurrent malloc implementation" | |
10589 | msgstr "" | |
10590 | ||
10591 | #: gnu/packages/jemalloc.scm:65 | |
10592 | msgid "" | |
10593 | "This library providing a malloc(3) implementation that emphasizes\n" | |
10594 | "fragmentation avoidance and scalable concurrency support." | |
10595 | msgstr "" | |
10596 | ||
10597 | #: gnu/packages/key-mon.scm:51 | |
10598 | msgid "Show keyboard and mouse status" | |
10599 | msgstr "" | |
10600 | ||
10601 | #: gnu/packages/key-mon.scm:53 | |
10602 | msgid "" | |
10603 | "The key-mon utility displays the current keyboard and mouse status.\n" | |
10604 | "This is useful for teaching and screencasts." | |
10605 | msgstr "" | |
10606 | ||
10607 | #: gnu/packages/less.scm:43 | |
10608 | msgid "Paginator for terminals" | |
10609 | msgstr "" | |
10610 | ||
10611 | #: gnu/packages/less.scm:45 | |
10612 | msgid "" | |
10613 | "GNU less is a pager, a program that allows you to view large amounts\n" | |
10614 | "of text in page-sized chunks. Unlike traditional pagers, it allows both\n" | |
10615 | "backwards and forwards movement through the document. It also does not have\n" | |
10616 | "to read the entire input file before starting, so it starts faster than most\n" | |
10617 | "text editors." | |
10618 | msgstr "" | |
10619 | ||
10620 | #: gnu/packages/lesstif.scm:47 | |
10621 | msgid "Clone of the Motif toolkit for the X window system" | |
10622 | msgstr "" | |
10623 | ||
10624 | #: gnu/packages/lesstif.scm:48 | |
10625 | msgid "Clone of the Motif toolkit for the X window system." | |
10626 | msgstr "" | |
10627 | ||
10628 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:106 | |
10629 | msgid "General purpose formula parser and interpreter" | |
10630 | msgstr "" | |
10631 | ||
10632 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:107 | |
10633 | msgid "" | |
10634 | "Ixion is a library for calculating the results of formula\n" | |
10635 | "expressions stored in multiple named targets, or \"cells\". The cells can\n" | |
10636 | "be referenced from each other, and the library takes care of resolving\n" | |
10637 | "their dependencies automatically upon calculation." | |
10638 | msgstr "" | |
10639 | ||
10640 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:134 | |
10641 | msgid "File import filter library for spreadsheet documents" | |
10642 | msgstr "" | |
10643 | ||
10644 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:135 | |
10645 | msgid "" | |
10646 | "Orcus is a library that provides a collection of standalone\n" | |
10647 | "file processing filters. It is currently focused on providing filters for\n" | |
10648 | "spreadsheet documents. The library includes import filters for\n" | |
10649 | "Microsoft Excel 2007 XML, Microsoft Excel 2003 XML, Open Document Spreadsheet,\n" | |
10650 | "Plain Text, Gnumeric XML, Generic XML. It also includes low-level parsers for\n" | |
10651 | "CSV, CSS and XML." | |
10652 | msgstr "" | |
10653 | ||
10654 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:186 | |
10655 | msgid "Convert between any document format supported by LibreOffice" | |
10656 | msgstr "" | |
10657 | ||
10658 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:188 | |
10659 | msgid "" | |
10660 | "Unoconv is a command-line utility to convert documents from any format\n" | |
10661 | "that LibreOffice can import, to any format it can export. It can be used for\n" | |
10662 | "batch processing and can apply custom style templates and filters.\n" | |
10663 | "\n" | |
10664 | "Unoconv converts between over a hundred formats, including Open Document\n" | |
10665 | "Format (@file{.odt}, @file{.ods}, @file{.odp})), Portable Document Format\n" | |
10666 | "(@file{.pdf}), HTML and XHTML, RTF, DocBook (@file{.xml}), @file{.doc} and\n" | |
10667 | "@file{.docx}), @file{.xls} and @file{.xlsx}).\n" | |
10668 | "\n" | |
10669 | "All required fonts must be installed on the converting system." | |
10670 | msgstr "" | |
10671 | ||
10672 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:226 | |
10673 | msgid "Document importer for office suites" | |
10674 | msgstr "" | |
10675 | ||
10676 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:227 | |
10677 | msgid "" | |
10678 | "Librevenge is a base library for writing document import\n" | |
10679 | "filters. It has interfaces for text documents, vector graphics,\n" | |
10680 | "spreadsheets and presentations." | |
10681 | msgstr "" | |
10682 | ||
10683 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:254 | |
10684 | msgid "Library for importing WordPerfect documents" | |
10685 | msgstr "" | |
10686 | ||
10687 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:255 | |
10688 | msgid "" | |
10689 | "Libwpd is a C++ library designed to help process\n" | |
10690 | "WordPerfect documents. It is most commonly used to import such documents\n" | |
10691 | "into other word processors." | |
10692 | msgstr "" | |
10693 | ||
10694 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:288 | |
10695 | msgid "Library for import of reflowable e-book formats" | |
10696 | msgstr "" | |
10697 | ||
10698 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:289 | |
10699 | msgid "" | |
10700 | "Libe-book is a library and a set of tools for reading and\n" | |
10701 | "converting various reflowable e-book formats. Currently supported are:\n" | |
10702 | "Broad Band eBook, eReader .pdb, FictionBook v. 2 (including zipped files),\n" | |
10703 | "PalmDoc Ebook, Plucker .pdb, QiOO (mobile format, for java-enabled\n" | |
10704 | "cellphones), TCR (simple compressed text format), TealDoc, zTXT,\n" | |
10705 | "ZVR (simple compressed text format)." | |
10706 | msgstr "" | |
10707 | ||
10708 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:319 | |
10709 | msgid "EPUB generator library for librevenge" | |
10710 | msgstr "" | |
10711 | ||
10712 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:320 | |
10713 | msgid "" | |
10714 | "libepubgen is an EPUB generator for librevenge. It supports\n" | |
10715 | "librevenge's text document interface and--currently in a very limited\n" | |
10716 | "way--presentation and vector drawing interfaces." | |
10717 | msgstr "" | |
10718 | ||
10719 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:346 | |
10720 | msgid "Library and tools for the WordPerfect Graphics format" | |
10721 | msgstr "" | |
10722 | ||
10723 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:347 | |
10724 | msgid "" | |
10725 | "The libwpg project provides a library and tools for\n" | |
10726 | "working with graphics in the WPG (WordPerfect Graphics) format." | |
10727 | msgstr "" | |
10728 | ||
10729 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:387 | |
10730 | msgid "CMIS client library" | |
10731 | msgstr "" | |
10732 | ||
10733 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:388 | |
10734 | msgid "" | |
10735 | "LibCMIS is a C++ client library for the CMIS interface. It\n" | |
10736 | "allows C++ applications to connect to any ECM behaving as a CMIS server such\n" | |
10737 | "as Alfresco or Nuxeo." | |
10738 | msgstr "" | |
10739 | ||
10740 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:417 | |
10741 | msgid "Library for parsing the AbiWord format" | |
10742 | msgstr "Bibliothèque d'analyse du format AbiWord" | |
10743 | ||
10744 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:418 | |
10745 | msgid "" | |
10746 | "Libabw is a library that parses the file format of\n" | |
10747 | "AbiWord documents." | |
10748 | msgstr "" | |
10749 | ||
10750 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:446 | |
10751 | msgid "Library for parsing the CorelDRAW format" | |
10752 | msgstr "" | |
10753 | ||
10754 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:447 | |
10755 | msgid "" | |
10756 | "Libcdr is a library that parses the file format of\n" | |
10757 | "CorelDRAW documents of all versions." | |
10758 | msgstr "" | |
10759 | ||
10760 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:480 | |
10761 | msgid "Library for parsing the Apple Keynote format" | |
10762 | msgstr "" | |
10763 | ||
10764 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:481 | |
10765 | msgid "" | |
10766 | "Libetonyek is a library that parses the file format of\n" | |
10767 | "Apple Keynote documents. It currently supports Keynote versions 2 to 5." | |
10768 | msgstr "" | |
10769 | ||
10770 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:503 | |
10771 | msgid "Library to access tags for identifying languages" | |
10772 | msgstr "Bibliothèque pour accéder aux étiquettes qui identifient les langues" | |
10773 | ||
10774 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:504 | |
10775 | msgid "" | |
10776 | "Liblangtag implements an interface to work with tags\n" | |
10777 | "for identifying languages as described in RFC 5646. It supports the\n" | |
10778 | "extensions described in RFC6067 and RFC6497, and Extension T for\n" | |
10779 | "language/locale identifiers as described in the Unicode CLDR\n" | |
10780 | "standard 21.0.2." | |
10781 | msgstr "" | |
10782 | ||
10783 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:524 | |
10784 | msgid "Text Categorization library" | |
10785 | msgstr "Bibliothèque de catégorisation de textes" | |
10786 | ||
10787 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:525 | |
10788 | msgid "" | |
10789 | "Libexttextcat is an N-Gram-Based Text Categorization\n" | |
10790 | "library primarily intended for language guessing." | |
10791 | msgstr "" | |
10792 | ||
10793 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:555 | |
10794 | msgid "Library for parsing the FreeHand format" | |
10795 | msgstr "" | |
10796 | ||
10797 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:556 | |
10798 | msgid "" | |
10799 | "Libfreehand is a library that parses the file format of\n" | |
10800 | "Aldus/Macromedia/Adobe FreeHand documents." | |
10801 | msgstr "" | |
10802 | ||
10803 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:582 | |
10804 | msgid "Library for parsing the Microsoft Publisher format" | |
10805 | msgstr "" | |
10806 | ||
10807 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:583 | |
10808 | msgid "" | |
10809 | "Libmspub is a library that parses the file format of\n" | |
10810 | "Microsoft Publisher documents of all versions." | |
10811 | msgstr "" | |
10812 | ||
10813 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:603 | |
10814 | msgid "Language-neutral @code{NUMBERTEXT} and @code{MONEYTEXT} functions" | |
10815 | msgstr "" | |
10816 | ||
10817 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:605 | |
10818 | msgid "" | |
10819 | "The libnumbertext library provides language-neutral @code{NUMBERTEXT}\n" | |
10820 | "and @code{MONEYTEXT} functions for LibreOffice Calc, available for C++ and\n" | |
10821 | "Java." | |
10822 | msgstr "" | |
10823 | ||
10824 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:633 | |
10825 | msgid "Library for parsing the PageMaker format" | |
10826 | msgstr "" | |
10827 | ||
10828 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:634 | |
10829 | msgid "" | |
10830 | "Libpagemaker is a library that parses the file format of\n" | |
10831 | "Aldus/Adobe PageMaker documents. Currently it only understands documents\n" | |
10832 | "created by PageMaker version 6.x and 7." | |
10833 | msgstr "" | |
10834 | ||
10835 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:664 | |
10836 | msgid "Library for parsing the Microsoft Visio format" | |
10837 | msgstr "" | |
10838 | ||
10839 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:665 | |
10840 | msgid "" | |
10841 | "Libvisio is a library that parses the file format of\n" | |
10842 | "Microsoft Visio documents of all versions." | |
10843 | msgstr "" | |
10844 | ||
10845 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:693 | |
10846 | msgid "ODF (Open Document Format) library" | |
10847 | msgstr "" | |
10848 | ||
10849 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:694 | |
10850 | msgid "" | |
10851 | "Libodfgen is a library for generating documents in the\n" | |
10852 | "Open Document Format (ODF). It provides generator implementations for all\n" | |
10853 | "document interfaces supported by librevenge:\n" | |
10854 | "text documents, vector drawings, presentations and spreadsheets." | |
10855 | msgstr "" | |
10856 | ||
10857 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:721 | |
10858 | msgid "Import library for some old Macintosh text documents" | |
10859 | msgstr "" | |
10860 | ||
10861 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:722 | |
10862 | msgid "" | |
10863 | "Libmwaw contains some import filters for old Macintosh\n" | |
10864 | "text documents (MacWrite, ClarisWorks, ... ) and for some graphics and\n" | |
10865 | "spreadsheet documents." | |
10866 | msgstr "" | |
10867 | ||
10868 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:745 | |
10869 | msgid "Provides LibreOffice support for old StarOffice documents" | |
10870 | msgstr "" | |
10871 | ||
10872 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:746 | |
10873 | msgid "" | |
10874 | "@code{libstaroffice} is an import filter for the document formats\n" | |
10875 | "from the old StarOffice (.sdc, .sdw, ...)." | |
10876 | msgstr "" | |
10877 | ||
10878 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:771 | |
10879 | msgid "Import library for Microsoft Works text documents" | |
10880 | msgstr "" | |
10881 | ||
10882 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:772 | |
10883 | msgid "" | |
10884 | "Libwps is a library for importing files in the Microsoft\n" | |
10885 | "Works word processor file format." | |
10886 | msgstr "" | |
10887 | ||
10888 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:802 | |
10889 | msgid "Parses file format of Zoner Callisto/Draw documents" | |
10890 | msgstr "" | |
10891 | ||
10892 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:803 | |
10893 | msgid "" | |
10894 | "Libzmf is a library that parses the file format of Zoner\n" | |
10895 | "Callisto/Draw documents. Currently it only understands documents created by\n" | |
10896 | "Zoner Draw version 4 and 5." | |
10897 | msgstr "" | |
10898 | ||
10899 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:834 | |
10900 | msgid "" | |
10901 | "Hunspell is a spell checker and morphological analyzer\n" | |
10902 | "library and program designed for languages with rich morphology and complex\n" | |
10903 | "word compounding or character encoding." | |
10904 | msgstr "" | |
10905 | ||
10906 | #. TRANSLATORS: In French, this is "Français classique". | |
10907 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:897 | |
10908 | msgid "Hunspell dictionary for ``classic'' French (recommended)" | |
10909 | msgstr "" | |
10910 | ||
10911 | #. TRANSLATORS: In French, this is "Français moderne". | |
10912 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:902 | |
10913 | msgid "Hunspell dictionary for ``modern'' French" | |
10914 | msgstr "" | |
10915 | ||
10916 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:906 | |
10917 | msgid "Hunspell dictionary for the post @dfn{1990 réforme} French" | |
10918 | msgstr "" | |
10919 | ||
10920 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:910 | |
10921 | msgid "Hunspell dictionary for all variants of French" | |
10922 | msgstr "" | |
10923 | ||
10924 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:928 | |
10925 | msgid "Hyphenation library" | |
10926 | msgstr "Bibliothèque de césures" | |
10927 | ||
10928 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:929 | |
10929 | msgid "" | |
10930 | "Hyphen is a hyphenation library using TeX hyphenation\n" | |
10931 | "patterns, which are pre-processed by a perl script." | |
10932 | msgstr "" | |
10933 | ||
10934 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:953 | |
10935 | msgid "Thesaurus" | |
10936 | msgstr "" | |
10937 | ||
10938 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:954 | |
10939 | msgid "" | |
10940 | "MyThes is a simple thesaurus that uses a structured text\n" | |
10941 | "data file and an index file with binary search to look up words and phrases\n" | |
10942 | "and to return information on pronunciations, meanings and synonyms." | |
10943 | msgstr "" | |
10944 | ||
10945 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:982 | |
10946 | msgid "Library and tools for the QuarkXPress file format" | |
10947 | msgstr "" | |
10948 | ||
10949 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:983 | |
10950 | msgid "" | |
10951 | "libqxp is a library and a set of tools for reading and\n" | |
10952 | "converting QuarkXPress file format. It supports versions 3.1 to 4.1." | |
10953 | msgstr "" | |
10954 | ||
10955 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:1200 | |
10956 | msgid "Office suite" | |
10957 | msgstr "" | |
10958 | ||
10959 | #: gnu/packages/libreoffice.scm:1201 | |
10960 | msgid "" | |
10961 | "LibreOffice is a comprehensive office suite. It contains\n" | |
10962 | "a number of components: Writer, a word processor; Calc, a spreadsheet\n" | |
10963 | "application; Impress, a presentation engine; Draw, a drawing and\n" | |
10964 | "flowcharting application; Base, a database and database frontend;\n" | |
10965 | "Math for editing mathematics." | |
10966 | msgstr "" | |
10967 | ||
10968 | #: gnu/packages/linux.scm:552 | |
10969 | msgid "GNU Linux-Libre kernel headers" | |
10970 | msgstr "Fichiers d'en-tête pour le noyau GNU Linux-Libre" | |
10971 | ||
10972 | #: gnu/packages/linux.scm:553 | |
10973 | msgid "Headers of the Linux-Libre kernel." | |
10974 | msgstr "Fichiers d'en-tête pour le noyau Linux-Libre." | |
10975 | ||
10976 | #: gnu/packages/linux.scm:813 | |
10977 | msgid "100% free redistribution of a cleaned Linux kernel" | |
10978 | msgstr "Redistribution 100% libre d'un noyau Linux propre" | |
10979 | ||
10980 | #: gnu/packages/linux.scm:815 | |
10981 | msgid "" | |
10982 | "GNU Linux-Libre is a free (as in freedom) variant of the Linux kernel.\n" | |
10983 | "It has been modified to remove all non-free binary blobs." | |
10984 | msgstr "" | |
10985 | "GNU Linux-Libre est une variante libre du noyau Linux.\n" | |
10986 | "Il a été modifié pour en retirer toutes les composantes non-libres." | |
10987 | ||
10988 | #: gnu/packages/linux.scm:1002 | |
10989 | msgid "Linux kernel module to perform ACPI method calls" | |
10990 | msgstr "" | |
10991 | ||
10992 | #: gnu/packages/linux.scm:1004 | |
10993 | msgid "" | |
10994 | "This simple Linux kernel module allows calls from user space to any\n" | |
10995 | "@acronym{ACPI, Advanced Configuration and Power Interface} method provided by\n" | |
10996 | "your computer's firmware, by writing to @file{/proc/acpi/call}. You can pass\n" | |
10997 | "any number of parameters of types @code{ACPI_INTEGER}, @code{ACPI_STRING},\n" | |
10998 | "and @code{ACPI_BUFFER}.\n" | |
10999 | "\n" | |
11000 | "It grants direct and undocumented access to your hardware that may cause damage\n" | |
11001 | "and should be used with caution, especially on untested models." | |
11002 | msgstr "" | |
11003 | ||
11004 | #: gnu/packages/linux.scm:1052 | |
11005 | msgid "Linux driver for Realtek USB wireless network adapters" | |
11006 | msgstr "" | |
11007 | ||
11008 | #: gnu/packages/linux.scm:1054 | |
11009 | msgid "" | |
11010 | "This is Realtek's rtl8812au Linux driver for USB 802.11n wireless\n" | |
11011 | "network adapters, modified by the aircrack-ng project to support monitor mode\n" | |
11012 | "and frame injection. It provides a @code{88XXau} kernel module that supports\n" | |
11013 | "RTL8812AU, RTL8821AU, and RTL8814AU chips." | |
11014 | msgstr "" | |
11015 | ||
11016 | #: gnu/packages/linux.scm:1077 | |
11017 | msgid "Kernel module that emulates SCSI devices" | |
11018 | msgstr "" | |
11019 | ||
11020 | #: gnu/packages/linux.scm:1078 | |
11021 | msgid "" | |
11022 | "VHBA module provides a Virtual (SCSI) HBA, which is the link\n" | |
11023 | "between the CDemu userspace daemon and linux kernel." | |
11024 | msgstr "" | |
11025 | ||
11026 | #: gnu/packages/linux.scm:1119 | |
11027 | msgid "Pair of Linux kernel drivers for DDC/CI monitors" | |
11028 | msgstr "" | |
11029 | ||
11030 | #: gnu/packages/linux.scm:1120 | |
11031 | msgid "" | |
11032 | "This package provides two Linux kernel drivers, ddcci and\n" | |
11033 | "ddcci-backlight, that allows the control of DDC/CI monitors through the sysfs\n" | |
11034 | "interface. The ddcci module creates a character device for each DDC/CI\n" | |
11035 | "monitors in @file{/dev/bus/ddcci/[I²C busnumber]}. While the ddcci-backlight\n" | |
11036 | "module allows the control of the backlight level or luminance property when\n" | |
11037 | "supported under @file{/sys/class/backlight/}." | |
11038 | msgstr "" | |
11039 | ||
11040 | #: gnu/packages/linux.scm:1174 | |
11041 | msgid "Pluggable authentication modules for Linux" | |
11042 | msgstr "Modules d'authentification pour Linux" | |
11043 | ||
11044 | #: gnu/packages/linux.scm:1176 | |
11045 | msgid "" | |
11046 | "A *Free* project to implement OSF's RFC 86.0.\n" | |
11047 | "Pluggable authentication modules are small shared object files that can\n" | |
11048 | "be used through the PAM API to perform tasks, like authenticating a user\n" | |
11049 | "at login. Local and dynamic reconfiguration are its key features." | |
11050 | msgstr "" | |
11051 | "Un projet libre implémentant OSF (RFC 86.0).\n" | |
11052 | "Les modules d'authentification sont de petits fichiers objets partagés pouvant\n" | |
11053 | "être utilisés à travers l'API PAM pour effectuer des tâches, comme l'authentification\n" | |
11054 | "d'un utilisateur au moment de la connexion. Ses principales fonctionnalités sont\n" | |
11055 | "la reconfiguration locale et dynamique." | |
11056 | ||
11057 | #: gnu/packages/linux.scm:1223 | |
11058 | msgid "Small utilities that use the proc file system" | |
11059 | msgstr "Petits utilitaires utilisant le système de fichier proc" | |
11060 | ||
11061 | #: gnu/packages/linux.scm:1225 | |
11062 | msgid "" | |
11063 | "This PSmisc package is a set of some small useful utilities that\n" | |
11064 | "use the proc file system. We're not about changing the world, but\n" | |
11065 | "providing the system administrator with some help in common tasks." | |
11066 | msgstr "" | |
11067 | "Le paquet PSmisc est un ensemble de petits utilitaires utilisant le\n" | |
11068 | "système de fichiers proc. Notre objectif n'est pas de changer le monde\n" | |
11069 | "mais simplement de fournir de l'aide à l'administrateur système dans ses\n" | |
11070 | "tâches les plus courantes." | |
11071 | ||
11072 | #: gnu/packages/linux.scm:1314 | |
11073 | msgid "Collection of utilities for the Linux kernel" | |
11074 | msgstr "Collection d'utilitaires pour le noyau Linux" | |
11075 | ||
11076 | #: gnu/packages/linux.scm:1315 | |
11077 | msgid "" | |
11078 | "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n" | |
11079 | "utilities. It provides dmesg and includes tools for working with file systems,\n" | |
11080 | "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools." | |
11081 | msgstr "" | |
11082 | ||
11083 | #: gnu/packages/linux.scm:1350 | |
11084 | msgid "PERPETUAL DATE CONVERTER FROM GREGORIAN TO POEE CALENDAR" | |
11085 | msgstr "" | |
11086 | ||
11087 | #: gnu/packages/linux.scm:1352 | |
11088 | msgid "" | |
11089 | "ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n" | |
11090 | "The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n" | |
11091 | "by Robert Shea and Robert Anton Wilson." | |
11092 | msgstr "" | |
11093 | ||
11094 | #: gnu/packages/linux.scm:1405 | |
11095 | msgid "Show and modify Linux frame buffer settings" | |
11096 | msgstr "" | |
11097 | ||
11098 | #: gnu/packages/linux.scm:1407 | |
11099 | msgid "" | |
11100 | "The kernel Linux's @dfn{frame buffers} provide a simple interface to\n" | |
11101 | "different kinds of graphic displays. The @command{fbset} utility can query and\n" | |
11102 | "change various device settings such as depth, virtual resolution, and timing\n" | |
11103 | "parameters." | |
11104 | msgstr "" | |
11105 | ||
11106 | #: gnu/packages/linux.scm:1444 | |
11107 | msgid "Utilities that give information about processes" | |
11108 | msgstr "Utilitaires fournissant des informations sur les processus" | |
11109 | ||
11110 | #: gnu/packages/linux.scm:1446 | |
11111 | msgid "" | |
11112 | "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n" | |
11113 | "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n" | |
11114 | "The package includes the programs ps, top, vmstat, w, kill, free,\n" | |
11115 | "slabtop, and skill." | |
11116 | msgstr "" | |
11117 | "Procps est un paquet fournissant de nombreux outils simples donnant des\n" | |
11118 | "des informations sur les processus utilisant le système de fichier /proc.\n" | |
11119 | "Le paquet inclut les programmes ps, top, vmstat, w, kill, free,\n" | |
11120 | "slabtop et skill." | |
11121 | ||
11122 | #: gnu/packages/linux.scm:1500 | |
11123 | msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb" | |
11124 | msgstr "Outils de manipulation des périphériques USB, tels que lsusb" | |
11125 | ||
11126 | #: gnu/packages/linux.scm:1502 | |
11127 | msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb." | |
11128 | msgstr "Outils de manipulation des périphériques USB, tels que lsusb." | |
11129 | ||
11130 | #: gnu/packages/linux.scm:1578 | |
11131 | msgid "Creating and checking ext2/ext3/ext4 file systems" | |
11132 | msgstr "Création et vérification de systèmes de fichiers ext1/ext3/ext4" | |
11133 | ||
11134 | #: gnu/packages/linux.scm:1580 | |
11135 | msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." | |
11136 | msgstr "Ce paquet fournit des outils pour manipuler les systèmes de fichiers ext2/ext3/ext4." | |
11137 | ||
11138 | #: gnu/packages/linux.scm:1622 | |
11139 | msgid "Statically-linked e2fsck command from e2fsprogs" | |
11140 | msgstr "Commandes de e2fsck liées statiquement provenant de e2fsprogs" | |
11141 | ||
11142 | #: gnu/packages/linux.scm:1623 | |
11143 | msgid "" | |
11144 | "This package provides statically-linked e2fsck command taken\n" | |
11145 | "from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds." | |
11146 | msgstr "" | |
11147 | "Ce paquet fournit la commande e2fsck liée statiquement issue\n" | |
11148 | "du paquet e2fsprogs. Il est censé être utilisé dans les initrds." | |
11149 | ||
11150 | #: gnu/packages/linux.scm:1644 | |
11151 | msgid "Recover deleted files from ext2/3/4 partitions" | |
11152 | msgstr "" | |
11153 | ||
11154 | #: gnu/packages/linux.scm:1646 | |
11155 | msgid "" | |
11156 | "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n" | |
11157 | "ext3 or ext4 partition." | |
11158 | msgstr "" | |
11159 | ||
11160 | #: gnu/packages/linux.scm:1677 | |
11161 | msgid "Zero non-allocated regions in ext2/ext3/ext4 file systems" | |
11162 | msgstr "Remet à zéro les régions non allouées dans les systèmes de fichiers ext2/ext3/ext4" | |
11163 | ||
11164 | #: gnu/packages/linux.scm:1679 | |
11165 | msgid "" | |
11166 | "Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n" | |
11167 | "ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another value).\n" | |
11168 | "This is a simple way to make disk images more compressible.\n" | |
11169 | "Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only." | |
11170 | msgstr "" | |
11171 | ||
11172 | #: gnu/packages/linux.scm:1711 | |
11173 | msgid "System call tracer for Linux" | |
11174 | msgstr "Traceur d'appel système pour Linux" | |
11175 | ||
11176 | #: gnu/packages/linux.scm:1713 | |
11177 | msgid "" | |
11178 | "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n" | |
11179 | "trace of all the system calls made by a another process/program." | |
11180 | msgstr "" | |
11181 | "strace est un traceur d'appels système, c-à-d un outil de débogage affichant\n" | |
11182 | "les appels système effectués par un autre processus/programme." | |
11183 | ||
11184 | #: gnu/packages/linux.scm:1734 | |
11185 | msgid "Library call tracer for Linux" | |
11186 | msgstr "Traceur d'appel système pour Linux" | |
11187 | ||
11188 | #: gnu/packages/linux.scm:1736 | |
11189 | msgid "" | |
11190 | "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n" | |
11191 | "an executed process and the signals received by that process. It can also\n" | |
11192 | "intercept and print the system calls executed by the program." | |
11193 | msgstr "" | |
11194 | ||
11195 | #: gnu/packages/linux.scm:1759 | |
11196 | msgid "The Advanced Linux Sound Architecture libraries" | |
11197 | msgstr "Bibliothèques ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" | |
11198 | ||
11199 | #: gnu/packages/linux.scm:1761 gnu/packages/linux.scm:1812 | |
11200 | msgid "" | |
11201 | "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" | |
11202 | "MIDI functionality to the Linux-based operating system." | |
11203 | msgstr "" | |
11204 | "ALSA fournit des fonctionnalités audio et MIDI pour les sytèmes\n" | |
11205 | "basés sur Linux." | |
11206 | ||
11207 | #: gnu/packages/linux.scm:1810 | |
11208 | msgid "Utilities for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)" | |
11209 | msgstr "Utilitaires pour ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" | |
11210 | ||
11211 | #: gnu/packages/linux.scm:1874 | |
11212 | msgid "Plugins for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)" | |
11213 | msgstr "Greffons pour ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" | |
11214 | ||
11215 | #: gnu/packages/linux.scm:1876 | |
11216 | msgid "" | |
11217 | "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" | |
11218 | "MIDI functionality to the Linux-based operating system. This package enhances ALSA\n" | |
11219 | "by providing additional plugins which include: upmixing, downmixing, jackd and\n" | |
11220 | "pulseaudio support for native alsa applications, format conversion (s16 to a52), and\n" | |
11221 | "external rate conversion." | |
11222 | msgstr "" | |
11223 | ||
11224 | #: gnu/packages/linux.scm:1910 | |
11225 | msgid "Programs to configure Linux IP packet filtering rules" | |
11226 | msgstr "Programmes de configuration de règles de filtrage des paquets IP pour Linux" | |
11227 | ||
11228 | #: gnu/packages/linux.scm:1912 | |
11229 | msgid "" | |
11230 | "@command{iptables} is the user-space command line program used to\n" | |
11231 | "configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n" | |
11232 | "(@dfn{firewall}), including @dfn{NAT} (Network Address Translation).\n" | |
11233 | "\n" | |
11234 | "This package also includes @command{ip6tables}, which is used to configure the\n" | |
11235 | "IPv6 packet filter.\n" | |
11236 | "\n" | |
11237 | "Both commands are targeted at system administrators." | |
11238 | msgstr "" | |
11239 | "@command{iptables} est un programme utilisateur en ligne de commande utilisé pour\n" | |
11240 | "configurer le filtrage des paquets IPv4 sur Linux depuis la version 2.4.x (@dfn{pare-feu}),\n" | |
11241 | "dont le « Network Address Translation » (@dfn{NAT}).\n" | |
11242 | "\n" | |
11243 | "Ce paquet inclut aussi @command{ip6tables}, utilisé pour\n" | |
11244 | "configurer le filtrage IPv6.\n" | |
11245 | "\n" | |
11246 | "Les deux commandes sont destinées aux administrateurs système." | |
11247 | ||
11248 | #: gnu/packages/linux.scm:1934 | |
11249 | msgid "Lists information about SCSI or NVMe devices in Linux" | |
11250 | msgstr "" | |
11251 | ||
11252 | #: gnu/packages/linux.scm:1937 | |
11253 | msgid "" | |
11254 | "@command{lsscsi} lists SCSI logical units or SCSI targets. It can\n" | |
11255 | "also list NVMe namespaces or controllers and show the relationship between a\n" | |
11256 | "device's primary node name, its SCSI generic (sg) node name and its kernel\n" | |
11257 | "name." | |
11258 | msgstr "" | |
11259 | ||
11260 | #: gnu/packages/linux.scm:1959 | |
11261 | msgid "Ethernet bridge frame table administration" | |
11262 | msgstr "" | |
11263 | ||
11264 | #: gnu/packages/linux.scm:1962 | |
11265 | msgid "" | |
11266 | "ebtables is an application program used to set up and maintain the\n" | |
11267 | "tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames. It is\n" | |
11268 | "analogous to the iptables application, but less complicated, due to the fact\n" | |
11269 | "that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol." | |
11270 | msgstr "" | |
11271 | ||
11272 | #: gnu/packages/linux.scm:2016 | |
11273 | msgid "Utilities for controlling TCP/IP networking and traffic in Linux" | |
11274 | msgstr "Utilitaires de contrôle du traffic TCP/IP pour Linux" | |
11275 | ||
11276 | #: gnu/packages/linux.scm:2018 | |
11277 | msgid "" | |
11278 | "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n" | |
11279 | "and traffic with the Linux kernel. The most important of these are\n" | |
11280 | "@command{ip}, which configures IPv4 and IPv6, and @command{tc} for traffic\n" | |
11281 | "control.\n" | |
11282 | "\n" | |
11283 | "Most network configuration manuals still refer to ifconfig and route as the\n" | |
11284 | "primary network configuration tools, but ifconfig is known to behave\n" | |
11285 | "inadequately in modern network environments, and both should be deprecated." | |
11286 | msgstr "" | |
11287 | ||
11288 | #: gnu/packages/linux.scm:2095 | |
11289 | msgid "Tools for controlling the network subsystem in Linux" | |
11290 | msgstr "Outils pour contrôler le sous-système réseau dans Linux" | |
11291 | ||
11292 | #: gnu/packages/linux.scm:2097 | |
11293 | msgid "" | |
11294 | "This package includes the important tools for controlling the network\n" | |
11295 | "subsystem of the Linux kernel. This includes arp, ifconfig, netstat, rarp and\n" | |
11296 | "route. Additionally, this package contains utilities relating to particular\n" | |
11297 | "network hardware types (plipconfig, slattach) and advanced aspects of IP\n" | |
11298 | "configuration (iptunnel, ipmaddr)." | |
11299 | msgstr "" | |
11300 | "Ce paquet inclut des outils importants pour contrôler le sous-système réseau\n" | |
11301 | "du noyau Linux. Cela inclut arp, ifconfig, netstat, rarp et route. De plus, ce\n" | |
11302 | "paquet contient des utilitaires relatifs à des architectures réseaux\n" | |
11303 | "particulières (pliconfig, slattach) et à des aspects avancés de la configuration\n" | |
11304 | "réseau (iptunnel, ipmaddr)." | |
11305 | ||
11306 | #: gnu/packages/linux.scm:2135 | |
11307 | msgid "Library for working with POSIX capabilities" | |
11308 | msgstr "Bibliothèque pour travailler avec les possibilités de POSIX" | |
11309 | ||
11310 | #: gnu/packages/linux.scm:2137 | |
11311 | msgid "" | |
11312 | "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n" | |
11313 | "Linux-based operating systems." | |
11314 | msgstr "Libcap2 fournit une interface de programmation POSIX aux systèmes basés sur Linux." | |
11315 | ||
11316 | #: gnu/packages/linux.scm:2179 | |
11317 | msgid "Manipulate Ethernet bridges" | |
11318 | msgstr "Manipulation des ponts Ethernet" | |
11319 | ||
11320 | #: gnu/packages/linux.scm:2181 | |
11321 | msgid "" | |
11322 | "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n" | |
11323 | "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n" | |
11324 | "Packets are forwarded based on Ethernet address, rather than IP address (like\n" | |
11325 | "a router). Since forwarding is done at Layer 2, all protocols can go\n" | |
11326 | "transparently through a bridge." | |
11327 | msgstr "" | |
11328 | "Utilitaires pour la gestion des ponts ethernet sous Linux. Un pont est un\n" | |
11329 | "moyen de connecter deux segments Ethernet indépendant du protocole utilisé.\n" | |
11330 | "Les paquets sont transférés en se basant sur leur adresse Ethernet plutôt que\n" | |
11331 | "sur leur adresse IP (contrairement aux routeurs). Le forwarding se faisant au\n" | |
11332 | "niveau 2, tous les protocoles peuvent transiter de manière transparente sur un\n" | |
11333 | "un pont." | |
11334 | ||
11335 | #: gnu/packages/linux.scm:2247 | |
11336 | msgid "NetLink protocol library suite" | |
11337 | msgstr "Bibliothèqye pour le protocole NetLink" | |
11338 | ||
11339 | #: gnu/packages/linux.scm:2249 | |
11340 | msgid "" | |
11341 | "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n" | |
11342 | "protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism primarily\n" | |
11343 | "between the kernel and user space processes. It was designed to be a more\n" | |
11344 | "flexible successor to ioctl to provide mainly networking related kernel\n" | |
11345 | "configuration and monitoring interfaces." | |
11346 | msgstr "" | |
11347 | "La suite libnl est une collection de bibliothèques fournissant des API pour\n" | |
11348 | "les interfaces du noyau Linux basées sur le protocole netlink. Netlink est un\n" | |
11349 | "mécanisme IPC intervenant entre le noyau et les processus utilisateur. Il\n" | |
11350 | "est conçu pour être un successeur plus flexible à ioctl permettant de configurer\n" | |
11351 | "le réseau au niveau noyau et surveiller les interfaces." | |
11352 | ||
11353 | #: gnu/packages/linux.scm:2289 | |
11354 | msgid "Tool for configuring wireless devices" | |
11355 | msgstr "Outils de configuration d'extensions sans fil" | |
11356 | ||
11357 | #: gnu/packages/linux.scm:2291 | |
11358 | msgid "" | |
11359 | "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n" | |
11360 | "devices. It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated." | |
11361 | msgstr "" | |
11362 | ||
11363 | #: gnu/packages/linux.scm:2335 | |
11364 | msgid "Analyze power consumption on Intel-based laptops" | |
11365 | msgstr "Analyse de la consommation des portables basés sur Intel" | |
11366 | ||
11367 | #: gnu/packages/linux.scm:2337 | |
11368 | msgid "" | |
11369 | "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n" | |
11370 | "power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also has\n" | |
11371 | "an interactive mode where the user can experiment various power management\n" | |
11372 | "settings for cases where the operating system has not enabled these\n" | |
11373 | "settings." | |
11374 | msgstr "" | |
11375 | "PowerTOP est un outil Linux permettant de diagnostiquer des problèmes de\n" | |
11376 | "consommation électrique ou de gestion de l'énergie. En plus d'être un outil\n" | |
11377 | "de diagnostique, PowerTOP propose aussi un mode interactif dans lequel\n" | |
11378 | "l'utilisateur peut expérimenter de multiples configurations de gestion de\n" | |
11379 | "l'énergie pour des cas où le système d'exploitation n'a pas activé ces\n" | |
11380 | "paramètres." | |
11381 | ||
11382 | #: gnu/packages/linux.scm:2359 | |
11383 | msgid "Audio mixer for X and the console" | |
11384 | msgstr "Table de mixage audio basée sur X et la console" | |
11385 | ||
11386 | #: gnu/packages/linux.scm:2361 | |
11387 | msgid "" | |
11388 | "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n" | |
11389 | "the command line or a script." | |
11390 | msgstr "" | |
11391 | "Aumix ajuste un mixer audio depuis X, la console, un terminal,\n" | |
11392 | "la ligne de commande ou un script." | |
11393 | ||
11394 | #: gnu/packages/linux.scm:2390 | |
11395 | msgid "Displays the IO activity of running processes" | |
11396 | msgstr "Affiche l'activité des entrées-sorties des processus en cours d'exécution" | |
11397 | ||
11398 | #: gnu/packages/linux.scm:2392 | |
11399 | msgid "" | |
11400 | "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n" | |
11401 | "processes currently causing I/O." | |
11402 | msgstr "" | |
11403 | "Iotop est un programme Python doté d'une interface utilisateur affichant les\n" | |
11404 | "entrées-sorties en cours des processus." | |
11405 | ||
11406 | #: gnu/packages/linux.scm:2446 | |
11407 | msgid "Support file systems implemented in user space" | |
11408 | msgstr "Support des systèmes de fichiers implantés dans l'espace utilisateur" | |
11409 | ||
11410 | #: gnu/packages/linux.scm:2448 | |
11411 | msgid "" | |
11412 | "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n" | |
11413 | "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness issue,\n" | |
11414 | "but also an impediment to system extensibility. FUSE, for \"file systems in\n" | |
11415 | "user space\", is a kernel module and user-space library that tries to address\n" | |
11416 | "part of this problem by allowing users to run file system implementations as\n" | |
11417 | "user-space processes." | |
11418 | msgstr "" | |
11419 | "Parce qu'il est basé sur un modèle monolithique, la gestion du système de\n" | |
11420 | "de fichiers sous Linux se trouve normalement au sein du noyau, ce qui\n" | |
11421 | "consititue un problème de robustesse et également une entrave\n" | |
11422 | "à l'extensibilité du système. FUSE (File systems in user space) est\n" | |
11423 | "un module noyau et une bibliothèque utilisateur destinée à résoudre\n" | |
11424 | "ce problème en permettant aux utilisateurs de lancer les implantations de\n" | |
11425 | "systèmes de fichiers comme des processus utilisateur." | |
11426 | ||
11427 | #: gnu/packages/linux.scm:2479 | |
11428 | msgid "User-space union file system" | |
11429 | msgstr "" | |
11430 | ||
11431 | #: gnu/packages/linux.scm:2481 | |
11432 | msgid "" | |
11433 | "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n" | |
11434 | "space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n" | |
11435 | "\"aggregate\" the contents of several directories into a single mount point.\n" | |
11436 | "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write." | |
11437 | msgstr "" | |
11438 | ||
11439 | #: gnu/packages/linux.scm:2509 | |
11440 | msgid "User-space union file system (statically linked)" | |
11441 | msgstr "" | |
11442 | ||
11443 | #: gnu/packages/linux.scm:2559 | |
11444 | msgid "Mount remote file systems over SSH" | |
11445 | msgstr "Montage de systèmes de fichier distants avec SSH" | |
11446 | ||
11447 | #: gnu/packages/linux.scm:2561 | |
11448 | msgid "" | |
11449 | "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n" | |
11450 | "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n" | |
11451 | "up: on the server side there's nothing to do; on the client side mounting the\n" | |
11452 | "file system is as easy as logging into the server with an SSH client." | |
11453 | msgstr "" | |
11454 | "Système de fichier client basé sur SFTP (SSH File Transfer Protocole).\n" | |
11455 | "Beaucoup de serveurs SSH supportant le protocole, ce client est très facile\n" | |
11456 | "à configurer : il n'y a rien à faire du côté serveur ; du côté client, il est\n" | |
11457 | "aussi facile de monter le système de fichiers que de se connecter avec un client\n" | |
11458 | "SSH." | |
11459 | ||
11460 | #: gnu/packages/linux.scm:2588 | |
11461 | msgid "Tool for mounting archive files with FUSE" | |
11462 | msgstr "" | |
11463 | ||
11464 | #: gnu/packages/linux.scm:2589 | |
11465 | msgid "" | |
11466 | "archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n" | |
11467 | "including Linux. Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) to a\n" | |
11468 | "mount point where it can be read from or written to as with any other file\n" | |
11469 | "system. This makes accessing the contents of the archive, which may be\n" | |
11470 | "compressed, transparent to other programs, without decompressing them." | |
11471 | msgstr "" | |
11472 | ||
11473 | #: gnu/packages/linux.scm:2618 | |
11474 | msgid "Tools for non-uniform memory access (NUMA) machines" | |
11475 | msgstr "Outils pour les machines basées sur NUMA (non-uniform memory access)" | |
11476 | ||
11477 | #: gnu/packages/linux.scm:2620 | |
11478 | msgid "" | |
11479 | "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n" | |
11480 | "memory is not all in one place. The @command{numactl} program allows you to\n" | |
11481 | "run your application program on specific CPUs and memory nodes. It does this\n" | |
11482 | "by supplying a NUMA memory policy to the operating system before running your\n" | |
11483 | "program.\n" | |
11484 | "\n" | |
11485 | "The package contains other commands, such as @command{numastat},\n" | |
11486 | "@command{memhog}, and @command{numademo} which provides a quick overview of\n" | |
11487 | "NUMA performance on your system." | |
11488 | msgstr "" | |
11489 | "NUMA signifie Non-Uniform Memory Access, en d'autres termes un système dont\n" | |
11490 | "la mémoire n'est pas qu'à un seul endroit. Le programme @command{numactl} vous\n" | |
11491 | "permet de lancer votre application sur des CPU et des nœuds mémoires spécifiques.\n" | |
11492 | "Il s'en occupe en fournissant une politique mémoire NUMA au système d'exploitation\n" | |
11493 | "avant de lancer votrer programme.\n" | |
11494 | "\n" | |
11495 | "Le paquet contient d'autres commandes, comme @command{numastat}, @command{memhoq}\n" | |
11496 | "et @command{numademo} qui fournissent un rapide aperçu des performances\n" | |
11497 | "NUMA de votre système." | |
11498 | ||
11499 | #: gnu/packages/linux.scm:2656 | |
11500 | msgid "Neo2 console layout" | |
11501 | msgstr "" | |
11502 | ||
11503 | #: gnu/packages/linux.scm:2658 | |
11504 | msgid "" | |
11505 | "Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n" | |
11506 | "@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}." | |
11507 | msgstr "" | |
11508 | ||
11509 | #: gnu/packages/linux.scm:2724 | |
11510 | msgid "Linux keyboard utilities and keyboard maps" | |
11511 | msgstr "" | |
11512 | ||
11513 | #: gnu/packages/linux.scm:2726 | |
11514 | msgid "" | |
11515 | "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n" | |
11516 | "for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n" | |
11517 | "@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}." | |
11518 | msgstr "" | |
11519 | ||
11520 | #: gnu/packages/linux.scm:2762 | |
11521 | msgid "Statically-linked @command{loadkeys} program" | |
11522 | msgstr "Programme @command{loadkeys} lié statiquement" | |
11523 | ||
11524 | #: gnu/packages/linux.scm:2787 | |
11525 | msgid "Monitor file accesses" | |
11526 | msgstr "Surveillance des accès fichier" | |
11527 | ||
11528 | #: gnu/packages/linux.scm:2789 | |
11529 | msgid "" | |
11530 | "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n" | |
11531 | "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored." | |
11532 | msgstr "" | |
11533 | "Le paquet inotify-tools fournit une bibliothèque C et des outils en ligne de commande\n" | |
11534 | "permettant d'utiliser le mécanisme inotify de Linux qui autorise la surveillance\n" | |
11535 | "des accès fichier." | |
11536 | ||
11537 | #: gnu/packages/linux.scm:2828 | |
11538 | msgid "Kernel module tools" | |
11539 | msgstr "Outils de module noyau" | |
11540 | ||
11541 | #: gnu/packages/linux.scm:2829 | |
11542 | msgid "" | |
11543 | "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n" | |
11544 | "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n" | |
11545 | "dependencies and aliases.\n" | |
11546 | "\n" | |
11547 | "These tools are designed on top of libkmod, a library that is shipped with\n" | |
11548 | "kmod. The aim is to be compatible with tools, configurations and indices\n" | |
11549 | "from the module-init-tools project." | |
11550 | msgstr "" | |
11551 | "Kmod est un ensemble d'outils gérant les opérations courantes sur les\n" | |
11552 | "les modules noyau comme insérer, supprimer, lister, vérifier les propriétés,\n" | |
11553 | "résoudre les dépendances et alias.\n" | |
11554 | "\n" | |
11555 | "Ces outils sont construits au-dessus libkmod, une bibliothèque fournie avec\n" | |
11556 | "kmod. L'objectif est d'être compatible avec les outils, les configurations et\n" | |
11557 | "les indices du projet module-init-tools." | |
11558 | ||
11559 | #: gnu/packages/linux.scm:2876 | |
11560 | msgid "Simple out of memory (OOM) daemon for the Linux kernel" | |
11561 | msgstr "" | |
11562 | ||
11563 | #: gnu/packages/linux.scm:2877 | |
11564 | msgid "" | |
11565 | "Early OOM is a minimalist out of memory (OOM) daemon that\n" | |
11566 | "runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative\n" | |
11567 | "to the in-kernel OOM killer." | |
11568 | msgstr "" | |
11569 | ||
11570 | #: gnu/packages/linux.scm:2958 | |
11571 | msgid "Userspace device management" | |
11572 | msgstr "Gestion de périphériques utilisateurs" | |
11573 | ||
11574 | #: gnu/packages/linux.scm:2959 | |
11575 | msgid "" | |
11576 | "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n" | |
11577 | "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n" | |
11578 | "time." | |
11579 | msgstr "" | |
11580 | "Udev est un daemon capable de créer et supprimer dynamiquement\n" | |
11581 | "des noeuds de périphériques dans /dev/, gérer leur branchement à chaud\n" | |
11582 | "et charger leur pilotes au démarrage." | |
11583 | ||
11584 | #: gnu/packages/linux.scm:3050 | |
11585 | msgid "Logical volume management for Linux" | |
11586 | msgstr "Gestion de volumes logiques pour Linux" | |
11587 | ||
11588 | #: gnu/packages/linux.scm:3052 | |
11589 | msgid "" | |
11590 | "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n" | |
11591 | "This package includes the user-space libraries and tools, including the device\n" | |
11592 | "mapper. Kernel components are part of Linux-libre." | |
11593 | msgstr "" | |
11594 | ||
11595 | #: gnu/packages/linux.scm:3092 | |
11596 | msgid "Logical volume management for Linux (statically linked)" | |
11597 | msgstr "Gestion de volumes logiques pour Linux (lié statiquement)" | |
11598 | ||
11599 | #: gnu/packages/linux.scm:3134 | |
11600 | msgid "Tools for manipulating Linux Wireless Extensions" | |
11601 | msgstr "Outils de manipulation d'extensions sans fil pour Linux" | |
11602 | ||
11603 | #: gnu/packages/linux.scm:3135 | |
11604 | msgid "" | |
11605 | "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n" | |
11606 | "Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead. The Wireless\n" | |
11607 | "Extension was an interface allowing you to set Wireless LAN specific\n" | |
11608 | "parameters and get the specific stats. It is deprecated in favor the nl80211\n" | |
11609 | "interface." | |
11610 | msgstr "" | |
11611 | ||
11612 | #: gnu/packages/linux.scm:3211 | |
11613 | msgid "Central regulatory domain agent (CRDA) for WiFi" | |
11614 | msgstr "" | |
11615 | ||
11616 | #: gnu/packages/linux.scm:3213 | |
11617 | msgid "" | |
11618 | "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n" | |
11619 | "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n" | |
11620 | "compliance." | |
11621 | msgstr "" | |
11622 | ||
11623 | #: gnu/packages/linux.scm:3281 | |
11624 | msgid "Wireless regulatory database" | |
11625 | msgstr "Base de données sans fil réglementaire" | |
11626 | ||
11627 | #: gnu/packages/linux.scm:3283 | |
11628 | msgid "" | |
11629 | "This package contains the wireless regulatory database Central\n" | |
11630 | "Regulatory Database Agent (CRDA) daemon. The database contains information on\n" | |
11631 | "country-specific regulations for the wireless spectrum." | |
11632 | msgstr "" | |
11633 | ||
11634 | #: gnu/packages/linux.scm:3360 | |
11635 | msgid "Utilities to read temperature/voltage/fan sensors" | |
11636 | msgstr "Utilitaires pour la lecture de capteurs de tempéture/voltage/ventilateur" | |
11637 | ||
11638 | #: gnu/packages/linux.scm:3362 | |
11639 | msgid "" | |
11640 | "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n" | |
11641 | "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n" | |
11642 | "It works with most newer systems." | |
11643 | msgstr "" | |
11644 | "Lm-sensors est un utilitaire de monitoring hardware pour Linux. Il permet\n" | |
11645 | "d'accéder à des informations sur les composants telles que la température,\n" | |
11646 | "le voltage ou la vitesse des ventilatuers. Il fonctionne avec la plupart des\n" | |
11647 | "systèmes les plus récents." | |
11648 | ||
11649 | #: gnu/packages/linux.scm:3380 | |
11650 | msgid "Manipulate Intel microcode bundles" | |
11651 | msgstr "Manipulation des lots de microcodes Intel" | |
11652 | ||
11653 | #: gnu/packages/linux.scm:3382 | |
11654 | msgid "" | |
11655 | "@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n" | |
11656 | "Intel processors. It can convert between formats, extract specific versions,\n" | |
11657 | "create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more." | |
11658 | msgstr "" | |
11659 | ||
11660 | #: gnu/packages/linux.scm:3411 | |
11661 | msgid "I2C tools for Linux" | |
11662 | msgstr "" | |
11663 | ||
11664 | #: gnu/packages/linux.scm:3413 | |
11665 | msgid "" | |
11666 | "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n" | |
11667 | "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access helpers,\n" | |
11668 | "EEPROM decoding scripts, EEPROM programming tools, and a python module for\n" | |
11669 | "SMBus access." | |
11670 | msgstr "" | |
11671 | ||
11672 | #: gnu/packages/linux.scm:3450 | |
11673 | msgid "Hardware health information viewer" | |
11674 | msgstr "Utiltaire de monitoring hardware" | |
11675 | ||
11676 | #: gnu/packages/linux.scm:3452 | |
11677 | msgid "" | |
11678 | "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n" | |
11679 | "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the information\n" | |
11680 | "in a digital read-out." | |
11681 | msgstr "" | |
11682 | "Xsensors lit les données des périphériques comme la température, le voltage\n" | |
11683 | "la vitesse des ventilateurs depuis la bibliothèque libsensors et affiche les informations\n" | |
11684 | "numériquement." | |
11685 | ||
11686 | #: gnu/packages/linux.scm:3507 | |
11687 | msgid "Linux profiling with performance counters" | |
11688 | msgstr "" | |
11689 | ||
11690 | #: gnu/packages/linux.scm:3509 | |
11691 | msgid "" | |
11692 | "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n" | |
11693 | "with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n" | |
11694 | "counters, tracepoints, kprobes, and uprobes (dynamic tracing). It is capable\n" | |
11695 | "of lightweight profiling. This package contains the user-land tools and in\n" | |
11696 | "particular the @code{perf} command." | |
11697 | msgstr "" | |
11698 | ||
11699 | #: gnu/packages/linux.scm:3532 | |
11700 | msgid "Simple tool for creating Linux namespace containers" | |
11701 | msgstr "" | |
11702 | ||
11703 | #: gnu/packages/linux.scm:3533 | |
11704 | msgid "" | |
11705 | "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n" | |
11706 | "containers. It can be used for running a command or even booting an OS inside\n" | |
11707 | "an isolated container, created with the help of Linux namespaces. It is\n" | |
11708 | "similar in functionality to chroot, although pflask provides better isolation\n" | |
11709 | "thanks to the use of namespaces." | |
11710 | msgstr "" | |
11711 | ||
11712 | #: gnu/packages/linux.scm:3609 | |
11713 | msgid "Container platform" | |
11714 | msgstr "" | |
11715 | ||
11716 | #: gnu/packages/linux.scm:3610 | |
11717 | msgid "" | |
11718 | "Singularity is a container platform supporting a number of\n" | |
11719 | "container image formats. It can build SquashFS container images or import\n" | |
11720 | "existing Docker images. Singularity requires kernel support for container\n" | |
11721 | "isolation or root privileges." | |
11722 | msgstr "" | |
11723 | ||
11724 | #: gnu/packages/linux.scm:3638 | |
11725 | msgid "View and tune ATA disk drive parameters" | |
11726 | msgstr "" | |
11727 | ||
11728 | #: gnu/packages/linux.scm:3640 | |
11729 | msgid "" | |
11730 | "@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n" | |
11731 | "disk drives. It can increase performance and/or reliability by careful tuning\n" | |
11732 | "of hardware settings like power and acoustic management, DMA modes, and caching.\n" | |
11733 | "It can also display detailed device information, or be used as a simple\n" | |
11734 | "performance benchmarking tool.\n" | |
11735 | "\n" | |
11736 | "@command{hdparm} provides a command line interface to various Linux kernel\n" | |
11737 | "interfaces provided by the SATA/ATA/SAS @code{libata} subsystem, and the older\n" | |
11738 | "IDE driver subsystem. Many external USB drive enclosures with SCSI-ATA Command\n" | |
11739 | "Translation (@dfn{SAT}) are also supported." | |
11740 | msgstr "" | |
11741 | ||
11742 | #: gnu/packages/linux.scm:3676 | |
11743 | msgid "NVM-Express user space tooling for Linux" | |
11744 | msgstr "" | |
11745 | ||
11746 | #: gnu/packages/linux.scm:3677 | |
11747 | msgid "" | |
11748 | "Nvme-cli is a utility to provide standards compliant tooling\n" | |
11749 | "for NVM-Express drives. It was made specifically for Linux as it relies on the\n" | |
11750 | "IOCTLs defined by the mainline kernel driver." | |
11751 | msgstr "" | |
11752 | ||
11753 | #: gnu/packages/linux.scm:3701 | |
11754 | msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices" | |
11755 | msgstr "Outils pour activer ou désactiver des périphériques sans fil" | |
11756 | ||
11757 | #: gnu/packages/linux.scm:3703 | |
11758 | msgid "" | |
11759 | "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n" | |
11760 | "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n" | |
11761 | "WLAN, Bluetooth and mobile broadband." | |
11762 | msgstr "" | |
11763 | ||
11764 | #: gnu/packages/linux.scm:3724 | |
11765 | msgid "Display information on ACPI devices" | |
11766 | msgstr "" | |
11767 | ||
11768 | #: gnu/packages/linux.scm:3725 | |
11769 | msgid "" | |
11770 | "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n" | |
11771 | "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n" | |
11772 | "information. It does not support ACPI suspending, only displays information\n" | |
11773 | "about ACPI devices." | |
11774 | msgstr "" | |
11775 | ||
11776 | #: gnu/packages/linux.scm:3744 | |
11777 | msgid "Daemon for delivering ACPI events to user-space programs" | |
11778 | msgstr "" | |
11779 | ||
11780 | #: gnu/packages/linux.scm:3746 | |
11781 | msgid "" | |
11782 | "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n" | |
11783 | "Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n" | |
11784 | "during the system boot, and will run as a background process. When an ACPI\n" | |
11785 | "event is received from the kernel, acpid will examine the list of rules\n" | |
11786 | "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event." | |
11787 | msgstr "" | |
11788 | ||
11789 | #: gnu/packages/linux.scm:3768 | |
11790 | msgid "System utilities based on Linux sysfs" | |
11791 | msgstr "" | |
11792 | ||
11793 | #: gnu/packages/linux.scm:3770 | |
11794 | msgid "" | |
11795 | "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n" | |
11796 | "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The package\n" | |
11797 | "also contains the libsysfs library." | |
11798 | msgstr "" | |
11799 | ||
11800 | #: gnu/packages/linux.scm:3800 | |
11801 | msgid "System utilities based on Linux sysfs (version 1.x)" | |
11802 | msgstr "" | |
11803 | ||
11804 | #: gnu/packages/linux.scm:3821 | |
11805 | msgid "Utilities to get and set CPU frequency on Linux" | |
11806 | msgstr "" | |
11807 | ||
11808 | #: gnu/packages/linux.scm:3823 | |
11809 | msgid "" | |
11810 | "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n" | |
11811 | "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n" | |
11812 | "capabilities of the Linux kernel." | |
11813 | msgstr "" | |
11814 | ||
11815 | #: gnu/packages/linux.scm:3842 | |
11816 | msgid "Interface library for the Linux IEEE1394 drivers" | |
11817 | msgstr "" | |
11818 | ||
11819 | #: gnu/packages/linux.scm:3844 | |
11820 | msgid "" | |
11821 | "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n" | |
11822 | "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected\n" | |
11823 | "1394 buses to user space. Through libraw1394/raw1394, applications can directly\n" | |
11824 | "send to and receive from other nodes without requiring a kernel driver for the\n" | |
11825 | "protocol in question." | |
11826 | msgstr "" | |
11827 | ||
11828 | #: gnu/packages/linux.scm:3868 | |
11829 | msgid "AV/C protocol library for IEEE 1394" | |
11830 | msgstr "" | |
11831 | ||
11832 | #: gnu/packages/linux.scm:3870 | |
11833 | msgid "" | |
11834 | "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n" | |
11835 | "the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control." | |
11836 | msgstr "" | |
11837 | ||
11838 | #: gnu/packages/linux.scm:3892 | |
11839 | msgid "Isochronous streaming media library for IEEE 1394" | |
11840 | msgstr "" | |
11841 | ||
11842 | #: gnu/packages/linux.scm:3894 | |
11843 | msgid "" | |
11844 | "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n" | |
11845 | "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394." | |
11846 | msgstr "" | |
11847 | ||
11848 | #: gnu/packages/linux.scm:3943 | |
11849 | msgid "Tool for managing Linux Software RAID arrays" | |
11850 | msgstr "" | |
11851 | ||
11852 | #: gnu/packages/linux.scm:3945 | |
11853 | msgid "" | |
11854 | "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n" | |
11855 | "assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between raid\n" | |
11856 | "arrays when needed." | |
11857 | msgstr "" | |
11858 | ||
11859 | #: gnu/packages/linux.scm:3977 | |
11860 | msgid "Statically-linked 'mdadm' command for use in an initrd" | |
11861 | msgstr "Commandes mdadm liées statiquement à utiliser dans un initrd" | |
11862 | ||
11863 | #: gnu/packages/linux.scm:4047 | |
11864 | msgid "Access block devices through multiple paths" | |
11865 | msgstr "" | |
11866 | ||
11867 | #: gnu/packages/linux.scm:4049 | |
11868 | msgid "" | |
11869 | "This package provides the following binaries to drive the\n" | |
11870 | "Linux Device Mapper multipathing driver:\n" | |
11871 | "@enumerate\n" | |
11872 | "@item @command{multipath} - Device mapper target autoconfig.\n" | |
11873 | "@item @command{multipathd} - Multipath daemon.\n" | |
11874 | "@item @command{mpathpersist} - Manages SCSI persistent reservations on\n" | |
11875 | "@code{dm} multipath devices.\n" | |
11876 | "@item @command{kpartx} - Create device maps from partition tables.\n" | |
11877 | "@end enumerate" | |
11878 | msgstr "" | |
11879 | ||
11880 | #: gnu/packages/linux.scm:4081 | |
11881 | msgid "Linux-native asynchronous I/O access library" | |
11882 | msgstr "" | |
11883 | ||
11884 | #: gnu/packages/linux.scm:4083 | |
11885 | msgid "" | |
11886 | "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n" | |
11887 | "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n" | |
11888 | "applications." | |
11889 | msgstr "" | |
11890 | ||
11891 | #: gnu/packages/linux.scm:4124 | |
11892 | msgid "Block layer IO tracing mechanism" | |
11893 | msgstr "" | |
11894 | ||
11895 | #: gnu/packages/linux.scm:4125 | |
11896 | msgid "" | |
11897 | "Blktrace is a block layer IO tracing mechanism which provides\n" | |
11898 | "detailed information about request queue operations to user space. It extracts\n" | |
11899 | "event traces from the kernel (via the relaying through the debug file system)." | |
11900 | msgstr "" | |
11901 | ||
11902 | #: gnu/packages/linux.scm:4147 | |
11903 | msgid "Bluetooth subband audio codec" | |
11904 | msgstr "" | |
11905 | ||
11906 | #: gnu/packages/linux.scm:4149 | |
11907 | msgid "" | |
11908 | "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n" | |
11909 | "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers." | |
11910 | msgstr "" | |
11911 | ||
11912 | #: gnu/packages/linux.scm:4216 | |
11913 | msgid "Linux Bluetooth protocol stack" | |
11914 | msgstr "" | |
11915 | ||
11916 | #: gnu/packages/linux.scm:4218 | |
11917 | msgid "" | |
11918 | "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n" | |
11919 | "is flexible, efficient and uses a modular implementation." | |
11920 | msgstr "" | |
11921 | ||
11922 | #: gnu/packages/linux.scm:4248 | |
11923 | msgid "Mount exFAT file systems" | |
11924 | msgstr "Montage de systèmes de fichier exFAT" | |
11925 | ||
11926 | #: gnu/packages/linux.scm:4250 | |
11927 | msgid "" | |
11928 | "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n" | |
11929 | "write access to exFAT devices." | |
11930 | msgstr "" | |
11931 | ||
11932 | #: gnu/packages/linux.scm:4273 | |
11933 | msgid "Mount ISO file system images" | |
11934 | msgstr "Montage de systèmes de fichier ISO" | |
11935 | ||
11936 | #: gnu/packages/linux.scm:4275 | |
11937 | msgid "" | |
11938 | "FuseISO is a FUSE module to mount ISO file system images (.iso, .nrg,\n" | |
11939 | ".bin, .mdf and .img files). It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n" | |
11940 | "Ridge, Joliet, and zisofs." | |
11941 | msgstr "" | |
11942 | ||
11943 | #: gnu/packages/linux.scm:4318 | |
11944 | msgid "Mouse support for the Linux console" | |
11945 | msgstr "" | |
11946 | ||
11947 | #: gnu/packages/linux.scm:4320 | |
11948 | msgid "" | |
11949 | "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n" | |
11950 | "applications running on the Linux console. It allows users to select items\n" | |
11951 | "and copy/paste text in the console and in xterm." | |
11952 | msgstr "" | |
11953 | ||
11954 | #: gnu/packages/linux.scm:4394 | |
11955 | msgid "Create and manage btrfs copy-on-write file systems" | |
11956 | msgstr "" | |
11957 | ||
11958 | #: gnu/packages/linux.scm:4395 | |
11959 | msgid "" | |
11960 | "Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n" | |
11961 | "aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n" | |
11962 | "repair and easy administration." | |
11963 | msgstr "" | |
11964 | ||
11965 | #: gnu/packages/linux.scm:4428 | |
11966 | msgid "Statically-linked btrfs command from btrfs-progs" | |
11967 | msgstr "Commandes btrfs de btrfs-progs liées statiquement" | |
11968 | ||
11969 | #: gnu/packages/linux.scm:4429 | |
11970 | msgid "" | |
11971 | "This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n" | |
11972 | "from the btrfs-progs package. It is meant to be used in initrds." | |
11973 | msgstr "" | |
11974 | "Ce paquet fournit la commande liée statiquement @command{btrfs}\n" | |
11975 | "issue du paquet btrfs-progs. Il est censé être utilisé dans les initrd." | |
11976 | ||
11977 | #: gnu/packages/linux.scm:4460 | |
11978 | msgid "Tools to manage Cramfs file systems" | |
11979 | msgstr "Outils de manipulation des systèmes de fichiers Cramfs" | |
11980 | ||
11981 | #: gnu/packages/linux.scm:4461 | |
11982 | msgid "" | |
11983 | "Cramfs is a Linux file system designed to be simple, small,\n" | |
11984 | "and to compress things well. It is used on a number of embedded systems and\n" | |
11985 | "small devices. This version has additional features such as uncompressed\n" | |
11986 | "blocks and random block placement." | |
11987 | msgstr "" | |
11988 | ||
11989 | #: gnu/packages/linux.scm:4494 | |
11990 | msgid "Find compression type/ratio on Btrfs files" | |
11991 | msgstr "" | |
11992 | ||
11993 | #: gnu/packages/linux.scm:4495 | |
11994 | msgid "" | |
11995 | "@command{compsize} takes a list of files (given as\n" | |
11996 | "arguments) on a Btrfs file system and measures used compression types and\n" | |
11997 | "effective compression ratio, producing a report.\n" | |
11998 | "\n" | |
11999 | "A directory has no extents but has a (recursive) list of files. A non-regular\n" | |
12000 | "file is silently ignored.\n" | |
12001 | "\n" | |
12002 | "As it makes no sense to talk about compression ratio of a partial extent,\n" | |
12003 | "every referenced extent is counted whole, exactly once -- no matter if you use\n" | |
12004 | "only a few bytes of a 1GB extent or reflink it a thousand times. Thus, the\n" | |
12005 | "uncompressed size will not match the number given by @command{tar} or\n" | |
12006 | "@command{du}. On the other hand, the space used should be accurate (although\n" | |
12007 | "obviously it can be shared with files outside our set)." | |
12008 | msgstr "" | |
12009 | ||
12010 | #: gnu/packages/linux.scm:4543 | |
12011 | msgid "Userland tools for f2fs" | |
12012 | msgstr "" | |
12013 | ||
12014 | #: gnu/packages/linux.scm:4545 | |
12015 | msgid "" | |
12016 | "F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n" | |
12017 | "designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n" | |
12018 | "disks and SD cards. This package provides the userland utilities." | |
12019 | msgstr "" | |
12020 | ||
12021 | #: gnu/packages/linux.scm:4593 | |
12022 | msgid "Free-fall protection for spinning laptop hard drives" | |
12023 | msgstr "" | |
12024 | ||
12025 | #: gnu/packages/linux.scm:4595 | |
12026 | msgid "" | |
12027 | "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n" | |
12028 | "HP and Dell laptops. When sudden movement is detected, all input/output\n" | |
12029 | "operations on the drive are suspended and its heads are parked on the ramp,\n" | |
12030 | "where they are less likely to cause damage to the spinning disc. Requires a\n" | |
12031 | "drive that supports the ATA/ATAPI-7 IDLE IMMEDIATE command with unload\n" | |
12032 | "feature, and a laptop with an accelerometer. It has no effect on SSDs." | |
12033 | msgstr "" | |
12034 | ||
12035 | #: gnu/packages/linux.scm:4652 | |
12036 | msgid "Simple fan control program" | |
12037 | msgstr "" | |
12038 | ||
12039 | #: gnu/packages/linux.scm:4654 | |
12040 | msgid "" | |
12041 | "Thinkfan is a simple fan control program. It reads temperatures,\n" | |
12042 | "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n" | |
12043 | "pre-configured) fan level. It requires a working @code{thinkpad_acpi} or any\n" | |
12044 | "other @code{hwmon} driver that enables temperature reading and fan control\n" | |
12045 | "from userspace." | |
12046 | msgstr "" | |
12047 | ||
12048 | #: gnu/packages/linux.scm:4708 | |
12049 | msgid "ThinkPad battery charge controller" | |
12050 | msgstr "" | |
12051 | ||
12052 | #: gnu/packages/linux.scm:4710 | |
12053 | msgid "" | |
12054 | "Tpacpi-bat is a command-line interface to control battery charging on\n" | |
12055 | "@uref{https://github.com/teleshoes/tpacpi-bat/wiki/Supported-Hardware, Lenovo\n" | |
12056 | "ThinkPad models released after 2011}, starting with the xx20 series. It can\n" | |
12057 | "query and set the thresholds at which one or both batteries will start and stop\n" | |
12058 | "charging, inhibit charging batteries for a set period of time, or force them to\n" | |
12059 | "discharge when they otherwise would not.\n" | |
12060 | "\n" | |
12061 | "This tool merely exposes ACPI calls provided by the @code{acpi_call} Linux\n" | |
12062 | "kernel module provided by the @code{acpi-call-linux-module} package, which must\n" | |
12063 | "be installed and loaded separately. Only the original vendor firmware is\n" | |
12064 | "supported." | |
12065 | msgstr "" | |
12066 | ||
12067 | #: gnu/packages/linux.scm:4766 | |
12068 | msgid "Read-write access to NTFS file systems" | |
12069 | msgstr "" | |
12070 | ||
12071 | #: gnu/packages/linux.scm:4768 | |
12072 | msgid "" | |
12073 | "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n" | |
12074 | "commonly found on Microsoft Windows. It is implemented as a FUSE file system.\n" | |
12075 | "The package provides additional NTFS tools." | |
12076 | msgstr "" | |
12077 | ||
12078 | #: gnu/packages/linux.scm:4823 | |
12079 | msgid "Utilities and libraries for working with RDMA devices" | |
12080 | msgstr "" | |
12081 | ||
12082 | #: gnu/packages/linux.scm:4825 | |
12083 | msgid "" | |
12084 | "This package provides userspace components for the InfiniBand\n" | |
12085 | "subsystem of the Linux kernel. Specifically it contains userspace\n" | |
12086 | "libraries for the following device nodes:\n" | |
12087 | "\n" | |
12088 | "@enumerate\n" | |
12089 | "@item @file{/dev/infiniband/uverbsX} (@code{libibverbs})\n" | |
12090 | "@item @file{/dev/infiniband/rdma_cm} (@code{librdmacm})\n" | |
12091 | "@item @file{/dev/infiniband/umadX} (@code{libibumad})\n" | |
12092 | "@end enumerate\n" | |
12093 | "\n" | |
12094 | "The following service daemons are also provided:\n" | |
12095 | "@enumerate\n" | |
12096 | "@item @code{srp_daemon} (for the @code{ib_srp} kernel module)\n" | |
12097 | "@item @code{iwpmd} (for iWARP kernel providers)\n" | |
12098 | "@item @code{ibacm} (for InfiniBand communication management assistant)\n" | |
12099 | "@end enumerate" | |
12100 | msgstr "" | |
12101 | ||
12102 | #: gnu/packages/linux.scm:4878 | |
12103 | msgid "Open Fabrics Enterprise Distribution (OFED) Performance Tests" | |
12104 | msgstr "" | |
12105 | ||
12106 | #: gnu/packages/linux.scm:4879 | |
12107 | msgid "" | |
12108 | "This is a collection of tests written over uverbs intended for\n" | |
12109 | "use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n" | |
12110 | "software tuning as well as for functional testing.\n" | |
12111 | "\n" | |
12112 | "The collection contains a set of bandwidth and latency benchmark such as:\n" | |
12113 | "@enumerate\n" | |
12114 | "@item Send - @code{ib_send_bw} and @code{ib_send_lat}\n" | |
12115 | "@item RDMA Read - @code{ib_read_bw} and @code{ib_read_lat}\n" | |
12116 | "@item RDMA Write - @code{ib_write_bw} and @code{ib_wriet_lat}\n" | |
12117 | "@item RDMA Atomic - @code{ib_atomic_bw} and @code{ib_atomic_lat}\n" | |
12118 | "@item Native Ethernet (when working with MOFED2) - @code{raw_ethernet_bw}, @code{raw_ethernet_lat}\n" | |
12119 | "@end enumerate" | |
12120 | msgstr "" | |
12121 | ||
12122 | #: gnu/packages/linux.scm:4917 | |
12123 | msgid "Random number generator daemon" | |
12124 | msgstr "" | |
12125 | ||
12126 | #: gnu/packages/linux.scm:4919 | |
12127 | msgid "" | |
12128 | "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n" | |
12129 | "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery." | |
12130 | msgstr "" | |
12131 | ||
12132 | #: gnu/packages/linux.scm:4959 | |
12133 | msgid "CPU frequency and voltage scaling tools for Linux" | |
12134 | msgstr "" | |
12135 | ||
12136 | #: gnu/packages/linux.scm:4961 | |
12137 | msgid "" | |
12138 | "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n" | |
12139 | "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power saving,\n" | |
12140 | "such as frequency and voltage scaling." | |
12141 | msgstr "" | |
12142 | ||
12143 | #: gnu/packages/linux.scm:4991 | |
12144 | msgid "Display and update Intel-CPU energy-performance policy" | |
12145 | msgstr "" | |
12146 | ||
12147 | #: gnu/packages/linux.scm:4993 | |
12148 | msgid "" | |
12149 | "@command{x86_energy_perf_policy} displays and updates energy-performance\n" | |
12150 | "policy settings specific to Intel Architecture Processors. Settings are\n" | |
12151 | "accessed via Model Specific Register (MSR) updates, no matter if the Linux\n" | |
12152 | "cpufreq sub-system is enabled or not." | |
12153 | msgstr "" | |
12154 | ||
12155 | #: gnu/packages/linux.scm:5014 | |
12156 | msgid "Entropy source for the Linux random number generator" | |
12157 | msgstr "" | |
12158 | ||
12159 | #: gnu/packages/linux.scm:5016 | |
12160 | msgid "" | |
12161 | "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n" | |
12162 | "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices. The kernel's\n" | |
12163 | "standard mechanisms for filling the entropy pool may not be sufficient for\n" | |
12164 | "systems with high needs or limited user interaction, such as headless servers.\n" | |
12165 | "\n" | |
12166 | "@command{haveged} runs as a privileged daemon, harvesting randomness from the\n" | |
12167 | "indirect effects of hardware events on hidden processor state using the\n" | |
12168 | "@acronym{HAVEGE, HArdware Volatile Entropy Gathering and Expansion} algorithm.\n" | |
12169 | "It tunes itself to its environment and provides the same built-in test suite\n" | |
12170 | "for the output stream as used on certified hardware security devices.\n" | |
12171 | "\n" | |
12172 | "The quality of the randomness produced by this algorithm has not been proven.\n" | |
12173 | "It is recommended to run it together with another entropy source like rngd, and\n" | |
12174 | "not as a replacement for it." | |
12175 | msgstr "" | |
12176 | ||
12177 | #: gnu/packages/linux.scm:5101 | |
12178 | msgid "eCryptfs cryptographic file system utilities" | |
12179 | msgstr "" | |
12180 | ||
12181 | #: gnu/packages/linux.scm:5103 | |
12182 | msgid "" | |
12183 | "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n" | |
12184 | "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n" | |
12185 | "with the encrypted contents. This allows individual encrypted files to be\n" | |
12186 | "copied between hosts and still be decrypted with the proper key. eCryptfs is a\n" | |
12187 | "native Linux file system, and has been part of the Linux kernel since version\n" | |
12188 | "2.6.19. This package contains the userland utilities to manage it." | |
12189 | msgstr "" | |
12190 | ||
12191 | #: gnu/packages/linux.scm:5134 | |
12192 | msgid "NFSv4 support library for name/ID mapping" | |
12193 | msgstr "" | |
12194 | ||
12195 | #: gnu/packages/linux.scm:5135 | |
12196 | msgid "" | |
12197 | "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n" | |
12198 | "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4. It provides an\n" | |
12199 | "extensible array of mapping functions, currently consisting of two choices:\n" | |
12200 | "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}." | |
12201 | msgstr "" | |
12202 | ||
12203 | #: gnu/packages/linux.scm:5169 | |
12204 | msgid "Tools for loading and managing Linux kernel modules" | |
12205 | msgstr "Outils de chargement et de gestion de modules noyau pour Linux" | |
12206 | ||
12207 | #: gnu/packages/linux.scm:5171 | |
12208 | msgid "" | |
12209 | "Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as\n" | |
12210 | "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more." | |
12211 | msgstr "" | |
12212 | "Outils pour le chargement et la gestion des modules noyau Linux, tels que\n" | |
12213 | "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod} et plus." | |
12214 | ||
12215 | #: gnu/packages/linux.scm:5208 | |
12216 | msgid "Machine check monitor for x86 Linux systems" | |
12217 | msgstr "" | |
12218 | ||
12219 | #: gnu/packages/linux.scm:5210 | |
12220 | msgid "" | |
12221 | "The mcelog daemon is required by the Linux kernel to log memory, I/O, CPU,\n" | |
12222 | "and other hardware errors on x86 systems. It can also perform user-defined\n" | |
12223 | "tasks, such as bringing bad pages off-line, when configurable error thresholds\n" | |
12224 | "are exceeded." | |
12225 | msgstr "" | |
12226 | ||
12227 | #: gnu/packages/linux.scm:5241 | |
12228 | msgid "MTD Flash Storage Utilities" | |
12229 | msgstr "" | |
12230 | ||
12231 | #: gnu/packages/linux.scm:5242 | |
12232 | msgid "" | |
12233 | "This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n" | |
12234 | "of flash storage." | |
12235 | msgstr "" | |
12236 | "Ce paquet fournit des outils pour tester, partitionner, etc\n" | |
12237 | "les périphériques flash." | |
12238 | ||
12239 | #: gnu/packages/linux.scm:5265 | |
12240 | msgid "Interface to Linux's seccomp syscall filtering mechanism" | |
12241 | msgstr "" | |
12242 | ||
12243 | #: gnu/packages/linux.scm:5266 | |
12244 | msgid "" | |
12245 | "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n" | |
12246 | "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism. The\n" | |
12247 | "libseccomp API is designed to abstract away the underlying BPF based syscall\n" | |
12248 | "filter language and present a more conventional function-call based filtering\n" | |
12249 | "interface that should be familiar to, and easily adopted by, application\n" | |
12250 | "developers." | |
12251 | msgstr "" | |
12252 | ||
12253 | #: gnu/packages/linux.scm:5312 | |
12254 | msgid "Usage monitor for AMD Radeon graphics" | |
12255 | msgstr "" | |
12256 | ||
12257 | #: gnu/packages/linux.scm:5313 | |
12258 | msgid "" | |
12259 | "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n" | |
12260 | "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs on\n" | |
12261 | "a terminal or saved to a file for further processing. It measures both the\n" | |
12262 | "activity of the GPU as a whole, which is also accurate during OpenCL\n" | |
12263 | "computations, as well as separate component statistics that are only meaningful\n" | |
12264 | "under OpenGL graphics workloads." | |
12265 | msgstr "" | |
12266 | ||
12267 | #: gnu/packages/linux.scm:5356 | |
12268 | msgid "Tool and library to manipulate EFI variables" | |
12269 | msgstr "" | |
12270 | ||
12271 | #: gnu/packages/linux.scm:5357 | |
12272 | msgid "" | |
12273 | "This package provides a library and a command line\n" | |
12274 | "interface to the variable facility of UEFI boot firmware." | |
12275 | msgstr "" | |
12276 | ||
12277 | #: gnu/packages/linux.scm:5396 | |
12278 | msgid "Modify the Extensible Firmware Interface (EFI) boot manager" | |
12279 | msgstr "" | |
12280 | ||
12281 | #: gnu/packages/linux.scm:5398 | |
12282 | msgid "" | |
12283 | "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n" | |
12284 | "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager. This application can\n" | |
12285 | "create and destroy boot entries, change the boot order, change the next\n" | |
12286 | "running boot option, and more." | |
12287 | msgstr "" | |
12288 | ||
12289 | #: gnu/packages/linux.scm:5434 | |
12290 | msgid "Performance monitoring tools for Linux" | |
12291 | msgstr "" | |
12292 | ||
12293 | #: gnu/packages/linux.scm:5435 | |
12294 | msgid "" | |
12295 | "The sysstat utilities are a collection of performance\n" | |
12296 | "monitoring tools for Linux. These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n" | |
12297 | "@code{tapestat}, @code{cifsiostat}, @code{pidstat}, @code{sar}, @code{sadc},\n" | |
12298 | "@code{sadf} and @code{sa}." | |
12299 | msgstr "" | |
12300 | ||
12301 | #: gnu/packages/linux.scm:5474 | |
12302 | msgid "GNU/Linux application to control backlights" | |
12303 | msgstr "" | |
12304 | ||
12305 | #: gnu/packages/linux.scm:5476 | |
12306 | msgid "" | |
12307 | "Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n" | |
12308 | "under GNU/Linux. Features include:\n" | |
12309 | "\n" | |
12310 | "@itemize\n" | |
12311 | "@item It does not rely on X.\n" | |
12312 | "@item Light can automatically figure out the best controller to use, making\n" | |
12313 | "full use of underlying hardware.\n" | |
12314 | "@item It is possible to set a minimum brightness value, as some controllers\n" | |
12315 | "set the screen to be pitch black at a vaĺue of 0 (or higher).\n" | |
12316 | "@end itemize\n" | |
12317 | "\n" | |
12318 | "Light is the successor of lightscript." | |
12319 | msgstr "" | |
12320 | ||
12321 | #: gnu/packages/linux.scm:5519 | |
12322 | msgid "Backlight and LED brightness control" | |
12323 | msgstr "" | |
12324 | ||
12325 | #: gnu/packages/linux.scm:5521 | |
12326 | msgid "" | |
12327 | "This program allows you read and control device brightness. Devices\n" | |
12328 | "include backlight and LEDs. It can also preserve current brightness before\n" | |
12329 | "applying the operation, such as on lid close.\n" | |
12330 | "\n" | |
12331 | "The appropriate permissions must be set on the backlight or LED control\n" | |
12332 | "interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules." | |
12333 | msgstr "" | |
12334 | ||
12335 | #: gnu/packages/linux.scm:5644 | |
12336 | msgid "Power management tool for Linux" | |
12337 | msgstr "Outil de gestion de l'énergie pour Linux" | |
12338 | ||
12339 | #: gnu/packages/linux.scm:5645 | |
12340 | msgid "" | |
12341 | "TLP is a power management tool for Linux. It comes with\n" | |
12342 | "a default configuration already optimized for battery life. Nevertheless,\n" | |
12343 | "TLP is customizable to fulfil system requirements. TLP settings are applied\n" | |
12344 | "every time the power supply source is changed." | |
12345 | msgstr "" | |
12346 | ||
12347 | #: gnu/packages/linux.scm:5671 | |
12348 | msgid "List hardware information" | |
12349 | msgstr "Liste les informations sur le matériel" | |
12350 | ||
12351 | #: gnu/packages/linux.scm:5673 | |
12352 | msgid "" | |
12353 | "@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n" | |
12354 | "detailed information on the hardware configuration of the machine.\n" | |
12355 | "It can report exact memory configuration, firmware version, mainboard\n" | |
12356 | "configuration, CPU version and speed, cache configuration, bus speed,\n" | |
12357 | "and more on DMI-capable x86 or EFI (IA-64) systems and on some PowerPC\n" | |
12358 | "machines (PowerMac G4 is known to work)." | |
12359 | msgstr "" | |
12360 | ||
12361 | #: gnu/packages/linux.scm:5696 | |
12362 | msgid "Netlink utility library" | |
12363 | msgstr "Bibliothèque pour le protocole NetLink" | |
12364 | ||
12365 | #: gnu/packages/linux.scm:5697 | |
12366 | msgid "" | |
12367 | "Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n" | |
12368 | "Netlink developers. There are a lot of common tasks in parsing, validating,\n" | |
12369 | "constructing of both the Netlink header and TLVs that are repetitive and easy to\n" | |
12370 | "get wrong. This library aims to provide simple helpers that allows you to\n" | |
12371 | "re-use code and to avoid re-inventing the wheel." | |
12372 | msgstr "" | |
12373 | ||
12374 | #: gnu/packages/linux.scm:5723 | |
12375 | msgid "Netlink programming interface to the Linux nf_tables subsystem" | |
12376 | msgstr "" | |
12377 | ||
12378 | #: gnu/packages/linux.scm:5724 | |
12379 | msgid "" | |
12380 | "Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n" | |
12381 | "programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem. The library\n" | |
12382 | "libnftnl has been previously known as libnftables. This library is currently\n" | |
12383 | "used by nftables." | |
12384 | msgstr "" | |
12385 | ||
12386 | #: gnu/packages/linux.scm:5754 | |
12387 | msgid "Userspace utility for Linux packet filtering" | |
12388 | msgstr "Utilitaire en espcae utilisateur pour les règles de filtrage des paquets IP pour Linux" | |
12389 | ||
12390 | #: gnu/packages/linux.scm:5755 | |
12391 | msgid "" | |
12392 | "nftables is the project that aims to replace the existing\n" | |
12393 | "{ip,ip6,arp,eb}tables framework. Basically, this project provides a new packet\n" | |
12394 | "filtering framework, a new userspace utility and also a compatibility layer for\n" | |
12395 | "{ip,ip6}tables. nftables is built upon the building blocks of the Netfilter\n" | |
12396 | "infrastructure such as the existing hooks, the connection tracking system, the\n" | |
12397 | "userspace queueing component and the logging subsystem." | |
12398 | msgstr "" | |
12399 | ||
12400 | #: gnu/packages/linux.scm:5854 | |
12401 | msgid "Unprivileged chroot, bind mount, and binfmt_misc" | |
12402 | msgstr "" | |
12403 | ||
12404 | #: gnu/packages/linux.scm:5856 | |
12405 | msgid "" | |
12406 | "PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n" | |
12407 | "and @code{binfmt_misc}. This means that users don't need any privileges or\n" | |
12408 | "setup to do things like using an arbitrary directory as the new root\n" | |
12409 | "file system, making files accessible somewhere else in the file system\n" | |
12410 | "hierarchy, or executing programs built for another CPU architecture\n" | |
12411 | "transparently through QEMU user-mode. Also, developers can use PRoot as a\n" | |
12412 | "generic process instrumentation engine thanks to its extension mechanism.\n" | |
12413 | "Technically PRoot relies on @code{ptrace}, an unprivileged system-call\n" | |
12414 | "available in the kernel Linux." | |
12415 | msgstr "" | |
12416 | ||
12417 | #: gnu/packages/linux.scm:5872 | |
12418 | msgid "Unprivileged chroot, bind mount, and binfmt_misc (statically linked)" | |
12419 | msgstr "" | |
12420 | ||
12421 | #: gnu/packages/linux.scm:5918 | |
12422 | msgid "Linux tool to dump x86 CPUID information about the CPU(s)" | |
12423 | msgstr "" | |
12424 | ||
12425 | #: gnu/packages/linux.scm:5919 | |
12426 | msgid "" | |
12427 | "cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n" | |
12428 | "from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s). It\n" | |
12429 | "supports Intel, AMD, and VIA CPUs, as well as older Transmeta, Cyrix, UMC,\n" | |
12430 | "NexGen, Rise, and SiS CPUs." | |
12431 | msgstr "" | |
12432 | ||
12433 | #: gnu/packages/linux.scm:5946 | |
12434 | msgid "Use a FUSE file system to access data over MTP" | |
12435 | msgstr "" | |
12436 | ||
12437 | #: gnu/packages/linux.scm:5947 | |
12438 | msgid "" | |
12439 | "jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n" | |
12440 | "to data over the Media Transfer Protocol (MTP). Unprivileged users can mount\n" | |
12441 | "the MTP device as a file system." | |
12442 | msgstr "" | |
12443 | ||
12444 | #: gnu/packages/linux.scm:5972 | |
12445 | msgid "Utility to show process environment" | |
12446 | msgstr "" | |
12447 | ||
12448 | #: gnu/packages/linux.scm:5973 | |
12449 | msgid "" | |
12450 | "Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n" | |
12451 | "itself and its environment as possible. It can be used as a test\n" | |
12452 | "tool, to understand the type of environment a process runs in, and for\n" | |
12453 | "comparing system environments." | |
12454 | msgstr "" | |
12455 | ||
12456 | #: gnu/packages/linux.scm:6000 | |
12457 | msgid "Open Fabric Interfaces" | |
12458 | msgstr "" | |
12459 | ||
12460 | #: gnu/packages/linux.scm:6002 | |
12461 | msgid "" | |
12462 | "OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n" | |
12463 | "communication services to applications. OFI is best described as a collection\n" | |
12464 | "of libraries and applications used to export fabric services. The key\n" | |
12465 | "components of OFI are: application interfaces, provider libraries, kernel\n" | |
12466 | "services, daemons, and test applications.\n" | |
12467 | "\n" | |
12468 | "Libfabric is a core component of OFI. It is the library that defines and\n" | |
12469 | "exports the user-space API of OFI, and is typically the only software that\n" | |
12470 | "applications deal with directly. It works in conjunction with provider\n" | |
12471 | "libraries, which are often integrated directly into libfabric." | |
12472 | msgstr "" | |
12473 | ||
12474 | #: gnu/packages/linux.scm:6057 | |
12475 | msgid "Intel Performance Scaled Messaging (PSM) Libraries" | |
12476 | msgstr "" | |
12477 | ||
12478 | #: gnu/packages/linux.scm:6059 | |
12479 | msgid "" | |
12480 | "The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n" | |
12481 | "communications interface for the True Scale family of products. PSM users are\n" | |
12482 | "enabled with mechanisms necessary to implement higher level communications\n" | |
12483 | "interfaces in parallel environments." | |
12484 | msgstr "" | |
12485 | ||
12486 | #: gnu/packages/linux.scm:6100 | |
12487 | msgid "Take screenshots of one or more Linux text consoles" | |
12488 | msgstr "" | |
12489 | ||
12490 | #: gnu/packages/linux.scm:6102 | |
12491 | msgid "" | |
12492 | "snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n" | |
12493 | "Targa (@dfn{.tga}) image. It can be used by anyone with read access to the\n" | |
12494 | "relevant @file{/dev/vcs*} file(s)." | |
12495 | msgstr "" | |
12496 | ||
12497 | #: gnu/packages/linux.scm:6156 | |
12498 | msgid "Take a screenshot of the contents of the Linux framebuffer" | |
12499 | msgstr "" | |
12500 | ||
12501 | #: gnu/packages/linux.scm:6158 | |
12502 | msgid "" | |
12503 | "fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n" | |
12504 | "a dump therof. It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n" | |
12505 | "@command{fbcat} can take screenshots of virtually any application that can be\n" | |
12506 | "made to write its output to the framebuffer, including (but not limited to)\n" | |
12507 | "text-mode or graphical applications that don't use a display server.\n" | |
12508 | "\n" | |
12509 | "Also included is @command{fbgrab}, a wrapper around @command{fbcat} that\n" | |
12510 | "emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility." | |
12511 | msgstr "" | |
12512 | ||
12513 | #: gnu/packages/linux.scm:6189 | |
12514 | msgid "Control groups management tools" | |
12515 | msgstr "" | |
12516 | ||
12517 | #: gnu/packages/linux.scm:6190 | |
12518 | msgid "" | |
12519 | "Control groups is Linux kernel method for process resource\n" | |
12520 | "restriction, permission handling and more. This package provides userspace\n" | |
12521 | "interface to this kernel feature." | |
12522 | msgstr "" | |
12523 | ||
12524 | #: gnu/packages/linux.scm:6223 | |
12525 | msgid "Control fan speed on Macbooks" | |
12526 | msgstr "" | |
12527 | ||
12528 | #: gnu/packages/linux.scm:6225 | |
12529 | msgid "" | |
12530 | "mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks. It uses input from\n" | |
12531 | "the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n" | |
12532 | "module. It can be executed as a daemon or in the foreground with root\n" | |
12533 | "privileges." | |
12534 | msgstr "" | |
12535 | ||
12536 | #: gnu/packages/linux.scm:6268 | |
12537 | msgid "Intel Performance Scaled Messaging 2 (PSM2) library" | |
12538 | msgstr "" | |
12539 | ||
12540 | #: gnu/packages/linux.scm:6270 | |
12541 | msgid "" | |
12542 | "This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n" | |
12543 | "The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n" | |
12544 | "low-level communications interface for the Intel Omni-Path family of\n" | |
12545 | "high-speed networking devices." | |
12546 | msgstr "" | |
12547 | ||
12548 | #: gnu/packages/linux.scm:6310 | |
12549 | msgid "Performance event monitoring library" | |
12550 | msgstr "Bibliothèque de surveillance d'événements de performance" | |
12551 | ||
12552 | #: gnu/packages/linux.scm:6312 | |
12553 | msgid "" | |
12554 | "This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n" | |
12555 | "monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n" | |
12556 | "provided by the Performance Monitoring Unit (PMU) of modern processors.\n" | |
12557 | "\n" | |
12558 | "Libpfm4 helps convert from an event name, expressed as a string, to the event\n" | |
12559 | "encoding that is either the raw event as documented by the hardware vendor or\n" | |
12560 | "the OS-specific encoding. In the latter case, the library is able to prepare\n" | |
12561 | "the OS-specific data structures needed by the kernel to setup the event.\n" | |
12562 | "\n" | |
12563 | "libpfm4 provides support for the @code{perf_events} interface, which was\n" | |
12564 | "introduced in Linux 2.6.31." | |
12565 | msgstr "" | |
12566 | ||
12567 | #: gnu/packages/linux.scm:6340 | |
12568 | msgid "Low-level netfilter netlink communication library" | |
12569 | msgstr "" | |
12570 | ||
12571 | #: gnu/packages/linux.scm:6342 | |
12572 | msgid "" | |
12573 | "@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n" | |
12574 | "kernel/userspace communication. It provides a generic messaging\n" | |
12575 | "infrastructure for in-kernel netfilter subsystems (such as nfnetlink_log,\n" | |
12576 | "nfnetlink_queue, nfnetlink_conntrack) and their respective users and/or\n" | |
12577 | "management tools in userspace." | |
12578 | msgstr "" | |
12579 | ||
12580 | #: gnu/packages/linux.scm:6369 | |
12581 | msgid "Simple netlink library for Go" | |
12582 | msgstr "" | |
12583 | ||
12584 | #: gnu/packages/linux.scm:6370 | |
12585 | msgid "" | |
12586 | "The netlink package provides a simple netlink library for\n" | |
12587 | "Go. Netlink is the interface a user-space program in Linux uses to\n" | |
12588 | "communicate with the kernel. It can be used to add and remove interfaces, set\n" | |
12589 | "IP addresses and routes, and configure IPsec." | |
12590 | msgstr "" | |
12591 | ||
12592 | #: gnu/packages/linux.scm:6414 | |
12593 | msgid "XFS file system tools" | |
12594 | msgstr "Outils du système de fichier XFS" | |
12595 | ||
12596 | #: gnu/packages/linux.scm:6415 | |
12597 | msgid "" | |
12598 | "This package provides commands to create and check XFS\n" | |
12599 | "file systems." | |
12600 | msgstr "" | |
12601 | "Ce paquet fournit des fonctions pour créer et vérifier\n" | |
12602 | "des systèmes de fichiers XFS." | |
12603 | ||
12604 | #: gnu/packages/linux.scm:6453 | |
12605 | msgid "Generate ext2 file system as a normal user" | |
12606 | msgstr "" | |
12607 | ||
12608 | #: gnu/packages/linux.scm:6454 | |
12609 | msgid "" | |
12610 | "This package provides a program to generate an ext2\n" | |
12611 | "file system as a normal (non-root) user. It does not require you to mount\n" | |
12612 | "the image file to copy files on it, nor does it require that you become\n" | |
12613 | "the superuser to make device nodes." | |
12614 | msgstr "" | |
12615 | ||
12616 | #: gnu/packages/linux.scm:6517 | |
12617 | msgid "Provides a fake root environment" | |
12618 | msgstr "" | |
12619 | ||
12620 | #: gnu/packages/linux.scm:6518 | |
12621 | msgid "" | |
12622 | "@command{fakeroot} runs a command in an environment where\n" | |
12623 | "it appears to have root privileges for file manipulation. This is useful\n" | |
12624 | "for allowing users to create archives (tar, ar, .deb etc.) with files in\n" | |
12625 | "them with root permissions/ownership. Without fakeroot one would have to\n" | |
12626 | "have root privileges to create the constituent files of the archives with\n" | |
12627 | "the correct permissions and ownership, and then pack them up, or one would\n" | |
12628 | "have to construct the archives directly, without using the archiver." | |
12629 | msgstr "" | |
12630 | ||
12631 | #: gnu/packages/linux.scm:6565 | |
12632 | msgid "Dispatch input peripherals events to a device file" | |
12633 | msgstr "" | |
12634 | ||
12635 | #: gnu/packages/linux.scm:6566 | |
12636 | msgid "" | |
12637 | "inputattach dispatches input events from several device\n" | |
12638 | "types and interfaces and translates so that the X server can use them." | |
12639 | msgstr "" | |
12640 | ||
12641 | #: gnu/packages/linux.scm:6599 | |
12642 | msgid "Server and user space API to deal with multimedia pipelines" | |
12643 | msgstr "" | |
12644 | ||
12645 | #: gnu/packages/linux.scm:6601 | |
12646 | msgid "" | |
12647 | "PipeWire is a project that aims to greatly improve handling of audio and\n" | |
12648 | "video under Linux. It aims to support the usecases currently handled by both\n" | |
12649 | "PulseAudio and Jack and at the same time provide same level of powerful handling\n" | |
12650 | "of Video input and output. It also introduces a security model that makes\n" | |
12651 | "interacting with audio and video devices from containerized applications easy,\n" | |
12652 | "with supporting Flatpak applications being the primary goal. Alongside Wayland\n" | |
12653 | "and Flatpak we expect PipeWire to provide a core building block for the future\n" | |
12654 | "of Linux application development." | |
12655 | msgstr "" | |
12656 | ||
12657 | #: gnu/packages/linux.scm:6643 | |
12658 | msgid "Embedded Linux Library" | |
12659 | msgstr "" | |
12660 | ||
12661 | #: gnu/packages/linux.scm:6644 | |
12662 | msgid "" | |
12663 | "The Embedded Linux* Library (ELL) provides core, low-level\n" | |
12664 | "functionality for system daemons. It typically has no dependencies other than\n" | |
12665 | "the Linux kernel, C standard library, and libdl (for dynamic linking). While\n" | |
12666 | "ELL is designed to be efficient and compact enough for use on embedded Linux\n" | |
12667 | "platforms, it is not limited to resource-constrained systems." | |
12668 | msgstr "" | |
12669 | ||
12670 | #: gnu/packages/linux.scm:6669 | |
12671 | msgid "LTTng userspace tracer libraries" | |
12672 | msgstr "" | |
12673 | ||
12674 | #: gnu/packages/linux.scm:6670 | |
12675 | msgid "" | |
12676 | "The user space tracing library, liblttng-ust, is the LTTng\n" | |
12677 | "user space tracer. It receives commands from a session daemon, for example to\n" | |
12678 | "enable and disable specific instrumentation points, and writes event records\n" | |
12679 | "to ring buffers shared with a consumer daemon." | |
12680 | msgstr "" | |
12681 | ||
12682 | #: gnu/packages/linux.scm:6692 | |
12683 | msgid "Tools for booting directly into different kernels" | |
12684 | msgstr "Outils pour démarrer directement sur différents noyaux" | |
12685 | ||
12686 | #: gnu/packages/linux.scm:6693 | |
12687 | msgid "" | |
12688 | "This package provides the @code{kexec} program and ancillary\n" | |
12689 | "utilities. Using @code{kexec}, it is possible to boot directly into a new\n" | |
12690 | "kernel from the context of an already-running kernel, bypassing the normal\n" | |
12691 | "system boot process." | |
12692 | msgstr "" | |
12693 | ||
12694 | #: gnu/packages/lout.scm:100 | |
12695 | msgid "Document layout system" | |
12696 | msgstr "" | |
12697 | ||
12698 | #: gnu/packages/lout.scm:102 | |
12699 | msgid "" | |
12700 | "The Lout document formatting system reads a high-level description of\n" | |
12701 | "a document similar in style to LaTeX and produces a PostScript or plain text\n" | |
12702 | "output file.\n" | |
12703 | "\n" | |
12704 | "Lout offers an unprecedented range of advanced features, including optimal\n" | |
12705 | "paragraph and page breaking, automatic hyphenation, PostScript EPS file\n" | |
12706 | "inclusion and generation, equation formatting, tables, diagrams, rotation and\n" | |
12707 | "scaling, sorted indexes, bibliographic databases, running headers and\n" | |
12708 | "odd-even pages, automatic cross referencing, multilingual documents including\n" | |
12709 | "hyphenation (most European languages are supported), formatting of computer\n" | |
12710 | "programs, and much more, all ready to use. Furthermore, Lout is easily\n" | |
12711 | "extended with definitions which are very much easier to write than troff of\n" | |
12712 | "TeX macros because Lout is a high-level, purely functional language, the\n" | |
12713 | "outcome of an eight-year research project that went back to the\n" | |
12714 | "beginning." | |
12715 | msgstr "" | |
12716 | ||
12717 | #: gnu/packages/messaging.scm:135 | |
12718 | msgid "Off-the-Record (OTR) Messaging Library and Toolkit" | |
12719 | msgstr "" | |
12720 | ||
12721 | #: gnu/packages/messaging.scm:137 | |
12722 | msgid "" | |
12723 | "OTR allows you to have private conversations over instant messaging by\n" | |
12724 | "providing: (1) Encryption: No one else can read your instant messages. (2)\n" | |
12725 | "Authentication: You are assured the correspondent is who you think it is. (3)\n" | |
12726 | "Deniability: The messages you send do not have digital signatures that are\n" | |
12727 | "checkable by a third party. Anyone can forge messages after a conversation to\n" | |
12728 | "make them look like they came from you. However, during a conversation, your\n" | |
12729 | "correspondent is assured the messages he sees are authentic and\n" | |
12730 | "unmodified. (4) Perfect forward secrecy: If you lose control of your private\n" | |
12731 | "keys, no previous conversation is compromised." | |
12732 | msgstr "" | |
12733 | ||
12734 | #: gnu/packages/messaging.scm:171 | |
12735 | msgid "Implementation of a ratcheting forward secrecy protocol" | |
12736 | msgstr "Implémentation d'un protocole de confidentialité persistante ajustable" | |
12737 | ||
12738 | #: gnu/packages/messaging.scm:172 | |
12739 | msgid "" | |
12740 | "libsignal-protocol-c is an implementation of a ratcheting\n" | |
12741 | "forward secrecy protocol that works in synchronous and asynchronous\n" | |
12742 | "messaging environments. It can be used with messaging software to provide\n" | |
12743 | "end-to-end encryption." | |
12744 | msgstr "" | |
12745 | ||
12746 | #: gnu/packages/messaging.scm:216 | |
12747 | msgid "IRC to instant messaging gateway" | |
12748 | msgstr "" | |
12749 | ||
12750 | #: gnu/packages/messaging.scm:217 | |
12751 | msgid "" | |
12752 | "BitlBee brings IM (instant messaging) to IRC clients, for\n" | |
12753 | "people who have an IRC client running all the time and don't want to run an\n" | |
12754 | "additional IM client. BitlBee currently supports XMPP/Jabber (including\n" | |
12755 | "Google Talk), MSN Messenger, Yahoo! Messenger, AIM and ICQ, and the Twitter\n" | |
12756 | "microblogging network (plus all other Twitter API compatible services like\n" | |
12757 | "identi.ca and status.net)." | |
12758 | msgstr "" | |
12759 | ||
12760 | #: gnu/packages/messaging.scm:263 | |
12761 | msgid "Discord plugin for Bitlbee" | |
12762 | msgstr "" | |
12763 | ||
12764 | #: gnu/packages/messaging.scm:264 | |
12765 | msgid "" | |
12766 | "Bitlbee-discord is a plugin for Bitlbee witch provides\n" | |
12767 | "access to servers running the Discord protocol." | |
12768 | msgstr "" | |
12769 | ||
12770 | #: gnu/packages/messaging.scm:311 | |
12771 | msgid "Graphical IRC client" | |
12772 | msgstr "Client IRC graphique" | |
12773 | ||
12774 | #: gnu/packages/messaging.scm:313 | |
12775 | msgid "" | |
12776 | "HexChat lets you connect to multiple IRC networks at once. The main\n" | |
12777 | "window shows the list of currently connected networks and their channels, the\n" | |
12778 | "current conversation and the list of users. It uses colors to differentiate\n" | |
12779 | "between users and to highlight messages. It checks spelling using available\n" | |
12780 | "dictionaries. HexChat can be extended with multiple addons." | |
12781 | msgstr "" | |
12782 | ||
12783 | #: gnu/packages/messaging.scm:378 | |
12784 | msgid "Lightweight Internet Relay Chat server for small networks" | |
12785 | msgstr "" | |
12786 | ||
12787 | #: gnu/packages/messaging.scm:380 | |
12788 | msgid "" | |
12789 | "ngIRCd is a lightweight @dfn{Internet Relay Chat} (IRC) server for small\n" | |
12790 | "or private networks. It is easy to configure, can cope with dynamic IP\n" | |
12791 | "addresses, and supports IPv6, SSL-protected connections, as well as PAM for\n" | |
12792 | "authentication." | |
12793 | msgstr "" | |
12794 | ||
12795 | #: gnu/packages/messaging.scm:450 | |
12796 | msgid "Graphical multi-protocol instant messaging client" | |
12797 | msgstr "" | |
12798 | ||
12799 | #: gnu/packages/messaging.scm:452 | |
12800 | msgid "" | |
12801 | "Pidgin is a modular instant messaging client that supports many popular\n" | |
12802 | "chat protocols." | |
12803 | msgstr "" | |
12804 | ||
12805 | #: gnu/packages/messaging.scm:490 | |
12806 | msgid "Off-the-Record Messaging plugin for Pidgin" | |
12807 | msgstr "" | |
12808 | ||
12809 | #: gnu/packages/messaging.scm:492 | |
12810 | msgid "" | |
12811 | "Pidgin-OTR is a plugin that adds support for OTR to the Pidgin instant\n" | |
12812 | "messaging client. OTR (Off-the-Record) Messaging allows you to have private\n" | |
12813 | "conversations over instant messaging by providing: (1) Encryption: No one else\n" | |
12814 | "can read your instant messages. (2) Authentication: You are assured the\n" | |
12815 | "correspondent is who you think it is. (3) Deniability: The messages you send\n" | |
12816 | "do not have digital signatures that are checkable by a third party. Anyone\n" | |
12817 | "can forge messages after a conversation to make them look like they came from\n" | |
12818 | "you. However, during a conversation, your correspondent is assured the\n" | |
12819 | "messages he sees are authentic and unmodified. (4) Perfect forward secrecy:\n" | |
12820 | "If you lose control of your private keys, no previous conversation is\n" | |
12821 | "compromised." | |
12822 | msgstr "" | |
12823 | ||
12824 | #: gnu/packages/messaging.scm:546 | |
12825 | msgid "IRC network bouncer" | |
12826 | msgstr "" | |
12827 | ||
12828 | #: gnu/packages/messaging.scm:547 | |
12829 | msgid "" | |
12830 | "ZNC is an @dfn{IRC network bouncer} or @dfn{BNC}. It can\n" | |
12831 | "detach the client from the actual IRC server, and also from selected channels.\n" | |
12832 | "Multiple clients from different locations can connect to a single ZNC account\n" | |
12833 | "simultaneously and therefore appear under the same nickname on IRC." | |
12834 | msgstr "" | |
12835 | ||
12836 | #: gnu/packages/messaging.scm:568 | |
12837 | msgid "Non-blocking Jabber/XMPP module" | |
12838 | msgstr "" | |
12839 | ||
12840 | #: gnu/packages/messaging.scm:570 | |
12841 | msgid "" | |
12842 | "The goal of this python library is to provide a way for Python\n" | |
12843 | "applications to use Jabber/XMPP networks in a non-blocking way. This library\n" | |
12844 | "was initially a fork of xmpppy, but uses non-blocking sockets." | |
12845 | msgstr "" | |
12846 | ||
12847 | #: gnu/packages/messaging.scm:687 | |
12848 | msgid "Jabber (XMPP) client" | |
12849 | msgstr "" | |
12850 | ||
12851 | #: gnu/packages/messaging.scm:688 | |
12852 | msgid "" | |
12853 | "Gajim is a feature-rich and easy to use Jabber/XMPP client.\n" | |
12854 | "Among its features are: a tabbed chat window and single window modes; support\n" | |
12855 | "for group chat (with Multi-User Chat protocol), invitation, chat to group chat\n" | |
12856 | "transformation; audio and video conferences; file transfer; TLS, GPG and\n" | |
12857 | "end-to-end encryption support; XML console." | |
12858 | msgstr "" | |
12859 | ||
12860 | #: gnu/packages/messaging.scm:723 | |
12861 | msgid "Gajim OMEMO plugin" | |
12862 | msgstr "" | |
12863 | ||
12864 | #: gnu/packages/messaging.scm:725 | |
12865 | msgid "" | |
12866 | "This package provides the Gajim OMEMO plugin. OMEMO is an XMPP\n" | |
12867 | "Extension Protocol (XEP) for secure multi-client end-to-end encryption based\n" | |
12868 | "on Axolotl and PEP." | |
12869 | msgstr "" | |
12870 | ||
12871 | #: gnu/packages/messaging.scm:789 | |
12872 | msgid "Graphical Jabber (XMPP) client" | |
12873 | msgstr "" | |
12874 | ||
12875 | #: gnu/packages/messaging.scm:790 | |
12876 | msgid "" | |
12877 | "Dino is a Jabber (XMPP) client which aims to fit well into\n" | |
12878 | "a graphical desktop environment like GNOME." | |
12879 | msgstr "" | |
12880 | ||
12881 | #: gnu/packages/messaging.scm:877 | |
12882 | msgid "Jabber (XMPP) server" | |
12883 | msgstr "" | |
12884 | ||
12885 | #: gnu/packages/messaging.scm:878 | |
12886 | msgid "" | |
12887 | "Prosody is a modern XMPP communication server. It aims to\n" | |
12888 | "be easy to set up and configure, and efficient with system resources.\n" | |
12889 | "Additionally, for developers it aims to be easy to extend and give a flexible\n" | |
12890 | "system on which to rapidly develop added functionality, or prototype new\n" | |
12891 | "protocols." | |
12892 | msgstr "" | |
12893 | ||
12894 | #: gnu/packages/messaging.scm:912 | |
12895 | msgid "XEP-0363: Allow clients to upload files over HTTP" | |
12896 | msgstr "" | |
12897 | ||
12898 | #: gnu/packages/messaging.scm:913 | |
12899 | msgid "" | |
12900 | "This module implements XEP-0363: it allows clients to\n" | |
12901 | "upload files over HTTP." | |
12902 | msgstr "" | |
12903 | ||
12904 | #: gnu/packages/messaging.scm:944 | |
12905 | msgid "XEP-0198: Reliability and fast reconnects for XMPP" | |
12906 | msgstr "" | |
12907 | ||
12908 | #: gnu/packages/messaging.scm:945 | |
12909 | msgid "" | |
12910 | "This module implements XEP-0198: when supported by both\n" | |
12911 | "the client and server, it can allow clients to resume a disconnected session,\n" | |
12912 | "and prevent message loss." | |
12913 | msgstr "" | |
12914 | ||
12915 | #: gnu/packages/messaging.scm:978 gnu/packages/messaging.scm:1012 | |
12916 | msgid "Library for the Tox encrypted messenger protocol" | |
12917 | msgstr "" | |
12918 | ||
12919 | #: gnu/packages/messaging.scm:980 | |
12920 | msgid "C library implementation of the Tox encrypted messenger protocol." | |
12921 | msgstr "" | |
12922 | ||
12923 | #: gnu/packages/messaging.scm:1014 | |
12924 | msgid "" | |
12925 | "Official fork of the C library implementation of the Tox encrypted\n" | |
12926 | "messenger protocol." | |
12927 | msgstr "" | |
12928 | ||
12929 | #: gnu/packages/messaging.scm:1069 | |
12930 | msgid "Lightweight Tox client" | |
12931 | msgstr "Client Tox léger" | |
12932 | ||
12933 | #: gnu/packages/messaging.scm:1071 | |
12934 | msgid "" | |
12935 | "Utox is a lightweight Tox client. Tox is a distributed and secure\n" | |
12936 | "instant messenger with audio and video chat capabilities." | |
12937 | msgstr "" | |
12938 | ||
12939 | #: gnu/packages/messaging.scm:1128 | |
12940 | msgid "Tox chat client using Qt" | |
12941 | msgstr "" | |
12942 | ||
12943 | #: gnu/packages/messaging.scm:1129 | |
12944 | msgid "" | |
12945 | "qTox is a Tox client that follows the Tox design\n" | |
12946 | "guidelines. It provides an easy to use application that allows you to\n" | |
12947 | "connect with friends and family without anyone else listening in." | |
12948 | msgstr "" | |
12949 | ||
12950 | #: gnu/packages/messaging.scm:1222 | |
12951 | msgid "" | |
12952 | "Distributed and trustless peer-to-peer communications protocol\n" | |
12953 | "for sending encrypted messages to one person or many subscribers." | |
12954 | msgstr "" | |
12955 | ||
12956 | #: gnu/packages/messaging.scm:1224 | |
12957 | msgid "Distributed peer-to-peer communication" | |
12958 | msgstr "" | |
12959 | ||
12960 | #: gnu/packages/messaging.scm:1243 | |
12961 | msgid "Multi-user chat program" | |
12962 | msgstr "" | |
12963 | ||
12964 | #: gnu/packages/messaging.scm:1244 | |
12965 | msgid "" | |
12966 | "Ytalk is a replacement for the BSD talk program. Its main\n" | |
12967 | "advantage is the ability to communicate with any arbitrary number of users at\n" | |
12968 | "once. It supports both talk protocols (\"talk\" and \"ntalk\") and can communicate\n" | |
12969 | "with several different talk daemons at the same time." | |
12970 | msgstr "" | |
12971 | ||
12972 | #: gnu/packages/messaging.scm:1268 | |
12973 | msgid "Portable high-level Jabber/XMPP library for C++" | |
12974 | msgstr "" | |
12975 | ||
12976 | #: gnu/packages/messaging.scm:1270 | |
12977 | msgid "" | |
12978 | "gloox is a full-featured Jabber/XMPP client library,\n" | |
12979 | "written in ANSI C++. It makes writing spec-compliant clients easy\n" | |
12980 | "and allows for hassle-free integration of Jabber/XMPP functionality\n" | |
12981 | "into existing applications." | |
7ffd6180 LC |
12982 | msgstr "" |
12983 | ||
2b292193 | 12984 | #: gnu/packages/messaging.scm:1341 |
7ffd6180 | 12985 | msgid "" |
2b292193 LC |
12986 | "@code{Net::PSYC} with support for TCP, UDP, Event.pm, @code{IO::Select} and\n" |
12987 | "Gtk2 event loops. This package includes 12 applications and additional scripts:\n" | |
12988 | "psycion (a @uref{https://about.psyc.eu,PSYC} chat client), remotor (a control console\n" | |
12989 | "for @uref{https://torproject.org,tor} router) and many more." | |
7ffd6180 LC |
12990 | msgstr "" |
12991 | ||
2b292193 LC |
12992 | #: gnu/packages/messaging.scm:1345 |
12993 | msgid "Perl implementation of PSYC protocol" | |
12994 | msgstr "" | |
75f23951 | 12995 | |
2b292193 | 12996 | #: gnu/packages/messaging.scm:1384 |
7ffd6180 | 12997 | msgid "" |
2b292193 LC |
12998 | "@code{libpsyc} is a PSYC library in C which implements\n" |
12999 | "core aspects of PSYC, useful for all kinds of clients and servers\n" | |
13000 | "including psyced." | |
7ffd6180 LC |
13001 | msgstr "" |
13002 | ||
2b292193 LC |
13003 | #: gnu/packages/messaging.scm:1387 |
13004 | msgid "PSYC library in C" | |
75f23951 | 13005 | msgstr "" |
75f23951 | 13006 | |
2b292193 LC |
13007 | #: gnu/packages/messaging.scm:1454 |
13008 | msgid "psycLPC is a multi-user network server programming language" | |
13009 | msgstr "" | |
75f23951 | 13010 | |
2b292193 | 13011 | #: gnu/packages/messaging.scm:1456 |
75f23951 | 13012 | msgid "" |
2b292193 LC |
13013 | "LPC is a bytecode language, invented to specifically implement\n" |
13014 | "multi user virtual environments on the internet. This technology is used for\n" | |
13015 | "MUDs and also the psyced implementation of the Protocol for SYnchronous\n" | |
13016 | "Conferencing (PSYC). psycLPC is a fork of LDMud with some new features and\n" | |
13017 | "many bug fixes." | |
13018 | msgstr "" | |
75f23951 | 13019 | |
2b292193 | 13020 | #: gnu/packages/messaging.scm:1487 |
75f23951 | 13021 | msgid "" |
2b292193 LC |
13022 | "Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming\n" |
13023 | "with the XMPP (formerly known as Jabber) protocol. It is designed to be\n" | |
13024 | "easy to get started with and yet extensible to let you do anything the XMPP\n" | |
13025 | "protocol allows." | |
75f23951 | 13026 | msgstr "" |
75f23951 | 13027 | |
2b292193 LC |
13028 | #: gnu/packages/messaging.scm:1491 |
13029 | msgid "Asynchronous XMPP library" | |
13030 | msgstr "" | |
75f23951 | 13031 | |
2b292193 | 13032 | #: gnu/packages/messaging.scm:1523 |
75f23951 | 13033 | msgid "" |
2b292193 LC |
13034 | "Mcabber is a small XMPP (Jabber) console client, which includes features\n" |
13035 | "such as SASL and TLS support, @dfn{Multi-User Chat} (MUC) support, logging,\n" | |
13036 | "command-completion, OpenPGP encryption, @dfn{Off-the-Record Messaging} (OTR)\n" | |
13037 | "support, and more." | |
75f23951 | 13038 | msgstr "" |
75f23951 | 13039 | |
2b292193 LC |
13040 | #: gnu/packages/messaging.scm:1527 |
13041 | msgid "Small XMPP console client" | |
75f23951 LC |
13042 | msgstr "" |
13043 | ||
2b292193 LC |
13044 | #: gnu/packages/messaging.scm:1570 |
13045 | msgid "Extensible console-based Jabber client" | |
13046 | msgstr "" | |
75f23951 | 13047 | |
2b292193 | 13048 | #: gnu/packages/messaging.scm:1572 |
75f23951 | 13049 | msgid "" |
2b292193 LC |
13050 | "GNU Freetalk is a command-line Jabber/XMPP chat client. It notably uses\n" |
13051 | "the Readline library to handle input, so it features convenient navigation of\n" | |
13052 | "text as well as tab-completion of buddy names, commands and English words. It\n" | |
13053 | "is also scriptable and extensible via Guile." | |
75f23951 | 13054 | msgstr "" |
75f23951 | 13055 | |
2b292193 LC |
13056 | #: gnu/packages/messaging.scm:1601 gnu/packages/messaging.scm:1631 |
13057 | msgid "C library for writing XMPP clients" | |
13058 | msgstr "Bibliothèque C pour écrire des clients XMPP" | |
75f23951 | 13059 | |
2b292193 | 13060 | #: gnu/packages/messaging.scm:1602 |
75f23951 | 13061 | msgid "" |
2b292193 LC |
13062 | "Libmesode is a fork of libstrophe for use with Profanity\n" |
13063 | "XMPP Client. In particular, libmesode provides extra TLS functionality such as\n" | |
13064 | "manual SSL certificate verification." | |
75f23951 | 13065 | msgstr "" |
75f23951 | 13066 | |
2b292193 | 13067 | #: gnu/packages/messaging.scm:1632 |
75f23951 | 13068 | msgid "" |
2b292193 LC |
13069 | "Libstrophe is a minimal XMPP library written in C. It has\n" |
13070 | "almost no external dependencies, only an XML parsing library (expat or libxml\n" | |
13071 | "are both supported)." | |
75f23951 | 13072 | msgstr "" |
75f23951 | 13073 | |
2b292193 LC |
13074 | #: gnu/packages/messaging.scm:1679 |
13075 | msgid "Console-based XMPP client" | |
13076 | msgstr "" | |
75f23951 | 13077 | |
2b292193 | 13078 | #: gnu/packages/messaging.scm:1680 |
75f23951 | 13079 | msgid "" |
2b292193 LC |
13080 | "Profanity is a console based XMPP client written in C\n" |
13081 | "using ncurses and libmesode, inspired by Irssi." | |
75f23951 | 13082 | msgstr "" |
75f23951 | 13083 | |
2b292193 LC |
13084 | #: gnu/packages/messaging.scm:1709 |
13085 | msgid "Library implementing the client IRC protocol" | |
75f23951 LC |
13086 | msgstr "" |
13087 | ||
2b292193 | 13088 | #: gnu/packages/messaging.scm:1710 |
75f23951 | 13089 | msgid "" |
2b292193 LC |
13090 | "Libircclient is a library which implements the client IRC\n" |
13091 | "protocol. It is designed to be small, fast, portable and compatible with the\n" | |
13092 | "RFC standards as well as non-standard but popular features. It can be used for\n" | |
13093 | "building the IRC clients and bots." | |
75f23951 LC |
13094 | msgstr "" |
13095 | ||
2b292193 LC |
13096 | #: gnu/packages/messaging.scm:1761 |
13097 | msgid "Tox chat client using ncurses" | |
75f23951 LC |
13098 | msgstr "" |
13099 | ||
2b292193 | 13100 | #: gnu/packages/messaging.scm:1762 |
75f23951 | 13101 | msgid "" |
2b292193 LC |
13102 | "Toxic is a console-based instant messaging client, using\n" |
13103 | "c-toxcore and ncurses. It provides audio calls, sound and desktop\n" | |
13104 | "notifications, and Python scripting support." | |
75f23951 | 13105 | msgstr "" |
75f23951 | 13106 | |
2b292193 LC |
13107 | #: gnu/packages/messaging.scm:1788 |
13108 | msgid "Qt5 client library for the Matrix instant messaging protocol" | |
7ffd6180 LC |
13109 | msgstr "" |
13110 | ||
2b292193 | 13111 | #: gnu/packages/messaging.scm:1789 |
7ffd6180 | 13112 | msgid "" |
2b292193 LC |
13113 | "libqmatrixclient is a Qt5 library to write clients for the\n" |
13114 | "Matrix instant messaging protocol. Quaternion is the reference client\n" | |
13115 | "implementation. Quaternion and libqmatrixclient together form the\n" | |
13116 | "QMatrixClient project." | |
7ffd6180 LC |
13117 | msgstr "" |
13118 | ||
2b292193 LC |
13119 | #: gnu/packages/messaging.scm:1840 |
13120 | msgid "Client API library for the Matrix protocol" | |
13121 | msgstr "" | |
75f23951 | 13122 | |
2b292193 | 13123 | #: gnu/packages/messaging.scm:1841 |
75f23951 | 13124 | msgid "" |
2b292193 LC |
13125 | "@code{mtxclient} is a C++ library that implements client API\n" |
13126 | "for the Matrix protocol. It is built on to of @code{Boost.Asio}." | |
75f23951 | 13127 | msgstr "" |
75f23951 | 13128 | |
2b292193 LC |
13129 | #: gnu/packages/messaging.scm:1896 |
13130 | msgid "Desktop client for Matrix using Qt and C++14" | |
7ffd6180 LC |
13131 | msgstr "" |
13132 | ||
2b292193 | 13133 | #: gnu/packages/messaging.scm:1897 |
7ffd6180 | 13134 | msgid "" |
2b292193 LC |
13135 | "@code{Nheko} want to provide a native desktop app for the\n" |
13136 | "Matrix protocol that feels more like a mainstream chat app and less like an IRC\n" | |
13137 | "client.\n" | |
13138 | "\n" | |
13139 | "There is support for:\n" | |
13140 | "@itemize\n" | |
13141 | "@item E2E encryption (text messages only: attachments are currently sent unencrypted).\n" | |
13142 | "@item User registration.\n" | |
13143 | "@item Creating, joining & leaving rooms.\n" | |
13144 | "@item Sending & receiving invites.\n" | |
13145 | "@item Sending & receiving files and emoji.\n" | |
13146 | "@item Typing notifications.\n" | |
13147 | "@item Username auto-completion.\n" | |
13148 | "@item Message & mention notifications.\n" | |
13149 | "@item Redacting messages.\n" | |
13150 | "@item Read receipts.\n" | |
13151 | "@item Basic communities support.\n" | |
13152 | "@item Room switcher (@key{ctrl-K}).\n" | |
13153 | "@item Light, Dark & System themes.\n" | |
13154 | "@end itemize" | |
7ffd6180 LC |
13155 | msgstr "" |
13156 | ||
2b292193 LC |
13157 | #: gnu/packages/messaging.scm:1945 |
13158 | msgid "Graphical client for the Matrix instant messaging protocol" | |
75f23951 LC |
13159 | msgstr "" |
13160 | ||
2b292193 | 13161 | #: gnu/packages/messaging.scm:1946 |
75f23951 | 13162 | msgid "" |
2b292193 LC |
13163 | "Quaternion is a Qt5 desktop client for the Matrix instant\n" |
13164 | "messaging protocol. It uses libqmatrixclient and is its reference client\n" | |
13165 | "implementation. Quaternion and libqmatrixclient together form the\n" | |
13166 | "QMatrixClient project." | |
75f23951 LC |
13167 | msgstr "" |
13168 | ||
2b292193 LC |
13169 | #: gnu/packages/messaging.scm:1988 |
13170 | msgid "Instant messaging client for Google Hangouts" | |
13171 | msgstr "" | |
75f23951 | 13172 | |
2b292193 | 13173 | #: gnu/packages/messaging.scm:1990 |
75f23951 | 13174 | msgid "" |
2b292193 LC |
13175 | "Hangups is an instant messaging client for Google Hangouts. It includes\n" |
13176 | "both a Python library and a reference client with a text-based user interface.\n" | |
13177 | "\n" | |
13178 | "Hangups is implements a reverse-engineered version of Hangouts' proprietary,\n" | |
13179 | "non-interoperable protocol, which allows it to support features like group\n" | |
13180 | "messaging that aren’t available to clients that connect over XMPP." | |
75f23951 | 13181 | msgstr "" |
75f23951 | 13182 | |
2b292193 LC |
13183 | #: gnu/packages/messaging.scm:2070 |
13184 | msgid "Telegram messaging support for Pidgin" | |
13185 | msgstr "" | |
75f23951 | 13186 | |
2b292193 | 13187 | #: gnu/packages/messaging.scm:2072 |
75f23951 | 13188 | msgid "" |
2b292193 LC |
13189 | "Telegram-purple is a plugin for Libpurple, the communication library\n" |
13190 | "used by the Pidgin instant messaging client, that adds support for the\n" | |
13191 | "Telegram messenger." | |
75f23951 | 13192 | msgstr "" |
75f23951 | 13193 | |
2b292193 LC |
13194 | #: gnu/packages/messaging.scm:2119 |
13195 | msgid "Cross-platform library for building Telegram clients" | |
13196 | msgstr "Bibliothèque multi-plateforme pour écrire des clients Telegram" | |
75f23951 | 13197 | |
2b292193 | 13198 | #: gnu/packages/messaging.scm:2120 |
75f23951 | 13199 | msgid "" |
2b292193 LC |
13200 | "Tdlib is a cross-platform library for creating custom\n" |
13201 | "Telegram clients following the official Telegram API. It can be easily used\n" | |
13202 | "from almost any programming language with a C-FFI and features first-class\n" | |
13203 | "support for high performance Telegram Bot creation." | |
75f23951 | 13204 | msgstr "" |
75f23951 | 13205 | |
2b292193 LC |
13206 | #: gnu/packages/mpd.scm:86 |
13207 | msgid "Music Player Daemon client library" | |
13208 | msgstr "" | |
75f23951 | 13209 | |
2b292193 | 13210 | #: gnu/packages/mpd.scm:87 |
75f23951 | 13211 | msgid "" |
2b292193 LC |
13212 | "A stable, documented, asynchronous API library for\n" |
13213 | "interfacing MPD in the C, C++ & Objective C languages." | |
75f23951 LC |
13214 | msgstr "" |
13215 | ||
2b292193 LC |
13216 | #: gnu/packages/mpd.scm:151 |
13217 | msgid "Music Player Daemon" | |
13218 | msgstr "" | |
75f23951 | 13219 | |
2b292193 | 13220 | #: gnu/packages/mpd.scm:152 |
75f23951 | 13221 | msgid "" |
2b292193 LC |
13222 | "Music Player Daemon (MPD) is a flexible, powerful,\n" |
13223 | "server-side application for playing music. Through plugins and libraries it\n" | |
13224 | "can play a variety of sound files while being controlled by its network\n" | |
13225 | "protocol." | |
75f23951 LC |
13226 | msgstr "" |
13227 | ||
2b292193 LC |
13228 | #: gnu/packages/mpd.scm:177 |
13229 | msgid "Music Player Daemon client" | |
75f23951 LC |
13230 | msgstr "" |
13231 | ||
2b292193 | 13232 | #: gnu/packages/mpd.scm:178 |
75f23951 | 13233 | msgid "" |
2b292193 LC |
13234 | "MPC is a minimalist command line interface to MPD, the music\n" |
13235 | "player daemon." | |
75f23951 LC |
13236 | msgstr "" |
13237 | ||
2b292193 LC |
13238 | #: gnu/packages/mpd.scm:210 |
13239 | msgid "Curses Music Player Daemon client" | |
13240 | msgstr "" | |
75f23951 | 13241 | |
2b292193 | 13242 | #: gnu/packages/mpd.scm:211 |
75f23951 | 13243 | msgid "" |
2b292193 LC |
13244 | "ncmpc is a fully featured MPD client, which runs in a\n" |
13245 | "terminal using ncurses." | |
75f23951 LC |
13246 | msgstr "" |
13247 | ||
2b292193 LC |
13248 | #: gnu/packages/mpd.scm:241 |
13249 | msgid "Featureful ncurses based MPD client inspired by ncmpc" | |
13250 | msgstr "" | |
75f23951 | 13251 | |
2b292193 | 13252 | #: gnu/packages/mpd.scm:242 |
75f23951 | 13253 | msgid "" |
2b292193 LC |
13254 | "Ncmpcpp is an mpd client with a UI very similar to ncmpc,\n" |
13255 | "but it provides new useful features such as support for regular expressions\n" | |
13256 | "for library searches, extended song format, items filtering, the ability to\n" | |
13257 | "sort playlists, and a local file system browser." | |
75f23951 | 13258 | msgstr "" |
75f23951 | 13259 | |
2b292193 LC |
13260 | #: gnu/packages/mpd.scm:265 |
13261 | msgid "MPD client for track scrobbling" | |
13262 | msgstr "" | |
2cf2c778 | 13263 | |
2b292193 | 13264 | #: gnu/packages/mpd.scm:266 |
2cf2c778 | 13265 | msgid "" |
2b292193 LC |
13266 | "mpdscribble is a Music Player Daemon client which submits\n" |
13267 | "information about tracks being played to a scrobbler, such as Libre.FM." | |
2cf2c778 JL |
13268 | msgstr "" |
13269 | ||
2b292193 LC |
13270 | #: gnu/packages/mpd.scm:289 |
13271 | msgid "Python MPD client library" | |
75f23951 LC |
13272 | msgstr "" |
13273 | ||
2b292193 | 13274 | #: gnu/packages/mpd.scm:290 |
75f23951 | 13275 | msgid "" |
2b292193 LC |
13276 | "Python-mpd2 is a Python library which provides a client\n" |
13277 | "interface for the Music Player Daemon." | |
75f23951 LC |
13278 | msgstr "" |
13279 | ||
2b292193 LC |
13280 | #: gnu/packages/mpd.scm:339 |
13281 | msgid "Elegant client for the Music Player Daemon" | |
13282 | msgstr "" | |
75f23951 | 13283 | |
2b292193 | 13284 | #: gnu/packages/mpd.scm:340 |
75f23951 | 13285 | msgid "" |
2b292193 LC |
13286 | "Sonata is an elegant graphical client for the Music Player\n" |
13287 | "Daemon (MPD). It supports playlists, multiple profiles (connecting to different\n" | |
13288 | "MPD servers, search and multimedia key support." | |
7ffd6180 | 13289 | msgstr "" |
75f23951 | 13290 | |
2b292193 LC |
13291 | #: gnu/packages/mpd.scm:363 |
13292 | msgid "Automatic library-wide shuffle for mpd" | |
75f23951 LC |
13293 | msgstr "" |
13294 | ||
2b292193 | 13295 | #: gnu/packages/mpd.scm:364 |
75f23951 | 13296 | msgid "" |
2b292193 LC |
13297 | "ashuffle is an application for automatically shuffling your\n" |
13298 | "MPD library in a similar way to many other music players' 'shuffle library'\n" | |
13299 | "feature. ashuffle works like any other MPD client, and can be used alongside\n" | |
13300 | "other MPD frontends." | |
75f23951 LC |
13301 | msgstr "" |
13302 | ||
2b292193 LC |
13303 | #: gnu/packages/netpbm.scm:189 |
13304 | msgid "Toolkit for manipulation of images" | |
13305 | msgstr "Outils de manipulation d'images" | |
13306 | ||
13307 | #: gnu/packages/netpbm.scm:191 | |
13308 | msgid "" | |
13309 | "Netpbm is a toolkit for the manipulation of graphic images, including\n" | |
13310 | "the conversion of images between a variety of different formats.\n" | |
13311 | "There are over 300 separate tools in the package including converters for\n" | |
13312 | "about 100 graphics formats." | |
13313 | msgstr "" | |
13314 | ||
13315 | #: gnu/packages/nettle.scm:66 | |
13316 | msgid "C library for low-level cryptographic functionality" | |
75f23951 LC |
13317 | msgstr "" |
13318 | ||
2b292193 | 13319 | #: gnu/packages/nettle.scm:68 |
75f23951 | 13320 | msgid "" |
2b292193 LC |
13321 | "GNU Nettle is a low-level cryptographic library. It is designed to\n" |
13322 | "fit in easily in almost any context. It can be easily included in\n" | |
13323 | "cryptographic toolkits for object-oriented languages or in applications\n" | |
13324 | "themselves." | |
75f23951 LC |
13325 | msgstr "" |
13326 | ||
2b292193 LC |
13327 | #: gnu/packages/networking.scm:143 |
13328 | msgid "Viewing and manipulating MAC addresses of network interfaces" | |
2cf2c778 JL |
13329 | msgstr "" |
13330 | ||
2b292193 | 13331 | #: gnu/packages/networking.scm:144 |
2cf2c778 | 13332 | msgid "" |
2b292193 LC |
13333 | "GNU MAC Changer is a utility for viewing and changing MAC\n" |
13334 | "addresses of networking devices. New addresses may be set explicitly or\n" | |
13335 | "randomly. They can include MAC addresses of the same or other hardware vendors\n" | |
13336 | "or, more generally, MAC addresses of the same category of hardware." | |
2cf2c778 JL |
13337 | msgstr "" |
13338 | ||
2b292193 LC |
13339 | #: gnu/packages/networking.scm:173 |
13340 | msgid "Teredo IPv6 tunneling software" | |
75f23951 LC |
13341 | msgstr "" |
13342 | ||
2b292193 | 13343 | #: gnu/packages/networking.scm:175 |
75f23951 | 13344 | msgid "" |
2b292193 LC |
13345 | "Miredo is an implementation (client, relay, server) of the Teredo\n" |
13346 | "specification, which provides IPv6 Internet connectivity to IPv6 enabled hosts\n" | |
13347 | "residing in IPv4-only networks, even when they are behind a NAT device." | |
75f23951 LC |
13348 | msgstr "" |
13349 | ||
2b292193 LC |
13350 | #: gnu/packages/networking.scm:197 |
13351 | msgid "Open bidirectional communication channels from the command line" | |
13352 | msgstr "" | |
75f23951 | 13353 | |
2b292193 | 13354 | #: gnu/packages/networking.scm:199 |
75f23951 | 13355 | msgid "" |
2b292193 LC |
13356 | "socat is a relay for bidirectional data transfer between two independent\n" |
13357 | "data channels---files, pipes, devices, sockets, etc. It can create\n" | |
13358 | "\"listening\" sockets, named pipes, and pseudo terminals.\n" | |
13359 | "\n" | |
13360 | "socat can be used, for instance, as TCP port forwarder, as a shell interface\n" | |
13361 | "to UNIX sockets, IPv6 relay, for redirecting TCP oriented programs to a serial\n" | |
13362 | "line, to logically connect serial lines on different computers, or to\n" | |
13363 | "establish a relatively secure environment (su and chroot) for running client\n" | |
13364 | "or server shell scripts with network connections." | |
75f23951 LC |
13365 | msgstr "" |
13366 | ||
2b292193 LC |
13367 | #: gnu/packages/networking.scm:281 |
13368 | msgid "Monitor and filter incoming requests for network services" | |
75f23951 LC |
13369 | msgstr "" |
13370 | ||
2b292193 | 13371 | #: gnu/packages/networking.scm:282 |
75f23951 | 13372 | msgid "" |
2b292193 LC |
13373 | "With this package you can monitor and filter incoming requests for\n" |
13374 | "network services. It includes a library which may be used by daemons to\n" | |
13375 | "transparently check connection attempts against an access control list." | |
75f23951 LC |
13376 | msgstr "" |
13377 | ||
2b292193 LC |
13378 | #: gnu/packages/networking.scm:302 |
13379 | msgid "Library for message-based applications" | |
75f23951 LC |
13380 | msgstr "" |
13381 | ||
2b292193 | 13382 | #: gnu/packages/networking.scm:304 |
75f23951 | 13383 | msgid "" |
2b292193 LC |
13384 | "The 0MQ lightweight messaging kernel is a library which extends the\n" |
13385 | "standard socket interfaces with features traditionally provided by specialized\n" | |
13386 | "messaging middle-ware products. 0MQ sockets provide an abstraction of\n" | |
13387 | "asynchronous message queues, multiple messaging patterns, message\n" | |
13388 | "filtering (subscriptions), seamless access to multiple transport protocols and\n" | |
13389 | "more." | |
75f23951 LC |
13390 | msgstr "" |
13391 | ||
2b292193 LC |
13392 | #: gnu/packages/networking.scm:340 |
13393 | msgid "High-level C bindings for ØMQ" | |
13394 | msgstr "Liaisons de haut-niveau pour ØMQ" | |
13395 | ||
13396 | #: gnu/packages/networking.scm:342 | |
13397 | msgid "" | |
13398 | "czmq provides bindings for the ØMQ core API that hides the differences\n" | |
13399 | "between different versions of ØMQ." | |
75f23951 LC |
13400 | msgstr "" |
13401 | ||
2b292193 LC |
13402 | #: gnu/packages/networking.scm:371 |
13403 | msgid "C++ bindings for the ØMQ messaging library" | |
13404 | msgstr "Liaisons C++ pour la bibliothèque de messagerie ØMQ" | |
13405 | ||
13406 | #: gnu/packages/networking.scm:373 | |
75f23951 | 13407 | msgid "" |
2b292193 LC |
13408 | "This package provides header-only C++ bindings for ØMQ. The header\n" |
13409 | "files contain direct mappings of the abstractions provided by the ØMQ C API." | |
75f23951 LC |
13410 | msgstr "" |
13411 | ||
2b292193 LC |
13412 | #: gnu/packages/networking.scm:408 |
13413 | msgid "Apache Kafka C/C++ client library" | |
75f23951 LC |
13414 | msgstr "" |
13415 | ||
2b292193 LC |
13416 | #: gnu/packages/networking.scm:410 |
13417 | msgid "" | |
13418 | "librdkafka is a C library implementation of the Apache Kafka protocol,\n" | |
13419 | "containing both Producer and Consumer support." | |
75f23951 LC |
13420 | msgstr "" |
13421 | ||
2b292193 LC |
13422 | #: gnu/packages/networking.scm:427 |
13423 | msgid "Library for Neighbor Discovery Protocol" | |
13424 | msgstr "" | |
13425 | ||
13426 | #: gnu/packages/networking.scm:429 | |
75f23951 | 13427 | msgid "" |
2b292193 LC |
13428 | "libndp contains a library which provides a wrapper for IPv6 Neighbor\n" |
13429 | "Discovery Protocol. It also provides a tool named ndptool for sending and\n" | |
13430 | "receiving NDP messages." | |
75f23951 LC |
13431 | msgstr "" |
13432 | ||
2b292193 LC |
13433 | #: gnu/packages/networking.scm:447 |
13434 | msgid "Display or change Ethernet device settings" | |
75f23951 LC |
13435 | msgstr "" |
13436 | ||
2b292193 | 13437 | #: gnu/packages/networking.scm:449 |
75f23951 | 13438 | msgid "" |
2b292193 LC |
13439 | "ethtool can be used to query and change settings such as speed,\n" |
13440 | "auto-negotiation and checksum offload on many network devices, especially\n" | |
13441 | "Ethernet devices." | |
75f23951 LC |
13442 | msgstr "" |
13443 | ||
2b292193 LC |
13444 | #: gnu/packages/networking.scm:489 |
13445 | msgid "Text based network interface status monitor" | |
75f23951 LC |
13446 | msgstr "" |
13447 | ||
2b292193 | 13448 | #: gnu/packages/networking.scm:491 |
75f23951 | 13449 | msgid "" |
2b292193 LC |
13450 | "IFStatus is a simple, easy-to-use program for displaying commonly\n" |
13451 | "needed/wanted real-time traffic statistics of multiple network\n" | |
13452 | "interfaces, with a simple and efficient view on the command line. It is\n" | |
13453 | "intended as a substitute for the PPPStatus and EthStatus projects." | |
75f23951 LC |
13454 | msgstr "" |
13455 | ||
2b292193 LC |
13456 | #: gnu/packages/networking.scm:511 |
13457 | msgid "Realtime console network usage monitor" | |
75f23951 LC |
13458 | msgstr "" |
13459 | ||
2b292193 | 13460 | #: gnu/packages/networking.scm:513 |
75f23951 | 13461 | msgid "" |
2b292193 LC |
13462 | "Nload is a console application which monitors network traffic and\n" |
13463 | "bandwidth usage in real time. It visualizes the in- and outgoing traffic using\n" | |
13464 | "two graphs, and provides additional info like total amount of transferred data\n" | |
13465 | "and min/max network usage." | |
75f23951 LC |
13466 | msgstr "" |
13467 | ||
2b292193 LC |
13468 | #: gnu/packages/networking.scm:558 |
13469 | msgid "Tunnel IPv4 data through a DNS server" | |
75f23951 LC |
13470 | msgstr "" |
13471 | ||
2b292193 | 13472 | #: gnu/packages/networking.scm:559 |
75f23951 | 13473 | msgid "" |
2b292193 LC |
13474 | "Iodine tunnels IPv4 data through a DNS server. This\n" |
13475 | "can be useful in different situations where internet access is firewalled, but\n" | |
13476 | "DNS queries are allowed. The bandwidth is asymmetrical, with limited upstream\n" | |
13477 | "and up to 1 Mbit/s downstream." | |
75f23951 LC |
13478 | msgstr "" |
13479 | ||
2b292193 LC |
13480 | #: gnu/packages/networking.scm:595 |
13481 | msgid "Intelligent client for the WHOIS directory service" | |
75f23951 LC |
13482 | msgstr "" |
13483 | ||
2b292193 | 13484 | #: gnu/packages/networking.scm:597 |
75f23951 | 13485 | msgid "" |
2b292193 LC |
13486 | "whois searches for an object in a @dfn{WHOIS} (RFC 3912) database.\n" |
13487 | "It is commonly used to look up the registered users or assignees of an Internet\n" | |
13488 | "resource, such as a domain name, an IP address block, or an autonomous system.\n" | |
13489 | "It can automatically select the appropriate server for most queries.\n" | |
13490 | "\n" | |
13491 | "For historical reasons, this package also includes @command{mkpasswd}, which\n" | |
13492 | "encrypts passwords using @code{crypt(3)} and is unrelated to the Expect command\n" | |
13493 | "of the same name." | |
75f23951 LC |
13494 | msgstr "" |
13495 | ||
2b292193 LC |
13496 | #: gnu/packages/networking.scm:670 |
13497 | msgid "Network traffic analyzer" | |
75f23951 LC |
13498 | msgstr "" |
13499 | ||
2b292193 | 13500 | #: gnu/packages/networking.scm:671 |
75f23951 | 13501 | msgid "" |
2b292193 LC |
13502 | "Wireshark is a network protocol analyzer, or @dfn{packet\n" |
13503 | "sniffer}, that lets you capture and interactively browse the contents of\n" | |
13504 | "network frames." | |
75f23951 LC |
13505 | msgstr "" |
13506 | ||
2b292193 LC |
13507 | #: gnu/packages/networking.scm:690 |
13508 | msgid "Send ICMP ECHO_REQUEST packets to network hosts" | |
75f23951 LC |
13509 | msgstr "" |
13510 | ||
2b292193 | 13511 | #: gnu/packages/networking.scm:692 |
75f23951 | 13512 | msgid "" |
2b292193 LC |
13513 | "fping is a ping like program which uses the Internet Control Message\n" |
13514 | "Protocol (ICMP) echo request to determine if a target host is responding.\n" | |
13515 | "fping differs from ping in that you can specify any number of targets on the\n" | |
13516 | "command line, or specify a file containing the lists of targets to ping.\n" | |
13517 | "Instead of sending to one target until it times out or replies, fping will\n" | |
13518 | "send out a ping packet and move on to the next target in a round-robin\n" | |
13519 | "fashion." | |
75f23951 LC |
13520 | msgstr "" |
13521 | ||
2b292193 LC |
13522 | #: gnu/packages/networking.scm:743 |
13523 | msgid "Command-line interface to the Gandi.net Web API" | |
13524 | msgstr "Interface en ligne de commande pour l'API Web de Gandi.net" | |
75f23951 | 13525 | |
2b292193 | 13526 | #: gnu/packages/networking.scm:745 |
75f23951 | 13527 | msgid "" |
2b292193 LC |
13528 | "This package provides a command-line client (@command{gandi}) to buy,\n" |
13529 | "manage, and delete Internet resources from Gandi.net such as domain names,\n" | |
13530 | "virtual machines, and certificates." | |
75f23951 LC |
13531 | msgstr "" |
13532 | ||
2b292193 LC |
13533 | #: gnu/packages/networking.scm:770 |
13534 | msgid "Simple network namespace handling for Go" | |
13535 | msgstr "" | |
75f23951 | 13536 | |
2b292193 | 13537 | #: gnu/packages/networking.scm:771 |
75f23951 | 13538 | msgid "" |
2b292193 LC |
13539 | "The netns package provides a simple interface for\n" |
13540 | "handling network namespaces in Go." | |
13541 | msgstr "Le paquet netns fournit une interface simple pour gérer les espaces de noms réseaux en Go." | |
75f23951 | 13542 | |
2b292193 LC |
13543 | #: gnu/packages/networking.scm:795 |
13544 | msgid "SCTP library for the Go programming language" | |
13545 | msgstr "Bibliothèque SCTP pour le langage de programmation Go" | |
a27ed8fd | 13546 | |
2b292193 | 13547 | #: gnu/packages/networking.scm:796 |
a27ed8fd | 13548 | msgid "" |
2b292193 LC |
13549 | "This library provides methods for using the stream control\n" |
13550 | "transmission protocol (SCTP) in a Go application." | |
a27ed8fd JL |
13551 | msgstr "" |
13552 | ||
2b292193 LC |
13553 | #: gnu/packages/networking.scm:825 |
13554 | msgid "Web server latency and throughput monitor" | |
75f23951 LC |
13555 | msgstr "" |
13556 | ||
2b292193 | 13557 | #: gnu/packages/networking.scm:827 |
75f23951 | 13558 | msgid "" |
2b292193 LC |
13559 | "httping measures how long it takes to connect to a web server, send an\n" |
13560 | "HTTP(S) request, and receive the reply headers. It is somewhat similar to\n" | |
13561 | "@command{ping}, but can be used even in cases where ICMP traffic is blocked\n" | |
13562 | "by firewalls or when you want to monitor the response time of the actual web\n" | |
13563 | "application stack itself." | |
75f23951 LC |
13564 | msgstr "" |
13565 | ||
2b292193 LC |
13566 | #: gnu/packages/networking.scm:859 |
13567 | msgid "Visualize curl statistics" | |
75f23951 LC |
13568 | msgstr "" |
13569 | ||
2b292193 | 13570 | #: gnu/packages/networking.scm:861 |
75f23951 | 13571 | msgid "" |
2b292193 LC |
13572 | "@command{httpstat} is a tool to visualize statistics from the\n" |
13573 | "@command{curl} HTTP client. It acts as a wrapper for @command{curl} and\n" | |
13574 | "prints timing information for each step of the HTTP request (DNS lookup,\n" | |
13575 | "TCP connection, TLS handshake and so on) in the terminal." | |
75f23951 LC |
13576 | msgstr "" |
13577 | ||
2b292193 LC |
13578 | #: gnu/packages/networking.scm:901 |
13579 | msgid "Web caching proxy" | |
13580 | msgstr "" | |
75f23951 | 13581 | |
2b292193 | 13582 | #: gnu/packages/networking.scm:902 |
75f23951 | 13583 | msgid "" |
2b292193 LC |
13584 | "Squid is a caching proxy for the Web supporting HTTP, HTTPS,\n" |
13585 | "FTP, and more. It reduces bandwidth and improves response times by caching and\n" | |
13586 | "reusing frequently-requested web pages." | |
75f23951 | 13587 | msgstr "" |
7ffd6180 | 13588 | |
2b292193 LC |
13589 | #: gnu/packages/networking.scm:936 |
13590 | msgid "Console based live network and disk I/O bandwidth monitor" | |
7ffd6180 LC |
13591 | msgstr "" |
13592 | ||
2b292193 | 13593 | #: gnu/packages/networking.scm:937 |
7ffd6180 | 13594 | msgid "" |
2b292193 LC |
13595 | "Bandwidth Monitor NG is a small and simple console based\n" |
13596 | "live network and disk I/O bandwidth monitor." | |
7ffd6180 | 13597 | msgstr "" |
75f23951 | 13598 | |
2b292193 LC |
13599 | #: gnu/packages/networking.scm:996 |
13600 | msgid "Assess WiFi network security" | |
75f23951 LC |
13601 | msgstr "" |
13602 | ||
2b292193 | 13603 | #: gnu/packages/networking.scm:998 |
75f23951 | 13604 | msgid "" |
2b292193 LC |
13605 | "Aircrack-ng is a complete suite of tools to assess WiFi network\n" |
13606 | "security. It focuses on different areas of WiFi security: monitoring,\n" | |
13607 | "attacking, testing, and cracking. All tools are command-line driven, which\n" | |
13608 | "allows for heavy scripting." | |
75f23951 LC |
13609 | msgstr "" |
13610 | ||
2b292193 LC |
13611 | #: gnu/packages/networking.scm:1026 |
13612 | msgid "Offline brute-force tool for Wi-Fi Protected Setup" | |
75f23951 LC |
13613 | msgstr "" |
13614 | ||
2b292193 | 13615 | #: gnu/packages/networking.scm:1027 |
75f23951 | 13616 | msgid "" |
2b292193 LC |
13617 | "Pixiewps implements the pixie-dust attack to brute\n" |
13618 | "force the Wi-Fi Protected Setup (WPS) PIN by exploiting the low or\n" | |
13619 | "non-existing entropy of some access points." | |
75f23951 LC |
13620 | msgstr "" |
13621 | ||
2b292193 LC |
13622 | #: gnu/packages/networking.scm:1073 |
13623 | msgid "Attack tool for Wi-Fi Protected Setup" | |
75f23951 LC |
13624 | msgstr "" |
13625 | ||
2b292193 | 13626 | #: gnu/packages/networking.scm:1074 |
75f23951 | 13627 | msgid "" |
2b292193 LC |
13628 | "Reaver performs a brute force attack against an access\n" |
13629 | "point's Wi-Fi Protected Setup (WPS) PIN. Once the PIN is found, the WPA\n" | |
13630 | "passphrase can be recovered and the AP's wireless settings can be\n" | |
13631 | "reconfigured." | |
75f23951 LC |
13632 | msgstr "" |
13633 | ||
2b292193 LC |
13634 | #: gnu/packages/networking.scm:1097 |
13635 | msgid "Event loop and event-driven async socket base class" | |
75f23951 LC |
13636 | msgstr "" |
13637 | ||
2b292193 | 13638 | #: gnu/packages/networking.scm:1099 |
75f23951 | 13639 | msgid "" |
2b292193 LC |
13640 | "Danga::Socket is an abstract base class for objects backed by a socket\n" |
13641 | "which provides the basic framework for event-driven asynchronous IO, designed\n" | |
13642 | "to be fast. Danga::Socket is both a base class for objects, and an event\n" | |
13643 | "loop." | |
75f23951 LC |
13644 | msgstr "" |
13645 | ||
2b292193 LC |
13646 | #: gnu/packages/networking.scm:1123 |
13647 | msgid "IPv4 and IPv6 validation methods" | |
adfb167f JL |
13648 | msgstr "" |
13649 | ||
2b292193 | 13650 | #: gnu/packages/networking.scm:1125 |
adfb167f | 13651 | msgid "" |
2b292193 LC |
13652 | "This module provides several IP address validation subroutines that both\n" |
13653 | "validate and untaint their input. This includes both basic validation\n" | |
13654 | "(@code{is_ipv4()} and @code{is_ipv6()}) and special cases like checking whether\n" | |
13655 | "an address belongs to a specific network or whether an address is public or\n" | |
13656 | "private (reserved)." | |
adfb167f JL |
13657 | msgstr "" |
13658 | ||
2b292193 LC |
13659 | #: gnu/packages/networking.scm:1152 |
13660 | msgid "Perl Interface to the Domain Name System" | |
75f23951 LC |
13661 | msgstr "" |
13662 | ||
2b292193 LC |
13663 | #: gnu/packages/networking.scm:1153 |
13664 | msgid "Net::DNS is the Perl Interface to the Domain Name System." | |
75f23951 LC |
13665 | msgstr "" |
13666 | ||
2b292193 LC |
13667 | #: gnu/packages/networking.scm:1184 |
13668 | msgid "IPv6 related part of the C socket.h defines and structure manipulators for Perl" | |
75f23951 LC |
13669 | msgstr "" |
13670 | ||
2b292193 | 13671 | #: gnu/packages/networking.scm:1185 |
75f23951 | 13672 | msgid "" |
2b292193 LC |
13673 | "Socket6 binds the IPv6 related part of the C socket header\n" |
13674 | "definitions and structure manipulators for Perl." | |
75f23951 LC |
13675 | msgstr "" |
13676 | ||
2b292193 LC |
13677 | #: gnu/packages/networking.scm:1211 |
13678 | msgid "Programmable DNS resolver class for offline emulation of DNS" | |
75f23951 LC |
13679 | msgstr "" |
13680 | ||
2b292193 | 13681 | #: gnu/packages/networking.scm:1212 |
75f23951 | 13682 | msgid "" |
2b292193 LC |
13683 | "Net::DNS::Resolver::Programmable is a programmable DNS resolver for\n" |
13684 | "offline emulation of DNS." | |
75f23951 LC |
13685 | msgstr "" |
13686 | ||
2b292193 LC |
13687 | #: gnu/packages/networking.scm:1232 |
13688 | msgid "Mock DNS Resolver object for testing" | |
75f23951 LC |
13689 | msgstr "" |
13690 | ||
2b292193 | 13691 | #: gnu/packages/networking.scm:1234 |
75f23951 | 13692 | msgid "" |
2b292193 LC |
13693 | "Net::DNS::Resolver::Mock is a subclass of Net::DNS::Resolver, but returns\n" |
13694 | "static data from any provided DNS zone file instead of querying the network.\n" | |
13695 | "It is intended primarily for use in testing." | |
75f23951 LC |
13696 | msgstr "" |
13697 | ||
2b292193 LC |
13698 | #: gnu/packages/networking.scm:1268 |
13699 | msgid "Manages IPv4 and IPv6 addresses and subnets" | |
75f23951 LC |
13700 | msgstr "" |
13701 | ||
2b292193 LC |
13702 | #: gnu/packages/networking.scm:1269 |
13703 | msgid "NetAddr::IP manages IPv4 and IPv6 addresses and subsets." | |
75f23951 LC |
13704 | msgstr "" |
13705 | ||
2b292193 LC |
13706 | #: gnu/packages/networking.scm:1301 |
13707 | msgid "Patricia Trie Perl module for fast IP address lookups" | |
13708 | msgstr "" | |
75f23951 | 13709 | |
2b292193 LC |
13710 | #: gnu/packages/networking.scm:1303 |
13711 | msgid "Net::Patricia does IP address lookups quickly in Perl." | |
75f23951 | 13712 | msgstr "" |
75f23951 | 13713 | |
2b292193 LC |
13714 | #: gnu/packages/networking.scm:1326 |
13715 | msgid "Perl extension for merging IPv4 or IPv6 CIDR addresses" | |
75f23951 LC |
13716 | msgstr "" |
13717 | ||
2b292193 LC |
13718 | #: gnu/packages/networking.scm:1327 |
13719 | msgid "Net::CIDR::Lite merges IPv4 or IPv6 CIDR addresses." | |
75f23951 LC |
13720 | msgstr "" |
13721 | ||
2b292193 LC |
13722 | #: gnu/packages/networking.scm:1349 |
13723 | msgid "Look up location and network information by IP Address in Perl" | |
75f23951 LC |
13724 | msgstr "" |
13725 | ||
2b292193 | 13726 | #: gnu/packages/networking.scm:1350 |
75f23951 | 13727 | msgid "" |
2b292193 LC |
13728 | "The Perl module @code{Geo::IP}. It looks up location and\n" |
13729 | "network information by IP Address." | |
7ffd6180 | 13730 | msgstr "" |
75f23951 | 13731 | |
2b292193 LC |
13732 | #: gnu/packages/networking.scm:1379 |
13733 | msgid "Perl object interface for AF_INET/AF_INET6 domain sockets" | |
75f23951 LC |
13734 | msgstr "" |
13735 | ||
2b292193 | 13736 | #: gnu/packages/networking.scm:1380 |
75f23951 | 13737 | msgid "" |
2b292193 LC |
13738 | "IO::Socket::INET6 is an interface for AF_INET/AF_INET6 domain\n" |
13739 | "sockets in Perl." | |
13740 | msgstr "" | |
13741 | ||
13742 | #: gnu/packages/networking.scm:1408 | |
13743 | msgid "Library providing automatic proxy configuration management" | |
75f23951 LC |
13744 | msgstr "" |
13745 | ||
2b292193 LC |
13746 | #: gnu/packages/networking.scm:1409 |
13747 | msgid "" | |
13748 | "Libproxy handles the details of HTTP/HTTPS proxy\n" | |
13749 | "configuration for applications across all scenarios. Applications using\n" | |
13750 | "libproxy only have to specify which proxy to use." | |
13751 | msgstr "" | |
13752 | ||
13753 | #: gnu/packages/networking.scm:1444 | |
13754 | msgid "Redirect any TCP connection through a proxy or proxy chain" | |
75f23951 LC |
13755 | msgstr "" |
13756 | ||
2b292193 | 13757 | #: gnu/packages/networking.scm:1445 |
75f23951 | 13758 | msgid "" |
2b292193 LC |
13759 | "Proxychains-ng is a preloader which hooks calls to sockets\n" |
13760 | "in dynamically linked programs and redirects them through one or more SOCKS or\n" | |
13761 | "HTTP proxies." | |
75f23951 LC |
13762 | msgstr "" |
13763 | ||
2b292193 LC |
13764 | #: gnu/packages/networking.scm:1465 |
13765 | msgid "Network communication layer on top of UDP" | |
75f23951 LC |
13766 | msgstr "" |
13767 | ||
2b292193 | 13768 | #: gnu/packages/networking.scm:1467 |
75f23951 | 13769 | msgid "" |
2b292193 LC |
13770 | "ENet's purpose is to provide a relatively thin, simple and robust network\n" |
13771 | "communication layer on top of UDP. The primary feature it provides is optional\n" | |
13772 | "reliable, in-order delivery of packets. ENet omits certain higher level\n" | |
13773 | "networking features such as authentication, server discovery, encryption, or\n" | |
13774 | "other similar tasks that are particularly application specific so that the\n" | |
13775 | "library remains flexible, portable, and easily embeddable." | |
75f23951 LC |
13776 | msgstr "" |
13777 | ||
2b292193 LC |
13778 | #: gnu/packages/networking.scm:1532 |
13779 | msgid "Applicative network protocol demultiplexer" | |
75f23951 LC |
13780 | msgstr "" |
13781 | ||
2b292193 | 13782 | #: gnu/packages/networking.scm:1534 |
75f23951 | 13783 | msgid "" |
2b292193 LC |
13784 | "sslh is a network protocol demultiplexer. It acts like a switchboard,\n" |
13785 | "accepting connections from clients on one port and forwarding them to different\n" | |
13786 | "servers based on the contents of the first received data packet. Detection of\n" | |
13787 | "common protocols like HTTP(S), SSL, SSH, OpenVPN, tinc, and XMPP is already\n" | |
13788 | "implemented, but any other protocol that matches a regular expression can be\n" | |
13789 | "added. sslh's name comes from its original application of serving both SSH and\n" | |
13790 | "HTTPS on port 443, allowing SSH connections from inside corporate firewalls\n" | |
13791 | "that block port 22." | |
75f23951 LC |
13792 | msgstr "" |
13793 | ||
2b292193 LC |
13794 | #: gnu/packages/networking.scm:1557 |
13795 | msgid "TCP, UDP and SCTP bandwidth measurement tool" | |
75f23951 LC |
13796 | msgstr "" |
13797 | ||
2b292193 | 13798 | #: gnu/packages/networking.scm:1559 |
75f23951 | 13799 | msgid "" |
2b292193 LC |
13800 | "iPerf is a tool to measure achievable bandwidth on IP networks. It\n" |
13801 | "supports tuning of various parameters related to timing, buffers and\n" | |
13802 | "protocols (TCP, UDP, SCTP with IPv4 and IPv6). For each test it reports\n" | |
13803 | "the bandwidth, loss, and other parameters." | |
75f23951 LC |
13804 | msgstr "" |
13805 | ||
2b292193 LC |
13806 | #: gnu/packages/networking.scm:1592 |
13807 | msgid "Per-process bandwidth monitor" | |
75f23951 LC |
13808 | msgstr "" |
13809 | ||
2b292193 | 13810 | #: gnu/packages/networking.scm:1593 |
75f23951 | 13811 | msgid "" |
2b292193 LC |
13812 | "NetHogs is a small 'net top' tool for Linux. Instead of\n" |
13813 | "breaking the traffic down per protocol or per subnet, like most tools do, it\n" | |
13814 | "groups bandwidth by process.\n" | |
75f23951 | 13815 | "\n" |
2b292193 LC |
13816 | "NetHogs does not rely on a special kernel module to be loaded. If there's\n" |
13817 | "suddenly a lot of network traffic, you can fire up NetHogs and immediately see\n" | |
13818 | "which PID is causing this. This makes it easy to identify programs that have\n" | |
13819 | "gone wild and are suddenly taking up your bandwidth." | |
75f23951 LC |
13820 | msgstr "" |
13821 | ||
2b292193 LC |
13822 | #: gnu/packages/networking.scm:1639 |
13823 | msgid "Usenet binary file downloader" | |
a27ed8fd JL |
13824 | msgstr "" |
13825 | ||
2b292193 | 13826 | #: gnu/packages/networking.scm:1641 |
a27ed8fd | 13827 | msgid "" |
2b292193 LC |
13828 | "NZBGet is a binary newsgrabber, which downloads files from Usenet based\n" |
13829 | "on information given in @code{nzb} files. NZBGet can be used in standalone\n" | |
13830 | "and in server/client modes. In standalone mode, you pass NZBGet @command{nzb}\n" | |
13831 | "files as command-line parameters and it downloads them and exits. NZBGet also\n" | |
13832 | "contains a Web interface. Its server can be controlled through remote\n" | |
13833 | "procedure calls (RPCs)." | |
a27ed8fd JL |
13834 | msgstr "" |
13835 | ||
2b292193 LC |
13836 | #: gnu/packages/networking.scm:1695 |
13837 | msgid "Virtual network switch" | |
13838 | msgstr "" | |
75f23951 | 13839 | |
2b292193 | 13840 | #: gnu/packages/networking.scm:1698 |
75f23951 | 13841 | msgid "" |
2b292193 LC |
13842 | "Open vSwitch is a multilayer virtual switch. It is designed to enable\n" |
13843 | "massive network automation through programmatic extension, while still\n" | |
13844 | "supporting standard management interfaces and protocols (e.g. NetFlow, sFlow,\n" | |
13845 | "IPFIX, RSPAN, CLI, LACP, 802.1ag)." | |
75f23951 LC |
13846 | msgstr "" |
13847 | ||
2b292193 LC |
13848 | #: gnu/packages/networking.scm:1720 |
13849 | msgid "Python class and tools for handling IP addresses and networks" | |
13850 | msgstr "" | |
75f23951 | 13851 | |
2b292193 | 13852 | #: gnu/packages/networking.scm:1721 |
75f23951 | 13853 | msgid "" |
2b292193 LC |
13854 | "The @code{IP} class allows a comfortable parsing and\n" |
13855 | "handling for most notations in use for IPv4 and IPv6 addresses and\n" | |
13856 | "networks." | |
75f23951 LC |
13857 | msgstr "" |
13858 | ||
2b292193 LC |
13859 | #: gnu/packages/networking.scm:1744 |
13860 | msgid "Internet bandwidth tester" | |
13861 | msgstr "" | |
75f23951 | 13862 | |
2b292193 | 13863 | #: gnu/packages/networking.scm:1746 |
75f23951 | 13864 | msgid "" |
2b292193 LC |
13865 | "Command line interface for testing internet bandwidth using\n" |
13866 | "speedtest.net." | |
75f23951 LC |
13867 | msgstr "" |
13868 | ||
2b292193 LC |
13869 | #: gnu/packages/networking.scm:1764 |
13870 | msgid "HPA's tftp client" | |
75f23951 LC |
13871 | msgstr "" |
13872 | ||
2b292193 | 13873 | #: gnu/packages/networking.scm:1766 |
75f23951 | 13874 | msgid "" |
2b292193 LC |
13875 | "This is a tftp client derived from OpenBSD tftp with some extra options\n" |
13876 | "added and bugs fixed. The source includes readline support but it is not\n" | |
13877 | "enabled due to license conflicts between the BSD advertising clause and the GPL." | |
75f23951 LC |
13878 | msgstr "" |
13879 | ||
2b292193 LC |
13880 | #: gnu/packages/networking.scm:1794 |
13881 | msgid "Small Ident Daemon" | |
13882 | msgstr "" | |
7ffd6180 | 13883 | |
2b292193 | 13884 | #: gnu/packages/networking.scm:1796 |
7ffd6180 | 13885 | msgid "" |
2b292193 LC |
13886 | "@dfn{Pidentd} (Peter's Ident Daemon) is a identd, which implements a\n" |
13887 | "identification server. Pidentd looks up specific TCP/IP connections and\n" | |
13888 | "returns the user name and other information about the connection." | |
7ffd6180 LC |
13889 | msgstr "" |
13890 | ||
2b292193 LC |
13891 | #: gnu/packages/networking.scm:1843 |
13892 | msgid "Create secure pipes between sockets" | |
7ffd6180 LC |
13893 | msgstr "" |
13894 | ||
2b292193 | 13895 | #: gnu/packages/networking.scm:1844 |
7ffd6180 | 13896 | msgid "" |
2b292193 LC |
13897 | "Spiped (pronounced \"ess-pipe-dee\") is a utility for creating\n" |
13898 | "symmetrically encrypted and authenticated pipes between socket addresses, so\n" | |
13899 | "that one may connect to one address (e.g., a UNIX socket on localhost) and\n" | |
13900 | "transparently have a connection established to another address (e.g., a UNIX\n" | |
13901 | "socket on a different system). This is similar to 'ssh -L' functionality, but\n" | |
13902 | "does not use SSH and requires a pre-shared symmetric key." | |
7ffd6180 LC |
13903 | msgstr "" |
13904 | ||
2b292193 LC |
13905 | #: gnu/packages/networking.scm:1871 |
13906 | msgid "Routing Software Suite" | |
7ffd6180 LC |
13907 | msgstr "" |
13908 | ||
2b292193 LC |
13909 | #: gnu/packages/networking.scm:1872 |
13910 | msgid "" | |
13911 | "Quagga is a routing software suite, providing implementations\n" | |
13912 | "of OSPFv2, OSPFv3, RIP v1 and v2, RIPng and BGP-4 for Unix platforms.\n" | |
13913 | "\n" | |
13914 | "The Quagga architecture consists of a core daemon, @command{zebra}, which\n" | |
13915 | "acts as an abstraction layer to the underlying Unix kernel and presents the\n" | |
13916 | "Zserv API over a Unix or TCP stream to Quagga clients. It is these Zserv\n" | |
13917 | "clients which typically implement a routing protocol and communicate routing\n" | |
13918 | "updates to the zebra daemon." | |
13919 | msgstr "" | |
13920 | ||
13921 | #: gnu/packages/networking.scm:1923 | |
13922 | msgid "IPv6 security research toolkit" | |
7ffd6180 LC |
13923 | msgstr "" |
13924 | ||
2b292193 | 13925 | #: gnu/packages/networking.scm:1924 |
7ffd6180 | 13926 | msgid "" |
2b292193 LC |
13927 | "The THC IPv6 Toolkit provides command-line tools and a library\n" |
13928 | "for researching IPv6 implementations and deployments. It requires Linux 2.6 or\n" | |
13929 | "newer and only works on Ethernet network interfaces." | |
7ffd6180 LC |
13930 | msgstr "" |
13931 | ||
2b292193 LC |
13932 | #: gnu/packages/networking.scm:1950 |
13933 | msgid "Bandwidth monitor" | |
7ffd6180 LC |
13934 | msgstr "" |
13935 | ||
2b292193 | 13936 | #: gnu/packages/networking.scm:1951 |
7ffd6180 | 13937 | msgid "" |
2b292193 LC |
13938 | "bmon is a monitoring and debugging tool to capture\n" |
13939 | "networking-related statistics and prepare them visually in a human-friendly\n" | |
13940 | "way. It features various output methods including an interactive curses user\n" | |
13941 | "interface and a programmable text output for scripting." | |
7ffd6180 LC |
13942 | msgstr "" |
13943 | ||
2b292193 LC |
13944 | #: gnu/packages/networking.scm:1993 |
13945 | msgid "Framework for low-level network packet construction" | |
7ffd6180 LC |
13946 | msgstr "" |
13947 | ||
2b292193 | 13948 | #: gnu/packages/networking.scm:1995 |
7ffd6180 | 13949 | msgid "" |
2b292193 LC |
13950 | "Libnet provides a fairly portable framework for network packet\n" |
13951 | "construction and injection. It features portable packet creation interfaces\n" | |
13952 | "at the IP layer and link layer, as well as a host of supplementary\n" | |
13953 | "functionality. Using libnet, quick and simple packet assembly applications\n" | |
13954 | "can be whipped up with little effort." | |
7ffd6180 LC |
13955 | msgstr "" |
13956 | ||
2b292193 LC |
13957 | #: gnu/packages/networking.scm:2020 |
13958 | msgid "Network diagnostic tool" | |
7ffd6180 LC |
13959 | msgstr "" |
13960 | ||
2b292193 | 13961 | #: gnu/packages/networking.scm:2022 |
7ffd6180 | 13962 | msgid "" |
2b292193 LC |
13963 | "@acronym{mtr, My TraceRoute} combines the functionality of the\n" |
13964 | "@command{traceroute} and @command{ping} programs in a single network diagnostic\n" | |
13965 | "tool. @command{mtr} can use several network protocols to detect intermediate\n" | |
13966 | "routers (or @dfn{hops}) between the local host and a user-specified destination.\n" | |
13967 | "It then continually measures the response time and packet loss at each hop, and\n" | |
13968 | "displays the results in real time." | |
7ffd6180 LC |
13969 | msgstr "" |
13970 | ||
2b292193 LC |
13971 | #: gnu/packages/networking.scm:2074 |
13972 | msgid "IKEv1/v2 keying daemon" | |
7ffd6180 LC |
13973 | msgstr "" |
13974 | ||
2b292193 | 13975 | #: gnu/packages/networking.scm:2075 |
7ffd6180 | 13976 | msgid "" |
2b292193 LC |
13977 | "StrongSwan is an IPsec implementation originally based upon\n" |
13978 | "the FreeS/WAN project. It contains support for IKEv1, IKEv2, MOBIKE, IPv6,\n" | |
13979 | "NAT-T and more." | |
7ffd6180 LC |
13980 | msgstr "" |
13981 | ||
2b292193 LC |
13982 | #: gnu/packages/networking.scm:2159 |
13983 | msgid "Peer-to-peer client for the eD2K and Kademlia networks" | |
75f23951 LC |
13984 | msgstr "" |
13985 | ||
2b292193 | 13986 | #: gnu/packages/networking.scm:2161 |
75f23951 | 13987 | msgid "" |
2b292193 LC |
13988 | "aMule is an eMule-like client for the eD2k and Kademlia peer-to-peer\n" |
13989 | "file sharing networks. It includes a graphical user interface (GUI), a daemon\n" | |
13990 | "allowing you to run a client with no graphical interface, and a Web GUI for\n" | |
13991 | "remote access. The @command{amulecmd} command allows you to control aMule\n" | |
13992 | "remotely." | |
2cf2c778 JL |
13993 | msgstr "" |
13994 | ||
2b292193 LC |
13995 | #: gnu/packages/networking.scm:2190 |
13996 | msgid "Framework for proximity-based peer-to-peer applications" | |
2cf2c778 JL |
13997 | msgstr "" |
13998 | ||
2b292193 | 13999 | #: gnu/packages/networking.scm:2191 |
2cf2c778 | 14000 | msgid "" |
2b292193 LC |
14001 | "Zyre provides reliable group messaging over local area\n" |
14002 | "networks using zeromq. It has these key characteristics:\n" | |
75f23951 | 14003 | "\n" |
2b292193 LC |
14004 | "@itemize\n" |
14005 | "@item Zyre needs no administration or configuration.\n" | |
14006 | "@item Peers may join and leave the network at any time.\n" | |
14007 | "@item Peers talk to each other without any central brokers or servers.\n" | |
14008 | "@item Peers can talk directly to each other.\n" | |
14009 | "@item Peers can join groups, and then talk to groups.\n" | |
14010 | "@item Zyre is reliable, and loses no messages even when the network is heavily loaded.\n" | |
14011 | "@item Zyre is fast and has low latency, requiring no consensus protocols.\n" | |
14012 | "@item Zyre is designed for WiFi networks, yet also works well on Ethernet networks.\n" | |
14013 | "@end itemize" | |
75f23951 LC |
14014 | msgstr "" |
14015 | ||
2b292193 LC |
14016 | #: gnu/packages/networking.scm:2231 |
14017 | msgid "CAN utilities" | |
75f23951 LC |
14018 | msgstr "" |
14019 | ||
2b292193 | 14020 | #: gnu/packages/networking.scm:2232 |
75f23951 | 14021 | msgid "" |
2b292193 LC |
14022 | "This package provides CAN utilities in the following areas:\n" |
14023 | "\n" | |
14024 | "@itemize\n" | |
14025 | "@item Basic tools to display, record, generate and replay CAN traffic\n" | |
14026 | "@item CAN access via IP sockets\n" | |
14027 | "@item CAN in-kernel gateway configuration\n" | |
14028 | "@item CAN bus measurement and testing\n" | |
14029 | "@item ISO-TP (ISO15765-2:2016 - this means messages with a body larger than\n" | |
14030 | "eight bytes) tools\n" | |
14031 | "@item Log file converters\n" | |
14032 | "@item Serial Line Discipline configuration for slcan driver\n" | |
14033 | "@end itemize" | |
2cf2c778 JL |
14034 | msgstr "" |
14035 | ||
2b292193 LC |
14036 | #: gnu/packages/networking.scm:2268 |
14037 | msgid "C++ library for ASynchronous network I/O" | |
2cf2c778 JL |
14038 | msgstr "" |
14039 | ||
2b292193 | 14040 | #: gnu/packages/networking.scm:2269 |
2cf2c778 | 14041 | msgid "" |
2b292193 LC |
14042 | "Asio is a cross-platform C++ library for network and\n" |
14043 | "low-level I/O programming that provides developers with a consistent\n" | |
14044 | "asynchronous model using a modern C++ approach." | |
2cf2c778 JL |
14045 | msgstr "" |
14046 | ||
2b292193 LC |
14047 | #: gnu/packages/networking.scm:2293 |
14048 | msgid "Fast tunnel proxy that helps you bypass firewalls" | |
2cf2c778 JL |
14049 | msgstr "" |
14050 | ||
2b292193 | 14051 | #: gnu/packages/networking.scm:2295 |
2cf2c778 | 14052 | msgid "" |
2b292193 | 14053 | "This package is a fast tunnel proxy that helps you bypass firewalls.\n" |
2cf2c778 | 14054 | "\n" |
2b292193 LC |
14055 | "Features:\n" |
14056 | "@itemize\n" | |
14057 | "@item TCP & UDP support\n" | |
14058 | "@item User management API\n" | |
14059 | "@item TCP Fast Open\n" | |
14060 | "@item Workers and graceful restart\n" | |
14061 | "@item Destination IP blacklist\n" | |
14062 | "@end itemize" | |
2cf2c778 JL |
14063 | msgstr "" |
14064 | ||
2b292193 LC |
14065 | #: gnu/packages/networking.scm:2373 |
14066 | msgid "Simple Network Management Protocol library and tools" | |
2cf2c778 JL |
14067 | msgstr "" |
14068 | ||
2b292193 | 14069 | #: gnu/packages/networking.scm:2374 |
2cf2c778 | 14070 | msgid "" |
2b292193 LC |
14071 | "The @dfn{Simple Network Management Protocol} (SNMP) is a\n" |
14072 | "widely used protocol for monitoring the health and welfare of network\n" | |
14073 | "equipment (e.g. routers), computer equipment and even devices like UPSs.\n" | |
14074 | "Net-SNMP is a suite of applications used to implement SNMP v1, SNMP v2c and\n" | |
14075 | "SNMP v3 using both IPv4 and IPv6." | |
2cf2c778 JL |
14076 | msgstr "" |
14077 | ||
2b292193 LC |
14078 | #: gnu/packages/networking.scm:2419 |
14079 | msgid "Bridge for UDP tunnels, Ethernet, TAP and VMnet interfaces" | |
d1b18fbb JL |
14080 | msgstr "" |
14081 | ||
2b292193 | 14082 | #: gnu/packages/networking.scm:2420 |
d1b18fbb | 14083 | msgid "" |
2b292193 LC |
14084 | "uBridge is a simple program to create user-land bridges\n" |
14085 | "between various technologies. Currently, bridging between UDP tunnels,\n" | |
14086 | "Ethernet and TAP interfaces is supported. Packet capture is also supported." | |
d1b18fbb JL |
14087 | msgstr "" |
14088 | ||
2b292193 LC |
14089 | #: gnu/packages/networking.scm:2461 |
14090 | msgid "Capture wlan traffic to hashcat and John the Ripper" | |
14091 | msgstr "" | |
a27ed8fd | 14092 | |
2b292193 | 14093 | #: gnu/packages/networking.scm:2463 |
a27ed8fd | 14094 | msgid "" |
2b292193 LC |
14095 | "This package contains a small set of tools to capture and convert\n" |
14096 | "packets from wireless devices for use with hashcat or John the Ripper." | |
a27ed8fd | 14097 | msgstr "" |
a27ed8fd | 14098 | |
2b292193 LC |
14099 | #: gnu/packages/networking.scm:2490 |
14100 | msgid "Small tool to capture packets from wlan devices" | |
a27ed8fd JL |
14101 | msgstr "" |
14102 | ||
2b292193 | 14103 | #: gnu/packages/networking.scm:2492 |
a27ed8fd | 14104 | msgid "" |
2b292193 LC |
14105 | "Small tool to capture packets from WLAN devices. After capturing,\n" |
14106 | "upload the \"uncleaned\" cap to @url{https://wpa-sec.stanev.org/?submit} to\n" | |
14107 | "see if the access point or the client is vulnerable to a dictionary attack.\n" | |
14108 | "Convert the cap file to hccapx format and/or to WPA-PMKID-PBKDF2\n" | |
14109 | "hashline (16800) with @command{hcxpcaptool} from the @code{hcxtools} package\n" | |
14110 | "and check if the WLAN key or the master key was transmitted unencrypted." | |
a27ed8fd JL |
14111 | msgstr "" |
14112 | ||
2b292193 LC |
14113 | #: gnu/packages/networking.scm:2519 |
14114 | msgid "SOCKS server and client" | |
a27ed8fd JL |
14115 | msgstr "" |
14116 | ||
2b292193 | 14117 | #: gnu/packages/networking.scm:2520 |
a27ed8fd | 14118 | msgid "" |
2b292193 LC |
14119 | "Dante is a SOCKS client and server implementation. It can\n" |
14120 | "be installed on a machine with access to an external TCP/IP network and will\n" | |
14121 | "allow all other machines, without direct access to that network, to be relayed\n" | |
14122 | "through the machine the Dante server is running on. The external network will\n" | |
14123 | "never see any machines other than the one Dante is running on." | |
a27ed8fd JL |
14124 | msgstr "" |
14125 | ||
2b292193 LC |
14126 | #: gnu/packages/networking.scm:2573 |
14127 | msgid "Asynchronous RESTful functionality to C++11 applications" | |
a27ed8fd JL |
14128 | msgstr "" |
14129 | ||
2b292193 | 14130 | #: gnu/packages/networking.scm:2574 |
a27ed8fd | 14131 | msgid "" |
2b292193 LC |
14132 | "Restbed is a comprehensive and consistent programming\n" |
14133 | "model for building applications that require seamless and secure\n" | |
14134 | "communication over HTTP." | |
a27ed8fd JL |
14135 | msgstr "" |
14136 | ||
2b292193 LC |
14137 | #: gnu/packages/networking.scm:2616 |
14138 | msgid "C++14 library that gives you an embedded HTTP/Websocket server" | |
2cf2c778 JL |
14139 | msgstr "" |
14140 | ||
2b292193 | 14141 | #: gnu/packages/networking.scm:2617 |
2cf2c778 | 14142 | msgid "" |
2b292193 LC |
14143 | "RESTinio is a header-only C++14 library that gives you an embedded\n" |
14144 | "HTTP/Websocket server. It is based on standalone version of ASIO\n" | |
14145 | "and targeted primarily for asynchronous processing of HTTP-requests." | |
2cf2c778 JL |
14146 | msgstr "" |
14147 | ||
2b292193 LC |
14148 | #: gnu/packages/networking.scm:2665 |
14149 | msgid "Distributed Hash Table (DHT) library" | |
2cf2c778 JL |
14150 | msgstr "" |
14151 | ||
2b292193 | 14152 | #: gnu/packages/networking.scm:2666 |
2cf2c778 | 14153 | msgid "" |
2b292193 LC |
14154 | "OpenDHT is a Distributed Hash Table (DHT) library. It may\n" |
14155 | "be used to manage peer-to-peer network connections as needed for real time\n" | |
14156 | "communication." | |
75f23951 LC |
14157 | msgstr "" |
14158 | ||
2b292193 LC |
14159 | #: gnu/packages/networking.scm:2694 |
14160 | msgid "IP routing protocol suite" | |
14161 | msgstr "Suite protocolaire pour le routage IP" | |
7ffd6180 | 14162 | |
2b292193 | 14163 | #: gnu/packages/networking.scm:2695 |
7ffd6180 | 14164 | msgid "" |
2b292193 LC |
14165 | "FRRouting (FRR) is an IP routing protocol suite which includes\n" |
14166 | "protocol daemons for BGP, IS-IS, LDP, OSPF, PIM, and RIP. " | |
7ffd6180 LC |
14167 | msgstr "" |
14168 | ||
2b292193 LC |
14169 | #: gnu/packages/networking.scm:2750 |
14170 | msgid "Internet Wireless Daemon" | |
75f23951 LC |
14171 | msgstr "" |
14172 | ||
2b292193 | 14173 | #: gnu/packages/networking.scm:2751 |
75f23951 | 14174 | msgid "" |
2b292193 LC |
14175 | "iwd is a wireless daemon for Linux that aims to replace WPA\n" |
14176 | "Supplicant. It optimizes resource utilization by not depending on any external\n" | |
14177 | "libraries and instead utilizing features provided by the Linux kernel to the\n" | |
14178 | "maximum extent possible." | |
75f23951 LC |
14179 | msgstr "" |
14180 | ||
2b292193 LC |
14181 | #: gnu/packages/networking.scm:2784 |
14182 | msgid "Management tool for the mesh networking BATMAN protocol" | |
2cf2c778 JL |
14183 | msgstr "" |
14184 | ||
2b292193 | 14185 | #: gnu/packages/networking.scm:2785 |
2cf2c778 | 14186 | msgid "" |
2b292193 LC |
14187 | "This package provides a control tool for the\n" |
14188 | "B.A.T.M.A.N. mesh networking routing protocol provided by the Linux kernel\n" | |
14189 | "module @code{batman-adv}, for Layer 2." | |
2cf2c778 JL |
14190 | msgstr "" |
14191 | ||
2b292193 LC |
14192 | #: gnu/packages/networking.scm:2820 |
14193 | msgid "Make localhost servers publicly visible" | |
75f23951 LC |
14194 | msgstr "" |
14195 | ||
2b292193 | 14196 | #: gnu/packages/networking.scm:2822 |
75f23951 | 14197 | msgid "" |
2b292193 LC |
14198 | "PageKite implements a tunneled reverse proxy which makes it easy to make\n" |
14199 | "a service (such as an HTTP or SSH server) on localhost visible to the wider\n" | |
14200 | "Internet, even behind NAT or restrictive firewalls. A managed front-end relay\n" | |
14201 | "service is available at @url{https://pagekite.net/}, or you can run your own." | |
75f23951 LC |
14202 | msgstr "" |
14203 | ||
2b292193 LC |
14204 | #: gnu/packages/networking.scm:2865 |
14205 | msgid "Simple IP network calculator" | |
75f23951 LC |
14206 | msgstr "" |
14207 | ||
2b292193 | 14208 | #: gnu/packages/networking.scm:2866 |
75f23951 | 14209 | msgid "" |
2b292193 LC |
14210 | "ipcalc takes an IP address and netmask and calculates the\n" |
14211 | "resulting broadcast, network, Cisco wildcard mask, and host range. By giving\n" | |
14212 | "a second netmask, you can design subnets and supernets. It is also intended\n" | |
14213 | "to be a teaching tool and presents the subnetting results as\n" | |
14214 | "easy-to-understand binary values." | |
75f23951 LC |
14215 | msgstr "" |
14216 | ||
2b292193 LC |
14217 | #: gnu/packages/networking.scm:2904 |
14218 | msgid "Utility to set up and maintain TUN/TAP network interfaces" | |
75f23951 LC |
14219 | msgstr "" |
14220 | ||
2b292193 | 14221 | #: gnu/packages/networking.scm:2905 |
75f23951 | 14222 | msgid "" |
2b292193 LC |
14223 | "Tunctl is used to set up and maintain persistent TUN/TAP\n" |
14224 | "network interfaces, enabling user applications to simulate network traffic.\n" | |
14225 | "Such interfaces are useful for VPN software, virtualization, emulation,\n" | |
14226 | "simulation, and a number of other applications." | |
75f23951 LC |
14227 | msgstr "" |
14228 | ||
2b292193 LC |
14229 | #: gnu/packages/networking.scm:2924 |
14230 | msgid "Implements Wake On LAN functionality in a small program" | |
75f23951 LC |
14231 | msgstr "" |
14232 | ||
2b292193 | 14233 | #: gnu/packages/networking.scm:2925 |
75f23951 | 14234 | msgid "" |
2b292193 LC |
14235 | "Tool to send a magic packet to wake another host on the\n" |
14236 | "network. This must be enabled on the target host, usually in the BIOS." | |
75f23951 LC |
14237 | msgstr "" |
14238 | ||
2b292193 LC |
14239 | #: gnu/packages/networking.scm:2947 |
14240 | msgid "Virtual Distributed Ethernet" | |
75f23951 LC |
14241 | msgstr "" |
14242 | ||
2b292193 | 14243 | #: gnu/packages/networking.scm:2948 |
75f23951 | 14244 | msgid "" |
2b292193 LC |
14245 | "VDE is a set of programs to provide virtual software-defined\n" |
14246 | "Ethernet network interface controllers across multiple virtual or\n" | |
14247 | "physical, local or remote devices. The VDE architecture provides\n" | |
14248 | "virtual counterparts to hardware components such as switches and\n" | |
14249 | "cables." | |
75f23951 LC |
14250 | msgstr "" |
14251 | ||
2b292193 LC |
14252 | #: gnu/packages/networking.scm:2992 |
14253 | msgid "Reliable, high performance TCP/HTTP load balancer" | |
75f23951 LC |
14254 | msgstr "" |
14255 | ||
2b292193 | 14256 | #: gnu/packages/networking.scm:2993 |
75f23951 | 14257 | msgid "" |
2b292193 LC |
14258 | "HAProxy is a free, very fast and reliable solution offering\n" |
14259 | "high availability, load balancing, and proxying for TCP and HTTP-based\n" | |
14260 | "applications. It is particularly suited for web sites crawling under very\n" | |
14261 | "high loads while needing persistence or Layer7 processing. Supporting tens of\n" | |
14262 | "thousands of connections is clearly realistic with today's hardware." | |
75f23951 LC |
14263 | msgstr "" |
14264 | ||
2b292193 LC |
14265 | #: gnu/packages/pdf.scm:128 |
14266 | msgid "Rearrange PDF pages to print as flyers on one sheet" | |
75f23951 LC |
14267 | msgstr "" |
14268 | ||
2b292193 | 14269 | #: gnu/packages/pdf.scm:129 |
75f23951 | 14270 | msgid "" |
2b292193 LC |
14271 | "@command{flyer-composer} can be used to prepare one- or\n" |
14272 | "two-sided flyers for printing on one sheet of paper.\n" | |
14273 | "\n" | |
14274 | "Imagine you have designed a flyer in A6 format and want to print it using your\n" | |
14275 | "A4 printer. Of course, you want to print four flyers on each sheet. This is\n" | |
14276 | "where Flyer Composer steps in, creating a PDF which holds your flyer four\n" | |
14277 | "times. If you have a second page, Flyer Composer can arrange it the same way\n" | |
14278 | "- even if the second page is in a separate PDF file.\n" | |
14279 | "\n" | |
14280 | "This package contains both the commnd line tool and the gui too." | |
75f23951 LC |
14281 | msgstr "" |
14282 | ||
2b292193 LC |
14283 | #: gnu/packages/pdf.scm:156 |
14284 | msgid "" | |
14285 | "@command{flyer-composer} can be used to prepare one- or\n" | |
14286 | "two-sided flyers for printing on one sheet of paper.\n" | |
14287 | "\n" | |
14288 | "Imagine you have designed a flyer in A6 format and want to print it using your\n" | |
14289 | "A4 printer. Of course, you want to print four flyers on each sheet. This is\n" | |
14290 | "where Flyer Composer steps in, creating a PDF which holds your flyer four\n" | |
14291 | "times. If you have a second page, Flyer Composer can arrange it the same way\n" | |
14292 | "- even if the second page is in a separate PDF file.\n" | |
14293 | "\n" | |
14294 | "This package contains only the commnd line tool. If you like to use the gui,\n" | |
14295 | "please install the @code{flyer-composer-gui} package." | |
a27ed8fd JL |
14296 | msgstr "" |
14297 | ||
2b292193 LC |
14298 | #: gnu/packages/pdf.scm:214 |
14299 | msgid "PDF rendering library" | |
14300 | msgstr "Bibliothèque de rendu PDF" | |
14301 | ||
14302 | #: gnu/packages/pdf.scm:216 | |
14303 | msgid "Poppler is a PDF rendering library based on the xpdf-3.0 code base." | |
a27ed8fd JL |
14304 | msgstr "" |
14305 | ||
2b292193 LC |
14306 | #: gnu/packages/pdf.scm:241 |
14307 | msgid "Poppler encoding files for rendering of CJK and Cyrillic text" | |
7ffd6180 LC |
14308 | msgstr "" |
14309 | ||
2b292193 | 14310 | #: gnu/packages/pdf.scm:242 |
7ffd6180 | 14311 | msgid "" |
2b292193 LC |
14312 | "This package provides optional encoding files for Poppler.\n" |
14313 | "When present, Poppler is able to correctly render CJK and Cyrillic text." | |
7ffd6180 LC |
14314 | msgstr "" |
14315 | ||
2b292193 LC |
14316 | #: gnu/packages/pdf.scm:255 |
14317 | msgid "Qt4 frontend for the Poppler PDF rendering library" | |
75f23951 | 14318 | msgstr "" |
2b292193 LC |
14319 | |
14320 | #: gnu/packages/pdf.scm:262 | |
14321 | msgid "Qt5 frontend for the Poppler PDF rendering library" | |
75f23951 LC |
14322 | msgstr "" |
14323 | ||
2b292193 LC |
14324 | #: gnu/packages/pdf.scm:302 |
14325 | msgid "Python bindings for Poppler-Qt5" | |
a27ed8fd JL |
14326 | msgstr "" |
14327 | ||
2b292193 | 14328 | #: gnu/packages/pdf.scm:304 |
a27ed8fd | 14329 | msgid "" |
2b292193 LC |
14330 | "This package provides Python bindings for the Qt5 interface of the\n" |
14331 | "Poppler PDF rendering library." | |
a27ed8fd | 14332 | msgstr "" |
2b292193 LC |
14333 | "Ce paquet fournit les liaisons Python pour l'interface Qt5 de la\n" |
14334 | "bibliothèque de rendu de PDF Poppler." | |
a27ed8fd | 14335 | |
2b292193 LC |
14336 | #: gnu/packages/pdf.scm:338 |
14337 | msgid "Library for generating PDF files" | |
14338 | msgstr "Bibliothèque de génération de fichiers PDF" | |
a27ed8fd | 14339 | |
2b292193 | 14340 | #: gnu/packages/pdf.scm:340 |
a27ed8fd | 14341 | msgid "" |
2b292193 LC |
14342 | "libHaru is a library for generating PDF files. libHaru does not support\n" |
14343 | "reading and editing of existing PDF files." | |
a27ed8fd JL |
14344 | msgstr "" |
14345 | ||
2b292193 LC |
14346 | #: gnu/packages/pdf.scm:388 |
14347 | msgid "Viewer for PDF files based on the Motif toolkit" | |
14348 | msgstr "Visionneuse pour fichiers PDF basée sur la boîte à outil Motif" | |
75f23951 | 14349 | |
2b292193 LC |
14350 | #: gnu/packages/pdf.scm:390 |
14351 | msgid "Xpdf is a viewer for Portable Document Format (PDF) files." | |
14352 | msgstr "Xpdf est une visionneuse pour fichiers PDF (Portable Document Format)" | |
75f23951 | 14353 | |
2b292193 LC |
14354 | #: gnu/packages/pdf.scm:424 |
14355 | msgid "Comic book support for zathura (libarchive backend)" | |
75f23951 LC |
14356 | msgstr "" |
14357 | ||
2b292193 | 14358 | #: gnu/packages/pdf.scm:425 |
75f23951 | 14359 | msgid "" |
2b292193 LC |
14360 | "The zathura-cb plugin adds comic book support to zathura\n" |
14361 | "using libarchive." | |
75f23951 LC |
14362 | msgstr "" |
14363 | ||
2b292193 LC |
14364 | #: gnu/packages/pdf.scm:459 |
14365 | msgid "PS support for zathura (libspectre backend)" | |
75f23951 LC |
14366 | msgstr "" |
14367 | ||
2b292193 | 14368 | #: gnu/packages/pdf.scm:460 |
75f23951 | 14369 | msgid "" |
2b292193 LC |
14370 | "The zathura-ps plugin adds PS support to zathura\n" |
14371 | "using libspectre." | |
75f23951 LC |
14372 | msgstr "" |
14373 | ||
2b292193 LC |
14374 | #: gnu/packages/pdf.scm:495 |
14375 | msgid "DjVu support for zathura (DjVuLibre backend)" | |
75f23951 LC |
14376 | msgstr "" |
14377 | ||
2b292193 LC |
14378 | #: gnu/packages/pdf.scm:496 |
14379 | msgid "" | |
14380 | "The zathura-djvu plugin adds DjVu support to zathura\n" | |
14381 | "using the DjVuLibre library." | |
75f23951 LC |
14382 | msgstr "" |
14383 | ||
2b292193 LC |
14384 | #: gnu/packages/pdf.scm:539 |
14385 | msgid "PDF support for zathura (mupdf backend)" | |
75f23951 LC |
14386 | msgstr "" |
14387 | ||
2b292193 | 14388 | #: gnu/packages/pdf.scm:540 |
75f23951 | 14389 | msgid "" |
2b292193 LC |
14390 | "The zathura-pdf-mupdf plugin adds PDF support to zathura\n" |
14391 | "by using the @code{mupdf} rendering library." | |
75f23951 LC |
14392 | msgstr "" |
14393 | ||
2b292193 LC |
14394 | #: gnu/packages/pdf.scm:575 |
14395 | msgid "PDF support for zathura (poppler backend)" | |
75f23951 LC |
14396 | msgstr "" |
14397 | ||
2b292193 | 14398 | #: gnu/packages/pdf.scm:576 |
75f23951 | 14399 | msgid "" |
2b292193 LC |
14400 | "The zathura-pdf-poppler plugin adds PDF support to zathura\n" |
14401 | "by using the poppler rendering engine." | |
75f23951 LC |
14402 | msgstr "" |
14403 | ||
2b292193 LC |
14404 | #: gnu/packages/pdf.scm:632 |
14405 | msgid "Lightweight keyboard-driven PDF viewer" | |
14406 | msgstr "Visionneuse de PDF légère gérée au clavier" | |
14407 | ||
14408 | #: gnu/packages/pdf.scm:633 | |
75f23951 | 14409 | msgid "" |
2b292193 LC |
14410 | "Zathura is a customizable document viewer. It provides a\n" |
14411 | "minimalistic interface and an interface that mainly focuses on keyboard\n" | |
14412 | "interaction." | |
75f23951 LC |
14413 | msgstr "" |
14414 | ||
2b292193 LC |
14415 | #: gnu/packages/pdf.scm:676 |
14416 | msgid "Tools to work with the PDF file format" | |
14417 | msgstr "Outils de manipulation de fichiers PDF" | |
75f23951 | 14418 | |
2b292193 | 14419 | #: gnu/packages/pdf.scm:678 |
75f23951 | 14420 | msgid "" |
2b292193 LC |
14421 | "PoDoFo is a C++ library and set of command-line tools to work with the\n" |
14422 | "PDF file format. It can parse PDF files and load them into memory, and makes\n" | |
14423 | "it easy to modify them and write the changes to disk. It is primarily useful\n" | |
14424 | "for applications that wish to do lower level manipulation of PDF, such as\n" | |
14425 | "extracting content or merging files." | |
75f23951 LC |
14426 | msgstr "" |
14427 | ||
2b292193 LC |
14428 | #: gnu/packages/pdf.scm:733 |
14429 | msgid "Lightweight PDF viewer and toolkit" | |
14430 | msgstr "Boite à outils légère pour la visualisation de documents PDF" | |
75f23951 | 14431 | |
2b292193 LC |
14432 | #: gnu/packages/pdf.scm:735 |
14433 | msgid "" | |
14434 | "MuPDF is a C library that implements a PDF and XPS parsing and\n" | |
14435 | "rendering engine. It is used primarily to render pages into bitmaps,\n" | |
14436 | "but also provides support for other operations such as searching and\n" | |
14437 | "listing the table of contents and hyperlinks.\n" | |
14438 | "\n" | |
14439 | "The library ships with a rudimentary X11 viewer, and a set of command\n" | |
14440 | "line tools for batch rendering @command{pdfdraw}, rewriting files\n" | |
14441 | "@command{pdfclean}, and examining the file structure @command{pdfshow}." | |
75f23951 | 14442 | msgstr "" |
2b292193 LC |
14443 | "MuPDF est une bibliothèque C permettant d'analyser et de faire le rendu de\n" |
14444 | "fichiers PDF et XPS. Elle est surtout utilisée pour effectuer le rendu de pages en\n" | |
14445 | "bitmaps mais fournit aussi le support pour d'autres opérations comme la recherche\n" | |
14446 | "et l'affichage de tables des matières et d'hyperliens.\n" | |
14447 | "\n" | |
14448 | "La bibliothèque est fournie avec une visionneuse rudimentaire X11 et un ensemble\n" | |
14449 | "d'outils en ligne de commande pour le rendu par lots (@command{pdfdraw}),\n" | |
14450 | "la réécriture de fichiers (pdfclean) et l'analyse de structure (@command{pdfshow})." | |
75f23951 | 14451 | |
2b292193 LC |
14452 | #: gnu/packages/pdf.scm:782 |
14453 | msgid "Command-line tools and library for transforming PDF files" | |
75f23951 LC |
14454 | msgstr "" |
14455 | ||
2b292193 | 14456 | #: gnu/packages/pdf.scm:784 |
75f23951 | 14457 | msgid "" |
2b292193 LC |
14458 | "QPDF is a command-line program that does structural, content-preserving\n" |
14459 | "transformations on PDF files. It could have been called something like\n" | |
14460 | "pdf-to-pdf. It includes support for merging and splitting PDFs and to\n" | |
14461 | "manipulate the list of pages in a PDF file. It is not a PDF viewer or a\n" | |
14462 | "program capable of converting PDF into other formats." | |
75f23951 LC |
14463 | msgstr "" |
14464 | ||
2b292193 LC |
14465 | #: gnu/packages/pdf.scm:816 |
14466 | msgid "Notetaking using a stylus" | |
75f23951 LC |
14467 | msgstr "" |
14468 | ||
2b292193 | 14469 | #: gnu/packages/pdf.scm:818 |
75f23951 | 14470 | msgid "" |
2b292193 LC |
14471 | "Xournal is an application for notetaking, sketching, keeping a journal\n" |
14472 | "using a stylus." | |
75f23951 LC |
14473 | msgstr "" |
14474 | ||
2b292193 LC |
14475 | #: gnu/packages/pdf.scm:875 |
14476 | msgid "Handwriting notetaking software with PDF annotation support" | |
75f23951 LC |
14477 | msgstr "" |
14478 | ||
2b292193 | 14479 | #: gnu/packages/pdf.scm:876 |
75f23951 | 14480 | msgid "" |
2b292193 LC |
14481 | "Xournal++ is a hand note taking software written in\n" |
14482 | "C++ with the target of flexibility, functionality and speed. Stroke\n" | |
14483 | "recognizer and other parts are based on Xournal code.\n" | |
14484 | "\n" | |
14485 | "Xournal++ features:\n" | |
14486 | "\n" | |
14487 | "@itemize\n" | |
14488 | "@item Support for Pen pressure, e.g., Wacom Tablet\n" | |
14489 | "@item Support for annotating PDFs\n" | |
14490 | "@item Fill shape functionality\n" | |
14491 | "@item PDF Export (with and without paper style)\n" | |
14492 | "@item PNG Export (with and without transparent background)\n" | |
14493 | "@item Allow to map different tools / colors etc. to stylus buttons /\n" | |
14494 | "mouse buttons\n" | |
14495 | "@item Sidebar with Page Previews with advanced page sorting, PDF\n" | |
14496 | "Bookmarks and Layers (can be individually hidden, editing layer can be\n" | |
14497 | "selected)\n" | |
14498 | "@item enhanced support for image insertion\n" | |
14499 | "@item Eraser with multiple configurations\n" | |
14500 | "@item LaTeX support\n" | |
14501 | "@item bug reporting, autosave, and auto backup tools\n" | |
14502 | "@item Customizeable toolbar, with multiple configurations, e.g., to\n" | |
14503 | "optimize toolbar for portrait / landscape\n" | |
14504 | "@item Page Template definitions\n" | |
14505 | "@item Shape drawing (line, arrow, circle, rectangle)\n" | |
14506 | "@item Shape resizing and rotation\n" | |
14507 | "@item Rotation snapping every 45 degrees\n" | |
14508 | "@item Rect snapping to grid\n" | |
14509 | "@item Audio recording and playback alongside with handwritten notes\n" | |
14510 | "@item Multi Language Support, Like English, German, Italian...\n" | |
14511 | "@item Plugins using LUA Scripting\n" | |
14512 | "@end itemize" | |
75f23951 LC |
14513 | msgstr "" |
14514 | ||
2b292193 LC |
14515 | #: gnu/packages/pdf.scm:930 |
14516 | msgid "Python library for generating PDFs and graphics" | |
75f23951 LC |
14517 | msgstr "" |
14518 | ||
2b292193 | 14519 | #: gnu/packages/pdf.scm:931 |
75f23951 | 14520 | msgid "" |
2b292193 LC |
14521 | "This is the ReportLab PDF Toolkit. It allows rapid creation\n" |
14522 | "of rich PDF documents, and also creation of charts in a variety of bitmap and\n" | |
14523 | "vector formats." | |
75f23951 LC |
14524 | msgstr "" |
14525 | ||
2b292193 LC |
14526 | #: gnu/packages/pdf.scm:984 |
14527 | msgid "PDF presentation tool with visual effects" | |
75f23951 LC |
14528 | msgstr "" |
14529 | ||
2b292193 | 14530 | #: gnu/packages/pdf.scm:986 |
75f23951 | 14531 | msgid "" |
2b292193 LC |
14532 | "Impressive is a tool to display PDF files that provides visual effects\n" |
14533 | "such as smooth alpha-blended slide transitions. It provides additional tools\n" | |
14534 | "such as zooming, highlighting an area of the screen, and a tool to navigate\n" | |
14535 | "the PDF pages." | |
75f23951 LC |
14536 | msgstr "" |
14537 | ||
2b292193 LC |
14538 | #: gnu/packages/pdf.scm:1035 |
14539 | msgid "Framebuffer and drm-based image viewer" | |
75f23951 LC |
14540 | msgstr "" |
14541 | ||
2b292193 | 14542 | #: gnu/packages/pdf.scm:1037 |
75f23951 | 14543 | msgid "" |
2b292193 LC |
14544 | "fbida contains a few applications for viewing and editing images on\n" |
14545 | "the framebuffer." | |
75f23951 LC |
14546 | msgstr "" |
14547 | ||
2b292193 LC |
14548 | #: gnu/packages/pdf.scm:1062 |
14549 | msgid "PDF to SVG converter" | |
7ffd6180 LC |
14550 | msgstr "" |
14551 | ||
2b292193 | 14552 | #: gnu/packages/pdf.scm:1063 |
7ffd6180 | 14553 | msgid "" |
2b292193 LC |
14554 | "@command{pdf2svg} is a simple command-line PDF to SVG\n" |
14555 | "converter using the Poppler and Cairo libraries." | |
75f23951 LC |
14556 | msgstr "" |
14557 | ||
2b292193 LC |
14558 | #: gnu/packages/pdf.scm:1094 gnu/packages/pdf.scm:1131 |
14559 | msgid "Pure Python PDF toolkit" | |
adfb167f JL |
14560 | msgstr "" |
14561 | ||
2b292193 | 14562 | #: gnu/packages/pdf.scm:1095 |
adfb167f | 14563 | msgid "" |
2b292193 LC |
14564 | "PyPDF2 is a pure Python PDF library capable of:\n" |
14565 | "\n" | |
14566 | "@enumerate\n" | |
14567 | "@item extracting document information (title, author, …)\n" | |
14568 | "@item splitting documents page by page\n" | |
14569 | "@item merging documents page by page\n" | |
14570 | "@item cropping pages\n" | |
14571 | "@item merging multiple pages into a single page\n" | |
14572 | "@item encrypting and decrypting PDF files\n" | |
14573 | "@end enumerate\n" | |
14574 | "\n" | |
14575 | "By being pure Python, it should run on any Python platform without any\n" | |
14576 | "dependencies on external libraries. It can also work entirely on\n" | |
14577 | "@code{StringIO} objects rather than file streams, allowing for PDF\n" | |
14578 | "manipulation in memory. It is therefore a useful tool for websites that\n" | |
14579 | "manage or manipulate PDFs." | |
adfb167f JL |
14580 | msgstr "" |
14581 | ||
2b292193 | 14582 | #: gnu/packages/pdf.scm:1132 |
adfb167f | 14583 | msgid "" |
2b292193 LC |
14584 | "PyPDF2 is a pure Python PDF toolkit.\n" |
14585 | "\n" | |
14586 | "Note: This module isn't maintained anymore. For new projects please use\n" | |
14587 | "python-pypdf2 instead." | |
adfb167f JL |
14588 | msgstr "" |
14589 | ||
2b292193 LC |
14590 | #: gnu/packages/pdf.scm:1173 |
14591 | msgid "Merge, split and re-arrange pages from PDF documents" | |
adfb167f JL |
14592 | msgstr "" |
14593 | ||
2b292193 | 14594 | #: gnu/packages/pdf.scm:1175 |
adfb167f | 14595 | msgid "" |
2b292193 LC |
14596 | "PDF Arranger is a small application which allows one to merge or split\n" |
14597 | "PDF documents and rotate, crop and rearrange their pages using an interactive\n" | |
14598 | "and intuitive graphical interface.\n" | |
adfb167f | 14599 | "\n" |
2b292193 | 14600 | "PDF Arranger was formerly known as PDF-Shuffler." |
adfb167f JL |
14601 | msgstr "" |
14602 | ||
2b292193 LC |
14603 | #: gnu/packages/pdf.scm:1198 |
14604 | msgid "Scale and tile PDF images/pages to print on multiple pages" | |
adfb167f JL |
14605 | msgstr "" |
14606 | ||
2b292193 | 14607 | #: gnu/packages/pdf.scm:1199 |
adfb167f | 14608 | msgid "" |
2b292193 LC |
14609 | "@command{pdfposter} can be used to create a large poster by\n" |
14610 | "building it from multiple pages and/or printing it on large media. It expects\n" | |
14611 | "as input a PDF file, normally printing on a single page. The output is again\n" | |
14612 | "a PDF file, maybe containing multiple pages together building the poster. The\n" | |
14613 | "input page will be scaled to obtain the desired size.\n" | |
14614 | "\n" | |
14615 | "This is much like @command{poster} does for Postscript files, but working with\n" | |
14616 | "PDF. Since sometimes @command{poster} does not like your files converted from\n" | |
14617 | "PDF. Indeed @command{pdfposter} was inspired by @command{poster}." | |
adfb167f JL |
14618 | msgstr "" |
14619 | ||
2b292193 LC |
14620 | #: gnu/packages/pdf.scm:1230 |
14621 | msgid "Command-line utility to search text in PDF files" | |
7ffd6180 LC |
14622 | msgstr "" |
14623 | ||
2b292193 | 14624 | #: gnu/packages/pdf.scm:1232 |
75f23951 | 14625 | msgid "" |
2b292193 LC |
14626 | "Pdfgrep searches in pdf files for strings matching a regular expression.\n" |
14627 | "Support some GNU grep options as file name output, page number output,\n" | |
14628 | "optional case insensitivity, count occurrences, color highlights and search in\n" | |
14629 | "multiple files." | |
75f23951 LC |
14630 | msgstr "" |
14631 | ||
2b292193 LC |
14632 | #: gnu/packages/pdf.scm:1265 |
14633 | msgid "Presenter console with multi-monitor support for PDF files" | |
75f23951 LC |
14634 | msgstr "" |
14635 | ||
2b292193 | 14636 | #: gnu/packages/pdf.scm:1267 |
75f23951 | 14637 | msgid "" |
2b292193 LC |
14638 | "pdfpc is a presentation viewer application which uses multi-monitor\n" |
14639 | "output to provide meta information to the speaker during the presentation. It\n" | |
14640 | "is able to show a normal presentation window on one screen, while showing a\n" | |
14641 | "more sophisticated overview on the other one providing information like a\n" | |
14642 | "picture of the next slide, as well as the left over time till the end of the\n" | |
14643 | "presentation. The input files processed by pdfpc are PDF documents." | |
75f23951 LC |
14644 | msgstr "" |
14645 | ||
2b292193 LC |
14646 | #: gnu/packages/pdf.scm:1293 |
14647 | msgid "Pango to PostScript converter" | |
75f23951 LC |
14648 | msgstr "" |
14649 | ||
2b292193 | 14650 | #: gnu/packages/pdf.scm:1295 |
75f23951 | 14651 | msgid "" |
2b292193 LC |
14652 | "Paps reads a UTF-8 encoded file and generates a PostScript language\n" |
14653 | "rendering of the file. The rendering is done by creating outline curves\n" | |
14654 | "through the Pango @code{ft2} backend." | |
75f23951 LC |
14655 | msgstr "" |
14656 | ||
2b292193 LC |
14657 | #: gnu/packages/pdf.scm:1329 |
14658 | msgid "PDF manipulation tool" | |
75f23951 LC |
14659 | msgstr "" |
14660 | ||
2b292193 | 14661 | #: gnu/packages/pdf.scm:1330 |
75f23951 | 14662 | msgid "" |
2b292193 LC |
14663 | "Stapler is a pure Python alternative to PDFtk, a tool for\n" |
14664 | "manipulating PDF documents from the command line. It supports\n" | |
14665 | "\n" | |
14666 | "@itemize\n" | |
14667 | "@item cherry-picking pages and concatenating them into a new file\n" | |
14668 | "@item splitting a PDF document into single pages each in its own file\n" | |
14669 | "@item merging PDF documents with their pages interleaved\n" | |
14670 | "@item displaying metadata in a PDF document\n" | |
14671 | "@item displaying the mapping between logical and physical page numbers\n" | |
14672 | "@end itemize" | |
75f23951 LC |
14673 | msgstr "" |
14674 | ||
2b292193 LC |
14675 | #: gnu/packages/pdf.scm:1402 |
14676 | msgid "Document factory for creating PDF files from HTML" | |
75f23951 LC |
14677 | msgstr "" |
14678 | ||
2b292193 | 14679 | #: gnu/packages/pdf.scm:1403 |
75f23951 | 14680 | msgid "" |
2b292193 LC |
14681 | "WeasyPrint helps web developers to create PDF documents. It\n" |
14682 | "turns simple HTML pages into gorgeous statistical reports, invoices, tickets,\n" | |
14683 | "etc.\n" | |
14684 | "\n" | |
14685 | "From a technical point of view, WeasyPrint is a visual rendering engine for\n" | |
14686 | "HTML and CSS that can export to PDF and PNG. It aims to support web standards\n" | |
14687 | "for printing.\n" | |
14688 | "\n" | |
14689 | "It is based on various libraries but not on a full rendering engine like\n" | |
14690 | "WebKit or Gecko. The CSS layout engine is written in Python, designed for\n" | |
14691 | "pagination, and meant to be easy to hack on. Weasyprint can also be used as a\n" | |
14692 | "python library.\n" | |
14693 | "\n" | |
14694 | "Keywords: html2pdf, htmltopdf" | |
75f23951 LC |
14695 | msgstr "" |
14696 | ||
2b292193 LC |
14697 | #: gnu/packages/pem.scm:41 |
14698 | msgid "Personal expenses manager" | |
75f23951 LC |
14699 | msgstr "" |
14700 | ||
2b292193 | 14701 | #: gnu/packages/pem.scm:43 |
75f23951 | 14702 | msgid "" |
2b292193 LC |
14703 | "GNU Pem is a simple tool for tracking personal income and\n" |
14704 | "expenses. It operates from the command line and it stores its data\n" | |
14705 | "in a basic text format in your home directory. It can easily print\n" | |
14706 | "reports of your spending on different expenses via a basic search\n" | |
14707 | "feature." | |
75f23951 LC |
14708 | msgstr "" |
14709 | ||
2b292193 LC |
14710 | #: gnu/packages/perl.scm:166 |
14711 | msgid "Implementation of the Perl programming language" | |
14712 | msgstr "Implémentation du langage de programmation Perl" | |
75f23951 | 14713 | |
2b292193 | 14714 | #: gnu/packages/perl.scm:168 |
75f23951 | 14715 | msgid "" |
2b292193 LC |
14716 | "Perl is a general-purpose programming language originally developed for\n" |
14717 | "text manipulation and now used for a wide range of tasks including system\n" | |
14718 | "administration, web development, network programming, GUI development, and\n" | |
14719 | "more." | |
75f23951 LC |
14720 | msgstr "" |
14721 | ||
2b292193 LC |
14722 | #: gnu/packages/perl.scm:189 |
14723 | msgid "Module for merging hierarchies using the C3 algorithm" | |
75f23951 LC |
14724 | msgstr "" |
14725 | ||
2b292193 | 14726 | #: gnu/packages/perl.scm:190 |
75f23951 | 14727 | msgid "" |
2b292193 LC |
14728 | "This module implements the C3 algorithm, which aims to\n" |
14729 | "provide a sane method resolution order under multiple inheritance." | |
75f23951 LC |
14730 | msgstr "" |
14731 | ||
2b292193 LC |
14732 | #: gnu/packages/perl.scm:208 |
14733 | msgid "Compute differences between two files or lists" | |
14734 | msgstr "" | |
75f23951 | 14735 | |
2b292193 | 14736 | #: gnu/packages/perl.scm:209 |
75f23951 | 14737 | msgid "" |
2b292193 LC |
14738 | "This is a module for computing the difference between two\n" |
14739 | "files, two strings, or any other two lists of things. It uses an intelligent\n" | |
14740 | "algorithm similar to (or identical to) the one used by the Unix \"diff\"\n" | |
14741 | "program. It is guaranteed to find the *smallest possible* set of\n" | |
14742 | "differences." | |
75f23951 LC |
14743 | msgstr "" |
14744 | ||
2b292193 LC |
14745 | #: gnu/packages/perl.scm:231 |
14746 | msgid "Use shorter versions of class names" | |
75f23951 LC |
14747 | msgstr "" |
14748 | ||
2b292193 | 14749 | #: gnu/packages/perl.scm:232 |
75f23951 | 14750 | msgid "" |
2b292193 LC |
14751 | "The alias module loads the class you specify and exports\n" |
14752 | "into your namespace a subroutine that returns the class name. You can\n" | |
14753 | "explicitly alias the class to another name or, if you prefer, you can do so\n" | |
14754 | "implicitly." | |
75f23951 LC |
14755 | msgstr "" |
14756 | ||
2b292193 LC |
14757 | #: gnu/packages/perl.scm:254 |
14758 | msgid "Transparently use Moose or Mouse modules" | |
75f23951 LC |
14759 | msgstr "" |
14760 | ||
2b292193 | 14761 | #: gnu/packages/perl.scm:256 |
75f23951 | 14762 | msgid "" |
2b292193 LC |
14763 | "This module facilitates using @code{Moose} or @code{Mouse} modules\n" |
14764 | "without changing the code. By default, Mouse will be provided to libraries,\n" | |
14765 | "unless Moose is already loaded, or explicitly requested by the end-user. End\n" | |
14766 | "users can force the decision of which backend to use by setting the environment\n" | |
14767 | "variable ANY_MOOSE to be Moose or Mouse." | |
75f23951 LC |
14768 | msgstr "" |
14769 | ||
2b292193 LC |
14770 | #: gnu/packages/perl.scm:279 |
14771 | msgid "Configuration files and command line parsing" | |
75f23951 LC |
14772 | msgstr "" |
14773 | ||
2b292193 | 14774 | #: gnu/packages/perl.scm:280 |
75f23951 | 14775 | msgid "" |
2b292193 LC |
14776 | "AppConfig is a bundle of Perl5 modules for reading\n" |
14777 | "configuration files and parsing command line arguments." | |
75f23951 LC |
14778 | msgstr "" |
14779 | ||
2b292193 LC |
14780 | #: gnu/packages/perl.scm:300 |
14781 | msgid "Small utils for array manipulation" | |
75f23951 LC |
14782 | msgstr "" |
14783 | ||
2b292193 | 14784 | #: gnu/packages/perl.scm:301 |
75f23951 | 14785 | msgid "" |
2b292193 LC |
14786 | "@code{Array::Utils} is a small pure-perl module containing\n" |
14787 | "list manipulation routines." | |
75f23951 LC |
14788 | msgstr "" |
14789 | ||
2b292193 LC |
14790 | #: gnu/packages/perl.scm:322 |
14791 | msgid "Allow C/XS libraries to interrupt perl asynchronously" | |
75f23951 LC |
14792 | msgstr "" |
14793 | ||
2b292193 | 14794 | #: gnu/packages/perl.scm:324 |
75f23951 | 14795 | msgid "" |
2b292193 LC |
14796 | "@code{Async::Interrupt} implements a single feature only of interest\n" |
14797 | "to advanced perl modules, namely asynchronous interruptions (think \"UNIX\n" | |
14798 | "signals\", which are very similar).\n" | |
14799 | "\n" | |
14800 | "Sometimes, modules wish to run code asynchronously (in another thread,\n" | |
14801 | "or from a signal handler), and then signal the perl interpreter on\n" | |
14802 | "certain events. One common way is to write some data to a pipe and use\n" | |
14803 | "an event handling toolkit to watch for I/O events. Another way is to\n" | |
14804 | "send a signal. Those methods are slow, and in the case of a pipe, also\n" | |
14805 | "not asynchronous - it won't interrupt a running perl interpreter.\n" | |
14806 | "\n" | |
14807 | "This module implements asynchronous notifications that enable you to\n" | |
14808 | "signal running perl code from another thread, asynchronously, and\n" | |
14809 | "sometimes even without using a single syscall." | |
75f23951 LC |
14810 | msgstr "" |
14811 | ||
2b292193 LC |
14812 | #: gnu/packages/perl.scm:354 |
14813 | msgid "Assorted general utility attributes" | |
75f23951 LC |
14814 | msgstr "" |
14815 | ||
2b292193 | 14816 | #: gnu/packages/perl.scm:355 |
75f23951 | 14817 | msgid "" |
2b292193 LC |
14818 | "This packages provides various utility functions. When used\n" |
14819 | "without argument, this module provides four universally accessible attributes\n" | |
14820 | "of general interest as follows:\n" | |
14821 | "@itemize\n" | |
14822 | "@item Abstract\n" | |
14823 | "@item Alias\n" | |
14824 | "@item Memoize\n" | |
14825 | "@item Method\n" | |
14826 | "@item SigHandler\n" | |
14827 | "@end itemize" | |
75f23951 LC |
14828 | msgstr "" |
14829 | ||
2b292193 LC |
14830 | #: gnu/packages/perl.scm:390 |
14831 | msgid "DEC VMS password hashing" | |
2cf2c778 JL |
14832 | msgstr "" |
14833 | ||
2b292193 | 14834 | #: gnu/packages/perl.scm:391 |
adfb167f | 14835 | msgid "" |
2b292193 LC |
14836 | "@code{Authen::DecHpwd} implements the\n" |
14837 | "SYS$HASH_PASSWORD password hashing function from VMS (also known as\n" | |
14838 | "LGI$HPWD) and some associated VMS username and password handling\n" | |
14839 | "functions. The password hashing function is implemented in XS with a\n" | |
14840 | "pure Perl backup version for systems that cannot handle XS." | |
adfb167f JL |
14841 | msgstr "" |
14842 | ||
2b292193 LC |
14843 | #: gnu/packages/perl.scm:412 |
14844 | msgid "Lexically disable autovivification" | |
75f23951 LC |
14845 | msgstr "" |
14846 | ||
2b292193 | 14847 | #: gnu/packages/perl.scm:413 |
75f23951 | 14848 | msgid "" |
2b292193 LC |
14849 | "When an undefined variable is dereferenced, it gets silently\n" |
14850 | "upgraded to an array or hash reference (depending of the type of the\n" | |
14851 | "dereferencing). This behaviour is called autovivification and usually does\n" | |
14852 | "what you mean but it may be unnatural or surprising because your variables get\n" | |
14853 | "populated behind your back. This is especially true when several levels of\n" | |
14854 | "dereferencing are involved, in which case all levels are vivified up to the\n" | |
14855 | "last, or when it happens in intuitively read-only constructs like\n" | |
14856 | "@code{exists}. The pragma provided by this package lets you disable\n" | |
14857 | "autovivification for some constructs and optionally throws a warning or an\n" | |
14858 | "error when it would have happened." | |
75f23951 LC |
14859 | msgstr "" |
14860 | ||
2b292193 LC |
14861 | #: gnu/packages/perl.scm:446 |
14862 | msgid "Disables bareword filehandles" | |
75f23951 LC |
14863 | msgstr "" |
14864 | ||
2b292193 LC |
14865 | #: gnu/packages/perl.scm:447 |
14866 | msgid "This module disables bareword filehandles." | |
75f23951 LC |
14867 | msgstr "" |
14868 | ||
2b292193 LC |
14869 | #: gnu/packages/perl.scm:467 |
14870 | msgid "Open a browser in a given URL" | |
75f23951 LC |
14871 | msgstr "" |
14872 | ||
2b292193 | 14873 | #: gnu/packages/perl.scm:468 |
75f23951 | 14874 | msgid "" |
2b292193 LC |
14875 | "The functions exported by this module allow you to open URLs\n" |
14876 | "in the user's browser. A set of known commands per OS-name is tested for\n" | |
14877 | "presence, and the first one found is executed. With an optional parameter,\n" | |
14878 | "all known commands are checked." | |
75f23951 LC |
14879 | msgstr "" |
14880 | ||
2b292193 LC |
14881 | #: gnu/packages/perl.scm:493 |
14882 | msgid "Execute code after a scope finished compilation" | |
75f23951 LC |
14883 | msgstr "" |
14884 | ||
2b292193 | 14885 | #: gnu/packages/perl.scm:494 |
75f23951 | 14886 | msgid "" |
2b292193 LC |
14887 | "This module allows you to execute code when perl finished\n" |
14888 | "compiling the surrounding scope." | |
75f23951 LC |
14889 | msgstr "" |
14890 | ||
2b292193 LC |
14891 | #: gnu/packages/perl.scm:515 |
14892 | msgid "Wrap OP check callbacks" | |
75f23951 LC |
14893 | msgstr "" |
14894 | ||
2b292193 LC |
14895 | #: gnu/packages/perl.scm:516 |
14896 | msgid "This module allows you to wrap OP check callbacks." | |
75f23951 LC |
14897 | msgstr "" |
14898 | ||
2b292193 LC |
14899 | #: gnu/packages/perl.scm:532 |
14900 | msgid "Lists of reserved barewords and symbol names" | |
75f23951 LC |
14901 | msgstr "" |
14902 | ||
2b292193 | 14903 | #: gnu/packages/perl.scm:533 |
75f23951 | 14904 | msgid "" |
2b292193 LC |
14905 | "@code{B::Keywords} supplies several arrays of exportable\n" |
14906 | "keywords: @code{@@Scalars, @@Arrays, @@Hashes, @@Filehandles, @@Symbols,\n" | |
14907 | "@@Functions, @@Barewords, @@TieIOMethods, @@UNIVERSALMethods and\n" | |
14908 | "@@ExporterSymbols}." | |
75f23951 LC |
14909 | msgstr "" |
14910 | ||
2b292193 LC |
14911 | #: gnu/packages/perl.scm:556 |
14912 | msgid "Benchmarking with statistical confidence" | |
75f23951 LC |
14913 | msgstr "" |
14914 | ||
2b292193 | 14915 | #: gnu/packages/perl.scm:558 |
75f23951 | 14916 | msgid "" |
2b292193 LC |
14917 | "The Benchmark::Timer class allows you to time portions of code\n" |
14918 | "conveniently, as well as benchmark code by allowing timings of repeated\n" | |
14919 | "trials. It is perfect for when you need more precise information about the\n" | |
14920 | "running time of portions of your code than the Benchmark module will give you,\n" | |
14921 | "but don't want to go all out and profile your code." | |
75f23951 LC |
14922 | msgstr "" |
14923 | ||
2b292193 LC |
14924 | #: gnu/packages/perl.scm:582 |
14925 | msgid "Bit vector library" | |
75f23951 LC |
14926 | msgstr "" |
14927 | ||
2b292193 | 14928 | #: gnu/packages/perl.scm:583 |
75f23951 | 14929 | msgid "" |
2b292193 LC |
14930 | "Bit::Vector is an efficient C library which allows you to\n" |
14931 | "handle bit vectors, sets (of integers), \"big integer arithmetic\" and boolean\n" | |
14932 | "matrices, all of arbitrary sizes. The package also includes an\n" | |
14933 | "object-oriented Perl module for accessing the C library from Perl, and\n" | |
14934 | "optionally features overloaded operators for maximum ease of use. The C\n" | |
14935 | "library can nevertheless be used stand-alone, without Perl." | |
75f23951 LC |
14936 | msgstr "" |
14937 | ||
2b292193 LC |
14938 | #: gnu/packages/perl.scm:604 |
14939 | msgid "Boolean support for Perl" | |
7ffd6180 LC |
14940 | msgstr "" |
14941 | ||
2b292193 | 14942 | #: gnu/packages/perl.scm:605 |
7ffd6180 | 14943 | msgid "" |
2b292193 LC |
14944 | "This module provides basic Boolean support, by defining two\n" |
14945 | "special objects: true and false." | |
7ffd6180 LC |
14946 | msgstr "" |
14947 | ||
2b292193 LC |
14948 | #: gnu/packages/perl.scm:623 |
14949 | msgid "Data files for Business::ISBN" | |
14950 | msgstr "" | |
adfb167f | 14951 | |
2b292193 | 14952 | #: gnu/packages/perl.scm:624 |
adfb167f | 14953 | msgid "" |
2b292193 LC |
14954 | "This package provides a data pack for @code{Business::ISBN}.\n" |
14955 | "These data are generated from the RangeMessage.xml file provided by the ISBN\n" | |
14956 | "Agency." | |
adfb167f JL |
14957 | msgstr "" |
14958 | ||
2b292193 LC |
14959 | #: gnu/packages/perl.scm:646 |
14960 | msgid "Work with International Standard Book Numbers" | |
d1b18fbb JL |
14961 | msgstr "" |
14962 | ||
2b292193 | 14963 | #: gnu/packages/perl.scm:647 |
d1b18fbb | 14964 | msgid "" |
2b292193 LC |
14965 | "This modules provides tools to deal with International\n" |
14966 | "Standard Book Numbers, including ISBN-10 and ISBN-13." | |
14967 | msgstr "" | |
d1b18fbb | 14968 | |
2b292193 LC |
14969 | #: gnu/packages/perl.scm:665 |
14970 | msgid "Work with International Standard Serial Numbers" | |
14971 | msgstr "" | |
d1b18fbb | 14972 | |
2b292193 | 14973 | #: gnu/packages/perl.scm:666 |
d1b18fbb | 14974 | msgid "" |
2b292193 LC |
14975 | "This modules provides tools to deal with International\n" |
14976 | "Standard Serial Numbers." | |
d1b18fbb JL |
14977 | msgstr "" |
14978 | ||
2b292193 LC |
14979 | #: gnu/packages/perl.scm:685 |
14980 | msgid "Work with International Standard Music Numbers" | |
75f23951 LC |
14981 | msgstr "" |
14982 | ||
2b292193 | 14983 | #: gnu/packages/perl.scm:686 |
75f23951 | 14984 | msgid "" |
2b292193 LC |
14985 | "This modules provides tools to deal with International\n" |
14986 | "Standard Music Numbers." | |
75f23951 LC |
14987 | msgstr "" |
14988 | ||
2b292193 LC |
14989 | #: gnu/packages/perl.scm:707 |
14990 | msgid "Cache interface for Perl" | |
14991 | msgstr "Interface de cache pour Perl" | |
75f23951 | 14992 | |
2b292193 | 14993 | #: gnu/packages/perl.scm:708 |
75f23951 | 14994 | msgid "" |
2b292193 LC |
14995 | "The Cache modules are designed to assist a developer in\n" |
14996 | "persisting data for a specified period of time. Often these modules are used\n" | |
14997 | "in web applications to store data locally to save repeated and redundant\n" | |
14998 | "expensive calls to remote machines or databases. People have also been known\n" | |
14999 | "to use Cache::Cache for its straightforward interface in sharing data between\n" | |
15000 | "runs of an application or invocations of a CGI-style script or simply as an\n" | |
15001 | "easy to use abstraction of the file system or shared memory." | |
75f23951 LC |
15002 | msgstr "" |
15003 | ||
2b292193 LC |
15004 | #: gnu/packages/perl.scm:730 |
15005 | msgid "Shared memory interprocess cache via mmap" | |
75f23951 LC |
15006 | msgstr "" |
15007 | ||
2b292193 | 15008 | #: gnu/packages/perl.scm:731 |
75f23951 | 15009 | msgid "" |
2b292193 LC |
15010 | "A shared memory cache through an mmap'ed file. It's core is\n" |
15011 | "written in C for performance. It uses fcntl locking to ensure multiple\n" | |
15012 | "processes can safely access the cache at the same time. It uses a basic LRU\n" | |
15013 | "algorithm to keep the most used entries in the cache." | |
75f23951 LC |
15014 | msgstr "" |
15015 | ||
2b292193 LC |
15016 | #: gnu/packages/perl.scm:752 |
15017 | msgid "Capture STDOUT and STDERR from Perl, XS or external programs" | |
75f23951 LC |
15018 | msgstr "" |
15019 | ||
2b292193 | 15020 | #: gnu/packages/perl.scm:754 |
75f23951 | 15021 | msgid "" |
2b292193 LC |
15022 | "Capture::Tiny provides a simple, portable way to capture almost anything\n" |
15023 | "sent to STDOUT or STDERR, regardless of whether it comes from Perl, from XS\n" | |
15024 | "code or from an external program. Optionally, output can be teed so that it\n" | |
15025 | "is captured while being passed through to the original file handles." | |
75f23951 LC |
15026 | msgstr "" |
15027 | ||
2b292193 LC |
15028 | #: gnu/packages/perl.scm:773 |
15029 | msgid "Check compatibility with the installed perl version" | |
a27ed8fd JL |
15030 | msgstr "" |
15031 | ||
2b292193 | 15032 | #: gnu/packages/perl.scm:775 |
a27ed8fd | 15033 | msgid "" |
2b292193 LC |
15034 | "This module is used by Schmorp's modules during configuration stage\n" |
15035 | "to test the installed perl for compatibility with his modules." | |
a27ed8fd JL |
15036 | msgstr "" |
15037 | ||
2b292193 LC |
15038 | #: gnu/packages/perl.scm:793 |
15039 | msgid "Alternative warn and die for modules" | |
adfb167f JL |
15040 | msgstr "" |
15041 | ||
2b292193 | 15042 | #: gnu/packages/perl.scm:794 |
adfb167f | 15043 | msgid "" |
2b292193 LC |
15044 | "The @code{Carp} routines are useful in your own modules\n" |
15045 | "because they act like @code{die()} or @code{warn()}, but with a message\n" | |
15046 | "which is more likely to be useful to a user of your module. In the case\n" | |
15047 | "of @code{cluck}, @code{confess}, and @code{longmess} that context is a\n" | |
15048 | "summary of every call in the call-stack. For a shorter message you can use\n" | |
15049 | "@code{carp} or @code{croak} which report the error as being from where your\n" | |
15050 | "module was called. There is no guarantee that that is where the error was,\n" | |
15051 | "but it is a good educated guess." | |
adfb167f JL |
15052 | msgstr "" |
15053 | ||
2b292193 LC |
15054 | #: gnu/packages/perl.scm:819 |
15055 | msgid "Warns and dies noisily with stack backtraces/" | |
75f23951 LC |
15056 | msgstr "" |
15057 | ||
2b292193 LC |
15058 | #: gnu/packages/perl.scm:820 |
15059 | msgid "" | |
15060 | "This module is meant as a debugging aid. It can be used to\n" | |
15061 | "make a script complain loudly with stack backtraces when @code{warn()}-ing or\n" | |
15062 | "@code{die()}ing." | |
75f23951 LC |
15063 | msgstr "" |
15064 | ||
2b292193 LC |
15065 | #: gnu/packages/perl.scm:839 |
15066 | msgid "Executable comments for Perl" | |
75f23951 LC |
15067 | msgstr "" |
15068 | ||
2b292193 | 15069 | #: gnu/packages/perl.scm:840 |
75f23951 | 15070 | msgid "" |
2b292193 LC |
15071 | "Carp::Assert is intended for a purpose like the ANSI C\n" |
15072 | "library assert.h." | |
75f23951 LC |
15073 | msgstr "" |
15074 | ||
2b292193 LC |
15075 | #: gnu/packages/perl.scm:861 |
15076 | msgid "Convenience wrappers around Carp::Assert" | |
75f23951 LC |
15077 | msgstr "" |
15078 | ||
2b292193 | 15079 | #: gnu/packages/perl.scm:862 |
75f23951 | 15080 | msgid "" |
2b292193 LC |
15081 | "Carp::Assert::More is a set of handy assertion functions for\n" |
15082 | "Perl." | |
75f23951 LC |
15083 | msgstr "" |
15084 | ||
2b292193 LC |
15085 | #: gnu/packages/perl.scm:881 |
15086 | msgid "Report errors from a \"clan\" of modules" | |
75f23951 LC |
15087 | msgstr "" |
15088 | ||
2b292193 LC |
15089 | #: gnu/packages/perl.scm:882 |
15090 | msgid "" | |
15091 | "This module allows errors from a clan (or family) of modules\n" | |
15092 | "to appear to originate from the caller of the clan. This is necessary in\n" | |
15093 | "cases where the clan modules are not classes derived from each other, and thus\n" | |
15094 | "the Carp.pm module doesn't help." | |
75f23951 LC |
15095 | msgstr "" |
15096 | ||
2b292193 LC |
15097 | #: gnu/packages/perl.scm:902 |
15098 | msgid "Read the CDDB entry for an audio CD in your drive" | |
75f23951 LC |
15099 | msgstr "" |
15100 | ||
2b292193 LC |
15101 | #: gnu/packages/perl.scm:903 |
15102 | msgid "This module can retrieve information from the CDDB." | |
75f23951 LC |
15103 | msgstr "" |
15104 | ||
2b292193 LC |
15105 | #: gnu/packages/perl.scm:996 |
15106 | msgid "Generation of circularly composited renditions" | |
75f23951 LC |
15107 | msgstr "" |
15108 | ||
2b292193 LC |
15109 | #: gnu/packages/perl.scm:998 |
15110 | msgid "" | |
15111 | "Circos is a program for the generation of publication-quality, circularly\n" | |
15112 | "composited renditions of genomic data and related annotations." | |
75f23951 LC |
15113 | msgstr "" |
15114 | ||
2b292193 LC |
15115 | #: gnu/packages/perl.scm:1018 |
15116 | msgid "Automated accessor generation" | |
75f23951 LC |
15117 | msgstr "" |
15118 | ||
2b292193 | 15119 | #: gnu/packages/perl.scm:1019 |
75f23951 | 15120 | msgid "" |
2b292193 LC |
15121 | "This module automagically generates accessors/mutators for\n" |
15122 | "your class." | |
75f23951 LC |
15123 | msgstr "" |
15124 | ||
2b292193 LC |
15125 | #: gnu/packages/perl.scm:1041 |
15126 | msgid "Faster, but less expandable, chained accessors" | |
75f23951 LC |
15127 | msgstr "" |
15128 | ||
2b292193 | 15129 | #: gnu/packages/perl.scm:1042 |
75f23951 | 15130 | msgid "" |
2b292193 LC |
15131 | "A chained accessor is one that always returns the object\n" |
15132 | "when called with parameters (to set), and the value of the field when called\n" | |
15133 | "with no arguments. This module subclasses Class::Accessor in order to provide\n" | |
15134 | "the same mk_accessors interface." | |
75f23951 LC |
15135 | msgstr "" |
15136 | ||
2b292193 LC |
15137 | #: gnu/packages/perl.scm:1068 |
15138 | msgid "Build groups of accessors" | |
7ffd6180 LC |
15139 | msgstr "" |
15140 | ||
2b292193 | 15141 | #: gnu/packages/perl.scm:1069 |
7ffd6180 | 15142 | msgid "" |
2b292193 LC |
15143 | "This class lets you build groups of accessors that will call\n" |
15144 | "different getters and setters." | |
7ffd6180 LC |
15145 | msgstr "" |
15146 | ||
2b292193 LC |
15147 | #: gnu/packages/perl.scm:1088 |
15148 | msgid "Pragma to use the C3 method resolution order algorithm" | |
75f23951 LC |
15149 | msgstr "" |
15150 | ||
2b292193 | 15151 | #: gnu/packages/perl.scm:1089 |
75f23951 | 15152 | msgid "" |
2b292193 LC |
15153 | "This is pragma to change Perl 5's standard method resolution\n" |
15154 | "order from depth-first left-to-right (a.k.a - pre-order) to the more\n" | |
15155 | "sophisticated C3 method resolution order." | |
75f23951 LC |
15156 | msgstr "" |
15157 | ||
2b292193 LC |
15158 | #: gnu/packages/perl.scm:1114 |
15159 | msgid "Drop-in replacement for NEXT" | |
75f23951 LC |
15160 | msgstr "" |
15161 | ||
2b292193 | 15162 | #: gnu/packages/perl.scm:1115 |
75f23951 | 15163 | msgid "" |
2b292193 LC |
15164 | "This module is intended as a drop-in replacement for NEXT,\n" |
15165 | "supporting the same interface, but using Class::C3 to do the hard work." | |
75f23951 LC |
15166 | msgstr "" |
15167 | ||
2b292193 LC |
15168 | #: gnu/packages/perl.scm:1139 |
15169 | msgid "Load mix-ins or components to your C3-based class" | |
75f23951 LC |
15170 | msgstr "" |
15171 | ||
2b292193 | 15172 | #: gnu/packages/perl.scm:1140 |
75f23951 | 15173 | msgid "" |
2b292193 LC |
15174 | "This module will inject base classes to your module using\n" |
15175 | "the Class::C3 method resolution order." | |
75f23951 LC |
15176 | msgstr "" |
15177 | ||
2b292193 LC |
15178 | #: gnu/packages/perl.scm:1158 |
15179 | msgid "Inheritable, overridable class data" | |
75f23951 LC |
15180 | msgstr "" |
15181 | ||
2b292193 | 15182 | #: gnu/packages/perl.scm:1159 |
75f23951 | 15183 | msgid "" |
2b292193 LC |
15184 | "Class::Data::Inheritable is for creating accessor/mutators\n" |
15185 | "to class data. That is, if you want to store something about your class as a\n" | |
15186 | "whole (instead of about a single object). This data is then inherited by your\n" | |
15187 | "subclasses and can be overridden." | |
75f23951 LC |
15188 | msgstr "" |
15189 | ||
2b292193 LC |
15190 | #: gnu/packages/perl.scm:1179 |
15191 | msgid "Class for easy date and time manipulation" | |
75f23951 LC |
15192 | msgstr "" |
15193 | ||
2b292193 | 15194 | #: gnu/packages/perl.scm:1180 |
75f23951 | 15195 | msgid "" |
2b292193 LC |
15196 | "This module provides a general-purpose date and datetime\n" |
15197 | "type for perl." | |
75f23951 LC |
15198 | msgstr "" |
15199 | ||
2b292193 LC |
15200 | #: gnu/packages/perl.scm:1197 |
15201 | msgid "Base class for error handling" | |
7ffd6180 LC |
15202 | msgstr "" |
15203 | ||
2b292193 | 15204 | #: gnu/packages/perl.scm:1199 |
7ffd6180 | 15205 | msgid "" |
2b292193 LC |
15206 | "@code{Class::ErrorHandler} provides an error-handling mechanism that is generic\n" |
15207 | "enough to be used as the base class for a variety of OO classes. Subclasses inherit\n" | |
15208 | "its two error-handling methods, error and errstr, to communicate error messages back\n" | |
15209 | "to the calling program." | |
7ffd6180 LC |
15210 | msgstr "" |
15211 | ||
2b292193 LC |
15212 | #: gnu/packages/perl.scm:1220 |
15213 | msgid "Utility methods for factory classes" | |
75f23951 LC |
15214 | msgstr "" |
15215 | ||
2b292193 LC |
15216 | #: gnu/packages/perl.scm:1221 |
15217 | msgid "This module exports methods useful for factory classes." | |
75f23951 LC |
15218 | msgstr "" |
15219 | ||
2b292193 LC |
15220 | #: gnu/packages/perl.scm:1238 |
15221 | msgid "Get information about a class and its structure" | |
75f23951 LC |
15222 | msgstr "" |
15223 | ||
2b292193 | 15224 | #: gnu/packages/perl.scm:1239 |
75f23951 | 15225 | msgid "" |
2b292193 LC |
15226 | "Class::Inspector allows you to get information about a\n" |
15227 | "loaded class." | |
75f23951 LC |
15228 | msgstr "" |
15229 | ||
2b292193 LC |
15230 | #: gnu/packages/perl.scm:1267 |
15231 | msgid "Working (require \"Class::Name\") and more" | |
75f23951 LC |
15232 | msgstr "" |
15233 | ||
2b292193 | 15234 | #: gnu/packages/perl.scm:1268 |
75f23951 | 15235 | msgid "" |
2b292193 LC |
15236 | "\"require EXPR\" only accepts Class/Name.pm style module\n" |
15237 | "names, not Class::Name. For that, this module provides \"load_class\n" | |
15238 | "'Class::Name'\"." | |
75f23951 LC |
15239 | msgstr "" |
15240 | ||
2b292193 LC |
15241 | #: gnu/packages/perl.scm:1292 |
15242 | msgid "XS implementation of parts of Class::Load" | |
75f23951 LC |
15243 | msgstr "" |
15244 | ||
2b292193 | 15245 | #: gnu/packages/perl.scm:1293 |
75f23951 | 15246 | msgid "" |
2b292193 LC |
15247 | "This module provides an XS implementation for portions of\n" |
15248 | "Class::Load." | |
75f23951 LC |
15249 | msgstr "" |
15250 | ||
2b292193 LC |
15251 | #: gnu/packages/perl.scm:1312 |
15252 | msgid "Create generic methods for OO Perl" | |
7ffd6180 LC |
15253 | msgstr "" |
15254 | ||
2b292193 | 15255 | #: gnu/packages/perl.scm:1313 |
7ffd6180 | 15256 | msgid "" |
2b292193 LC |
15257 | "This module solves the problem of having to continually\n" |
15258 | "write accessor methods for your objects that perform standard tasks." | |
7ffd6180 LC |
15259 | msgstr "" |
15260 | ||
2b292193 LC |
15261 | #: gnu/packages/perl.scm:1333 |
15262 | msgid "Moose-like method modifiers" | |
7ffd6180 LC |
15263 | msgstr "" |
15264 | ||
2b292193 | 15265 | #: gnu/packages/perl.scm:1334 |
7ffd6180 | 15266 | msgid "" |
2b292193 LC |
15267 | "Class::Method::Modifiers provides three modifiers:\n" |
15268 | "@code{before}, @code{around}, and @code{after}. @code{before} and @code{after}\n" | |
15269 | "are run just before and after the method they modify, but can not really affect\n" | |
15270 | "that original method. @code{around} is run in place of the original method,\n" | |
15271 | "with a hook to easily call that original method." | |
7ffd6180 LC |
15272 | msgstr "" |
15273 | ||
2b292193 LC |
15274 | #: gnu/packages/perl.scm:1362 |
15275 | msgid "Dynamic class mixing" | |
7ffd6180 LC |
15276 | msgstr "" |
15277 | ||
2b292193 | 15278 | #: gnu/packages/perl.scm:1363 |
7ffd6180 | 15279 | msgid "" |
2b292193 LC |
15280 | "The @code{mix_class} function provided by this\n" |
15281 | "module dynamically generates anonymous classes with specified\n" | |
15282 | "inheritance. This is useful where an incomplete class requires use of\n" | |
15283 | "a mixin in order to become instantiable." | |
7ffd6180 LC |
15284 | msgstr "" |
15285 | ||
2b292193 LC |
15286 | #: gnu/packages/perl.scm:1383 |
15287 | msgid "Implementation of a singleton class for Perl" | |
7ffd6180 LC |
15288 | msgstr "" |
15289 | ||
2b292193 | 15290 | #: gnu/packages/perl.scm:1384 |
7ffd6180 | 15291 | msgid "" |
2b292193 LC |
15292 | "This module implements a Singleton class from which other\n" |
15293 | "classes can be derived. By itself, the Class::Singleton module does very\n" | |
15294 | "little other than manage the instantiation of a single object." | |
7ffd6180 LC |
15295 | msgstr "" |
15296 | ||
2b292193 LC |
15297 | #: gnu/packages/perl.scm:1403 |
15298 | msgid "Minimalist class construction" | |
7ffd6180 LC |
15299 | msgstr "" |
15300 | ||
2b292193 | 15301 | #: gnu/packages/perl.scm:1404 |
7ffd6180 | 15302 | msgid "" |
2b292193 LC |
15303 | "This module offers a minimalist class construction kit. It\n" |
15304 | "uses no non-core modules for any recent Perl." | |
7ffd6180 LC |
15305 | msgstr "" |
15306 | ||
2b292193 LC |
15307 | #: gnu/packages/perl.scm:1425 |
15308 | msgid "Unload a class" | |
7ffd6180 LC |
15309 | msgstr "" |
15310 | ||
2b292193 | 15311 | #: gnu/packages/perl.scm:1426 |
7ffd6180 | 15312 | msgid "" |
2b292193 LC |
15313 | "Class:Unload unloads a given class by clearing out its\n" |
15314 | "symbol table and removing it from %INC." | |
7ffd6180 LC |
15315 | msgstr "" |
15316 | ||
2b292193 LC |
15317 | #: gnu/packages/perl.scm:1444 |
15318 | msgid "Generate fast XS accessors without runtime compilation" | |
2cf2c778 JL |
15319 | msgstr "" |
15320 | ||
2b292193 | 15321 | #: gnu/packages/perl.scm:1445 |
2cf2c778 | 15322 | msgid "" |
2b292193 LC |
15323 | "Class::XSAccessor implements fast read, write, and\n" |
15324 | "read/write accessors in XS. Additionally, it can provide predicates such as\n" | |
15325 | "\"has_foo()\" for testing whether the attribute \"foo\" is defined in the\n" | |
15326 | "object. It only works with objects that are implemented as ordinary hashes.\n" | |
15327 | "Class::XSAccessor::Array implements the same interface for objects that use\n" | |
15328 | "arrays for their internal representation." | |
2cf2c778 JL |
15329 | msgstr "" |
15330 | ||
2b292193 LC |
15331 | #: gnu/packages/perl.scm:1465 gnu/packages/perl.scm:1513 |
15332 | msgid "Recursively copy Perl datatypes" | |
2cf2c778 JL |
15333 | msgstr "" |
15334 | ||
2b292193 | 15335 | #: gnu/packages/perl.scm:1467 |
2cf2c778 | 15336 | msgid "" |
2b292193 LC |
15337 | "This module provides a clone() method which makes recursive copies of\n" |
15338 | "nested hash, array, scalar and reference types, including tied variables and\n" | |
15339 | "objects." | |
2cf2c778 JL |
15340 | msgstr "" |
15341 | ||
2b292193 LC |
15342 | #: gnu/packages/perl.scm:1493 |
15343 | msgid "Choose appropriate Perl @code{clone} utility" | |
2cf2c778 JL |
15344 | msgstr "" |
15345 | ||
2b292193 | 15346 | #: gnu/packages/perl.scm:1494 |
2cf2c778 | 15347 | msgid "" |
2b292193 LC |
15348 | "This @code{Clone::Choose} module checks several different\n" |
15349 | "modules which provide a @code{clone()} function and selects an appropriate\n" | |
15350 | "one." | |
2cf2c778 JL |
15351 | msgstr "" |
15352 | ||
2b292193 LC |
15353 | #: gnu/packages/perl.scm:1514 |
15354 | msgid "" | |
15355 | "This module provides a general-purpose @code{clone} function\n" | |
15356 | "to make deep copies of Perl data structures. It calls itself recursively to\n" | |
15357 | "copy nested hash, array, scalar and reference types, including tied variables\n" | |
15358 | "and objects." | |
2cf2c778 JL |
15359 | msgstr "" |
15360 | ||
2b292193 LC |
15361 | #: gnu/packages/perl.scm:1534 |
15362 | msgid "Sane defaults for Perl programs" | |
2cf2c778 JL |
15363 | msgstr "" |
15364 | ||
2b292193 LC |
15365 | #: gnu/packages/perl.scm:1535 |
15366 | msgid "" | |
15367 | "This module implements some sane defaults for Perl programs,\n" | |
15368 | "as defined by two typical specimens of Perl coders." | |
2cf2c778 JL |
15369 | msgstr "" |
15370 | ||
2b292193 LC |
15371 | #: gnu/packages/perl.scm:1559 |
15372 | msgid "Perl extension for libconfig" | |
15373 | msgstr "Extension Perl pour libconfig" | |
15374 | ||
15375 | #: gnu/packages/perl.scm:1561 | |
2cf2c778 | 15376 | msgid "" |
2b292193 LC |
15377 | "Conf::Libconfig is a Perl interface to the libconfig configuration file\n" |
15378 | "library. It support scalar, array, and hash data structures just like its C/C++\n" | |
15379 | "counterpart. It reduces the effort required to implement a configuration file\n" | |
15380 | "parser in your Perl programme and allows sharing configuration files between\n" | |
15381 | "languages." | |
2cf2c778 JL |
15382 | msgstr "" |
15383 | ||
2b292193 LC |
15384 | #: gnu/packages/perl.scm:1581 |
15385 | msgid "Grammar-based config parser" | |
2cf2c778 JL |
15386 | msgstr "" |
15387 | ||
2b292193 | 15388 | #: gnu/packages/perl.scm:1583 |
2cf2c778 | 15389 | msgid "" |
2b292193 LC |
15390 | "Config::Grammar is a module to parse configuration files. The\n" |
15391 | "configuration may consist of multiple-level sections with assignments and\n" | |
15392 | "tabular data." | |
2cf2c778 JL |
15393 | msgstr "" |
15394 | ||
2b292193 LC |
15395 | #: gnu/packages/perl.scm:1604 |
15396 | msgid "Load configuration from different file formats" | |
2cf2c778 JL |
15397 | msgstr "" |
15398 | ||
2b292193 | 15399 | #: gnu/packages/perl.scm:1605 |
2cf2c778 | 15400 | msgid "" |
2b292193 LC |
15401 | "Config::Any provides a facility for Perl applications and\n" |
15402 | "libraries to load configuration data from multiple different file formats. It\n" | |
15403 | "supports XML, YAML, JSON, Apache-style configuration, and Perl code." | |
2cf2c778 JL |
15404 | msgstr "" |
15405 | ||
2b292193 LC |
15406 | #: gnu/packages/perl.scm:1626 |
15407 | msgid "Package for configuration files outside your Perl script" | |
adfb167f JL |
15408 | msgstr "" |
15409 | ||
2b292193 | 15410 | #: gnu/packages/perl.scm:1627 |
adfb167f | 15411 | msgid "" |
2b292193 LC |
15412 | "This package provides a way to have readable configuration\n" |
15413 | "files outside your Perl script. Configurations can be imported, sections\n" | |
15414 | "can be grouped, and settings can be accessed from a tied hash." | |
adfb167f JL |
15415 | msgstr "" |
15416 | ||
2b292193 LC |
15417 | #: gnu/packages/perl.scm:1648 |
15418 | msgid "Module to implement some AutoConf macros in Perl" | |
adfb167f JL |
15419 | msgstr "" |
15420 | ||
2b292193 | 15421 | #: gnu/packages/perl.scm:1649 |
adfb167f | 15422 | msgid "" |
2b292193 LC |
15423 | "Config::AutoConf is intended to provide the same\n" |
15424 | "opportunities to Perl developers as GNU Autoconf does for Shell developers." | |
adfb167f JL |
15425 | msgstr "" |
15426 | ||
2b292193 LC |
15427 | #: gnu/packages/perl.scm:1666 |
15428 | msgid "Generic Config Module" | |
adfb167f JL |
15429 | msgstr "" |
15430 | ||
2b292193 | 15431 | #: gnu/packages/perl.scm:1667 |
adfb167f | 15432 | msgid "" |
2b292193 LC |
15433 | "This module opens a config file and parses its contents for\n" |
15434 | "you. The format of config files supported by Config::General is inspired by\n" | |
15435 | "the well known Apache config format and is 100% compatible with Apache\n" | |
15436 | "configs, but you can also just use simple name/value pairs in your config\n" | |
15437 | "files. In addition to the capabilities of an Apache config file it supports\n" | |
15438 | "some enhancements such as here-documents, C-style comments, and multiline\n" | |
15439 | "options." | |
adfb167f JL |
15440 | msgstr "" |
15441 | ||
2b292193 LC |
15442 | #: gnu/packages/perl.scm:1697 |
15443 | msgid "Parse Git style configuration files" | |
adfb167f JL |
15444 | msgstr "" |
15445 | ||
2b292193 | 15446 | #: gnu/packages/perl.scm:1699 |
adfb167f | 15447 | msgid "" |
2b292193 LC |
15448 | "This module handles parsing, modifying and creating configuration files\n" |
15449 | "of the style used by the Git version control system." | |
adfb167f JL |
15450 | msgstr "" |
15451 | ||
2b292193 LC |
15452 | #: gnu/packages/perl.scm:1721 |
15453 | msgid "Simple .ini-file format reader and writer" | |
adfb167f JL |
15454 | msgstr "" |
15455 | ||
2b292193 | 15456 | #: gnu/packages/perl.scm:1722 |
adfb167f | 15457 | msgid "" |
2b292193 LC |
15458 | "@code{Config::INI} is a module that facilates the reading\n" |
15459 | "and writing of @code{.ini}-style configuration files." | |
adfb167f JL |
15460 | msgstr "" |
15461 | ||
2b292193 LC |
15462 | #: gnu/packages/perl.scm:1743 |
15463 | msgid "Preserve context during subroutine call" | |
a27ed8fd JL |
15464 | msgstr "" |
15465 | ||
2b292193 | 15466 | #: gnu/packages/perl.scm:1744 |
a27ed8fd | 15467 | msgid "" |
2b292193 LC |
15468 | "This module runs code after a subroutine call, preserving\n" |
15469 | "the context the subroutine would have seen if it were the last statement in\n" | |
15470 | "the caller." | |
a27ed8fd JL |
15471 | msgstr "" |
15472 | ||
2b292193 LC |
15473 | #: gnu/packages/perl.scm:1769 |
15474 | msgid "Extract data from Macintosh BinHex files" | |
a27ed8fd JL |
15475 | msgstr "" |
15476 | ||
2b292193 | 15477 | #: gnu/packages/perl.scm:1771 |
a27ed8fd | 15478 | msgid "" |
2b292193 LC |
15479 | "BinHex is a format for transporting files safely through electronic\n" |
15480 | "mail, as short-lined, 7-bit, semi-compressed data streams. Ths module\n" | |
15481 | "provides a means of converting those data streams back into into binary\n" | |
15482 | "data." | |
a27ed8fd JL |
15483 | msgstr "" |
15484 | ||
2b292193 LC |
15485 | #: gnu/packages/perl.scm:1792 |
15486 | msgid "Read and write @file{Changes} files" | |
15487 | msgstr "" | |
a27ed8fd | 15488 | |
2b292193 | 15489 | #: gnu/packages/perl.scm:1794 |
a27ed8fd | 15490 | msgid "" |
2b292193 LC |
15491 | "@code{CPAN::Changes} helps users programmatically read and write\n" |
15492 | "@file{Changes} files that conform to a common specification." | |
a27ed8fd JL |
15493 | msgstr "" |
15494 | ||
2b292193 LC |
15495 | #: gnu/packages/perl.scm:1814 |
15496 | msgid "Extract the name and version from a distribution filename" | |
15497 | msgstr "" | |
75f23951 | 15498 | |
2b292193 LC |
15499 | #: gnu/packages/perl.scm:1816 |
15500 | msgid "" | |
15501 | "@code{CPAN::DistnameInfo} uses heuristics to extract the distribution\n" | |
15502 | "name and version from filenames." | |
75f23951 LC |
15503 | msgstr "" |
15504 | ||
2b292193 LC |
15505 | #: gnu/packages/perl.scm:1836 |
15506 | msgid "Verify requirements in a CPAN::Meta object" | |
75f23951 LC |
15507 | msgstr "" |
15508 | ||
2b292193 | 15509 | #: gnu/packages/perl.scm:1837 |
2cf2c778 | 15510 | msgid "" |
2b292193 LC |
15511 | "This module verifies if requirements described in a\n" |
15512 | "CPAN::Meta object are present." | |
2cf2c778 JL |
15513 | msgstr "" |
15514 | ||
2b292193 LC |
15515 | #: gnu/packages/perl.scm:1856 |
15516 | msgid "JSON::XS for Cpanel" | |
2cf2c778 JL |
15517 | msgstr "" |
15518 | ||
2b292193 LC |
15519 | #: gnu/packages/perl.scm:1857 gnu/packages/perl.scm:5196 |
15520 | msgid "" | |
15521 | "This module converts Perl data structures to JSON and vice\n" | |
15522 | "versa." | |
75f23951 LC |
15523 | msgstr "" |
15524 | ||
2b292193 LC |
15525 | #: gnu/packages/perl.scm:1882 |
15526 | msgid "The Eksblowfish block cipher" | |
75f23951 LC |
15527 | msgstr "" |
15528 | ||
2b292193 | 15529 | #: gnu/packages/perl.scm:1883 |
75f23951 | 15530 | msgid "" |
2b292193 LC |
15531 | "Eksblowfish is a variant of the Blowfish cipher,\n" |
15532 | "modified to make the key setup very expensive. This doesn't make it\n" | |
15533 | "significantly cryptographically stronger but is intended to hinder\n" | |
15534 | "brute-force attacks. Eksblowfish is a parameterised (family-keyed)\n" | |
15535 | "cipher. It takes a cost parameter that controls how expensive the key\n" | |
15536 | "scheduling is. It also takes a family key, known as the \"salt\".\n" | |
15537 | "Cost and salt parameters together define a cipher family. Within each\n" | |
15538 | "family, the key determines the encryption function. This distribution\n" | |
15539 | "also includes an implementation of @code{bcrypt}, the Unix crypt()\n" | |
15540 | "password hashing algorithm based on Eksblowfish." | |
7ffd6180 | 15541 | msgstr "" |
75f23951 | 15542 | |
2b292193 LC |
15543 | #: gnu/packages/perl.scm:1909 |
15544 | msgid "Random password generator" | |
15545 | msgstr "" | |
75f23951 | 15546 | |
2b292193 | 15547 | #: gnu/packages/perl.scm:1910 |
75f23951 | 15548 | msgid "" |
2b292193 LC |
15549 | "Crypt::RandPasswd provides three functions that can be used\n" |
15550 | "to generate random passwords, constructed from words, letters, or characters.\n" | |
15551 | "This code is a Perl implementation of the Automated Password Generator\n" | |
15552 | "standard, like the program described in \"A Random Word Generator For\n" | |
15553 | "Pronounceable Passwords\". This code is a re-engineering of the program\n" | |
15554 | "contained in Appendix A of FIPS Publication 181, \"Standard for Automated\n" | |
15555 | "Password Generator\"." | |
75f23951 LC |
15556 | msgstr "" |
15557 | ||
2b292193 LC |
15558 | #: gnu/packages/perl.scm:1934 |
15559 | msgid "Crypt::CBC compliant Rijndael encryption module" | |
15560 | msgstr "" | |
75f23951 | 15561 | |
2b292193 LC |
15562 | #: gnu/packages/perl.scm:1935 |
15563 | msgid "" | |
15564 | "This module implements the Rijndael cipher which has\n" | |
15565 | "been selected as the Advanced Encryption Standard. The keysize for\n" | |
15566 | "Rijndael is 32 bytes. The blocksize is 16 bytes (128 bits). The\n" | |
15567 | "supported encryption modes are:\n" | |
15568 | "\n" | |
15569 | "@itemize\n" | |
15570 | "@item @code{MODE_CBC}---Cipher Block Chaining\n" | |
15571 | "@item @code{MODE_CFB}---Cipher feedback\n" | |
15572 | "@item @code{MODE_CTR}---Counter mode\n" | |
15573 | "@item @code{MODE_ECB}---Electronic cookbook mode\n" | |
15574 | "@item @code{MODE_OFB}---Output feedback\n" | |
15575 | "@end itemize" | |
15576 | msgstr "" | |
75f23951 | 15577 | |
2b292193 LC |
15578 | #: gnu/packages/perl.scm:1965 |
15579 | msgid "Perl implementation of the RC4 encryption algorithm" | |
75f23951 LC |
15580 | msgstr "" |
15581 | ||
2b292193 LC |
15582 | #: gnu/packages/perl.scm:1966 |
15583 | msgid "A pure Perl implementation of the RC4 algorithm." | |
75f23951 LC |
15584 | msgstr "" |
15585 | ||
2b292193 LC |
15586 | #: gnu/packages/perl.scm:1985 |
15587 | msgid "Temporarily change working directory" | |
75f23951 LC |
15588 | msgstr "" |
15589 | ||
2b292193 | 15590 | #: gnu/packages/perl.scm:1987 |
75f23951 | 15591 | msgid "" |
2b292193 LC |
15592 | "@code{Cwd::Guard} changes the current directory using a limited scope.\n" |
15593 | "It returns to the previous working directory when the object is destroyed." | |
75f23951 LC |
15594 | msgstr "" |
15595 | ||
2b292193 LC |
15596 | #: gnu/packages/perl.scm:2024 |
15597 | msgid "Library for genomic analysis" | |
15598 | msgstr "Bibliothèque d'analyse génomique" | |
75f23951 | 15599 | |
2b292193 | 15600 | #: gnu/packages/perl.scm:2025 |
75f23951 | 15601 | msgid "" |
2b292193 LC |
15602 | "Chaolin Zhang's Perl Library (czplib) contains assorted\n" |
15603 | "functions and data structures for processing and analysing genomic and\n" | |
15604 | "bioinformatics data." | |
75f23951 LC |
15605 | msgstr "" |
15606 | ||
2b292193 LC |
15607 | #: gnu/packages/perl.scm:2054 gnu/packages/perl.scm:2333 |
15608 | msgid "Base classes wrapping fundamental Perl data types" | |
7ffd6180 LC |
15609 | msgstr "" |
15610 | ||
2b292193 | 15611 | #: gnu/packages/perl.scm:2055 |
7ffd6180 | 15612 | msgid "" |
2b292193 LC |
15613 | "Collection of classes that wrap fundamental data types that\n" |
15614 | "exist in Perl. These classes and methods as they exist today are an attempt\n" | |
15615 | "to mirror functionality provided by Moose's Native Traits. One important\n" | |
15616 | "thing to note is all classes currently do no validation on constructor\n" | |
15617 | "input." | |
7ffd6180 LC |
15618 | msgstr "" |
15619 | ||
2b292193 LC |
15620 | #: gnu/packages/perl.scm:2078 |
15621 | msgid "Compare Perl data structures" | |
75f23951 LC |
15622 | msgstr "" |
15623 | ||
2b292193 | 15624 | #: gnu/packages/perl.scm:2079 |
75f23951 | 15625 | msgid "" |
2b292193 LC |
15626 | "This module compares arbitrary data structures to see if\n" |
15627 | "they are copies of each other." | |
75f23951 LC |
15628 | msgstr "" |
15629 | ||
2b292193 LC |
15630 | #: gnu/packages/perl.scm:2107 |
15631 | msgid "Entropy (randomness) management" | |
15632 | msgstr "" | |
75f23951 | 15633 | |
2b292193 | 15634 | #: gnu/packages/perl.scm:2108 |
75f23951 | 15635 | msgid "" |
2b292193 LC |
15636 | "@code{Data::Entropy} provides modules relating to\n" |
15637 | "the generation and use of entropy. The Data::Entropy::Source class\n" | |
15638 | "manages the entropy coming from a particular source. This class acts\n" | |
15639 | "as a layer over a raw entropy source, which may be a normal I/O handle\n" | |
15640 | "or a special-purpose class. The Data::Entropy::RawSource::* classes\n" | |
15641 | "provide fundamental sources of entropy. The sources specially\n" | |
15642 | "supported are an OS-supplied entropy collector, downloads from servers\n" | |
15643 | "on the Internet, and cryptographic fake entropy. The\n" | |
15644 | "Data::Entropy::Algorithms module contains a collection of fundamental\n" | |
15645 | "algorithms that use entropy. There are random number generators and\n" | |
15646 | "functions to shuffle arrays." | |
75f23951 LC |
15647 | msgstr "" |
15648 | ||
2b292193 LC |
15649 | #: gnu/packages/perl.scm:2140 |
15650 | msgid "Details of the native integer data type" | |
15651 | msgstr "" | |
75f23951 | 15652 | |
2b292193 | 15653 | #: gnu/packages/perl.scm:2141 |
75f23951 | 15654 | msgid "" |
2b292193 LC |
15655 | "This module is about the native integer numerical\n" |
15656 | "data type. A native integer is one of the types of datum that can\n" | |
15657 | "appear in the numeric part of a Perl scalar. This module supplies\n" | |
15658 | "constants describing the native integer type. Both signed and\n" | |
15659 | "unsigned representations are handled." | |
75f23951 LC |
15660 | msgstr "" |
15661 | ||
2b292193 LC |
15662 | #: gnu/packages/perl.scm:2162 |
15663 | msgid "Perl extension for generating unique identifiers" | |
15664 | msgstr "" | |
75f23951 | 15665 | |
2b292193 | 15666 | #: gnu/packages/perl.scm:2163 |
75f23951 | 15667 | msgid "" |
2b292193 LC |
15668 | "@code{Data::Uniqid} provides three simple routines for\n" |
15669 | "generating unique ids. These ids are coded with a Base62 system to make them\n" | |
15670 | "short and handy (e.g. to use it as part of a URL)." | |
75f23951 | 15671 | msgstr "" |
75f23951 | 15672 | |
2b292193 LC |
15673 | #: gnu/packages/perl.scm:2182 |
15674 | msgid "Pretty printing of data structures" | |
75f23951 LC |
15675 | msgstr "" |
15676 | ||
2b292193 | 15677 | #: gnu/packages/perl.scm:2183 |
75f23951 | 15678 | msgid "" |
2b292193 LC |
15679 | "This module provide functions that takes a list of values as\n" |
15680 | "their argument and produces a string as its result. The string contains Perl\n" | |
15681 | "code that, when \"eval\"ed, produces a deep copy of the original arguments." | |
75f23951 LC |
15682 | msgstr "" |
15683 | ||
2b292193 LC |
15684 | #: gnu/packages/perl.scm:2202 |
15685 | msgid "Convert data structures to strings" | |
75f23951 LC |
15686 | msgstr "" |
15687 | ||
2b292193 | 15688 | #: gnu/packages/perl.scm:2203 |
75f23951 | 15689 | msgid "" |
2b292193 LC |
15690 | "Given a list of scalars or reference variables,\n" |
15691 | "@code{Data::Dumper} writes out their contents in Perl syntax. The references\n" | |
15692 | "can also be objects. The content of each variable is output in a single Perl\n" | |
15693 | "statement. It handles self-referential structures correctly." | |
75f23951 LC |
15694 | msgstr "" |
15695 | ||
2b292193 LC |
15696 | #: gnu/packages/perl.scm:2223 |
15697 | msgid "Concise data dumper" | |
75f23951 LC |
15698 | msgstr "" |
15699 | ||
2b292193 | 15700 | #: gnu/packages/perl.scm:2224 |
75f23951 | 15701 | msgid "" |
2b292193 LC |
15702 | "Data::Dumper::Concise provides a dumper with Less\n" |
15703 | "indentation and newlines plus sub deparsing." | |
75f23951 LC |
15704 | msgstr "" |
15705 | ||
2b292193 LC |
15706 | #: gnu/packages/perl.scm:2247 |
15707 | msgid "Details of the floating point data type" | |
75f23951 LC |
15708 | msgstr "" |
15709 | ||
2b292193 | 15710 | #: gnu/packages/perl.scm:2248 |
75f23951 | 15711 | msgid "" |
2b292193 LC |
15712 | "@code{Data::Float} is about the native floating\n" |
15713 | "point numerical data type. A floating point number is one of the\n" | |
15714 | "types of datum that can appear in the numeric part of a Perl scalar.\n" | |
15715 | "This module supplies constants describing the native floating point\n" | |
15716 | "type, classification functions and functions to manipulate floating\n" | |
15717 | "point values at a low level." | |
75f23951 LC |
15718 | msgstr "" |
15719 | ||
2b292193 LC |
15720 | #: gnu/packages/perl.scm:2274 |
15721 | msgid "Parse and validate simple name/value option pairs" | |
75f23951 LC |
15722 | msgstr "" |
15723 | ||
2b292193 LC |
15724 | #: gnu/packages/perl.scm:2276 |
15725 | msgid "Data::OptList provides a simple syntax for name/value option pairs." | |
75f23951 LC |
15726 | msgstr "" |
15727 | ||
2b292193 LC |
15728 | #: gnu/packages/perl.scm:2297 |
15729 | msgid "Help when paging through sets of results" | |
75f23951 LC |
15730 | msgstr "" |
15731 | ||
2b292193 | 15732 | #: gnu/packages/perl.scm:2298 |
75f23951 | 15733 | msgid "" |
2b292193 LC |
15734 | "When searching through large amounts of data, it is often\n" |
15735 | "the case that a result set is returned that is larger than we want to display\n" | |
15736 | "on one page. This results in wanting to page through various pages of data.\n" | |
15737 | "The maths behind this is unfortunately fiddly, hence this module." | |
75f23951 LC |
15738 | msgstr "" |
15739 | ||
2b292193 LC |
15740 | #: gnu/packages/perl.scm:2335 |
15741 | msgid "" | |
15742 | "@code{Data::Perl} is a container class for the following classes:\n" | |
15743 | "@itemize\n" | |
15744 | "@item @code{Data::Perl::Collection::Hash}\n" | |
15745 | "@item @code{Data::Perl::Collection::Array}\n" | |
15746 | "@item @code{Data::Perl::String}\n" | |
15747 | "@item @code{Data::Perl::Number}\n" | |
15748 | "@item @code{Data::Perl::Counter}\n" | |
15749 | "@item @code{Data::Perl::Bool}\n" | |
15750 | "@item @code{Data::Perl::Code}\n" | |
15751 | "@end itemize" | |
75f23951 LC |
15752 | msgstr "" |
15753 | ||
2b292193 LC |
15754 | #: gnu/packages/perl.scm:2366 |
15755 | msgid "Colored pretty-print of Perl data structures and objects" | |
75f23951 LC |
15756 | msgstr "" |
15757 | ||
2b292193 | 15758 | #: gnu/packages/perl.scm:2367 |
75f23951 | 15759 | msgid "" |
2b292193 LC |
15760 | "Display Perl variables and objects on screen, properly\n" |
15761 | "formatted (to be inspected by a human)." | |
75f23951 LC |
15762 | msgstr "" |
15763 | ||
2b292193 LC |
15764 | #: gnu/packages/perl.scm:2390 |
15765 | msgid "Conditionally split data into records" | |
75f23951 LC |
15766 | msgstr "" |
15767 | ||
2b292193 | 15768 | #: gnu/packages/perl.scm:2391 |
75f23951 | 15769 | msgid "" |
2b292193 LC |
15770 | "This Perl module allows you to split data into records by\n" |
15771 | "not only specifying what you wish to split the data on, but also by specifying\n" | |
15772 | "an \"unless\" regular expression. If the text in question matches the\n" | |
15773 | "\"unless\" regex, it will not be split there. This allows us to do things\n" | |
15774 | "like split on newlines unless newlines are embedded in quotes." | |
75f23951 LC |
15775 | msgstr "" |
15776 | ||
2b292193 LC |
15777 | #: gnu/packages/perl.scm:2419 |
15778 | msgid "Read multiple hunks of data out of your DATA section" | |
75f23951 LC |
15779 | msgstr "" |
15780 | ||
2b292193 | 15781 | #: gnu/packages/perl.scm:2420 |
75f23951 | 15782 | msgid "" |
2b292193 LC |
15783 | "This package provides a Perl library to read multiple hunks\n" |
15784 | "of data out of your DATA section." | |
75f23951 LC |
15785 | msgstr "" |
15786 | ||
2b292193 LC |
15787 | #: gnu/packages/perl.scm:2440 |
15788 | msgid "Structured tags datastructures" | |
adfb167f JL |
15789 | msgstr "" |
15790 | ||
2b292193 | 15791 | #: gnu/packages/perl.scm:2442 |
adfb167f | 15792 | msgid "" |
2b292193 LC |
15793 | "This module is for manipulating data as hierarchical tag/value\n" |
15794 | "pairs (Structured TAGs or Simple Tree AGgregates). These datastructures can\n" | |
15795 | "be represented as nested arrays, which have the advantage of being native to\n" | |
15796 | "Perl." | |
adfb167f JL |
15797 | msgstr "" |
15798 | ||
2b292193 LC |
15799 | #: gnu/packages/perl.scm:2469 |
15800 | msgid "N at a time iteration API" | |
a27ed8fd JL |
15801 | msgstr "" |
15802 | ||
2b292193 | 15803 | #: gnu/packages/perl.scm:2470 |
a27ed8fd | 15804 | msgid "" |
2b292193 LC |
15805 | "This module tries to find middle ground between one at a\n" |
15806 | "time and all at once processing of data sets. The purpose of this module is\n" | |
15807 | "to avoid the overhead of implementing an iterative api when this isn't\n" | |
15808 | "necessary, without breaking forward compatibility in case that becomes\n" | |
15809 | "necessary later on." | |
a27ed8fd JL |
15810 | msgstr "" |
15811 | ||
2b292193 LC |
15812 | #: gnu/packages/perl.scm:2494 |
15813 | msgid "Dynamic generation of nested combinations of variants" | |
75f23951 LC |
15814 | msgstr "" |
15815 | ||
2b292193 | 15816 | #: gnu/packages/perl.scm:2495 |
75f23951 | 15817 | msgid "" |
2b292193 LC |
15818 | "Data::Tumbler - Dynamic generation of nested combinations of\n" |
15819 | "variants." | |
75f23951 LC |
15820 | msgstr "" |
15821 | ||
2b292193 LC |
15822 | #: gnu/packages/perl.scm:2521 |
15823 | msgid "Visitor style traversal of Perl data structures" | |
15824 | msgstr "" | |
75f23951 | 15825 | |
2b292193 | 15826 | #: gnu/packages/perl.scm:2522 |
75f23951 | 15827 | msgid "" |
2b292193 LC |
15828 | "This module is a simple visitor implementation for Perl\n" |
15829 | "values. It has a main dispatcher method, visit, which takes a single perl\n" | |
15830 | "value and then calls the methods appropriate for that value. It can\n" | |
15831 | "recursively map (cloning as necessary) or just traverse most structures, with\n" | |
15832 | "support for per-object behavior, circular structures, visiting tied\n" | |
15833 | "structures, and all ref types (hashes, arrays, scalars, code, globs)." | |
75f23951 LC |
15834 | msgstr "" |
15835 | ||
2b292193 LC |
15836 | #: gnu/packages/perl.scm:2547 |
15837 | msgid "Gregorian calendar date calculations" | |
75f23951 LC |
15838 | msgstr "" |
15839 | ||
2b292193 | 15840 | #: gnu/packages/perl.scm:2548 |
75f23951 | 15841 | msgid "" |
2b292193 LC |
15842 | "This package consists of a Perl module for date calculations\n" |
15843 | "based on the Gregorian calendar, thereby complying with all relevant norms and\n" | |
15844 | "standards: ISO/R 2015-1971, DIN 1355 and, to some extent, ISO 8601 (where\n" | |
15845 | "applicable)." | |
75f23951 LC |
15846 | msgstr "" |
15847 | ||
2b292193 LC |
15848 | #: gnu/packages/perl.scm:2572 |
15849 | msgid "XS wrapper for Date::Calc" | |
75f23951 LC |
15850 | msgstr "" |
15851 | ||
2b292193 | 15852 | #: gnu/packages/perl.scm:2573 |
75f23951 | 15853 | msgid "" |
2b292193 LC |
15854 | "Date::Calc::XS is an XS wrapper and C library plug-in for\n" |
15855 | "Date::Calc." | |
75f23951 LC |
15856 | msgstr "" |
15857 | ||
2b292193 LC |
15858 | #: gnu/packages/perl.scm:2595 |
15859 | msgid "Date manipulation routines" | |
75f23951 LC |
15860 | msgstr "" |
15861 | ||
2b292193 | 15862 | #: gnu/packages/perl.scm:2596 |
75f23951 | 15863 | msgid "" |
2b292193 LC |
15864 | "Date::Manip is a series of modules for common date/time\n" |
15865 | "operations, such as comparing two times, determining a date a given amount of\n" | |
15866 | "time from another, or parsing international times." | |
75f23951 LC |
15867 | msgstr "" |
15868 | ||
2b292193 LC |
15869 | #: gnu/packages/perl.scm:2615 |
15870 | msgid "Simple date handling" | |
75f23951 LC |
15871 | msgstr "" |
15872 | ||
2b292193 | 15873 | #: gnu/packages/perl.scm:2616 |
75f23951 | 15874 | msgid "" |
2b292193 LC |
15875 | "Dates are complex enough without times and timezones. This\n" |
15876 | "module may be used to create simple date objects. It handles validation,\n" | |
15877 | "interval arithmetic, and day-of-week calculation. It does not deal with\n" | |
15878 | "hours, minutes, seconds, and time zones." | |
75f23951 LC |
15879 | msgstr "" |
15880 | ||
2b292193 LC |
15881 | #: gnu/packages/perl.scm:2647 |
15882 | msgid "Date and time object for Perl" | |
75f23951 LC |
15883 | msgstr "" |
15884 | ||
2b292193 | 15885 | #: gnu/packages/perl.scm:2648 |
75f23951 | 15886 | msgid "" |
2b292193 LC |
15887 | "DateTime is a class for the representation of date/time\n" |
15888 | "combinations. It represents the Gregorian calendar, extended backwards in\n" | |
15889 | "time before its creation (in 1582)." | |
75f23951 LC |
15890 | msgstr "" |
15891 | ||
2b292193 LC |
15892 | #: gnu/packages/perl.scm:2669 |
15893 | msgid "Dates in the Julian calendar" | |
75f23951 LC |
15894 | msgstr "" |
15895 | ||
2b292193 | 15896 | #: gnu/packages/perl.scm:2670 |
75f23951 | 15897 | msgid "" |
2b292193 LC |
15898 | "This package is a companion module to @code{DateTime.pm}.\n" |
15899 | "It implements the Julian calendar. It supports everything that\n" | |
15900 | "@code{DateTime.pm} supports and more: about one day per century more, to be\n" | |
15901 | "precise." | |
75f23951 LC |
15902 | msgstr "" |
15903 | ||
2b292193 LC |
15904 | #: gnu/packages/perl.scm:2696 |
15905 | msgid "DateTime set objects" | |
75f23951 LC |
15906 | msgstr "" |
15907 | ||
2b292193 | 15908 | #: gnu/packages/perl.scm:2697 |
75f23951 | 15909 | msgid "" |
2b292193 LC |
15910 | "The DateTime::Set module provides a date/time sets\n" |
15911 | "implementation. It allows, for example, the generation of groups of dates,\n" | |
15912 | "like \"every wednesday\", and then find all the dates matching that pattern,\n" | |
15913 | "within a time range." | |
75f23951 LC |
15914 | msgstr "" |
15915 | ||
2b292193 LC |
15916 | #: gnu/packages/perl.scm:2720 |
15917 | msgid "DateTime rfc2445 recurrences" | |
75f23951 LC |
15918 | msgstr "" |
15919 | ||
2b292193 | 15920 | #: gnu/packages/perl.scm:2721 |
75f23951 | 15921 | msgid "" |
2b292193 LC |
15922 | "This module provides convenience methods that let you easily\n" |
15923 | "create DateTime::Set objects for RFC 2445 style recurrences." | |
75f23951 LC |
15924 | msgstr "" |
15925 | ||
2b292193 LC |
15926 | #: gnu/packages/perl.scm:2742 |
15927 | msgid "DateTime::Set extension for basic recurrences" | |
2cf2c778 JL |
15928 | msgstr "" |
15929 | ||
2b292193 LC |
15930 | #: gnu/packages/perl.scm:2743 |
15931 | msgid "" | |
15932 | "This module provides convenience methods that let you easily\n" | |
15933 | "create DateTime::Set objects for various recurrences, such as \"once a month\"\n" | |
15934 | "or \"every day\". You can also create more complicated recurrences, such as\n" | |
15935 | "\"every Monday, Wednesday and Thursday at 10:00 AM and 2:00 PM\"." | |
2cf2c778 JL |
15936 | msgstr "" |
15937 | ||
2b292193 LC |
15938 | #: gnu/packages/perl.scm:2768 |
15939 | msgid "Create DateTime parser classes and objects" | |
75f23951 LC |
15940 | msgstr "" |
15941 | ||
2b292193 | 15942 | #: gnu/packages/perl.scm:2769 |
75f23951 | 15943 | msgid "" |
2b292193 LC |
15944 | "DateTime::Format::Builder creates DateTime parsers. Many\n" |
15945 | "string formats of dates and times are simple and just require a basic regular\n" | |
15946 | "expression to extract the relevant information. Builder provides a simple way\n" | |
15947 | "to do this without writing reams of structural code." | |
75f23951 LC |
15948 | msgstr "" |
15949 | ||
2b292193 LC |
15950 | #: gnu/packages/perl.scm:2798 |
15951 | msgid "Parse date and time strings" | |
15952 | msgstr "Analyse des chaînes de date et temps" | |
75f23951 | 15953 | |
2b292193 | 15954 | #: gnu/packages/perl.scm:2799 |
75f23951 | 15955 | msgid "" |
2b292193 LC |
15956 | "DateTime::Format::Flexible attempts to take any string you\n" |
15957 | "give it and parse it into a DateTime object." | |
7ffd6180 LC |
15958 | msgstr "" |
15959 | ||
2b292193 LC |
15960 | #: gnu/packages/perl.scm:2825 |
15961 | msgid "Parse and format iCal datetime and duration strings" | |
7ffd6180 LC |
15962 | msgstr "" |
15963 | ||
2b292193 | 15964 | #: gnu/packages/perl.scm:2826 |
7ffd6180 | 15965 | msgid "" |
2b292193 LC |
15966 | "This module understands the ICal date/time and duration\n" |
15967 | "formats, as defined in RFC 2445. It can be used to parse these formats in\n" | |
15968 | "order to create the appropriate objects." | |
75f23951 LC |
15969 | msgstr "" |
15970 | ||
2b292193 LC |
15971 | #: gnu/packages/perl.scm:2857 |
15972 | msgid "Machine-readable date/time with natural parsing" | |
2cf2c778 JL |
15973 | msgstr "" |
15974 | ||
2b292193 LC |
15975 | #: gnu/packages/perl.scm:2858 |
15976 | msgid "" | |
15977 | "DateTime::Format::Natural takes a string with a human\n" | |
15978 | "readable date/time and creates a machine readable one by applying natural\n" | |
15979 | "parsing logic." | |
2cf2c778 JL |
15980 | msgstr "" |
15981 | ||
2b292193 LC |
15982 | #: gnu/packages/perl.scm:2884 |
15983 | msgid "Parse and format strp and strf time patterns" | |
7ffd6180 LC |
15984 | msgstr "" |
15985 | ||
2b292193 | 15986 | #: gnu/packages/perl.scm:2885 |
7ffd6180 | 15987 | msgid "" |
2b292193 LC |
15988 | "This module implements most of `strptime(3)`, the POSIX\n" |
15989 | "function that is the reverse of `strftime(3)`, for `DateTime`. While\n" | |
15990 | "`strftime` takes a `DateTime` and a pattern and returns a string, `strptime`\n" | |
15991 | "takes a string and a pattern and returns the `DateTime` object associated." | |
7ffd6180 LC |
15992 | msgstr "" |
15993 | ||
2b292193 LC |
15994 | #: gnu/packages/perl.scm:2918 |
15995 | msgid "Localization support for DateTime.pm" | |
75f23951 LC |
15996 | msgstr "" |
15997 | ||
2b292193 | 15998 | #: gnu/packages/perl.scm:2919 |
75f23951 | 15999 | msgid "" |
2b292193 LC |
16000 | "The DateTime::Locale modules provide localization data for\n" |
16001 | "the DateTime.pm class." | |
75f23951 LC |
16002 | msgstr "" |
16003 | ||
2b292193 LC |
16004 | #: gnu/packages/perl.scm:2960 |
16005 | msgid "Time zone object for Perl" | |
16006 | msgstr "Objet de fuseau horaire pour Perl" | |
75f23951 | 16007 | |
2b292193 | 16008 | #: gnu/packages/perl.scm:2961 |
75f23951 | 16009 | msgid "" |
2b292193 LC |
16010 | "This class is the base class for all time zone objects. A\n" |
16011 | "time zone is represented internally as a set of observances, each of which\n" | |
16012 | "describes the offset from GMT for a given time period. Note that without the\n" | |
16013 | "DateTime module, this module does not do much. It's primary interface is\n" | |
16014 | "through a DateTime object, and most users will not need to directly use\n" | |
16015 | "DateTime::TimeZone methods." | |
75f23951 | 16016 | msgstr "" |
2b292193 LC |
16017 | "Cette classe est la classe de base pour tous les objets de fuseaux horaires. Un\n" |
16018 | "fuseau horaire est représenté de manière interne par un ensemble d'observations,\n" | |
16019 | "qui décrivent chacune le décalage par rapport à GMT pour une certaine période de temps.\n" | |
16020 | "Remarquez que sans le module DateTime, ce module ne fait pas grand chose. Son interface principale\n" | |
16021 | "est l'objet DateTime et la plupart des utilisateurs n'aura pas besoin d'utiliser les\n" | |
16022 | "méthodes DateTime::TimeZone directement." | |
75f23951 | 16023 | |
2b292193 LC |
16024 | #: gnu/packages/perl.scm:2991 |
16025 | msgid "Parse date/time strings" | |
16026 | msgstr "Analyse des chaînes de date et temps" | |
75f23951 | 16027 | |
2b292193 | 16028 | #: gnu/packages/perl.scm:2992 |
75f23951 | 16029 | msgid "" |
2b292193 LC |
16030 | "DateTimeX::Easy uses a variety of DateTime::Format packages\n" |
16031 | "to create DateTime objects, with some custom tweaks to smooth out the rough\n" | |
16032 | "edges (mainly concerning timezone detection and selection)." | |
75f23951 | 16033 | msgstr "" |
2b292193 LC |
16034 | "DateTimeX::Easy utilise un ensemble de paquets DateTime::Format\n" |
16035 | "pour créer des objets DateTime, avec certains ajustements pour arrondir\n" | |
16036 | "les angles (surtout dans la détection des fuseaux horaires et de leur sélection)." | |
75f23951 | 16037 | |
2b292193 LC |
16038 | #: gnu/packages/perl.scm:3013 |
16039 | msgid "Convert between DateTime and RFC2822/822 formats" | |
16040 | msgstr "Convertit entre les formats DateTime et RFC2822/822" | |
75f23951 | 16041 | |
2b292193 | 16042 | #: gnu/packages/perl.scm:3014 |
75f23951 | 16043 | msgid "" |
2b292193 LC |
16044 | "RFCs 2822 and 822 specify date formats to be used by email.\n" |
16045 | "This module parses and emits such dates." | |
75f23951 | 16046 | msgstr "" |
2b292193 LC |
16047 | "Les RFC 2822 et 822 spécifient les formats de date utilisés par les\n" |
16048 | "courriels. Ce module analyse et émet ces dates." | |
75f23951 | 16049 | |
2b292193 LC |
16050 | #: gnu/packages/perl.scm:3036 |
16051 | msgid "Parse and format W3CDTF datetime strings" | |
16052 | msgstr "Analyse et formate les chaînes de date W3CDTF" | |
75f23951 | 16053 | |
2b292193 | 16054 | #: gnu/packages/perl.scm:3038 |
75f23951 | 16055 | msgid "" |
2b292193 LC |
16056 | "This module understands the W3CDTF date/time format, an ISO 8601 profile,\n" |
16057 | "defined at https://www.w3.org/TR/NOTE-datetime. This format is the native date\n" | |
16058 | "format of RSS 1.0. It can be used to parse these formats in order to create\n" | |
16059 | "the appropriate objects." | |
75f23951 | 16060 | msgstr "" |
2b292193 LC |
16061 | "Ce module comprend le format de date/temps W3CDTF, un profil ISO 8601,\n" |
16062 | "défini sur https://www.w3.org/TR/NOTE-datetime. Ce format est le format natif\n" | |
16063 | "pour RSS 1.0. Il peut être utilisé pour analyser ces formats pour créer les\n" | |
16064 | "objets appropriés." | |
75f23951 | 16065 | |
2b292193 LC |
16066 | #: gnu/packages/perl.scm:3066 |
16067 | msgid "Custom op checking attached to subroutines" | |
75f23951 LC |
16068 | msgstr "" |
16069 | ||
2b292193 | 16070 | #: gnu/packages/perl.scm:3067 |
75f23951 | 16071 | msgid "" |
2b292193 LC |
16072 | "This module makes some new features of the Perl\n" |
16073 | "5.14.0 C API available to XS modules running on older versions of\n" | |
16074 | "Perl. The features are centred around the function\n" | |
16075 | "@code{cv_set_call_checker}, which allows XS code to attach a magical\n" | |
16076 | "annotation to a Perl subroutine, resulting in resolvable calls to that\n" | |
16077 | "subroutine being mutated at compile time by arbitrary C code. This\n" | |
16078 | "module makes @code{cv_set_call_checker} and several supporting\n" | |
16079 | "functions available." | |
75f23951 LC |
16080 | msgstr "" |
16081 | ||
2b292193 LC |
16082 | #: gnu/packages/perl.scm:3093 |
16083 | msgid "Meatier version of caller" | |
75f23951 LC |
16084 | msgstr "" |
16085 | ||
2b292193 LC |
16086 | #: gnu/packages/perl.scm:3094 |
16087 | msgid "Devel::Caller provides meatier version of caller." | |
75f23951 LC |
16088 | msgstr "" |
16089 | ||
2b292193 LC |
16090 | #: gnu/packages/perl.scm:3112 |
16091 | msgid "Check that a command is available" | |
16092 | msgstr "Vérifie qu'une commande est disponible" | |
75f23951 | 16093 | |
2b292193 | 16094 | #: gnu/packages/perl.scm:3113 |
75f23951 | 16095 | msgid "" |
2b292193 LC |
16096 | "Devel::CheckBin is a perl module that checks whether a\n" |
16097 | "particular command is available." | |
75f23951 | 16098 | msgstr "" |
2b292193 LC |
16099 | "Devel::CheckBin est un module perl qui vérifie si une commande\n" |
16100 | "particulière est disponible." | |
75f23951 | 16101 | |
2b292193 LC |
16102 | #: gnu/packages/perl.scm:3133 |
16103 | msgid "Check that a library is available" | |
16104 | msgstr "Vérifie qu'une bibliothèque est disponible" | |
75f23951 | 16105 | |
2b292193 | 16106 | #: gnu/packages/perl.scm:3135 |
75f23951 | 16107 | msgid "" |
2b292193 LC |
16108 | "@code{Devel::CheckLib} is a Perl module that checks whether a particular\n" |
16109 | "C library and its headers are available. You can also check for the presence of\n" | |
16110 | "particular functions in a library, or even that those functions return\n" | |
16111 | "particular results." | |
75f23951 LC |
16112 | msgstr "" |
16113 | ||
2b292193 LC |
16114 | #: gnu/packages/perl.scm:3156 |
16115 | msgid "Check compiler availability" | |
16116 | msgstr "Vérifie la disponibilité d'un compilateur" | |
75f23951 | 16117 | |
2b292193 | 16118 | #: gnu/packages/perl.scm:3157 |
75f23951 | 16119 | msgid "" |
2b292193 LC |
16120 | "@code{Devel::CheckCompiler} is a tiny module to check\n" |
16121 | "whether a compiler is available. It can test for a C99 compiler, or\n" | |
16122 | "you can tell it to compile a C source file with optional linker flags." | |
75f23951 | 16123 | msgstr "" |
2b292193 LC |
16124 | "@code{Devel::CheckCompiler} est un petit module pour vérifier\n" |
16125 | "si un compilateur est disponible. Il peut tester la présence d'un compilateur\n" | |
16126 | "C99 ou vous pouvez lui dire de compiler un fichier source C avec des\n" | |
16127 | "drapeaux de l'éditeur de liens particuliers." | |
75f23951 | 16128 | |
2b292193 LC |
16129 | #: gnu/packages/perl.scm:3179 |
16130 | msgid "Find memory cycles in objects" | |
75f23951 LC |
16131 | msgstr "" |
16132 | ||
2b292193 | 16133 | #: gnu/packages/perl.scm:3181 |
75f23951 | 16134 | msgid "" |
2b292193 LC |
16135 | "@code{Devel::Cycle} This is a tool for finding circular references in\n" |
16136 | "objects and other types of references. Because of Perl's reference-count\n" | |
16137 | "based memory management, circular references will cause memory leaks." | |
75f23951 LC |
16138 | msgstr "" |
16139 | ||
2b292193 LC |
16140 | #: gnu/packages/perl.scm:3202 |
16141 | msgid "Provides equivalent of ${^GLOBAL_PHASE} eq 'DESTRUCT' for older perls" | |
16142 | msgstr "Fournit un équivalent de ${^GLOBAL_PHASE} eq 'DESTRUCT' pour les perls plus vieux" | |
2cf2c778 | 16143 | |
2b292193 | 16144 | #: gnu/packages/perl.scm:3203 |
2cf2c778 | 16145 | msgid "" |
2b292193 LC |
16146 | "Devel::GlobalDestruction provides a function returning the\n" |
16147 | "equivalent of \"$@{^GLOBAL_PHASE@} eq 'DESTRUCT'\" for older perls." | |
2cf2c778 | 16148 | msgstr "" |
2b292193 LC |
16149 | "Devel::GlobalDestruction fournit une fonction qui renvoie l'équivalent\n" |
16150 | "de « $@{^GLOBAL_PHASE@} eq 'DESTRUCT' » pour les vieux perls." | |
2cf2c778 | 16151 | |
2b292193 LC |
16152 | #: gnu/packages/perl.scm:3223 |
16153 | msgid "Forces the unavailability of specified Perl modules (for testing)" | |
7ffd6180 LC |
16154 | msgstr "" |
16155 | ||
2b292193 | 16156 | #: gnu/packages/perl.scm:3224 |
7ffd6180 | 16157 | msgid "" |
2b292193 LC |
16158 | "Given a list of Perl modules/filenames, this module makes\n" |
16159 | "@code{require} and @code{use} statements fail (no matter whether the specified\n" | |
16160 | "files/modules are installed or not)." | |
7ffd6180 LC |
16161 | msgstr "" |
16162 | ||
2b292193 LC |
16163 | #: gnu/packages/perl.scm:3243 |
16164 | msgid "Utility for looking for perl objects that are not reclaimed" | |
75f23951 LC |
16165 | msgstr "" |
16166 | ||
2b292193 | 16167 | #: gnu/packages/perl.scm:3245 |
75f23951 | 16168 | msgid "" |
2b292193 LC |
16169 | "This module provides a basic way to discover if a piece of perl code is\n" |
16170 | "allocating perl data and not releasing them again." | |
75f23951 LC |
16171 | msgstr "" |
16172 | ||
2b292193 LC |
16173 | #: gnu/packages/perl.scm:3265 |
16174 | msgid "Alias lexical variables" | |
75f23951 LC |
16175 | msgstr "" |
16176 | ||
2b292193 | 16177 | #: gnu/packages/perl.scm:3266 |
75f23951 | 16178 | msgid "" |
2b292193 LC |
16179 | "Devel::LexAlias provides the ability to alias a lexical\n" |
16180 | "variable in a subroutines scope to one of your choosing." | |
75f23951 LC |
16181 | msgstr "" |
16182 | ||
2b292193 LC |
16183 | #: gnu/packages/perl.scm:3290 |
16184 | msgid "Introspect overloaded operators" | |
75f23951 LC |
16185 | msgstr "" |
16186 | ||
2b292193 | 16187 | #: gnu/packages/perl.scm:3291 |
75f23951 | 16188 | msgid "" |
2b292193 LC |
16189 | "Devel::OverloadInfo returns information about overloaded\n" |
16190 | "operators for a given class (or object), including where in the inheritance\n" | |
16191 | "hierarchy the overloads are declared and where the code implementing it is." | |
75f23951 LC |
16192 | msgstr "" |
16193 | ||
2b292193 LC |
16194 | #: gnu/packages/perl.scm:3318 |
16195 | msgid "Partial dumping of data structures" | |
75f23951 LC |
16196 | msgstr "" |
16197 | ||
2b292193 LC |
16198 | #: gnu/packages/perl.scm:3319 |
16199 | msgid "" | |
16200 | "This module is a data dumper optimized for logging of\n" | |
16201 | "arbitrary parameters." | |
75f23951 LC |
16202 | msgstr "" |
16203 | ||
2b292193 LC |
16204 | #: gnu/packages/perl.scm:3336 |
16205 | msgid "Object representing a stack trace" | |
75f23951 LC |
16206 | msgstr "" |
16207 | ||
2b292193 | 16208 | #: gnu/packages/perl.scm:3337 |
75f23951 | 16209 | msgid "" |
2b292193 LC |
16210 | "The Devel::StackTrace module contains two classes,\n" |
16211 | "Devel::StackTrace and Devel::StackTrace::Frame. These objects encapsulate the\n" | |
16212 | "information that can be retrieved via Perl's caller() function, as well as\n" | |
16213 | "providing a simple interface to this data." | |
75f23951 LC |
16214 | msgstr "" |
16215 | ||
2b292193 LC |
16216 | #: gnu/packages/perl.scm:3359 |
16217 | msgid "Displays stack trace in HTML" | |
75f23951 LC |
16218 | msgstr "" |
16219 | ||
2b292193 | 16220 | #: gnu/packages/perl.scm:3360 |
75f23951 | 16221 | msgid "" |
2b292193 LC |
16222 | "Devel::StackTrace::AsHTML adds as_html method to\n" |
16223 | "Devel::StackTrace which displays the stack trace in beautiful HTML, with code\n" | |
16224 | "snippet context and function parameters. If you call it on an instance of\n" | |
16225 | "Devel::StackTrace::WithLexicals, you even get to see the lexical variables of\n" | |
16226 | "each stack frame." | |
75f23951 LC |
16227 | msgstr "" |
16228 | ||
2b292193 LC |
16229 | #: gnu/packages/perl.scm:3381 |
16230 | msgid "Dump symbol names or the symbol table" | |
75f23951 LC |
16231 | msgstr "" |
16232 | ||
2b292193 LC |
16233 | #: gnu/packages/perl.scm:3382 |
16234 | msgid "Devel::Symdump provides access to the perl symbol table." | |
75f23951 LC |
16235 | msgstr "" |
16236 | ||
2b292193 LC |
16237 | #: gnu/packages/perl.scm:3400 |
16238 | msgid "Generic CRC functions" | |
75f23951 LC |
16239 | msgstr "" |
16240 | ||
2b292193 | 16241 | #: gnu/packages/perl.scm:3401 |
75f23951 | 16242 | msgid "" |
2b292193 LC |
16243 | "The @code{Digest::CRC} module calculates CRC sums of\n" |
16244 | "all sorts. It contains wrapper functions with the correct parameters\n" | |
16245 | "for CRC-CCITT, CRC-16 and CRC-32." | |
75f23951 LC |
16246 | msgstr "" |
16247 | ||
2b292193 LC |
16248 | #: gnu/packages/perl.scm:3420 |
16249 | msgid "Keyed-Hashing for Message Authentication" | |
75f23951 LC |
16250 | msgstr "" |
16251 | ||
2b292193 | 16252 | #: gnu/packages/perl.scm:3421 |
75f23951 | 16253 | msgid "" |
2b292193 LC |
16254 | "The Digest::HMAC module follows the common Digest::\n" |
16255 | "interface for the RFC 2104 HMAC mechanism." | |
75f23951 LC |
16256 | msgstr "" |
16257 | ||
2b292193 LC |
16258 | #: gnu/packages/perl.scm:3447 |
16259 | msgid "Perl interface to the MD-5 algorithm" | |
75f23951 LC |
16260 | msgstr "" |
16261 | ||
2b292193 | 16262 | #: gnu/packages/perl.scm:3449 |
75f23951 | 16263 | msgid "" |
2b292193 LC |
16264 | "The @code{Digest::MD5} module allows you to use the MD5 Message Digest\n" |
16265 | "algorithm from within Perl programs. The algorithm takes as\n" | |
16266 | "input a message of arbitrary length and produces as output a\n" | |
16267 | "128-bit \"fingerprint\" or \"message digest\" of the input." | |
75f23951 LC |
16268 | msgstr "" |
16269 | ||
2b292193 LC |
16270 | #: gnu/packages/perl.scm:3467 |
16271 | msgid "Perl implementation of the SHA-1 message digest algorithm" | |
75f23951 LC |
16272 | msgstr "" |
16273 | ||
2b292193 | 16274 | #: gnu/packages/perl.scm:3469 |
75f23951 | 16275 | msgid "" |
2b292193 LC |
16276 | "This package provides @code{Digest::SHA1}, an implementation of the NIST\n" |
16277 | "SHA-1 message digest algorithm for use by Perl programs." | |
75f23951 LC |
16278 | msgstr "" |
16279 | ||
2b292193 LC |
16280 | #: gnu/packages/perl.scm:3490 |
16281 | msgid "Declare version conflicts for your dist" | |
75f23951 LC |
16282 | msgstr "" |
16283 | ||
2b292193 | 16284 | #: gnu/packages/perl.scm:3491 |
75f23951 | 16285 | msgid "" |
2b292193 LC |
16286 | "This module allows you to specify conflicting versions of\n" |
16287 | "modules separately and deal with them after the module is done installing." | |
75f23951 LC |
16288 | msgstr "" |
16289 | ||
2b292193 LC |
16290 | #: gnu/packages/perl.scm:3514 |
16291 | msgid "Deconstructed dynamic C library loading" | |
75f23951 LC |
16292 | msgstr "" |
16293 | ||
2b292193 | 16294 | #: gnu/packages/perl.scm:3515 |
75f23951 | 16295 | msgid "" |
2b292193 LC |
16296 | "This module provides a function-based interface to\n" |
16297 | "dynamic loading as used by Perl. Some details of dynamic loading are\n" | |
16298 | "very platform-dependent, so correct use of these functions requires\n" | |
16299 | "the programmer to be mindfulof the space of platform variations." | |
75f23951 LC |
16300 | msgstr "" |
16301 | ||
2b292193 LC |
16302 | #: gnu/packages/perl.scm:3537 |
16303 | msgid "Detect the encoding of data" | |
75f23951 LC |
16304 | msgstr "" |
16305 | ||
2b292193 LC |
16306 | #: gnu/packages/perl.scm:3538 |
16307 | msgid "" | |
16308 | "This package provides a class @code{Encode::Detect} to detect\n" | |
16309 | "the encoding of data." | |
75f23951 LC |
16310 | msgstr "" |
16311 | ||
2b292193 LC |
16312 | #: gnu/packages/perl.scm:3556 |
16313 | msgid "ASCII mapping for eucJP encoding" | |
75f23951 LC |
16314 | msgstr "" |
16315 | ||
2b292193 | 16316 | #: gnu/packages/perl.scm:3557 |
75f23951 | 16317 | msgid "" |
2b292193 LC |
16318 | "This package provides an ASCII mapping for the eucJP\n" |
16319 | "encoding." | |
75f23951 | 16320 | msgstr "" |
2b292193 LC |
16321 | "Ce paquet fournit une correspondance entre ASCII et l'encodage\n" |
16322 | "eucJP." | |
75f23951 | 16323 | |
2b292193 LC |
16324 | #: gnu/packages/perl.scm:3575 |
16325 | msgid "JIS X 0212 (aka JIS 2000) encodings" | |
75f23951 LC |
16326 | msgstr "" |
16327 | ||
2b292193 | 16328 | #: gnu/packages/perl.scm:3576 |
75f23951 | 16329 | msgid "" |
2b292193 LC |
16330 | "This package provides encodings for JIS X 0212, which is\n" |
16331 | "also known as JIS 2000." | |
75f23951 LC |
16332 | msgstr "" |
16333 | ||
2b292193 LC |
16334 | #: gnu/packages/perl.scm:3599 |
16335 | msgid "Additional Chinese encodings" | |
75f23951 LC |
16336 | msgstr "" |
16337 | ||
2b292193 | 16338 | #: gnu/packages/perl.scm:3600 |
75f23951 | 16339 | msgid "" |
2b292193 LC |
16340 | "This Perl module provides Chinese encodings that are not\n" |
16341 | "part of Perl by default, including \"BIG5-1984\", \"BIG5-2003\", \"BIG5PLUS\",\n" | |
16342 | "\"BIG5EXT\", \"CCCII\", \"EUC-TW\", \"CNS11643-*\", \"GB18030\", and\n" | |
16343 | "\"UNISYS\"." | |
75f23951 LC |
16344 | msgstr "" |
16345 | ||
2b292193 LC |
16346 | #: gnu/packages/perl.scm:3622 |
16347 | msgid "Advanced operations on path variables" | |
75f23951 LC |
16348 | msgstr "" |
16349 | ||
2b292193 | 16350 | #: gnu/packages/perl.scm:3623 |
75f23951 | 16351 | msgid "" |
2b292193 LC |
16352 | "@code{Env::Path} presents an object-oriented interface to\n" |
16353 | "path variables, defined as that subclass of environment variables which name\n" | |
16354 | "an ordered list of file system elements separated by a platform-standard\n" | |
16355 | "separator." | |
75f23951 LC |
16356 | msgstr "" |
16357 | ||
2b292193 LC |
16358 | #: gnu/packages/perl.scm:3643 |
16359 | msgid "OO-ish Error/Exception handling for Perl" | |
75f23951 LC |
16360 | msgstr "" |
16361 | ||
2b292193 | 16362 | #: gnu/packages/perl.scm:3644 |
75f23951 | 16363 | msgid "" |
2b292193 LC |
16364 | "The Error package provides two interfaces. Firstly Error\n" |
16365 | "provides a procedural interface to exception handling. Secondly Error is a\n" | |
16366 | "base class for errors/exceptions that can either be thrown, for subsequent\n" | |
16367 | "catch, or can simply be recorded." | |
75f23951 LC |
16368 | msgstr "" |
16369 | ||
2b292193 LC |
16370 | #: gnu/packages/perl.scm:3669 |
16371 | msgid "Safely and cleanly create closures via string eval" | |
75f23951 LC |
16372 | msgstr "" |
16373 | ||
2b292193 | 16374 | #: gnu/packages/perl.scm:3670 |
75f23951 | 16375 | msgid "" |
2b292193 LC |
16376 | "String eval is often used for dynamic code generation. For\n" |
16377 | "instance, Moose uses it heavily, to generate inlined versions of accessors and\n" | |
16378 | "constructors, which speeds code up at runtime by a significant amount. String\n" | |
16379 | "eval is not without its issues however - it's difficult to control the scope\n" | |
16380 | "it's used in (which determines which variables are in scope inside the eval),\n" | |
16381 | "and it's easy to miss compilation errors, since eval catches them and sticks\n" | |
16382 | "them in $@@ instead. This module attempts to solve these problems. It\n" | |
16383 | "provides an eval_closure function, which evals a string in a clean\n" | |
16384 | "environment, other than a fixed list of specified variables. Compilation\n" | |
16385 | "errors are rethrown automatically." | |
75f23951 LC |
16386 | msgstr "" |
16387 | ||
2b292193 LC |
16388 | #: gnu/packages/perl.scm:3699 |
16389 | msgid "Allows you to declare real exception classes in Perl" | |
75f23951 LC |
16390 | msgstr "" |
16391 | ||
2b292193 | 16392 | #: gnu/packages/perl.scm:3700 |
75f23951 | 16393 | msgid "" |
2b292193 LC |
16394 | "Exception::Class allows you to declare exception hierarchies\n" |
16395 | "in your modules in a \"Java-esque\" manner." | |
75f23951 LC |
16396 | msgstr "" |
16397 | ||
2b292193 LC |
16398 | #: gnu/packages/perl.scm:3716 |
16399 | msgid "Lightweight exporting of functions and variables" | |
75f23951 LC |
16400 | msgstr "" |
16401 | ||
2b292193 | 16402 | #: gnu/packages/perl.scm:3718 |
75f23951 | 16403 | msgid "" |
2b292193 LC |
16404 | "Exporter::Lite is an alternative to Exporter, intended to provide a\n" |
16405 | "lightweight subset of the most commonly-used functionality. It supports\n" | |
16406 | "import(), @@EXPORT and @@EXPORT_OK and not a whole lot else." | |
75f23951 LC |
16407 | msgstr "" |
16408 | ||
2b292193 LC |
16409 | #: gnu/packages/perl.scm:3737 |
16410 | msgid "Exporter with the features of Sub::Exporter but only core dependencies" | |
75f23951 LC |
16411 | msgstr "" |
16412 | ||
2b292193 | 16413 | #: gnu/packages/perl.scm:3738 |
75f23951 | 16414 | msgid "" |
2b292193 LC |
16415 | "Exporter::Tiny supports many of Sub::Exporter's\n" |
16416 | "external-facing features including renaming imported functions with the `-as`,\n" | |
16417 | "`-prefix` and `-suffix` options; explicit destinations with the `into` option;\n" | |
16418 | "and alternative installers with the `installler` option. But it's written in\n" | |
16419 | "only about 40% as many lines of code and with zero non-core dependencies." | |
75f23951 LC |
16420 | msgstr "" |
16421 | ||
2b292193 LC |
16422 | #: gnu/packages/perl.scm:3761 |
16423 | msgid "Build.PL install path logic made easy" | |
75f23951 LC |
16424 | msgstr "" |
16425 | ||
2b292193 | 16426 | #: gnu/packages/perl.scm:3762 |
7ffd6180 | 16427 | msgid "" |
2b292193 LC |
16428 | "This module tries to make install path resolution as easy as\n" |
16429 | "possible." | |
7ffd6180 LC |
16430 | msgstr "" |
16431 | ||
2b292193 LC |
16432 | #: gnu/packages/perl.scm:3780 |
16433 | msgid "Wrapper for perl's configuration" | |
75f23951 LC |
16434 | msgstr "" |
16435 | ||
2b292193 | 16436 | #: gnu/packages/perl.scm:3781 |
75f23951 | 16437 | msgid "" |
2b292193 LC |
16438 | "ExtUtils::Config is an abstraction around the %Config hash.\n" |
16439 | "By itself it is not a particularly interesting module by any measure, however\n" | |
16440 | "it ties together a family of modern toolchain modules." | |
75f23951 LC |
16441 | msgstr "" |
16442 | ||
2b292193 LC |
16443 | #: gnu/packages/perl.scm:3808 |
16444 | msgid "Tool for guessing C++ compiler and flags" | |
16445 | msgstr "" | |
a27ed8fd | 16446 | |
2b292193 | 16447 | #: gnu/packages/perl.scm:3809 |
a27ed8fd | 16448 | msgid "" |
2b292193 LC |
16449 | "ExtUtils::CppGuess attempts to guess the C++ compiler that\n" |
16450 | "is compatible with the C compiler used to build perl." | |
a27ed8fd JL |
16451 | msgstr "" |
16452 | ||
2b292193 LC |
16453 | #: gnu/packages/perl.scm:3828 |
16454 | msgid "Easily build XS extensions that depend on XS extensions" | |
75f23951 LC |
16455 | msgstr "" |
16456 | ||
2b292193 | 16457 | #: gnu/packages/perl.scm:3830 |
75f23951 | 16458 | msgid "" |
2b292193 LC |
16459 | "This module tries to make it easy to build Perl extensions that use\n" |
16460 | "functions and typemaps provided by other perl extensions. This means that a\n" | |
16461 | "perl extension is treated like a shared library that provides also a C and an\n" | |
16462 | "XS interface besides the perl one." | |
75f23951 LC |
16463 | msgstr "" |
16464 | ||
2b292193 LC |
16465 | #: gnu/packages/perl.scm:3850 |
16466 | msgid "Various portability utilities for module builders" | |
75f23951 LC |
16467 | msgstr "" |
16468 | ||
2b292193 | 16469 | #: gnu/packages/perl.scm:3851 |
75f23951 | 16470 | msgid "" |
2b292193 LC |
16471 | "This module provides various portable helper functions for\n" |
16472 | "module building modules." | |
75f23951 LC |
16473 | msgstr "" |
16474 | ||
2b292193 LC |
16475 | #: gnu/packages/perl.scm:3871 |
16476 | msgid "Tool to build C libraries" | |
75f23951 LC |
16477 | msgstr "" |
16478 | ||
2b292193 | 16479 | #: gnu/packages/perl.scm:3872 |
75f23951 | 16480 | msgid "" |
2b292193 LC |
16481 | "Some Perl modules need to ship C libraries together with\n" |
16482 | "their Perl code. Although there are mechanisms to compile and link (or glue)\n" | |
16483 | "C code in your Perl programs, there isn't a clear method to compile standard,\n" | |
16484 | "self-contained C libraries. This module main goal is to help in that task." | |
75f23951 LC |
16485 | msgstr "" |
16486 | ||
2b292193 LC |
16487 | #: gnu/packages/perl.scm:3895 |
16488 | msgid "Module to convert Perl XS code into C code" | |
518acc73 JL |
16489 | msgstr "" |
16490 | ||
2b292193 | 16491 | #: gnu/packages/perl.scm:3896 |
518acc73 | 16492 | msgid "" |
2b292193 LC |
16493 | "The package contains the ExtUtils::ParseXS module to\n" |
16494 | "convert Perl XS code into C code, the ExtUtils::Typemaps module to\n" | |
16495 | "handle Perl/XS typemap files, and their submodules." | |
518acc73 JL |
16496 | msgstr "" |
16497 | ||
2b292193 LC |
16498 | #: gnu/packages/perl.scm:3916 |
16499 | msgid "Simplistic interface to pkg-config" | |
75f23951 LC |
16500 | msgstr "" |
16501 | ||
2b292193 | 16502 | #: gnu/packages/perl.scm:3918 |
75f23951 | 16503 | msgid "" |
2b292193 LC |
16504 | "@code{ExtUtils::PkgConfig} is a very simplistic interface to the\n" |
16505 | "@command{pkg-config} utility, intended for use in the @file{Makefile.PL}\n" | |
16506 | "of perl extensions which bind libraries that @command{pkg-config} knows.\n" | |
16507 | "It is really just boilerplate code that you would have written yourself." | |
75f23951 LC |
16508 | msgstr "" |
16509 | ||
2b292193 LC |
16510 | #: gnu/packages/perl.scm:3943 |
16511 | msgid "Set of useful typemaps" | |
75f23951 LC |
16512 | msgstr "" |
16513 | ||
2b292193 | 16514 | #: gnu/packages/perl.scm:3944 |
75f23951 | 16515 | msgid "" |
2b292193 LC |
16516 | "The package provides a number of useful typemaps as\n" |
16517 | "submodules of ExtUtils::Typemaps." | |
75f23951 LC |
16518 | msgstr "" |
16519 | ||
2b292193 LC |
16520 | #: gnu/packages/perl.scm:3969 |
16521 | msgid "XS for C++" | |
7ffd6180 LC |
16522 | msgstr "" |
16523 | ||
2b292193 | 16524 | #: gnu/packages/perl.scm:3970 |
7ffd6180 | 16525 | msgid "" |
2b292193 LC |
16526 | "This module implements the Perl foreign function\n" |
16527 | "interface XS for C++; it is a thin layer over plain XS." | |
7ffd6180 LC |
16528 | msgstr "" |
16529 | ||
2b292193 LC |
16530 | #: gnu/packages/perl.scm:4000 |
16531 | msgid "Watch for changes to files" | |
2cf2c778 JL |
16532 | msgstr "" |
16533 | ||
2b292193 | 16534 | #: gnu/packages/perl.scm:4001 |
2cf2c778 | 16535 | msgid "" |
2b292193 LC |
16536 | "This module provides a class to monitor a directory for\n" |
16537 | "changes made to any file." | |
2cf2c778 JL |
16538 | msgstr "" |
16539 | ||
2b292193 LC |
16540 | #: gnu/packages/perl.scm:4023 |
16541 | msgid "Get directories of configuration files" | |
518acc73 JL |
16542 | msgstr "" |
16543 | ||
2b292193 | 16544 | #: gnu/packages/perl.scm:4024 |
518acc73 | 16545 | msgid "" |
2b292193 LC |
16546 | "This module is a helper for installing, reading and finding\n" |
16547 | "configuration file locations. @code{File::ConfigDir} is a module to help out\n" | |
16548 | "when Perl modules (especially applications) need to read and store\n" | |
16549 | "configuration files from more than one location." | |
518acc73 JL |
16550 | msgstr "" |
16551 | ||
2b292193 LC |
16552 | #: gnu/packages/perl.scm:4044 |
16553 | msgid "Recursively copy files and directories" | |
75f23951 LC |
16554 | msgstr "" |
16555 | ||
2b292193 | 16556 | #: gnu/packages/perl.scm:4045 |
75f23951 | 16557 | msgid "" |
2b292193 LC |
16558 | "This module has 3 functions: one to copy files only, one to\n" |
16559 | "copy directories only, and one to do either depending on the argument's\n" | |
16560 | "type." | |
75f23951 LC |
16561 | msgstr "" |
16562 | ||
2b292193 LC |
16563 | #: gnu/packages/perl.scm:4067 |
16564 | msgid "Alternative interface to File::Find" | |
75f23951 LC |
16565 | msgstr "" |
16566 | ||
2b292193 | 16567 | #: gnu/packages/perl.scm:4068 |
75f23951 | 16568 | msgid "" |
2b292193 LC |
16569 | "File::Find::Rule is a friendlier interface to File::Find.\n" |
16570 | "It allows you to build rules which specify the desired files and\n" | |
16571 | "directories." | |
75f23951 LC |
16572 | msgstr "" |
16573 | ||
2b292193 LC |
16574 | #: gnu/packages/perl.scm:4091 |
16575 | msgid "Common rules for searching for Perl things" | |
75f23951 LC |
16576 | msgstr "" |
16577 | ||
2b292193 | 16578 | #: gnu/packages/perl.scm:4092 |
75f23951 | 16579 | msgid "" |
2b292193 LC |
16580 | "File::Find::Rule::Perl provides methods for finding various\n" |
16581 | "types Perl-related files, or replicating search queries run on a distribution\n" | |
16582 | "in various parts of the CPAN ecosystem." | |
75f23951 LC |
16583 | msgstr "" |
16584 | ||
2b292193 LC |
16585 | #: gnu/packages/perl.scm:4113 |
16586 | msgid "Matches patterns in a series of files" | |
75f23951 LC |
16587 | msgstr "" |
16588 | ||
2b292193 LC |
16589 | #: gnu/packages/perl.scm:4114 |
16590 | msgid "" | |
16591 | "@code{File::Grep} provides similar functionality as perl's\n" | |
16592 | "builtin @code{grep}, @code{map}, and @code{foreach} commands, but iterating\n" | |
16593 | "over a passed filelist instead of arrays. While trivial, this module can\n" | |
16594 | "provide a quick dropin when such functionality is needed." | |
75f23951 LC |
16595 | msgstr "" |
16596 | ||
2b292193 LC |
16597 | #: gnu/packages/perl.scm:4137 |
16598 | msgid "Find your home and other directories on any platform" | |
75f23951 LC |
16599 | msgstr "" |
16600 | ||
2b292193 | 16601 | #: gnu/packages/perl.scm:4138 |
75f23951 | 16602 | msgid "" |
2b292193 LC |
16603 | "File::HomeDir is a module for locating the directories that\n" |
16604 | "are @code{owned} by a user (typically your user) and to solve the various issues\n" | |
16605 | "that arise trying to find them consistently across a wide variety of\n" | |
16606 | "platforms." | |
75f23951 LC |
16607 | msgstr "" |
16608 | ||
2b292193 LC |
16609 | #: gnu/packages/perl.scm:4159 |
16610 | msgid "Create or remove directory trees" | |
16611 | msgstr "" | |
75f23951 | 16612 | |
2b292193 | 16613 | #: gnu/packages/perl.scm:4160 |
75f23951 | 16614 | msgid "" |
2b292193 LC |
16615 | "This module provide a convenient way to create directories\n" |
16616 | "of arbitrary depth and to delete an entire directory subtree from the\n" | |
16617 | "file system." | |
75f23951 LC |
16618 | msgstr "" |
16619 | ||
2b292193 LC |
16620 | #: gnu/packages/perl.scm:4183 |
16621 | msgid "Change directory temporarily for a limited scope" | |
7ffd6180 LC |
16622 | msgstr "" |
16623 | ||
2b292193 | 16624 | #: gnu/packages/perl.scm:4184 |
7ffd6180 | 16625 | msgid "" |
2b292193 LC |
16626 | "@code{File::pushd} does a temporary @code{chdir} that is\n" |
16627 | "easily and automatically reverted, similar to @code{pushd} in some Unix\n" | |
16628 | "command shells. It works by creating an object that caches the original\n" | |
16629 | "working directory. When the object is destroyed, the destructor calls\n" | |
16630 | "@code{chdir} to revert to the original working directory. By storing the\n" | |
16631 | "object in a lexical variable with a limited scope, this happens automatically\n" | |
16632 | "at the end of the scope." | |
7ffd6180 LC |
16633 | msgstr "" |
16634 | ||
2b292193 LC |
16635 | #: gnu/packages/perl.scm:4212 |
16636 | msgid "" | |
16637 | "Perl extension for crawling directory trees and compiling\n" | |
16638 | "lists of files" | |
75f23951 LC |
16639 | msgstr "" |
16640 | ||
2b292193 | 16641 | #: gnu/packages/perl.scm:4215 |
75f23951 | 16642 | msgid "" |
2b292193 LC |
16643 | "The File::List module crawls the directory tree starting at the\n" |
16644 | "provided base directory and can return files (and/or directories if desired)\n" | |
16645 | "matching a regular expression." | |
75f23951 LC |
16646 | msgstr "" |
16647 | ||
2b292193 LC |
16648 | #: gnu/packages/perl.scm:4236 |
16649 | msgid "Read a file backwards by lines" | |
75f23951 LC |
16650 | msgstr "" |
16651 | ||
2b292193 | 16652 | #: gnu/packages/perl.scm:4237 |
75f23951 | 16653 | msgid "" |
2b292193 LC |
16654 | "This module reads a file backwards line by line. It is\n" |
16655 | "simple to use, memory efficient and fast. It supports both an object and a\n" | |
16656 | "tied handle interface.\n" | |
16657 | "\n" | |
16658 | "It is intended for processing log and other similar text files which typically\n" | |
16659 | "have their newest entries appended to them. By default files are assumed to\n" | |
16660 | "be plain text and have a line ending appropriate to the OS. But you can set\n" | |
16661 | "the input record separator string on a per file basis." | |
75f23951 LC |
16662 | msgstr "" |
16663 | ||
2b292193 LC |
16664 | #: gnu/packages/perl.scm:4263 |
16665 | msgid "Remove files and directories in Perl" | |
75f23951 LC |
16666 | msgstr "" |
16667 | ||
2b292193 | 16668 | #: gnu/packages/perl.scm:4264 |
75f23951 | 16669 | msgid "" |
2b292193 LC |
16670 | "@code{File::Remove::remove} removes files and directories.\n" |
16671 | "It acts like @code{/bin/rm}, for the most part. Although @code{unlink} can be\n" | |
16672 | "given a list of files, it will not remove directories; this module remedies\n" | |
16673 | "that. It also accepts wildcards, * and ?, as arguments for file names." | |
75f23951 LC |
16674 | msgstr "" |
16675 | ||
2b292193 LC |
16676 | #: gnu/packages/perl.scm:4287 |
16677 | msgid "Locate per-dist and per-module shared files" | |
a27ed8fd JL |
16678 | msgstr "" |
16679 | ||
2b292193 | 16680 | #: gnu/packages/perl.scm:4288 |
a27ed8fd | 16681 | msgid "" |
2b292193 LC |
16682 | "The intent of File::ShareDir is to provide a companion to\n" |
16683 | "Class::Inspector and File::HomeDir. Quite often you want or need your Perl\n" | |
16684 | "module to have access to a large amount of read-only data that is stored on\n" | |
16685 | "the file-system at run-time. Once the files have been installed to the\n" | |
16686 | "correct directory, you can use File::ShareDir to find your files again after\n" | |
16687 | "the installation." | |
a27ed8fd JL |
16688 | msgstr "" |
16689 | ||
2b292193 LC |
16690 | #: gnu/packages/perl.scm:4309 |
16691 | msgid "Locate per-dist shared files" | |
75f23951 LC |
16692 | msgstr "" |
16693 | ||
2b292193 | 16694 | #: gnu/packages/perl.scm:4310 |
75f23951 | 16695 | msgid "" |
2b292193 LC |
16696 | "File::ShareDir::Dist finds share directories for\n" |
16697 | "distributions. It is a companion module to File::ShareDir." | |
75f23951 LC |
16698 | msgstr "" |
16699 | ||
2b292193 LC |
16700 | #: gnu/packages/perl.scm:4330 |
16701 | msgid "Install shared files" | |
75f23951 LC |
16702 | msgstr "" |
16703 | ||
2b292193 LC |
16704 | #: gnu/packages/perl.scm:4331 |
16705 | msgid "" | |
16706 | "File::ShareDir::Install allows you to install read-only data\n" | |
16707 | "files from a distribution. It is a companion module to File::ShareDir, which\n" | |
16708 | "allows you to locate these files after installation." | |
75f23951 LC |
16709 | msgstr "" |
16710 | ||
2b292193 LC |
16711 | #: gnu/packages/perl.scm:4349 |
16712 | msgid "Reading/Writing/Modifying of complete files" | |
75f23951 LC |
16713 | msgstr "" |
16714 | ||
2b292193 | 16715 | #: gnu/packages/perl.scm:4350 |
7ffd6180 | 16716 | msgid "" |
2b292193 LC |
16717 | "File::Slurp provides subroutines to read or write entire\n" |
16718 | "files with a simple call. It also has a subroutine for reading the list of\n" | |
16719 | "file names in a directory." | |
7ffd6180 LC |
16720 | msgstr "" |
16721 | ||
2b292193 LC |
16722 | #: gnu/packages/perl.scm:4375 |
16723 | msgid "Simple, sane and efficient module to slurp a file" | |
7ffd6180 LC |
16724 | msgstr "" |
16725 | ||
2b292193 | 16726 | #: gnu/packages/perl.scm:4376 |
7ffd6180 | 16727 | msgid "" |
2b292193 LC |
16728 | "This module provides functions for fast and correct file\n" |
16729 | "slurping and spewing. All functions are optionally exported." | |
7ffd6180 LC |
16730 | msgstr "" |
16731 | ||
2b292193 LC |
16732 | #: gnu/packages/perl.scm:4393 |
16733 | msgid "Simple file reader and writer" | |
7ffd6180 LC |
16734 | msgstr "" |
16735 | ||
2b292193 LC |
16736 | #: gnu/packages/perl.scm:4395 |
16737 | msgid "This module provides functions for fast reading and writing of files." | |
7ffd6180 LC |
16738 | msgstr "" |
16739 | ||
2b292193 LC |
16740 | #: gnu/packages/perl.scm:4411 |
16741 | msgid "Return name and handle of a temporary file safely" | |
2cf2c778 JL |
16742 | msgstr "" |
16743 | ||
2b292193 | 16744 | #: gnu/packages/perl.scm:4412 |
2cf2c778 | 16745 | msgid "" |
2b292193 LC |
16746 | "File::Temp can be used to create and open temporary files in\n" |
16747 | "a safe way." | |
2cf2c778 JL |
16748 | msgstr "" |
16749 | ||
2b292193 LC |
16750 | #: gnu/packages/perl.scm:4429 |
16751 | msgid "Portable implementation of the `which' utility" | |
75f23951 LC |
16752 | msgstr "" |
16753 | ||
2b292193 | 16754 | #: gnu/packages/perl.scm:4431 |
75f23951 | 16755 | msgid "" |
2b292193 LC |
16756 | "File::Which was created to be able to get the paths to executable\n" |
16757 | "programs on systems under which the `which' program wasn't implemented in the\n" | |
16758 | "shell." | |
75f23951 LC |
16759 | msgstr "" |
16760 | ||
2b292193 LC |
16761 | #: gnu/packages/perl.scm:4453 |
16762 | msgid "Extended Unix style glob functionality" | |
75f23951 LC |
16763 | msgstr "" |
16764 | ||
2b292193 | 16765 | #: gnu/packages/perl.scm:4454 |
75f23951 | 16766 | msgid "" |
2b292193 LC |
16767 | "@code{File::Zglob} provides a traditional Unix @code{glob}\n" |
16768 | "functionality; it returns a list of file names that match the given pattern.\n" | |
16769 | "For instance, it supports the @code{**/*.pm} form." | |
75f23951 LC |
16770 | msgstr "" |
16771 | ||
2b292193 LC |
16772 | #: gnu/packages/perl.scm:4475 |
16773 | msgid "Simple and dumb file system watcher" | |
75f23951 LC |
16774 | msgstr "" |
16775 | ||
2b292193 | 16776 | #: gnu/packages/perl.scm:4477 |
75f23951 | 16777 | msgid "" |
2b292193 LC |
16778 | "@code{Filesys::Notify::Simple} is a simple but unified interface to get\n" |
16779 | "notifications of changes to a given file system path. It uses inotify2 on\n" | |
16780 | "Linux, fsevents on OS X, @code{kqueue} on FreeBSD, and\n" | |
16781 | "@code{FindFirstChangeNotification} on Windows if they're installed, and falls\n" | |
16782 | "back to a full directory scan if none of these are available." | |
75f23951 LC |
16783 | msgstr "" |
16784 | ||
2b292193 LC |
16785 | #: gnu/packages/perl.scm:4498 |
16786 | msgid "Module to handle parsing command line options" | |
75f23951 LC |
16787 | msgstr "" |
16788 | ||
2b292193 | 16789 | #: gnu/packages/perl.scm:4499 |
75f23951 | 16790 | msgid "" |
2b292193 LC |
16791 | "The @code{Getopt::Long} module implements an extended getopt\n" |
16792 | "function called @code{GetOptions()}. It parses the command line from\n" | |
16793 | "@code{ARGV}, recognizing and removing specified options and their possible\n" | |
16794 | "values.\n" | |
16795 | "\n" | |
16796 | "This function adheres to the POSIX syntax for command line options, with GNU\n" | |
16797 | "extensions. In general, this means that options have long names instead of\n" | |
16798 | "single letters, and are introduced with a double dash \"--\". Support for\n" | |
16799 | "bundling of command line options, as was the case with the more traditional\n" | |
16800 | "single-letter approach, is provided but not enabled by default." | |
75f23951 LC |
16801 | msgstr "" |
16802 | ||
2b292193 LC |
16803 | #: gnu/packages/perl.scm:4533 |
16804 | msgid "Getopt::Long, but simpler and more powerful" | |
75f23951 LC |
16805 | msgstr "" |
16806 | ||
2b292193 | 16807 | #: gnu/packages/perl.scm:4534 |
75f23951 | 16808 | msgid "" |
2b292193 LC |
16809 | "Getopt::Long::Descriptive is yet another Getopt library.\n" |
16810 | "It's built atop Getopt::Long, and gets a lot of its features, but tries to\n" | |
16811 | "avoid making you think about its huge array of options. It also provides\n" | |
16812 | "usage (help) messages, data validation, and a few other useful features." | |
75f23951 LC |
16813 | msgstr "" |
16814 | ||
2b292193 LC |
16815 | #: gnu/packages/perl.scm:4552 |
16816 | msgid "Table-driven argument parsing for Perl" | |
75f23951 LC |
16817 | msgstr "" |
16818 | ||
2b292193 | 16819 | #: gnu/packages/perl.scm:4554 |
75f23951 | 16820 | msgid "" |
2b292193 LC |
16821 | "Getopt::Tabular is a Perl 5 module for table-driven argument parsing,\n" |
16822 | "vaguely inspired by John Ousterhout's Tk_ParseArgv." | |
75f23951 LC |
16823 | msgstr "" |
16824 | ||
2b292193 LC |
16825 | #: gnu/packages/perl.scm:4575 |
16826 | msgid "Graph data structures and algorithms" | |
75f23951 LC |
16827 | msgstr "" |
16828 | ||
2b292193 | 16829 | #: gnu/packages/perl.scm:4576 |
75f23951 | 16830 | msgid "" |
2b292193 LC |
16831 | "This is @code{Graph}, a Perl module for dealing with graphs,\n" |
16832 | "the abstract data structures." | |
75f23951 LC |
16833 | msgstr "" |
16834 | ||
2b292193 LC |
16835 | #: gnu/packages/perl.scm:4593 |
16836 | msgid "Safe cleanup blocks implemented as guards" | |
75f23951 LC |
16837 | msgstr "" |
16838 | ||
2b292193 | 16839 | #: gnu/packages/perl.scm:4594 |
75f23951 | 16840 | msgid "" |
2b292193 LC |
16841 | "@code{Guard} implements so-called @dfn{guards}. A guard is\n" |
16842 | "something (usually an object) that \"guards\" a resource, ensuring that it is\n" | |
16843 | "cleaned up when expected.\n" | |
16844 | "\n" | |
16845 | "Specifically, this module supports two different types of guards: guard\n" | |
16846 | "objects, which execute a given code block when destroyed, and scoped guards,\n" | |
16847 | "which are tied to the scope exit." | |
75f23951 LC |
16848 | msgstr "" |
16849 | ||
2b292193 LC |
16850 | #: gnu/packages/perl.scm:4630 |
16851 | msgid "Lightweight field hash for inside-out objects" | |
75f23951 LC |
16852 | msgstr "" |
16853 | ||
2b292193 | 16854 | #: gnu/packages/perl.scm:4631 |
75f23951 | 16855 | msgid "" |
2b292193 LC |
16856 | "@code{Hash::FieldHash} provides the field hash mechanism\n" |
16857 | "which supports the inside-out technique. It is an alternative to\n" | |
16858 | "@code{Hash::Util::FieldHash} with a simpler interface, higher performance, and\n" | |
16859 | "relic support." | |
75f23951 LC |
16860 | msgstr "" |
16861 | ||
2b292193 LC |
16862 | #: gnu/packages/perl.scm:4653 |
16863 | msgid "Merge arbitrarily deep hashes into a single hash" | |
75f23951 LC |
16864 | msgstr "" |
16865 | ||
2b292193 | 16866 | #: gnu/packages/perl.scm:4654 |
75f23951 | 16867 | msgid "" |
2b292193 LC |
16868 | "Hash::Merge merges two arbitrarily deep hashes into a single\n" |
16869 | "hash. That is, at any level, it will add non-conflicting key-value pairs from\n" | |
16870 | "one hash to the other, and follows a set of specific rules when there are key\n" | |
16871 | "value conflicts. The hash is followed recursively, so that deeply nested\n" | |
16872 | "hashes that are at the same level will be merged when the parent hashes are\n" | |
16873 | "merged." | |
75f23951 LC |
16874 | msgstr "" |
16875 | ||
2b292193 LC |
16876 | #: gnu/packages/perl.scm:4676 |
16877 | msgid "Store multiple values per key" | |
75f23951 LC |
16878 | msgstr "" |
16879 | ||
2b292193 | 16880 | #: gnu/packages/perl.scm:4677 |
75f23951 | 16881 | msgid "" |
2b292193 LC |
16882 | "Hash::MultiValue is an object (and a plain hash reference)\n" |
16883 | "that may contain multiple values per key, inspired by MultiDict of WebOb." | |
75f23951 LC |
16884 | msgstr "" |
16885 | ||
2b292193 LC |
16886 | #: gnu/packages/perl.scm:4695 |
16887 | msgid "Alternative but compatible interface to modules that export symbols" | |
75f23951 LC |
16888 | msgstr "" |
16889 | ||
2b292193 | 16890 | #: gnu/packages/perl.scm:4696 |
75f23951 | 16891 | msgid "" |
2b292193 LC |
16892 | "This module acts as a layer between Exporter and modules which\n" |
16893 | "consume exports. It is feature-compatible with Exporter, plus some much needed\n" | |
16894 | "extras. You can use this to import symbols from any exporter that follows\n" | |
16895 | "Exporters specification. The exporter modules themselves do not need to use or\n" | |
16896 | "inherit from the Exporter module, they just need to set @@EXPORT and/or other\n" | |
16897 | "variables." | |
75f23951 LC |
16898 | msgstr "" |
16899 | ||
2b292193 LC |
16900 | #: gnu/packages/perl.scm:4720 |
16901 | msgid "Import packages into other packages" | |
75f23951 LC |
16902 | msgstr "" |
16903 | ||
2b292193 | 16904 | #: gnu/packages/perl.scm:4721 |
75f23951 | 16905 | msgid "" |
2b292193 LC |
16906 | "Writing exporters is a pain. Some use Exporter, some use\n" |
16907 | "Sub::Exporter, some use Moose::Exporter, some use Exporter::Declare ... and\n" | |
16908 | "some things are pragmas. Exporting on someone else's behalf is harder. The\n" | |
16909 | "exporters don't provide a consistent API for this, and pragmas need to have\n" | |
16910 | "their import method called directly, since they effect the current unit of\n" | |
16911 | "compilation. Import::Into provides global methods to make this painless." | |
75f23951 LC |
16912 | msgstr "" |
16913 | ||
2b292193 LC |
16914 | #: gnu/packages/perl.scm:4743 |
16915 | msgid "Use modules in inc/ if newer than installed" | |
75f23951 LC |
16916 | msgstr "" |
16917 | ||
2b292193 | 16918 | #: gnu/packages/perl.scm:4744 |
75f23951 | 16919 | msgid "" |
2b292193 LC |
16920 | "The inc::latest module helps bootstrap configure-time\n" |
16921 | "dependencies for CPAN distributions. These dependencies get bundled into the\n" | |
16922 | "inc directory within a distribution and are used by Makefile.PL or Build.PL." | |
75f23951 LC |
16923 | msgstr "" |
16924 | ||
2b292193 LC |
16925 | #: gnu/packages/perl.scm:4763 |
16926 | msgid "Lexically warn about using the indirect method call syntax" | |
16927 | msgstr "" | |
16928 | ||
16929 | #: gnu/packages/perl.scm:4765 | |
16930 | msgid "Indirect warns about using the indirect method call syntax." | |
75f23951 LC |
16931 | msgstr "" |
16932 | ||
2b292193 LC |
16933 | #: gnu/packages/perl.scm:4785 |
16934 | msgid "Write Perl subroutines in other programming languages" | |
16935 | msgstr "Écrire des sous-routines Perl dans d'autres langages de programmation" | |
16936 | ||
16937 | #: gnu/packages/perl.scm:4786 | |
75f23951 | 16938 | msgid "" |
2b292193 LC |
16939 | "The @code{Inline} module allows you to put source code\n" |
16940 | "from other programming languages directly (inline) in a Perl script or\n" | |
16941 | "module. The code is automatically compiled as needed, and then loaded\n" | |
16942 | "for immediate access from Perl." | |
75f23951 LC |
16943 | msgstr "" |
16944 | ||
2b292193 LC |
16945 | #: gnu/packages/perl.scm:4816 |
16946 | msgid "C Language Support for Inline" | |
75f23951 LC |
16947 | msgstr "" |
16948 | ||
2b292193 | 16949 | #: gnu/packages/perl.scm:4817 |
75f23951 | 16950 | msgid "" |
2b292193 LC |
16951 | "The @code{Inline::C} module allows you to write Perl\n" |
16952 | "subroutines in C. Since version 0.30 the @code{Inline} module supports\n" | |
16953 | "multiple programming languages and each language has its own support module.\n" | |
16954 | "This document describes how to use Inline with the C programming language.\n" | |
16955 | "It also goes a bit into Perl C internals." | |
75f23951 LC |
16956 | msgstr "" |
16957 | ||
2b292193 LC |
16958 | #: gnu/packages/perl.scm:4843 |
16959 | msgid "@code{IO::All} to Larry Wall!" | |
75f23951 LC |
16960 | msgstr "" |
16961 | ||
2b292193 | 16962 | #: gnu/packages/perl.scm:4844 |
75f23951 | 16963 | msgid "" |
2b292193 LC |
16964 | "@code{IO::All} combines all of the best Perl IO modules into\n" |
16965 | "a single nifty object oriented interface to greatly simplify your everyday\n" | |
16966 | "Perl IO idioms. It exports a single function called io, which returns a new\n" | |
16967 | "@code{IO::All} object. And that object can do it all!" | |
75f23951 LC |
16968 | msgstr "" |
16969 | ||
2b292193 LC |
16970 | #: gnu/packages/perl.scm:4865 |
16971 | msgid "Capture STDOUT and STDERR from Perl code, subprocesses or XS" | |
75f23951 LC |
16972 | msgstr "" |
16973 | ||
2b292193 | 16974 | #: gnu/packages/perl.scm:4866 |
75f23951 | 16975 | msgid "" |
2b292193 LC |
16976 | "@code{IO::CaptureOutput} provides routines for capturing\n" |
16977 | "@code{STDOUT} and @code{STDERR} from perl subroutines, forked system\n" | |
16978 | "calls (e.g. @code{system()}, @code{fork()}) and from XS or C modules.\n" | |
16979 | "\n" | |
16980 | "This module is no longer recommended by its maintainer. Users are advised to\n" | |
16981 | "try @code{Capture::Tiny} instead." | |
75f23951 LC |
16982 | msgstr "" |
16983 | ||
2b292193 LC |
16984 | #: gnu/packages/perl.scm:4887 |
16985 | msgid "Utilities for interactive I/O" | |
75f23951 LC |
16986 | msgstr "" |
16987 | ||
2b292193 | 16988 | #: gnu/packages/perl.scm:4888 |
75f23951 | 16989 | msgid "" |
2b292193 LC |
16990 | "This module provides three utility subroutines that make it\n" |
16991 | "easier to develop interactive applications: is_interactive(), interactive(),\n" | |
16992 | "and busy()." | |
75f23951 LC |
16993 | msgstr "" |
16994 | ||
2b292193 LC |
16995 | #: gnu/packages/perl.scm:4921 |
16996 | msgid "Select a pager and pipe text to it" | |
16997 | msgstr "" | |
75f23951 | 16998 | |
2b292193 | 16999 | #: gnu/packages/perl.scm:4923 |
75f23951 | 17000 | msgid "" |
2b292193 LC |
17001 | "@code{IO::Pager} can be used to locate an available pager and use it to\n" |
17002 | "display output if a TTY is in use." | |
75f23951 | 17003 | msgstr "" |
75f23951 | 17004 | |
2b292193 LC |
17005 | #: gnu/packages/perl.scm:4941 |
17006 | msgid "Emulate file interface for in-core strings" | |
17007 | msgstr "" | |
75f23951 | 17008 | |
2b292193 | 17009 | #: gnu/packages/perl.scm:4942 |
75f23951 | 17010 | msgid "" |
2b292193 LC |
17011 | "IO::String is an IO::File (and IO::Handle) compatible class\n" |
17012 | "that reads or writes data from in-core strings." | |
75f23951 | 17013 | msgstr "" |
75f23951 | 17014 | |
2b292193 LC |
17015 | #: gnu/packages/perl.scm:4960 |
17016 | msgid "IO:: interface for reading/writing an array of lines" | |
17017 | msgstr "" | |
75f23951 | 17018 | |
2b292193 | 17019 | #: gnu/packages/perl.scm:4961 |
75f23951 | 17020 | msgid "" |
2b292193 LC |
17021 | "This toolkit primarily provides modules for performing both\n" |
17022 | "traditional and object-oriented i/o) on things *other* than normal\n" | |
17023 | "filehandles; in particular, IO::Scalar, IO::ScalarArray, and IO::Lines." | |
75f23951 | 17024 | msgstr "" |
75f23951 | 17025 | |
2b292193 LC |
17026 | #: gnu/packages/perl.scm:4979 |
17027 | msgid "Perl interface to pseudo ttys" | |
17028 | msgstr "" | |
75f23951 | 17029 | |
2b292193 | 17030 | #: gnu/packages/perl.scm:4981 |
75f23951 | 17031 | msgid "" |
2b292193 LC |
17032 | "This package provides the @code{IO::Pty} and @code{IO::Tty} Perl\n" |
17033 | "interfaces to pseudo ttys." | |
75f23951 | 17034 | msgstr "" |
2b292193 LC |
17035 | "Ce paquet fournit les interfaces Perl @code{IO::Pty} et @code{IO::Tty} avec\n" |
17036 | "les pseudo tty." | |
75f23951 | 17037 | |
2b292193 LC |
17038 | #: gnu/packages/perl.scm:4998 |
17039 | msgid "Run interactive command-line programs" | |
75f23951 LC |
17040 | msgstr "" |
17041 | ||
2b292193 LC |
17042 | #: gnu/packages/perl.scm:4999 |
17043 | msgid "" | |
17044 | "@code{IPC::Cmd} allows for the searching and execution of\n" | |
17045 | "any binary on your system. It adheres to verbosity settings and is able to\n" | |
17046 | "run interactively. It also has an option to capture output/error buffers." | |
75f23951 LC |
17047 | msgstr "" |
17048 | ||
2b292193 LC |
17049 | #: gnu/packages/perl.scm:5028 |
17050 | msgid "Run system() and background procs w/ piping, redirs, ptys" | |
17051 | msgstr "" | |
75f23951 | 17052 | |
2b292193 | 17053 | #: gnu/packages/perl.scm:5029 |
75f23951 | 17054 | msgid "" |
2b292193 LC |
17055 | "IPC::Run allows you run and interact with child processes\n" |
17056 | "using files, pipes, and pseudo-ttys. Both system()-style and scripted usages\n" | |
17057 | "are supported and may be mixed. Likewise, functional and OO API styles are\n" | |
17058 | "both supported and may be mixed." | |
75f23951 | 17059 | msgstr "" |
75f23951 | 17060 | |
2b292193 LC |
17061 | #: gnu/packages/perl.scm:5047 |
17062 | msgid "Run a subprocess with input/output redirection" | |
17063 | msgstr "" | |
adfb167f | 17064 | |
2b292193 | 17065 | #: gnu/packages/perl.scm:5049 |
adfb167f | 17066 | msgid "" |
2b292193 LC |
17067 | "The IPC::Run3 module allows you to run a subprocess and redirect stdin,\n" |
17068 | "stdout, and/or stderr to files and perl data structures. It aims to satisfy\n" | |
17069 | "99% of the need for using system, qx, and open3 with a simple, extremely\n" | |
17070 | "Perlish API and none of the bloat and rarely used features of IPC::Run." | |
adfb167f JL |
17071 | msgstr "" |
17072 | ||
2b292193 LC |
17073 | #: gnu/packages/perl.scm:5072 |
17074 | msgid "Lightweight interface to shared memory" | |
17075 | msgstr "Interface légère pour la mémoire partagée" | |
75f23951 | 17076 | |
2b292193 | 17077 | #: gnu/packages/perl.scm:5073 |
75f23951 | 17078 | msgid "" |
2b292193 LC |
17079 | "IPC::ShareLite provides a simple interface to shared memory,\n" |
17080 | "allowing data to be efficiently communicated between processes." | |
75f23951 | 17081 | msgstr "" |
75f23951 | 17082 | |
2b292193 LC |
17083 | #: gnu/packages/perl.scm:5091 |
17084 | msgid "Run commands simply, with detailed diagnostics" | |
7ffd6180 LC |
17085 | msgstr "" |
17086 | ||
2b292193 | 17087 | #: gnu/packages/perl.scm:5092 |
7ffd6180 | 17088 | msgid "" |
2b292193 LC |
17089 | "Calling Perl's in-built @code{system} function is easy,\n" |
17090 | "determining if it was successful is hard. Let's face it, @code{$?} isn't the\n" | |
17091 | "nicest variable in the world to play with, and even if you do check it,\n" | |
17092 | "producing a well-formatted error string takes a lot of work.\n" | |
17093 | "\n" | |
17094 | "@code{IPC::System::Simple} takes the hard work out of calling external\n" | |
17095 | "commands." | |
7ffd6180 LC |
17096 | msgstr "" |
17097 | ||
2b292193 LC |
17098 | #: gnu/packages/perl.scm:5117 |
17099 | msgid "JSON encoder/decoder for Perl" | |
17100 | msgstr "" | |
75f23951 | 17101 | |
2b292193 | 17102 | #: gnu/packages/perl.scm:5118 |
75f23951 | 17103 | msgid "" |
2b292193 LC |
17104 | "This module converts Perl data structures to JSON and vice\n" |
17105 | "versa using either JSON::XS or JSON::PP." | |
75f23951 | 17106 | msgstr "" |
75f23951 | 17107 | |
2b292193 LC |
17108 | #: gnu/packages/perl.scm:5143 |
17109 | msgid "Wrapper for Perl JSON classes" | |
7ffd6180 LC |
17110 | msgstr "" |
17111 | ||
2b292193 | 17112 | #: gnu/packages/perl.scm:5145 |
7ffd6180 | 17113 | msgid "" |
2b292193 LC |
17114 | "This module tries to provide a coherent API to bring together the\n" |
17115 | "various JSON modules currently on CPAN. This module will allow you to code to\n" | |
17116 | "any JSON API and have it work regardless of which JSON module is actually\n" | |
17117 | "installed." | |
7ffd6180 LC |
17118 | msgstr "" |
17119 | ||
2b292193 LC |
17120 | #: gnu/packages/perl.scm:5169 |
17121 | msgid "Cpanel::JSON::XS with fallback" | |
a27ed8fd JL |
17122 | msgstr "" |
17123 | ||
2b292193 | 17124 | #: gnu/packages/perl.scm:5170 |
a27ed8fd | 17125 | msgid "" |
2b292193 LC |
17126 | "This module first checks to see if either Cpanel::JSON::XS\n" |
17127 | "or JSON::XS is already loaded, in which case it uses that module. Otherwise\n" | |
17128 | "it tries to load Cpanel::JSON::XS, then JSON::XS, then JSON::PP in order, and\n" | |
17129 | "either uses the first module it finds or throws an error." | |
a27ed8fd JL |
17130 | msgstr "" |
17131 | ||
2b292193 LC |
17132 | #: gnu/packages/perl.scm:5195 |
17133 | msgid "JSON serialising/deserialising for Perl" | |
75f23951 LC |
17134 | msgstr "" |
17135 | ||
2b292193 LC |
17136 | #: gnu/packages/perl.scm:5218 |
17137 | msgid "Prevent leakage of lexical hints" | |
75f23951 LC |
17138 | msgstr "" |
17139 | ||
2b292193 LC |
17140 | #: gnu/packages/perl.scm:5220 |
17141 | msgid "Lexical::SealRequireHints prevents leakage of lexical hints" | |
17142 | msgstr "" | |
17143 | ||
17144 | #: gnu/packages/perl.scm:5236 | |
17145 | msgid "Bringing loggers and listeners together" | |
75f23951 LC |
17146 | msgstr "" |
17147 | ||
2b292193 | 17148 | #: gnu/packages/perl.scm:5237 |
75f23951 | 17149 | msgid "" |
2b292193 LC |
17150 | "@code{Log::Any} provides a standard log production API for\n" |
17151 | "modules. @code{Log::Any::Adapter} allows applications to choose the mechanism\n" | |
17152 | "for log consumption, whether screen, file or another logging mechanism like\n" | |
17153 | "@code{Log::Dispatch} or @code{Log::Log4perl}.\n" | |
17154 | "\n" | |
17155 | "A CPAN module uses @code{Log::Any} to get a log producer object. An\n" | |
17156 | "application, in turn, may choose one or more logging mechanisms via\n" | |
17157 | "@code{Log::Any::Adapter}, or none at all.\n" | |
17158 | "\n" | |
17159 | "@code{Log::Any} has a very tiny footprint and no dependencies beyond Perl\n" | |
17160 | "itself, which makes it appropriate for even small CPAN modules to use. It\n" | |
17161 | "defaults to @code{null} logging activity, so a module can safely log without\n" | |
17162 | "worrying about whether the application has chosen (or will ever choose) a\n" | |
17163 | "logging mechanism." | |
75f23951 LC |
17164 | msgstr "" |
17165 | ||
2b292193 LC |
17166 | #: gnu/packages/perl.scm:5273 |
17167 | msgid "Log::Any adapter for Log::Log4perl" | |
75f23951 LC |
17168 | msgstr "" |
17169 | ||
2b292193 | 17170 | #: gnu/packages/perl.scm:5274 |
75f23951 | 17171 | msgid "" |
2b292193 LC |
17172 | "@code{Log::Any::Adapter::Log4perl} provides a\n" |
17173 | "@code{Log::Any} adapter using @code{Log::Log4perl} for logging." | |
75f23951 LC |
17174 | msgstr "" |
17175 | ||
2b292193 LC |
17176 | #: gnu/packages/perl.scm:5295 |
17177 | msgid "Log4j implementation for Perl" | |
75f23951 LC |
17178 | msgstr "" |
17179 | ||
2b292193 | 17180 | #: gnu/packages/perl.scm:5296 |
75f23951 | 17181 | msgid "" |
2b292193 LC |
17182 | "@code{Log::Log4perl} lets you remote-control and fine-tune\n" |
17183 | "the logging behaviour of your system from the outside. It implements the\n" | |
17184 | "widely popular (Java-based) Log4j logging package in pure Perl." | |
75f23951 LC |
17185 | msgstr "" |
17186 | ||
2b292193 LC |
17187 | #: gnu/packages/perl.scm:5316 |
17188 | msgid "Log::Report in the lightest form" | |
75f23951 LC |
17189 | msgstr "" |
17190 | ||
2b292193 | 17191 | #: gnu/packages/perl.scm:5318 |
75f23951 | 17192 | msgid "" |
2b292193 LC |
17193 | "This module allows libraries to have a dependency to a small module\n" |
17194 | "instead of the full Log-Report distribution. The full power of\n" | |
17195 | "@code{Log::Report} is only released when the main program uses that module.\n" | |
17196 | "In that case, the module using the @code{Optional} will also use the full\n" | |
17197 | "@code{Log::Report}, otherwise the dressed-down @code{Log::Report::Minimal}\n" | |
17198 | "version." | |
75f23951 LC |
17199 | msgstr "" |
17200 | ||
2b292193 LC |
17201 | #: gnu/packages/perl.scm:5343 |
17202 | msgid "Get messages to users and logs" | |
75f23951 LC |
17203 | msgstr "" |
17204 | ||
2b292193 LC |
17205 | #: gnu/packages/perl.scm:5345 |
17206 | msgid "" | |
17207 | "@code{Log::Report} combines three tasks which are closely related in\n" | |
17208 | "one: logging, exceptions, and translations." | |
75f23951 LC |
17209 | msgstr "" |
17210 | ||
2b292193 LC |
17211 | #: gnu/packages/perl.scm:5373 |
17212 | msgid "High-level interface to Uniforum message translation" | |
75f23951 LC |
17213 | msgstr "" |
17214 | ||
2b292193 | 17215 | #: gnu/packages/perl.scm:5374 |
75f23951 | 17216 | msgid "" |
2b292193 LC |
17217 | "This package is an internationalization library for Perl\n" |
17218 | "that aims to be compatible with the Uniforum message translations system as\n" | |
17219 | "implemented for example in GNU gettext." | |
75f23951 LC |
17220 | msgstr "" |
17221 | ||
2b292193 LC |
17222 | #: gnu/packages/perl.scm:5393 |
17223 | msgid "Transliterate text between writing systems" | |
75f23951 LC |
17224 | msgstr "" |
17225 | ||
2b292193 | 17226 | #: gnu/packages/perl.scm:5394 |
75f23951 | 17227 | msgid "" |
2b292193 LC |
17228 | "@code{Lingua::Translit} can be used to convert text from one\n" |
17229 | "writing system to another, based on national or international transliteration\n" | |
17230 | "tables. Where possible a reverse transliteration is supported." | |
75f23951 LC |
17231 | msgstr "" |
17232 | ||
2b292193 LC |
17233 | #: gnu/packages/perl.scm:5418 |
17234 | msgid "Combination of List::Util and List::MoreUtils" | |
75f23951 LC |
17235 | msgstr "" |
17236 | ||
2b292193 | 17237 | #: gnu/packages/perl.scm:5419 |
75f23951 | 17238 | msgid "" |
2b292193 LC |
17239 | "This module exports all of the functions that either\n" |
17240 | "List::Util or List::MoreUtils defines, with preference to List::Util." | |
75f23951 LC |
17241 | msgstr "" |
17242 | ||
2b292193 LC |
17243 | #: gnu/packages/perl.scm:5441 |
17244 | msgid "Compare elements of two or more lists" | |
75f23951 LC |
17245 | msgstr "" |
17246 | ||
2b292193 | 17247 | #: gnu/packages/perl.scm:5442 |
75f23951 | 17248 | msgid "" |
2b292193 LC |
17249 | "@code{List::Compare} provides a module to perform\n" |
17250 | "comparative operations on two or more lists. Provided operations include\n" | |
17251 | "intersections, unions, unique elements, complements and many more." | |
75f23951 LC |
17252 | msgstr "" |
17253 | ||
2b292193 LC |
17254 | #: gnu/packages/perl.scm:5477 gnu/packages/perl.scm:5527 |
17255 | msgid "Provide the stuff missing in List::Util" | |
75f23951 LC |
17256 | msgstr "" |
17257 | ||
2b292193 | 17258 | #: gnu/packages/perl.scm:5478 |
75f23951 | 17259 | msgid "" |
2b292193 LC |
17260 | "List::MoreUtils provides some trivial but commonly needed\n" |
17261 | "functionality on lists which is not going to go into List::Util." | |
75f23951 LC |
17262 | msgstr "" |
17263 | ||
2b292193 LC |
17264 | #: gnu/packages/perl.scm:5500 |
17265 | msgid "Provide the stuff missing in List::Util in XS" | |
75f23951 LC |
17266 | msgstr "" |
17267 | ||
2b292193 | 17268 | #: gnu/packages/perl.scm:5501 |
75f23951 | 17269 | msgid "" |
2b292193 LC |
17270 | "@code{List::MoreUtils::XS} provides some trivial but\n" |
17271 | "commonly needed functionality on lists which is not going to go into\n" | |
17272 | "@code{List::Util}." | |
7ffd6180 | 17273 | msgstr "" |
75f23951 | 17274 | |
2b292193 LC |
17275 | #: gnu/packages/perl.scm:5528 |
17276 | msgid "" | |
17277 | "@code{List::SomeUtils} provides some trivial but commonly\n" | |
17278 | "needed functionality on lists which is not going to go into @code{List::Util}.\n" | |
17279 | "\n" | |
17280 | "All of the below functions are implementable in only a couple of lines of Perl\n" | |
17281 | "code. Using the functions from this module however should give slightly\n" | |
17282 | "better performance as everything is implemented in C. The pure-Perl\n" | |
17283 | "implementation of these functions only serves as a fallback in case the C\n" | |
17284 | "portions of this module couldn't be compiled on this machine." | |
17285 | msgstr "" | |
17286 | ||
17287 | #: gnu/packages/perl.scm:5557 | |
17288 | msgid "Bundle of ancient email modules" | |
75f23951 LC |
17289 | msgstr "" |
17290 | ||
2b292193 | 17291 | #: gnu/packages/perl.scm:5558 |
75f23951 | 17292 | msgid "" |
2b292193 LC |
17293 | "MailTools contains the following modules:\n" |
17294 | "@table @asis\n" | |
17295 | "@item Mail::Address\n" | |
17296 | "Parse email address from a header line.\n" | |
17297 | "@item Mail::Cap\n" | |
17298 | "Interpret mailcap files: mappings of file-types to applications as used by\n" | |
17299 | "many command-line email programs.\n" | |
17300 | "@item Mail::Field\n" | |
17301 | "Simplifies access to (some) email header fields. Used by Mail::Header.\n" | |
17302 | "@item Mail::Filter\n" | |
17303 | "Process Mail::Internet messages.\n" | |
17304 | "@item Mail::Header\n" | |
17305 | "Collection of Mail::Field objects, representing the header of a Mail::Internet\n" | |
17306 | "object.\n" | |
17307 | "@item Mail::Internet\n" | |
17308 | "Represents a single email message, with header and body.\n" | |
17309 | "@item Mail::Mailer\n" | |
17310 | "Send Mail::Internet emails via direct smtp or local MTA's.\n" | |
17311 | "@item Mail::Send\n" | |
17312 | "Build a Mail::Internet object, and then send it out using Mail::Mailer.\n" | |
17313 | "@item Mail::Util\n" | |
17314 | "\"Smart functions\" you should not depend on.\n" | |
17315 | "@end table" | |
75f23951 LC |
17316 | msgstr "" |
17317 | ||
2b292193 LC |
17318 | #: gnu/packages/perl.scm:5600 |
17319 | msgid "Simple platform independent mailer" | |
75f23951 LC |
17320 | msgstr "" |
17321 | ||
2b292193 | 17322 | #: gnu/packages/perl.scm:5601 |
75f23951 | 17323 | msgid "" |
2b292193 LC |
17324 | "Mail::Sendmail is a pure perl module that provides a\n" |
17325 | "simple means to send email from a perl script. The module only\n" | |
17326 | "requires Perl5 and a network connection." | |
75f23951 LC |
17327 | msgstr "" |
17328 | ||
2b292193 LC |
17329 | #: gnu/packages/perl.scm:5620 |
17330 | msgid "Solution of bezier curves" | |
75f23951 LC |
17331 | msgstr "" |
17332 | ||
2b292193 | 17333 | #: gnu/packages/perl.scm:5621 |
75f23951 | 17334 | msgid "" |
2b292193 LC |
17335 | "This module implements the algorithm for the solution of Bezier\n" |
17336 | "curves as presented by Robert D Miller in Graphics Gems V, \"Quick and Simple\n" | |
17337 | "Bezier Curve Drawing\"." | |
75f23951 LC |
17338 | msgstr "" |
17339 | ||
2b292193 LC |
17340 | #: gnu/packages/perl.scm:5640 |
17341 | msgid "Perl extension for rounding numbers" | |
17342 | msgstr "Extension Perl pour arrondir des nombres" | |
75f23951 | 17343 | |
2b292193 | 17344 | #: gnu/packages/perl.scm:5641 |
75f23951 | 17345 | msgid "" |
2b292193 LC |
17346 | "@code{Math::Round} provides functions to round numbers,\n" |
17347 | "both positive and negative, in various ways." | |
75f23951 LC |
17348 | msgstr "" |
17349 | ||
2b292193 LC |
17350 | #: gnu/packages/perl.scm:5659 |
17351 | msgid "Basic numeric stats on vectors" | |
75f23951 LC |
17352 | msgstr "" |
17353 | ||
2b292193 | 17354 | #: gnu/packages/perl.scm:5660 |
75f23951 | 17355 | msgid "" |
2b292193 LC |
17356 | "This package provides some basic statistics on numerical\n" |
17357 | "vectors. All the subroutines can take a reference to the vector to be\n" | |
17358 | "operated on." | |
75f23951 LC |
17359 | msgstr "" |
17360 | ||
2b292193 LC |
17361 | #: gnu/packages/perl.scm:5679 |
17362 | msgid "Make functions faster by trading space for time" | |
75f23951 LC |
17363 | msgstr "" |
17364 | ||
2b292193 | 17365 | #: gnu/packages/perl.scm:5680 |
75f23951 | 17366 | msgid "" |
2b292193 LC |
17367 | "This package transparently speeds up functions by caching\n" |
17368 | "return values, trading space for time." | |
75f23951 LC |
17369 | msgstr "" |
17370 | ||
2b292193 LC |
17371 | #: gnu/packages/perl.scm:5698 |
17372 | msgid "Expiry plug-in for Memoize that adds LRU cache expiration" | |
75f23951 LC |
17373 | msgstr "" |
17374 | ||
2b292193 | 17375 | #: gnu/packages/perl.scm:5699 |
75f23951 | 17376 | msgid "" |
2b292193 LC |
17377 | "This module implements an expiry policy for Memoize that\n" |
17378 | "follows LRU semantics, that is, the last n results, where n is specified as\n" | |
17379 | "the argument to the CACHESIZE parameter, will be cached." | |
75f23951 LC |
17380 | msgstr "" |
17381 | ||
2b292193 LC |
17382 | #: gnu/packages/perl.scm:5717 |
17383 | msgid "Charset information for MIME messages" | |
75f23951 LC |
17384 | msgstr "" |
17385 | ||
2b292193 | 17386 | #: gnu/packages/perl.scm:5719 |
75f23951 | 17387 | msgid "" |
2b292193 LC |
17388 | "@code{MIME::Charset} provides information about character sets used for\n" |
17389 | "MIME messages on Internet." | |
75f23951 LC |
17390 | msgstr "" |
17391 | ||
2b292193 LC |
17392 | #: gnu/packages/perl.scm:5746 |
17393 | msgid "Tools to manipulate MIME messages" | |
17394 | msgstr "Outils de manipulation des messages MIME" | |
75f23951 | 17395 | |
2b292193 | 17396 | #: gnu/packages/perl.scm:5748 |
75f23951 | 17397 | msgid "" |
2b292193 LC |
17398 | "MIME-tools is a collection of Perl5 MIME:: modules for parsing,\n" |
17399 | "decoding, and generating single- or multipart (even nested multipart) MIME\n" | |
17400 | "messages." | |
75f23951 LC |
17401 | msgstr "" |
17402 | ||
2b292193 LC |
17403 | #: gnu/packages/perl.scm:5767 |
17404 | msgid "Definition of MIME types" | |
75f23951 LC |
17405 | msgstr "" |
17406 | ||
2b292193 | 17407 | #: gnu/packages/perl.scm:5768 |
75f23951 | 17408 | msgid "" |
2b292193 LC |
17409 | "This module provides a list of known mime-types, combined\n" |
17410 | "from various sources. For instance, it contains all IANA types and the\n" | |
17411 | "knowledge of Apache." | |
75f23951 LC |
17412 | msgstr "" |
17413 | ||
2b292193 LC |
17414 | #: gnu/packages/perl.scm:5790 |
17415 | msgid "Write your linewise code for handles; this does the rest" | |
adfb167f JL |
17416 | msgstr "" |
17417 | ||
2b292193 | 17418 | #: gnu/packages/perl.scm:5791 |
75f23951 | 17419 | msgid "" |
2b292193 LC |
17420 | "It's boring to deal with opening files for IO, converting\n" |
17421 | "strings to handle-like objects, and all that. With\n" | |
17422 | "@code{Mixin::Linewise::Readers} and @code{Mixin::Linewise::Writers}, you can\n" | |
17423 | "just write a method to handle handles, and methods for handling strings and\n" | |
17424 | "file names are added for you." | |
75f23951 LC |
17425 | msgstr "" |
17426 | ||
2b292193 LC |
17427 | #: gnu/packages/perl.scm:5816 |
17428 | msgid "Enable all of the features of Modern Perl with one import" | |
75f23951 LC |
17429 | msgstr "" |
17430 | ||
2b292193 | 17431 | #: gnu/packages/perl.scm:5817 |
75f23951 | 17432 | msgid "" |
2b292193 LC |
17433 | "@code{Modern::Perl} provides a simple way to enable\n" |
17434 | "multiple, by now, standard libraries in a Perl program." | |
75f23951 LC |
17435 | msgstr "" |
17436 | ||
2b292193 LC |
17437 | #: gnu/packages/perl.scm:5845 |
17438 | msgid "Tiny replacement for Module::Build" | |
75f23951 LC |
17439 | msgstr "" |
17440 | ||
2b292193 | 17441 | #: gnu/packages/perl.scm:5846 |
75f23951 | 17442 | msgid "" |
2b292193 LC |
17443 | "Many Perl distributions use a Build.PL file instead of a\n" |
17444 | "Makefile.PL file to drive distribution configuration, build, test and\n" | |
17445 | "installation. Traditionally, Build.PL uses Module::Build as the underlying\n" | |
17446 | "build system. This module provides a simple, lightweight, drop-in\n" | |
17447 | "replacement. Whereas Module::Build has over 6,700 lines of code; this module\n" | |
17448 | "has less than 120, yet supports the features needed by most distributions." | |
75f23951 LC |
17449 | msgstr "" |
17450 | ||
2b292193 LC |
17451 | #: gnu/packages/perl.scm:5878 |
17452 | msgid "The module provides an XS++ enhanced flavour of Module::Build" | |
75f23951 LC |
17453 | msgstr "" |
17454 | ||
2b292193 | 17455 | #: gnu/packages/perl.scm:5879 |
75f23951 | 17456 | msgid "" |
2b292193 LC |
17457 | "This subclass of Module::Build adds some tools and\n" |
17458 | "processes to make it easier to use for wrapping C++ using XS++\n" | |
17459 | "(ExtUtils::XSpp)." | |
75f23951 LC |
17460 | msgstr "" |
17461 | ||
2b292193 LC |
17462 | #: gnu/packages/perl.scm:5904 |
17463 | msgid "Module::Build class for building XS modules" | |
75f23951 LC |
17464 | msgstr "" |
17465 | ||
2b292193 | 17466 | #: gnu/packages/perl.scm:5906 |
75f23951 | 17467 | msgid "" |
2b292193 LC |
17468 | "@code{Module::Build::XSUtil} is subclass of @code{Module::Build}\n" |
17469 | "for support building XS modules.\n" | |
17470 | "\n" | |
17471 | "This is a list of a new parameters in the @code{Module::Build::new} method:\n" | |
17472 | "\n" | |
17473 | "@enumerate\n" | |
17474 | "@item @code{needs_compiler_c99}: This option checks C99 compiler availability.\n" | |
17475 | "@item @code{needs_compiler_cpp}: This option checks C++ compiler availability.\n" | |
17476 | "Can also pass @code{extra_compiler_flags} and @code{extra_linker_flags} for C++.\n" | |
17477 | "@item @code{generate_ppport_h}: Generate @file{ppport.h} by @code{Devel::PPPort}.\n" | |
17478 | "@item @code{generate_xshelper_h}: Generate @file{xshelper.h} which is a helper\n" | |
17479 | "header file to include @file{EXTERN.h}, @file{perl.h}, @file{XSUB.h} and\n" | |
17480 | "@file{ppport.h}, and defines some portability stuff which are not supported by\n" | |
17481 | "@file{ppport.h}.\n" | |
17482 | "\n" | |
17483 | "It is ported from @code{Module::Install::XSUtil}.\n" | |
17484 | "@item @code{cc_warnings}: Toggle compiler warnings. Enabled by default.\n" | |
17485 | "@item @code{-g options}: Invoke @file{Build.PL} with @code{-g} to enable\n" | |
17486 | "debug options.\n" | |
17487 | "@end enumerate" | |
75f23951 LC |
17488 | msgstr "" |
17489 | ||
2b292193 LC |
17490 | #: gnu/packages/perl.scm:5942 |
17491 | msgid "Find and use installed modules in a (sub)category" | |
7ffd6180 LC |
17492 | msgstr "" |
17493 | ||
2b292193 | 17494 | #: gnu/packages/perl.scm:5943 |
7ffd6180 | 17495 | msgid "" |
2b292193 LC |
17496 | "Module::Find lets you find and use modules in categories.\n" |
17497 | "This can be useful for auto-detecting driver or plugin modules. You can\n" | |
17498 | "differentiate between looking in the category itself or in all\n" | |
17499 | "subcategories." | |
7ffd6180 LC |
17500 | msgstr "" |
17501 | ||
2b292193 LC |
17502 | #: gnu/packages/perl.scm:5969 |
17503 | msgid "Loads alternate underlying implementations for a module" | |
75f23951 LC |
17504 | msgstr "" |
17505 | ||
2b292193 | 17506 | #: gnu/packages/perl.scm:5970 |
75f23951 | 17507 | msgid "" |
2b292193 LC |
17508 | "This module abstracts out the process of choosing one of\n" |
17509 | "several underlying implementations for a module. This can be used to provide\n" | |
17510 | "XS and pure Perl implementations of a module, or it could be used to load an\n" | |
17511 | "implementation for a given OS or any other case of needing to provide multiple\n" | |
17512 | "implementations." | |
75f23951 LC |
17513 | msgstr "" |
17514 | ||
2b292193 LC |
17515 | #: gnu/packages/perl.scm:6008 |
17516 | msgid "Standalone, extensible Perl module installer" | |
75f23951 LC |
17517 | msgstr "" |
17518 | ||
2b292193 | 17519 | #: gnu/packages/perl.scm:6009 |
75f23951 | 17520 | msgid "" |
2b292193 LC |
17521 | "Module::Install is a package for writing installers for\n" |
17522 | "CPAN (or CPAN-like) distributions that are clean, simple, minimalist, act in a\n" | |
17523 | "strictly correct manner with ExtUtils::MakeMaker, and will run on any Perl\n" | |
17524 | "installation version 5.005 or newer." | |
75f23951 LC |
17525 | msgstr "" |
17526 | ||
2b292193 LC |
17527 | #: gnu/packages/perl.scm:6035 |
17528 | msgid "Parse and examine a Perl distribution @file{MANIFEST} file" | |
75f23951 LC |
17529 | msgstr "" |
17530 | ||
2b292193 | 17531 | #: gnu/packages/perl.scm:6037 |
75f23951 | 17532 | msgid "" |
2b292193 LC |
17533 | "@code{Module::Manifest} is a simple utility module created originally for\n" |
17534 | "use in @code{Module::Inspector}.\n" | |
17535 | "\n" | |
17536 | "It can load a @file{MANIFEST} file that comes in a Perl distribution tarball,\n" | |
17537 | "examine the contents, and perform some simple tasks. It can also load the\n" | |
17538 | "@file{MANIFEST.SKIP} file and check that." | |
75f23951 LC |
17539 | msgstr "" |
17540 | ||
2b292193 LC |
17541 | #: gnu/packages/perl.scm:6060 |
17542 | msgid "Give your Perl module the ability to have plugins" | |
75f23951 LC |
17543 | msgstr "" |
17544 | ||
2b292193 | 17545 | #: gnu/packages/perl.scm:6061 |
75f23951 | 17546 | msgid "" |
2b292193 LC |
17547 | "This module provides a simple but extensible way of having\n" |
17548 | "@code{plugins} for your Perl module." | |
75f23951 LC |
17549 | msgstr "" |
17550 | ||
2b292193 LC |
17551 | #: gnu/packages/perl.scm:6080 |
17552 | msgid "Perl runtime module handling" | |
75f23951 LC |
17553 | msgstr "" |
17554 | ||
2b292193 | 17555 | #: gnu/packages/perl.scm:6081 |
75f23951 | 17556 | msgid "" |
2b292193 LC |
17557 | "The functions exported by this module deal with runtime\n" |
17558 | "handling of Perl modules, which are normally handled at compile time." | |
75f23951 LC |
17559 | msgstr "" |
17560 | ||
2b292193 LC |
17561 | #: gnu/packages/perl.scm:6104 |
17562 | msgid "Provide information on conflicts for Module::Runtime" | |
75f23951 LC |
17563 | msgstr "" |
17564 | ||
2b292193 | 17565 | #: gnu/packages/perl.scm:6105 |
75f23951 | 17566 | msgid "" |
2b292193 LC |
17567 | "This module provides conflicts checking for Module::Runtime,\n" |
17568 | "which had a recent release that broke some versions of Moose. It is called\n" | |
17569 | "from Moose::Conflicts and moose-outdated." | |
75f23951 LC |
17570 | msgstr "" |
17571 | ||
2b292193 LC |
17572 | #: gnu/packages/perl.scm:6126 |
17573 | msgid "Recursively scan Perl code for dependencies" | |
75f23951 LC |
17574 | msgstr "" |
17575 | ||
2b292193 | 17576 | #: gnu/packages/perl.scm:6127 |
75f23951 | 17577 | msgid "" |
2b292193 LC |
17578 | "Module::ScanDeps is a module to recursively scan Perl\n" |
17579 | "programs for dependencies." | |
75f23951 LC |
17580 | msgstr "" |
17581 | ||
2b292193 LC |
17582 | #: gnu/packages/perl.scm:6147 |
17583 | msgid "Module name tools and transformations" | |
75f23951 LC |
17584 | msgstr "" |
17585 | ||
2b292193 | 17586 | #: gnu/packages/perl.scm:6148 |
75f23951 | 17587 | msgid "" |
2b292193 LC |
17588 | "This module provides a few useful functions for manipulating\n" |
17589 | "module names. Its main aim is to centralise some of the functions commonly\n" | |
17590 | "used by modules that manipulate other modules in some way, like converting\n" | |
17591 | "module names to relative paths." | |
75f23951 LC |
17592 | msgstr "" |
17593 | ||
2b292193 LC |
17594 | #: gnu/packages/perl.scm:6178 |
17595 | msgid "Minimalist Object Orientation (with Moose compatibility)" | |
2cf2c778 JL |
17596 | msgstr "" |
17597 | ||
2b292193 | 17598 | #: gnu/packages/perl.scm:6179 |
2cf2c778 | 17599 | msgid "" |
2b292193 LC |
17600 | "Moo is an extremely light-weight Object Orientation system.\n" |
17601 | "It allows one to concisely define objects and roles with a convenient syntax\n" | |
17602 | "that avoids the details of Perl's object system. Moo contains a subset of\n" | |
17603 | "Moose and is optimised for rapid startup." | |
2cf2c778 JL |
17604 | msgstr "" |
17605 | ||
2b292193 LC |
17606 | #: gnu/packages/perl.scm:6284 |
17607 | msgid "Postmodern object system for Perl 5" | |
75f23951 LC |
17608 | msgstr "" |
17609 | ||
2b292193 | 17610 | #: gnu/packages/perl.scm:6286 |
75f23951 | 17611 | msgid "" |
2b292193 LC |
17612 | "Moose is a complete object system for Perl 5. It provides keywords for\n" |
17613 | "attribute declaration, object construction, inheritance, and maybe more. With\n" | |
17614 | "Moose, you define your class declaratively, without needing to know about\n" | |
17615 | "blessed hashrefs, accessor methods, and so on. You can concentrate on the\n" | |
17616 | "logical structure of your classes, focusing on \"what\" rather than \"how\".\n" | |
17617 | "A class definition with Moose reads like a list of very concise English\n" | |
17618 | "sentences." | |
75f23951 LC |
17619 | msgstr "" |
17620 | ||
2b292193 LC |
17621 | #: gnu/packages/perl.scm:6314 |
17622 | msgid "Emulate Class::Accessor::Fast behavior using Moose attributes" | |
75f23951 LC |
17623 | msgstr "" |
17624 | ||
2b292193 | 17625 | #: gnu/packages/perl.scm:6315 |
75f23951 | 17626 | msgid "" |
2b292193 LC |
17627 | "This module attempts to emulate the behavior of\n" |
17628 | "Class::Accessor::Fast as accurately as possible using the Moose attribute\n" | |
17629 | "system. The public API of Class::Accessor::Fast is wholly supported, but the\n" | |
17630 | "private methods are not." | |
75f23951 LC |
17631 | msgstr "" |
17632 | ||
2b292193 LC |
17633 | #: gnu/packages/perl.scm:6349 |
17634 | msgid "Moose role for processing command line options" | |
7ffd6180 LC |
17635 | msgstr "" |
17636 | ||
2b292193 | 17637 | #: gnu/packages/perl.scm:6350 |
7ffd6180 | 17638 | msgid "" |
2b292193 LC |
17639 | "This is a Moose role which provides an alternate constructor\n" |
17640 | "for creating objects using parameters passed in from the command line." | |
7ffd6180 LC |
17641 | msgstr "" |
17642 | ||
2b292193 LC |
17643 | #: gnu/packages/perl.scm:6371 |
17644 | msgid "Mark overload code symbols as methods" | |
75f23951 LC |
17645 | msgstr "" |
17646 | ||
2b292193 | 17647 | #: gnu/packages/perl.scm:6372 |
75f23951 | 17648 | msgid "" |
2b292193 LC |
17649 | "MooseX::MarkAsMethods allows one to easily mark certain\n" |
17650 | "functions as Moose methods. This will allow other packages such as\n" | |
17651 | "namespace::autoclean to operate without blowing away your overloads. After\n" | |
17652 | "using MooseX::MarkAsMethods your overloads will be recognized by Class::MOP as\n" | |
17653 | "being methods, and class extension as well as composition from roles with\n" | |
17654 | "overloads will \"just work\"." | |
75f23951 LC |
17655 | msgstr "" |
17656 | ||
2b292193 LC |
17657 | #: gnu/packages/perl.scm:6402 |
17658 | msgid "Code attribute introspection" | |
75f23951 LC |
17659 | msgstr "" |
17660 | ||
2b292193 | 17661 | #: gnu/packages/perl.scm:6403 |
75f23951 | 17662 | msgid "" |
2b292193 LC |
17663 | "This module allows code attributes of methods to be\n" |
17664 | "introspected using Moose meta method objects." | |
75f23951 LC |
17665 | msgstr "" |
17666 | ||
2b292193 LC |
17667 | #: gnu/packages/perl.scm:6429 |
17668 | msgid "Subclassing of non-Moose classes" | |
75f23951 LC |
17669 | msgstr "" |
17670 | ||
2b292193 | 17671 | #: gnu/packages/perl.scm:6430 |
75f23951 | 17672 | msgid "" |
2b292193 LC |
17673 | "MooseX::NonMoose allows for easily subclassing non-Moose\n" |
17674 | "classes with Moose, taking care of the details connected with doing this, such\n" | |
17675 | "as setting up proper inheritance from Moose::Object and installing (and\n" | |
17676 | "inlining, at make_immutable time) a constructor that makes sure things like\n" | |
17677 | "BUILD methods are called. It tries to be as non-intrusive as possible." | |
75f23951 LC |
17678 | msgstr "" |
17679 | ||
2b292193 LC |
17680 | #: gnu/packages/perl.scm:6458 |
17681 | msgid "Extension of Params::Validate using Moose's types" | |
75f23951 LC |
17682 | msgstr "" |
17683 | ||
2b292193 LC |
17684 | #: gnu/packages/perl.scm:6459 |
17685 | msgid "" | |
17686 | "This module fills a gap in Moose by adding method parameter\n" | |
17687 | "validation to Moose." | |
75f23951 LC |
17688 | msgstr "" |
17689 | ||
2b292193 LC |
17690 | #: gnu/packages/perl.scm:6480 |
17691 | msgid "Apply roles to a related Perl class" | |
75f23951 LC |
17692 | msgstr "" |
17693 | ||
2b292193 | 17694 | #: gnu/packages/perl.scm:6481 |
75f23951 | 17695 | msgid "" |
2b292193 LC |
17696 | "This module applies roles to make a subclass instead of\n" |
17697 | "manually setting up a subclass." | |
75f23951 LC |
17698 | msgstr "" |
17699 | ||
2b292193 LC |
17700 | #: gnu/packages/perl.scm:6507 |
17701 | msgid "Moose roles with composition parameters" | |
75f23951 LC |
17702 | msgstr "" |
17703 | ||
2b292193 | 17704 | #: gnu/packages/perl.scm:6508 |
75f23951 | 17705 | msgid "" |
2b292193 LC |
17706 | "Because Moose roles serve many different masters, they\n" |
17707 | "usually provide only the least common denominator of functionality. To\n" | |
17708 | "empower roles further, more configurability than -alias and -excludes is\n" | |
17709 | "required. Perhaps your role needs to know which method to call when it is\n" | |
17710 | "done processing, or what default value to use for its url attribute.\n" | |
17711 | "Parameterized roles offer a solution to these (and other) kinds of problems." | |
75f23951 LC |
17712 | msgstr "" |
17713 | ||
2b292193 LC |
17714 | #: gnu/packages/perl.scm:6534 |
17715 | msgid "Roles which support overloading" | |
75f23951 LC |
17716 | msgstr "" |
17717 | ||
2b292193 | 17718 | #: gnu/packages/perl.scm:6535 |
75f23951 | 17719 | msgid "" |
2b292193 LC |
17720 | "MooseX::Role::WithOverloading allows you to write a\n" |
17721 | "Moose::Role which defines overloaded operators and allows those overload\n" | |
17722 | "methods to be composed into the classes/roles/instances it's compiled to,\n" | |
17723 | "where plain Moose::Roles would lose the overloading." | |
75f23951 LC |
17724 | msgstr "" |
17725 | ||
2b292193 LC |
17726 | #: gnu/packages/perl.scm:6557 |
17727 | msgid "Name your accessors foo() and set_foo()" | |
a27ed8fd JL |
17728 | msgstr "" |
17729 | ||
2b292193 | 17730 | #: gnu/packages/perl.scm:6558 |
a27ed8fd | 17731 | msgid "" |
2b292193 LC |
17732 | "This module does not provide any methods. Simply loading it\n" |
17733 | "changes the default naming policy for the loading class so that accessors are\n" | |
17734 | "separated into get and set methods. The get methods have the same name as the\n" | |
17735 | "accessor, while set methods are prefixed with \"_set_\"." | |
a27ed8fd JL |
17736 | msgstr "" |
17737 | ||
2b292193 LC |
17738 | #: gnu/packages/perl.scm:6584 |
17739 | msgid "Strict object constructors for Moose" | |
75f23951 LC |
17740 | msgstr "" |
17741 | ||
2b292193 | 17742 | #: gnu/packages/perl.scm:6585 |
75f23951 | 17743 | msgid "" |
2b292193 LC |
17744 | "Simply loading this module makes your constructors\n" |
17745 | "\"strict\". If your constructor is called with an attribute init argument\n" | |
17746 | "that your class does not declare, then it calls Moose->throw_error()." | |
75f23951 LC |
17747 | msgstr "" |
17748 | ||
2b292193 LC |
17749 | #: gnu/packages/perl.scm:6613 |
17750 | msgid "Trait loading and resolution for Moose" | |
75f23951 LC |
17751 | msgstr "" |
17752 | ||
2b292193 | 17753 | #: gnu/packages/perl.scm:6614 |
75f23951 | 17754 | msgid "" |
2b292193 LC |
17755 | "Adds support on top of MooseX::Traits for class precedence\n" |
17756 | "search for traits and some extra attributes." | |
75f23951 LC |
17757 | msgstr "" |
17758 | ||
2b292193 LC |
17759 | #: gnu/packages/perl.scm:6640 |
17760 | msgid "Organise your Moose types in libraries" | |
75f23951 LC |
17761 | msgstr "" |
17762 | ||
2b292193 | 17763 | #: gnu/packages/perl.scm:6641 |
75f23951 | 17764 | msgid "" |
2b292193 LC |
17765 | "This package lets you declare types using short names, but\n" |
17766 | "behind the scenes it namespaces all your type declarations, effectively\n" | |
17767 | "prevent name clashes between packages." | |
75f23951 LC |
17768 | msgstr "" |
17769 | ||
2b292193 LC |
17770 | #: gnu/packages/perl.scm:6672 |
17771 | msgid "DateTime related constraints and coercions for Moose" | |
75f23951 LC |
17772 | msgstr "" |
17773 | ||
2b292193 | 17774 | #: gnu/packages/perl.scm:6673 |
75f23951 | 17775 | msgid "" |
2b292193 LC |
17776 | "This module packages several Moose::Util::TypeConstraints\n" |
17777 | "with coercions, designed to work with the DateTime suite of objects." | |
75f23951 LC |
17778 | msgstr "" |
17779 | ||
2b292193 LC |
17780 | #: gnu/packages/perl.scm:6704 |
17781 | msgid "Extensions to MooseX::Types::DateTime" | |
75f23951 LC |
17782 | msgstr "" |
17783 | ||
2b292193 | 17784 | #: gnu/packages/perl.scm:6705 |
75f23951 | 17785 | msgid "" |
2b292193 LC |
17786 | "This module builds on MooseX::Types::DateTime to add\n" |
17787 | "additional custom types and coercions. Since it builds on an existing type,\n" | |
17788 | "all coercions and constraints are inherited." | |
75f23951 LC |
17789 | msgstr "" |
17790 | ||
2b292193 LC |
17791 | #: gnu/packages/perl.scm:6733 |
17792 | msgid "ClassName type constraints for Moose" | |
7ffd6180 LC |
17793 | msgstr "" |
17794 | ||
2b292193 | 17795 | #: gnu/packages/perl.scm:6734 |
7ffd6180 | 17796 | msgid "" |
2b292193 LC |
17797 | "MooseX::Types::LoadableClass provides a ClassName type\n" |
17798 | "constraint with coercion to load the class." | |
7ffd6180 LC |
17799 | msgstr "" |
17800 | ||
2b292193 LC |
17801 | #: gnu/packages/perl.scm:6760 |
17802 | msgid "Using Moo and MooX:: packages the most lazy way" | |
75f23951 LC |
17803 | msgstr "" |
17804 | ||
2b292193 LC |
17805 | #: gnu/packages/perl.scm:6761 |
17806 | msgid "Contains the MooX and MooX::Role packages." | |
75f23951 LC |
17807 | msgstr "" |
17808 | ||
2b292193 LC |
17809 | #: gnu/packages/perl.scm:6787 |
17810 | msgid "Giving an easy Moo style way to make command organized CLI apps" | |
75f23951 LC |
17811 | msgstr "" |
17812 | ||
2b292193 | 17813 | #: gnu/packages/perl.scm:6788 |
75f23951 | 17814 | msgid "" |
2b292193 LC |
17815 | "This package eases the writing of command line utilities,\n" |
17816 | "accepting commands and subcommands and so on. These commands can form a tree,\n" | |
17817 | "which is mirrored in the package structure. On invocation, each command along\n" | |
17818 | "the path through the tree (starting from the top-level command through to the\n" | |
17819 | "most specific one) is instantiated." | |
75f23951 LC |
17820 | msgstr "" |
17821 | ||
2b292193 LC |
17822 | #: gnu/packages/perl.scm:6821 |
17823 | msgid "Moo eXtension for initializing objects from config file" | |
7ffd6180 LC |
17824 | msgstr "" |
17825 | ||
2b292193 | 17826 | #: gnu/packages/perl.scm:6822 |
7ffd6180 | 17827 | msgid "" |
2b292193 LC |
17828 | "This module is intended to easily load initialization values\n" |
17829 | "for attributes on object construction from an appropriate config file. The\n" | |
17830 | "building is done in @code{MooX::ConfigFromFile::Role}---using\n" | |
17831 | "@code{MooX::ConfigFromFile} ensures that the role is applied." | |
7ffd6180 LC |
17832 | msgstr "" |
17833 | ||
2b292193 LC |
17834 | #: gnu/packages/perl.scm:6846 |
17835 | msgid "Moo eXtension for @code{File::ConfigDir}" | |
75f23951 LC |
17836 | msgstr "" |
17837 | ||
2b292193 | 17838 | #: gnu/packages/perl.scm:6847 |
75f23951 | 17839 | msgid "" |
2b292193 LC |
17840 | "This module is a helper for easily finding configuration\n" |
17841 | "file locations. This information can be used to find a suitable place for\n" | |
17842 | "installing configuration files or for finding any piece of settings." | |
75f23951 LC |
17843 | msgstr "" |
17844 | ||
2b292193 LC |
17845 | #: gnu/packages/perl.scm:6882 |
17846 | msgid "NativeTrait-like behavior for Moo" | |
75f23951 LC |
17847 | msgstr "" |
17848 | ||
2b292193 | 17849 | #: gnu/packages/perl.scm:6884 |
75f23951 | 17850 | msgid "" |
2b292193 LC |
17851 | "@code{MooX::HandlesVia} is an extension of Moo's @code{handles}\n" |
17852 | "attribute functionality. It provides a means of proxying functionality from\n" | |
17853 | "an external class to the given attribute." | |
2cf2c778 JL |
17854 | msgstr "" |
17855 | ||
2b292193 LC |
17856 | #: gnu/packages/perl.scm:6912 |
17857 | msgid "Easily translate Moose code to Moo" | |
2cf2c778 JL |
17858 | msgstr "" |
17859 | ||
2b292193 | 17860 | #: gnu/packages/perl.scm:6914 |
2cf2c778 | 17861 | msgid "" |
2b292193 LC |
17862 | "MooX::late does the following:\n" |
17863 | "@enumerate\n" | |
17864 | "@item Supports isa => $stringytype\n" | |
17865 | "@item Supports does => $rolename\n" | |
17866 | "@item Supports lazy_build => 1\n" | |
17867 | "@item Exports blessed and confess functions to your namespace.\n" | |
17868 | "@item Handles certain attribute traits\n" | |
17869 | "Currently Hash, Array and Code are supported. This feature requires\n" | |
17870 | "MooX::HandlesVia.\n" | |
17871 | "@end enumerate" | |
2cf2c778 JL |
17872 | msgstr "" |
17873 | ||
2b292193 LC |
17874 | #: gnu/packages/perl.scm:6969 |
17875 | msgid "Explicit Options eXtension for Object Class" | |
2cf2c778 JL |
17876 | msgstr "" |
17877 | ||
2b292193 | 17878 | #: gnu/packages/perl.scm:6970 |
2cf2c778 | 17879 | msgid "" |
2b292193 LC |
17880 | "Create a command line tool with your Mo, Moo, Moose objects.\n" |
17881 | "You have an @code{option} keyword to replace the usual @code{has} to\n" | |
17882 | "explicitly use your attribute on the command line. The @code{option} keyword\n" | |
17883 | "takes additional parameters and uses @code{Getopt::Long::Descriptive} to\n" | |
17884 | "generate a command line tool." | |
2cf2c778 JL |
17885 | msgstr "" |
17886 | ||
2b292193 LC |
17887 | #: gnu/packages/perl.scm:6999 |
17888 | msgid "Make Moo-based object constructors blow up on unknown attributes" | |
2cf2c778 JL |
17889 | msgstr "" |
17890 | ||
2b292193 | 17891 | #: gnu/packages/perl.scm:7001 |
2cf2c778 | 17892 | msgid "" |
2b292193 LC |
17893 | "Loading @code{MooX::StrictConstructor} makes your constructors \"strict\".\n" |
17894 | "If your constructor is called with an attribute init argument that your class\n" | |
17895 | "does not declare, then it dies." | |
2cf2c778 JL |
17896 | msgstr "" |
17897 | ||
2b292193 LC |
17898 | #: gnu/packages/perl.scm:7025 |
17899 | msgid "Moosish types and type builder" | |
75f23951 LC |
17900 | msgstr "" |
17901 | ||
2b292193 | 17902 | #: gnu/packages/perl.scm:7026 |
75f23951 | 17903 | msgid "" |
2b292193 LC |
17904 | "MooX::Types::MooseLike provides a possibility to build your\n" |
17905 | "own set of Moose-like types. These custom types can then be used to describe\n" | |
17906 | "fields in Moo-based classes." | |
75f23951 LC |
17907 | msgstr "" |
17908 | ||
2b292193 LC |
17909 | #: gnu/packages/perl.scm:7055 |
17910 | msgid "Fast Moose-compatible object system for perl5" | |
75f23951 LC |
17911 | msgstr "" |
17912 | ||
2b292193 | 17913 | #: gnu/packages/perl.scm:7057 |
75f23951 | 17914 | msgid "" |
2b292193 LC |
17915 | "Mouse is a @code{Moose} compatible object system that implements a\n" |
17916 | "subset of the functionality for reduced startup time." | |
75f23951 LC |
17917 | msgstr "" |
17918 | ||
2b292193 LC |
17919 | #: gnu/packages/perl.scm:7080 |
17920 | msgid "Extend attribute interfaces for Mouse" | |
17921 | msgstr "Interfaces d'attribut étendu pour Mouse" | |
518acc73 | 17922 | |
2b292193 | 17923 | #: gnu/packages/perl.scm:7082 |
518acc73 | 17924 | msgid "" |
2b292193 LC |
17925 | "While @code{Mouse} attributes provide a way to name your accessors,\n" |
17926 | "readers, writers, clearers and predicates, @code{MouseX::NativeTraits}\n" | |
17927 | "provides commonly used attribute helper methods for more specific types\n" | |
17928 | "of data." | |
518acc73 JL |
17929 | msgstr "" |
17930 | ||
2b292193 LC |
17931 | #: gnu/packages/perl.scm:7102 |
17932 | msgid "Mozilla's CA cert bundle in PEM format" | |
75f23951 LC |
17933 | msgstr "" |
17934 | ||
2b292193 | 17935 | #: gnu/packages/perl.scm:7103 |
75f23951 | 17936 | msgid "" |
2b292193 LC |
17937 | "@code{Mozilla::CA} provides a copy of Mozilla's bundle of\n" |
17938 | "Certificate Authority certificates in a form that can be consumed by modules\n" | |
17939 | "and libraries based on OpenSSL." | |
75f23951 LC |
17940 | msgstr "" |
17941 | ||
2b292193 LC |
17942 | #: gnu/packages/perl.scm:7129 |
17943 | msgid "Disable multidimensional array emulation" | |
75f23951 LC |
17944 | msgstr "" |
17945 | ||
2b292193 LC |
17946 | #: gnu/packages/perl.scm:7131 |
17947 | msgid "Multidimensional disables multidimensional array emulation." | |
75f23951 LC |
17948 | msgstr "" |
17949 | ||
2b292193 LC |
17950 | #: gnu/packages/perl.scm:7148 |
17951 | msgid "MRO interface compatibility for Perls < 5.9.5" | |
75f23951 LC |
17952 | msgstr "" |
17953 | ||
2b292193 | 17954 | #: gnu/packages/perl.scm:7149 |
75f23951 | 17955 | msgid "" |
2b292193 LC |
17956 | "The \"mro\" namespace provides several utilities for dealing\n" |
17957 | "with method resolution order and method caching in general in Perl 5.9.5 and\n" | |
17958 | "higher. This module provides those interfaces for earlier versions of\n" | |
17959 | "Perl (back to 5.6.0)." | |
7ffd6180 | 17960 | msgstr "" |
75f23951 | 17961 | |
2b292193 LC |
17962 | #: gnu/packages/perl.scm:7175 |
17963 | msgid "Keep imports out of your namespace" | |
75f23951 LC |
17964 | msgstr "" |
17965 | ||
2b292193 | 17966 | #: gnu/packages/perl.scm:7176 |
75f23951 | 17967 | msgid "" |
2b292193 LC |
17968 | "The namespace::autoclean pragma will remove all imported\n" |
17969 | "symbols at the end of the current package's compile cycle. Functions called\n" | |
17970 | "in the package itself will still be bound by their name, but they won't show\n" | |
17971 | "up as methods on your class or instances. It is very similar to\n" | |
17972 | "namespace::clean, except it will clean all imported functions, no matter if\n" | |
17973 | "you imported them before or after you used the pragma. It will also not touch\n" | |
17974 | "anything that looks like a method." | |
75f23951 LC |
17975 | msgstr "" |
17976 | ||
2b292193 LC |
17977 | #: gnu/packages/perl.scm:7202 |
17978 | msgid "Keep imports and functions out of your namespace" | |
75f23951 LC |
17979 | msgstr "" |
17980 | ||
2b292193 | 17981 | #: gnu/packages/perl.scm:7203 |
75f23951 | 17982 | msgid "" |
2b292193 LC |
17983 | "The namespace::clean pragma will remove all previously\n" |
17984 | "declared or imported symbols at the end of the current package's compile\n" | |
17985 | "cycle. Functions called in the package itself will still be bound by their\n" | |
17986 | "name, but they won't show up as methods on your class or instances." | |
75f23951 LC |
17987 | msgstr "" |
17988 | ||
2b292193 LC |
17989 | #: gnu/packages/perl.scm:7221 |
17990 | msgid "Object-oriented API to the BGP protocol" | |
75f23951 LC |
17991 | msgstr "" |
17992 | ||
2b292193 | 17993 | #: gnu/packages/perl.scm:7223 |
75f23951 | 17994 | msgid "" |
2b292193 LC |
17995 | "This module is an implementation of the BGP-4 inter-domain routing protocol.\n" |
17996 | "It encapsulates all of the functionality needed to establish and maintain a\n" | |
17997 | "BGP peering session and exchange routing update information with the peer.\n" | |
17998 | "It aims to provide a simple API to the BGP protocol for the purposes of\n" | |
17999 | "automation, logging, monitoring, testing, and similar tasks using the\n" | |
18000 | "power and flexibility of perl. The module does not implement the\n" | |
18001 | "functionality of a RIB (Routing Information Base) nor does it modify the\n" | |
18002 | "kernel routing table of the host system. However, such operations could be\n" | |
18003 | "implemented using the API provided by the module." | |
75f23951 LC |
18004 | msgstr "" |
18005 | ||
2b292193 LC |
18006 | #: gnu/packages/perl.scm:7248 |
18007 | msgid "Non-blocking system DNS resolver" | |
18008 | msgstr "" | |
75f23951 | 18009 | |
2b292193 | 18010 | #: gnu/packages/perl.scm:7250 |
75f23951 | 18011 | msgid "" |
2b292193 LC |
18012 | "This class provides several methods for host name resolution. It is\n" |
18013 | "designed to be used with event loops. Names are resolved by your system's\n" | |
18014 | "native @code{getaddrinfo(3)} implementation, called in a separate thread to\n" | |
18015 | "avoid blocking the entire application. Threading overhead is limited by using\n" | |
18016 | "system threads instead of Perl threads." | |
75f23951 LC |
18017 | msgstr "" |
18018 | ||
2b292193 LC |
18019 | #: gnu/packages/perl.scm:7273 |
18020 | msgid "Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)" | |
75f23951 LC |
18021 | msgstr "" |
18022 | ||
2b292193 | 18023 | #: gnu/packages/perl.scm:7275 |
75f23951 | 18024 | msgid "" |
2b292193 LC |
18025 | "Internationalized Domain Names (IDNs) use characters drawn from a large\n" |
18026 | "repertoire (Unicode), but IDNA allows the non-ASCII characters to be\n" | |
18027 | "represented using only the ASCII characters already allowed in so-called host\n" | |
18028 | "names today (letter-digit-hyphen, /[A-Z0-9-]/i).\n" | |
75f23951 | 18029 | "\n" |
2b292193 LC |
18030 | "Use this module if you just want to convert domain names (or email addresses),\n" |
18031 | "using whatever IDNA standard is the best choice at the moment." | |
75f23951 LC |
18032 | msgstr "" |
18033 | ||
2b292193 LC |
18034 | #: gnu/packages/perl.scm:7301 |
18035 | msgid "Perl client for Etsy's statsd daemon" | |
75f23951 LC |
18036 | msgstr "" |
18037 | ||
2b292193 | 18038 | #: gnu/packages/perl.scm:7302 |
75f23951 | 18039 | msgid "" |
2b292193 LC |
18040 | "This module implement a UDP client for the statsd statistics\n" |
18041 | "collector daemon in use at Etsy.com." | |
75f23951 LC |
18042 | msgstr "" |
18043 | ||
2b292193 LC |
18044 | #: gnu/packages/perl.scm:7320 |
18045 | msgid "Numeric comparisons" | |
75f23951 LC |
18046 | msgstr "" |
18047 | ||
2b292193 | 18048 | #: gnu/packages/perl.scm:7321 |
75f23951 | 18049 | msgid "" |
2b292193 LC |
18050 | "Number::Compare compiles a simple comparison to an anonymous\n" |
18051 | "subroutine, which you can call with a value to be tested against." | |
75f23951 LC |
18052 | msgstr "" |
18053 | ||
2b292193 LC |
18054 | #: gnu/packages/perl.scm:7339 |
18055 | msgid "Convert numbers to strings with pretty formatting" | |
75f23951 LC |
18056 | msgstr "" |
18057 | ||
2b292193 | 18058 | #: gnu/packages/perl.scm:7340 |
75f23951 | 18059 | msgid "" |
2b292193 LC |
18060 | "@code{Number::Format} is a library for formatting numbers.\n" |
18061 | "Functions are provided for converting numbers to strings in a variety of ways,\n" | |
18062 | "and to convert strings that contain numbers back into numeric form. The\n" | |
18063 | "output formats may include thousands separators - characters inserted between\n" | |
18064 | "each group of three characters counting right to left from the decimal point.\n" | |
18065 | "The characters used for the decimal point and the thousands separator come from\n" | |
18066 | "the locale information or can be specified by the user." | |
75f23951 LC |
18067 | msgstr "" |
18068 | ||
2b292193 LC |
18069 | #: gnu/packages/perl.scm:7364 |
18070 | msgid "Perl extension defining ranges of numbers" | |
18071 | msgstr "Extension Perl pour définir des intervalles de nombres" | |
18072 | ||
18073 | #: gnu/packages/perl.scm:7365 | |
18074 | msgid "" | |
18075 | "Number::Range is an object-oriented interface to test if a\n" | |
18076 | "number exists in a given range, and to be able to manipulate the range." | |
75f23951 LC |
18077 | msgstr "" |
18078 | ||
2b292193 LC |
18079 | #: gnu/packages/perl.scm:7384 |
18080 | msgid "Generate cryptographic signatures for objects" | |
2cf2c778 JL |
18081 | msgstr "" |
18082 | ||
2b292193 LC |
18083 | #: gnu/packages/perl.scm:7385 |
18084 | msgid "" | |
18085 | "Object::Signature is an abstract base class that you can\n" | |
18086 | "inherit from in order to allow your objects to generate unique cryptographic\n" | |
18087 | "signatures." | |
2cf2c778 JL |
18088 | msgstr "" |
18089 | ||
2b292193 LC |
18090 | #: gnu/packages/perl.scm:7406 |
18091 | msgid "Read and write OLE storage files" | |
75f23951 LC |
18092 | msgstr "" |
18093 | ||
2b292193 | 18094 | #: gnu/packages/perl.scm:7407 |
75f23951 | 18095 | msgid "" |
2b292193 LC |
18096 | "This module allows you to read and write\n" |
18097 | "an OLE-Structured file. @dfn{OLE} (Object Linking and Embedding) is a\n" | |
18098 | "technology to store hierarchical information such as links to other\n" | |
18099 | "documents within a single file." | |
75f23951 LC |
18100 | msgstr "" |
18101 | ||
2b292193 LC |
18102 | #: gnu/packages/perl.scm:7430 |
18103 | msgid "Anonymous packages" | |
75f23951 LC |
18104 | msgstr "" |
18105 | ||
2b292193 | 18106 | #: gnu/packages/perl.scm:7431 |
75f23951 | 18107 | msgid "" |
2b292193 LC |
18108 | "This module allows for anonymous packages that are\n" |
18109 | "independent of the main namespace and only available through an object\n" | |
18110 | "instance, not by name." | |
75f23951 LC |
18111 | msgstr "" |
18112 | ||
2b292193 LC |
18113 | #: gnu/packages/perl.scm:7459 |
18114 | msgid "Manage deprecation warnings for your distribution" | |
75f23951 LC |
18115 | msgstr "" |
18116 | ||
2b292193 | 18117 | #: gnu/packages/perl.scm:7460 |
75f23951 | 18118 | msgid "" |
2b292193 LC |
18119 | "This module allows you to manage a set of deprecations for\n" |
18120 | "one or more modules." | |
75f23951 LC |
18121 | msgstr "" |
18122 | ||
2b292193 LC |
18123 | #: gnu/packages/perl.scm:7486 |
18124 | msgid "Routines for manipulating stashes" | |
75f23951 LC |
18125 | msgstr "" |
18126 | ||
2b292193 | 18127 | #: gnu/packages/perl.scm:7487 |
75f23951 | 18128 | msgid "" |
2b292193 LC |
18129 | "Manipulating stashes (Perl's symbol tables) is occasionally\n" |
18130 | "necessary, but incredibly messy, and easy to get wrong. This module hides all\n" | |
18131 | "of that behind a simple API." | |
75f23951 LC |
18132 | msgstr "" |
18133 | ||
2b292193 LC |
18134 | #: gnu/packages/perl.scm:7509 |
18135 | msgid "Faster implementation of the Package::Stash API" | |
75f23951 LC |
18136 | msgstr "" |
18137 | ||
2b292193 | 18138 | #: gnu/packages/perl.scm:7510 |
75f23951 | 18139 | msgid "" |
2b292193 LC |
18140 | "This is a backend for Package::Stash, which provides the\n" |
18141 | "functionality in a way that's less buggy and much faster. It will be used by\n" | |
18142 | "default if it's installed, and should be preferred in all environments with a\n" | |
18143 | "compiler." | |
75f23951 LC |
18144 | msgstr "" |
18145 | ||
2b292193 LC |
18146 | #: gnu/packages/perl.scm:7529 |
18147 | msgid "Play with other peoples' lexical variables" | |
7ffd6180 LC |
18148 | msgstr "" |
18149 | ||
2b292193 | 18150 | #: gnu/packages/perl.scm:7530 |
7ffd6180 | 18151 | msgid "" |
2b292193 LC |
18152 | "PadWalker is a module which allows you to inspect (and even\n" |
18153 | "change) lexical variables in any subroutine which called you. It will only\n" | |
18154 | "show those variables which are in scope at the point of the call. PadWalker\n" | |
18155 | "is particularly useful for debugging." | |
7ffd6180 LC |
18156 | msgstr "" |
18157 | ||
2b292193 LC |
18158 | #: gnu/packages/perl.scm:7554 |
18159 | msgid "Simple parallel processing fork manager" | |
75f23951 LC |
18160 | msgstr "" |
18161 | ||
2b292193 | 18162 | #: gnu/packages/perl.scm:7555 |
75f23951 | 18163 | msgid "" |
2b292193 LC |
18164 | "@code{Parallel::ForkManager} is intended for use in\n" |
18165 | "operations that can be done in parallel where the number of\n" | |
18166 | "processes to be forked off should be limited." | |
75f23951 LC |
18167 | msgstr "" |
18168 | ||
2b292193 LC |
18169 | #: gnu/packages/perl.scm:7581 |
18170 | msgid "Argument type classification" | |
75f23951 LC |
18171 | msgstr "" |
18172 | ||
2b292193 | 18173 | #: gnu/packages/perl.scm:7582 |
75f23951 | 18174 | msgid "" |
2b292193 LC |
18175 | "This module provides various type-testing functions.\n" |
18176 | "These are intended for functions that care what type of data they are\n" | |
18177 | "operating on. There are two flavours of function. Functions of the\n" | |
18178 | "first flavour provide type classification only. Functions of the\n" | |
18179 | "second flavour also check that an argument is of an expected type.\n" | |
18180 | "The type enforcement functions handle only the simplest requirements\n" | |
18181 | "for arguments of the types handled by the classification functions.\n" | |
18182 | "Enforcement of more complex types may be built using the\n" | |
18183 | "classification functions, or it may be more convenient to use a module\n" | |
18184 | "designed for the more complex job, such as @code{Params::Validate}" | |
75f23951 LC |
18185 | msgstr "" |
18186 | ||
2b292193 LC |
18187 | #: gnu/packages/perl.scm:7609 |
18188 | msgid "Simple, compact and correct param-checking functions" | |
75f23951 LC |
18189 | msgstr "" |
18190 | ||
2b292193 | 18191 | #: gnu/packages/perl.scm:7611 |
75f23951 | 18192 | msgid "" |
2b292193 LC |
18193 | "Params::Util provides a basic set of importable functions that makes\n" |
18194 | "checking parameters easier." | |
75f23951 LC |
18195 | msgstr "" |
18196 | ||
2b292193 LC |
18197 | #: gnu/packages/perl.scm:7635 |
18198 | msgid "Validate method/function parameters" | |
75f23951 LC |
18199 | msgstr "" |
18200 | ||
2b292193 | 18201 | #: gnu/packages/perl.scm:7636 |
75f23951 | 18202 | msgid "" |
2b292193 LC |
18203 | "The Params::Validate module allows you to validate method or\n" |
18204 | "function call parameters to an arbitrary level of specificity." | |
75f23951 LC |
18205 | msgstr "" |
18206 | ||
2b292193 LC |
18207 | #: gnu/packages/perl.scm:7663 |
18208 | msgid "Build an optimized subroutine parameter validator" | |
7ffd6180 LC |
18209 | msgstr "" |
18210 | ||
2b292193 | 18211 | #: gnu/packages/perl.scm:7664 |
7ffd6180 | 18212 | msgid "" |
2b292193 LC |
18213 | "This module creates a customized, highly efficient\n" |
18214 | "parameter checking subroutine. It can handle named or positional\n" | |
18215 | "parameters, and can return the parameters as key/value pairs or a list\n" | |
18216 | "of values. In addition to type checks, it also supports parameter\n" | |
18217 | "defaults, optional parameters, and extra \"slurpy\" parameters." | |
7ffd6180 LC |
18218 | msgstr "" |
18219 | ||
2b292193 LC |
18220 | #: gnu/packages/perl.scm:7685 |
18221 | msgid "Create and manipulate PAR distributions" | |
18222 | msgstr "" | |
18223 | ||
18224 | #: gnu/packages/perl.scm:7686 | |
75f23951 | 18225 | msgid "" |
2b292193 LC |
18226 | "PAR::Dist is a toolkit to create and manipulate PAR\n" |
18227 | "distributions." | |
75f23951 LC |
18228 | msgstr "" |
18229 | ||
2b292193 LC |
18230 | #: gnu/packages/perl.scm:7708 |
18231 | msgid "Path specification manipulation" | |
7ffd6180 LC |
18232 | msgstr "" |
18233 | ||
2b292193 | 18234 | #: gnu/packages/perl.scm:7709 |
7ffd6180 | 18235 | msgid "" |
2b292193 LC |
18236 | "Path::Class is a module for manipulation of file and\n" |
18237 | "directory specifications in a cross-platform manner." | |
7ffd6180 LC |
18238 | msgstr "" |
18239 | ||
2b292193 LC |
18240 | #: gnu/packages/perl.scm:7739 |
18241 | msgid "Tools for working with directory and file names" | |
18242 | msgstr "Outils pour travailler avec des noms de répertoires et de fichiers" | |
2cf2c778 | 18243 | |
2b292193 | 18244 | #: gnu/packages/perl.scm:7740 |
2cf2c778 | 18245 | msgid "" |
2b292193 LC |
18246 | "This package provides functions to work with directory and\n" |
18247 | "file names." | |
2cf2c778 | 18248 | msgstr "" |
2b292193 LC |
18249 | "Ce paquet fournit des fonctions pour travailler avec des noms\n" |
18250 | "de répertoires et de fichiers." | |
2cf2c778 | 18251 | |
2b292193 LC |
18252 | #: gnu/packages/perl.scm:7764 |
18253 | msgid "File path utility" | |
18254 | msgstr "" | |
2cf2c778 | 18255 | |
2b292193 | 18256 | #: gnu/packages/perl.scm:7765 |
2cf2c778 | 18257 | msgid "" |
2b292193 LC |
18258 | "This module provides a small, fast utility for working\n" |
18259 | "with file paths." | |
2cf2c778 JL |
18260 | msgstr "" |
18261 | ||
2b292193 LC |
18262 | #: gnu/packages/perl.scm:7788 |
18263 | msgid "Facilitates the creation and modification of PDF files" | |
2cf2c778 JL |
18264 | msgstr "" |
18265 | ||
2b292193 | 18266 | #: gnu/packages/perl.scm:7789 |
2cf2c778 | 18267 | msgid "" |
2b292193 LC |
18268 | "This Perl module facilitates the creation and modification\n" |
18269 | "of PDF files." | |
2cf2c778 JL |
18270 | msgstr "" |
18271 | ||
2b292193 LC |
18272 | #: gnu/packages/perl.scm:7810 |
18273 | msgid "Fast and correct UTF-8 IO" | |
75f23951 LC |
18274 | msgstr "" |
18275 | ||
2b292193 | 18276 | #: gnu/packages/perl.scm:7811 |
75f23951 | 18277 | msgid "" |
2b292193 LC |
18278 | "@code{PerlIO::utf8_strict} provides a fast and correct UTF-8\n" |
18279 | "PerlIO layer. Unlike Perl's default @code{:utf8} layer it checks the input\n" | |
18280 | "for correctness." | |
75f23951 LC |
18281 | msgstr "" |
18282 | ||
2b292193 LC |
18283 | #: gnu/packages/perl.scm:7834 |
18284 | msgid "Acmeist PEG Parser Framework" | |
75f23951 LC |
18285 | msgstr "" |
18286 | ||
2b292193 | 18287 | #: gnu/packages/perl.scm:7835 |
75f23951 | 18288 | msgid "" |
2b292193 LC |
18289 | "Pegex is an Acmeist parser framework. It allows you to easily\n" |
18290 | "create parsers that will work equivalently in lots of programming languages.\n" | |
18291 | "The inspiration for Pegex comes from the parsing engine upon which the\n" | |
18292 | "postmodern programming language Perl 6 is based on. Pegex brings this beauty\n" | |
18293 | "to the other justmodern languages that have a normal regular expression engine\n" | |
18294 | "available." | |
75f23951 LC |
18295 | msgstr "" |
18296 | ||
2b292193 LC |
18297 | #: gnu/packages/perl.scm:7859 |
18298 | msgid "Check for comprehensive documentation of a module" | |
18299 | msgstr "" | |
7ffd6180 | 18300 | |
2b292193 | 18301 | #: gnu/packages/perl.scm:7860 |
7ffd6180 | 18302 | msgid "" |
2b292193 LC |
18303 | "This module provides a mechanism for determining if the pod\n" |
18304 | "for a given module is comprehensive." | |
7ffd6180 LC |
18305 | msgstr "" |
18306 | ||
2b292193 LC |
18307 | #: gnu/packages/perl.scm:7877 |
18308 | msgid "Parsing library for text in Pod format" | |
75f23951 LC |
18309 | msgstr "" |
18310 | ||
2b292193 LC |
18311 | #: gnu/packages/perl.scm:7878 |
18312 | msgid "" | |
18313 | "@code{Pod::Simple} is a Perl library for parsing text in\n" | |
18314 | "the @dfn{Pod} (plain old documentation) markup language that is typically\n" | |
18315 | "used for writing documentation for Perl and for Perl modules." | |
75f23951 LC |
18316 | msgstr "" |
18317 | ||
2b292193 LC |
18318 | #: gnu/packages/perl.scm:7899 |
18319 | msgid "GNU C library compatible strftime for loggers and servers" | |
75f23951 LC |
18320 | msgstr "" |
18321 | ||
2b292193 | 18322 | #: gnu/packages/perl.scm:7900 |
75f23951 | 18323 | msgid "" |
2b292193 LC |
18324 | "POSIX::strftime::Compiler provides GNU C library compatible\n" |
18325 | "strftime(3). But this module is not affected by the system locale. This\n" | |
18326 | "feature is useful when you want to write loggers, servers, and portable\n" | |
18327 | "applications." | |
75f23951 LC |
18328 | msgstr "" |
18329 | ||
2b292193 LC |
18330 | #: gnu/packages/perl.scm:7918 |
18331 | msgid "Information about the currently running perl" | |
75f23951 LC |
18332 | msgstr "" |
18333 | ||
2b292193 | 18334 | #: gnu/packages/perl.scm:7920 |
75f23951 | 18335 | msgid "" |
2b292193 LC |
18336 | "Probe::Perl provides methods for obtaining information about the\n" |
18337 | "currently running perl interpreter. It originally began life as code in the\n" | |
18338 | "Module::Build project, but has been externalized here for general use." | |
75f23951 LC |
18339 | msgstr "" |
18340 | ||
2b292193 LC |
18341 | #: gnu/packages/perl.scm:7947 |
18342 | msgid "Interface to external editor from Perl" | |
75f23951 LC |
18343 | msgstr "" |
18344 | ||
2b292193 | 18345 | #: gnu/packages/perl.scm:7948 |
75f23951 | 18346 | msgid "" |
2b292193 LC |
18347 | "This module provides the ability to supply some text to an\n" |
18348 | "external text editor, have it edited by the user, and retrieve the results." | |
75f23951 LC |
18349 | msgstr "" |
18350 | ||
2b292193 LC |
18351 | #: gnu/packages/perl.scm:7967 |
18352 | msgid "Create read-only scalars, arrays, hashes" | |
75f23951 LC |
18353 | msgstr "" |
18354 | ||
2b292193 | 18355 | #: gnu/packages/perl.scm:7968 |
75f23951 | 18356 | msgid "" |
2b292193 LC |
18357 | "This module provides a facility for creating non-modifiable\n" |
18358 | "variables in Perl. This is useful for configuration files, headers, etc. It\n" | |
18359 | "can also be useful as a development and debugging tool for catching updates to\n" | |
18360 | "variables that should not be changed." | |
75f23951 LC |
18361 | msgstr "" |
18362 | ||
2b292193 LC |
18363 | #: gnu/packages/perl.scm:7988 |
18364 | msgid "XS implementation for Ref::Util" | |
75f23951 LC |
18365 | msgstr "" |
18366 | ||
2b292193 | 18367 | #: gnu/packages/perl.scm:7989 |
75f23951 | 18368 | msgid "" |
2b292193 LC |
18369 | "@code{Ref::Util::XS} is the XS implementation of\n" |
18370 | "@code{Ref::Util}, which provides several functions to help identify references\n" | |
18371 | "in a more convenient way than the usual approach of examining the return value\n" | |
18372 | "of @code{ref}." | |
75f23951 LC |
18373 | msgstr "" |
18374 | ||
2b292193 LC |
18375 | #: gnu/packages/perl.scm:8007 |
18376 | msgid "Provide commonly requested regular expressions" | |
75f23951 LC |
18377 | msgstr "" |
18378 | ||
2b292193 | 18379 | #: gnu/packages/perl.scm:8009 |
75f23951 | 18380 | msgid "" |
2b292193 LC |
18381 | "This module exports a single hash (@code{%RE}) that stores or generates\n" |
18382 | "commonly needed regular expressions. Patterns currently provided include:\n" | |
18383 | "balanced parentheses and brackets, delimited text (with escapes), integers and\n" | |
18384 | "floating-point numbers in any base (up to 36), comments in 44 languages,\n" | |
18385 | "offensive language, lists of any pattern, IPv4 addresses, URIs, and Zip\n" | |
18386 | "codes." | |
75f23951 LC |
18387 | msgstr "" |
18388 | ||
2b292193 LC |
18389 | #: gnu/packages/perl.scm:8033 |
18390 | msgid "Selection of general-utility regexp subroutines" | |
75f23951 LC |
18391 | msgstr "" |
18392 | ||
2b292193 | 18393 | #: gnu/packages/perl.scm:8034 |
75f23951 | 18394 | msgid "" |
2b292193 LC |
18395 | "This package provides a selection of regular expression\n" |
18396 | "subroutines including @code{is_regexp}, @code{regexp_seen_evals},\n" | |
18397 | "@code{regexp_is_foreign}, @code{regexp_is_anchored}, @code{serialize_regexp},\n" | |
18398 | "and @code{deserialize_regexp}." | |
75f23951 LC |
18399 | msgstr "" |
18400 | ||
2b292193 LC |
18401 | #: gnu/packages/perl.scm:8059 |
18402 | msgid "Roles, as a slice of Moose" | |
2cf2c778 JL |
18403 | msgstr "" |
18404 | ||
2b292193 LC |
18405 | #: gnu/packages/perl.scm:8060 |
18406 | msgid "Role::Tiny is a minimalist role composition tool." | |
2cf2c778 JL |
18407 | msgstr "" |
18408 | ||
2b292193 LC |
18409 | #: gnu/packages/perl.scm:8090 |
18410 | msgid "Call isa, can, does, and DOES safely" | |
75f23951 LC |
18411 | msgstr "" |
18412 | ||
2b292193 | 18413 | #: gnu/packages/perl.scm:8091 |
75f23951 | 18414 | msgid "" |
2b292193 LC |
18415 | "This module allows you to call isa, can, does, and DOES\n" |
18416 | "safely on things that may not be objects." | |
75f23951 LC |
18417 | msgstr "" |
18418 | ||
2b292193 LC |
18419 | #: gnu/packages/perl.scm:8114 |
18420 | msgid "String aspects of scalars" | |
75f23951 LC |
18421 | msgstr "" |
18422 | ||
2b292193 | 18423 | #: gnu/packages/perl.scm:8115 |
75f23951 | 18424 | msgid "" |
2b292193 LC |
18425 | "@code{Scalar::String} is about the string part of\n" |
18426 | "plain Perl scalars. A scalar has a string value, which is notionally\n" | |
18427 | "a sequence of Unicode codepoints but may be internally encoded in\n" | |
18428 | "either ISO-8859-1 or UTF-8. In places, more so in older versions of\n" | |
18429 | "Perl, the internal encoding shows through. To fully understand Perl\n" | |
18430 | "strings it is necessary to understand these implementation details.\n" | |
18431 | "This module provides functions to classify a string by encoding and to\n" | |
18432 | "encode a string in a desired way. The module is implemented in XS,\n" | |
18433 | "with a pure Perl backup version for systems that cannot handle XS." | |
75f23951 LC |
18434 | msgstr "" |
18435 | ||
2b292193 LC |
18436 | #: gnu/packages/perl.scm:8140 |
18437 | msgid "Lexically-scoped resource management" | |
18438 | msgstr "Gestion de ressources à portée lexicale" | |
75f23951 | 18439 | |
2b292193 | 18440 | #: gnu/packages/perl.scm:8141 |
75f23951 | 18441 | msgid "" |
2b292193 LC |
18442 | "This module provides a convenient way to perform cleanup or\n" |
18443 | "other forms of resource management at the end of a scope. It is particularly\n" | |
18444 | "useful when dealing with exceptions: the Scope::Guard constructor takes a\n" | |
18445 | "reference to a subroutine that is guaranteed to be called even if the thread\n" | |
18446 | "of execution is aborted prematurely. This effectively allows lexically-scoped\n" | |
18447 | "\"promises\" to be made that are automatically honoured by perl's garbage\n" | |
18448 | "collector." | |
75f23951 LC |
18449 | msgstr "" |
18450 | ||
2b292193 LC |
18451 | #: gnu/packages/perl.scm:8164 |
18452 | msgid "Infinite sets" | |
75f23951 LC |
18453 | msgstr "" |
18454 | ||
2b292193 LC |
18455 | #: gnu/packages/perl.scm:8165 |
18456 | msgid "Set::Infinite is a set theory module for infinite sets." | |
75f23951 LC |
18457 | msgstr "" |
18458 | ||
2b292193 LC |
18459 | #: gnu/packages/perl.scm:8182 |
18460 | msgid "Manage sets of integers" | |
75f23951 LC |
18461 | msgstr "" |
18462 | ||
2b292193 | 18463 | #: gnu/packages/perl.scm:8183 |
75f23951 | 18464 | msgid "" |
2b292193 LC |
18465 | "@code{Set::IntSpan} manages sets of integers. It is\n" |
18466 | "optimized for sets that have long runs of consecutive integers." | |
75f23951 LC |
18467 | msgstr "" |
18468 | ||
2b292193 LC |
18469 | #: gnu/packages/perl.scm:8203 |
18470 | msgid "Unordered collections of Perl Objects" | |
75f23951 LC |
18471 | msgstr "" |
18472 | ||
2b292193 | 18473 | #: gnu/packages/perl.scm:8204 |
75f23951 | 18474 | msgid "" |
2b292193 LC |
18475 | "Set::Object provides efficient sets, unordered collections\n" |
18476 | "of Perl objects without duplicates for scalars and references." | |
75f23951 LC |
18477 | msgstr "" |
18478 | ||
2b292193 LC |
18479 | #: gnu/packages/perl.scm:8222 |
18480 | msgid "Set operations for Perl" | |
18481 | msgstr "Opération ensemblistes pour Perl" | |
75f23951 | 18482 | |
2b292193 | 18483 | #: gnu/packages/perl.scm:8223 |
75f23951 | 18484 | msgid "" |
2b292193 LC |
18485 | "The first priority of Set::Scalar is to be a convenient\n" |
18486 | "interface to sets (as in: unordered collections of Perl scalars). While not\n" | |
18487 | "designed to be slow or big, neither has it been designed to be fast or\n" | |
18488 | "compact." | |
75f23951 LC |
18489 | msgstr "" |
18490 | ||
2b292193 LC |
18491 | #: gnu/packages/perl.scm:8243 |
18492 | msgid "Sort arrays by one or multiple calculated keys" | |
75f23951 LC |
18493 | msgstr "" |
18494 | ||
2b292193 | 18495 | #: gnu/packages/perl.scm:8244 |
75f23951 | 18496 | msgid "" |
2b292193 LC |
18497 | "This Perl module provides various functions to quickly sort\n" |
18498 | "arrays by one or multiple calculated keys." | |
75f23951 LC |
18499 | msgstr "" |
18500 | ||
2b292193 LC |
18501 | #: gnu/packages/perl.scm:8262 |
18502 | msgid "Sort lexically, but sort numeral parts numerically" | |
75f23951 LC |
18503 | msgstr "" |
18504 | ||
2b292193 | 18505 | #: gnu/packages/perl.scm:8263 |
75f23951 | 18506 | msgid "" |
2b292193 LC |
18507 | "This module exports two functions, @code{nsort} and\n" |
18508 | "@code{ncmp}; they are used in implementing a \"natural sorting\" algorithm.\n" | |
18509 | "Under natural sorting, numeric substrings are compared numerically, and other\n" | |
18510 | "word-characters are compared lexically." | |
75f23951 LC |
18511 | msgstr "" |
18512 | ||
2b292193 LC |
18513 | #: gnu/packages/perl.scm:8291 |
18514 | msgid "Classes for representing type constraints and coercion" | |
75f23951 LC |
18515 | msgstr "" |
18516 | ||
2b292193 | 18517 | #: gnu/packages/perl.scm:8292 |
75f23951 | 18518 | msgid "" |
2b292193 LC |
18519 | "The Specio distribution provides classes for representing type\n" |
18520 | "constraints and coercion, along with syntax sugar for declaring them. Note that\n" | |
18521 | "this is not a proper type system for Perl. Nothing in this distribution will\n" | |
18522 | "magically make the Perl interpreter start checking a value's type on assignment\n" | |
18523 | "to a variable. In fact, there's no built-in way to apply a type to a variable at\n" | |
18524 | "all. Instead, you can explicitly check a value against a type, and optionally\n" | |
18525 | "coerce values to that type." | |
75f23951 LC |
18526 | msgstr "" |
18527 | ||
2b292193 LC |
18528 | #: gnu/packages/perl.scm:8315 |
18529 | msgid "Spiffy Perl Interface Framework For You" | |
75f23951 LC |
18530 | msgstr "" |
18531 | ||
2b292193 | 18532 | #: gnu/packages/perl.scm:8316 |
75f23951 | 18533 | msgid "" |
2b292193 LC |
18534 | "Spiffy is a framework and methodology for doing object\n" |
18535 | "oriented (OO) programming in Perl. Spiffy combines the best parts of\n" | |
18536 | "Exporter.pm, base.pm, mixin.pm and SUPER.pm into one magic foundation class.\n" | |
18537 | "It attempts to fix all the nits and warts of traditional Perl OO, in a clean,\n" | |
18538 | "straightforward and (perhaps someday) standard way. Spiffy borrows ideas from\n" | |
18539 | "other OO languages like Python, Ruby, Java and Perl 6." | |
75f23951 LC |
18540 | msgstr "" |
18541 | ||
2b292193 LC |
18542 | #: gnu/packages/perl.scm:8340 |
18543 | msgid "Collection of very basic statistics modules" | |
18544 | msgstr "Collection de modules de statistiques très basiques" | |
75f23951 | 18545 | |
2b292193 | 18546 | #: gnu/packages/perl.scm:8341 |
75f23951 | 18547 | msgid "" |
2b292193 LC |
18548 | "This package provides basic statistics functions like\n" |
18549 | "@code{median()}, @code{mean()}, @code{variance()} and @code{stddev()}." | |
75f23951 LC |
18550 | msgstr "" |
18551 | ||
2b292193 LC |
18552 | #: gnu/packages/perl.scm:8359 |
18553 | msgid "Temporary buffer to save bytes" | |
75f23951 LC |
18554 | msgstr "" |
18555 | ||
2b292193 | 18556 | #: gnu/packages/perl.scm:8360 |
75f23951 | 18557 | msgid "" |
2b292193 LC |
18558 | "Stream::Buffered is a buffer class to store arbitrary length\n" |
18559 | "of byte strings and then get a seekable filehandle once everything is\n" | |
18560 | "buffered. It uses PerlIO and/or temporary file to save the buffer depending\n" | |
18561 | "on the length of the size." | |
75f23951 LC |
18562 | msgstr "" |
18563 | ||
2b292193 LC |
18564 | #: gnu/packages/perl.scm:8380 |
18565 | msgid "Turn on strict and make all warnings fatal" | |
75f23951 LC |
18566 | msgstr "" |
18567 | ||
2b292193 | 18568 | #: gnu/packages/perl.scm:8381 |
75f23951 | 18569 | msgid "" |
2b292193 LC |
18570 | "Strictures turns on strict and make all warnings fatal when\n" |
18571 | "run from within a source-controlled directory." | |
75f23951 LC |
18572 | msgstr "" |
18573 | ||
2b292193 LC |
18574 | #: gnu/packages/perl.scm:8421 |
18575 | msgid "Camelcase and de-camelcase" | |
75f23951 LC |
18576 | msgstr "" |
18577 | ||
2b292193 | 18578 | #: gnu/packages/perl.scm:8422 |
75f23951 | 18579 | msgid "" |
2b292193 LC |
18580 | "This module may be used to convert from under_score text to\n" |
18581 | "CamelCase and back again." | |
75f23951 LC |
18582 | msgstr "" |
18583 | ||
2b292193 LC |
18584 | #: gnu/packages/perl.scm:8441 |
18585 | msgid "Backslash escapes, quoted phrase, word elision, etc." | |
75f23951 LC |
18586 | msgstr "" |
18587 | ||
2b292193 | 18588 | #: gnu/packages/perl.scm:8442 |
75f23951 | 18589 | msgid "" |
2b292193 LC |
18590 | "This module provides a flexible calling interface to some\n" |
18591 | "frequently-performed string conversion functions, including applying and\n" | |
18592 | "expanding standard C/Unix-style backslash escapes like \n" | |
18593 | " and \t, wrapping and\n" | |
18594 | "removing double-quotes, and truncating to fit within a desired length." | |
75f23951 LC |
18595 | msgstr "" |
18596 | ||
2b292193 LC |
18597 | #: gnu/packages/perl.scm:8467 |
18598 | msgid "Build your own sprintf-like functions" | |
75f23951 LC |
18599 | msgstr "" |
18600 | ||
2b292193 | 18601 | #: gnu/packages/perl.scm:8469 |
75f23951 | 18602 | msgid "" |
2b292193 LC |
18603 | "@code{String::Formatter} is a tool for building sprintf-like formatting\n" |
18604 | "routines. It supports named or positional formatting, custom conversions,\n" | |
18605 | "fixed string interpolation, and simple width-matching." | |
75f23951 LC |
18606 | msgstr "" |
18607 | ||
2b292193 LC |
18608 | #: gnu/packages/perl.scm:8490 |
18609 | msgid "Rewrite strings based on a set of known prefixes" | |
75f23951 LC |
18610 | msgstr "" |
18611 | ||
2b292193 | 18612 | #: gnu/packages/perl.scm:8491 |
75f23951 | 18613 | msgid "" |
2b292193 LC |
18614 | "This module allows you to rewrite strings based on a set of\n" |
18615 | "known prefixes." | |
75f23951 LC |
18616 | msgstr "" |
18617 | ||
2b292193 LC |
18618 | #: gnu/packages/perl.scm:8511 |
18619 | msgid "Quote strings for passing through a shell" | |
75f23951 LC |
18620 | msgstr "" |
18621 | ||
2b292193 | 18622 | #: gnu/packages/perl.scm:8513 |
75f23951 | 18623 | msgid "" |
2b292193 LC |
18624 | "@code{shell-quote} lets you pass arbitrary strings through the shell so\n" |
18625 | "that they won't be changed." | |
75f23951 LC |
18626 | msgstr "" |
18627 | ||
2b292193 LC |
18628 | #: gnu/packages/perl.scm:8532 |
18629 | msgid "String printing alternatives to printf" | |
75f23951 LC |
18630 | msgstr "" |
18631 | ||
2b292193 | 18632 | #: gnu/packages/perl.scm:8534 |
75f23951 | 18633 | msgid "" |
2b292193 LC |
18634 | "This module inserts values into (translated) strings. It provides\n" |
18635 | "@code{printf} and @code{sprintf} alternatives via both an object-oriented and\n" | |
18636 | "a functional interface." | |
75f23951 LC |
18637 | msgstr "" |
18638 | ||
2b292193 LC |
18639 | #: gnu/packages/perl.scm:8557 |
18640 | msgid "Sophisticated exporter for custom-built routines" | |
75f23951 LC |
18641 | msgstr "" |
18642 | ||
2b292193 | 18643 | #: gnu/packages/perl.scm:8559 |
75f23951 | 18644 | msgid "" |
2b292193 LC |
18645 | "Sub::Exporter provides a sophisticated alternative to Exporter.pm for\n" |
18646 | "custom-built routines." | |
75f23951 LC |
18647 | msgstr "" |
18648 | ||
2b292193 LC |
18649 | #: gnu/packages/perl.scm:8578 |
18650 | msgid "Only use Sub::Exporter if you need it" | |
75f23951 LC |
18651 | msgstr "" |
18652 | ||
2b292193 | 18653 | #: gnu/packages/perl.scm:8579 |
75f23951 | 18654 | msgid "" |
2b292193 LC |
18655 | "Sub::Exporter is an incredibly powerful module, but with\n" |
18656 | "that power comes great responsibility, as well as some runtime penalties.\n" | |
18657 | "This module is a \"Sub::Exporter\" wrapper that will let your users just use\n" | |
18658 | "Exporter if all they are doing is picking exports, but use \"Sub::Exporter\"\n" | |
18659 | "if your users try to use \"Sub::Exporter\"'s more advanced features, like\n" | |
18660 | "renaming exports, if they try to use them." | |
75f23951 LC |
18661 | msgstr "" |
18662 | ||
2b292193 LC |
18663 | #: gnu/packages/perl.scm:8601 |
18664 | msgid "Retrieve names of code references" | |
75f23951 LC |
18665 | msgstr "" |
18666 | ||
2b292193 | 18667 | #: gnu/packages/perl.scm:8602 |
75f23951 | 18668 | msgid "" |
2b292193 LC |
18669 | "Sub::Identify allows you to retrieve the real name of code\n" |
18670 | "references." | |
75f23951 LC |
18671 | msgstr "" |
18672 | ||
2b292193 LC |
18673 | #: gnu/packages/perl.scm:8622 |
18674 | msgid "Tool to inspect subroutines" | |
7ffd6180 LC |
18675 | msgstr "" |
18676 | ||
2b292193 LC |
18677 | #: gnu/packages/perl.scm:8623 |
18678 | msgid "" | |
18679 | "This package provides tools for inspecting subroutines\n" | |
18680 | "in Perl." | |
7ffd6180 | 18681 | msgstr "" |
2b292193 LC |
18682 | "Ce paquet fournit des outils pour inspecter les sous-routines\n" |
18683 | "en Perl." | |
7ffd6180 | 18684 | |
2b292193 LC |
18685 | #: gnu/packages/perl.scm:8642 |
18686 | msgid "Install subroutines into packages easily" | |
7ffd6180 LC |
18687 | msgstr "" |
18688 | ||
2b292193 | 18689 | #: gnu/packages/perl.scm:8644 |
7ffd6180 | 18690 | msgid "" |
2b292193 LC |
18691 | "Sub::Install makes it easy to install subroutines into packages without\n" |
18692 | "the unsightly mess of C<no strict> or typeglobs lying about where just anyone\n" | |
18693 | "can see them." | |
7ffd6180 LC |
18694 | msgstr "" |
18695 | ||
2b292193 LC |
18696 | #: gnu/packages/perl.scm:8665 |
18697 | msgid "(Re)name a sub" | |
7ffd6180 LC |
18698 | msgstr "" |
18699 | ||
2b292193 | 18700 | #: gnu/packages/perl.scm:8666 |
7ffd6180 | 18701 | msgid "" |
2b292193 LC |
18702 | "Assigns a new name to referenced sub. If package\n" |
18703 | "specification is omitted in the name, then the current package is used. The\n" | |
18704 | "return value is the sub." | |
7ffd6180 LC |
18705 | msgstr "" |
18706 | ||
2b292193 LC |
18707 | #: gnu/packages/perl.scm:8689 |
18708 | msgid "Efficient generation of subroutines via string eval" | |
7ffd6180 LC |
18709 | msgstr "" |
18710 | ||
2b292193 | 18711 | #: gnu/packages/perl.scm:8690 |
7ffd6180 | 18712 | msgid "" |
2b292193 LC |
18713 | "Sub::Quote provides an efficient generation of subroutines\n" |
18714 | "via string eval." | |
7ffd6180 LC |
18715 | msgstr "" |
18716 | ||
2b292193 LC |
18717 | #: gnu/packages/perl.scm:8708 |
18718 | msgid "Apparently run a function in a higher stack frame" | |
7ffd6180 LC |
18719 | msgstr "" |
18720 | ||
2b292193 | 18721 | #: gnu/packages/perl.scm:8709 |
7ffd6180 | 18722 | msgid "" |
2b292193 LC |
18723 | "Like Tcl's uplevel() function, but not quite so dangerous.\n" |
18724 | "The idea is just to fool caller(). All the really naughty bits of Tcl's\n" | |
18725 | "uplevel() are avoided." | |
7ffd6180 LC |
18726 | msgstr "" |
18727 | ||
2b292193 LC |
18728 | #: gnu/packages/perl.scm:8731 |
18729 | msgid "Control superclass method dispatching" | |
7ffd6180 LC |
18730 | msgstr "" |
18731 | ||
2b292193 | 18732 | #: gnu/packages/perl.scm:8733 |
7ffd6180 | 18733 | msgid "" |
2b292193 LC |
18734 | "When subclassing a class, you may occasionally want to dispatch control to\n" |
18735 | "the superclass---at least conditionally and temporarily. This module provides\n" | |
18736 | "nicer equivalents to the native Perl syntax for calling superclasses, along with\n" | |
18737 | "a universal @code{super} method to determine a class' own superclass, and better\n" | |
18738 | "support for run-time mix-ins and roles." | |
7ffd6180 LC |
18739 | msgstr "" |
18740 | ||
2b292193 LC |
18741 | #: gnu/packages/perl.scm:8753 |
18742 | msgid "Perl extension for generating SVG documents" | |
7ffd6180 LC |
18743 | msgstr "" |
18744 | ||
2b292193 | 18745 | #: gnu/packages/perl.scm:8754 |
7ffd6180 | 18746 | msgid "" |
2b292193 LC |
18747 | "SVG is a Perl module which generates a nested data structure\n" |
18748 | "containing the DOM representation of an SVG (Scalable Vector Graphics) image.\n" | |
18749 | "Using SVG, you can generate SVG objects, embed other SVG instances into it,\n" | |
18750 | "access the DOM object, create and access Javascript, and generate SMIL\n" | |
18751 | "animation content." | |
7ffd6180 LC |
18752 | msgstr "" |
18753 | ||
2b292193 LC |
18754 | #: gnu/packages/perl.scm:8775 |
18755 | msgid "Switch statement for Perl" | |
18756 | msgstr "Commande switch pour Perl" | |
75f23951 | 18757 | |
2b292193 | 18758 | #: gnu/packages/perl.scm:8776 |
75f23951 | 18759 | msgid "" |
2b292193 LC |
18760 | "Switch is a Perl module which implements a generalized case\n" |
18761 | "mechanism. The module augments the standard Perl syntax with two new\n" | |
18762 | "statements: @code{switch} and @code{case}." | |
75f23951 LC |
18763 | msgstr "" |
18764 | ||
2b292193 LC |
18765 | #: gnu/packages/perl.scm:8823 |
18766 | msgid "Perl extension for getting CPU information" | |
75f23951 LC |
18767 | msgstr "" |
18768 | ||
2b292193 | 18769 | #: gnu/packages/perl.scm:8825 |
75f23951 | 18770 | msgid "" |
2b292193 LC |
18771 | "Sys::CPU is a module for counting the number of CPUs on a system, and\n" |
18772 | "determining their type and clock speed." | |
75f23951 LC |
18773 | msgstr "" |
18774 | ||
2b292193 LC |
18775 | #: gnu/packages/perl.scm:8845 |
18776 | msgid "Get full hostname in Perl" | |
18777 | msgstr "" | |
75f23951 | 18778 | |
2b292193 | 18779 | #: gnu/packages/perl.scm:8846 |
75f23951 | 18780 | msgid "" |
2b292193 LC |
18781 | "Sys::Hostname::Long tries very hard to get the full hostname\n" |
18782 | "of a system." | |
75f23951 LC |
18783 | msgstr "" |
18784 | ||
2b292193 LC |
18785 | #: gnu/packages/perl.scm:8865 |
18786 | msgid "Access system calls that Perl doesn't normally provide access to" | |
75f23951 LC |
18787 | msgstr "" |
18788 | ||
2b292193 | 18789 | #: gnu/packages/perl.scm:8867 |
75f23951 | 18790 | msgid "" |
2b292193 LC |
18791 | "Sys::Syscall allows one to use epoll and sendfile system calls from\n" |
18792 | "Perl. Support is mostly Linux-only for now, but other syscalls/OSes are\n" | |
18793 | "planned for the future." | |
75f23951 LC |
18794 | msgstr "" |
18795 | ||
2b292193 LC |
18796 | #: gnu/packages/perl.scm:8895 |
18797 | msgid "Ensure that a platform has weaken support" | |
2cf2c778 JL |
18798 | msgstr "" |
18799 | ||
2b292193 LC |
18800 | #: gnu/packages/perl.scm:8896 |
18801 | msgid "" | |
18802 | "One recurring problem in modules that use Scalar::Util's\n" | |
18803 | "weaken function is that it is not present in the pure-perl variant. If\n" | |
18804 | "Scalar::Util is not available at all, it will issue a normal dependency on the\n" | |
18805 | "module. However, if Scalar::Util is relatively new ( it is >= 1.19 ) and the\n" | |
18806 | "module does not have weaken, the install will bail out altogether with a long\n" | |
18807 | "error encouraging the user to seek support." | |
2cf2c778 JL |
18808 | msgstr "" |
18809 | ||
2b292193 LC |
18810 | #: gnu/packages/perl.scm:8921 |
18811 | msgid "Template processing system for Perl" | |
75f23951 LC |
18812 | msgstr "" |
18813 | ||
2b292193 | 18814 | #: gnu/packages/perl.scm:8922 |
75f23951 | 18815 | msgid "" |
2b292193 LC |
18816 | "The Template Toolkit is a collection of modules which\n" |
18817 | "implement an extensible template processing system. It was originally\n" | |
18818 | "designed and remains primarily useful for generating dynamic web content, but\n" | |
18819 | "it can be used equally well for processing any other kind of text based\n" | |
18820 | "documents: HTML, XML, POD, PostScript, LaTeX, and so on." | |
75f23951 LC |
18821 | msgstr "" |
18822 | ||
2b292193 LC |
18823 | #: gnu/packages/perl.scm:8945 |
18824 | msgid "Profiling for Template Toolkit" | |
75f23951 LC |
18825 | msgstr "" |
18826 | ||
2b292193 | 18827 | #: gnu/packages/perl.scm:8946 |
75f23951 | 18828 | msgid "" |
2b292193 LC |
18829 | "Template::Timer provides inline profiling of the template\n" |
18830 | "processing in Perl code." | |
75f23951 LC |
18831 | msgstr "" |
18832 | ||
2b292193 LC |
18833 | #: gnu/packages/perl.scm:8966 |
18834 | msgid "Template Toolkit reimplemented in as little code as possible" | |
75f23951 LC |
18835 | msgstr "" |
18836 | ||
2b292193 | 18837 | #: gnu/packages/perl.scm:8968 |
75f23951 | 18838 | msgid "" |
2b292193 LC |
18839 | "@code{Template::Tiny} is a reimplementation of a subset of the\n" |
18840 | "functionality from Template Toolkit in as few lines of code as possible.\n" | |
18841 | "\n" | |
18842 | "It is intended for use in light-usage, low-memory, or low-cpu templating\n" | |
18843 | "situations, where you may need to upgrade to the full feature set in the\n" | |
18844 | "future, or if you want the retain the familiarity of TT-style templates." | |
75f23951 LC |
18845 | msgstr "" |
18846 | ||
2b292193 LC |
18847 | #: gnu/packages/perl.scm:8992 |
18848 | msgid "Detect encoding of the current terminal" | |
2cf2c778 JL |
18849 | msgstr "" |
18850 | ||
2b292193 | 18851 | #: gnu/packages/perl.scm:8993 |
2cf2c778 | 18852 | msgid "" |
2b292193 LC |
18853 | "Term::Encoding is a simple module to detect the encoding of\n" |
18854 | "the current terminal expects in various ways." | |
2cf2c778 JL |
18855 | msgstr "" |
18856 | ||
2b292193 LC |
18857 | #: gnu/packages/perl.scm:9017 |
18858 | msgid "Progress meter on a standard terminal" | |
7ffd6180 LC |
18859 | msgstr "" |
18860 | ||
2b292193 | 18861 | #: gnu/packages/perl.scm:9018 |
7ffd6180 | 18862 | msgid "" |
2b292193 LC |
18863 | "Term::ProgressBar provides a simple progress bar on the\n" |
18864 | "terminal, to let the user know that something is happening, roughly how much\n" | |
18865 | "stuff has been done, and maybe an estimate at how long remains." | |
7ffd6180 LC |
18866 | msgstr "" |
18867 | ||
2b292193 LC |
18868 | #: gnu/packages/perl.scm:9041 |
18869 | msgid "Progress meter if run interactively" | |
75f23951 LC |
18870 | msgstr "" |
18871 | ||
2b292193 | 18872 | #: gnu/packages/perl.scm:9042 |
75f23951 | 18873 | msgid "" |
2b292193 LC |
18874 | "Term::ProgressBar is a wonderful module for showing progress\n" |
18875 | "bars on the terminal. This module acts very much like that module when it is\n" | |
18876 | "run interactively. However, when it is not run interactively (for example, as\n" | |
18877 | "a cron job) then it does not show the progress bar." | |
75f23951 LC |
18878 | msgstr "" |
18879 | ||
2b292193 LC |
18880 | #: gnu/packages/perl.scm:9064 |
18881 | msgid "Simple progress bars" | |
75f23951 LC |
18882 | msgstr "" |
18883 | ||
2b292193 | 18884 | #: gnu/packages/perl.scm:9065 |
75f23951 | 18885 | msgid "" |
2b292193 LC |
18886 | "Term::ProgressBar::Simple tells you how much work has been\n" |
18887 | "done, how much is left to do, and estimate how long it will take." | |
75f23951 LC |
18888 | msgstr "" |
18889 | ||
2b292193 LC |
18890 | #: gnu/packages/perl.scm:9083 |
18891 | msgid "Simple terminal control" | |
18892 | msgstr "Contrôle de terminal simple" | |
2cf2c778 | 18893 | |
2b292193 | 18894 | #: gnu/packages/perl.scm:9084 |
2cf2c778 | 18895 | msgid "" |
2b292193 LC |
18896 | "This module, ReadKey, provides ioctl control for terminals\n" |
18897 | "so the input modes can be changed (thus allowing reads of a single character\n" | |
18898 | "at a time), and also provides non-blocking reads of stdin, as well as several\n" | |
18899 | "other terminal related features, including retrieval/modification of the\n" | |
18900 | "screen size, and retrieval/modification of the control characters." | |
2cf2c778 JL |
18901 | msgstr "" |
18902 | ||
2b292193 LC |
18903 | #: gnu/packages/perl.scm:9122 |
18904 | msgid "GNU Readline/History Library interface for Perl" | |
18905 | msgstr "Interface GNU Readline et History pour Perl" | |
2cf2c778 | 18906 | |
2b292193 | 18907 | #: gnu/packages/perl.scm:9123 |
2cf2c778 | 18908 | msgid "" |
2b292193 LC |
18909 | "This module implements an interface to the GNU Readline\n" |
18910 | "library. It gives you input line editing facilities, input history management\n" | |
18911 | "facilities, completion facilities, etc. Term::ReadLine::Gnu is upwards\n" | |
18912 | "compatible with Term::ReadLine." | |
2cf2c778 JL |
18913 | msgstr "" |
18914 | ||
2b292193 LC |
18915 | #: gnu/packages/perl.scm:9147 |
18916 | msgid "Retrieve terminal size" | |
75f23951 LC |
18917 | msgstr "" |
18918 | ||
2b292193 | 18919 | #: gnu/packages/perl.scm:9148 |
75f23951 | 18920 | msgid "" |
2b292193 LC |
18921 | "This is a unified interface to retrieve terminal size. It\n" |
18922 | "loads one module of a list of known alternatives, each implementing some way\n" | |
18923 | "to get the desired terminal information. This loaded module will actually do\n" | |
18924 | "the job on behalf of @code{Term::Size::Any}." | |
75f23951 LC |
18925 | msgstr "" |
18926 | ||
2b292193 LC |
18927 | #: gnu/packages/perl.scm:9167 |
18928 | msgid "Perl extension for retrieving terminal size (Perl version)" | |
75f23951 LC |
18929 | msgstr "" |
18930 | ||
2b292193 | 18931 | #: gnu/packages/perl.scm:9168 |
75f23951 | 18932 | msgid "" |
2b292193 LC |
18933 | "This is yet another implementation of @code{Term::Size}.\n" |
18934 | "Now in pure Perl, with the exception of a C probe run at build time." | |
75f23951 LC |
18935 | msgstr "" |
18936 | ||
2b292193 LC |
18937 | #: gnu/packages/perl.scm:9188 |
18938 | msgid "Format a header and rows into a table" | |
75f23951 LC |
18939 | msgstr "" |
18940 | ||
2b292193 | 18941 | #: gnu/packages/perl.scm:9189 |
75f23951 | 18942 | msgid "" |
2b292193 LC |
18943 | "This module is able to generically format rows of data\n" |
18944 | "into tables." | |
75f23951 LC |
18945 | msgstr "" |
18946 | ||
2b292193 LC |
18947 | #: gnu/packages/perl.scm:9207 |
18948 | msgid "Align text" | |
75f23951 LC |
18949 | msgstr "" |
18950 | ||
2b292193 | 18951 | #: gnu/packages/perl.scm:9208 |
75f23951 | 18952 | msgid "" |
2b292193 LC |
18953 | "Text::Aligner exports a single function, align(), which is\n" |
18954 | "used to justify strings to various alignment styles." | |
75f23951 LC |
18955 | msgstr "" |
18956 | ||
2b292193 LC |
18957 | #: gnu/packages/perl.scm:9226 |
18958 | msgid "Extract delimited text sequences from strings" | |
75f23951 LC |
18959 | msgstr "" |
18960 | ||
2b292193 | 18961 | #: gnu/packages/perl.scm:9227 |
75f23951 | 18962 | msgid "" |
2b292193 LC |
18963 | "The Text::Balanced module can be used to extract delimited\n" |
18964 | "text sequences from strings." | |
75f23951 LC |
18965 | msgstr "" |
18966 | ||
2b292193 LC |
18967 | #: gnu/packages/perl.scm:9244 |
18968 | msgid "Manipulate comma-separated values" | |
75f23951 LC |
18969 | msgstr "" |
18970 | ||
2b292193 | 18971 | #: gnu/packages/perl.scm:9245 |
75f23951 | 18972 | msgid "" |
2b292193 LC |
18973 | "Text::CSV provides facilities for the composition and\n" |
18974 | "decomposition of comma-separated values. An instance of the Text::CSV class\n" | |
18975 | "can combine fields into a CSV string and parse a CSV string into fields." | |
75f23951 LC |
18976 | msgstr "" |
18977 | ||
2b292193 LC |
18978 | #: gnu/packages/perl.scm:9263 |
18979 | msgid "Routines for manipulating CSV files" | |
18980 | msgstr "Routines pour manipuler des fichiers CSV" | |
75f23951 | 18981 | |
2b292193 | 18982 | #: gnu/packages/perl.scm:9264 |
75f23951 | 18983 | msgid "" |
2b292193 LC |
18984 | "@code{Text::CSV_XS} provides facilities for the composition\n" |
18985 | "and decomposition of comma-separated values. An instance of the\n" | |
18986 | "@code{Text::CSV_XS} class will combine fields into a CSV string and parse a\n" | |
18987 | "CSV string into fields. The module accepts either strings or files as input\n" | |
18988 | "and support the use of user-specified characters for delimiters, separators,\n" | |
18989 | "and escapes." | |
75f23951 LC |
18990 | msgstr "" |
18991 | ||
2b292193 LC |
18992 | #: gnu/packages/perl.scm:9288 |
18993 | msgid "Perform diffs on files and record sets" | |
75f23951 LC |
18994 | msgstr "" |
18995 | ||
2b292193 | 18996 | #: gnu/packages/perl.scm:9289 |
75f23951 | 18997 | msgid "" |
2b292193 LC |
18998 | "Text::Diff provides a basic set of services akin to the GNU\n" |
18999 | "diff utility. It is not anywhere near as feature complete as GNU diff, but it\n" | |
19000 | "is better integrated with Perl and available on all platforms. It is often\n" | |
19001 | "faster than shelling out to a system's diff executable for small files, and\n" | |
19002 | "generally slower on larger files." | |
75f23951 LC |
19003 | msgstr "" |
19004 | ||
2b292193 LC |
19005 | #: gnu/packages/perl.scm:9314 |
19006 | msgid "Various subroutines to format text" | |
75f23951 LC |
19007 | msgstr "" |
19008 | ||
2b292193 | 19009 | #: gnu/packages/perl.scm:9315 |
75f23951 | 19010 | msgid "" |
2b292193 LC |
19011 | "This package provides functions to format text in various\n" |
19012 | "ways like centering, paragraphing, and converting tabs to spaces and spaces\n" | |
19013 | "to tabs." | |
75f23951 LC |
19014 | msgstr "" |
19015 | ||
2b292193 LC |
19016 | #: gnu/packages/perl.scm:9335 |
19017 | msgid "Match globbing patterns against text" | |
75f23951 LC |
19018 | msgstr "" |
19019 | ||
2b292193 | 19020 | #: gnu/packages/perl.scm:9336 |
75f23951 | 19021 | msgid "" |
2b292193 LC |
19022 | "Text::Glob implements glob(3) style matching that can be\n" |
19023 | "used to match against text, rather than fetching names from a file system. If\n" | |
19024 | "you want to do full file globbing use the File::Glob module instead." | |
75f23951 LC |
19025 | msgstr "" |
19026 | ||
2b292193 LC |
19027 | #: gnu/packages/perl.scm:9359 |
19028 | msgid "Fast, middleweight template engine" | |
7ffd6180 LC |
19029 | msgstr "" |
19030 | ||
2b292193 | 19031 | #: gnu/packages/perl.scm:9361 |
7ffd6180 | 19032 | msgid "" |
2b292193 LC |
19033 | "Text::NeatTemplate provides a simple, middleweight but fast\n" |
19034 | "template engine, for when you need speed rather than complex features,\n" | |
19035 | "yet need more features than simple variable substitution." | |
7ffd6180 LC |
19036 | msgstr "" |
19037 | ||
2b292193 LC |
19038 | #: gnu/packages/perl.scm:9380 |
19039 | msgid "Convert between Roman and Arabic algorisms" | |
75f23951 LC |
19040 | msgstr "" |
19041 | ||
2b292193 | 19042 | #: gnu/packages/perl.scm:9381 |
75f23951 | 19043 | msgid "" |
2b292193 LC |
19044 | "This package provides functions to convert between Roman and\n" |
19045 | "Arabic algorisms. It supports both conventional Roman algorisms (which range\n" | |
19046 | "from 1 to 3999) and Milhar Romans, a variation which uses a bar across the\n" | |
19047 | "algorism to indicate multiplication by 1000." | |
75f23951 LC |
19048 | msgstr "" |
19049 | ||
2b292193 LC |
19050 | #: gnu/packages/perl.scm:9400 |
19051 | msgid "Simple ASCII tables" | |
75f23951 LC |
19052 | msgstr "" |
19053 | ||
2b292193 LC |
19054 | #: gnu/packages/perl.scm:9401 |
19055 | msgid "Text::SimpleTable draws simple ASCII tables." | |
75f23951 LC |
19056 | msgstr "" |
19057 | ||
2b292193 LC |
19058 | #: gnu/packages/perl.scm:9422 |
19059 | msgid "Organize Data in Tables" | |
75f23951 LC |
19060 | msgstr "" |
19061 | ||
2b292193 LC |
19062 | #: gnu/packages/perl.scm:9423 |
19063 | msgid "Text::Table renders plaintext tables." | |
2cf2c778 | 19064 | msgstr "" |
2cf2c778 | 19065 | |
2b292193 LC |
19066 | #: gnu/packages/perl.scm:9447 |
19067 | msgid "Expand template text with embedded Perl" | |
75f23951 LC |
19068 | msgstr "" |
19069 | ||
2b292193 | 19070 | #: gnu/packages/perl.scm:9449 |
75f23951 | 19071 | msgid "" |
2b292193 LC |
19072 | "This is a library for generating letters, building HTML pages, or\n" |
19073 | "filling in templates generally. A template is a piece of text that has little\n" | |
19074 | "Perl programs embedded in it here and there. When you fill in a template, you\n" | |
19075 | "evaluate the little programs and replace them with their values." | |
75f23951 LC |
19076 | msgstr "" |
19077 | ||
2b292193 LC |
19078 | #: gnu/packages/perl.scm:9468 |
19079 | msgid "Provide plain ASCII transliterations of Unicode text" | |
75f23951 LC |
19080 | msgstr "" |
19081 | ||
2b292193 | 19082 | #: gnu/packages/perl.scm:9469 |
75f23951 | 19083 | msgid "" |
2b292193 LC |
19084 | "Text::Unidecode provides a function, unidecode(...) that\n" |
19085 | "takes Unicode data and tries to represent it in US-ASCII characters (i.e., the\n" | |
19086 | "universally displayable characters between 0x00 and 0x7F). The representation\n" | |
19087 | "is almost always an attempt at transliteration-- i.e., conveying, in Roman\n" | |
19088 | "letters, the pronunciation expressed by the text in some other writing\n" | |
19089 | "system." | |
75f23951 LC |
19090 | msgstr "" |
19091 | ||
2b292193 LC |
19092 | #: gnu/packages/perl.scm:9490 |
19093 | msgid "Perl interpreter-based threads" | |
2cf2c778 JL |
19094 | msgstr "" |
19095 | ||
2b292193 LC |
19096 | #: gnu/packages/perl.scm:9491 |
19097 | msgid "This module exposes interpreter threads to the Perl level." | |
2cf2c778 JL |
19098 | msgstr "" |
19099 | ||
2b292193 LC |
19100 | #: gnu/packages/perl.scm:9514 |
19101 | msgid "Role for classes that can be thrown" | |
75f23951 LC |
19102 | msgstr "" |
19103 | ||
2b292193 | 19104 | #: gnu/packages/perl.scm:9515 |
75f23951 | 19105 | msgid "" |
2b292193 LC |
19106 | "Throwable is a role for classes that are meant to be thrown\n" |
19107 | "as exceptions to standard program flow." | |
75f23951 LC |
19108 | msgstr "" |
19109 | ||
2b292193 LC |
19110 | #: gnu/packages/perl.scm:9532 |
19111 | msgid "Perl script tidier" | |
75f23951 LC |
19112 | msgstr "" |
19113 | ||
2b292193 | 19114 | #: gnu/packages/perl.scm:9533 |
75f23951 | 19115 | msgid "" |
2b292193 LC |
19116 | "This package contains a Perl script which indents and\n" |
19117 | "reformats Perl scripts to make them easier to read. The formatting can be\n" | |
19118 | "controlled with command line parameters. The default parameter settings\n" | |
19119 | "approximately follow the suggestions in the Perl Style Guide." | |
75f23951 LC |
19120 | msgstr "" |
19121 | ||
2b292193 LC |
19122 | #: gnu/packages/perl.scm:9553 |
19123 | msgid "Cycle through a list of values" | |
75f23951 LC |
19124 | msgstr "" |
19125 | ||
2b292193 | 19126 | #: gnu/packages/perl.scm:9554 |
75f23951 | 19127 | msgid "" |
2b292193 LC |
19128 | "You use @code{Tie::Cycle} to go through a list over and over\n" |
19129 | "again. Once you get to the end of the list, you go back to the beginning." | |
75f23951 LC |
19130 | msgstr "" |
19131 | ||
2b292193 LC |
19132 | #: gnu/packages/perl.scm:9573 |
19133 | msgid "Ordered associative arrays for Perl" | |
75f23951 LC |
19134 | msgstr "" |
19135 | ||
2b292193 | 19136 | #: gnu/packages/perl.scm:9574 |
75f23951 | 19137 | msgid "" |
2b292193 LC |
19138 | "This Perl module implements Perl hashes that preserve the\n" |
19139 | "order in which the hash elements were added. The order is not affected when\n" | |
19140 | "values corresponding to existing keys in the IxHash are changed. The elements\n" | |
19141 | "can also be set to any arbitrary supplied order. The familiar perl array\n" | |
19142 | "operations can also be performed on the IxHash." | |
75f23951 LC |
19143 | msgstr "" |
19144 | ||
2b292193 LC |
19145 | #: gnu/packages/perl.scm:9597 |
19146 | msgid "Special file handle that hides the beginning of a file" | |
7ffd6180 LC |
19147 | msgstr "" |
19148 | ||
2b292193 | 19149 | #: gnu/packages/perl.scm:9599 |
7ffd6180 | 19150 | msgid "" |
2b292193 LC |
19151 | "This modules provides a file handle that hides the beginning of a file,\n" |
19152 | "by modifying the @code{seek()} and @code{tell()} calls." | |
7ffd6180 LC |
19153 | msgstr "" |
19154 | ||
2b292193 LC |
19155 | #: gnu/packages/perl.scm:9619 |
19156 | msgid "Tie to an existing Perl object" | |
75f23951 LC |
19157 | msgstr "" |
19158 | ||
2b292193 | 19159 | #: gnu/packages/perl.scm:9620 |
75f23951 | 19160 | msgid "" |
2b292193 LC |
19161 | "This class provides a tie constructor that returns the\n" |
19162 | "object it was given as it's first argument. This way side effects of calling\n" | |
19163 | "$object->TIEHASH are avoided." | |
75f23951 LC |
19164 | msgstr "" |
19165 | ||
2b292193 LC |
19166 | #: gnu/packages/perl.scm:9642 |
19167 | msgid "English expression of durations" | |
7ffd6180 LC |
19168 | msgstr "" |
19169 | ||
2b292193 | 19170 | #: gnu/packages/perl.scm:9643 |
7ffd6180 | 19171 | msgid "" |
2b292193 LC |
19172 | "This module provides functions for expressing durations in\n" |
19173 | "rounded or exact terms." | |
7ffd6180 LC |
19174 | msgstr "" |
19175 | ||
2b292193 LC |
19176 | #: gnu/packages/perl.scm:9664 |
19177 | msgid "Parse time duration strings" | |
75f23951 LC |
19178 | msgstr "" |
19179 | ||
2b292193 | 19180 | #: gnu/packages/perl.scm:9665 |
75f23951 | 19181 | msgid "" |
2b292193 LC |
19182 | "Time::Duration::Parse is a module to parse human readable\n" |
19183 | "duration strings like \"2 minutes\" and \"3 seconds\" to seconds." | |
75f23951 LC |
19184 | msgstr "" |
19185 | ||
2b292193 LC |
19186 | #: gnu/packages/perl.scm:9683 |
19187 | msgid "High resolution alarm, sleep, gettimeofday, interval timers" | |
7ffd6180 LC |
19188 | msgstr "" |
19189 | ||
2b292193 | 19190 | #: gnu/packages/perl.scm:9684 |
7ffd6180 | 19191 | msgid "" |
2b292193 LC |
19192 | "This package implements @code{usleep}, @code{ualarm}, and\n" |
19193 | "@code{gettimeofday} for Perl, as well as wrappers to implement @code{time},\n" | |
19194 | "@code{sleep}, and @code{alarm} that know about non-integral seconds." | |
75f23951 LC |
19195 | msgstr "" |
19196 | ||
2b292193 LC |
19197 | #: gnu/packages/perl.scm:9703 |
19198 | msgid "Efficiently compute time from local and GMT time" | |
75f23951 LC |
19199 | msgstr "" |
19200 | ||
2b292193 LC |
19201 | #: gnu/packages/perl.scm:9704 |
19202 | msgid "" | |
19203 | "This module provides functions that are the inverse of\n" | |
19204 | "built-in perl functions localtime() and gmtime(). They accept a date as a\n" | |
19205 | "six-element array, and return the corresponding time(2) value in seconds since\n" | |
19206 | "the system epoch." | |
75f23951 LC |
19207 | msgstr "" |
19208 | ||
2b292193 LC |
19209 | #: gnu/packages/perl.scm:9724 |
19210 | msgid "Object-Oriented time objects" | |
75f23951 LC |
19211 | msgstr "" |
19212 | ||
2b292193 | 19213 | #: gnu/packages/perl.scm:9726 |
75f23951 | 19214 | msgid "" |
2b292193 LC |
19215 | "This module replaces the standard @code{localtime} and @code{gmtime}\n" |
19216 | "functions with implementations that return objects. It does so in a\n" | |
19217 | "backwards-compatible manner, so that using these functions as documented will\n" | |
19218 | "still work as expected." | |
75f23951 LC |
19219 | msgstr "" |
19220 | ||
2b292193 LC |
19221 | #: gnu/packages/perl.scm:9745 |
19222 | msgid "Date parsing/formatting subroutines" | |
75f23951 LC |
19223 | msgstr "" |
19224 | ||
2b292193 LC |
19225 | #: gnu/packages/perl.scm:9746 |
19226 | msgid "" | |
19227 | "This module provides routines for parsing date string into\n" | |
19228 | "time values and formatting dates into ASCII strings." | |
75f23951 LC |
19229 | msgstr "" |
19230 | ||
2b292193 LC |
19231 | #: gnu/packages/perl.scm:9768 |
19232 | msgid "Shift and scale time" | |
2cf2c778 JL |
19233 | msgstr "" |
19234 | ||
2b292193 | 19235 | #: gnu/packages/perl.scm:9769 |
2cf2c778 | 19236 | msgid "" |
2b292193 LC |
19237 | "This module allows you to speed up your sleep(), alarm(),\n" |
19238 | "and time() calls." | |
2cf2c778 JL |
19239 | msgstr "" |
19240 | ||
2b292193 LC |
19241 | #: gnu/packages/perl.scm:9791 |
19242 | msgid "Simple tree object" | |
75f23951 LC |
19243 | msgstr "" |
19244 | ||
2b292193 | 19245 | #: gnu/packages/perl.scm:9792 |
75f23951 | 19246 | msgid "" |
2b292193 LC |
19247 | "This module in a fully object-oriented implementation of a\n" |
19248 | "simple n-ary tree." | |
75f23951 LC |
19249 | msgstr "" |
19250 | ||
2b292193 LC |
19251 | #: gnu/packages/perl.scm:9814 |
19252 | msgid "Factory object for dispensing Visitor objects" | |
19253 | msgstr "" | |
75f23951 | 19254 | |
2b292193 | 19255 | #: gnu/packages/perl.scm:9815 |
75f23951 | 19256 | msgid "" |
2b292193 LC |
19257 | "This module is a factory for dispensing\n" |
19258 | "Tree::Simple::Visitor::* objects." | |
75f23951 LC |
19259 | msgstr "" |
19260 | ||
2b292193 LC |
19261 | #: gnu/packages/perl.scm:9833 |
19262 | msgid "Minimal try/catch with proper preservation of $@@" | |
75f23951 LC |
19263 | msgstr "" |
19264 | ||
2b292193 | 19265 | #: gnu/packages/perl.scm:9834 |
75f23951 | 19266 | msgid "" |
2b292193 LC |
19267 | "This module provides bare bones try/catch/finally statements\n" |
19268 | "that are designed to minimize common mistakes with eval blocks, and nothing\n" | |
19269 | "else." | |
75f23951 LC |
19270 | msgstr "" |
19271 | ||
2b292193 LC |
19272 | #: gnu/packages/perl.scm:9858 |
19273 | msgid "Tie a variable to a type constraint" | |
7ffd6180 LC |
19274 | msgstr "" |
19275 | ||
2b292193 | 19276 | #: gnu/packages/perl.scm:9859 |
7ffd6180 | 19277 | msgid "" |
2b292193 LC |
19278 | "This module exports a single function: @code{ttie}. It ties\n" |
19279 | "a variable to a type constraint, ensuring that whatever values stored in the\n" | |
19280 | "variable will conform to the type constraint. If the type constraint has\n" | |
19281 | "coercions, these will be used if necessary to ensure values assigned to the\n" | |
19282 | "variable conform." | |
7ffd6180 LC |
19283 | msgstr "" |
19284 | ||
2b292193 LC |
19285 | #: gnu/packages/perl.scm:9891 |
19286 | msgid "Tiny, yet Moo(se)-compatible type constraint" | |
7ffd6180 LC |
19287 | msgstr "" |
19288 | ||
2b292193 | 19289 | #: gnu/packages/perl.scm:9892 |
7ffd6180 | 19290 | msgid "" |
2b292193 LC |
19291 | "@code{Type::Tiny} is a small class for writing type\n" |
19292 | "constraints, inspired by Moose's type constraint API. It has only one\n" | |
19293 | "non-core dependency (and even that is simply a module that was previously\n" | |
19294 | "distributed as part of @code{Type::Tiny} but has since been spun off), and can\n" | |
19295 | "be used with Moose, Mouse and Moo (or none of the above)." | |
7ffd6180 LC |
19296 | msgstr "" |
19297 | ||
2b292193 LC |
19298 | #: gnu/packages/perl.scm:9912 |
19299 | msgid "Provides an XS boost for some of Type::Tiny's built-in type constraints" | |
75f23951 LC |
19300 | msgstr "" |
19301 | ||
2b292193 | 19302 | #: gnu/packages/perl.scm:9913 |
75f23951 | 19303 | msgid "" |
2b292193 LC |
19304 | "This module is optionally used by @code{Type::Tiny} to\n" |
19305 | "provide faster, C-based implementations of some type constraints. This\n" | |
19306 | "package has only core dependencies, and does not depend on @code{Type::Tiny},\n" | |
19307 | "so other data validation frameworks might also consider using it." | |
75f23951 LC |
19308 | msgstr "" |
19309 | ||
2b292193 LC |
19310 | #: gnu/packages/perl.scm:9937 |
19311 | msgid "Types and coercions for Moose and Moo" | |
19312 | msgstr "" | |
2cf2c778 | 19313 | |
2b292193 | 19314 | #: gnu/packages/perl.scm:9938 |
2cf2c778 | 19315 | msgid "" |
2b292193 LC |
19316 | "This module provides @code{Path::Tiny} types for Moose, Moo,\n" |
19317 | "etc. It handles two important types of coercion: coercing objects with\n" | |
19318 | "overloaded stringification, and coercing to absolute paths. It also can check\n" | |
19319 | "to ensure that files or directories exist." | |
2cf2c778 JL |
19320 | msgstr "" |
19321 | ||
2b292193 LC |
19322 | #: gnu/packages/perl.scm:9960 |
19323 | msgid "Data types for common serialisation formats" | |
75f23951 LC |
19324 | msgstr "" |
19325 | ||
2b292193 | 19326 | #: gnu/packages/perl.scm:9961 |
75f23951 | 19327 | msgid "" |
2b292193 LC |
19328 | "This module provides some extra datatypes that are used by\n" |
19329 | "common serialisation formats such as JSON or CBOR." | |
75f23951 LC |
19330 | msgstr "" |
19331 | ||
2b292193 LC |
19332 | #: gnu/packages/perl.scm:9988 |
19333 | msgid "Unicode normalization forms" | |
75f23951 LC |
19334 | msgstr "" |
19335 | ||
2b292193 LC |
19336 | #: gnu/packages/perl.scm:9989 |
19337 | msgid "This Perl module provides Unicode normalization forms." | |
75f23951 LC |
19338 | msgstr "" |
19339 | ||
2b292193 LC |
19340 | #: gnu/packages/perl.scm:10017 |
19341 | msgid "Unicode collation algorithm" | |
75f23951 LC |
19342 | msgstr "" |
19343 | ||
2b292193 | 19344 | #: gnu/packages/perl.scm:10018 |
75f23951 | 19345 | msgid "" |
2b292193 LC |
19346 | "This package provides tools for sorting and comparing\n" |
19347 | "Unicode data." | |
75f23951 | 19348 | msgstr "" |
2b292193 LC |
19349 | "Ce paquet fournit des outils pour trier et comparer des\n" |
19350 | "données Unicode." | |
75f23951 | 19351 | |
2b292193 LC |
19352 | #: gnu/packages/perl.scm:10039 |
19353 | msgid "Unicode line breaking algorithm" | |
2cf2c778 JL |
19354 | msgstr "" |
19355 | ||
2b292193 | 19356 | #: gnu/packages/perl.scm:10041 |
2cf2c778 | 19357 | msgid "" |
2b292193 LC |
19358 | "@code{Unicode::LineBreak} implements the line breaking algorithm\n" |
19359 | "described in Unicode Standard Annex #14. The @code{East_Asian_Width} property\n" | |
19360 | "defined by Annex #11 is used to determine breaking positions." | |
2cf2c778 JL |
19361 | msgstr "" |
19362 | ||
2b292193 LC |
19363 | #: gnu/packages/perl.scm:10067 |
19364 | msgid "Encoding and decoding of UTF-8 encoding form" | |
518acc73 JL |
19365 | msgstr "" |
19366 | ||
2b292193 | 19367 | #: gnu/packages/perl.scm:10069 |
518acc73 | 19368 | msgid "" |
2b292193 LC |
19369 | "This module provides functions to encode and decode UTF-8 encoding form\n" |
19370 | "as specified by Unicode and ISO/IEC 10646:2011." | |
518acc73 JL |
19371 | msgstr "" |
19372 | ||
2b292193 LC |
19373 | #: gnu/packages/perl.scm:10087 |
19374 | msgid "UNIVERSAL::can() reimplementation" | |
75f23951 LC |
19375 | msgstr "" |
19376 | ||
2b292193 | 19377 | #: gnu/packages/perl.scm:10088 |
75f23951 | 19378 | msgid "" |
2b292193 LC |
19379 | "This module attempts to work around people calling\n" |
19380 | "UNIVERSAL::can() as a function, which it is not." | |
75f23951 LC |
19381 | msgstr "" |
19382 | ||
2b292193 LC |
19383 | #: gnu/packages/perl.scm:10108 |
19384 | msgid "UNIVERSAL::isa() reimplementation" | |
518acc73 JL |
19385 | msgstr "" |
19386 | ||
2b292193 | 19387 | #: gnu/packages/perl.scm:10109 |
518acc73 | 19388 | msgid "" |
2b292193 LC |
19389 | "This module attempts to recover from people calling\n" |
19390 | "UNIVERSAL::isa as a function." | |
518acc73 JL |
19391 | msgstr "" |
19392 | ||
2b292193 LC |
19393 | #: gnu/packages/perl.scm:10128 |
19394 | msgid "Require modules from a variable" | |
75f23951 LC |
19395 | msgstr "" |
19396 | ||
2b292193 | 19397 | #: gnu/packages/perl.scm:10129 |
75f23951 | 19398 | msgid "" |
2b292193 LC |
19399 | "This module lets you require other modules where the module\n" |
19400 | "name is in a variable, something you can't do with the @code{require}\n" | |
19401 | "built-in." | |
75f23951 LC |
19402 | msgstr "" |
19403 | ||
2b292193 LC |
19404 | #: gnu/packages/perl.scm:10148 |
19405 | msgid "Associate user-defined magic to variables from Perl" | |
75f23951 LC |
19406 | msgstr "" |
19407 | ||
2b292193 | 19408 | #: gnu/packages/perl.scm:10149 |
75f23951 | 19409 | msgid "" |
2b292193 LC |
19410 | "Magic is Perl's way of enhancing variables. This mechanism\n" |
19411 | "lets the user add extra data to any variable and hook syntactical\n" | |
19412 | "operations (such as access, assignment or destruction) that can be applied to\n" | |
19413 | "it. With this module, you can add your own magic to any variable without\n" | |
19414 | "having to write a single line of XS." | |
75f23951 LC |
19415 | msgstr "" |
19416 | ||
2b292193 LC |
19417 | #: gnu/packages/perl.scm:10172 |
19418 | msgid "Easily generate well-formed, namespace-aware XML" | |
75f23951 LC |
19419 | msgstr "" |
19420 | ||
2b292193 | 19421 | #: gnu/packages/perl.scm:10173 |
75f23951 | 19422 | msgid "" |
2b292193 LC |
19423 | "@code{XML::Writer} is a simple Perl module for writing XML\n" |
19424 | "documents: it takes care of constructing markup and escaping data correctly.\n" | |
19425 | "By default, it also performs a significant amount of well-formedness checking\n" | |
19426 | "on the output to make certain (for example) that start and end tags match,\n" | |
19427 | "that there is exactly one document element, and that there are not duplicate\n" | |
19428 | "attribute names." | |
75f23951 LC |
19429 | msgstr "" |
19430 | ||
2b292193 LC |
19431 | #: gnu/packages/perl.scm:10200 |
19432 | msgid "Opaque, extensible XS pointer backed objects using sv_magic" | |
75f23951 LC |
19433 | msgstr "" |
19434 | ||
2b292193 | 19435 | #: gnu/packages/perl.scm:10202 |
75f23951 | 19436 | msgid "" |
2b292193 LC |
19437 | "This way of associating structs with Perl space objects is designed to\n" |
19438 | "supersede Perl's builtin @code{T_PTROBJ} with something that is extensible\n" | |
19439 | "(structs can be associated with any data type) and opaque (the C pointer is\n" | |
19440 | "neither visible nor modifiable from Perl space)." | |
75f23951 LC |
19441 | msgstr "" |
19442 | ||
2b292193 LC |
19443 | #: gnu/packages/perl.scm:10223 |
19444 | msgid "YAML for Perl" | |
7ffd6180 LC |
19445 | msgstr "" |
19446 | ||
2b292193 | 19447 | #: gnu/packages/perl.scm:10224 |
7ffd6180 | 19448 | msgid "" |
2b292193 LC |
19449 | "The YAML.pm module implements a YAML Loader and Dumper based\n" |
19450 | "on the YAML 1.0 specification." | |
7ffd6180 | 19451 | msgstr "" |
7ffd6180 | 19452 | |
2b292193 LC |
19453 | #: gnu/packages/perl.scm:10242 |
19454 | msgid "Perl YAML Serialization using XS and libyaml" | |
75f23951 LC |
19455 | msgstr "" |
19456 | ||
2b292193 | 19457 | #: gnu/packages/perl.scm:10244 |
75f23951 | 19458 | msgid "" |
2b292193 LC |
19459 | "@code{YAML::XS} is a Perl XS binding to libyaml which offers Perl the\n" |
19460 | "best YAML support to date." | |
75f23951 LC |
19461 | msgstr "" |
19462 | ||
2b292193 LC |
19463 | #: gnu/packages/perl.scm:10267 |
19464 | msgid "Read/Write YAML files" | |
75f23951 LC |
19465 | msgstr "" |
19466 | ||
2b292193 | 19467 | #: gnu/packages/perl.scm:10268 |
75f23951 | 19468 | msgid "" |
2b292193 LC |
19469 | "YAML::Tiny is a perl class for reading and writing\n" |
19470 | "YAML-style files, written with as little code as possible, reducing load time\n" | |
19471 | "and memory overhead." | |
75f23951 LC |
19472 | msgstr "" |
19473 | ||
2b292193 LC |
19474 | #: gnu/packages/perl.scm:10292 |
19475 | msgid "Generate recursive-descent parsers" | |
2cf2c778 JL |
19476 | msgstr "" |
19477 | ||
2b292193 | 19478 | #: gnu/packages/perl.scm:10294 |
2cf2c778 | 19479 | msgid "" |
2b292193 LC |
19480 | "@code{Parse::RecDescent} can incrementally generate top-down\n" |
19481 | "recursive-descent text parsers from simple yacc-like grammar specifications." | |
2cf2c778 JL |
19482 | msgstr "" |
19483 | ||
2b292193 LC |
19484 | #: gnu/packages/perl.scm:10314 |
19485 | msgid "Generate and use LALR parsers" | |
75f23951 LC |
19486 | msgstr "" |
19487 | ||
2b292193 | 19488 | #: gnu/packages/perl.scm:10315 |
75f23951 | 19489 | msgid "" |
2b292193 LC |
19490 | "This package compiles yacc-like @dfn{Look Ahead LR} (LALR)\n" |
19491 | "grammars to generate Perl object oriented parser modules." | |
75f23951 LC |
19492 | msgstr "" |
19493 | ||
2b292193 LC |
19494 | #: gnu/packages/perl.scm:10341 |
19495 | msgid "Distribution metadata for a CPAN dist" | |
2cf2c778 JL |
19496 | msgstr "" |
19497 | ||
2b292193 | 19498 | #: gnu/packages/perl.scm:10342 |
2cf2c778 | 19499 | msgid "" |
2b292193 LC |
19500 | "Software distributions released to the CPAN include a\n" |
19501 | "META.json or, for older distributions, META.yml, which describes the\n" | |
19502 | "distribution, its contents, and the requirements for building and installing\n" | |
19503 | "the distribution. The data structure stored in the META.json file is\n" | |
19504 | "described in CPAN::Meta::Spec. CPAN::Meta provides a simple class to\n" | |
19505 | "represent this distribution metadata (or distmeta), along with some helpful\n" | |
19506 | "methods for interrogating that data." | |
2cf2c778 JL |
19507 | msgstr "" |
19508 | ||
2b292193 LC |
19509 | #: gnu/packages/perl.scm:10365 |
19510 | msgid "Set of version requirements for a CPAN dist" | |
75f23951 LC |
19511 | msgstr "" |
19512 | ||
2b292193 | 19513 | #: gnu/packages/perl.scm:10366 |
75f23951 | 19514 | msgid "" |
2b292193 LC |
19515 | "A CPAN::Meta::Requirements object models a set of version\n" |
19516 | "constraints like those specified in the META.yml or META.json files in CPAN\n" | |
19517 | "distributions, and as defined by CPAN::Meta::Spec. It can be built up by\n" | |
19518 | "adding more and more constraints, and will reduce them to the simplest\n" | |
19519 | "representation." | |
75f23951 LC |
19520 | msgstr "" |
19521 | ||
2b292193 LC |
19522 | #: gnu/packages/perl.scm:10389 |
19523 | msgid "Read and write a subset of YAML for CPAN Meta files" | |
19524 | msgstr "" | |
75f23951 | 19525 | |
2b292193 | 19526 | #: gnu/packages/perl.scm:10390 |
75f23951 | 19527 | msgid "" |
2b292193 LC |
19528 | "This module implements a subset of the YAML specification\n" |
19529 | "for use in reading and writing CPAN metadata files like META.yml and\n" | |
19530 | "MYMETA.yml." | |
75f23951 LC |
19531 | msgstr "" |
19532 | ||
2b292193 LC |
19533 | #: gnu/packages/perl.scm:10411 |
19534 | msgid "Build and install Perl modules" | |
75f23951 LC |
19535 | msgstr "" |
19536 | ||
2b292193 | 19537 | #: gnu/packages/perl.scm:10412 |
75f23951 | 19538 | msgid "" |
2b292193 LC |
19539 | "@code{Module::Build} is a system for building, testing, and\n" |
19540 | "installing Perl modules; it used to be part of Perl itself until version 5.22,\n" | |
19541 | "which dropped it. It is meant to be an alternative to\n" | |
19542 | "@code{ExtUtils::MakeMaker}. Developers may alter the behavior of the module\n" | |
19543 | "through subclassing in a much more straightforward way than with\n" | |
19544 | "@code{MakeMaker}. It also does not require a @command{make} on your\n" | |
19545 | "system---most of the @code{Module::Build} code is pure-Perl." | |
75f23951 LC |
19546 | msgstr "" |
19547 | ||
2b292193 LC |
19548 | #: gnu/packages/perl.scm:10438 |
19549 | msgid "Parse META.yml and META.json CPAN metadata files" | |
75f23951 LC |
19550 | msgstr "" |
19551 | ||
2b292193 | 19552 | #: gnu/packages/perl.scm:10439 |
75f23951 | 19553 | msgid "" |
2b292193 LC |
19554 | "Parse::CPAN::Meta is a parser for META.json and META.yml\n" |
19555 | "files, using JSON::PP and/or CPAN::Meta::YAML." | |
75f23951 LC |
19556 | msgstr "" |
19557 | ||
2b292193 LC |
19558 | #: gnu/packages/perl.scm:10456 |
19559 | msgid "Common Scalar and List utility subroutines" | |
a27ed8fd JL |
19560 | msgstr "" |
19561 | ||
2b292193 | 19562 | #: gnu/packages/perl.scm:10457 |
a27ed8fd | 19563 | msgid "" |
2b292193 LC |
19564 | "This package contains a selection of subroutines that people\n" |
19565 | "have expressed would be nice to have in the perl core, but the usage would not\n" | |
19566 | "really be high enough to warrant the use of a keyword, and the size so small\n" | |
19567 | "such that being individual extensions would be wasteful." | |
a27ed8fd JL |
19568 | msgstr "" |
19569 | ||
2b292193 LC |
19570 | #: gnu/packages/perl.scm:10481 |
19571 | msgid "Cross-platform functions emulating common shell commands" | |
75f23951 LC |
19572 | msgstr "" |
19573 | ||
2b292193 LC |
19574 | #: gnu/packages/perl.scm:10483 |
19575 | msgid "Shell::Command is a thin wrapper around ExtUtils::Command." | |
75f23951 LC |
19576 | msgstr "" |
19577 | ||
2b292193 LC |
19578 | #: gnu/packages/perl.scm:10510 |
19579 | msgid "Object-oriented File::Find replacement in Perl" | |
75f23951 LC |
19580 | msgstr "" |
19581 | ||
2b292193 | 19582 | #: gnu/packages/perl.scm:10511 |
75f23951 | 19583 | msgid "" |
2b292193 LC |
19584 | "File::Find::Object is an object-oriented\n" |
19585 | "File::Find replacement in Perl." | |
75f23951 LC |
19586 | msgstr "" |
19587 | ||
2b292193 LC |
19588 | #: gnu/packages/perl.scm:10539 |
19589 | msgid "Alternative interface to File::Find::Object" | |
75f23951 LC |
19590 | msgstr "" |
19591 | ||
2b292193 | 19592 | #: gnu/packages/perl.scm:10540 |
75f23951 | 19593 | msgid "" |
2b292193 LC |
19594 | "File::Find::Object::Rule is an alternative Perl\n" |
19595 | "interface to File::Find::Object." | |
75f23951 LC |
19596 | msgstr "" |
19597 | ||
2b292193 LC |
19598 | #: gnu/packages/perl.scm:10561 |
19599 | msgid "Wrapper for @code{File::Find} ala @code{find(1)}" | |
518acc73 JL |
19600 | msgstr "" |
19601 | ||
2b292193 | 19602 | #: gnu/packages/perl.scm:10563 |
518acc73 | 19603 | msgid "" |
2b292193 LC |
19604 | "@code{File::Find} is great, but constructing the wanted routine can\n" |
19605 | "sometimes be a pain. @code{File::Finder} provides a wanted-writer, using\n" | |
19606 | "syntax that is directly mappable to the @code{find(1)} command's syntax.\n" | |
518acc73 | 19607 | "\n" |
2b292193 LC |
19608 | "A @code{File::Finder} object contains a hash of @code{File::Find} options, and\n" |
19609 | "a series of steps that mimic find's predicates. Initially, a\n" | |
19610 | "@code{File::Finder} object has no steps. Each step method clones the previous\n" | |
19611 | "object's options and steps, and then adds the new step, returning the new\n" | |
19612 | "object. In this manner, an object can be grown, step by step, by chaining\n" | |
19613 | "method calls. Furthermore, a partial sequence can be created and held, and\n" | |
19614 | "used as the head of many different sequences." | |
518acc73 JL |
19615 | msgstr "" |
19616 | ||
2b292193 LC |
19617 | #: gnu/packages/perl.scm:10592 |
19618 | msgid "TTF font support for Perl" | |
19619 | msgstr "Support des polices TTF pour Perl" | |
75f23951 | 19620 | |
2b292193 | 19621 | #: gnu/packages/perl.scm:10593 |
75f23951 | 19622 | msgid "" |
2b292193 LC |
19623 | "This package provides a Perl module for TrueType/OpenType\n" |
19624 | "font hacking. It supports reading, processing and writing of the following\n" | |
19625 | "tables: GDEF, GPOS, GSUB, LTSH, OS/2, PCLT, bsln, cmap, cvt, fdsc, feat,\n" | |
19626 | "fpgm, glyf, hdmx, head, hhea, hmtx, kern, loca, maxp, mort, name, post, prep,\n" | |
19627 | "prop, vhea, vmtx and the reading and writing of all other table types." | |
75f23951 LC |
19628 | msgstr "" |
19629 | ||
2b292193 LC |
19630 | #: gnu/packages/perl.scm:10631 |
19631 | msgid "Collection of Perl modules for time/date manipulation" | |
75f23951 LC |
19632 | msgstr "" |
19633 | ||
2b292193 | 19634 | #: gnu/packages/perl.scm:10632 |
75f23951 | 19635 | msgid "" |
2b292193 LC |
19636 | "Provides several perl modules for date/time manipulation:\n" |
19637 | "@code{Time::CTime.pm}, @code{Time::JulianDay.pm}, @code{Time::ParseDate.pm},\n" | |
19638 | "@code{Time::Timezone.pm}, and @code{Time::DaysInMonth.pm}." | |
75f23951 LC |
19639 | msgstr "" |
19640 | ||
2b292193 LC |
19641 | #: gnu/packages/perl.scm:10661 |
19642 | msgid "Perl library for testing if a time() is in a specific period" | |
75f23951 LC |
19643 | msgstr "" |
19644 | ||
2b292193 | 19645 | #: gnu/packages/perl.scm:10662 |
75f23951 | 19646 | msgid "" |
2b292193 LC |
19647 | "This Perl library provides a function which tells whether a\n" |
19648 | "specific time falls within a specified time period. Its syntax for specifying\n" | |
19649 | "time periods allows you to test for conditions like \"Monday to Friday, 9am\n" | |
19650 | "till 5pm\" and \"on the second Tuesday of the month\" and \"between 4pm and\n" | |
19651 | "4:15pm\" and \"in the first half of each minute\" and \"in January of\n" | |
19652 | "1998\"." | |
75f23951 LC |
19653 | msgstr "" |
19654 | ||
2b292193 LC |
19655 | #: gnu/packages/perl.scm:10693 |
19656 | msgid "Iterative, recursive file finder" | |
75f23951 LC |
19657 | msgstr "" |
19658 | ||
2b292193 | 19659 | #: gnu/packages/perl.scm:10694 |
75f23951 | 19660 | msgid "" |
2b292193 LC |
19661 | "Path::Iterator::Rule iterates over files and directories to\n" |
19662 | "identify ones matching a user-defined set of rules. The API is based heavily\n" | |
19663 | "on File::Find::Rule, but with more explicit distinction between matching rules\n" | |
19664 | "and options that influence how directories are searched. A\n" | |
19665 | "Path::Iterator::Rule object is a collection of rules (match criteria) with\n" | |
19666 | "methods to add additional criteria. Options that control directory traversal\n" | |
19667 | "are given as arguments to the method that generates an iterator.\n" | |
19668 | "\n" | |
19669 | "A summary of features for comparison to other file finding modules:\n" | |
19670 | "\n" | |
19671 | "@itemize\n" | |
19672 | "@item provides many helper methods for specifying rules\n" | |
19673 | "@item offers (lazy) iterator and flattened list interfaces\n" | |
19674 | "@item custom rules implemented with callbacks\n" | |
19675 | "@item breadth-first (default) or pre- or post-order depth-first searching\n" | |
19676 | "@item follows symlinks (by default, but can be disabled)\n" | |
19677 | "@item directories visited only once (no infinite loop; can be disabled)\n" | |
19678 | "@item doesn't chdir during operation\n" | |
19679 | "@item provides an API for extensions\n" | |
19680 | "@end itemize\n" | |
19681 | "\n" | |
19682 | "As a convenience, the PIR module is an empty subclass of this one that is less\n" | |
19683 | "arduous to type for one-liners." | |
75f23951 LC |
19684 | msgstr "" |
19685 | ||
2b292193 LC |
19686 | #: gnu/packages/perl.scm:10734 |
19687 | msgid "Include constants from POD" | |
19688 | msgstr "" | |
75f23951 | 19689 | |
2b292193 | 19690 | #: gnu/packages/perl.scm:10735 |
75f23951 | 19691 | msgid "" |
2b292193 LC |
19692 | "This module allows you to specify those constants that\n" |
19693 | "should be documented in your POD, and pull them out a run time in a fairly\n" | |
19694 | "arbitrary fashion.\n" | |
19695 | "\n" | |
19696 | "Pod::Constants uses Pod::Parser to do the parsing of the source file. It has\n" | |
19697 | "to open the source file it is called from, and does so directly either by\n" | |
19698 | "lookup in %INC or by assuming it is $0 if the caller is @code{main}\n" | |
19699 | "(or it can't find %INC{caller()})." | |
75f23951 LC |
19700 | msgstr "" |
19701 | ||
2b292193 LC |
19702 | #: gnu/packages/perl.scm:10761 |
19703 | msgid "Collection of regexp patterns" | |
75f23951 LC |
19704 | msgstr "" |
19705 | ||
2b292193 | 19706 | #: gnu/packages/perl.scm:10762 |
75f23951 | 19707 | msgid "" |
2b292193 LC |
19708 | "Regexp::Pattern is a convention for organizing reusable\n" |
19709 | "regexp patterns in modules." | |
75f23951 LC |
19710 | msgstr "" |
19711 | ||
2b292193 LC |
19712 | #: gnu/packages/perl.scm:10786 |
19713 | msgid "Parse Lisp S-Expressions into Perl data structures" | |
75f23951 LC |
19714 | msgstr "" |
19715 | ||
2b292193 | 19716 | #: gnu/packages/perl.scm:10787 |
75f23951 | 19717 | msgid "" |
2b292193 LC |
19718 | "Data::SExpression parses Lisp S-Expressions into Perl data\n" |
19719 | "structures." | |
75f23951 LC |
19720 | msgstr "" |
19721 | ||
2b292193 LC |
19722 | #: gnu/packages/photo.scm:160 |
19723 | msgid "Import photos and videos from cameras, phones and memory cards" | |
75f23951 LC |
19724 | msgstr "" |
19725 | ||
2b292193 | 19726 | #: gnu/packages/photo.scm:161 |
75f23951 | 19727 | msgid "" |
2b292193 LC |
19728 | "Import photos and videos from cameras, phones and memory\n" |
19729 | "cards and generate meaningful file and folder names." | |
75f23951 LC |
19730 | msgstr "" |
19731 | ||
2b292193 LC |
19732 | #: gnu/packages/photo.scm:184 |
19733 | msgid "Raw image decoder" | |
75f23951 LC |
19734 | msgstr "" |
19735 | ||
2b292193 | 19736 | #: gnu/packages/photo.scm:186 |
75f23951 | 19737 | msgid "" |
2b292193 LC |
19738 | "LibRaw is a library for reading RAW files obtained from digital photo\n" |
19739 | "cameras (CRW/CR2, NEF, RAF, DNG, and others)." | |
75f23951 LC |
19740 | msgstr "" |
19741 | ||
2b292193 LC |
19742 | #: gnu/packages/photo.scm:222 |
19743 | msgid "Read and manipulate EXIF data in digital photographs" | |
75f23951 LC |
19744 | msgstr "" |
19745 | ||
2b292193 | 19746 | #: gnu/packages/photo.scm:224 |
75f23951 | 19747 | msgid "" |
2b292193 LC |
19748 | "The libexif C library allows applications to read, edit, and save EXIF\n" |
19749 | "data as produced by digital cameras." | |
75f23951 LC |
19750 | msgstr "" |
19751 | ||
2b292193 LC |
19752 | #: gnu/packages/photo.scm:250 |
19753 | msgid "Accessing digital cameras" | |
75f23951 LC |
19754 | msgstr "" |
19755 | ||
2b292193 | 19756 | #: gnu/packages/photo.scm:252 |
75f23951 | 19757 | msgid "" |
2b292193 LC |
19758 | "This is the library backend for gphoto2. It contains the code for PTP,\n" |
19759 | "MTP, and other vendor specific protocols for controlling and transferring data\n" | |
19760 | "from digital cameras." | |
75f23951 LC |
19761 | msgstr "" |
19762 | ||
2b292193 LC |
19763 | #: gnu/packages/photo.scm:294 |
19764 | msgid "Command-line tools to access digital cameras" | |
75f23951 LC |
19765 | msgstr "" |
19766 | ||
2b292193 | 19767 | #: gnu/packages/photo.scm:296 |
75f23951 | 19768 | msgid "" |
2b292193 LC |
19769 | "Gphoto2 is a set of command line utilities for manipulating a large\n" |
19770 | "number of different digital cameras. Through libgphoto2, it supports PTP,\n" | |
19771 | "MTP, and much more." | |
75f23951 LC |
19772 | msgstr "" |
19773 | ||
2b292193 LC |
19774 | #: gnu/packages/photo.scm:337 |
19775 | msgid "Program and Perl library to manipulate EXIF and other metadata" | |
75f23951 LC |
19776 | msgstr "" |
19777 | ||
2b292193 | 19778 | #: gnu/packages/photo.scm:338 |
75f23951 | 19779 | msgid "" |
2b292193 LC |
19780 | "This package provides the @code{exiftool} command and the\n" |
19781 | "@code{Image::ExifTool} Perl library to manipulate EXIF tags of digital images\n" | |
19782 | "and a wide variety of other metadata." | |
75f23951 LC |
19783 | msgstr "" |
19784 | ||
2b292193 LC |
19785 | #: gnu/packages/photo.scm:362 |
19786 | msgid "Library for panoramic images" | |
19787 | msgstr "Bibliothèque de d'images panoramiques" | |
2cf2c778 | 19788 | |
2b292193 | 19789 | #: gnu/packages/photo.scm:364 |
2cf2c778 | 19790 | msgid "" |
2b292193 LC |
19791 | "The libpano13 package contains the backend library written by the\n" |
19792 | "Panorama Tools project for building panoramic images from a set of\n" | |
19793 | "overlapping images, as well as some command line tools." | |
2cf2c778 JL |
19794 | msgstr "" |
19795 | ||
2b292193 LC |
19796 | #: gnu/packages/photo.scm:408 |
19797 | msgid "Tools for combining and blending images" | |
19798 | msgstr "Outils de combinaison et mélange d'images" | |
75f23951 | 19799 | |
2b292193 | 19800 | #: gnu/packages/photo.scm:410 |
75f23951 | 19801 | msgid "" |
2b292193 LC |
19802 | "Enblend blends away the seams in a panoramic image mosaic using a\n" |
19803 | "multi-resolution spline. Enfuse merges different exposures of the same\n" | |
19804 | "scene to produce an image that looks much like a tone-mapped image." | |
75f23951 LC |
19805 | msgstr "" |
19806 | ||
2b292193 LC |
19807 | #: gnu/packages/photo.scm:441 |
19808 | msgid "Library to correct optical lens defects with a lens database" | |
75f23951 LC |
19809 | msgstr "" |
19810 | ||
2b292193 | 19811 | #: gnu/packages/photo.scm:442 |
75f23951 | 19812 | msgid "" |
2b292193 LC |
19813 | "Digital photographs are not ideal. Of course, the better is\n" |
19814 | "your camera, the better the results will be, but in any case if you look\n" | |
19815 | "carefully at shots taken even by the most expensive cameras equipped with the\n" | |
19816 | "most expensive lenses you will see various artifacts. It is very hard to make\n" | |
19817 | "ideal cameras, because there are a lot of factors that affect the final image\n" | |
19818 | "quality, and at some point camera and lens designers have to trade one factor\n" | |
19819 | "for another to achieve the optimal image quality, within the given design\n" | |
19820 | "restrictions and budget. But we all want ideal shots, don't we? So that's\n" | |
19821 | "what's Lensfun is all about: rectifying the defects introduced by your\n" | |
19822 | "photographic equipment." | |
75f23951 LC |
19823 | msgstr "" |
19824 | ||
2b292193 LC |
19825 | #: gnu/packages/photo.scm:516 |
19826 | msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers" | |
75f23951 LC |
19827 | msgstr "" |
19828 | ||
2b292193 | 19829 | #: gnu/packages/photo.scm:517 |
75f23951 | 19830 | msgid "" |
2b292193 LC |
19831 | "Darktable is a photography workflow application and RAW\n" |
19832 | "developer. It manages your digital negatives in a database, lets you view\n" | |
19833 | "them through a zoomable lighttable and enables you to develop raw images\n" | |
19834 | "and enhance them." | |
75f23951 LC |
19835 | msgstr "" |
19836 | ||
2b292193 LC |
19837 | #: gnu/packages/photo.scm:588 |
19838 | msgid "Panorama photo stitcher" | |
75f23951 LC |
19839 | msgstr "" |
19840 | ||
2b292193 LC |
19841 | #: gnu/packages/photo.scm:590 |
19842 | msgid "" | |
19843 | "Hugin is an easy to use panoramic imaging toolchain with a graphical\n" | |
19844 | "user interface. It can be used to assemble a mosaic of photographs into\n" | |
19845 | "a complete panorama and stitch any series of overlapping pictures." | |
75f23951 LC |
19846 | msgstr "" |
19847 | ||
2b292193 LC |
19848 | #: gnu/packages/photo.scm:642 |
19849 | msgid "Raw image developing and processing" | |
75f23951 LC |
19850 | msgstr "" |
19851 | ||
2b292193 LC |
19852 | #: gnu/packages/photo.scm:643 |
19853 | msgid "" | |
19854 | "RawTherapee is a raw image processing suite. It comprises a\n" | |
19855 | "subset of image editing operations specifically aimed at non-destructive raw\n" | |
19856 | "photo post-production and is primarily focused on improving a photographer's\n" | |
19857 | "workflow by facilitating the handling of large numbers of images. Most raw\n" | |
19858 | "formats are supported, including Pentax Pixel Shift, Canon Dual-Pixel, and those\n" | |
19859 | "from Foveon and X-Trans sensors." | |
75f23951 LC |
19860 | msgstr "" |
19861 | ||
2b292193 LC |
19862 | #: gnu/packages/ratpoison.scm:85 |
19863 | msgid "Simple mouse-free tiling window manager" | |
75f23951 LC |
19864 | msgstr "" |
19865 | ||
2b292193 | 19866 | #: gnu/packages/ratpoison.scm:87 |
75f23951 | 19867 | msgid "" |
2b292193 LC |
19868 | "Ratpoison is a simple window manager with no fat library\n" |
19869 | "dependencies, no fancy graphics, no window decorations, and no\n" | |
19870 | "rodent dependence. It is largely modelled after GNU Screen which\n" | |
19871 | "has done wonders in the virtual terminal market.\n" | |
19872 | "\n" | |
19873 | "The screen can be split into non-overlapping frames. All windows\n" | |
19874 | "are kept maximized inside their frames to take full advantage of\n" | |
19875 | "your precious screen real estate.\n" | |
19876 | "\n" | |
19877 | "All interaction with the window manager is done through keystrokes.\n" | |
19878 | "Ratpoison has a prefix map to minimize the key clobbering that\n" | |
19879 | "cripples Emacs and other quality pieces of software." | |
75f23951 LC |
19880 | msgstr "" |
19881 | ||
2b292193 LC |
19882 | #: gnu/packages/readline.scm:91 |
19883 | msgid "Edit command lines while typing, with history support" | |
7ffd6180 | 19884 | msgstr "" |
75f23951 | 19885 | |
2b292193 | 19886 | #: gnu/packages/readline.scm:93 |
75f23951 | 19887 | msgid "" |
2b292193 LC |
19888 | "The GNU readline library allows users to edit command lines as they\n" |
19889 | "are typed in. It can maintain a searchable history of previously entered\n" | |
19890 | "commands, letting you easily recall, edit and re-enter past commands. It\n" | |
19891 | "features both Emacs-like and vi-like keybindings, making its usage\n" | |
19892 | "comfortable for anyone." | |
75f23951 LC |
19893 | msgstr "" |
19894 | ||
2b292193 LC |
19895 | #: gnu/packages/readline.scm:149 |
19896 | msgid "Wrapper to allow the editing of keyboard commands" | |
2cf2c778 JL |
19897 | msgstr "" |
19898 | ||
2b292193 LC |
19899 | #: gnu/packages/readline.scm:151 |
19900 | msgid "" | |
19901 | "Rlwrap is a 'readline wrapper', a small utility that uses the GNU\n" | |
19902 | "readline library to allow the editing of keyboard input for any command. You\n" | |
19903 | "should consider rlwrap especially when you need user-defined completion (by way\n" | |
19904 | "of completion word lists) and persistent history, or if you want to program\n" | |
19905 | "'special effects' using the filter mechanism." | |
2cf2c778 JL |
19906 | msgstr "" |
19907 | ||
2b292193 LC |
19908 | #: gnu/packages/scanner.scm:110 |
19909 | msgid "Raster image scanner library and drivers, without scanner support" | |
75f23951 LC |
19910 | msgstr "" |
19911 | ||
2b292193 | 19912 | #: gnu/packages/scanner.scm:111 |
75f23951 | 19913 | msgid "" |
2b292193 LC |
19914 | "SANE stands for \"Scanner Access Now Easy\" and is an API\n" |
19915 | "proving access to any raster image scanner hardware (flatbed scanner,\n" | |
19916 | "hand-held scanner, video- and still-cameras, frame-grabbers, etc.). The\n" | |
19917 | "package contains the library, but no drivers." | |
75f23951 LC |
19918 | msgstr "" |
19919 | ||
2b292193 LC |
19920 | #: gnu/packages/scanner.scm:158 |
19921 | msgid "Raster image scanner library and drivers, with scanner support" | |
75f23951 LC |
19922 | msgstr "" |
19923 | ||
2b292193 | 19924 | #: gnu/packages/scanner.scm:159 |
75f23951 | 19925 | msgid "" |
2b292193 LC |
19926 | "SANE stands for \"Scanner Access Now Easy\" and is an API\n" |
19927 | "proving access to any raster image scanner hardware (flatbed scanner,\n" | |
19928 | "hand-held scanner, video- and still-cameras, frame-grabbers, etc.). The\n" | |
19929 | "package contains the library and drivers." | |
75f23951 LC |
19930 | msgstr "" |
19931 | ||
2b292193 LC |
19932 | #: gnu/packages/scanner.scm:236 |
19933 | msgid "Featureful graphical interface for document and image scanners" | |
75f23951 LC |
19934 | msgstr "" |
19935 | ||
2b292193 | 19936 | #: gnu/packages/scanner.scm:238 |
75f23951 | 19937 | msgid "" |
2b292193 LC |
19938 | "XSane is a graphical interface for controlling a scanner and acquiring\n" |
19939 | "images from it. You can photocopy multi-page documents and save, fax, print,\n" | |
19940 | "or e-mail your scanned images. It is highly configurable and exposes all\n" | |
19941 | "device settings, letting you fine-tune the final result. It can also be used\n" | |
19942 | "as a GIMP plugin to acquire images directly from a scanner.\n" | |
19943 | "\n" | |
19944 | "XSane talks to scanners through the @acronym{SANE, Scanner Access Now Easy}\n" | |
19945 | "back-end library, which supports almost all existing scanners." | |
75f23951 LC |
19946 | msgstr "" |
19947 | ||
2b292193 LC |
19948 | #: gnu/packages/scheme.scm:217 |
19949 | msgid "A Scheme implementation with integrated editor and debugger" | |
19950 | msgstr "Une implantation de Scheme avec éditeur et débogueur intégrés" | |
75f23951 | 19951 | |
2b292193 | 19952 | #: gnu/packages/scheme.scm:219 |
75f23951 | 19953 | msgid "" |
2b292193 LC |
19954 | "GNU/MIT Scheme is an implementation of the Scheme programming\n" |
19955 | "language. It provides an interpreter, a compiler and a debugger. It also\n" | |
19956 | "features an integrated Emacs-like editor and a large runtime library." | |
75f23951 | 19957 | msgstr "" |
2b292193 LC |
19958 | "GNU/MIT Scheme est une implantation du langage de programmation Scheme\n" |
19959 | "Il fournit un interpréteur, un compilateur et un débogueur. Il intègre\n" | |
19960 | "également un éditeur sur le modèle d'Emacs et une librairie d'exécution complète." | |
75f23951 | 19961 | |
2b292193 LC |
19962 | #: gnu/packages/scheme.scm:310 |
19963 | msgid "Efficient Scheme compiler" | |
19964 | msgstr "Compilateur Scheme efficace" | |
518acc73 | 19965 | |
2b292193 | 19966 | #: gnu/packages/scheme.scm:312 |
518acc73 | 19967 | msgid "" |
2b292193 LC |
19968 | "Bigloo is a Scheme implementation devoted to one goal: enabling Scheme\n" |
19969 | "based programming style where C(++) is usually required. Bigloo attempts to\n" | |
19970 | "make Scheme practical by offering features usually presented by traditional\n" | |
19971 | "programming languages but not offered by Scheme and functional programming.\n" | |
19972 | "Bigloo compiles Scheme modules. It delivers small and fast stand alone binary\n" | |
19973 | "executables. Bigloo enables full connections between Scheme and C programs\n" | |
19974 | "and between Scheme and Java programs." | |
518acc73 | 19975 | msgstr "" |
2b292193 LC |
19976 | "Bigloo est une implantation de Scheme tournée vers un seul but : \n" |
19977 | "permettre un style de programmation basé sur Scheme là où C(++)\n" | |
19978 | "est généralement requis. Bigloo essaye de rendre Scheme pratique\n" | |
19979 | "en offrant des fonctionnalités traditionnellement présentes dans les\n" | |
19980 | "langages de programmation traditionnels mais pas offertes par\n" | |
19981 | "Scheme et la programmation fonctionnelle. Bigloo compile des modules\n" | |
19982 | "Scheme. Il produit des exécutables indépendants, rapides et petits.\n" | |
19983 | "Bigloo permet de connecter complètement des programmes Scheme et C\n" | |
19984 | "et des programmes Scheme et Java." | |
518acc73 | 19985 | |
2b292193 LC |
19986 | #: gnu/packages/scheme.scm:363 |
19987 | msgid "Multi-tier programming language for the Web 2.0" | |
75f23951 LC |
19988 | msgstr "" |
19989 | ||
2b292193 | 19990 | #: gnu/packages/scheme.scm:365 |
75f23951 | 19991 | msgid "" |
2b292193 LC |
19992 | "HOP is a multi-tier programming language for the Web 2.0 and the\n" |
19993 | "so-called diffuse Web. It is designed for programming interactive web\n" | |
19994 | "applications in many fields such as multimedia (web galleries, music players,\n" | |
19995 | "...), ubiquitous and house automation (SmartPhones, personal appliance),\n" | |
19996 | "mashups, office (web agendas, mail clients, ...), etc." | |
75f23951 LC |
19997 | msgstr "" |
19998 | ||
2b292193 LC |
19999 | #: gnu/packages/scheme.scm:386 |
20000 | msgid "Scheme implementation using a bytecode interpreter" | |
20001 | msgstr "Implantation de Scheme utilisanat un interpréteur pour bytecode" | |
75f23951 | 20002 | |
2b292193 | 20003 | #: gnu/packages/scheme.scm:388 |
75f23951 | 20004 | msgid "" |
2b292193 LC |
20005 | "Scheme 48 is an implementation of Scheme based on a byte-code\n" |
20006 | "interpreter and is designed to be used as a testbed for experiments in\n" | |
20007 | "implementation techniques and as an expository tool." | |
75f23951 | 20008 | msgstr "" |
2b292193 LC |
20009 | "Scheme 48 est une implantation de Scheme basée sur un interpréteur bytecode\n" |
20010 | "destinée à être utilisée comme un banc d'essai pour des expérimentations\n" | |
20011 | "portant sur des techniques d'implantation et comme un outil d'exposition." | |
75f23951 | 20012 | |
2b292193 LC |
20013 | #: gnu/packages/scheme.scm:517 |
20014 | msgid "Implementation of Scheme and related languages" | |
20015 | msgstr "Implantation de Scheme et d'autres langages associés" | |
75f23951 | 20016 | |
2b292193 | 20017 | #: gnu/packages/scheme.scm:519 |
75f23951 | 20018 | msgid "" |
2b292193 LC |
20019 | "Racket is an implementation of the Scheme programming language (R5RS and\n" |
20020 | "R6RS) and related languages, such as Typed Racket. It features a compiler and\n" | |
20021 | "a virtual machine with just-in-time native compilation, as well as a large set\n" | |
20022 | "of libraries." | |
75f23951 | 20023 | msgstr "" |
2b292193 LC |
20024 | "Racket est une implantation du langage de programmation Schema (R5RS et R6RS)\n" |
20025 | "et de langages associés comme Typed Racket. Racket fournit un compilateur et\n" | |
20026 | "une machine virtuelle avec compilation à la volée ainsi qu'un ensemble de\n" | |
20027 | "bibliothèques." | |
75f23951 | 20028 | |
2b292193 LC |
20029 | #: gnu/packages/scheme.scm:543 |
20030 | msgid "Racket without bundled packages such as Dr. Racket" | |
2cf2c778 JL |
20031 | msgstr "" |
20032 | ||
2b292193 | 20033 | #: gnu/packages/scheme.scm:555 |
2cf2c778 | 20034 | msgid "" |
2b292193 LC |
20035 | "Racket is an implementation of the Scheme programming language (R5RS and\n" |
20036 | "R6RS) and related languages, such as Typed Racket. It features a compiler and\n" | |
20037 | "a virtual machine with just-in-time native compilation, as well as a large set\n" | |
20038 | "of libraries.\n" | |
20039 | "\n" | |
20040 | "In this minimal package, the essential package racket-libs is included, as\n" | |
20041 | "well as libraries that live in collections. In particular, @command{raco} and\n" | |
20042 | "the @code{pkg} library are still bundled." | |
2cf2c778 | 20043 | msgstr "" |
2b292193 LC |
20044 | "Racket est une implantation du langage de programmation Schema (R5RS et R6RS)\n" |
20045 | "et de langages associés comme Typed Racket. Racket fournit un compilateur et\n" | |
20046 | "une machine virtuelle avec compilation à la volée ainsi qu'un ensemble de\n" | |
20047 | "bibliothèques.\n" | |
20048 | "\n" | |
20049 | "Dans ce paquet minimal, le paquet essentiel racket-libs est inclus, ainsi que des\n" | |
20050 | "bibliothèques qui sont dans des collections. En particulier, @command{raco} et\n" | |
20051 | "la bibliothèque @code{pkg} sont aussi incluses." | |
2cf2c778 | 20052 | |
2b292193 LC |
20053 | #: gnu/packages/scheme.scm:585 |
20054 | msgid "Efficient Scheme interpreter and compiler" | |
20055 | msgstr "Compilateur et interpréteur Scheme efficace" | |
75f23951 | 20056 | |
2b292193 | 20057 | #: gnu/packages/scheme.scm:587 |
75f23951 | 20058 | msgid "" |
2b292193 LC |
20059 | "Gambit consists of two main programs: gsi, the Gambit Scheme\n" |
20060 | "interpreter, and gsc, the Gambit Scheme compiler. The interpreter contains\n" | |
20061 | "the complete execution and debugging environment. The compiler is the\n" | |
20062 | "interpreter extended with the capability of generating executable files. The\n" | |
20063 | "compiler can produce standalone executables or compiled modules which can be\n" | |
20064 | "loaded at run time. Interpreted code and compiled code can be freely\n" | |
20065 | "mixed." | |
75f23951 LC |
20066 | msgstr "" |
20067 | ||
2b292193 LC |
20068 | #: gnu/packages/scheme.scm:621 |
20069 | msgid "Small embeddable Scheme implementation" | |
2cf2c778 JL |
20070 | msgstr "" |
20071 | ||
2b292193 | 20072 | #: gnu/packages/scheme.scm:623 |
2cf2c778 | 20073 | msgid "" |
2b292193 LC |
20074 | "Chibi-Scheme is a very small library with no external dependencies\n" |
20075 | "intended for use as an extension and scripting language in C programs. In\n" | |
20076 | "addition to support for lightweight VM-based threads, each VM itself runs in\n" | |
20077 | "an isolated heap allowing multiple VMs to run simultaneously in different OS\n" | |
20078 | "threads." | |
2cf2c778 JL |
20079 | msgstr "" |
20080 | ||
2b292193 LC |
20081 | #: gnu/packages/scheme.scm:670 |
20082 | msgid "Structure and Interpretation of Computer Programs" | |
75f23951 LC |
20083 | msgstr "" |
20084 | ||
2b292193 | 20085 | #: gnu/packages/scheme.scm:671 |
75f23951 | 20086 | msgid "" |
2b292193 LC |
20087 | "Structure and Interpretation of Computer Programs (SICP) is\n" |
20088 | "a textbook aiming to teach the principles of computer programming.\n" | |
20089 | "\n" | |
20090 | "Using Scheme, a dialect of the Lisp programming language, the book explains\n" | |
20091 | "core computer science concepts such as abstraction in programming,\n" | |
20092 | "metalinguistic abstraction, recursion, interpreters, and modular programming." | |
75f23951 LC |
20093 | msgstr "" |
20094 | ||
2b292193 LC |
20095 | #: gnu/packages/scheme.scm:713 |
20096 | msgid "SRE String pattern-matching library for scheme48" | |
75f23951 LC |
20097 | msgstr "" |
20098 | ||
2b292193 | 20099 | #: gnu/packages/scheme.scm:715 |
75f23951 | 20100 | msgid "" |
2b292193 LC |
20101 | "String pattern-matching library for scheme48 based on the SRE\n" |
20102 | "regular-expression notation." | |
75f23951 LC |
20103 | msgstr "" |
20104 | ||
2b292193 LC |
20105 | #: gnu/packages/scheme.scm:748 |
20106 | msgid "Compatibility and utility library for Scheme" | |
75f23951 LC |
20107 | msgstr "" |
20108 | ||
2b292193 | 20109 | #: gnu/packages/scheme.scm:749 |
75f23951 | 20110 | msgid "" |
2b292193 LC |
20111 | "SLIB is a portable Scheme library providing compatibility and\n" |
20112 | "utility functions for all standard Scheme implementations." | |
75f23951 LC |
20113 | msgstr "" |
20114 | ||
2b292193 LC |
20115 | #: gnu/packages/scheme.scm:805 |
20116 | msgid "Scheme implementation conforming to R5RS and IEEE P1178" | |
75f23951 LC |
20117 | msgstr "" |
20118 | ||
2b292193 | 20119 | #: gnu/packages/scheme.scm:806 |
7ffd6180 | 20120 | msgid "" |
2b292193 LC |
20121 | "GNU SCM is an implementation of Scheme. This\n" |
20122 | "implementation includes Hobbit, a Scheme-to-C compiler, which can\n" | |
20123 | "generate C files whose binaries can be dynamically or statically\n" | |
20124 | "linked with a SCM executable." | |
75f23951 LC |
20125 | msgstr "" |
20126 | ||
2b292193 LC |
20127 | #: gnu/packages/scheme.scm:863 |
20128 | msgid "Light-weight interpreter for the Scheme programming language" | |
20129 | msgstr "Interpréteur léger pour le langage de programmation Scheme" | |
75f23951 | 20130 | |
2b292193 | 20131 | #: gnu/packages/scheme.scm:865 |
75f23951 | 20132 | msgid "" |
2b292193 LC |
20133 | "TinyScheme is a light-weight Scheme interpreter that implements as large a\n" |
20134 | "subset of R5RS as was possible without getting very large and complicated.\n" | |
20135 | "\n" | |
20136 | "It's meant to be used as an embedded scripting interpreter for other programs.\n" | |
20137 | "As such, it does not offer an Integrated Development Environment (@dfn{IDE}) or\n" | |
20138 | "extensive toolkits, although it does sport a small (and optional) top-level\n" | |
20139 | "loop.\n" | |
20140 | "\n" | |
20141 | "As an embedded interpreter, it allows multiple interpreter states to coexist in\n" | |
20142 | "the same program, without any interference between them. Foreign functions in C\n" | |
20143 | "can be added and values can be defined in the Scheme environment. Being quite a\n" | |
20144 | "small program, it is easy to comprehend, get to grips with, and use." | |
75f23951 LC |
20145 | msgstr "" |
20146 | ||
2b292193 LC |
20147 | #: gnu/packages/scheme.scm:944 |
20148 | msgid "Brutally efficient Scheme compiler" | |
20149 | msgstr "Compilateur Scheme extrêmement efficace" | |
75f23951 | 20150 | |
2b292193 | 20151 | #: gnu/packages/scheme.scm:946 |
75f23951 | 20152 | msgid "" |
2b292193 LC |
20153 | "Stalin is an aggressively optimizing whole-program compiler\n" |
20154 | "for Scheme that does polyvariant interprocedural flow analysis,\n" | |
20155 | "flow-directed interprocedural escape analysis, flow-directed\n" | |
20156 | "lightweight CPS conversion, flow-directed lightweight closure\n" | |
20157 | "conversion, flow-directed interprocedural lifetime analysis, automatic\n" | |
20158 | "in-lining, unboxing, and flow-directed program-specific and\n" | |
20159 | "program-point-specific low-level representation selection and code\n" | |
20160 | "generation." | |
75f23951 LC |
20161 | msgstr "" |
20162 | ||
2b292193 LC |
20163 | #: gnu/packages/scheme.scm:999 |
20164 | msgid "Scheme-like lisp implementation" | |
20165 | msgstr "Implémentation lisp proche de Scheme" | |
75f23951 | 20166 | |
2b292193 | 20167 | #: gnu/packages/scheme.scm:1001 |
75f23951 | 20168 | msgid "" |
2b292193 LC |
20169 | "@code{femtolisp} is a scheme-like lisp implementation with a\n" |
20170 | "simple, elegant Scheme dialect. It is a lisp-1 with lexical scope.\n" | |
20171 | "The core is 12 builtin special forms and 33 builtin functions." | |
75f23951 LC |
20172 | msgstr "" |
20173 | ||
2b292193 LC |
20174 | #: gnu/packages/scheme.scm:1071 |
20175 | msgid "Scheme scripting engine" | |
75f23951 LC |
20176 | msgstr "" |
20177 | ||
2b292193 | 20178 | #: gnu/packages/scheme.scm:1072 |
75f23951 | 20179 | msgid "" |
2b292193 LC |
20180 | "Gauche is a R7RS Scheme scripting engine aiming at being a\n" |
20181 | "handy tool that helps programmers and system administrators to write small to\n" | |
20182 | "large scripts quickly. Quick startup, built-in system interface, native\n" | |
20183 | "multilingual support are some of the goals. Gauche comes with a package\n" | |
20184 | "manager/installer @code{gauche-package} which can download, compile, install\n" | |
20185 | "and list gauche extension packages." | |
75f23951 LC |
20186 | msgstr "" |
20187 | ||
2b292193 LC |
20188 | #: gnu/packages/search.scm:78 |
20189 | msgid "Search Engine Library" | |
75f23951 LC |
20190 | msgstr "" |
20191 | ||
2b292193 | 20192 | #: gnu/packages/search.scm:80 |
75f23951 | 20193 | msgid "" |
2b292193 LC |
20194 | "Xapian is a highly adaptable toolkit which allows developers to easily\n" |
20195 | "add advanced indexing and search facilities to their own applications. It\n" | |
20196 | "supports the Probabilistic Information Retrieval model and also supports a\n" | |
20197 | "rich set of boolean query operators." | |
75f23951 LC |
20198 | msgstr "" |
20199 | ||
2b292193 LC |
20200 | #: gnu/packages/search.scm:113 |
20201 | msgid "Python bindings for the Xapian search engine library" | |
20202 | msgstr "Liaisons python pour la bibliothèque de moteur de recherche Xapian" | |
20203 | ||
20204 | #: gnu/packages/search.scm:134 | |
20205 | msgid "Perl XS frontend to the Xapian C++ search library" | |
20206 | msgstr "Liaisons Perl XS pour la bibliothèque de recherche Xapian" | |
75f23951 | 20207 | |
2b292193 | 20208 | #: gnu/packages/search.scm:136 |
75f23951 | 20209 | msgid "" |
2b292193 LC |
20210 | "Search::Xapian wraps most methods of most Xapian classes. The missing\n" |
20211 | "classes and methods should be added in the future. It also provides a\n" | |
20212 | "simplified, more 'perlish' interface to some common operations." | |
75f23951 LC |
20213 | msgstr "" |
20214 | ||
2b292193 LC |
20215 | #: gnu/packages/search.scm:177 |
20216 | msgid "Tool for Obsessive Compulsive Classifiers" | |
75f23951 LC |
20217 | msgstr "" |
20218 | ||
2b292193 LC |
20219 | #: gnu/packages/search.scm:179 |
20220 | msgid "" | |
20221 | "libtocc is the engine of the Tocc project, a tag-based file management\n" | |
20222 | "system. The goal of Tocc is to provide a better system for classifying files\n" | |
20223 | "that is more flexible than classic file systems that are based on a tree of\n" | |
20224 | "files and directories." | |
75f23951 LC |
20225 | msgstr "" |
20226 | ||
2b292193 LC |
20227 | #: gnu/packages/search.scm:201 |
20228 | msgid "Command-line interface to libtocc" | |
7ffd6180 LC |
20229 | msgstr "" |
20230 | ||
2b292193 | 20231 | #: gnu/packages/search.scm:203 |
7ffd6180 | 20232 | msgid "" |
2b292193 LC |
20233 | "Tocc is a tag-based file management system. This package contains the\n" |
20234 | "command line tool for interacting with libtocc." | |
7ffd6180 | 20235 | msgstr "" |
7ffd6180 | 20236 | |
2b292193 LC |
20237 | #: gnu/packages/search.scm:221 |
20238 | msgid "Finding text and HTML files that match boolean expressions" | |
7ffd6180 LC |
20239 | msgstr "" |
20240 | ||
2b292193 | 20241 | #: gnu/packages/search.scm:223 |
7ffd6180 | 20242 | msgid "" |
2b292193 LC |
20243 | "GNU Bool is a utility to perform text searches on files using Boolean\n" |
20244 | "expressions. For example, a search for \"hello AND world\" would return a\n" | |
20245 | "file containing the phrase \"Hello, world!\". It supports both AND and OR\n" | |
20246 | "statements, as well as the NEAR statement to search for the occurrence of\n" | |
20247 | "words in close proximity to each other. It handles context gracefully,\n" | |
20248 | "accounting for new lines and paragraph changes. It also has robust support\n" | |
20249 | "for parsing HTML files." | |
7ffd6180 LC |
20250 | msgstr "" |
20251 | ||
2b292193 LC |
20252 | #: gnu/packages/search.scm:253 |
20253 | msgid "Full-text search system" | |
7ffd6180 LC |
20254 | msgstr "" |
20255 | ||
2b292193 | 20256 | #: gnu/packages/search.scm:254 |
7ffd6180 | 20257 | msgid "" |
2b292193 LC |
20258 | "Hyper Estraier can be used to integrate full-text\n" |
20259 | "search into applications, using either the provided command line and CGI\n" | |
20260 | "interfaces, or a C API." | |
7ffd6180 LC |
20261 | msgstr "" |
20262 | ||
2b292193 LC |
20263 | #: gnu/packages/search.scm:272 |
20264 | msgid "Locate files on the file system" | |
7ffd6180 LC |
20265 | msgstr "" |
20266 | ||
2b292193 | 20267 | #: gnu/packages/search.scm:274 |
7ffd6180 | 20268 | msgid "" |
2b292193 LC |
20269 | "mlocate is a locate/updatedb implementation. The @code{m} stands for\n" |
20270 | "\"merging\": @code{updatedb} reuses the existing database to avoid rereading\n" | |
20271 | "most of the file system, which makes it faster and does not trash the system\n" | |
20272 | "caches as much. The locate(1) utility is intended to be completely compatible\n" | |
20273 | "with slocate, and attempts to be compatible to GNU locate when it does not\n" | |
20274 | "conflict with slocate compatibility." | |
7ffd6180 LC |
20275 | msgstr "" |
20276 | ||
2b292193 LC |
20277 | #: gnu/packages/search.scm:339 |
20278 | msgid "Web indexing system" | |
7ffd6180 LC |
20279 | msgstr "" |
20280 | ||
2b292193 | 20281 | #: gnu/packages/search.scm:341 |
7ffd6180 | 20282 | msgid "" |
2b292193 LC |
20283 | "Swish-e is Simple Web Indexing System for Humans - Enhanced. Swish-e\n" |
20284 | "can quickly and easily index directories of files or remote web sites and\n" | |
20285 | "search the generated indexes." | |
7ffd6180 LC |
20286 | msgstr "" |
20287 | ||
2b292193 LC |
20288 | #: gnu/packages/search.scm:408 |
20289 | msgid "Personal document indexing system" | |
2cf2c778 JL |
20290 | msgstr "" |
20291 | ||
2b292193 | 20292 | #: gnu/packages/search.scm:410 |
2cf2c778 | 20293 | msgid "" |
2b292193 LC |
20294 | "Xapers is a personal document indexing system,\n" |
20295 | "geared towards academic journal articles build on the Xapian search engine.\n" | |
20296 | "Think of it as your own personal document search engine, or a local cache of\n" | |
20297 | "online libraries. It provides fast search of document text and\n" | |
20298 | "bibliographic data and simple document and bibtex retrieval." | |
2cf2c778 JL |
20299 | msgstr "" |
20300 | ||
2b292193 LC |
20301 | #: gnu/packages/serveez.scm:52 |
20302 | msgid "Framework for implementing IP-based servers" | |
7ffd6180 LC |
20303 | msgstr "" |
20304 | ||
2b292193 | 20305 | #: gnu/packages/serveez.scm:54 |
7ffd6180 | 20306 | msgid "" |
2b292193 LC |
20307 | "GNU Serveez is a server framework providing the routines necessary to\n" |
20308 | "easily implement IP-based servers in your application. It\n" | |
20309 | "demonstrates aspects of network programming in a portable manner,\n" | |
20310 | "making it convenient for both simplifying the process of adding a\n" | |
20311 | "server to your application or for learning about how network services\n" | |
20312 | "work. Several example servers are provided already, such as an HTTP\n" | |
20313 | "server and an IRC server." | |
7ffd6180 LC |
20314 | msgstr "" |
20315 | ||
2b292193 LC |
20316 | #: gnu/packages/shells.scm:86 |
20317 | msgid "POSIX-compliant shell optimised for size" | |
7ffd6180 LC |
20318 | msgstr "" |
20319 | ||
2b292193 | 20320 | #: gnu/packages/shells.scm:88 |
7ffd6180 | 20321 | msgid "" |
2b292193 LC |
20322 | "dash is a POSIX-compliant @command{/bin/sh} implementation that aims to be\n" |
20323 | "as small as possible, often without sacrificing speed. It is faster than the\n" | |
20324 | "GNU Bourne-Again Shell (@command{bash}) at most scripted tasks. dash is a\n" | |
20325 | "direct descendant of NetBSD's Almquist Shell (@command{ash})." | |
7ffd6180 LC |
20326 | msgstr "" |
20327 | ||
2b292193 LC |
20328 | #: gnu/packages/shells.scm:198 |
20329 | msgid "The friendly interactive shell" | |
7ffd6180 LC |
20330 | msgstr "" |
20331 | ||
2b292193 | 20332 | #: gnu/packages/shells.scm:200 |
7ffd6180 | 20333 | msgid "" |
2b292193 LC |
20334 | "Fish (friendly interactive shell) is a shell focused on interactive use,\n" |
20335 | "discoverability, and friendliness. Fish has very user-friendly and powerful\n" | |
20336 | "tab-completion, including descriptions of every completion, completion of\n" | |
20337 | "strings with wildcards, and many completions for specific commands. It also\n" | |
20338 | "has extensive and discoverable help. A special @command{help} command gives\n" | |
20339 | "access to all the fish documentation in your web browser. Other features\n" | |
20340 | "include smart terminal handling based on terminfo, an easy to search history,\n" | |
20341 | "and syntax highlighting." | |
7ffd6180 LC |
20342 | msgstr "" |
20343 | ||
2b292193 LC |
20344 | #: gnu/packages/shells.scm:253 |
20345 | msgid "Foreign environment interface for fish shell" | |
20346 | msgstr "Interface d'environnement externe pour le shell fish" | |
7ffd6180 | 20347 | |
2b292193 | 20348 | #: gnu/packages/shells.scm:254 |
7ffd6180 | 20349 | msgid "" |
2b292193 LC |
20350 | "@code{fish-foreign-env} wraps bash script execution in a way\n" |
20351 | "that environment variables that are exported or modified get imported back\n" | |
20352 | "into fish." | |
7ffd6180 LC |
20353 | msgstr "" |
20354 | ||
2b292193 LC |
20355 | #: gnu/packages/shells.scm:292 |
20356 | msgid "Alternative implementation of the rc shell by Byron Rakitzis" | |
7ffd6180 LC |
20357 | msgstr "" |
20358 | ||
2b292193 | 20359 | #: gnu/packages/shells.scm:294 |
7ffd6180 | 20360 | msgid "" |
2b292193 LC |
20361 | "This is a reimplementation by Byron Rakitzis of the Plan 9 shell. It\n" |
20362 | "has a small feature set similar to a traditional Bourne shell." | |
7ffd6180 LC |
20363 | msgstr "" |
20364 | ||
2b292193 LC |
20365 | #: gnu/packages/shells.scm:325 |
20366 | msgid "Extensible shell with higher-order functions" | |
7ffd6180 LC |
20367 | msgstr "" |
20368 | ||
2b292193 | 20369 | #: gnu/packages/shells.scm:327 |
7ffd6180 | 20370 | msgid "" |
2b292193 LC |
20371 | "Es is an extensible shell. The language was derived from the Plan 9\n" |
20372 | "shell, rc, and was influenced by functional programming languages, such as\n" | |
20373 | "Scheme, and the Tcl embeddable programming language. This implementation is\n" | |
20374 | "derived from Byron Rakitzis's public domain implementation of rc, and was\n" | |
20375 | "written by Paul Haahr and Byron Rakitzis." | |
7ffd6180 LC |
20376 | msgstr "" |
20377 | ||
2b292193 LC |
20378 | #: gnu/packages/shells.scm:387 |
20379 | msgid "Unix shell based on csh" | |
7ffd6180 LC |
20380 | msgstr "" |
20381 | ||
2b292193 | 20382 | #: gnu/packages/shells.scm:389 |
7ffd6180 | 20383 | msgid "" |
2b292193 LC |
20384 | "Tcsh is an enhanced, but completely compatible version of the Berkeley\n" |
20385 | "UNIX C shell (csh). It is a command language interpreter usable both as an\n" | |
20386 | "interactive login shell and a shell script command processor. It includes a\n" | |
20387 | "command-line editor, programmable word completion, spelling correction, a\n" | |
20388 | "history mechanism, job control and a C-like syntax." | |
7ffd6180 LC |
20389 | msgstr "" |
20390 | ||
2b292193 LC |
20391 | #: gnu/packages/shells.scm:449 |
20392 | msgid "Powerful shell for interactive use and scripting" | |
20393 | msgstr "Shell puissant pour un usage interactif et l'écriture de scripts" | |
7ffd6180 | 20394 | |
2b292193 | 20395 | #: gnu/packages/shells.scm:450 |
7ffd6180 | 20396 | msgid "" |
2b292193 LC |
20397 | "The Z shell (zsh) is a Unix shell that can be used\n" |
20398 | "as an interactive login shell and as a powerful command interpreter\n" | |
20399 | "for shell scripting. Zsh can be thought of as an extended Bourne shell\n" | |
20400 | "with a large number of improvements, including some features of bash,\n" | |
20401 | "ksh, and tcsh." | |
7ffd6180 | 20402 | msgstr "" |
2b292193 LC |
20403 | "Le Z shell (zsh) est un shell Unix pouvant être utilisé comme un shell\n" |
20404 | "interactif de connexion et un puissant interpréteur de commande pour l'écriture de scripts\n" | |
20405 | "shell. Zsh peut être vu comme un Bourn shell étendu doté de nombreuses améliorations\n" | |
20406 | "et incluant certaines fonctionnalités de bash, ksh et tcsh." | |
7ffd6180 | 20407 | |
2b292193 LC |
20408 | #: gnu/packages/shells.scm:489 |
20409 | msgid "Python-ish shell" | |
7ffd6180 LC |
20410 | msgstr "" |
20411 | ||
2b292193 | 20412 | #: gnu/packages/shells.scm:491 |
7ffd6180 | 20413 | msgid "" |
2b292193 LC |
20414 | "Xonsh is a Python-ish, BASHwards-looking shell language and command\n" |
20415 | "prompt. The language is a superset of Python 3.4+ with additional shell\n" | |
20416 | "primitives that you are used to from Bash and IPython. It works on all major\n" | |
20417 | "systems including Linux, Mac OSX, and Windows. Xonsh is meant for the daily\n" | |
20418 | "use of experts and novices alike." | |
7ffd6180 LC |
20419 | msgstr "" |
20420 | ||
2b292193 LC |
20421 | #: gnu/packages/shells.scm:535 |
20422 | msgid "Unix shell embedded in Scheme" | |
7ffd6180 LC |
20423 | msgstr "" |
20424 | ||
2b292193 | 20425 | #: gnu/packages/shells.scm:537 |
7ffd6180 | 20426 | msgid "" |
2b292193 LC |
20427 | "Scsh is a Unix shell embedded in Scheme. Scsh has two main\n" |
20428 | "components: a process notation for running programs and setting up pipelines\n" | |
20429 | "and redirections, and a complete syscall library for low-level access to the\n" | |
20430 | "operating system." | |
7ffd6180 LC |
20431 | msgstr "" |
20432 | ||
2b292193 LC |
20433 | #: gnu/packages/shells.scm:576 |
20434 | msgid "Minimal zero-config readline replacement" | |
7ffd6180 LC |
20435 | msgstr "" |
20436 | ||
2b292193 | 20437 | #: gnu/packages/shells.scm:578 |
7ffd6180 | 20438 | msgid "" |
2b292193 LC |
20439 | "Linenoise is a minimal, zero-config, readline replacement.\n" |
20440 | "Its features include:\n" | |
20441 | "\n" | |
20442 | "@enumerate\n" | |
20443 | "@item Single and multi line editing mode with the usual key bindings\n" | |
20444 | "@item History handling\n" | |
20445 | "@item Completion\n" | |
20446 | "@item Hints (suggestions at the right of the prompt as you type)\n" | |
20447 | "@item A subset of VT100 escapes, ANSI.SYS compatible\n" | |
20448 | "@end enumerate\n" | |
7ffd6180 LC |
20449 | msgstr "" |
20450 | ||
2b292193 LC |
20451 | #: gnu/packages/shells.scm:640 |
20452 | msgid "Extremely minimal shell with the simplest syntax possible" | |
7ffd6180 LC |
20453 | msgstr "" |
20454 | ||
2b292193 | 20455 | #: gnu/packages/shells.scm:642 |
7ffd6180 | 20456 | msgid "" |
2b292193 LC |
20457 | "S is a new shell that aims to be extremely simple.\n" |
20458 | "S does not implemnt the POSIX shell standard.\n" | |
20459 | "There are no globs or \"splatting\" where a variable $FOO turns into multiple\n" | |
20460 | "command line arguments. One token stays one token forever.\n" | |
20461 | "This is a \"no surprises\" straightforward approach.\n" | |
20462 | "\n" | |
20463 | "There are no redirection operators > in the shell language, they are added as\n" | |
20464 | "extra programs. > is just another unix command, < is essentially cat(1).\n" | |
20465 | "A @code{andglob} program is also provided along with s." | |
7ffd6180 LC |
20466 | msgstr "" |
20467 | ||
2b292193 LC |
20468 | #: gnu/packages/shells.scm:670 |
20469 | msgid "Port of OpenBSD Korn Shell" | |
7ffd6180 LC |
20470 | msgstr "" |
20471 | ||
2b292193 | 20472 | #: gnu/packages/shells.scm:672 |
7ffd6180 | 20473 | msgid "" |
2b292193 LC |
20474 | "Oksh is a port of the OpenBSD Korn Shell.\n" |
20475 | "The OpenBSD Korn Shell is a cleaned up and enhanced ksh." | |
7ffd6180 LC |
20476 | msgstr "" |
20477 | ||
2b292193 LC |
20478 | #: gnu/packages/shells.scm:704 |
20479 | msgid "Korn Shell from OpenBSD" | |
7ffd6180 LC |
20480 | msgstr "" |
20481 | ||
2b292193 | 20482 | #: gnu/packages/shells.scm:706 |
7ffd6180 | 20483 | msgid "" |
2b292193 LC |
20484 | "loksh is a Linux port of OpenBSD's @command{ksh}. It is a small,\n" |
20485 | "interactive POSIX shell targeted at resource-constrained systems." | |
7ffd6180 LC |
20486 | msgstr "" |
20487 | ||
2b292193 LC |
20488 | #: gnu/packages/shells.scm:744 |
20489 | msgid "Korn Shell from MirBSD" | |
7ffd6180 LC |
20490 | msgstr "" |
20491 | ||
2b292193 LC |
20492 | #: gnu/packages/shells.scm:745 |
20493 | msgid "" | |
20494 | "mksh is an actively developed free implementation of the\n" | |
20495 | "Korn Shell programming language and a successor to the Public Domain Korn\n" | |
20496 | "Shell (pdksh)." | |
7ffd6180 LC |
20497 | msgstr "" |
20498 | ||
2b292193 LC |
20499 | #: gnu/packages/shells.scm:787 |
20500 | msgid "Bash-compatible Unix shell" | |
20501 | msgstr "Shell Unix compatible avec Bash" | |
7ffd6180 | 20502 | |
2b292193 | 20503 | #: gnu/packages/shells.scm:788 |
7ffd6180 | 20504 | msgid "" |
2b292193 LC |
20505 | "Oil is a Unix / POSIX shell, compatible with Bash. It\n" |
20506 | "implements the Oil language, which is a new shell language to which Bash can be\n" | |
20507 | "automatically translated. The Oil language is a superset of Bash. It also\n" | |
20508 | "implements the OSH language, a statically-parseable language based on Bash as it\n" | |
20509 | "is commonly written." | |
7ffd6180 LC |
20510 | msgstr "" |
20511 | ||
2b292193 LC |
20512 | #: gnu/packages/shells.scm:817 |
20513 | msgid "POSIX-compatible shell written in Guile Scheme" | |
7ffd6180 LC |
20514 | msgstr "" |
20515 | ||
2b292193 | 20516 | #: gnu/packages/shells.scm:818 |
7ffd6180 | 20517 | msgid "" |
2b292193 LC |
20518 | "Gash is a POSIX-compatible shell written in Guile\n" |
20519 | "Scheme. It provides both the shell interface, as well as a Guile\n" | |
20520 | "library for parsing shell scripts. Gash is designed to bootstrap Bash\n" | |
20521 | "as part of the Guix bootstrap process." | |
7ffd6180 LC |
20522 | msgstr "" |
20523 | ||
2b292193 LC |
20524 | #: gnu/packages/shells.scm:842 |
20525 | msgid "Core POSIX utilities written in Guile Scheme" | |
2cf2c778 JL |
20526 | msgstr "" |
20527 | ||
2b292193 | 20528 | #: gnu/packages/shells.scm:843 |
2cf2c778 | 20529 | msgid "" |
2b292193 LC |
20530 | "Gash-Utils provides Scheme implementations of many\n" |
20531 | "common POSIX utilities (there are about 40 of them, ranging in\n" | |
20532 | "complexity from @command{false} to @command{awk}). The utilities are\n" | |
20533 | "designed to be capable of bootstrapping their standard GNU counterparts.\n" | |
20534 | "Underpinning these utilities are many Scheme interfaces for manipulating\n" | |
20535 | "files and text." | |
2cf2c778 JL |
20536 | msgstr "" |
20537 | ||
2b292193 LC |
20538 | #: gnu/packages/telephony.scm:175 |
20539 | msgid "DSP library for telephony" | |
20540 | msgstr "Bibliothèque DSP pour la téléphonie" | |
2cf2c778 | 20541 | |
2b292193 | 20542 | #: gnu/packages/telephony.scm:176 |
2cf2c778 | 20543 | msgid "" |
2b292193 LC |
20544 | "SpanDSP is a library of DSP functions for telephony, in the\n" |
20545 | "8000 sample per second world of E1s, T1s, and higher order PCM channels. It\n" | |
20546 | "contains low level functions, such as basic filters. It also contains higher\n" | |
20547 | "level functions, such as cadenced supervisory tone detection, and a complete\n" | |
20548 | "software FAX machine." | |
2cf2c778 JL |
20549 | msgstr "" |
20550 | ||
2b292193 LC |
20551 | #: gnu/packages/telephony.scm:205 |
20552 | msgid "(u)Common C++ framework for threaded applications" | |
7ffd6180 LC |
20553 | msgstr "" |
20554 | ||
2b292193 | 20555 | #: gnu/packages/telephony.scm:206 |
7ffd6180 | 20556 | msgid "" |
2b292193 LC |
20557 | "GNU Common C++ is an portable, optimized class framework for\n" |
20558 | "threaded applications, supporting concurrent synchronization, inter-process\n" | |
20559 | "communications via sockets, and various methods for data handling, such as\n" | |
20560 | "serialization and XML parsing. It includes the uCommon C++ library, a smaller\n" | |
20561 | "reimplementation." | |
7ffd6180 LC |
20562 | msgstr "" |
20563 | ||
2b292193 LC |
20564 | #: gnu/packages/telephony.scm:226 |
20565 | msgid "Common C++ framework for threaded applications" | |
7ffd6180 LC |
20566 | msgstr "" |
20567 | ||
2b292193 | 20568 | #: gnu/packages/telephony.scm:227 |
7ffd6180 | 20569 | msgid "" |
2b292193 LC |
20570 | "GNU uCommon C++ is meant as a very light-weight C++ library\n" |
20571 | "to facilitate using C++ design patterns even for very deeply embedded\n" | |
20572 | "applications, such as for systems using uclibc along with posix threading\n" | |
20573 | "support." | |
7ffd6180 LC |
20574 | msgstr "" |
20575 | ||
2b292193 LC |
20576 | #: gnu/packages/telephony.scm:249 |
20577 | msgid "Implementation of RTP (real-time transport protocol)" | |
2cf2c778 JL |
20578 | msgstr "" |
20579 | ||
2b292193 | 20580 | #: gnu/packages/telephony.scm:250 |
2cf2c778 | 20581 | msgid "" |
2b292193 LC |
20582 | "GNU ccRTP is an implementation of RTP, the real-time transport\n" |
20583 | "protocol from the IETF. It is suitable both for high capacity servers and\n" | |
20584 | "personal client applications. It is flexible in its design, allowing it to\n" | |
20585 | "function as a framework for the framework, rather than just being a\n" | |
20586 | "packet-manipulation library." | |
2cf2c778 JL |
20587 | msgstr "" |
20588 | ||
2b292193 LC |
20589 | #: gnu/packages/telephony.scm:272 |
20590 | msgid "Library implementing SIP (RFC-3261)" | |
2cf2c778 JL |
20591 | msgstr "" |
20592 | ||
2b292193 | 20593 | #: gnu/packages/telephony.scm:273 |
2cf2c778 | 20594 | msgid "" |
2b292193 LC |
20595 | "GNU oSIP is an implementation of the SIP protocol. It is\n" |
20596 | "used to provide multimedia and telecom software developers with an interface\n" | |
20597 | "to initiate and control SIP sessions." | |
2cf2c778 JL |
20598 | msgstr "" |
20599 | ||
2b292193 LC |
20600 | #: gnu/packages/telephony.scm:292 |
20601 | msgid "Sip abstraction library" | |
20602 | msgstr "Bibliothèque d'abstraction de Sip" | |
2cf2c778 | 20603 | |
2b292193 | 20604 | #: gnu/packages/telephony.scm:293 |
2cf2c778 | 20605 | msgid "" |
2b292193 LC |
20606 | "EXosip is a library that hides the complexity of using the\n" |
20607 | "SIP protocol for multimedia session establishment. This protocol is mainly to\n" | |
20608 | "be used by VoIP telephony applications (endpoints or conference server) but\n" | |
20609 | "might be also useful for any application that wish to establish sessions like\n" | |
20610 | "multiplayer games." | |
2cf2c778 JL |
20611 | msgstr "" |
20612 | ||
2b292193 LC |
20613 | #: gnu/packages/telephony.scm:336 |
20614 | msgid "Secure peer-to-peer VoIP server for the SIP protocol" | |
a27ed8fd JL |
20615 | msgstr "" |
20616 | ||
2b292193 | 20617 | #: gnu/packages/telephony.scm:337 |
a27ed8fd | 20618 | msgid "" |
2b292193 LC |
20619 | "GNU SIP Witch is a peer-to-peer Voice-over-IP server that\n" |
20620 | "uses the SIP protocol. Calls can be made from behind NAT firewalls and\n" | |
20621 | "without the need for a service provider. Its peer-to-peer design ensures that\n" | |
20622 | "there is no central point for media intercept or capture and thus it can be\n" | |
20623 | "used to construct a secure telephone system that operates over the public\n" | |
20624 | "internet." | |
a27ed8fd JL |
20625 | msgstr "" |
20626 | ||
2b292193 LC |
20627 | #: gnu/packages/telephony.scm:377 |
20628 | msgid "Secure RTP (SRTP) Reference Implementation" | |
7ffd6180 LC |
20629 | msgstr "" |
20630 | ||
2b292193 | 20631 | #: gnu/packages/telephony.scm:379 |
7ffd6180 | 20632 | msgid "" |
2b292193 LC |
20633 | "This package provides an implementation of the Secure Real-time Transport\n" |
20634 | "Protocol (@dfn{SRTP}), the Universal Security Transform (@dfn{UST}), and a\n" | |
20635 | "supporting cryptographic kernel." | |
7ffd6180 LC |
20636 | msgstr "" |
20637 | ||
2b292193 LC |
20638 | #: gnu/packages/telephony.scm:407 |
20639 | msgid "Inter-Asterisk-Protocol library" | |
20640 | msgstr "Bibliothèque pour le protocole Inter-Asterisk" | |
7ffd6180 | 20641 | |
2b292193 | 20642 | #: gnu/packages/telephony.scm:408 |
7ffd6180 | 20643 | msgid "" |
2b292193 LC |
20644 | "LibIAX2 implements the Inter-Asterisk-Protocol for relaying\n" |
20645 | "Voice-over-IP (VoIP) communications." | |
7ffd6180 LC |
20646 | msgstr "" |
20647 | ||
2b292193 LC |
20648 | #: gnu/packages/telephony.scm:439 |
20649 | msgid "Simple VoIP program to create conferences from the terminal" | |
7ffd6180 LC |
20650 | msgstr "" |
20651 | ||
2b292193 | 20652 | #: gnu/packages/telephony.scm:441 |
7ffd6180 | 20653 | msgid "" |
2b292193 LC |
20654 | "Seren is a simple VoIP program based on the Opus codec that allows you\n" |
20655 | "to create a voice conference from the terminal, with up to 10 participants,\n" | |
20656 | "without having to register accounts, exchange emails, or add people to contact\n" | |
20657 | "lists. All you need to join an existing conference is the host name or IP\n" | |
20658 | "address of one of the participants." | |
7ffd6180 LC |
20659 | msgstr "" |
20660 | ||
2b292193 LC |
20661 | #: gnu/packages/telephony.scm:577 |
20662 | msgid "Low-latency, high quality voice chat software" | |
7ffd6180 LC |
20663 | msgstr "" |
20664 | ||
2b292193 | 20665 | #: gnu/packages/telephony.scm:579 |
7ffd6180 | 20666 | msgid "" |
2b292193 LC |
20667 | "Mumble is an low-latency, high quality voice chat\n" |
20668 | "software primarily intended for use while gaming.\n" | |
20669 | "Mumble consists of two applications for separate usage:\n" | |
20670 | "@code{mumble} for the client, and @code{murmur} for the server." | |
7ffd6180 LC |
20671 | msgstr "" |
20672 | ||
2b292193 LC |
20673 | #: gnu/packages/telephony.scm:640 |
20674 | msgid "Softphone for voice over IP and instant messaging" | |
7ffd6180 LC |
20675 | msgstr "" |
20676 | ||
2b292193 | 20677 | #: gnu/packages/telephony.scm:641 |
7ffd6180 | 20678 | msgid "" |
2b292193 LC |
20679 | "Twinkle is a softphone for your voice over IP and instant\n" |
20680 | "messaging communcations using the SIP protocol. You can use it for direct IP\n" | |
20681 | "phone to IP phone communication or in a network using a SIP proxy to route your\n" | |
20682 | "calls and messages" | |
7ffd6180 LC |
20683 | msgstr "" |
20684 | ||
2b292193 LC |
20685 | #: gnu/packages/telephony.scm:728 |
20686 | msgid "Session Initiation Protocol (SIP) stack" | |
7ffd6180 LC |
20687 | msgstr "" |
20688 | ||
2b292193 | 20689 | #: gnu/packages/telephony.scm:729 |
7ffd6180 | 20690 | msgid "" |
2b292193 LC |
20691 | "PJProject provides an implementation of the Session\n" |
20692 | "Initiation Protocol (SIP) and a multimedia framework." | |
7ffd6180 LC |
20693 | msgstr "" |
20694 | ||
2b292193 LC |
20695 | #: gnu/packages/telephony.scm:914 gnu/packages/telephony.scm:951 |
20696 | msgid "Distributed multimedia communications platform" | |
7ffd6180 LC |
20697 | msgstr "" |
20698 | ||
2b292193 | 20699 | #: gnu/packages/telephony.scm:915 |
7ffd6180 | 20700 | msgid "" |
2b292193 LC |
20701 | "Jami (formerly GNU Ring) is a secure and distributed voice,\n" |
20702 | "video and chat communication platform that requires no centralized server and\n" | |
20703 | "leaves the power of privacy in the hands of the user. It supports the SIP and\n" | |
20704 | "IAX protocols, as well as decentralized calling using P2P-DHT.\n" | |
20705 | "\n" | |
20706 | "This package provides a library and daemon implementing the Jami core\n" | |
20707 | "functionality." | |
7ffd6180 LC |
20708 | msgstr "" |
20709 | ||
2b292193 | 20710 | #: gnu/packages/telephony.scm:952 |
7ffd6180 | 20711 | msgid "" |
2b292193 LC |
20712 | "Jami (formerly GNU Ring) is a secure and distributed voice,\n" |
20713 | "video and chat communication platform that requires no centralized server and\n" | |
20714 | "leaves the power of privacy in the hands of the user. It supports the SIP and\n" | |
20715 | "IAX protocols, as well as decentralized calling using P2P-DHT.\n" | |
20716 | "\n" | |
20717 | "This package provides a library common to all Jami clients." | |
7ffd6180 LC |
20718 | msgstr "" |
20719 | ||
2b292193 LC |
20720 | #: gnu/packages/telephony.scm:1011 |
20721 | msgid "Distributed, privacy-respecting communication program" | |
7ffd6180 LC |
20722 | msgstr "" |
20723 | ||
2b292193 | 20724 | #: gnu/packages/telephony.scm:1012 |
7ffd6180 | 20725 | msgid "" |
2b292193 LC |
20726 | "Jami (formerly GNU Ring) is a secure and distributed voice,\n" |
20727 | "video and chat communication platform that requires no centralized server and\n" | |
20728 | "leaves the power of privacy in the hands of the user. It supports the SIP and\n" | |
20729 | "IAX protocols, as well as decentralized calling using P2P-DHT.\n" | |
20730 | "\n" | |
20731 | "This package provides the Jami client for the GNOME desktop." | |
7ffd6180 LC |
20732 | msgstr "" |
20733 | ||
2b292193 LC |
20734 | #: gnu/packages/telephony.scm:1050 |
20735 | msgid "VoIP library for Telegram clients" | |
20736 | msgstr "Bibliothèque VoIP pour les clients Telegram" | |
2cf2c778 | 20737 | |
2b292193 | 20738 | #: gnu/packages/telephony.scm:1051 |
2cf2c778 | 20739 | msgid "" |
2b292193 LC |
20740 | "A collection of libraries and header files for implementing\n" |
20741 | "telephony functionality into custom Telegram clients." | |
2cf2c778 JL |
20742 | msgstr "" |
20743 | ||
2b292193 LC |
20744 | #: gnu/packages/tex.scm:436 gnu/packages/tex.scm:5920 |
20745 | #: gnu/packages/tex.scm:5983 | |
20746 | msgid "TeX Live, a package of the TeX typesetting system" | |
7ffd6180 LC |
20747 | msgstr "" |
20748 | ||
2b292193 | 20749 | #: gnu/packages/tex.scm:438 |
7ffd6180 | 20750 | msgid "" |
2b292193 LC |
20751 | "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n" |
20752 | "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n" | |
20753 | "that are free software, including support for many languages around the\n" | |
20754 | "world.\n" | |
7ffd6180 | 20755 | "\n" |
2b292193 | 20756 | "This package contains the binaries." |
7ffd6180 LC |
20757 | msgstr "" |
20758 | ||
2b292193 LC |
20759 | #: gnu/packages/tex.scm:457 |
20760 | msgid "Utility to strip documentation from TeX files." | |
20761 | msgstr "Utilitaire pour supprimer la documentation de fichiers TeX." | |
7ffd6180 | 20762 | |
2b292193 | 20763 | #: gnu/packages/tex.scm:458 |
7ffd6180 | 20764 | msgid "" |
2b292193 LC |
20765 | "This package provides the docstrip utility to strip\n" |
20766 | "documentation from TeX files. It is part of the LaTeX base." | |
7ffd6180 LC |
20767 | msgstr "" |
20768 | ||
2b292193 LC |
20769 | #: gnu/packages/tex.scm:472 |
20770 | msgid "Unicode data and loaders for TeX" | |
7ffd6180 LC |
20771 | msgstr "" |
20772 | ||
2b292193 | 20773 | #: gnu/packages/tex.scm:473 |
7ffd6180 | 20774 | msgid "" |
2b292193 LC |
20775 | "This bundle provides generic access to Unicode Consortium\n" |
20776 | "data for TeX use. It contains a set of text files provided by the Unicode\n" | |
20777 | "Consortium which are currently all from Unicode 8.0.0, with the exception of\n" | |
20778 | "@code{MathClass.txt} which is not currently part of the Unicode Character\n" | |
20779 | "Database. Accompanying these source data are generic TeX loader files\n" | |
20780 | "allowing this data to be used as part of TeX runs, in particular in building\n" | |
20781 | "format files. Currently there are two loader files: one for general character\n" | |
20782 | "set up and one for initializing XeTeX character classes as has been carried\n" | |
20783 | "out to date by @code{unicode-letters.tex}. " | |
7ffd6180 LC |
20784 | msgstr "" |
20785 | ||
2b292193 LC |
20786 | #: gnu/packages/tex.scm:505 |
20787 | msgid "Core hyphenation support files" | |
7ffd6180 LC |
20788 | msgstr "" |
20789 | ||
2b292193 | 20790 | #: gnu/packages/tex.scm:506 |
7ffd6180 | 20791 | msgid "" |
2b292193 LC |
20792 | "This package includes Knuth's original @file{hyphen.tex},\n" |
20793 | "@file{zerohyph.tex} to disable hyphenation, @file{language.us} which starts\n" | |
20794 | "the autogenerated files @file{language.dat} and @file{language.def} (and\n" | |
20795 | "default versions of those), etc." | |
7ffd6180 LC |
20796 | msgstr "" |
20797 | ||
2b292193 LC |
20798 | #: gnu/packages/tex.scm:526 |
20799 | msgid "DVI to PostScript drivers" | |
7ffd6180 LC |
20800 | msgstr "" |
20801 | ||
2b292193 | 20802 | #: gnu/packages/tex.scm:527 |
7ffd6180 | 20803 | msgid "" |
2b292193 LC |
20804 | "This package provides files needed for converting DVI files\n" |
20805 | "to PostScript." | |
7ffd6180 | 20806 | msgstr "" |
2b292193 LC |
20807 | "Ce paquet fournit des outils requis pour convertir des fichiers\n" |
20808 | "DVI en PostScript." | |
7ffd6180 | 20809 | |
2b292193 LC |
20810 | #: gnu/packages/tex.scm:540 |
20811 | msgid "Files for creating TeX formats" | |
7ffd6180 | 20812 | msgstr "" |
7ffd6180 | 20813 | |
2b292193 | 20814 | #: gnu/packages/tex.scm:541 |
7ffd6180 | 20815 | msgid "" |
2b292193 LC |
20816 | "This bundle provides a collection of model \".ini\" files\n" |
20817 | "for creating TeX formats. These files are commonly used to introduced\n" | |
20818 | "distribution-dependent variations in formats. They are also used to\n" | |
20819 | "allow existing format source files to be used with newer engines, for example\n" | |
20820 | "to adapt the plain e-TeX source file to work with XeTeX and LuaTeX." | |
7ffd6180 | 20821 | msgstr "" |
7ffd6180 | 20822 | |
2b292193 LC |
20823 | #: gnu/packages/tex.scm:598 |
20824 | msgid "Metafont base files" | |
7ffd6180 LC |
20825 | msgstr "" |
20826 | ||
2b292193 | 20827 | #: gnu/packages/tex.scm:599 |
7ffd6180 | 20828 | msgid "" |
2b292193 LC |
20829 | "This package provides the Metafont base files needed to\n" |
20830 | "build fonts using the Metafont system." | |
7ffd6180 LC |
20831 | msgstr "" |
20832 | ||
2b292193 LC |
20833 | #: gnu/packages/tex.scm:684 |
20834 | msgid "Tools for converting and installing fonts for TeX and LaTeX" | |
7ffd6180 LC |
20835 | msgstr "" |
20836 | ||
2b292193 | 20837 | #: gnu/packages/tex.scm:685 |
7ffd6180 | 20838 | msgid "" |
2b292193 LC |
20839 | "This package provides TeX macros for converting Adobe Font\n" |
20840 | "Metric files to TeX metric and virtual font format. Fontinst helps mainly\n" | |
20841 | "with the number crunching and shovelling parts of font installation. This\n" | |
20842 | "means in practice that it creates a number of files which give the TeX\n" | |
20843 | "metrics (and related information) for a font family that TeX needs to do any\n" | |
20844 | "typesetting in these fonts." | |
7ffd6180 | 20845 | msgstr "" |
7ffd6180 | 20846 | |
2b292193 LC |
20847 | #: gnu/packages/tex.scm:706 |
20848 | msgid "Scheme for naming fonts in TeX" | |
20849 | msgstr "" | |
7ffd6180 | 20850 | |
2b292193 | 20851 | #: gnu/packages/tex.scm:707 |
7ffd6180 | 20852 | msgid "" |
2b292193 LC |
20853 | "This is Fontname, a naming scheme for (the base part of)\n" |
20854 | "external TeX font filenames. This makes at most eight-character names\n" | |
20855 | "from (almost) arbitrarily complex font names, thus helping portability of TeX\n" | |
20856 | "documents." | |
7ffd6180 | 20857 | msgstr "" |
7ffd6180 | 20858 | |
2b292193 LC |
20859 | #: gnu/packages/tex.scm:780 |
20860 | msgid "Computer Modern fonts for TeX" | |
20861 | msgstr "" | |
7ffd6180 | 20862 | |
2b292193 | 20863 | #: gnu/packages/tex.scm:781 |
7ffd6180 | 20864 | msgid "" |
2b292193 LC |
20865 | "This package provides the Computer Modern fonts by Donald\n" |
20866 | "Knuth. The Computer Modern font family is a large collection of text,\n" | |
20867 | "display, and mathematical fonts in a range of styles, based on Monotype Modern\n" | |
20868 | "8A." | |
7ffd6180 | 20869 | msgstr "" |
7ffd6180 | 20870 | |
2b292193 LC |
20871 | #: gnu/packages/tex.scm:812 |
20872 | msgid "Computer Modern Super family of fonts" | |
20873 | msgstr "" | |
7ffd6180 | 20874 | |
2b292193 | 20875 | #: gnu/packages/tex.scm:813 |
7ffd6180 | 20876 | msgid "" |
2b292193 LC |
20877 | "The CM-Super family provides Adobe Type 1 fonts that replace\n" |
20878 | "the T1/TS1-encoded Computer Modern (EC/TC), T1/TS1-encoded Concrete,\n" | |
20879 | "T1/TS1-encoded CM bright and LH Cyrillic fonts (thus supporting all European\n" | |
20880 | "languages except Greek), and bringing many ameliorations in typesetting\n" | |
20881 | "quality. The fonts exhibit the same metrics as the METAFONT-encoded\n" | |
20882 | "originals." | |
7ffd6180 LC |
20883 | msgstr "" |
20884 | ||
2b292193 LC |
20885 | #: gnu/packages/tex.scm:842 |
20886 | msgid "Latin Modern family of fonts" | |
7ffd6180 LC |
20887 | msgstr "" |
20888 | ||
2b292193 | 20889 | #: gnu/packages/tex.scm:843 |
7ffd6180 | 20890 | msgid "" |
2b292193 LC |
20891 | "The Latin Modern fonts are derived from the famous Computer\n" |
20892 | "Modern fonts designed by Donald E. Knuth and described in Volume E of his\n" | |
20893 | "Computers & Typesetting series." | |
7ffd6180 LC |
20894 | msgstr "" |
20895 | ||
2b292193 LC |
20896 | #: gnu/packages/tex.scm:916 |
20897 | msgid "Small library of METAFONT sources" | |
7ffd6180 LC |
20898 | msgstr "" |
20899 | ||
2b292193 | 20900 | #: gnu/packages/tex.scm:917 |
7ffd6180 | 20901 | msgid "" |
2b292193 LC |
20902 | "This is a collection of core TeX and METAFONT macro files\n" |
20903 | "from Donald Knuth, including the plain format, plain base, and the MF logo\n" | |
20904 | "fonts." | |
7ffd6180 LC |
20905 | msgstr "" |
20906 | ||
2b292193 LC |
20907 | #: gnu/packages/tex.scm:991 |
20908 | msgid "Collection of fonts used in LaTeX distributions" | |
7ffd6180 LC |
20909 | msgstr "" |
20910 | ||
2b292193 | 20911 | #: gnu/packages/tex.scm:992 |
7ffd6180 | 20912 | msgid "" |
2b292193 LC |
20913 | "This is a collection of fonts for use with standard LaTeX\n" |
20914 | "packages and classes. It includes invisible fonts (for use with the slides\n" | |
20915 | "class), line and circle fonts (for use in the picture environment) and LaTeX\n" | |
20916 | "symbol fonts." | |
7ffd6180 LC |
20917 | msgstr "" |
20918 | ||
2b292193 LC |
20919 | #: gnu/packages/tex.scm:1013 |
20920 | msgid "LaTeX support for Metafont logo fonts" | |
7ffd6180 LC |
20921 | msgstr "" |
20922 | ||
2b292193 | 20923 | #: gnu/packages/tex.scm:1015 |
7ffd6180 | 20924 | msgid "" |
2b292193 LC |
20925 | "This package provides LaTeX and font definition files to access the\n" |
20926 | "Knuthian mflogo fonts described in The Metafontbook and to typeset Metafont\n" | |
20927 | "logos in LaTeX documents." | |
7ffd6180 LC |
20928 | msgstr "" |
20929 | ||
2b292193 LC |
20930 | #: gnu/packages/tex.scm:1032 |
20931 | msgid "Metafont logo font" | |
7ffd6180 LC |
20932 | msgstr "" |
20933 | ||
2b292193 | 20934 | #: gnu/packages/tex.scm:1034 |
7ffd6180 | 20935 | msgid "" |
2b292193 LC |
20936 | "These fonts were created in METAFONT by Knuth, for his own publications.\n" |
20937 | "At some stage, the letters P and S were added, so that the METAPOST logo could\n" | |
20938 | "also be expressed. The fonts were originally issued (of course) as METAFONT\n" | |
20939 | "source; they have since been autotraced and reissued in Adobe Type 1 format by\n" | |
20940 | "Taco Hoekwater." | |
7ffd6180 LC |
20941 | msgstr "" |
20942 | ||
2b292193 LC |
20943 | #: gnu/packages/tex.scm:1176 |
20944 | msgid "TeX fonts from the American Mathematical Society" | |
20945 | msgstr "" | |
2cf2c778 | 20946 | |
2b292193 | 20947 | #: gnu/packages/tex.scm:1178 |
2cf2c778 | 20948 | msgid "" |
2b292193 LC |
20949 | "This package provides an extended set of fonts for use in mathematics,\n" |
20950 | "including: extra mathematical symbols; blackboard bold letters (uppercase\n" | |
20951 | "only); fraktur letters; subscript sizes of bold math italic and bold Greek\n" | |
20952 | "letters; subscript sizes of large symbols such as sum and product; added sizes\n" | |
20953 | "of the Computer Modern small caps font; cyrillic fonts (from the University of\n" | |
20954 | "Washington); Euler mathematical fonts. All fonts are provided as Adobe Type 1\n" | |
20955 | "files, and all except the Euler fonts are provided as Metafont source. The\n" | |
20956 | "distribution also includes the canonical Type 1 versions of the Computer\n" | |
20957 | "Modern family of fonts. The Euler fonts are supported by separate packages;\n" | |
20958 | "details can be found in the documentation." | |
2cf2c778 JL |
20959 | msgstr "" |
20960 | ||
2b292193 LC |
20961 | #: gnu/packages/tex.scm:1209 |
20962 | msgid "Utility for making hyphenation patterns" | |
20963 | msgstr "" | |
adfb167f | 20964 | |
2b292193 | 20965 | #: gnu/packages/tex.scm:1210 |
adfb167f | 20966 | msgid "" |
2b292193 LC |
20967 | "Mkpattern is a general purpose program for the generation of\n" |
20968 | "hyphenation patterns, with definition of letter sets and template-like\n" | |
20969 | "constructions. It also provides an easy way to handle different input and\n" | |
20970 | "output encodings, and features generation of clean UTF-8 patterns." | |
adfb167f JL |
20971 | msgstr "" |
20972 | ||
2b292193 LC |
20973 | #: gnu/packages/tex.scm:1267 |
20974 | msgid "Extended version of TeX" | |
20975 | msgstr "" | |
adfb167f | 20976 | |
2b292193 | 20977 | #: gnu/packages/tex.scm:1269 |
adfb167f | 20978 | msgid "" |
2b292193 LC |
20979 | "This package provides an extended version of TeX (which is capable of\n" |
20980 | "running as if it were TeX unmodified). E-TeX has been specified by the LaTeX\n" | |
20981 | "team as the engine for the development of LaTeX2e; as a result, LaTeX\n" | |
20982 | "programmers may assume e-TeX functionality. The pdftex engine directly\n" | |
20983 | "incorporates the e-TeX extensions." | |
adfb167f JL |
20984 | msgstr "" |
20985 | ||
2b292193 LC |
20986 | #: gnu/packages/tex.scm:1285 |
20987 | msgid "Plain TeX format and supporting files" | |
a27ed8fd JL |
20988 | msgstr "" |
20989 | ||
2b292193 | 20990 | #: gnu/packages/tex.scm:1287 |
a27ed8fd | 20991 | msgid "" |
2b292193 LC |
20992 | "This package contains files used to build the Plain TeX format, as\n" |
20993 | "described in the TeXbook, together with various supporting files (some also\n" | |
20994 | "discussed in the book)." | |
7ffd6180 LC |
20995 | msgstr "" |
20996 | ||
2b292193 LC |
20997 | #: gnu/packages/tex.scm:1299 |
20998 | msgid "Hyphenation patterns for Afrikaans" | |
a27ed8fd JL |
20999 | msgstr "" |
21000 | ||
2b292193 | 21001 | #: gnu/packages/tex.scm:1300 |
7ffd6180 | 21002 | msgid "" |
2b292193 LC |
21003 | "The package provides hyphenation patterns for the Afrikaans\n" |
21004 | "language." | |
21005 | msgstr "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour l'afrikaans." | |
21006 | ||
21007 | #: gnu/packages/tex.scm:1313 | |
21008 | msgid "Hyphenation patterns for ancient Greek" | |
7ffd6180 LC |
21009 | msgstr "" |
21010 | ||
2b292193 LC |
21011 | #: gnu/packages/tex.scm:1314 |
21012 | msgid "" | |
21013 | "The package provides hyphenation patterns for ancient\n" | |
21014 | "Greek." | |
21015 | msgstr "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le grec ancien." | |
7ffd6180 | 21016 | |
2b292193 LC |
21017 | #: gnu/packages/tex.scm:1348 |
21018 | msgid "Hyphenation patterns for Armenian" | |
21019 | msgstr "" | |
a27ed8fd | 21020 | |
2b292193 | 21021 | #: gnu/packages/tex.scm:1349 |
a27ed8fd | 21022 | msgid "" |
2b292193 LC |
21023 | "The package provides hyphenation patterns for the Armenian\n" |
21024 | "language." | |
21025 | msgstr "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour l'arménien." | |
a27ed8fd | 21026 | |
2b292193 LC |
21027 | #: gnu/packages/tex.scm:1384 |
21028 | msgid "Hyphenation patterns for Basque" | |
7ffd6180 LC |
21029 | msgstr "" |
21030 | ||
2b292193 | 21031 | #: gnu/packages/tex.scm:1385 |
7ffd6180 | 21032 | msgid "" |
2b292193 LC |
21033 | "The package provides hyphenation patterns for the Basque\n" |
21034 | "language." | |
21035 | msgstr "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le basque." | |
21036 | ||
21037 | #: gnu/packages/tex.scm:1398 | |
21038 | msgid "Hyphenation patterns for Belarusian" | |
7ffd6180 LC |
21039 | msgstr "" |
21040 | ||
2b292193 LC |
21041 | #: gnu/packages/tex.scm:1399 |
21042 | msgid "" | |
21043 | "The package provides hyphenation patterns for the Belarusian\n" | |
21044 | "language." | |
21045 | msgstr "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le biélorusse." | |
21046 | ||
21047 | #: gnu/packages/tex.scm:1412 | |
21048 | msgid "Hyphenation patterns for Bulgarian" | |
7ffd6180 LC |
21049 | msgstr "" |
21050 | ||
2b292193 | 21051 | #: gnu/packages/tex.scm:1413 |
7ffd6180 | 21052 | msgid "" |
2b292193 LC |
21053 | "The package provides hyphenation patterns for the Bulgarian\n" |
21054 | "language in T2A and UTF-8 encodings." | |
7ffd6180 LC |
21055 | msgstr "" |
21056 | ||
2b292193 LC |
21057 | #: gnu/packages/tex.scm:1426 |
21058 | msgid "Hyphenation patterns for Catalan" | |
7ffd6180 LC |
21059 | msgstr "" |
21060 | ||
2b292193 | 21061 | #: gnu/packages/tex.scm:1427 |
7ffd6180 | 21062 | msgid "" |
2b292193 LC |
21063 | "The package provides hyphenation patterns for Catalan in\n" |
21064 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
7ffd6180 LC |
21065 | msgstr "" |
21066 | ||
2b292193 LC |
21067 | #: gnu/packages/tex.scm:1438 |
21068 | msgid "Hyphenation patterns for unaccented Chinese pinyin" | |
7ffd6180 LC |
21069 | msgstr "" |
21070 | ||
2b292193 | 21071 | #: gnu/packages/tex.scm:1439 |
7ffd6180 | 21072 | msgid "" |
2b292193 LC |
21073 | "The package provides hyphenation patterns for unaccented\n" |
21074 | "Chinese pinyin T1/EC and UTF-8 encodings." | |
7ffd6180 LC |
21075 | msgstr "" |
21076 | ||
2b292193 LC |
21077 | #: gnu/packages/tex.scm:1450 |
21078 | msgid "Hyphenation patterns for Church Slavonic" | |
7ffd6180 LC |
21079 | msgstr "" |
21080 | ||
2b292193 | 21081 | #: gnu/packages/tex.scm:1451 |
7ffd6180 | 21082 | msgid "" |
2b292193 LC |
21083 | "The package provides hyphenation patterns for Church\n" |
21084 | "Slavonic in UTF-8 encoding." | |
7ffd6180 | 21085 | msgstr "" |
2b292193 LC |
21086 | "Ce paquet fournit .des modèles de séparation de mots pour le slavon d'église\n" |
21087 | "en encodage UTF-8." | |
7ffd6180 | 21088 | |
2b292193 LC |
21089 | #: gnu/packages/tex.scm:1463 |
21090 | msgid "Hyphenation patterns for Coptic" | |
7ffd6180 LC |
21091 | msgstr "" |
21092 | ||
2b292193 | 21093 | #: gnu/packages/tex.scm:1464 |
7ffd6180 | 21094 | msgid "" |
2b292193 LC |
21095 | "The package provides hyphenation patterns for Coptic in\n" |
21096 | "UTF-8 encoding as well as in ASCII-based encoding for 8-bit engines." | |
7ffd6180 LC |
21097 | msgstr "" |
21098 | ||
2b292193 LC |
21099 | #: gnu/packages/tex.scm:1476 |
21100 | msgid "Hyphenation patterns for Croatian" | |
2cf2c778 JL |
21101 | msgstr "" |
21102 | ||
2b292193 | 21103 | #: gnu/packages/tex.scm:1477 |
2cf2c778 | 21104 | msgid "" |
2b292193 LC |
21105 | "The package provides hyphenation patterns for Croatian in\n" |
21106 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
2cf2c778 JL |
21107 | msgstr "" |
21108 | ||
2b292193 LC |
21109 | #: gnu/packages/tex.scm:1488 |
21110 | msgid "Hyphenation patterns for Czech" | |
7ffd6180 LC |
21111 | msgstr "" |
21112 | ||
2b292193 | 21113 | #: gnu/packages/tex.scm:1489 |
7ffd6180 | 21114 | msgid "" |
2b292193 LC |
21115 | "The package provides hyphenation patterns for Czech in T1/EC\n" |
21116 | "and UTF-8 encodings." | |
7ffd6180 LC |
21117 | msgstr "" |
21118 | ||
2b292193 LC |
21119 | #: gnu/packages/tex.scm:1500 |
21120 | msgid "Hyphenation patterns for Danish" | |
7ffd6180 LC |
21121 | msgstr "" |
21122 | ||
2b292193 | 21123 | #: gnu/packages/tex.scm:1501 |
7ffd6180 | 21124 | msgid "" |
2b292193 LC |
21125 | "The package provides hyphenation patterns for Danish in\n" |
21126 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
7ffd6180 LC |
21127 | msgstr "" |
21128 | ||
2b292193 LC |
21129 | #: gnu/packages/tex.scm:1513 |
21130 | msgid "Hyphenation patterns for Dutch" | |
7ffd6180 LC |
21131 | msgstr "" |
21132 | ||
2b292193 | 21133 | #: gnu/packages/tex.scm:1514 |
7ffd6180 | 21134 | msgid "" |
2b292193 LC |
21135 | "The package provides hyphenation patterns for Dutch in T1/EC\n" |
21136 | "and UTF-8 encodings." | |
7ffd6180 | 21137 | msgstr "" |
2b292193 LC |
21138 | "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le néerlandais en\n" |
21139 | "encodage T1/EC et UTF-8." | |
7ffd6180 | 21140 | |
2b292193 LC |
21141 | #: gnu/packages/tex.scm:1526 |
21142 | msgid "Hyphenation patterns for American and British English" | |
21143 | msgstr "" | |
a27ed8fd | 21144 | |
2b292193 | 21145 | #: gnu/packages/tex.scm:1527 |
a27ed8fd | 21146 | msgid "" |
2b292193 LC |
21147 | "The package provides additional hyphenation patterns for\n" |
21148 | "American and British English in ASCII encoding." | |
a27ed8fd JL |
21149 | msgstr "" |
21150 | ||
2b292193 LC |
21151 | #: gnu/packages/tex.scm:1540 |
21152 | msgid "Hyphenation patterns for Esperanto" | |
7ffd6180 LC |
21153 | msgstr "" |
21154 | ||
2b292193 | 21155 | #: gnu/packages/tex.scm:1541 |
7ffd6180 | 21156 | msgid "" |
2b292193 LC |
21157 | "The package provides hyphenation patterns for Esperanto ISO\n" |
21158 | "Latin 3 and UTF-8 encodings." | |
7ffd6180 LC |
21159 | msgstr "" |
21160 | ||
2b292193 LC |
21161 | #: gnu/packages/tex.scm:1552 |
21162 | msgid "Hyphenation patterns for Estonian" | |
75f23951 LC |
21163 | msgstr "" |
21164 | ||
2b292193 | 21165 | #: gnu/packages/tex.scm:1553 |
75f23951 | 21166 | msgid "" |
2b292193 LC |
21167 | "The package provides hyphenation patterns for Estonian in\n" |
21168 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
75f23951 LC |
21169 | msgstr "" |
21170 | ||
2b292193 LC |
21171 | #: gnu/packages/tex.scm:1602 |
21172 | msgid "Hyphenation patterns for Ethiopic scripts" | |
75f23951 LC |
21173 | msgstr "" |
21174 | ||
2b292193 | 21175 | #: gnu/packages/tex.scm:1603 |
75f23951 | 21176 | msgid "" |
2b292193 LC |
21177 | "The package provides hyphenation patterns for languages\n" |
21178 | "written using the Ethiopic script for Unicode engines. They are not supposed\n" | |
21179 | "to be linguistically relevant in all cases and should, for proper typography,\n" | |
21180 | "be replaced by files tailored to individual languages." | |
75f23951 LC |
21181 | msgstr "" |
21182 | ||
2b292193 LC |
21183 | #: gnu/packages/tex.scm:1616 |
21184 | msgid "Hyphenation patterns for Finnish" | |
21185 | msgstr "" | |
7ffd6180 | 21186 | |
2b292193 | 21187 | #: gnu/packages/tex.scm:1617 |
7ffd6180 | 21188 | msgid "" |
2b292193 LC |
21189 | "The package provides hyphenation patterns for Finnish in\n" |
21190 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
7ffd6180 | 21191 | msgstr "" |
7ffd6180 | 21192 | |
2b292193 LC |
21193 | #: gnu/packages/tex.scm:1628 |
21194 | msgid "Hyphenation patterns for French" | |
75f23951 LC |
21195 | msgstr "" |
21196 | ||
2b292193 | 21197 | #: gnu/packages/tex.scm:1629 |
75f23951 | 21198 | msgid "" |
2b292193 LC |
21199 | "The package provides hyphenation patterns for French in\n" |
21200 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
75f23951 LC |
21201 | msgstr "" |
21202 | ||
2b292193 LC |
21203 | #: gnu/packages/tex.scm:1640 |
21204 | msgid "Hyphenation patterns for Friulan" | |
75f23951 LC |
21205 | msgstr "" |
21206 | ||
2b292193 | 21207 | #: gnu/packages/tex.scm:1641 |
75f23951 | 21208 | msgid "" |
2b292193 LC |
21209 | "The package provides hyphenation patterns for Friulan in\n" |
21210 | "ASCII encodings." | |
75f23951 | 21211 | msgstr "" |
2b292193 LC |
21212 | "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le frioulan\n" |
21213 | "en encodage ASCII." | |
75f23951 | 21214 | |
2b292193 LC |
21215 | #: gnu/packages/tex.scm:1687 |
21216 | msgid "Hyphenation patterns for Galician" | |
75f23951 LC |
21217 | msgstr "" |
21218 | ||
2b292193 | 21219 | #: gnu/packages/tex.scm:1688 |
75f23951 | 21220 | msgid "" |
2b292193 LC |
21221 | "The package provides hyphenation patterns for Galician in\n" |
21222 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
75f23951 LC |
21223 | msgstr "" |
21224 | ||
2b292193 LC |
21225 | #: gnu/packages/tex.scm:1700 |
21226 | msgid "Hyphenation patterns for Georgian" | |
75f23951 LC |
21227 | msgstr "" |
21228 | ||
2b292193 | 21229 | #: gnu/packages/tex.scm:1701 |
75f23951 | 21230 | msgid "" |
2b292193 LC |
21231 | "The package provides hyphenation patterns for Georgian in\n" |
21232 | "T8M, T8K, and UTF-8 encodings." | |
75f23951 LC |
21233 | msgstr "" |
21234 | ||
2b292193 LC |
21235 | #: gnu/packages/tex.scm:1718 gnu/packages/tex.scm:2397 |
21236 | msgid "Hyphenation patterns for German" | |
75f23951 LC |
21237 | msgstr "" |
21238 | ||
2b292193 | 21239 | #: gnu/packages/tex.scm:1719 |
75f23951 | 21240 | msgid "" |
2b292193 LC |
21241 | "This package provides hyphenation patterns for German in\n" |
21242 | "T1/EC and UTF-8 encodings, for traditional and reformed spelling, including\n" | |
21243 | "Swiss German." | |
75f23951 LC |
21244 | msgstr "" |
21245 | ||
2b292193 LC |
21246 | #: gnu/packages/tex.scm:1737 |
21247 | msgid "Hyphenation patterns for Greek" | |
75f23951 LC |
21248 | msgstr "" |
21249 | ||
2b292193 | 21250 | #: gnu/packages/tex.scm:1738 |
75f23951 | 21251 | msgid "" |
2b292193 LC |
21252 | "This package provides hyphenation patterns for Modern Greek\n" |
21253 | "in monotonic and polytonic spelling in LGR and UTF-8 encodings." | |
75f23951 LC |
21254 | msgstr "" |
21255 | ||
2b292193 LC |
21256 | #: gnu/packages/tex.scm:1751 |
21257 | msgid "Hyphenation patterns for Hungarian" | |
75f23951 LC |
21258 | msgstr "" |
21259 | ||
2b292193 | 21260 | #: gnu/packages/tex.scm:1752 |
75f23951 | 21261 | msgid "" |
2b292193 LC |
21262 | "This package provides hyphenation patterns for Hungarian in\n" |
21263 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
75f23951 | 21264 | msgstr "" |
2b292193 LC |
21265 | "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le hongrois\n" |
21266 | "en encodage T1/EC et UTF-8." | |
75f23951 | 21267 | |
2b292193 LC |
21268 | #: gnu/packages/tex.scm:1764 |
21269 | msgid "Hyphenation patterns for Icelandic" | |
21270 | msgstr "" | |
2cf2c778 | 21271 | |
2b292193 | 21272 | #: gnu/packages/tex.scm:1765 |
2cf2c778 | 21273 | msgid "" |
2b292193 LC |
21274 | "This package provides hyphenation patterns for Icelandic in\n" |
21275 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
2cf2c778 JL |
21276 | msgstr "" |
21277 | ||
2b292193 LC |
21278 | #: gnu/packages/tex.scm:1787 |
21279 | msgid "Indic hyphenation patterns" | |
75f23951 LC |
21280 | msgstr "" |
21281 | ||
2b292193 | 21282 | #: gnu/packages/tex.scm:1788 |
7ffd6180 | 21283 | msgid "" |
2b292193 LC |
21284 | "This package provides hyphenation patterns for Assamese,\n" |
21285 | "Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Panjabi, Tamil\n" | |
21286 | "and Telugu for Unicode engines." | |
75f23951 LC |
21287 | msgstr "" |
21288 | ||
2b292193 LC |
21289 | #: gnu/packages/tex.scm:1800 |
21290 | msgid "Indonesian hyphenation patterns" | |
75f23951 LC |
21291 | msgstr "" |
21292 | ||
2b292193 | 21293 | #: gnu/packages/tex.scm:1801 |
7ffd6180 | 21294 | msgid "" |
2b292193 LC |
21295 | "This package provides hyphenation patterns for\n" |
21296 | "Indonesian (Bahasa Indonesia) in ASCII encoding. They are probably also\n" | |
21297 | "usable for Malay (Bahasa Melayu)." | |
75f23951 LC |
21298 | msgstr "" |
21299 | ||
2b292193 LC |
21300 | #: gnu/packages/tex.scm:1813 |
21301 | msgid "Interlingua hyphenation patterns" | |
75f23951 LC |
21302 | msgstr "" |
21303 | ||
2b292193 | 21304 | #: gnu/packages/tex.scm:1814 |
75f23951 | 21305 | msgid "" |
2b292193 LC |
21306 | "This package provides hyphenation patterns for Interlingua\n" |
21307 | "in ASCII encoding." | |
75f23951 | 21308 | msgstr "" |
2b292193 LC |
21309 | "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour l'interlingua en\n" |
21310 | "encodage ASCII." | |
75f23951 | 21311 | |
2b292193 LC |
21312 | #: gnu/packages/tex.scm:1825 |
21313 | msgid "Irish hyphenation patterns" | |
75f23951 LC |
21314 | msgstr "" |
21315 | ||
2b292193 | 21316 | #: gnu/packages/tex.scm:1826 |
75f23951 | 21317 | msgid "" |
2b292193 LC |
21318 | "This package provides hyphenation patterns for\n" |
21319 | "Irish (Gaeilge) in T1/EC and UTF-8 encodings." | |
75f23951 LC |
21320 | msgstr "" |
21321 | ||
2b292193 LC |
21322 | #: gnu/packages/tex.scm:1838 |
21323 | msgid "Italian hyphenation patterns" | |
21324 | msgstr "" | |
7ffd6180 | 21325 | |
2b292193 | 21326 | #: gnu/packages/tex.scm:1839 |
7ffd6180 | 21327 | msgid "" |
2b292193 LC |
21328 | "This package provides hyphenation patterns for Italian in\n" |
21329 | "ASCII encoding. Compliant with the Recommendation UNI 6461 on hyphenation\n" | |
21330 | "issued by the Italian Standards Institution (Ente Nazionale di Unificazione\n" | |
21331 | "UNI)." | |
7ffd6180 LC |
21332 | msgstr "" |
21333 | ||
2b292193 LC |
21334 | #: gnu/packages/tex.scm:1852 |
21335 | msgid "Kurmanji hyphenation patterns" | |
75f23951 LC |
21336 | msgstr "" |
21337 | ||
2b292193 | 21338 | #: gnu/packages/tex.scm:1853 |
75f23951 | 21339 | msgid "" |
2b292193 LC |
21340 | "This package provides hyphenation patterns for\n" |
21341 | "Kurmanji (Northern Kurdish) as spoken in Turkey and by the Kurdish diaspora in\n" | |
21342 | "Europe, in T1/EC and UTF-8 encodings." | |
75f23951 LC |
21343 | msgstr "" |
21344 | ||
2b292193 LC |
21345 | #: gnu/packages/tex.scm:1867 |
21346 | msgid "Liturgical Latin hyphenation patterns" | |
75f23951 LC |
21347 | msgstr "" |
21348 | ||
2b292193 | 21349 | #: gnu/packages/tex.scm:1868 |
2cf2c778 | 21350 | msgid "" |
2b292193 LC |
21351 | "This package provides hyphenation patterns for Latin in\n" |
21352 | "T1/EC and UTF-8 encodings, mainly in modern spelling (u when u is needed and v\n" | |
21353 | "when v is needed), medieval spelling with the ligatures @code{\\ae} and\n" | |
21354 | "@code{\\oe} and the (uncial) lowercase 'v' written as a 'u' is also supported.\n" | |
21355 | "Apparently there is no conflict between the patterns of modern Latin and those\n" | |
21356 | "of medieval Latin. It also includes hyphenation patterns for the Classical\n" | |
21357 | "Latin in T1/EC and UTF-8 encodings. Classical Latin hyphenation patterns are\n" | |
21358 | "different from those of 'plain' Latin, the latter being more adapted to modern\n" | |
21359 | "Latin. It also provides hyphenation patterns for the Liturgical Latin in\n" | |
21360 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
2cf2c778 JL |
21361 | msgstr "" |
21362 | ||
2b292193 LC |
21363 | #: gnu/packages/tex.scm:1888 |
21364 | msgid "Latvian hyphenation patterns" | |
2cf2c778 JL |
21365 | msgstr "" |
21366 | ||
2b292193 | 21367 | #: gnu/packages/tex.scm:1889 |
2cf2c778 | 21368 | msgid "" |
2b292193 LC |
21369 | "This package provides hyphenation patterns for Latvian in\n" |
21370 | "L7X and UTF-8 encodings." | |
2cf2c778 | 21371 | msgstr "" |
2b292193 LC |
21372 | "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le letton en\n" |
21373 | "encodage L7X et UTF-8." | |
2cf2c778 | 21374 | |
2b292193 LC |
21375 | #: gnu/packages/tex.scm:1901 |
21376 | msgid "Lithuanian hyphenation patterns" | |
21377 | msgstr "" | |
2cf2c778 | 21378 | |
2b292193 | 21379 | #: gnu/packages/tex.scm:1902 |
75f23951 | 21380 | msgid "" |
2b292193 LC |
21381 | "This package provides hyphenation patterns for Lithuanian in\n" |
21382 | "L7X and UTF-8 encodings." | |
75f23951 | 21383 | msgstr "" |
2b292193 LC |
21384 | "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le lithuanien en\n" |
21385 | "encodage L7X et UTF-8." | |
75f23951 | 21386 | |
2b292193 LC |
21387 | #: gnu/packages/tex.scm:1916 |
21388 | msgid "Mongolian hyphenation patterns in Cyrillic script" | |
21389 | msgstr "" | |
7ffd6180 | 21390 | |
2b292193 | 21391 | #: gnu/packages/tex.scm:1917 |
7ffd6180 | 21392 | msgid "" |
2b292193 LC |
21393 | "This package provides hyphenation patterns for Mongolian in\n" |
21394 | "T2A, LMC and UTF-8 encodings." | |
7ffd6180 LC |
21395 | msgstr "" |
21396 | ||
2b292193 LC |
21397 | #: gnu/packages/tex.scm:1931 |
21398 | msgid "Norwegian Bokmal and Nynorsk hyphenation patterns" | |
75f23951 LC |
21399 | msgstr "" |
21400 | ||
2b292193 | 21401 | #: gnu/packages/tex.scm:1932 |
75f23951 | 21402 | msgid "" |
2b292193 LC |
21403 | "This package provides hyphenation patterns for Norwegian\n" |
21404 | "Bokmal and Nynorsk in T1/EC and UTF-8 encodings." | |
21405 | msgstr "" | |
21406 | ||
21407 | #: gnu/packages/tex.scm:1945 | |
21408 | msgid "Occitan hyphenation patterns" | |
75f23951 LC |
21409 | msgstr "" |
21410 | ||
2b292193 LC |
21411 | #: gnu/packages/tex.scm:1946 |
21412 | msgid "" | |
21413 | "This package provides hyphenation patterns for Occitan in\n" | |
21414 | "T1/EC and UTF-8 encodings. They are supposed to be valid for all the Occitan\n" | |
21415 | "variants spoken and written in the wide area called 'Occitanie' by the French.\n" | |
21416 | "It ranges from the Val d'Aran within Catalunya, to the South Western Italian\n" | |
21417 | "Alps encompassing the southern half of the French pentagon." | |
75f23951 LC |
21418 | msgstr "" |
21419 | ||
2b292193 LC |
21420 | #: gnu/packages/tex.scm:1960 |
21421 | msgid "Piedmontese hyphenation patterns" | |
21422 | msgstr "Modèles de séparation de mots pour le piedmontais" | |
21423 | ||
21424 | #: gnu/packages/tex.scm:1961 | |
75f23951 | 21425 | msgid "" |
2b292193 LC |
21426 | "This package provides hyphenation patterns for Piedmontese\n" |
21427 | "in ASCII encoding. Compliant with 'Gramatica dla lengua piemonteisa' by\n" | |
21428 | "Camillo Brero." | |
75f23951 LC |
21429 | msgstr "" |
21430 | ||
2b292193 LC |
21431 | #: gnu/packages/tex.scm:1973 |
21432 | msgid "Polish hyphenation patterns" | |
2cf2c778 JL |
21433 | msgstr "" |
21434 | ||
2b292193 | 21435 | #: gnu/packages/tex.scm:1974 |
2cf2c778 | 21436 | msgid "" |
2b292193 LC |
21437 | "This package provides hyphenation patterns for Polish in QX\n" |
21438 | "and UTF-8 encodings." | |
2cf2c778 | 21439 | msgstr "" |
2b292193 LC |
21440 | "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le polonais en\n" |
21441 | "encodage QX et UTF-8." | |
2cf2c778 | 21442 | |
2b292193 LC |
21443 | #: gnu/packages/tex.scm:1986 |
21444 | msgid "Portuguese hyphenation patterns" | |
a27ed8fd JL |
21445 | msgstr "" |
21446 | ||
2b292193 | 21447 | #: gnu/packages/tex.scm:1987 |
a27ed8fd | 21448 | msgid "" |
2b292193 LC |
21449 | "This package provides hyphenation patterns for Portuguese in\n" |
21450 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
a27ed8fd | 21451 | msgstr "" |
2b292193 LC |
21452 | "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le portugais en\n" |
21453 | "encodage T1/EC et UTF-8." | |
a27ed8fd | 21454 | |
2b292193 LC |
21455 | #: gnu/packages/tex.scm:1998 |
21456 | msgid "Romanian hyphenation patterns" | |
a27ed8fd JL |
21457 | msgstr "" |
21458 | ||
2b292193 | 21459 | #: gnu/packages/tex.scm:1999 |
a27ed8fd | 21460 | msgid "" |
2b292193 LC |
21461 | "This package provides hyphenation patterns for Romanian in\n" |
21462 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
a27ed8fd JL |
21463 | msgstr "" |
21464 | ||
2b292193 LC |
21465 | #: gnu/packages/tex.scm:2011 |
21466 | msgid "Romansh hyphenation patterns" | |
a27ed8fd JL |
21467 | msgstr "" |
21468 | ||
2b292193 | 21469 | #: gnu/packages/tex.scm:2012 |
a27ed8fd | 21470 | msgid "" |
2b292193 LC |
21471 | "This package provides hyphenation patterns for Romansh in\n" |
21472 | "ASCII encodings. They are supposed to comply with the rules indicated by the\n" | |
21473 | "Lia Rumantscha (Romansh language society)." | |
a27ed8fd JL |
21474 | msgstr "" |
21475 | ||
2b292193 LC |
21476 | #: gnu/packages/tex.scm:2024 |
21477 | msgid "Russian hyphenation patterns" | |
75f23951 LC |
21478 | msgstr "" |
21479 | ||
2b292193 | 21480 | #: gnu/packages/tex.scm:2025 |
75f23951 | 21481 | msgid "" |
2b292193 LC |
21482 | "This package provides hyphenation patterns for Russian in\n" |
21483 | "T2A and UTF-8 encodings." | |
75f23951 LC |
21484 | msgstr "" |
21485 | ||
2b292193 LC |
21486 | #: gnu/packages/tex.scm:2037 |
21487 | msgid "Sanskrit hyphenation patterns" | |
75f23951 LC |
21488 | msgstr "" |
21489 | ||
2b292193 | 21490 | #: gnu/packages/tex.scm:2038 |
75f23951 | 21491 | msgid "" |
2b292193 LC |
21492 | "This package provides hyphenation patterns for Sanskrit and\n" |
21493 | "Prakrit in longdesc transliteration, and in Devanagari, Bengali, Kannada,\n" | |
21494 | "Malayalam longdesc and Telugu scripts for Unicode engines." | |
75f23951 LC |
21495 | msgstr "" |
21496 | ||
2b292193 LC |
21497 | #: gnu/packages/tex.scm:2054 |
21498 | msgid "Serbian hyphenation patterns" | |
75f23951 LC |
21499 | msgstr "" |
21500 | ||
2b292193 | 21501 | #: gnu/packages/tex.scm:2055 |
75f23951 | 21502 | msgid "" |
2b292193 LC |
21503 | "This package provides hyphenation patterns for Serbian in\n" |
21504 | "T1/EC, T2A and UTF-8 encodings." | |
75f23951 LC |
21505 | msgstr "" |
21506 | ||
2b292193 LC |
21507 | #: gnu/packages/tex.scm:2067 |
21508 | msgid "Slovak hyphenation patterns" | |
75f23951 LC |
21509 | msgstr "" |
21510 | ||
2b292193 | 21511 | #: gnu/packages/tex.scm:2068 |
75f23951 | 21512 | msgid "" |
2b292193 LC |
21513 | "This package provides hyphenation patterns for Slovak in\n" |
21514 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
75f23951 LC |
21515 | msgstr "" |
21516 | ||
2b292193 LC |
21517 | #: gnu/packages/tex.scm:2079 |
21518 | msgid "Slovenian hyphenation patterns" | |
75f23951 LC |
21519 | msgstr "" |
21520 | ||
2b292193 | 21521 | #: gnu/packages/tex.scm:2080 |
75f23951 | 21522 | msgid "" |
2b292193 LC |
21523 | "This package provides hyphenation patterns for Slovenian in\n" |
21524 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
75f23951 LC |
21525 | msgstr "" |
21526 | ||
2b292193 LC |
21527 | #: gnu/packages/tex.scm:2095 |
21528 | msgid "Hyphenation patterns for Spanish" | |
75f23951 LC |
21529 | msgstr "" |
21530 | ||
2b292193 | 21531 | #: gnu/packages/tex.scm:2096 |
75f23951 | 21532 | msgid "" |
2b292193 LC |
21533 | "The package provides hyphenation patterns for Spanish in\n" |
21534 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
75f23951 LC |
21535 | msgstr "" |
21536 | ||
2b292193 LC |
21537 | #: gnu/packages/tex.scm:2107 |
21538 | msgid "Swedish hyphenation patterns" | |
75f23951 LC |
21539 | msgstr "" |
21540 | ||
2b292193 | 21541 | #: gnu/packages/tex.scm:2108 |
75f23951 | 21542 | msgid "" |
2b292193 LC |
21543 | "This package provides hyphenation patterns for Swedish in\n" |
21544 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
75f23951 | 21545 | msgstr "" |
2b292193 LC |
21546 | "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le suédois en\n" |
21547 | "encodage T1/EC et UTF-8." | |
75f23951 | 21548 | |
2b292193 LC |
21549 | #: gnu/packages/tex.scm:2119 |
21550 | msgid "Thai hyphenation patterns" | |
a27ed8fd JL |
21551 | msgstr "" |
21552 | ||
2b292193 | 21553 | #: gnu/packages/tex.scm:2120 |
a27ed8fd | 21554 | msgid "" |
2b292193 LC |
21555 | "This package provides hyphenation patterns for Thai in LTH\n" |
21556 | "and UTF-8 encodings." | |
a27ed8fd | 21557 | msgstr "" |
2b292193 LC |
21558 | "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le thaï en\n" |
21559 | "encodage LTH et UTF-8." | |
a27ed8fd | 21560 | |
2b292193 LC |
21561 | #: gnu/packages/tex.scm:2154 |
21562 | msgid "Hyphenation patterns for Turkish" | |
75f23951 LC |
21563 | msgstr "" |
21564 | ||
2b292193 | 21565 | #: gnu/packages/tex.scm:2155 |
75f23951 | 21566 | msgid "" |
2b292193 LC |
21567 | "The package provides hyphenation patterns for Turkish in\n" |
21568 | "T1/EC and UTF-8 encodings. The patterns for Turkish were first produced for\n" | |
21569 | "the Ottoman Texts Project in 1987 and were suitable for both Modern Turkish\n" | |
21570 | "and Ottoman Turkish in Latin script, however the required character set didn't\n" | |
21571 | "fit into EC encoding, so support for Ottoman Turkish had to be dropped to keep\n" | |
21572 | "compatibility with 8-bit engines." | |
75f23951 LC |
21573 | msgstr "" |
21574 | ||
2b292193 LC |
21575 | #: gnu/packages/tex.scm:2193 |
21576 | msgid "Hyphenation patterns for Turkmen" | |
7ffd6180 LC |
21577 | msgstr "" |
21578 | ||
2b292193 | 21579 | #: gnu/packages/tex.scm:2194 |
7ffd6180 | 21580 | msgid "" |
2b292193 LC |
21581 | "The package provides hyphenation patterns for Turkmen in\n" |
21582 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
7ffd6180 LC |
21583 | msgstr "" |
21584 | ||
2b292193 LC |
21585 | #: gnu/packages/tex.scm:2205 |
21586 | msgid "Ukrainian hyphenation patterns" | |
21587 | msgstr "Modèles de séparation de mots pour l'ukrainien" | |
a27ed8fd | 21588 | |
2b292193 | 21589 | #: gnu/packages/tex.scm:2206 |
a27ed8fd | 21590 | msgid "" |
2b292193 LC |
21591 | "This package provides hyphenation patterns for Ukrainian in\n" |
21592 | "T2A and UTF-8 encodings." | |
a27ed8fd JL |
21593 | msgstr "" |
21594 | ||
2b292193 LC |
21595 | #: gnu/packages/tex.scm:2218 |
21596 | msgid "Upper Sorbian hyphenation patterns" | |
a27ed8fd JL |
21597 | msgstr "" |
21598 | ||
2b292193 | 21599 | #: gnu/packages/tex.scm:2219 |
a27ed8fd | 21600 | msgid "" |
2b292193 LC |
21601 | "This package provides hyphenation patterns for Upper Sorbian\n" |
21602 | "in T1/EC and UTF-8 encodings." | |
a27ed8fd JL |
21603 | msgstr "" |
21604 | ||
2b292193 LC |
21605 | #: gnu/packages/tex.scm:2230 |
21606 | msgid "Welsh hyphenation patterns" | |
7ffd6180 LC |
21607 | msgstr "" |
21608 | ||
2b292193 | 21609 | #: gnu/packages/tex.scm:2231 |
7ffd6180 | 21610 | msgid "" |
2b292193 LC |
21611 | "This package provides hyphenation patterns for Welsh in\n" |
21612 | "T1/EC and UTF-8 encodings." | |
7ffd6180 | 21613 | msgstr "" |
2b292193 LC |
21614 | "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le galois en\n" |
21615 | "encodage T1/EC et UTF-8." | |
7ffd6180 | 21616 | |
2b292193 LC |
21617 | #: gnu/packages/tex.scm:2351 |
21618 | msgid "Hyphenation patterns expressed in UTF-8" | |
7ffd6180 LC |
21619 | msgstr "" |
21620 | ||
2b292193 | 21621 | #: gnu/packages/tex.scm:2352 |
7ffd6180 | 21622 | msgid "" |
2b292193 LC |
21623 | "Modern native UTF-8 engines such as XeTeX and LuaTeX need\n" |
21624 | "hyphenation patterns in UTF-8 format, whereas older systems require\n" | |
21625 | "hyphenation patterns in the 8-bit encoding of the font in use (such encodings\n" | |
21626 | "are codified in the LaTeX scheme with names like OT1, T2A, TS1, OML, LY1,\n" | |
21627 | "etc). The present package offers a collection of conversions of existing\n" | |
21628 | "patterns to UTF-8 format, together with converters for use with 8-bit fonts in\n" | |
21629 | "older systems. Since hyphenation patterns for Knuthian-style TeX systems are\n" | |
21630 | "only read at iniTeX time, it is hoped that the UTF-8 patterns, with their\n" | |
21631 | "converters, will completely supplant the older patterns." | |
a27ed8fd JL |
21632 | msgstr "" |
21633 | ||
2b292193 | 21634 | #: gnu/packages/tex.scm:2398 |
a27ed8fd | 21635 | msgid "" |
2b292193 LC |
21636 | "The package provides experimental hyphenation patterns for\n" |
21637 | "the German language, covering both traditional and reformed orthography. The\n" | |
21638 | "patterns can be used with packages Babel and hyphsubst from the Oberdiek\n" | |
21639 | "bundle." | |
a27ed8fd JL |
21640 | msgstr "" |
21641 | ||
2b292193 LC |
21642 | #: gnu/packages/tex.scm:2419 |
21643 | msgid "Hyphenation patterns for Ukrainian" | |
a27ed8fd JL |
21644 | msgstr "" |
21645 | ||
2b292193 | 21646 | #: gnu/packages/tex.scm:2420 |
a27ed8fd | 21647 | msgid "" |
2b292193 LC |
21648 | "The package provides a range of hyphenation patterns for\n" |
21649 | "Ukrainian, depending on the encoding of the output font including the standard\n" | |
21650 | "T2A." | |
a27ed8fd JL |
21651 | msgstr "" |
21652 | ||
2b292193 LC |
21653 | #: gnu/packages/tex.scm:2458 |
21654 | msgid "Hyphenation patterns for Russian" | |
7ffd6180 LC |
21655 | msgstr "" |
21656 | ||
2b292193 | 21657 | #: gnu/packages/tex.scm:2459 |
7ffd6180 | 21658 | msgid "" |
2b292193 LC |
21659 | "The package provides a collection of Russian hyphenation\n" |
21660 | "patterns supporting a number of Cyrillic font encodings, including T2,\n" | |
21661 | "UCY (Omega Unicode Cyrillic), LCY, LWN (OT2), and koi8-r." | |
7ffd6180 LC |
21662 | msgstr "" |
21663 | ||
2b292193 LC |
21664 | #: gnu/packages/tex.scm:2501 |
21665 | msgid "Files related to the path searching library for TeX" | |
21666 | msgstr "Fichiers liés à la biliothèque de recherche de chemin pour TeX" | |
21667 | ||
21668 | #: gnu/packages/tex.scm:2502 | |
7ffd6180 | 21669 | msgid "" |
2b292193 LC |
21670 | "Kpathsea is a library and utility programs which provide\n" |
21671 | "path searching facilities for TeX file types, including the self-locating\n" | |
21672 | "feature required for movable installations, layered on top of a general search\n" | |
21673 | "mechanism. This package provides supporting files." | |
7ffd6180 LC |
21674 | msgstr "" |
21675 | ||
2b292193 LC |
21676 | #: gnu/packages/tex.scm:2517 |
21677 | msgid "Configuration files for LaTeX-related formats" | |
7ffd6180 LC |
21678 | msgstr "" |
21679 | ||
2b292193 | 21680 | #: gnu/packages/tex.scm:2518 |
7ffd6180 | 21681 | msgid "" |
2b292193 LC |
21682 | "The package provides configuration files for LaTeX-related\n" |
21683 | "formats." | |
21684 | msgstr "Ce paquet fournit des fichiers de configuration pour les formats liés à LaTeX." | |
7ffd6180 | 21685 | |
2b292193 | 21686 | #: gnu/packages/tex.scm:2723 |
7ffd6180 | 21687 | msgid "Base sources of LaTeX" |
75f23951 LC |
21688 | msgstr "" |
21689 | ||
2b292193 | 21690 | #: gnu/packages/tex.scm:2725 |
75f23951 | 21691 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21692 | "This bundle comprises the source of LaTeX itself, together with several\n" |
21693 | "packages which are considered \"part of the kernel\". This bundle, together\n" | |
21694 | "with the required packages, constitutes what every LaTeX distribution should\n" | |
21695 | "contain." | |
75f23951 LC |
21696 | msgstr "" |
21697 | ||
2b292193 | 21698 | #: gnu/packages/tex.scm:2745 |
7ffd6180 | 21699 | msgid "Extended filecontents and filecontents* environments" |
75f23951 LC |
21700 | msgstr "" |
21701 | ||
2b292193 | 21702 | #: gnu/packages/tex.scm:2747 |
7ffd6180 LC |
21703 | msgid "" |
21704 | "LaTeX2e's @code{filecontents} and @code{filecontents*} environments\n" | |
21705 | "enable a LaTeX source file to generate external files as it runs through\n" | |
21706 | "LaTeX. However, there are two limitations of these environments: they refuse\n" | |
21707 | "to overwrite existing files, and they can only be used in the preamble of a\n" | |
21708 | "document. The filecontents package removes these limitations, letting you\n" | |
21709 | "overwrite existing files and letting you use @code{filecontents} /\n" | |
21710 | "@code{filecontents*} anywhere." | |
75f23951 LC |
21711 | msgstr "" |
21712 | ||
2b292193 | 21713 | #: gnu/packages/tex.scm:2774 |
7ffd6180 | 21714 | msgid "Am I running under XeTeX?" |
75f23951 LC |
21715 | msgstr "" |
21716 | ||
2b292193 | 21717 | #: gnu/packages/tex.scm:2776 |
75f23951 | 21718 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21719 | "This is a simple package which provides an @code{\\ifxetex} conditional,\n" |
21720 | "so that other code can determine that it is running under XeTeX. The package\n" | |
21721 | "requires the e-TeX extensions to the TeX primitive set." | |
21722 | msgstr "" | |
75f23951 | 21723 | |
2b292193 | 21724 | #: gnu/packages/tex.scm:2791 |
7ffd6180 | 21725 | msgid "Simple macros for EPS inclusion" |
75f23951 LC |
21726 | msgstr "" |
21727 | ||
2b292193 | 21728 | #: gnu/packages/tex.scm:2793 |
75f23951 | 21729 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21730 | "This package provides the original (and now obsolescent) graphics\n" |
21731 | "inclusion macros for use with dvips, still widely used by Plain TeX users (in\n" | |
21732 | "particular). For LaTeX users, the package is nowadays (rather strongly)\n" | |
21733 | "deprecated in favour of the more sophisticated standard LaTeX latex-graphics\n" | |
21734 | "bundle of packages. (The latex-graphics bundle is also available to Plain TeX\n" | |
21735 | "users, via its Plain TeX version.)" | |
75f23951 LC |
21736 | msgstr "" |
21737 | ||
2b292193 | 21738 | #: gnu/packages/tex.scm:2820 |
7ffd6180 | 21739 | msgid "Sophisticated verbatim text" |
75f23951 LC |
21740 | msgstr "" |
21741 | ||
2b292193 | 21742 | #: gnu/packages/tex.scm:2822 |
75f23951 | 21743 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21744 | "This package provides tools for the flexible handling of verbatim text\n" |
21745 | "including: verbatim commands in footnotes; a variety of verbatim environments\n" | |
21746 | "with many parameters; ability to define new customized verbatim environments;\n" | |
21747 | "save and restore verbatim text and environments; write and read files in\n" | |
21748 | "verbatim mode; build \"example\" environments (showing both result and\n" | |
21749 | "verbatim source)." | |
75f23951 LC |
21750 | msgstr "" |
21751 | ||
2b292193 LC |
21752 | #: gnu/packages/tex.scm:2840 |
21753 | msgid "Color and graphics option files" | |
21754 | msgstr "" | |
21755 | ||
21756 | #: gnu/packages/tex.scm:2842 | |
21757 | msgid "" | |
21758 | "This bundle is a combined distribution consisting of @file{dvips.def},\n" | |
21759 | "@file{pdftex.def}, @file{luatex.def}, @file{xetex.def}, @file{dvipdfmx.def},\n" | |
21760 | "and @file{dvisvgm.def} driver option files for the LaTeX graphics and color\n" | |
21761 | "packages." | |
21762 | msgstr "" | |
21763 | ||
21764 | #: gnu/packages/tex.scm:2858 | |
21765 | msgid "Sample configuration files for LaTeX color and graphics" | |
21766 | msgstr "" | |
21767 | ||
21768 | #: gnu/packages/tex.scm:2860 | |
21769 | msgid "" | |
21770 | "This bundle includes @file{color.cfg} and @file{graphics.cfg} files that\n" | |
21771 | "set default \"driver\" options for the color and graphics packages." | |
21772 | msgstr "" | |
21773 | ||
21774 | #: gnu/packages/tex.scm:2881 | |
7ffd6180 | 21775 | msgid "LaTeX standard graphics bundle" |
75f23951 LC |
21776 | msgstr "" |
21777 | ||
2b292193 | 21778 | #: gnu/packages/tex.scm:2883 |
75f23951 | 21779 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21780 | "This is a collection of LaTeX packages for producing color, including\n" |
21781 | "graphics (e.g. PostScript) files, and rotation and scaling of text in LaTeX\n" | |
21782 | "documents. It comprises the packages color, graphics, graphicx, trig, epsfig,\n" | |
21783 | "keyval, and lscape." | |
75f23951 LC |
21784 | msgstr "" |
21785 | ||
2b292193 | 21786 | #: gnu/packages/tex.scm:2915 |
7ffd6180 | 21787 | msgid "Driver-independent color extensions for LaTeX and pdfLaTeX" |
75f23951 LC |
21788 | msgstr "" |
21789 | ||
2b292193 | 21790 | #: gnu/packages/tex.scm:2917 |
75f23951 | 21791 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21792 | "The package starts from the basic facilities of the colorcolor package,\n" |
21793 | "and provides easy driver-independent access to several kinds of color tints,\n" | |
21794 | "shades, tones, and mixes of arbitrary colors. It allows a user to select a\n" | |
21795 | "document-wide target color model and offers complete tools for conversion\n" | |
21796 | "between eight color models. Additionally, there is a command for alternating\n" | |
21797 | "row colors plus repeated non-aligned material (like horizontal lines) in\n" | |
21798 | "tables." | |
75f23951 LC |
21799 | msgstr "" |
21800 | ||
2b292193 | 21801 | #: gnu/packages/tex.scm:2949 |
7ffd6180 | 21802 | msgid "Extensive support for hypertext in LaTeX" |
75f23951 LC |
21803 | msgstr "" |
21804 | ||
2b292193 | 21805 | #: gnu/packages/tex.scm:2951 |
75f23951 | 21806 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21807 | "The @code{hyperref} package is used to handle cross-referencing commands\n" |
21808 | "in LaTeX to produce hypertext links in the document. The package provides\n" | |
21809 | "backends for the @code{\\special} set defined for HyperTeX DVI processors; for\n" | |
21810 | "embedded @code{pdfmark} commands for processing by Acrobat\n" | |
21811 | "Distiller (@code{dvips} and Y&Y's @code{dvipsone}); for Y&Y's @code{dviwindo};\n" | |
21812 | "for PDF control within pdfTeX and @code{dvipdfm}; for TeX4ht; and for VTeX's\n" | |
21813 | "pdf and HTML backends. The package is distributed with the @code{backref} and\n" | |
21814 | "@code{nameref} packages, which make use of the facilities of @code{hyperref}." | |
75f23951 LC |
21815 | msgstr "" |
21816 | ||
2b292193 | 21817 | #: gnu/packages/tex.scm:2987 |
7ffd6180 | 21818 | msgid "Bundle of packages submitted by Heiko Oberdiek" |
75f23951 LC |
21819 | msgstr "" |
21820 | ||
2b292193 | 21821 | #: gnu/packages/tex.scm:2989 |
75f23951 | 21822 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21823 | "The bundle comprises various LaTeX packages, providing among others:\n" |
21824 | "better accessibility support for PDF files; extensible chemists reaction\n" | |
21825 | "arrows; record information about document class(es) used; and many more." | |
75f23951 LC |
21826 | msgstr "" |
21827 | ||
2b292193 | 21828 | #: gnu/packages/tex.scm:3010 gnu/packages/tex.scm:7212 |
7ffd6180 | 21829 | msgid "LaTeX standard tools bundle" |
75f23951 LC |
21830 | msgstr "" |
21831 | ||
2b292193 | 21832 | #: gnu/packages/tex.scm:3012 |
75f23951 | 21833 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21834 | "This package is a collection of (variously) simple tools provided as\n" |
21835 | "part of the LaTeX required tools distribution, comprising the following\n" | |
21836 | "packages: afterpage, array, bm, calc, dcolumn, delarray, enumerate, fileerr,\n" | |
21837 | "fontsmpl, ftnright, hhline, indentfirst, layout, longtable, multicol,\n" | |
21838 | "rawfonts, showkeys, somedefs, tabularx, theorem, trace, varioref, verbatim,\n" | |
21839 | "xr, and xspace." | |
75f23951 LC |
21840 | msgstr "" |
21841 | ||
2b292193 | 21842 | #: gnu/packages/tex.scm:3030 |
7ffd6180 | 21843 | msgid "Verbatim with URL-sensitive line breaks" |
75f23951 LC |
21844 | msgstr "" |
21845 | ||
2b292193 | 21846 | #: gnu/packages/tex.scm:3031 |
75f23951 | 21847 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21848 | "The command @code{\\url} is a form of verbatim command that\n" |
21849 | "allows linebreaks at certain characters or combinations of characters, accepts\n" | |
21850 | "reconfiguration, and can usually be used in the argument to another command.\n" | |
21851 | "The command is intended for email addresses, hypertext links,\n" | |
21852 | "directories/paths, etc., which normally have no spaces, so by default the\n" | |
21853 | "package ignores spaces in its argument. However, a package option allows\n" | |
21854 | "spaces, which is useful for operating systems where spaces are a common part\n" | |
21855 | "of file names." | |
75f23951 LC |
21856 | msgstr "" |
21857 | ||
2b292193 LC |
21858 | #: gnu/packages/tex.scm:3057 |
21859 | msgid "Font maps originally from teTeX" | |
21860 | msgstr "" | |
21861 | ||
21862 | #: gnu/packages/tex.scm:3058 | |
21863 | msgid "" | |
21864 | "This package provides font maps that were originally part of\n" | |
21865 | "the now obsolete teTeX distributions but are still used at the core of the TeX\n" | |
21866 | "Live distribution." | |
21867 | msgstr "" | |
21868 | ||
21869 | #: gnu/packages/tex.scm:3078 | |
7ffd6180 | 21870 | msgid "LaTeX3 programmers’ interface" |
75f23951 LC |
21871 | msgstr "" |
21872 | ||
2b292193 | 21873 | #: gnu/packages/tex.scm:3080 |
75f23951 | 21874 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21875 | "The l3kernel bundle provides an implementation of the LaTeX3\n" |
21876 | "programmers’ interface, as a set of packages that run under LaTeX 2e. The\n" | |
21877 | "interface provides the foundation on which the LaTeX3 kernel and other future\n" | |
21878 | "code are built: it is an API for TeX programmers. The packages are set up so\n" | |
21879 | "that the LaTeX3 conventions can be used with regular LaTeX 2e packages." | |
75f23951 LC |
21880 | msgstr "" |
21881 | ||
2b292193 | 21882 | #: gnu/packages/tex.scm:3125 |
7ffd6180 | 21883 | msgid "High-level LaTeX3 concepts" |
75f23951 LC |
21884 | msgstr "" |
21885 | ||
2b292193 | 21886 | #: gnu/packages/tex.scm:3127 |
75f23951 | 21887 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21888 | "This bundle holds prototype implementations of concepts for a LaTeX\n" |
21889 | "designer interface, to be used with the experimental LaTeX kernel as\n" | |
21890 | "programming tools and kernel support. Packages provided in this release are:\n" | |
21891 | "\n" | |
21892 | "@enumerate\n" | |
21893 | "@item l3keys2e, which makes the facilities of the kernel module l3keys\n" | |
21894 | " available for use by LaTeX 2e packages;\n" | |
21895 | "@item xfrac, which provides flexible splitlevel fractions;\n" | |
21896 | "@item xparse, which provides a high-level interface for declaring document\n" | |
21897 | " commands; and\n" | |
21898 | "@item xtemplate, which provides a means of defining generic functions using a\n" | |
21899 | " key-value syntax.\n" | |
21900 | "@end enumerate\n" | |
75f23951 LC |
21901 | msgstr "" |
21902 | ||
2b292193 | 21903 | #: gnu/packages/tex.scm:3187 |
7ffd6180 | 21904 | msgid "Advanced font selection in XeLaTeX and LuaLaTeX" |
75f23951 LC |
21905 | msgstr "" |
21906 | ||
2b292193 | 21907 | #: gnu/packages/tex.scm:3189 |
75f23951 | 21908 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21909 | "Fontspec is a package for XeLaTeX and LuaLaTeX. It provides an\n" |
21910 | "automatic and unified interface to feature-rich AAT and OpenType fonts through\n" | |
21911 | "the NFSS in LaTeX running on XeTeX or LuaTeX engines. The package requires\n" | |
21912 | "the l3kernel and xparse bundles from the LaTeX 3 development team." | |
75f23951 LC |
21913 | msgstr "" |
21914 | ||
2b292193 | 21915 | #: gnu/packages/tex.scm:3225 |
7ffd6180 | 21916 | msgid "Lua modules for general programming (in the (La)TeX world)" |
75f23951 LC |
21917 | msgstr "" |
21918 | ||
2b292193 | 21919 | #: gnu/packages/tex.scm:3227 |
75f23951 | 21920 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21921 | "Lualibs is a collection of Lua modules useful for general programming.\n" |
21922 | "The bundle is based on Lua modules shipped with ConTeXt, and made available in\n" | |
21923 | "this bundle for use independent of ConTeXt." | |
75f23951 LC |
21924 | msgstr "" |
21925 | ||
2b292193 | 21926 | #: gnu/packages/tex.scm:3315 |
a27ed8fd JL |
21927 | msgid "OpenType font loader for LuaTeX" |
21928 | msgstr "" | |
21929 | ||
2b292193 | 21930 | #: gnu/packages/tex.scm:3317 |
a27ed8fd JL |
21931 | msgid "" |
21932 | "Luaotfload is an adaptation of the ConTeXt font loading system for the\n" | |
21933 | "Plain and LaTeX formats. It allows OpenType fonts to be loaded with font\n" | |
21934 | "features accessible using an extended font request syntax while providing\n" | |
21935 | "compatibilitywith XeTeX. By indexing metadata in a database it facilitates\n" | |
21936 | "loading fonts by their proper names instead of file names." | |
21937 | msgstr "" | |
21938 | ||
2b292193 | 21939 | #: gnu/packages/tex.scm:3339 |
7ffd6180 | 21940 | msgid "AMS mathematical facilities for LaTeX" |
75f23951 LC |
21941 | msgstr "" |
21942 | ||
2b292193 | 21943 | #: gnu/packages/tex.scm:3341 |
75f23951 | 21944 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21945 | "This is the principal package in the AMS-LaTeX distribution. It adapts\n" |
21946 | "for use in LaTeX most of the mathematical features found in AMS-TeX; it is\n" | |
21947 | "highly recommended as an adjunct to serious mathematical typesetting in LaTeX.\n" | |
21948 | "When amsmath is loaded, AMS-LaTeX packages @code{amsbsyamsbsy} (for bold\n" | |
21949 | "symbols), @code{amsopnamsopn} (for operator names) and\n" | |
21950 | "@code{amstextamstext} (for text embedded in mathematics) are also loaded.\n" | |
21951 | "This package is part of the LaTeX required distribution; however, several\n" | |
21952 | "contributed packages add still further to its appeal; examples are\n" | |
21953 | "@code{empheqempheq}, which provides functions for decorating and highlighting\n" | |
21954 | "mathematics, and @code{ntheoremntheorem}, for specifying theorem (and similar)\n" | |
21955 | "definitions." | |
75f23951 LC |
21956 | msgstr "" |
21957 | ||
2b292193 | 21958 | #: gnu/packages/tex.scm:3369 |
7ffd6180 | 21959 | msgid "AMS document classes for LaTeX" |
75f23951 LC |
21960 | msgstr "" |
21961 | ||
2b292193 | 21962 | #: gnu/packages/tex.scm:3371 |
75f23951 | 21963 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21964 | "This bundle contains three AMS classes: @code{amsartamsart} (for writing\n" |
21965 | "articles for the AMS), @code{amsbookamsbook} (for books) and\n" | |
21966 | "@code{amsprocamsproc} (for proceedings), together with some supporting\n" | |
21967 | "material. The material is made available as part of the AMS-LaTeX\n" | |
21968 | "distribution." | |
75f23951 LC |
21969 | msgstr "" |
21970 | ||
2b292193 | 21971 | #: gnu/packages/tex.scm:3402 |
7ffd6180 | 21972 | msgid "Multilingual support for Plain TeX or LaTeX" |
75f23951 LC |
21973 | msgstr "" |
21974 | ||
2b292193 | 21975 | #: gnu/packages/tex.scm:3404 |
75f23951 | 21976 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21977 | "The package manages culturally-determined typographical (and other)\n" |
21978 | "rules, and hyphenation patterns for a wide range of languages. A document may\n" | |
21979 | "select a single language to be supported, or it may select several, in which\n" | |
21980 | "case the document may switch from one language to another in a variety of\n" | |
21981 | "ways. Babel uses contributed configuration files that provide the detail of\n" | |
21982 | "what has to be done for each language. Users of XeTeX are advised to use the\n" | |
21983 | "polyglossia package rather than Babel." | |
75f23951 LC |
21984 | msgstr "" |
21985 | ||
2b292193 | 21986 | #: gnu/packages/tex.scm:3427 |
7ffd6180 | 21987 | msgid "Babel support for English" |
75f23951 LC |
21988 | msgstr "" |
21989 | ||
2b292193 | 21990 | #: gnu/packages/tex.scm:3429 |
75f23951 | 21991 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
21992 | "This package provides the language definition file for support of\n" |
21993 | "English in @code{babel}. Care is taken to select British hyphenation patterns\n" | |
21994 | "for British English and Australian text, and default (\"american\") patterns\n" | |
21995 | "for Canadian and USA text." | |
75f23951 LC |
21996 | msgstr "" |
21997 | ||
2b292193 | 21998 | #: gnu/packages/tex.scm:3449 |
a27ed8fd JL |
21999 | msgid "Babel support for German" |
22000 | msgstr "Prise en charge de l'allemand dans Babel" | |
22001 | ||
2b292193 | 22002 | #: gnu/packages/tex.scm:3451 |
a27ed8fd JL |
22003 | msgid "" |
22004 | "This package provides the language definition file for support of German\n" | |
22005 | "in @code{babel}. It provides all the necessary macros, definitions and\n" | |
22006 | "settings to typeset German documents. The bundle includes support for the\n" | |
22007 | "traditional and reformed German orthography as well as for the Austrian and\n" | |
22008 | "Swiss varieties of German." | |
22009 | msgstr "" | |
22010 | ||
2b292193 | 22011 | #: gnu/packages/tex.scm:3473 |
7ffd6180 | 22012 | msgid "Support for Cyrillic fonts in LaTeX" |
75f23951 LC |
22013 | msgstr "" |
22014 | ||
2b292193 | 22015 | #: gnu/packages/tex.scm:3475 |
7ffd6180 LC |
22016 | msgid "" |
22017 | "This bundle of macros files provides macro support (including font\n" | |
22018 | "encoding macros) for the use of Cyrillic characters in fonts encoded under the\n" | |
22019 | "T2* and X2 encodings. These encodings cover (between them) pretty much every\n" | |
22020 | "language that is written in a Cyrillic alphabet." | |
75f23951 LC |
22021 | msgstr "" |
22022 | ||
2b292193 | 22023 | #: gnu/packages/tex.scm:3495 |
7ffd6180 | 22024 | msgid "Font support for common PostScript fonts" |
75f23951 LC |
22025 | msgstr "" |
22026 | ||
2b292193 | 22027 | #: gnu/packages/tex.scm:3497 |
75f23951 | 22028 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22029 | "The PSNFSS collection includes a set of files that provide a complete\n" |
22030 | "working setup of the LaTeX font selection scheme (NFSS2) for use with common\n" | |
22031 | "PostScript fonts. It covers the so-called \"Base\" fonts (which are built\n" | |
22032 | "into any Level 2 PostScript printing device and the Ghostscript interpreter)\n" | |
22033 | "and a number of free fonts. It provides font definition files, macros and\n" | |
22034 | "font metrics. The bundle as a whole is part of the LaTeX required set of\n" | |
22035 | "packages." | |
75f23951 LC |
22036 | msgstr "" |
22037 | ||
2b292193 | 22038 | #: gnu/packages/tex.scm:3539 |
a27ed8fd JL |
22039 | msgid "TeX Live base packages" |
22040 | msgstr "" | |
22041 | ||
2b292193 | 22042 | #: gnu/packages/tex.scm:3540 gnu/packages/tex.scm:3678 |
a27ed8fd JL |
22043 | msgid "" |
22044 | "This is a very limited subset of the TeX Live distribution.\n" | |
22045 | "It includes little more than the required set of LaTeX packages." | |
22046 | msgstr "" | |
22047 | ||
2b292193 | 22048 | #: gnu/packages/tex.scm:3661 |
7ffd6180 | 22049 | msgid "Union of TeX Live packages" |
75f23951 LC |
22050 | msgstr "" |
22051 | ||
2b292193 | 22052 | #: gnu/packages/tex.scm:3662 |
75f23951 | 22053 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22054 | "This package provides a subset of the TeX Live\n" |
22055 | "distribution." | |
22056 | msgstr "Ce paquet fournit un sous-ensemble de la distribution TeX Live." | |
22057 | ||
2b292193 | 22058 | #: gnu/packages/tex.scm:3695 |
7ffd6180 | 22059 | msgid "LaTeX-based replacement for BibTeX" |
75f23951 LC |
22060 | msgstr "" |
22061 | ||
2b292193 | 22062 | #: gnu/packages/tex.scm:3697 |
75f23951 | 22063 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22064 | "Amsrefs is a LaTeX package for bibliographies that provides an archival\n" |
22065 | "data format similar to the format of BibTeX database files, but adapted to\n" | |
22066 | "make direct processing by LaTeX easier. The package can be used either in\n" | |
22067 | "conjunction with BibTeX or as a replacement for BibTeX." | |
75f23951 LC |
22068 | msgstr "" |
22069 | ||
2b292193 | 22070 | #: gnu/packages/tex.scm:3724 |
7ffd6180 | 22071 | msgid "Footnotes for critical editions" |
75f23951 LC |
22072 | msgstr "" |
22073 | ||
2b292193 | 22074 | #: gnu/packages/tex.scm:3726 |
75f23951 | 22075 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22076 | "This package aims to provide a one-stop solution to requirements for\n" |
22077 | "footnotes. It offers: Multiple footnote apparatus superior to that of\n" | |
22078 | "@code{manyfoot}. Footnotes can be formatted in separate paragraphs, or be run\n" | |
22079 | "into a single paragraph (this choice may be selected per footnote series);\n" | |
22080 | "Things you might have expected (such as @code{\\verb}-like material in\n" | |
22081 | "footnotes, and color selections over page breaks) now work. Note that the\n" | |
22082 | "majority of the bigfoot package's interface is identical to that of\n" | |
22083 | "@code{manyfoot}; users should seek information from that package's\n" | |
22084 | "documentation. The bigfoot bundle also provides the @code{perpage} and\n" | |
22085 | "@code{suffix} packages." | |
75f23951 LC |
22086 | msgstr "" |
22087 | ||
2b292193 | 22088 | #: gnu/packages/tex.scm:3752 |
7ffd6180 | 22089 | msgid "Producing 'blind' text for testing" |
75f23951 LC |
22090 | msgstr "" |
22091 | ||
2b292193 | 22092 | #: gnu/packages/tex.scm:3754 |
75f23951 | 22093 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22094 | "The package provides the commands @code{\\blindtext} and\n" |
22095 | "@code{\\Blindtext} for creating \"blind\" text useful in testing new classes\n" | |
22096 | "and packages, and @code{\\blinddocument}, @code{\\Blinddocument} for creating\n" | |
22097 | "an entire random document with sections, lists, mathematics, etc. The package\n" | |
22098 | "supports three languages, @code{english}, @code{(n)german} and @code{latin};\n" | |
22099 | "the @code{latin} option provides a short \"lorem ipsum\" (for a fuller \"lorem\n" | |
22100 | "ipsum\" text, see the @code{lipsum} package)." | |
75f23951 LC |
22101 | msgstr "" |
22102 | ||
2b292193 | 22103 | #: gnu/packages/tex.scm:3791 |
7ffd6180 | 22104 | msgid "German letter DIN style" |
75f23951 LC |
22105 | msgstr "" |
22106 | ||
2b292193 | 22107 | #: gnu/packages/tex.scm:3793 |
75f23951 | 22108 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22109 | "This package implements a document layout for writing letters according\n" |
22110 | "to the rules of DIN (Deutsches Institut für Normung, German standardisation\n" | |
22111 | "institute). A style file for LaTeX 2.09 (with limited support of the\n" | |
22112 | "features) is part of the package. Since the letter layout is based on a\n" | |
22113 | "German standard, the user guide is written in German, but most macros have\n" | |
22114 | "English names from which the user can recognize what they are used for. In\n" | |
22115 | "addition there are example files showing how letters may be created with the\n" | |
22116 | "package." | |
75f23951 LC |
22117 | msgstr "" |
22118 | ||
2b292193 | 22119 | #: gnu/packages/tex.scm:3817 |
7ffd6180 | 22120 | msgid "Put a grey textual watermark on document pages" |
75f23951 LC |
22121 | msgstr "" |
22122 | ||
2b292193 | 22123 | #: gnu/packages/tex.scm:3819 |
75f23951 | 22124 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22125 | "This package provides a means to add a textual, light grey watermark on\n" |
22126 | "every page or on the first page of a document. Typical usage may consist in\n" | |
22127 | "writing words such as DRAFT or CONFIDENTIAL across document pages. The\n" | |
22128 | "package performs a similar function to that of @code{draftcopy}, but its\n" | |
22129 | "implementation is output device independent, and made very simple by relying\n" | |
22130 | "on everypage." | |
75f23951 LC |
22131 | msgstr "" |
22132 | ||
2b292193 | 22133 | #: gnu/packages/tex.scm:3841 |
7ffd6180 | 22134 | msgid "New interface for environments in LaTeX" |
75f23951 LC |
22135 | msgstr "" |
22136 | ||
2b292193 | 22137 | #: gnu/packages/tex.scm:3843 |
75f23951 | 22138 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22139 | "This package provides the @code{\\collect@@body} command (as in\n" |
22140 | "@code{amsmath}), as well as a @code{\\long} version @code{\\Collect@@Body},\n" | |
22141 | "for collecting the body text of an environment. These commands are used to\n" | |
22142 | "define a new author interface to creating new environments." | |
75f23951 LC |
22143 | msgstr "" |
22144 | ||
2b292193 | 22145 | #: gnu/packages/tex.scm:3863 |
7ffd6180 LC |
22146 | msgid "Create equal-widthed parboxes" |
22147 | msgstr "" | |
75f23951 | 22148 | |
2b292193 | 22149 | #: gnu/packages/tex.scm:3865 |
75f23951 | 22150 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22151 | "LaTeX users sometimes need to ensure that two or more blocks of text\n" |
22152 | "occupy the same amount of horizontal space on the page. To that end, the\n" | |
22153 | "@code{eqparbox} package defines a new command, @code{\\eqparbox}, which works\n" | |
22154 | "just like @code{\\parbox}, except that instead of specifying a width, one\n" | |
22155 | "specifies a tag. All @code{eqparbox}es with the same tag---regardless of\n" | |
22156 | "where they are in the document---will stretch to fit the widest\n" | |
22157 | "@code{eqparbox} with that tag. This simple, equal-width mechanism can be used\n" | |
22158 | "for a variety of alignment purposes, as is evidenced by the examples in\n" | |
22159 | "@code{eqparbox}'s documentation. Various derivatives of @code{\\eqparbox} are\n" | |
22160 | "also provided." | |
75f23951 LC |
22161 | msgstr "" |
22162 | ||
2b292193 | 22163 | #: gnu/packages/tex.scm:3899 |
7ffd6180 LC |
22164 | msgid "Expanded description environments" |
22165 | msgstr "" | |
75f23951 | 22166 | |
2b292193 | 22167 | #: gnu/packages/tex.scm:3901 |
75f23951 | 22168 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22169 | "The package provides additional features for the LaTeX\n" |
22170 | "@code{description} environment, including adjustable left margin. The package\n" | |
22171 | "also allows the user to \"break\" a list (for example, to interpose a comment)\n" | |
22172 | "without affecting the structure of the list (this works for @code{itemize} and\n" | |
22173 | "@code{enumerate} lists, and numbered lists remain in sequence)." | |
75f23951 LC |
22174 | msgstr "" |
22175 | ||
2b292193 | 22176 | #: gnu/packages/tex.scm:3919 |
7ffd6180 | 22177 | msgid "Provide file modification times, and compare them" |
75f23951 LC |
22178 | msgstr "" |
22179 | ||
2b292193 | 22180 | #: gnu/packages/tex.scm:3921 |
75f23951 | 22181 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22182 | "This package provides macros to read and compare the modification dates\n" |
22183 | "of files. The files may be @code{.tex} files, images or other files (as long\n" | |
22184 | "as they can be found by LaTeX). It uses the @code{\\pdffilemoddate} primitive\n" | |
22185 | "of pdfLaTeX to find the file modification date as PDF date string, parses the\n" | |
22186 | "string and returns the value to the user. The package will also work for DVI\n" | |
22187 | "output with recent versions of the LaTeX compiler which uses pdfLaTeX in DVI\n" | |
22188 | "mode. The functionality is provided by purely expandable macros or by faster\n" | |
22189 | "but non-expandable ones." | |
75f23951 LC |
22190 | msgstr "" |
22191 | ||
2b292193 | 22192 | #: gnu/packages/tex.scm:3948 |
7ffd6180 | 22193 | msgid "Conditionals to test which platform is being used" |
75f23951 LC |
22194 | msgstr "" |
22195 | ||
2b292193 | 22196 | #: gnu/packages/tex.scm:3950 |
75f23951 | 22197 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22198 | "This package uses the (La)TeX extension @code{-shell-escape} to\n" |
22199 | "establish whether the document is being processed on a Windows or on a\n" | |
22200 | "Unix-like system, or on Cygwin (Unix environment over a Windows system).\n" | |
22201 | "Booleans provided are: @code{\\ifwindows}, @code{\\iflinux}, @code{\\ifmacosx}\n" | |
22202 | "and @code{\\ifcygwin}. The package also preserves the output of @code{uname}\n" | |
22203 | "on a Unix-like system, which may be used to distinguish between various\n" | |
22204 | "classes of systems." | |
75f23951 LC |
22205 | msgstr "" |
22206 | ||
2b292193 | 22207 | #: gnu/packages/tex.scm:3973 |
7ffd6180 | 22208 | msgid "Flexible bibliography support" |
75f23951 LC |
22209 | msgstr "" |
22210 | ||
2b292193 | 22211 | #: gnu/packages/tex.scm:3975 |
75f23951 | 22212 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22213 | "This bundle provides a package that implements both author-year and\n" |
22214 | "numbered references, as well as much detailed of support for other\n" | |
22215 | "bibliography use. Also provided are versions of the standard BibTeX styles\n" | |
22216 | "that are compatible with @code{natbib}: @code{plainnat}, @code{unsrtnat},\n" | |
22217 | "@code{abbrnat}. The bibliography styles produced by @code{custom-bib} are\n" | |
22218 | "designed from the start to be compatible with @code{natbib}." | |
75f23951 LC |
22219 | msgstr "" |
22220 | ||
2b292193 | 22221 | #: gnu/packages/tex.scm:3997 |
7ffd6180 | 22222 | msgid "Replace strings in encapsulated PostScript figures" |
75f23951 LC |
22223 | msgstr "" |
22224 | ||
2b292193 | 22225 | #: gnu/packages/tex.scm:3999 |
7ffd6180 LC |
22226 | msgid "" |
22227 | "This package allows LaTeX constructions (equations, picture\n" | |
22228 | "environments, etc.) to be precisely superimposed over Encapsulated PostScript\n" | |
22229 | "figures, using your own favorite drawing tool to create an EPS figure and\n" | |
22230 | "placing simple text \"tags\" where each replacement is to be placed, with\n" | |
22231 | "PSfrag automatically removing these tags from the figure and replacing them\n" | |
22232 | "with a user specified LaTeX construction, properly aligned, scaled, and/or\n" | |
22233 | "rotated." | |
22234 | msgstr "" | |
22235 | ||
2b292193 | 22236 | #: gnu/packages/tex.scm:4029 |
a27ed8fd | 22237 | msgid "Process PostScript graphics within pdfLaTeX documents" |
75f23951 LC |
22238 | msgstr "" |
22239 | ||
2b292193 | 22240 | #: gnu/packages/tex.scm:4031 |
75f23951 | 22241 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22242 | "This is a package for processing PostScript graphics with @code{psfrag}\n" |
22243 | "labels within pdfLaTeX documents. Every graphic is compiled individually,\n" | |
22244 | "drastically speeding up compilation time when only a single figure needs\n" | |
22245 | "re-processing." | |
75f23951 LC |
22246 | msgstr "" |
22247 | ||
2b292193 | 22248 | #: gnu/packages/tex.scm:4050 |
7ffd6180 | 22249 | msgid "Make overhead slides" |
75f23951 LC |
22250 | msgstr "" |
22251 | ||
2b292193 | 22252 | #: gnu/packages/tex.scm:4053 |
75f23951 | 22253 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22254 | "This package provides a class that produces overhead\n" |
22255 | "slides (transparencies), with many facilities. Seminar is not nowadays\n" | |
22256 | "reckoned a good basis for a presentation — users are advised to use more\n" | |
22257 | "recent classes such as powerdot or beamer, both of which are tuned to\n" | |
22258 | "21st-century presentation styles." | |
75f23951 LC |
22259 | msgstr "" |
22260 | ||
2b292193 | 22261 | #: gnu/packages/tex.scm:4089 |
7ffd6180 | 22262 | msgid "Trim spaces around an argument or within a macro" |
75f23951 LC |
22263 | msgstr "" |
22264 | ||
2b292193 | 22265 | #: gnu/packages/tex.scm:4091 |
75f23951 | 22266 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22267 | "This very short package allows you to expandably remove spaces around a\n" |
22268 | "token list (commands are provided to remove spaces before, spaces after, or\n" | |
22269 | "both); or to remove surrounding spaces within a macro definition, or to define\n" | |
22270 | "space-stripped macros." | |
75f23951 LC |
22271 | msgstr "" |
22272 | ||
2b292193 | 22273 | #: gnu/packages/tex.scm:4124 |
7ffd6180 | 22274 | msgid "Captions on more than floats" |
75f23951 LC |
22275 | msgstr "" |
22276 | ||
2b292193 | 22277 | #: gnu/packages/tex.scm:4126 |
75f23951 | 22278 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22279 | "This package defines a command @code{\\captionof} for putting a caption\n" |
22280 | "to something that's not a float." | |
75f23951 LC |
22281 | msgstr "" |
22282 | ||
2b292193 | 22283 | #: gnu/packages/tex.scm:4140 |
adfb167f JL |
22284 | msgid "Create correct hyperlinks for DOI numbers" |
22285 | msgstr "" | |
22286 | ||
2b292193 | 22287 | #: gnu/packages/tex.scm:4142 |
adfb167f JL |
22288 | msgid "" |
22289 | "You can hyperlink DOI numbers to doi.org. However, some publishers have\n" | |
22290 | "elected to use nasty characters in their DOI numbering scheme (@code{<},\n" | |
22291 | "@code{>}, @code{_} and @code{;} have all been spotted). This will either\n" | |
22292 | "upset LaTeX, or your PDF reader. This package contains a single user-level\n" | |
22293 | "command @code{\\doi{}}, which takes a DOI number, and creates a correct\n" | |
22294 | "hyperlink to the target of the DOI." | |
22295 | msgstr "" | |
22296 | ||
2b292193 | 22297 | #: gnu/packages/tex.scm:4164 |
7ffd6180 LC |
22298 | msgid "e-TeX tools for LaTeX" |
22299 | msgstr "" | |
75f23951 | 22300 | |
2b292193 | 22301 | #: gnu/packages/tex.scm:4166 |
75f23951 | 22302 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22303 | "This package is a toolbox of programming facilities geared primarily\n" |
22304 | "towards LaTeX class and package authors. It provides LaTeX frontends to some\n" | |
22305 | "of the new primitives provided by e-TeX as well as some generic tools which\n" | |
22306 | "are not strictly related to e-TeX but match the profile of this package. The\n" | |
22307 | "package provides functions that seem to offer alternative ways of implementing\n" | |
22308 | "some LaTeX kernel commands; nevertheless, the package will not modify any part\n" | |
22309 | "of the LaTeX kernel." | |
75f23951 LC |
22310 | msgstr "" |
22311 | ||
2b292193 | 22312 | #: gnu/packages/tex.scm:4205 |
7ffd6180 | 22313 | msgid "Seven predefined chapter heading styles" |
75f23951 LC |
22314 | msgstr "" |
22315 | ||
2b292193 | 22316 | #: gnu/packages/tex.scm:4207 |
75f23951 | 22317 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22318 | "This package provides seven predefined chapter heading styles. Each\n" |
22319 | "style can be modified using a set of simple commands. Optionally one can\n" | |
22320 | "modify the formatting routines in order to create additional chapter\n" | |
22321 | "headings." | |
75f23951 LC |
22322 | msgstr "" |
22323 | ||
2b292193 | 22324 | #: gnu/packages/tex.scm:4240 |
7ffd6180 | 22325 | msgid "Framed or shaded regions that can break across pages" |
75f23951 LC |
22326 | msgstr "" |
22327 | ||
2b292193 | 22328 | #: gnu/packages/tex.scm:4242 |
75f23951 | 22329 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22330 | "The package creates three environments: @code{framed}, which puts an\n" |
22331 | "ordinary frame box around the region, @code{shaded}, which shades the region,\n" | |
22332 | "and @code{leftbar}, which places a line at the left side. The environments\n" | |
22333 | "allow a break at their start (the @code{\\FrameCommand} enables creation of a\n" | |
22334 | "title that is “attached” to the environment); breaks are also allowed in the\n" | |
22335 | "course of the framed/shaded matter. There is also a command\n" | |
22336 | "@code{\\MakeFramed} to make your own framed-style environments." | |
75f23951 LC |
22337 | msgstr "" |
22338 | ||
2b292193 | 22339 | #: gnu/packages/tex.scm:4274 |
7ffd6180 | 22340 | msgid "Letter document class" |
75f23951 LC |
22341 | msgstr "" |
22342 | ||
2b292193 | 22343 | #: gnu/packages/tex.scm:4276 |
75f23951 | 22344 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22345 | "This package is designed for formatting formless letters in German; it\n" |
22346 | "can also be used for English (by those who can read the documentation). There\n" | |
22347 | "are LaTeX 2.09 @code{documentstyle} and LaTeX 2e class files for both an\n" | |
22348 | "\"old\" and a \"new\" version of g-brief." | |
75f23951 LC |
22349 | msgstr "" |
22350 | ||
2b292193 | 22351 | #: gnu/packages/tex.scm:4296 |
7ffd6180 | 22352 | msgid "Typeset Galois connections" |
75f23951 LC |
22353 | msgstr "" |
22354 | ||
2b292193 | 22355 | #: gnu/packages/tex.scm:4298 |
75f23951 | 22356 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22357 | "The package deals with connections in two-dimensional style, optionally\n" |
22358 | "in colour." | |
75f23951 LC |
22359 | msgstr "" |
22360 | ||
2b292193 | 22361 | #: gnu/packages/tex.scm:4316 |
7ffd6180 | 22362 | msgid "Citations in a reader-friendly style" |
75f23951 LC |
22363 | msgstr "" |
22364 | ||
2b292193 | 22365 | #: gnu/packages/tex.scm:4318 |
75f23951 | 22366 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22367 | "The package allows citations in the German style, which is considered by\n" |
22368 | "many to be particularly reader-friendly. The citation provides a small amount\n" | |
22369 | "of bibliographic information in a footnote on the page where each citation is\n" | |
22370 | "made. It combines a desire to eliminate unnecessary page-turning with the\n" | |
22371 | "look-up efficiency afforded by numeric citations. The package makes use of\n" | |
22372 | "BibLaTeX, and is considered experimental." | |
75f23951 LC |
22373 | msgstr "" |
22374 | ||
2b292193 | 22375 | #: gnu/packages/tex.scm:4342 |
7ffd6180 LC |
22376 | msgid "Flexible and complete interface to document dimensions" |
22377 | msgstr "" | |
75f23951 | 22378 | |
2b292193 | 22379 | #: gnu/packages/tex.scm:4344 |
75f23951 | 22380 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22381 | "This package provides an easy and flexible user interface to customize\n" |
22382 | "page layout, implementing auto-centering and auto-balancing mechanisms so that\n" | |
22383 | "the users have only to give the least description for the page layout. The\n" | |
22384 | "package knows about all the standard paper sizes, so that the user need not\n" | |
22385 | "know what the nominal \"real\" dimensions of the paper are, just its standard\n" | |
22386 | "name (such as a4, letter, etc.). An important feature is the package's\n" | |
22387 | "ability to communicate the paper size it's set up to the output." | |
75f23951 | 22388 | msgstr "" |
75f23951 | 22389 | |
2b292193 | 22390 | #: gnu/packages/tex.scm:4367 |
7ffd6180 LC |
22391 | msgid "Miscellaneous tools by Mark Wooding" |
22392 | msgstr "" | |
75f23951 | 22393 | |
2b292193 | 22394 | #: gnu/packages/tex.scm:4369 |
75f23951 | 22395 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22396 | "This collection of tools includes: @code{atsupport} for short commands\n" |
22397 | "starting with @code{@@}, macros to sanitize the OT1 encoding of the\n" | |
22398 | "@code{cmtt} fonts; a @code{doafter} command; improved @code{footnote} support;\n" | |
22399 | "@code{mathenv} for various alignment in maths; list handling; @code{mdwmath}\n" | |
22400 | "which adds some minor changes to LaTeX maths; a rewrite of LaTeX's tabular and\n" | |
22401 | "array environments; verbatim handling; and syntax diagrams." | |
75f23951 | 22402 | msgstr "" |
75f23951 | 22403 | |
2b292193 | 22404 | #: gnu/packages/tex.scm:4391 |
7ffd6180 | 22405 | msgid "Alternative to babel for XeLaTeX and LuaLaTeX" |
75f23951 LC |
22406 | msgstr "" |
22407 | ||
2b292193 | 22408 | #: gnu/packages/tex.scm:4393 |
75f23951 | 22409 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22410 | "This package provides a complete Babel replacement for users of LuaLaTeX\n" |
22411 | "and XeLaTeX; it relies on the @code{fontspec} package, version 2.0 at least." | |
75f23951 LC |
22412 | msgstr "" |
22413 | ||
2b292193 | 22414 | #: gnu/packages/tex.scm:4411 |
7ffd6180 | 22415 | msgid "Multi-page tables package" |
75f23951 LC |
22416 | msgstr "" |
22417 | ||
2b292193 | 22418 | #: gnu/packages/tex.scm:4413 |
75f23951 | 22419 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22420 | "This package was a predecessor of @code{longtable}; the newer\n" |
22421 | "package (designed on quite different principles) is easier to use and more\n" | |
22422 | "flexible, in many cases, but supertabular retains its usefulness in a few\n" | |
22423 | "situations where longtable has problems." | |
75f23951 | 22424 | msgstr "" |
75f23951 | 22425 | |
2b292193 | 22426 | #: gnu/packages/tex.scm:4446 |
7ffd6180 LC |
22427 | msgid "TeX macros to handle Texinfo files" |
22428 | msgstr "" | |
75f23951 | 22429 | |
2b292193 | 22430 | #: gnu/packages/tex.scm:4448 |
75f23951 | 22431 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22432 | "Texinfo is the preferred format for documentation in the GNU project;\n" |
22433 | "the format may be used to produce online or printed output from a single\n" | |
22434 | "source. The Texinfo macros may be used to produce printable output using TeX;\n" | |
22435 | "other programs in the distribution offer online interactive use (with\n" | |
22436 | "hypertext linkages in some cases)." | |
75f23951 | 22437 | msgstr "" |
75f23951 | 22438 | |
2b292193 | 22439 | #: gnu/packages/tex.scm:4469 |
7ffd6180 LC |
22440 | msgid "Show \"realistic\" quotes in verbatim" |
22441 | msgstr "" | |
75f23951 | 22442 | |
2b292193 | 22443 | #: gnu/packages/tex.scm:4471 |
75f23951 | 22444 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22445 | "Typewriter-style fonts are best for program listings, but Computer\n" |
22446 | "Modern Typewriter prints @code{`} and @code{'} as bent opening and closing\n" | |
22447 | "single quotes. Other fonts, and most programming languages, print @code{`} as\n" | |
22448 | "a grave accent and @code{'} upright; @code{'} is used both to open and to\n" | |
22449 | "close quoted strings. The package switches the typewriter font to Computer\n" | |
22450 | "Modern Typewriter in OT1 encoding, and modifies the behaviour of\n" | |
22451 | "@code{verbatim}, @code{verbatim*}, @code{\\verb}, and @code{\\verb*} to print\n" | |
22452 | "in the expected way. It does this regardless of other fonts or encodings in\n" | |
22453 | "use, so long as the package is loaded after the other fonts were. The package\n" | |
22454 | "does not affect @code{\\tt}, @code{\\texttt}, etc." | |
75f23951 | 22455 | msgstr "" |
75f23951 | 22456 | |
2b292193 | 22457 | #: gnu/packages/tex.scm:4510 |
7ffd6180 LC |
22458 | msgid "Simple package to set up document margins" |
22459 | msgstr "" | |
75f23951 | 22460 | |
2b292193 | 22461 | #: gnu/packages/tex.scm:4512 |
75f23951 | 22462 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22463 | "This is a simple package to set up document margins. This package is\n" |
22464 | "considered obsolete; alternatives are the @code{typearea} package from the\n" | |
22465 | "@code{koma-script} bundle, or the @code{geometry} package." | |
75f23951 LC |
22466 | msgstr "" |
22467 | ||
2b292193 | 22468 | #: gnu/packages/tex.scm:4531 |
7ffd6180 | 22469 | msgid "Extra control of appendices" |
75f23951 LC |
22470 | msgstr "" |
22471 | ||
2b292193 | 22472 | #: gnu/packages/tex.scm:4533 |
75f23951 | 22473 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22474 | "The appendix package provides various ways of formatting the titles of\n" |
22475 | "appendices. Also (sub)appendices environments are provided that can be used,\n" | |
22476 | "for example, for per chapter/section appendices. An @code{appendices}\n" | |
22477 | "environment is provided which can be used instead of the @code{\\appendix}\n" | |
22478 | "command." | |
75f23951 LC |
22479 | msgstr "" |
22480 | ||
2b292193 | 22481 | #: gnu/packages/tex.scm:4554 |
7ffd6180 | 22482 | msgid "Generate changebars in LaTeX documents" |
75f23951 LC |
22483 | msgstr "" |
22484 | ||
2b292193 | 22485 | #: gnu/packages/tex.scm:4556 |
75f23951 | 22486 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22487 | "Identify areas of text to be marked with changebars with the\n" |
22488 | "@code{\\cbstart} and @code{\\cbend} commands; the bars may be coloured. The\n" | |
a27ed8fd JL |
22489 | "package uses @code{drivers} to place the bars; the available drivers can work\n" |
22490 | "with @code{dvitoln03}, @code{dvitops}, @code{dvips}, the emTeX and TeXtures DVI\n" | |
7ffd6180 | 22491 | "drivers, and VTeX and pdfTeX." |
75f23951 LC |
22492 | msgstr "" |
22493 | ||
2b292193 | 22494 | #: gnu/packages/tex.scm:4591 |
7ffd6180 | 22495 | msgid "CMap support for PDF files" |
75f23951 LC |
22496 | msgstr "" |
22497 | ||
2b292193 | 22498 | #: gnu/packages/tex.scm:4593 |
75f23951 | 22499 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22500 | "This package embeds CMap tables into PDF files to make search and\n" |
22501 | "copy-and-paste functions work properly." | |
75f23951 LC |
22502 | msgstr "" |
22503 | ||
2b292193 | 22504 | #: gnu/packages/tex.scm:4611 |
7ffd6180 | 22505 | msgid "Add colour to LaTeX tables" |
75f23951 LC |
22506 | msgstr "" |
22507 | ||
2b292193 | 22508 | #: gnu/packages/tex.scm:4613 |
75f23951 | 22509 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22510 | "This package allows rows, columns, and even individual cells in LaTeX\n" |
22511 | "tables to be coloured." | |
75f23951 LC |
22512 | msgstr "" |
22513 | ||
2b292193 | 22514 | #: gnu/packages/tex.scm:4644 |
7ffd6180 | 22515 | msgid "Variants of \\fbox and other games with boxes" |
75f23951 LC |
22516 | msgstr "" |
22517 | ||
2b292193 | 22518 | #: gnu/packages/tex.scm:4646 |
75f23951 | 22519 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22520 | "This package provides variants of @code{\\fbox}: @code{\\shadowbox},\n" |
22521 | "@code{\\doublebox}, @code{\\ovalbox}, @code{\\Ovalbox}, with helpful tools for\n" | |
22522 | "using box macros and flexible verbatim macros. You can box mathematics,\n" | |
22523 | "floats, center, flushleft, and flushright, lists, and pages." | |
75f23951 LC |
22524 | msgstr "" |
22525 | ||
2b292193 | 22526 | #: gnu/packages/tex.scm:4679 |
7ffd6180 | 22527 | msgid "Extensive control of page headers and footers in LaTeX2e" |
75f23951 LC |
22528 | msgstr "" |
22529 | ||
2b292193 | 22530 | #: gnu/packages/tex.scm:4681 |
75f23951 | 22531 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22532 | "The package provides extensive facilities, both for constructing headers\n" |
22533 | "and footers, and for controlling their use (for example, at times when LaTeX\n" | |
22534 | "would automatically change the heading style in use)." | |
75f23951 LC |
22535 | msgstr "" |
22536 | ||
2b292193 | 22537 | #: gnu/packages/tex.scm:4700 |
7ffd6180 | 22538 | msgid "Improved interface for floating objects" |
75f23951 LC |
22539 | msgstr "" |
22540 | ||
2b292193 | 22541 | #: gnu/packages/tex.scm:4702 |
75f23951 | 22542 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22543 | "This package improves the interface for defining floating objects such\n" |
22544 | "as figures and tables. It introduces the boxed float, the ruled float and the\n" | |
22545 | "plaintop float. You can define your own floats and improve the behaviour of\n" | |
22546 | "the old ones. The package also provides the @code{H} float modifier option of\n" | |
22547 | "the obsolete @code{here} package. You can select this as automatic default\n" | |
22548 | "with @code{\\floatplacement{figure}{H}}." | |
75f23951 LC |
22549 | msgstr "" |
22550 | ||
2b292193 | 22551 | #: gnu/packages/tex.scm:4724 |
7ffd6180 | 22552 | msgid "Range of footnote options" |
75f23951 LC |
22553 | msgstr "" |
22554 | ||
2b292193 | 22555 | #: gnu/packages/tex.scm:4726 |
75f23951 | 22556 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22557 | "This is a collection of ways to change the typesetting of footnotes.\n" |
22558 | "The package provides means of changing the layout of the footnotes themselves,\n" | |
22559 | "a way to number footnotes per page, to make footnotes disappear in a\n" | |
22560 | "\"moving\" argument, and to deal with multiple references to footnotes from\n" | |
22561 | "the same place. The package also has a range of techniques for labelling\n" | |
22562 | "footnotes with symbols rather than numbers." | |
75f23951 LC |
22563 | msgstr "" |
22564 | ||
2b292193 | 22565 | #: gnu/packages/tex.scm:4750 |
7ffd6180 | 22566 | msgid "Typeset source code listings using LaTeX" |
75f23951 LC |
22567 | msgstr "" |
22568 | ||
2b292193 | 22569 | #: gnu/packages/tex.scm:4752 |
75f23951 | 22570 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22571 | "The package enables the user to typeset programs (programming code)\n" |
22572 | "within LaTeX; the source code is read directly by TeX---no front-end processor\n" | |
22573 | "is needed. Keywords, comments and strings can be typeset using different\n" | |
22574 | "styles. Support for @code{hyperref} is provided." | |
75f23951 LC |
22575 | msgstr "" |
22576 | ||
2b292193 | 22577 | #: gnu/packages/tex.scm:4785 |
7ffd6180 | 22578 | msgid "Miscellaneous packages by Joerg Knappen" |
75f23951 LC |
22579 | msgstr "" |
22580 | ||
2b292193 | 22581 | #: gnu/packages/tex.scm:4787 |
75f23951 | 22582 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22583 | "This package provides miscellaneous macros by Joerg Knappen, including:\n" |
22584 | "represent counters in greek; Maxwell's non-commutative division;\n" | |
22585 | "@code{latin1jk}, @code{latin2jk} and @code{latin3jk}, which are\n" | |
22586 | "@code{inputenc} definition files that allow verbatim input in the respective\n" | |
22587 | "ISO Latin codes; blackboard bold fonts in maths; use of RSFS fonts in maths;\n" | |
22588 | "extra alignments for @code{\\parboxes}; swap Roman and Sans fonts;\n" | |
22589 | "transliterate semitic languages; patches to make (La)TeX formulae embeddable\n" | |
22590 | "in SGML; use maths minus in text as appropriate; simple Young tableaux." | |
75f23951 LC |
22591 | msgstr "" |
22592 | ||
2b292193 | 22593 | #: gnu/packages/tex.scm:4862 |
7ffd6180 | 22594 | msgid "Computer modern fonts in T1 and TS1 encodings" |
75f23951 LC |
22595 | msgstr "" |
22596 | ||
2b292193 | 22597 | #: gnu/packages/tex.scm:4864 |
75f23951 | 22598 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22599 | "The EC fonts are European Computer Modern Fonts, supporting the complete\n" |
22600 | "LaTeX T1 encoding defined at the 1990 TUG conference hold at Cork/Ireland.\n" | |
22601 | "These fonts are intended to be stable with no changes being made to the tfm\n" | |
22602 | "files. The set also contains a Text Companion Symbol font, called @code{tc},\n" | |
22603 | "featuring many useful characters needed in text typesetting, for example\n" | |
22604 | "oldstyle digits, currency symbols (including the newly created Euro symbol),\n" | |
22605 | "the permille sign, copyright, trade mark and servicemark as well as a copyleft\n" | |
22606 | "sign, and many others. Recent releases of LaTeX2e support the EC fonts. The\n" | |
22607 | "EC fonts supersede the preliminary version released as the DC fonts. The\n" | |
22608 | "fonts are available in (traced) Adobe Type 1 format, as part of the\n" | |
22609 | "@code{cm-super} bundle. The other Computer Modern-style T1-encoded Type 1\n" | |
22610 | "set, Latin Modern, is not actually a direct development of the EC set, and\n" | |
22611 | "differs from the EC in a number of particulars." | |
75f23951 LC |
22612 | msgstr "" |
22613 | ||
2b292193 LC |
22614 | #: gnu/packages/tex.scm:4895 |
22615 | msgid "Virtual fonts for T1 encoded CMR-fonts" | |
22616 | msgstr "" | |
22617 | ||
22618 | #: gnu/packages/tex.scm:4897 | |
22619 | msgid "" | |
22620 | "This package provides a set of virtual fonts which emulates T1 coded\n" | |
22621 | "fonts using the standard CM fonts. The package name, AE fonts, supposedly\n" | |
22622 | "stands for \"Almost European\". The main use of the package was to produce\n" | |
22623 | "PDF files using Adobe Type 1 versions of the CM fonts instead of bitmapped EC\n" | |
22624 | "fonts. Note that direct substitutes for the bitmapped EC fonts are available,\n" | |
22625 | "via the CM-super, Latin Modern and (in a restricted way) CM-LGC font sets." | |
22626 | msgstr "" | |
22627 | ||
22628 | #: gnu/packages/tex.scm:4923 gnu/packages/tex.scm:4952 | |
22629 | #: gnu/packages/tex.scm:4978 | |
a27ed8fd JL |
22630 | msgid "URW Base 35 font pack for LaTeX" |
22631 | msgstr "" | |
22632 | ||
2b292193 | 22633 | #: gnu/packages/tex.scm:4925 |
a27ed8fd JL |
22634 | msgid "" |
22635 | "This package provides a drop-in replacements for the Times font from\n" | |
22636 | "Adobe's basic set." | |
22637 | msgstr "" | |
22638 | "Ce paquet fournit un remplaçant direct aux polices Times de\n" | |
22639 | "l'ensemble Adobe de base." | |
22640 | ||
2b292193 | 22641 | #: gnu/packages/tex.scm:4954 |
a27ed8fd JL |
22642 | msgid "" |
22643 | "This package provides a drop-in replacements for the Palatino font from\n" | |
22644 | "Adobe's basic set." | |
22645 | msgstr "" | |
22646 | "Ce paquet fournit un remplaçant direct aux polices Palatino de\n" | |
22647 | "l'ensemble Adobe de base." | |
22648 | ||
2b292193 | 22649 | #: gnu/packages/tex.scm:4980 |
a27ed8fd JL |
22650 | msgid "" |
22651 | "This package provides a drop-in replacements for the Zapfding font from\n" | |
22652 | "Adobe's basic set." | |
22653 | msgstr "" | |
22654 | "Ce paquet fournit un remplaçant direct aux polices Zapfding de\n" | |
22655 | "l'ensemble Adobe de base." | |
22656 | ||
2b292193 | 22657 | #: gnu/packages/tex.scm:5053 |
7ffd6180 | 22658 | msgid "Ralph Smith's Formal Script font" |
75f23951 LC |
22659 | msgstr "" |
22660 | ||
2b292193 | 22661 | #: gnu/packages/tex.scm:5055 |
75f23951 | 22662 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22663 | "The fonts provide uppercase formal script letters for use as symbols in\n" |
22664 | "scientific and mathematical typesetting (in contrast to the informal script\n" | |
22665 | "fonts such as that used for the calligraphic symbols in the TeX maths symbol\n" | |
22666 | "font). The fonts are provided as Metafont source, and as derived Adobe Type 1\n" | |
22667 | "format. LaTeX support, for using these fonts in mathematics, is available via\n" | |
22668 | "one of the packages @code{calrsfs} and @code{mathrsfs}." | |
75f23951 LC |
22669 | msgstr "" |
22670 | ||
2b292193 | 22671 | #: gnu/packages/tex.scm:5077 |
7ffd6180 | 22672 | msgid "Add picture commands (or backgrounds) to every page" |
75f23951 LC |
22673 | msgstr "" |
22674 | ||
2b292193 | 22675 | #: gnu/packages/tex.scm:5079 |
75f23951 | 22676 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22677 | "The package adds one or more user commands to LaTeX's @code{shipout}\n" |
22678 | "routine, which may be used to place the output at fixed positions. The\n" | |
22679 | "@code{grid} option may be used to find the correct places." | |
75f23951 LC |
22680 | msgstr "" |
22681 | ||
2b292193 | 22682 | #: gnu/packages/tex.scm:5111 |
7ffd6180 | 22683 | msgid "Extensions to epic and the LaTeX drawing tools" |
75f23951 LC |
22684 | msgstr "" |
22685 | ||
2b292193 | 22686 | #: gnu/packages/tex.scm:5113 |
75f23951 | 22687 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22688 | "Extensions to @code{epic} and the LaTeX picture drawing environment,\n" |
22689 | "include the drawing of lines at any slope, the drawing of circles in any\n" | |
22690 | "radii, and the drawing of dotted and dashed lines much faster with much less\n" | |
22691 | "TeX memory, and providing several new commands for drawing ellipses, arcs,\n" | |
22692 | "splines, and filled circles and ellipses. The package uses @code{tpic}\n" | |
22693 | "@code{\\special} commands." | |
75f23951 LC |
22694 | msgstr "" |
22695 | ||
2b292193 | 22696 | #: gnu/packages/tex.scm:5148 |
7ffd6180 | 22697 | msgid "Customize basic list environments" |
75f23951 LC |
22698 | msgstr "" |
22699 | ||
2b292193 | 22700 | #: gnu/packages/tex.scm:5150 |
75f23951 | 22701 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22702 | "This package is intended to ease customizing the three basic list\n" |
22703 | "environments: @code{enumerate}, @code{itemize} and @code{description}. It\n" | |
22704 | "extends their syntax to allow an optional argument where a set of parameters\n" | |
22705 | "in the form @code{key=value} are available, for example:\n" | |
22706 | "@code{\\begin{itemize}[itemsep=1ex,leftmargin=1cm]}." | |
75f23951 LC |
22707 | msgstr "" |
22708 | ||
2b292193 | 22709 | #: gnu/packages/tex.scm:5171 |
7ffd6180 | 22710 | msgid "Create tabular cells spanning multiple rows" |
75f23951 LC |
22711 | msgstr "" |
22712 | ||
2b292193 | 22713 | #: gnu/packages/tex.scm:5173 |
75f23951 | 22714 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22715 | "The package provides tools for creating tabular cells spanning multiple\n" |
22716 | "rows. It has a lot of flexibility, including an option for specifying an\n" | |
22717 | "entry at the \"natural\" width of its text." | |
75f23951 LC |
22718 | msgstr "" |
22719 | ||
2b292193 | 22720 | #: gnu/packages/tex.scm:5205 |
7ffd6180 | 22721 | msgid "Combine LaTeX commands over included graphics" |
75f23951 LC |
22722 | msgstr "" |
22723 | ||
2b292193 | 22724 | #: gnu/packages/tex.scm:5207 |
7ffd6180 LC |
22725 | msgid "" |
22726 | "The @code{overpic} environment is a cross between the LaTeX\n" | |
22727 | "@code{picture} environment and the @code{\\includegraphics} command of\n" | |
22728 | "@code{graphicx}. The resulting picture environment has the same dimensions as\n" | |
22729 | "the included graphic. LaTeX commands can be placed on the graphic at defined\n" | |
22730 | "positions; a grid for orientation is available." | |
75f23951 LC |
22731 | msgstr "" |
22732 | ||
2b292193 | 22733 | #: gnu/packages/tex.scm:5241 |
7ffd6180 | 22734 | msgid "Layout with zero \\parindent, non-zero \\parskip" |
75f23951 LC |
22735 | msgstr "" |
22736 | ||
2b292193 | 22737 | #: gnu/packages/tex.scm:5243 |
75f23951 | 22738 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22739 | "Simply changing @code{\\parskip} and @code{\\parindent} leaves a layout\n" |
22740 | "that is untidy; this package (though it is no substitute for a properly\n" | |
22741 | "designed class) helps alleviate this untidiness." | |
75f23951 LC |
22742 | msgstr "" |
22743 | ||
2b292193 | 22744 | #: gnu/packages/tex.scm:5262 |
7ffd6180 | 22745 | msgid "Include PDF documents in LaTeX" |
75f23951 LC |
22746 | msgstr "" |
22747 | ||
2b292193 | 22748 | #: gnu/packages/tex.scm:5264 |
75f23951 | 22749 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22750 | "This package simplifies the inclusion of external multi-page PDF\n" |
22751 | "documents in LaTeX documents. Pages may be freely selected and it is possible\n" | |
22752 | "to put several logical pages onto each sheet of paper. Furthermore a lot of\n" | |
22753 | "hypertext features like hyperlinks and article threads are provided. The\n" | |
22754 | "package supports pdfTeX (pdfLaTeX) and VTeX. With VTeX it is even possible to\n" | |
22755 | "use this package to insert PostScript files, in addition to PDF files." | |
75f23951 LC |
22756 | msgstr "" |
22757 | ||
2b292193 | 22758 | #: gnu/packages/tex.scm:5296 |
7ffd6180 | 22759 | msgid "St Mary Road symbols for theoretical computer science" |
75f23951 LC |
22760 | msgstr "" |
22761 | ||
2b292193 | 22762 | #: gnu/packages/tex.scm:5298 |
75f23951 | 22763 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22764 | "The fonts were originally distributed as Metafont sources only, but\n" |
22765 | "Adobe Type 1 versions are also now available. Macro support is provided for\n" | |
22766 | "use under LaTeX; the package supports the @code{only} option (provided by the\n" | |
22767 | "@code{somedefs} package) to restrict what is loaded, for those who don't need\n" | |
22768 | "the whole font." | |
75f23951 LC |
22769 | msgstr "" |
22770 | ||
2b292193 | 22771 | #: gnu/packages/tex.scm:5319 |
7ffd6180 LC |
22772 | msgid "Figures divided into subfigures" |
22773 | msgstr "" | |
75f23951 | 22774 | |
2b292193 | 22775 | #: gnu/packages/tex.scm:5321 |
75f23951 | 22776 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22777 | "This (deprecated) package provides support for the manipulation and\n" |
22778 | "reference of small or \"sub\" figures and tables within a single figure or\n" | |
22779 | "table environment. It is convenient to use this package when your subfigures\n" | |
22780 | "are to be separately captioned, referenced, or are to be included in the\n" | |
22781 | "List-of-Figures. A new @code{\\subfigure} command is introduced which can be\n" | |
22782 | "used inside a figure environment for each subfigure. An optional first\n" | |
22783 | "argument is used as the caption for that subfigure. The package is now\n" | |
22784 | "considered obsolete: it was superseded by @code{subfig}, but users may find\n" | |
22785 | "the more recent @code{subcaption} package more satisfactory." | |
75f23951 | 22786 | msgstr "" |
75f23951 | 22787 | |
2b292193 | 22788 | #: gnu/packages/tex.scm:5346 |
7ffd6180 | 22789 | msgid "Tabular with variable width columns balanced" |
75f23951 LC |
22790 | msgstr "" |
22791 | ||
2b292193 | 22792 | #: gnu/packages/tex.scm:5348 |
75f23951 | 22793 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22794 | "The package defines a @code{tabular*}-like environment, @code{tabulary},\n" |
22795 | "taking a \"total width\" argument as well as the column specifications. The\n" | |
22796 | "environment uses column types @code{L}, @code{C}, @code{R} and @code{J} for\n" | |
22797 | "variable width columns (@code{\\raggedright}, @code{\\centering},\n" | |
22798 | "@code{\\raggedleft}, and normally justified). In contrast to\n" | |
22799 | "@code{tabularx}'s @code{X} columns, the width of each column is weighted\n" | |
22800 | "according to the natural width of the widest cell in the column." | |
75f23951 LC |
22801 | msgstr "" |
22802 | ||
2b292193 | 22803 | #: gnu/packages/tex.scm:5384 |
7ffd6180 | 22804 | msgid "Tables with captions and notes all the same width" |
75f23951 LC |
22805 | msgstr "" |
22806 | ||
2b292193 | 22807 | #: gnu/packages/tex.scm:5386 |
75f23951 | 22808 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22809 | "This package facilitates tables with titles (captions) and notes. The\n" |
22810 | "title and notes are given a width equal to the body of the table (a\n" | |
22811 | "@code{tabular} environment). By itself, a @code{threeparttable} does not\n" | |
22812 | "float, but you can put it in a @code{table} or a @code{table*} or some other\n" | |
22813 | "environment." | |
75f23951 LC |
22814 | msgstr "" |
22815 | ||
2b292193 | 22816 | #: gnu/packages/tex.scm:5411 |
7ffd6180 | 22817 | msgid "Times-like fonts in support of mathematics" |
75f23951 LC |
22818 | msgstr "" |
22819 | ||
2b292193 | 22820 | #: gnu/packages/tex.scm:5413 |
75f23951 | 22821 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22822 | "Txfonts supplies virtual text roman fonts using Adobe Times (or URW\n" |
22823 | "NimbusRomNo9L) with some modified and additional text symbols in the OT1, T1,\n" | |
22824 | "and TS1 encodings; maths alphabets using Times/URW Nimbus; maths fonts\n" | |
22825 | "providing all the symbols of the Computer Modern and AMS fonts, including all\n" | |
22826 | "the Greek capital letters from CMR; and additional maths fonts of various\n" | |
22827 | "other symbols.\n" | |
22828 | "\n" | |
22829 | "The set is complemented by a sans-serif set of text fonts, based on\n" | |
22830 | "Helvetica/NimbusSanL, and a monospace set.\n" | |
22831 | "\n" | |
22832 | "All the fonts are in Type 1 format (AFM and PFB files), and are supported by\n" | |
22833 | "TeX metrics (VF and TFM files) and macros for use with LaTeX." | |
75f23951 LC |
22834 | msgstr "" |
22835 | ||
2b292193 | 22836 | #: gnu/packages/tex.scm:5463 |
2cf2c778 JL |
22837 | msgid "Sans-serif typeface for TeX" |
22838 | msgstr "" | |
22839 | ||
2b292193 | 22840 | #: gnu/packages/tex.scm:5464 |
2cf2c778 JL |
22841 | msgid "" |
22842 | "Iwona is a two-element sans-serif typeface. It was created\n" | |
22843 | "as an alternative version of the Kurier typeface, which was designed in 1975\n" | |
22844 | "for a diploma in typeface design at the Warsaw Academy of Fine Arts under the\n" | |
22845 | "supervision of Roman Tomaszewski. Kurier was designed for linotype\n" | |
2b292193 | 22846 | "typesetting of newspapers and similar periodicals. The Iwona fonts are an\n" |
2cf2c778 JL |
22847 | "alternative version of the Kurier fonts. The difference lies in the absence\n" |
22848 | "of ink traps which typify the Kurier font." | |
22849 | msgstr "" | |
22850 | ||
2b292193 | 22851 | #: gnu/packages/tex.scm:5500 |
7ffd6180 | 22852 | msgid "Select alternative section titles" |
75f23951 LC |
22853 | msgstr "" |
22854 | ||
2b292193 | 22855 | #: gnu/packages/tex.scm:5502 |
75f23951 | 22856 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22857 | "This package provides an interface to sectioning commands for selection\n" |
22858 | "from various title styles, e.g. for marginal titles and to change the font of\n" | |
22859 | "all headings with a single command, also providing simple one-step page\n" | |
22860 | "styles. It also includes a package to change the page styles when there are\n" | |
22861 | "floats in a page. You may assign headers/footers to individual floats, too." | |
75f23951 LC |
22862 | msgstr "" |
22863 | ||
2b292193 | 22864 | #: gnu/packages/tex.scm:5523 |
7ffd6180 | 22865 | msgid "Arbitrary size font selection in LaTeX" |
75f23951 LC |
22866 | msgstr "" |
22867 | ||
2b292193 | 22868 | #: gnu/packages/tex.scm:5525 |
75f23951 | 22869 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22870 | "LaTeX, by default, restricts the sizes at which you can use its default\n" |
22871 | "computer modern fonts, to a fixed set of discrete sizes (effectively, a set\n" | |
22872 | "specified by Knuth). The @code{type1cm} package removes this restriction;\n" | |
22873 | "this is particularly useful when using scalable versions of the CM\n" | |
22874 | "fonts (Bakoma, or the versions from BSR/Y&Y, or True Type versions from Kinch,\n" | |
22875 | "PCTeX, etc.). In fact, since modern distributions will automatically generate\n" | |
22876 | "any bitmap font you might need, @code{type1cm} has wider application than just\n" | |
2cf2c778 | 22877 | "those using scalable versions of the fonts. Note that the LaTeX distribution\n" |
7ffd6180 LC |
22878 | "now contains a package @code{fix-cm},f which performs the task of\n" |
22879 | "@code{type1cm}, as well as doing the same job for T1- and TS1-encoded\n" | |
22880 | "@code{ec} fonts." | |
75f23951 LC |
22881 | msgstr "" |
22882 | ||
2b292193 | 22883 | #: gnu/packages/tex.scm:5552 |
7ffd6180 | 22884 | msgid "Cyrillic fonts that support LaTeX standard encodings" |
75f23951 LC |
22885 | msgstr "" |
22886 | ||
2b292193 | 22887 | #: gnu/packages/tex.scm:5554 |
75f23951 | 22888 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22889 | "The LH fonts address the problem of the wide variety of alphabets that\n" |
22890 | "are written with Cyrillic-style characters. The fonts are the original basis\n" | |
22891 | "of the set of T2* and X2 encodings that are now used when LaTeX users need to\n" | |
22892 | "write in Cyrillic languages. Macro support in standard LaTeX encodings is\n" | |
22893 | "offered through the latex-cyrillic and t2 bundles, and the package itself\n" | |
22894 | "offers support for other (more traditional) encodings. The fonts, in the\n" | |
22895 | "standard T2* and X2 encodings are available in Adobe Type 1 format, in the\n" | |
22896 | "CM-Super family of fonts. The package also offers its own LaTeX support for\n" | |
22897 | "OT2 encoded fonts, CM bright shaped fonts and Concrete shaped fonts." | |
75f23951 LC |
22898 | msgstr "" |
22899 | ||
2b292193 | 22900 | #: gnu/packages/tex.scm:5592 |
7ffd6180 LC |
22901 | msgid "Create scalable illustrations" |
22902 | msgstr "" | |
75f23951 | 22903 | |
2b292193 | 22904 | #: gnu/packages/tex.scm:5594 |
75f23951 | 22905 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22906 | "MetaPost uses a language based on that of Metafont to produce precise\n" |
22907 | "technical illustrations. Its output is scalable PostScript or SVG, rather\n" | |
22908 | "than the bitmaps Metafont creates." | |
75f23951 LC |
22909 | msgstr "" |
22910 | ||
2b292193 | 22911 | #: gnu/packages/tex.scm:5613 |
7ffd6180 | 22912 | msgid "Class for typesetting publications of ACM" |
75f23951 LC |
22913 | msgstr "" |
22914 | ||
2b292193 | 22915 | #: gnu/packages/tex.scm:5615 |
75f23951 | 22916 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22917 | "This package provides a class for typesetting publications of the\n" |
22918 | "Association for Computing Machinery (ACM)." | |
75f23951 LC |
22919 | msgstr "" |
22920 | ||
2b292193 | 22921 | #: gnu/packages/tex.scm:5646 |
7ffd6180 | 22922 | msgid "Variable-width minipage" |
75f23951 LC |
22923 | msgstr "" |
22924 | ||
2b292193 | 22925 | #: gnu/packages/tex.scm:5648 |
75f23951 | 22926 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22927 | "The @code{varwidth} environment is superficially similar to\n" |
22928 | "@code{minipage}, but the specified width is just a maximum value — the box may\n" | |
22929 | "get a narrower “natural” width." | |
75f23951 LC |
22930 | msgstr "" |
22931 | ||
2b292193 | 22932 | #: gnu/packages/tex.scm:5667 |
7ffd6180 LC |
22933 | msgid "LaTeX support file to use the WASY2 fonts" |
22934 | msgstr "" | |
75f23951 | 22935 | |
2b292193 | 22936 | #: gnu/packages/tex.scm:5669 |
75f23951 | 22937 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22938 | "The wasy2WASY2 (Waldi Symbol) font by Roland Waldi provides many glyphs\n" |
22939 | "like male and female symbols and astronomical symbols, as well as the complete\n" | |
22940 | "lasy font set and other odds and ends. The wasysym package implements an easy\n" | |
22941 | "to use interface for these symbols." | |
75f23951 LC |
22942 | msgstr "" |
22943 | ||
2b292193 | 22944 | #: gnu/packages/tex.scm:5702 |
7ffd6180 | 22945 | msgid "Produces figures which text can flow around" |
75f23951 LC |
22946 | msgstr "" |
22947 | ||
2b292193 | 22948 | #: gnu/packages/tex.scm:5704 |
75f23951 | 22949 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22950 | "This package allows figures or tables to have text wrapped around them.\n" |
22951 | "It does not work in combination with list environments, but can be used in a\n" | |
22952 | "@code{parbox} or @code{minipage}, and in two-column format." | |
75f23951 LC |
22953 | msgstr "" |
22954 | ||
2b292193 | 22955 | #: gnu/packages/tex.scm:5736 |
7ffd6180 | 22956 | msgid "Extended UTF-8 input encoding support for LaTeX" |
75f23951 LC |
22957 | msgstr "" |
22958 | ||
2b292193 | 22959 | #: gnu/packages/tex.scm:5738 |
75f23951 | 22960 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22961 | "The bundle provides the @code{ucs} package, and @code{utf8x.def},\n" |
22962 | "together with a large number of support files. The @code{utf8x.def}\n" | |
22963 | "definition file for use with @code{inputenc} covers a wider range of Unicode\n" | |
22964 | "characters than does @code{utf8.def} in the LaTeX distribution. The package\n" | |
22965 | "provides facilities for efficient use of its large sets of Unicode characters.\n" | |
22966 | "Glyph production may be controlled by various options, which permits use of\n" | |
22967 | "non-ASCII characters when coding mathematical formulae. Note that the bundle\n" | |
22968 | "previously had an alias “unicode”; that alias has now been withdrawn, and no\n" | |
22969 | "package of that name now exists." | |
22970 | msgstr "" | |
22971 | ||
2b292193 | 22972 | #: gnu/packages/tex.scm:5770 |
7ffd6180 LC |
22973 | msgid "Extract bits of a LaTeX source for output" |
22974 | msgstr "" | |
22975 | ||
2b292193 | 22976 | #: gnu/packages/tex.scm:5772 |
7ffd6180 LC |
22977 | msgid "" |
22978 | "The main purpose of the preview package is the extraction of selected\n" | |
22979 | "elements from a LaTeX source, like formulas or graphics, into separate\n" | |
22980 | "pages of a DVI file. A flexible and convenient interface allows it to\n" | |
22981 | "specify what commands and constructs should be extracted. This works\n" | |
22982 | "with DVI files postprocessed by either Dvips and Ghostscript or\n" | |
22983 | "dvipng, but it also works when you are using PDFTeX for generating PDF\n" | |
22984 | "files." | |
75f23951 LC |
22985 | msgstr "" |
22986 | ||
2b292193 | 22987 | #: gnu/packages/tex.scm:5795 |
7ffd6180 | 22988 | msgid "Expand acronyms at least once" |
75f23951 LC |
22989 | msgstr "" |
22990 | ||
2b292193 | 22991 | #: gnu/packages/tex.scm:5797 |
75f23951 | 22992 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
22993 | "This package ensures that all acronyms used in the text are spelled out\n" |
22994 | "in full at least once. It also provides an environment to build a list of\n" | |
22995 | "acronyms used. The package is compatible with PDF bookmarks. The package\n" | |
22996 | "requires the suffix package, which in turn requires that it runs under\n" | |
22997 | "e-TeX." | |
75f23951 LC |
22998 | msgstr "" |
22999 | ||
2b292193 | 23000 | #: gnu/packages/tex.scm:5848 |
7ffd6180 | 23001 | msgid "TeX extension for direct creation of PDF" |
75f23951 LC |
23002 | msgstr "" |
23003 | ||
2b292193 | 23004 | #: gnu/packages/tex.scm:5850 |
75f23951 | 23005 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
23006 | "This package provides an extension of TeX which can be configured to\n" |
23007 | "directly generate PDF documents instead of DVI." | |
75f23951 LC |
23008 | msgstr "" |
23009 | ||
2b292193 | 23010 | #: gnu/packages/tex.scm:5922 |
75f23951 LC |
23011 | msgid "" |
23012 | "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n" | |
23013 | "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n" | |
23014 | "that are free software, including support for many languages around the\n" | |
23015 | "world.\n" | |
23016 | "\n" | |
7ffd6180 | 23017 | "This package contains the complete tree of texmf-dist data." |
75f23951 LC |
23018 | msgstr "" |
23019 | ||
2b292193 | 23020 | #: gnu/packages/tex.scm:5985 |
75f23951 LC |
23021 | msgid "" |
23022 | "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n" | |
23023 | "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n" | |
23024 | "that are free software, including support for many languages around the\n" | |
23025 | "world.\n" | |
23026 | "\n" | |
7ffd6180 | 23027 | "This package contains the complete TeX Live distribution." |
75f23951 LC |
23028 | msgstr "" |
23029 | ||
2b292193 | 23030 | #: gnu/packages/tex.scm:6028 |
75f23951 LC |
23031 | msgid "Interface to read and parse BibTeX files" |
23032 | msgstr "" | |
23033 | ||
2b292193 | 23034 | #: gnu/packages/tex.scm:6029 |
75f23951 LC |
23035 | msgid "" |
23036 | "@code{Text::BibTeX} is a Perl library for reading, parsing,\n" | |
23037 | "and processing BibTeX files. @code{Text::BibTeX} gives you access to the data\n" | |
23038 | "at many different levels: you may work with BibTeX entries as simple field to\n" | |
23039 | "string mappings, or get at the original form of the data as a list of simple\n" | |
23040 | "values (strings, macros, or numbers) pasted together." | |
23041 | msgstr "" | |
23042 | ||
2b292193 | 23043 | #: gnu/packages/tex.scm:6115 |
75f23951 LC |
23044 | msgid "Backend for the BibLaTeX citation management tool" |
23045 | msgstr "" | |
23046 | ||
2b292193 | 23047 | #: gnu/packages/tex.scm:6116 |
75f23951 LC |
23048 | msgid "" |
23049 | "Biber is a BibTeX replacement for users of biblatex. Among\n" | |
23050 | "other things it comes with full Unicode support." | |
23051 | msgstr "" | |
23052 | ||
2b292193 | 23053 | #: gnu/packages/tex.scm:6140 |
75f23951 LC |
23054 | msgid "Wrapper for LaTeX and friends" |
23055 | msgstr "" | |
23056 | ||
2b292193 | 23057 | #: gnu/packages/tex.scm:6142 |
75f23951 LC |
23058 | msgid "" |
23059 | "Rubber is a program whose purpose is to handle all tasks related to the\n" | |
23060 | "compilation of LaTeX documents. This includes compiling the document itself,\n" | |
23061 | "of course, enough times so that all references are defined, and running BibTeX\n" | |
23062 | "to manage bibliographic references. Automatic execution of dvips to produce\n" | |
23063 | "PostScript documents is also included, as well as usage of pdfLaTeX to produce\n" | |
23064 | "PDF documents." | |
23065 | msgstr "" | |
23066 | ||
2b292193 | 23067 | #: gnu/packages/tex.scm:6184 |
75f23951 | 23068 | msgid "LaTeX editor" |
7ffd6180 | 23069 | msgstr "Éditeur de LaTeX" |
75f23951 | 23070 | |
2b292193 | 23071 | #: gnu/packages/tex.scm:6185 |
75f23951 LC |
23072 | msgid "" |
23073 | "Texmaker is a program that integrates many tools needed to\n" | |
23074 | "develop documents with LaTeX, in a single application." | |
23075 | msgstr "" | |
23076 | ||
2b292193 | 23077 | #: gnu/packages/tex.scm:6225 |
75f23951 LC |
23078 | msgid "Book on TeX, plain TeX and Eplain" |
23079 | msgstr "" | |
23080 | ||
2b292193 | 23081 | #: gnu/packages/tex.scm:6226 |
75f23951 LC |
23082 | msgid "" |
23083 | "@i{TeX for the Impatient} is a ~350 page book on TeX,\n" | |
23084 | "plain TeX, and Eplain, originally written by Paul Abrahams, Kathryn Hargreaves,\n" | |
23085 | "and Karl Berry." | |
23086 | msgstr "" | |
23087 | ||
2b292193 | 23088 | #: gnu/packages/tex.scm:6318 |
2cf2c778 JL |
23089 | msgid "Document preparation system with GUI" |
23090 | msgstr "" | |
23091 | ||
2b292193 | 23092 | #: gnu/packages/tex.scm:6319 |
2cf2c778 JL |
23093 | msgid "" |
23094 | "LyX is a document preparation system. It excels at letting\n" | |
23095 | "you create complex technical and scientific articles with mathematics,\n" | |
23096 | "cross-references, bibliographies, indexes, etc. It is very good for working\n" | |
23097 | "with documents of any length in which the usual processing abilities are\n" | |
23098 | "required: automatic sectioning and pagination, spell checking and so forth." | |
23099 | msgstr "" | |
23100 | ||
2b292193 | 23101 | #: gnu/packages/tex.scm:6353 |
adfb167f JL |
23102 | msgid "Multimedia inclusion package with Adobe Reader-9/X compatibility" |
23103 | msgstr "" | |
23104 | ||
2b292193 | 23105 | #: gnu/packages/tex.scm:6355 |
adfb167f JL |
23106 | msgid "" |
23107 | "The package provides an interface to embed interactive Flash (SWF) and 3D\n" | |
23108 | "objects (Adobe U3D & PRC), as well as video and sound files or streams in the\n" | |
23109 | "popular MP4, FLV and MP3 formats into PDF documents with Acrobat-9/X\n" | |
23110 | "compatibility. Playback of multimedia files uses the built-in Flash Player of\n" | |
23111 | "Adobe Reader and does, therefore, not depend on external plug-ins. Flash Player\n" | |
23112 | "supports the efficient H.264 codec for video compression.\n" | |
23113 | "\n" | |
23114 | "The package is based on the RichMedia Annotation, an Adobe addition to the PDF\n" | |
23115 | "specification. It replaces the now obsolete @code{movie15} package." | |
23116 | msgstr "" | |
23117 | ||
2b292193 | 23118 | #: gnu/packages/tex.scm:6393 |
adfb167f JL |
23119 | msgid "Provide OCG (Optional Content Groups) support within a PDF document" |
23120 | msgstr "" | |
23121 | ||
2b292193 | 23122 | #: gnu/packages/tex.scm:6395 |
adfb167f JL |
23123 | msgid "" |
23124 | "This package provides OCG (Optional Content Groups) support within a PDF\n" | |
23125 | "document.\n" | |
23126 | "\n" | |
23127 | "It re-implements the functionality of the @code{ocg}, @code{ocgx}, and\n" | |
23128 | "@code{ocg-p} packages and adds support for all known engines and back-ends\n" | |
23129 | "including:\n" | |
23130 | "\n" | |
23131 | "@itemize\n" | |
23132 | "@item LaTeX → dvips → @code{ps2pdf}/Distiller\n" | |
23133 | "@item (Xe)LaTeX(x) → @code{dvipdfmx}\n" | |
23134 | "@item pdfLaTeX and LuaLaTeX .\n" | |
23135 | "@end itemize\n" | |
23136 | "\n" | |
23137 | "It also ensures compatibility with the @code{media9} and @code{animate} packages." | |
23138 | msgstr "" | |
23139 | ||
2b292193 | 23140 | #: gnu/packages/tex.scm:6427 |
adfb167f JL |
23141 | msgid "Various LATEX packages by Martin Schröder" |
23142 | msgstr "" | |
23143 | ||
2b292193 | 23144 | #: gnu/packages/tex.scm:6429 |
adfb167f JL |
23145 | msgid "" |
23146 | "A bundle of LATEX packages by Martin Schröder; the collection comprises:\n" | |
23147 | "\n" | |
23148 | "@itemize\n" | |
23149 | "@item @command{count1to}, make use of fixed TEX counters;\n" | |
23150 | "@item @command{everysel}, set commands to execute every time a font is selected;\n" | |
23151 | "@item @command{everyshi}, set commands to execute whenever a page is shipped out;\n" | |
23152 | "@item @command{multitoc}, typeset the table of contents in multiple columns;\n" | |
23153 | "@item @command{prelim2e}, mark typeset pages as preliminary; and\n" | |
23154 | "@item @command{ragged2e}, typeset ragged text and allow hyphenation.\n" | |
23155 | "@end itemize\n" | |
23156 | msgstr "" | |
23157 | ||
2b292193 | 23158 | #: gnu/packages/tex.scm:6459 |
adfb167f JL |
23159 | msgid "Insert pagebreak if not enough space" |
23160 | msgstr "" | |
23161 | ||
2b292193 | 23162 | #: gnu/packages/tex.scm:6461 |
adfb167f JL |
23163 | msgid "" |
23164 | "Provides commands to disable pagebreaking within a given vertical\n" | |
23165 | "space. If there is not enough space between the command and the bottom of the\n" | |
23166 | "page, a new page will be started." | |
23167 | msgstr "" | |
23168 | ||
2b292193 | 23169 | #: gnu/packages/tex.scm:6485 |
a27ed8fd JL |
23170 | msgid "Margin adjustment and detection of odd/even pages" |
23171 | msgstr "" | |
23172 | ||
2b292193 | 23173 | #: gnu/packages/tex.scm:6487 |
a27ed8fd JL |
23174 | msgid "" |
23175 | "The package provides commands to change the page layout in the middle of\n" | |
23176 | "a document, and to robustly check for typesetting on odd or even pages.\n" | |
23177 | "Instructions for use are at the end of the file. The package is an extraction\n" | |
23178 | "of code from the @code{memoir} class, whose user interface it shares." | |
23179 | msgstr "" | |
23180 | ||
2b292193 | 23181 | #: gnu/packages/tex.scm:6521 |
adfb167f JL |
23182 | msgid "UK format dates, with weekday" |
23183 | msgstr "" | |
23184 | ||
2b292193 | 23185 | #: gnu/packages/tex.scm:6523 |
adfb167f JL |
23186 | msgid "" |
23187 | "The package is used to change the format of @code{\\today}’s date,\n" | |
23188 | "including the weekday, e.g., \"Saturday, 26 June 2008\", the 'UK format', which\n" | |
23189 | "is preferred in many parts of the world, as distinct from that which is used in\n" | |
23190 | "@code{\\maketitle} of the article class, \"June 26, 2008\", the 'US format'." | |
23191 | msgstr "" | |
23192 | ||
2b292193 | 23193 | #: gnu/packages/tex.scm:6557 |
adfb167f JL |
23194 | msgid "Underline text in TeX" |
23195 | msgstr "" | |
23196 | ||
2b292193 | 23197 | #: gnu/packages/tex.scm:6559 |
adfb167f JL |
23198 | msgid "" |
23199 | "The package provides an @code{\\ul} (underline) command which will break\n" | |
23200 | "over line ends; this technique may be used to replace @code{\\em} (both in that\n" | |
23201 | "form and as the @code{\\emph} command), so as to make output look as if it comes\n" | |
23202 | "from a typewriter. The package also offers double and wavy underlining, and\n" | |
23203 | "striking out (line through words) and crossing out (/// over words)." | |
23204 | msgstr "" | |
23205 | ||
2b292193 | 23206 | #: gnu/packages/tex.scm:6613 |
adfb167f JL |
23207 | msgid "Create PostScript and PDF graphics in TeX" |
23208 | msgstr "" | |
23209 | ||
2b292193 | 23210 | #: gnu/packages/tex.scm:6615 |
adfb167f JL |
23211 | msgid "" |
23212 | "PGF is a macro package for creating graphics. It is platform- and\n" | |
23213 | "format-independent and works together with the most important TeX backend\n" | |
23214 | "drivers, including pdfTeX and dvips. It comes with a user-friendly syntax layer\n" | |
23215 | "called TikZ.\n" | |
23216 | "\n" | |
23217 | "Its usage is similar to pstricks and the standard picture environment. PGF\n" | |
23218 | "works with plain (pdf-)TeX, (pdf-)LaTeX, and ConTeXt. Unlike pstricks, it can\n" | |
23219 | "produce either PostScript or PDF output." | |
23220 | msgstr "" | |
23221 | ||
2b292193 | 23222 | #: gnu/packages/tex.scm:6660 |
adfb167f JL |
23223 | msgid "Bundle of versatile classes and packages" |
23224 | msgstr "" | |
23225 | ||
2b292193 | 23226 | #: gnu/packages/tex.scm:6662 |
adfb167f JL |
23227 | msgid "" |
23228 | "The KOMA-Script bundle provides replacements for the article, report, and\n" | |
23229 | "book classes with emphasis on typography and versatility. There is also a\n" | |
23230 | "letter class.\n" | |
23231 | "\n" | |
23232 | "The bundle also offers:\n" | |
23233 | "\n" | |
23234 | "@itemize\n" | |
23235 | "@item a package for calculating type areas in the way laid down by the\n" | |
23236 | "typographer Jan Tschichold,\n" | |
23237 | "@item packages for easily changing and defining page styles,\n" | |
23238 | "@item a package scrdate for getting not only the current date but also the name\n" | |
23239 | "of the day, and\n" | |
23240 | "@item a package scrtime for getting the current time.\n" | |
23241 | "@end itemize\n" | |
23242 | "\n" | |
23243 | "All these packages may be used not only with KOMA-Script classes but also with\n" | |
23244 | "the standard classes.\n" | |
23245 | "\n" | |
23246 | "Since every package has its own version number, the version number quoted only\n" | |
23247 | "refers to the version of scrbook, scrreprt, scrartcl, scrlttr2 and\n" | |
23248 | "typearea (which are the main parts of the bundle)." | |
23249 | msgstr "" | |
23250 | ||
2b292193 | 23251 | #: gnu/packages/tex.scm:6712 |
518acc73 | 23252 | msgid "Grab items in lists using user-specified separation character" |
adfb167f JL |
23253 | msgstr "" |
23254 | ||
2b292193 | 23255 | #: gnu/packages/tex.scm:6714 |
adfb167f JL |
23256 | msgid "" |
23257 | "This package allows one to capture all the items of a list, for which\n" | |
23258 | "the parsing character has been selected by the user, and to access any of\n" | |
23259 | "these items with a simple syntax." | |
23260 | msgstr "" | |
23261 | ||
2b292193 | 23262 | #: gnu/packages/tex.scm:6748 |
adfb167f JL |
23263 | msgid "Read, store and recall array-formatted data" |
23264 | msgstr "" | |
23265 | ||
2b292193 | 23266 | #: gnu/packages/tex.scm:6750 |
adfb167f JL |
23267 | msgid "" |
23268 | "This package allows the user to input formatted data into elements of a\n" | |
23269 | "2-D or 3-D array and to recall that data at will by individual cell number.\n" | |
23270 | "The data can be but need not be numerical in nature. It can be, for example,\n" | |
23271 | "formatted text." | |
23272 | msgstr "" | |
23273 | ||
2b292193 | 23274 | #: gnu/packages/tex.scm:6785 |
adfb167f JL |
23275 | msgid "Deposit verbatim text in a box" |
23276 | msgstr "" | |
23277 | ||
2b292193 | 23278 | #: gnu/packages/tex.scm:6787 |
adfb167f JL |
23279 | msgid "" |
23280 | "The package provides a @code{verbbox} environment to place its contents\n" | |
23281 | "into a globally available box, or into a box specified by the user. The\n" | |
23282 | "global box may then be used in a variety of situations (for example, providing\n" | |
23283 | "a replica of the @code{boxedverbatim} environment itself). A valuable use is\n" | |
23284 | "in places where the standard @code{verbatim} environment (which is based on a\n" | |
23285 | "@code{trivlist}) may not appear." | |
23286 | msgstr "" | |
23287 | ||
2b292193 | 23288 | #: gnu/packages/tex.scm:6822 |
adfb167f JL |
23289 | msgid "Verbatim phrases and listings in LaTeX" |
23290 | msgstr "" | |
23291 | ||
2b292193 | 23292 | #: gnu/packages/tex.scm:6824 |
adfb167f JL |
23293 | msgid "" |
23294 | "Examplep provides sophisticated features for typesetting verbatim source\n" | |
23295 | "code listings, including the display of the source code and its compiled LaTeX\n" | |
23296 | "or METAPOST output side-by-side, with automatic width detection and enabled\n" | |
23297 | "page breaks (in the source), without the need for specifying the source twice.\n" | |
23298 | "Special care is taken that section, page and footnote numbers do not interfere\n" | |
23299 | "with the main document. For typesetting short verbatim phrases, a replacement\n" | |
23300 | "for the @code{\\verb} command is also provided in the package, which can be\n" | |
23301 | "used inside tables and moving arguments such as footnotes and section\n" | |
23302 | "titles." | |
23303 | msgstr "" | |
23304 | ||
2b292193 LC |
23305 | #: gnu/packages/tex.scm:6860 |
23306 | msgid "Flexible diagramming macros" | |
a27ed8fd JL |
23307 | msgstr "" |
23308 | ||
2b292193 | 23309 | #: gnu/packages/tex.scm:6861 |
a27ed8fd | 23310 | msgid "" |
2b292193 LC |
23311 | "This is a package for typesetting a variety of graphs and\n" |
23312 | "diagrams with TeX. Xy-pic works with most formats (including LaTeX,\n" | |
23313 | "AMS-LaTeX, AMS-TeX, and plain TeX). The distribution includes Michael Barr's\n" | |
23314 | "@code{diag} package, which was previously distributed stand-alone." | |
a27ed8fd JL |
23315 | msgstr "" |
23316 | ||
2b292193 | 23317 | #: gnu/packages/tex.scm:6901 |
a27ed8fd JL |
23318 | msgid "Process bibliographies for LaTeX" |
23319 | msgstr "" | |
23320 | ||
2b292193 | 23321 | #: gnu/packages/tex.scm:6903 |
a27ed8fd JL |
23322 | msgid "" |
23323 | "BibTeX allows the user to store his citation data in generic form, while\n" | |
23324 | "printing citations in a document in the form specified by a BibTeX style, to\n" | |
23325 | "be specified in the document itself (one often needs a LaTeX citation-style\n" | |
23326 | "package, such as @command{natbib} as well)." | |
23327 | msgstr "" | |
23328 | ||
2b292193 | 23329 | #: gnu/packages/tex.scm:6922 |
a27ed8fd JL |
23330 | msgid "Charter fonts for TeX" |
23331 | msgstr "" | |
23332 | ||
2b292193 | 23333 | #: gnu/packages/tex.scm:6923 |
a27ed8fd | 23334 | msgid "" |
2b292193 LC |
23335 | "This package provides a copy of the Charter Type-1 fonts\n" |
23336 | "which Bitstream contributed to the X consortium, renamed for use with TeX.\n" | |
23337 | "Support for use with LaTeX is available in @code{freenfss}, part of\n" | |
a27ed8fd JL |
23338 | "@command{psnfss}. " |
23339 | msgstr "" | |
23340 | ||
2b292193 | 23341 | #: gnu/packages/tex.scm:6960 |
a27ed8fd JL |
23342 | msgid "Full featured, parameter driven macro package for TeX" |
23343 | msgstr "" | |
23344 | ||
2b292193 | 23345 | #: gnu/packages/tex.scm:6961 |
a27ed8fd JL |
23346 | msgid "" |
23347 | "A full featured, parameter driven macro package, which fully\n" | |
23348 | "supports advanced interactive documents. See the ConTeXt garden for a wealth\n" | |
23349 | "of support information." | |
23350 | msgstr "" | |
23351 | ||
2b292193 | 23352 | #: gnu/packages/tex.scm:6981 |
a27ed8fd JL |
23353 | msgid "LaTeX class for producing presentations and slides" |
23354 | msgstr "" | |
23355 | ||
2b292193 | 23356 | #: gnu/packages/tex.scm:6982 |
a27ed8fd JL |
23357 | msgid "" |
23358 | "The beamer LaTeX class can be used for producing slides.\n" | |
23359 | "The class works in both PostScript and direct PDF output modes, using the\n" | |
23360 | "@code{pgf} graphics system for visual effects. Content is created in the\n" | |
23361 | "@code{frame} environment, and each frame can be made up of a number of slides\n" | |
23362 | "using a simple notation for specifying material to appear on each slide within\n" | |
23363 | "a frame. Short versions of title, authors, institute can also be specified as\n" | |
23364 | "optional parameters. Whole frame graphics are supported by plain frames. The\n" | |
23365 | "class supports @code{figure} and @code{table} environments, transparency\n" | |
23366 | "effects, varying slide transitions and animations." | |
23367 | msgstr "" | |
23368 | ||
2b292193 | 23369 | #: gnu/packages/tex.scm:7013 |
a27ed8fd JL |
23370 | msgid "Include eXtensible Metadata Platform data in pdfLaTeX" |
23371 | msgstr "" | |
23372 | ||
2b292193 | 23373 | #: gnu/packages/tex.scm:7015 |
a27ed8fd JL |
23374 | msgid "" |
23375 | "The XMP (eXtensible Metadata platform) is a framework to add metadata to\n" | |
23376 | "digital material to enhance the workflow in publication. The essence is that\n" | |
23377 | "the metadata is stored in an XML file, and this XML stream is then embedded in\n" | |
23378 | "the file to which it applies." | |
23379 | msgstr "" | |
23380 | ||
2b292193 | 23381 | #: gnu/packages/tex.scm:7068 |
a27ed8fd JL |
23382 | msgid "PDF/X and PDF/A support for pdfTeX, LuaTeX and XeTeX" |
23383 | msgstr "" | |
23384 | ||
2b292193 | 23385 | #: gnu/packages/tex.scm:7070 |
a27ed8fd JL |
23386 | msgid "" |
23387 | "This package helps LaTeX users to create PDF/X, PFD/A and other\n" | |
23388 | "standards-compliant PDF documents with pdfTeX, LuaTeX and XeTeX." | |
23389 | msgstr "" | |
23390 | ||
2b292193 LC |
23391 | #: gnu/packages/tex.scm:7112 |
23392 | msgid "Macros for documentation of LaTeX classes and packages" | |
23393 | msgstr "" | |
23394 | ||
23395 | #: gnu/packages/tex.scm:7113 | |
23396 | msgid "" | |
23397 | "The package provides macros and environments to document\n" | |
23398 | "LaTeX packages and classes. It is an (as yet unfinished) alternative to the\n" | |
23399 | "@code{ltxdoc} class and the @code{doc} or @code{xdoc} packages. The aim is to\n" | |
23400 | "provide a different layout and more modern styles (using the @code{xcolor},\n" | |
23401 | "@code{hyperref} packages, etc.) This is an alpha release, and should probably\n" | |
23402 | "not (yet) be used with other packages, since the implementation might\n" | |
23403 | "change." | |
23404 | msgstr "" | |
23405 | ||
23406 | #: gnu/packages/tex.scm:7140 | |
23407 | msgid "PostScript macros for TeX" | |
23408 | msgstr "" | |
23409 | ||
23410 | #: gnu/packages/tex.scm:7141 | |
23411 | msgid "" | |
23412 | "PSTricks offers an extensive collection of macros for\n" | |
23413 | "generating PostScript that is usable with most TeX macro formats, including\n" | |
23414 | "Plain TeX, LaTeX, AMS-TeX, and AMS-LaTeX. Included are macros for colour,\n" | |
23415 | "graphics, pie charts, rotation, trees and overlays. It has many special\n" | |
23416 | "features, including a wide variety of graphics (picture drawing) macros, with\n" | |
23417 | "a flexible interface and with colour support. There are macros for colouring\n" | |
23418 | "or shading the cells of tables." | |
23419 | msgstr "" | |
23420 | ||
23421 | #: gnu/packages/tex.scm:7166 | |
23422 | msgid "Text and character manipulation in PSTricks" | |
23423 | msgstr "" | |
23424 | ||
23425 | #: gnu/packages/tex.scm:7167 | |
23426 | msgid "" | |
23427 | "Pst-text is a PSTricks based package for plotting text along\n" | |
23428 | "a different path and manipulating characters. It includes the functionality\n" | |
23429 | "of the old package @code{pst-char}." | |
23430 | msgstr "" | |
23431 | ||
23432 | #: gnu/packages/tex.scm:7183 | |
23433 | msgid "Determine the currently used TeX engine" | |
23434 | msgstr "" | |
23435 | ||
23436 | #: gnu/packages/tex.scm:7184 | |
23437 | msgid "" | |
23438 | "This package, which works both for Plain TeX and for\n" | |
23439 | "LaTeX, defines the @code{\\ifPDFTeX}, @code{\\ifXeTeX}, and @code{\\ifLuaTeX}\n" | |
23440 | "conditionals for testing which engine is being used for typesetting. The\n" | |
23441 | "package also provides the @code{\\RequirePDFTeX}, @code{\\RequireXeTeX}, and\n" | |
23442 | "@code{\\RequireLuaTeX} commands which throw an error if pdfTeX, XeTeX or\n" | |
23443 | "LuaTeX (respectively) is not the engine in use." | |
23444 | msgstr "" | |
23445 | ||
23446 | #: gnu/packages/tex.scm:7213 | |
23447 | msgid "" | |
23448 | "This package provides a collection of simple tools that\n" | |
23449 | "are part of the LaTeX required tools distribution, comprising the packages:\n" | |
23450 | "@code{afterpage}, @code{array}, @code{bm}, @code{calc}, @code{dcolumn},\n" | |
23451 | "@code{delarray}, @code{enumerate}, @code{fileerr}, @code{fontsmpl},\n" | |
23452 | "@code{ftnright}, @code{hhline}, @code{indentfirst}, @code{layout},\n" | |
23453 | "@code{longtable}, @code{multicol}, @code{rawfonts}, @code{showkeys},\n" | |
23454 | "@code{somedefs}, @code{tabularx}, @code{theorem}, @code{trace},\n" | |
23455 | "@code{varioref}, @code{verbatim}, @code{xr}, and @code{xspace}." | |
23456 | msgstr "" | |
23457 | ||
23458 | #: gnu/packages/tex.scm:7292 | |
23459 | msgid "Extension of the keyval package" | |
23460 | msgstr "" | |
23461 | ||
23462 | #: gnu/packages/tex.scm:7294 | |
23463 | msgid "" | |
23464 | "This package is an extension of the keyval package and offers additional\n" | |
23465 | "macros for setting keys and declaring and setting class or package options.\n" | |
23466 | "The package allows the programmer to specify a prefix to the name of the\n" | |
23467 | "macros it defines for keys, and to define families of key definitions; these\n" | |
23468 | "all help use in documents where several packages define their own sets of\n" | |
23469 | "keys." | |
23470 | msgstr "" | |
23471 | ||
23472 | #: gnu/packages/tex.scm:7321 | |
23473 | msgid "Compile TeX pictures stand-alone or as part of a document" | |
23474 | msgstr "" | |
23475 | ||
23476 | #: gnu/packages/tex.scm:7322 | |
23477 | msgid "" | |
23478 | "A class and package is provided which allows TeX pictures or\n" | |
23479 | "other TeX code to be compiled standalone or as part of a main document.\n" | |
23480 | "Special support for pictures with beamer overlays is also provided. The\n" | |
23481 | "package is used in the main document and skips extra preambles in sub-files.\n" | |
23482 | "The class may be used to simplify the preamble in sub-files. By default the\n" | |
23483 | "@code{preview} package is used to display the typeset code without margins.\n" | |
23484 | "The behaviour in standalone mode may adjusted using a configuration file\n" | |
23485 | "@code{standalone.cfg} to redefine the standalone environment." | |
23486 | msgstr "" | |
23487 | ||
23488 | #: gnu/packages/tex.scm:7354 | |
23489 | msgid "Comprehensive SI units package" | |
23490 | msgstr "" | |
23491 | ||
23492 | #: gnu/packages/tex.scm:7356 | |
23493 | msgid "" | |
23494 | "Typesetting values with units requires care to ensure that the combined\n" | |
23495 | "mathematical meaning of the value plus unit combination is clear. In\n" | |
23496 | "particular, the SI units system lays down a consistent set of units with rules\n" | |
23497 | "on how they are to be used. However, different countries and publishers have\n" | |
23498 | "differing conventions on the exact appearance of numbers (and units). A\n" | |
23499 | "number of LaTeX packages have been developed to provide consistent application\n" | |
23500 | "of the various rules. The @code{siunitx} package takes the best from the\n" | |
23501 | "existing packages, and adds new features and a consistent interface. A number\n" | |
23502 | "of new ideas have been incorporated, to fill gaps in the existing provision.\n" | |
23503 | "The package also provides backward-compatibility with @code{SIunits},\n" | |
23504 | "@code{sistyle}, @code{unitsdef} and @code{units}. The aim is to have one\n" | |
23505 | "package to handle all of the possible unit-related needs of LaTeX users." | |
23506 | msgstr "" | |
23507 | ||
23508 | #: gnu/packages/tex.scm:7385 | |
23509 | msgid "Publication quality tables in LaTeX" | |
23510 | msgstr "" | |
23511 | ||
23512 | #: gnu/packages/tex.scm:7387 | |
23513 | msgid "" | |
23514 | "This package enhances the quality of tables in LaTeX, providing extra\n" | |
23515 | "commands as well as behind-the-scenes optimisation. Guidelines are given as\n" | |
23516 | "to what constitutes a good table in this context. The package offers\n" | |
23517 | "@code{longtable} compatibility." | |
23518 | msgstr "" | |
23519 | ||
23520 | #: gnu/packages/texinfo.scm:61 | |
75f23951 | 23521 | msgid "The GNU documentation format" |
7ffd6180 | 23522 | msgstr "Le format de documentation de GNU" |
75f23951 | 23523 | |
2b292193 | 23524 | #: gnu/packages/texinfo.scm:63 |
75f23951 LC |
23525 | msgid "" |
23526 | "Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It\n" | |
23527 | "uses a single source file using explicit commands to produce a final document\n" | |
23528 | "in any of several supported output formats, such as HTML or PDF. This\n" | |
23529 | "package includes both the tools necessary to produce Info documents from\n" | |
23530 | "their source and the command-line Info reader. The emphasis of the language\n" | |
23531 | "is on expressing the content semantically, avoiding physical markup commands." | |
23532 | msgstr "" | |
23533 | ||
2b292193 | 23534 | #: gnu/packages/texinfo.scm:144 |
75f23951 LC |
23535 | msgid "Standalone Info documentation reader" |
23536 | msgstr "" | |
23537 | ||
2b292193 | 23538 | #: gnu/packages/texinfo.scm:176 |
75f23951 LC |
23539 | msgid "Convert Texinfo to HTML" |
23540 | msgstr "" | |
23541 | ||
2b292193 | 23542 | #: gnu/packages/texinfo.scm:178 |
75f23951 LC |
23543 | msgid "" |
23544 | "Texi2HTML is a Perl script which converts Texinfo source files to HTML\n" | |
23545 | "output. It now supports many advanced features, such as internationalization\n" | |
23546 | "and extremely configurable output formats.\n" | |
23547 | "\n" | |
23548 | "Development of Texi2HTML moved to the GNU Texinfo repository in 2010, since it\n" | |
23549 | "was meant to replace the makeinfo implementation in GNU Texinfo. The route\n" | |
23550 | "forward for authors is, in most cases, to alter manuals and build processes as\n" | |
23551 | "necessary to use the new features of the makeinfo/texi2any implementation of\n" | |
23552 | "GNU Texinfo. The Texi2HTML maintainers (one of whom is the principal author\n" | |
23553 | "of the GNU Texinfo implementation) do not intend to make further releases of\n" | |
23554 | "Texi2HTML." | |
23555 | msgstr "" | |
23556 | ||
2b292193 LC |
23557 | #: gnu/packages/texinfo.scm:244 |
23558 | msgid "Lynx-style Info file and man page reader" | |
23559 | msgstr "" | |
23560 | ||
23561 | #: gnu/packages/texinfo.scm:246 | |
23562 | msgid "" | |
23563 | "Pinfo is an Info file viewer. Pinfo is similar in use to the Lynx web\n" | |
23564 | "browser. You just move across info nodes, and select links, follow them, etc.\n" | |
23565 | "It supports many colors. Pinfo also supports viewing of manual pages -- they\n" | |
23566 | "are colorized like in the midnight commander's viewer, and additionally they\n" | |
23567 | "are hypertextualized." | |
23568 | msgstr "" | |
23569 | ||
23570 | #: gnu/packages/textutils.scm:86 | |
7ffd6180 LC |
23571 | msgid "DOS/Mac to Unix and vice versa text file format converter" |
23572 | msgstr "" | |
23573 | ||
2b292193 | 23574 | #: gnu/packages/textutils.scm:88 |
7ffd6180 LC |
23575 | msgid "" |
23576 | "dos2unix is a tool to convert line breaks in a text file from Unix format\n" | |
23577 | "to DOS format and vice versa." | |
23578 | msgstr "" | |
23579 | ||
2b292193 | 23580 | #: gnu/packages/textutils.scm:108 |
75f23951 LC |
23581 | msgid "Text encoding converter" |
23582 | msgstr "" | |
23583 | ||
2b292193 | 23584 | #: gnu/packages/textutils.scm:109 |
75f23951 LC |
23585 | msgid "" |
23586 | "The Recode library converts files between character sets and\n" | |
23587 | "usages. It recognises or produces over 200 different character sets (or about\n" | |
23588 | "300 if combined with an iconv library) and transliterates files between almost\n" | |
23589 | "any pair. When exact transliteration are not possible, it gets rid of\n" | |
23590 | "offending characters or falls back on approximations. The recode program is a\n" | |
23591 | "handy front-end to the library." | |
23592 | msgstr "" | |
23593 | ||
a27ed8fd | 23594 | #: gnu/packages/textutils.scm:134 |
75f23951 LC |
23595 | msgid "Text encoding detection tool" |
23596 | msgstr "" | |
23597 | ||
a27ed8fd | 23598 | #: gnu/packages/textutils.scm:135 |
75f23951 LC |
23599 | msgid "" |
23600 | "Enca (Extremely Naive Charset Analyser) consists of libenca,\n" | |
23601 | "an encoding detection library, and enca, a command line frontend, integrating\n" | |
23602 | "libenca and several charset conversion libraries and tools." | |
23603 | msgstr "" | |
23604 | ||
2b292193 | 23605 | #: gnu/packages/textutils.scm:189 |
75f23951 LC |
23606 | msgid "C library for processing UTF-8 Unicode data" |
23607 | msgstr "" | |
23608 | ||
2b292193 | 23609 | #: gnu/packages/textutils.scm:190 |
75f23951 LC |
23610 | msgid "" |
23611 | "utf8proc is a small C library that provides Unicode\n" | |
23612 | "normalization, case-folding, and other operations for data in the UTF-8\n" | |
23613 | "encoding, supporting Unicode version 9.0.0." | |
23614 | msgstr "" | |
23615 | ||
2b292193 | 23616 | #: gnu/packages/textutils.scm:209 gnu/packages/textutils.scm:714 |
a27ed8fd JL |
23617 | msgid "Configuration file parser library" |
23618 | msgstr "" | |
23619 | ||
2b292193 | 23620 | #: gnu/packages/textutils.scm:210 |
a27ed8fd JL |
23621 | msgid "" |
23622 | "libconfuse is a configuration file parser library. It\n" | |
23623 | "supports sections and (lists of) values (strings, integers, floats, booleans\n" | |
23624 | "or other sections), as well as some other features (such as\n" | |
23625 | "single/double-quoted strings, environment variable expansion, functions and\n" | |
23626 | "nested include statements)." | |
23627 | msgstr "" | |
23628 | ||
2b292193 | 23629 | #: gnu/packages/textutils.scm:241 |
75f23951 LC |
23630 | msgid "Gordon's text utils library" |
23631 | msgstr "" | |
23632 | ||
2b292193 | 23633 | #: gnu/packages/textutils.scm:243 |
75f23951 LC |
23634 | msgid "" |
23635 | "libgtextutils is a text utilities library used by the fastx toolkit from\n" | |
23636 | "the Hannon Lab." | |
23637 | msgstr "" | |
23638 | ||
2b292193 | 23639 | #: gnu/packages/textutils.scm:275 |
75f23951 LC |
23640 | msgid "C++ hash functions for strings" |
23641 | msgstr "" | |
23642 | ||
2b292193 | 23643 | #: gnu/packages/textutils.scm:277 |
75f23951 LC |
23644 | msgid "" |
23645 | "CityHash provides hash functions for strings. The functions mix the\n" | |
23646 | "input bits thoroughly but are not suitable for cryptography." | |
23647 | msgstr "" | |
23648 | ||
2b292193 | 23649 | #: gnu/packages/textutils.scm:315 |
75f23951 LC |
23650 | msgid "String library with very low memory overhead" |
23651 | msgstr "" | |
23652 | ||
2b292193 | 23653 | #: gnu/packages/textutils.scm:317 |
75f23951 LC |
23654 | msgid "Ustr is a string library for C with very low memory overhead." |
23655 | msgstr "" | |
23656 | ||
2b292193 LC |
23657 | #: gnu/packages/textutils.scm:340 |
23658 | msgid "Convert between ASCII, hexadecimal and binary representations" | |
23659 | msgstr "" | |
23660 | ||
23661 | #: gnu/packages/textutils.scm:341 | |
23662 | msgid "" | |
23663 | "The two programs are useful for generating test data, for\n" | |
23664 | "inspecting binary files, and for interfacing programs that generate textual\n" | |
23665 | "output to programs that require binary input and conversely. They can also be\n" | |
23666 | "useful when it is desired to reformat numbers.\n" | |
23667 | "\n" | |
23668 | "@itemize\n" | |
23669 | "\n" | |
23670 | "@item @command{ascii2binary} reads input consisting of ascii or hexadecimal\n" | |
23671 | " representation numbers separated by whitespace and produces as output\n" | |
23672 | " the binary equivalents. The type and precision of the binary output\n" | |
23673 | " is selected using command line flags.\n" | |
23674 | "\n" | |
23675 | "@item @command{binary2ascii} reads input consisting of binary numbers\n" | |
23676 | " and converts them to their ascii or hexadecimal representation.\n" | |
23677 | " Command line flags specify the type and size of the binary numbers\n" | |
23678 | " and provide control over the format of the output.\n" | |
23679 | " Unsigned integers may be written out in binary, octal, decimal,\n" | |
23680 | " or hexadecimal.\n" | |
23681 | "\n" | |
23682 | " Signed integers may be written out only in binary or decimal. Floating\n" | |
23683 | " point numbers may be written out only decimal, either in standard or\n" | |
23684 | " scientific notation. (If you want to examine the binary representation\n" | |
23685 | " of floating point numbers, just treat the input as a sequence of unsigned\n" | |
23686 | " characters.)\n" | |
23687 | "\n" | |
23688 | "@end itemize" | |
23689 | msgstr "" | |
23690 | ||
23691 | #: gnu/packages/textutils.scm:399 | |
23692 | msgid "Find out what is in a Unicode file" | |
23693 | msgstr "" | |
23694 | ||
23695 | #: gnu/packages/textutils.scm:400 | |
23696 | msgid "" | |
23697 | "Useful tools when working with Unicode files when one\n" | |
23698 | "doesn't know the writing system, doesn't have the necessary font, needs to\n" | |
23699 | "inspect invisible characters, needs to find out whether characters have been\n" | |
23700 | "combined or in what order they occur, or needs statistics on which characters\n" | |
23701 | "occur.\n" | |
23702 | "\n" | |
23703 | "@itemize\n" | |
23704 | "\n" | |
23705 | "@item @command{uniname} defaults to printing the character offset of each\n" | |
23706 | "character, its byte offset, its hex code value, its encoding, the glyph\n" | |
23707 | "itself, and its name. It may also be used to validate UTF-8 input.\n" | |
23708 | "\n" | |
23709 | "@item @command{unidesc} reports the character ranges to which different\n" | |
23710 | "portions of the text belong. It can also be used to identify Unicode encodings\n" | |
23711 | "(e.g. UTF-16be) flagged by magic numbers.\n" | |
23712 | "\n" | |
23713 | "@item @command{unihist} generates a histogram of the characters in its input.\n" | |
23714 | "\n" | |
23715 | "@item @command{ExplicateUTF8} is intended for debugging or for learning about\n" | |
23716 | "Unicode. It determines and explains the validity of a sequence of bytes as a\n" | |
23717 | "UTF8 encoding.\n" | |
23718 | "\n" | |
23719 | "@item @command{utf8lookup} provides a handy way to look up Unicode characters\n" | |
23720 | "from the command line.\n" | |
23721 | "\n" | |
23722 | "@item @command{unireverse} reverse each line of UTF-8 input\n" | |
23723 | "character-by-character.\n" | |
23724 | "\n" | |
23725 | "@end itemize" | |
23726 | msgstr "" | |
23727 | ||
23728 | #: gnu/packages/textutils.scm:444 | |
75f23951 LC |
23729 | msgid "C/C++ configuration file library" |
23730 | msgstr "" | |
23731 | ||
2b292193 | 23732 | #: gnu/packages/textutils.scm:446 |
75f23951 LC |
23733 | msgid "" |
23734 | "Libconfig is a simple library for manipulating structured configuration\n" | |
23735 | "files. This file format is more compact and more readable than XML. And\n" | |
23736 | "unlike XML, it is type-aware, so it is not necessary to do string parsing in\n" | |
23737 | "application code." | |
23738 | msgstr "" | |
23739 | ||
2b292193 | 23740 | #: gnu/packages/textutils.scm:467 |
75f23951 LC |
23741 | msgid "Probabilistic fast file fingerprinting tool" |
23742 | msgstr "" | |
23743 | ||
2b292193 | 23744 | #: gnu/packages/textutils.scm:469 |
75f23951 LC |
23745 | msgid "" |
23746 | "pfff is a tool for calculating a compact digital fingerprint of a file\n" | |
23747 | "by sampling randomly from the file instead of reading it in full.\n" | |
23748 | "Consequently, the computation has a flat performance characteristic,\n" | |
23749 | "correlated with data variation rather than file size. pfff can be as reliable\n" | |
23750 | "as existing hashing techniques, with provably negligible risk of collisions." | |
23751 | msgstr "" | |
23752 | ||
2b292193 | 23753 | #: gnu/packages/textutils.scm:490 |
75f23951 | 23754 | msgid "Regular expression library" |
7ffd6180 | 23755 | msgstr "Bibliothèque d'expressions régulières" |
75f23951 | 23756 | |
2b292193 | 23757 | #: gnu/packages/textutils.scm:491 |
75f23951 LC |
23758 | msgid "" |
23759 | "Oniguruma is a regular expressions library. The special\n" | |
23760 | "characteristic of this library is that different character encoding for every\n" | |
23761 | "regular expression object can be specified." | |
23762 | msgstr "" | |
23763 | ||
2b292193 | 23764 | #: gnu/packages/textutils.scm:531 |
75f23951 LC |
23765 | msgid "Microsoft Word document reader" |
23766 | msgstr "" | |
23767 | ||
2b292193 | 23768 | #: gnu/packages/textutils.scm:532 |
75f23951 LC |
23769 | msgid "" |
23770 | "Antiword is an application for displaying Microsoft Word\n" | |
23771 | "documents. It can also convert the document to PostScript or XML. Only\n" | |
23772 | "documents made by MS Word version 2 and version 6 or later are supported. The\n" | |
23773 | "name comes from: \"The antidote against people who send Microsoft Word files\n" | |
23774 | "to everybody, because they believe that everybody runs Windows and therefore\n" | |
23775 | "runs Word\"." | |
23776 | msgstr "" | |
23777 | ||
2b292193 | 23778 | #: gnu/packages/textutils.scm:565 |
7ffd6180 LC |
23779 | msgid "MS-Word to TeX or plain text converter" |
23780 | msgstr "" | |
23781 | ||
2b292193 | 23782 | #: gnu/packages/textutils.scm:566 |
7ffd6180 LC |
23783 | msgid "" |
23784 | "@command{catdoc} extracts text from MS-Word files, trying to\n" | |
23785 | "preserve as many special printable characters as possible. It supports\n" | |
23786 | "everything up to Word-97. Also supported are MS Write documents and RTF files.\n" | |
23787 | "\n" | |
23788 | "@command{catdoc} does not preserve complex word formatting, but it can\n" | |
23789 | "translate some non-ASCII characters into TeX escape codes. It's goal is to\n" | |
23790 | "extract plain text and allow you to read it and, probably, reformat with TeX,\n" | |
23791 | "according to TeXnical rules.\n" | |
23792 | "\n" | |
23793 | "This package also provides @command{xls2csv}, which extracts data from Excel\n" | |
23794 | "spreadsheets and outputs it in comma-separated-value format, and\n" | |
23795 | "@command{catppt}, which extracts data from PowerPoint presentations." | |
23796 | msgstr "" | |
23797 | ||
2b292193 | 23798 | #: gnu/packages/textutils.scm:607 |
75f23951 LC |
23799 | msgid "Portable C++ library for handling UTF-8" |
23800 | msgstr "" | |
23801 | ||
2b292193 | 23802 | #: gnu/packages/textutils.scm:608 |
75f23951 LC |
23803 | msgid "" |
23804 | "UTF8-CPP is a C++ library for handling UTF-8 encoded text\n" | |
23805 | "in a portable way." | |
23806 | msgstr "" | |
23807 | ||
2b292193 | 23808 | #: gnu/packages/textutils.scm:676 |
75f23951 LC |
23809 | msgid "Bayesian text and email classifier" |
23810 | msgstr "" | |
23811 | ||
2b292193 | 23812 | #: gnu/packages/textutils.scm:678 |
75f23951 LC |
23813 | msgid "" |
23814 | "dbacl is a fast Bayesian text and email classifier. It builds a variety\n" | |
23815 | "of language models using maximum entropy (minimum divergence) principles, and\n" | |
23816 | "these can then be used to categorize input data automatically among multiple\n" | |
23817 | "categories." | |
23818 | msgstr "" | |
23819 | ||
2b292193 | 23820 | #: gnu/packages/textutils.scm:716 |
75f23951 LC |
23821 | msgid "C library for creating and parsing configuration files." |
23822 | msgstr "" | |
23823 | ||
2b292193 | 23824 | #: gnu/packages/textutils.scm:744 |
7ffd6180 LC |
23825 | msgid "Syntax highlighting text component for Java Swing" |
23826 | msgstr "" | |
23827 | ||
2b292193 | 23828 | #: gnu/packages/textutils.scm:745 |
7ffd6180 LC |
23829 | msgid "" |
23830 | "RSyntaxTextArea is a syntax highlighting, code folding text\n" | |
23831 | "component for Java Swing. It extends @code{JTextComponent} so it integrates\n" | |
23832 | "completely with the standard @code{javax.swing.text} package. It is fast and\n" | |
23833 | "efficient, and can be used in any application that needs to edit or view\n" | |
23834 | "source code." | |
23835 | msgstr "" | |
23836 | ||
2b292193 | 23837 | #: gnu/packages/textutils.scm:783 |
7ffd6180 LC |
23838 | msgid "Fast implementation of the edit distance (Levenshtein distance)" |
23839 | msgstr "" | |
23840 | ||
2b292193 | 23841 | #: gnu/packages/textutils.scm:785 |
7ffd6180 LC |
23842 | msgid "" |
23843 | "This library simply implements Levenshtein distance algorithm with C++\n" | |
23844 | "and Cython." | |
23845 | msgstr "" | |
23846 | ||
2b292193 | 23847 | #: gnu/packages/textutils.scm:809 |
2cf2c778 JL |
23848 | msgid "@code{runewidth} provides Go functions to work with string widths" |
23849 | msgstr "" | |
23850 | ||
2b292193 | 23851 | #: gnu/packages/textutils.scm:811 |
2cf2c778 JL |
23852 | msgid "" |
23853 | "The @code{runewidth} library provides Go functions for padding,\n" | |
2b292193 LC |
23854 | "measuring and checking the width of strings, with support for East Asian\n" |
23855 | "text." | |
2cf2c778 JL |
23856 | msgstr "" |
23857 | ||
2b292193 | 23858 | #: gnu/packages/textutils.scm:863 |
adfb167f JL |
23859 | msgid "Recover text from @file{.docx} files, with good formatting" |
23860 | msgstr "" | |
23861 | ||
2b292193 | 23862 | #: gnu/packages/textutils.scm:865 |
adfb167f JL |
23863 | msgid "" |
23864 | "@command{docx2txt} is a Perl based command line utility to convert\n" | |
23865 | "Microsoft Office @file{.docx} documents to equivalent text documents. Latest\n" | |
23866 | "version supports following features during text extraction.\n" | |
23867 | "\n" | |
23868 | "@itemize\n" | |
23869 | "@item Character conversions; currency characters are converted to respective\n" | |
23870 | "names like Euro.\n" | |
23871 | "@item Capitalisation of text blocks.\n" | |
23872 | "@item Center and right justification of text fitting in a line of\n" | |
23873 | "(configurable) 80 columns.\n" | |
23874 | "@item Horizontal ruler, line breaks, paragraphs separation, tabs.\n" | |
23875 | "@item Indicating hyperlinked text along with the hyperlink (configurable).\n" | |
23876 | "@item Handling (bullet, decimal, letter, roman) lists along with (attempt at)\n" | |
23877 | "indentation.\n" | |
23878 | "@end itemize\n" | |
23879 | msgstr "" | |
23880 | ||
2b292193 LC |
23881 | #: gnu/packages/textutils.scm:909 |
23882 | msgid "Converter from OpenDocument Text to plain text" | |
23883 | msgstr "" | |
23884 | ||
23885 | #: gnu/packages/textutils.scm:910 | |
23886 | msgid "" | |
23887 | "odt2txt is a command-line tool which extracts the text out\n" | |
23888 | "of OpenDocument Texts, as produced by OpenOffice.org, KOffice, StarOffice and\n" | |
23889 | "others.\n" | |
23890 | "\n" | |
23891 | "odt2txt can also extract text from some file formats similar to OpenDocument\n" | |
23892 | "Text, such as OpenOffice.org XML (*.sxw), which was used by OpenOffice.org\n" | |
23893 | "version 1.x and older StarOffice versions. To a lesser extent, odt2txt may be\n" | |
23894 | "useful to extract content from OpenDocument spreadsheets (*.ods) and\n" | |
23895 | "OpenDocument presentations (*.odp)." | |
23896 | msgstr "" | |
23897 | ||
23898 | #: gnu/packages/textutils.scm:955 | |
adfb167f JL |
23899 | msgid "Convert between Traditional Chinese and Simplified Chinese" |
23900 | msgstr "" | |
23901 | ||
2b292193 | 23902 | #: gnu/packages/textutils.scm:956 |
adfb167f JL |
23903 | msgid "" |
23904 | "Open Chinese Convert (OpenCC) converts between Traditional\n" | |
23905 | "Chinese and Simplified Chinese, supporting character-level conversion,\n" | |
23906 | "phrase-level conversion, variant conversion, and regional idioms among\n" | |
23907 | "Mainland China, Taiwan, and Hong-Kong." | |
75f23951 LC |
23908 | msgstr "" |
23909 | ||
2b292193 | 23910 | #: gnu/packages/textutils.scm:990 |
a27ed8fd JL |
23911 | msgid "Network Kanji Filter" |
23912 | msgstr "" | |
23913 | ||
2b292193 | 23914 | #: gnu/packages/textutils.scm:991 |
a27ed8fd JL |
23915 | msgid "" |
23916 | "Nkf is yet another kanji code converter among networks,\n" | |
23917 | "hosts and terminals. It converts input kanji code to designated kanji code\n" | |
23918 | "such as ISO-2022-JP, Shift_JIS, EUC-JP, UTF-8, UTF-16 or UTF-32." | |
23919 | msgstr "" | |
23920 | ||
2b292193 LC |
23921 | #: gnu/packages/textutils.scm:1009 |
23922 | msgid "Python module for writing Pandoc filters" | |
23923 | msgstr "" | |
23924 | ||
23925 | #: gnu/packages/textutils.scm:1010 | |
23926 | msgid "" | |
23927 | "Pandoc is a powerful utility to transform various\n" | |
23928 | "input formats into a wide range of output formats. To alter the\n" | |
23929 | "exported output document, Pandoc allows the usage of filters, which\n" | |
23930 | "are pipes that read a JSON serialization of the Pandoc AST from stdin,\n" | |
23931 | "transform it in some way, and write it to stdout. It allows therefore\n" | |
23932 | "to alter the processing of Pandoc's supported input formats, for\n" | |
23933 | "instance one can add new syntax elements to markdown, etc.\n" | |
23934 | "\n" | |
23935 | "This package provides Python bindings." | |
23936 | msgstr "" | |
23937 | ||
23938 | #: gnu/packages/textutils.scm:1046 | |
23939 | msgid "Converts terminal escape sequences to HTML" | |
23940 | msgstr "" | |
23941 | ||
23942 | #: gnu/packages/textutils.scm:1047 | |
23943 | msgid "" | |
23944 | "@command{aha} (Ansi Html Adapter) converts ANSI escape sequences\n" | |
23945 | "of a Unix terminal to HTML code." | |
23946 | msgstr "" | |
23947 | ||
23948 | #: gnu/packages/version-control.scm:141 | |
adfb167f JL |
23949 | msgid "Version control system supporting both distributed and centralized workflows" |
23950 | msgstr "" | |
23951 | ||
2b292193 | 23952 | #: gnu/packages/version-control.scm:143 |
75f23951 LC |
23953 | msgid "" |
23954 | "GNU Bazaar is a version control system that allows you to record\n" | |
23955 | "changes to project files over time. It supports both a distributed workflow\n" | |
23956 | "as well as the classic centralized workflow." | |
23957 | msgstr "" | |
23958 | ||
2b292193 | 23959 | #: gnu/packages/version-control.scm:459 |
75f23951 LC |
23960 | msgid "Distributed version control system" |
23961 | msgstr "" | |
23962 | ||
2b292193 | 23963 | #: gnu/packages/version-control.scm:461 |
75f23951 LC |
23964 | msgid "" |
23965 | "Git is a free distributed version control system designed to handle\n" | |
23966 | "everything from small to very large projects with speed and efficiency." | |
23967 | msgstr "" | |
23968 | ||
2b292193 LC |
23969 | #: gnu/packages/version-control.scm:587 |
23970 | msgid "Simple version control system built on top of Git" | |
23971 | msgstr "" | |
23972 | ||
23973 | #: gnu/packages/version-control.scm:589 | |
23974 | msgid "" | |
23975 | "Gitless is a Git-compatible version control system that aims to be easy to\n" | |
23976 | "learn and use. It simplifies the common workflow by committing changes to\n" | |
23977 | "tracked files by default and saving any uncommitted changes as part of a branch.\n" | |
23978 | "\n" | |
23979 | "The friendly @command{gl} command-line interface gives feedback and helps you\n" | |
23980 | "figure out what to do next.\n" | |
23981 | "\n" | |
23982 | "Gitless is implemented on top of Git and its commits and repositories are\n" | |
23983 | "indistinguishable from Git's. You (or other contributors) can always fall back\n" | |
23984 | "on @command{git}, and use any regular Git hosting service." | |
23985 | msgstr "" | |
23986 | ||
23987 | #: gnu/packages/version-control.scm:648 | |
75f23951 LC |
23988 | msgid "Library providing Git core methods" |
23989 | msgstr "" | |
23990 | ||
2b292193 | 23991 | #: gnu/packages/version-control.scm:650 |
75f23951 LC |
23992 | msgid "" |
23993 | "Libgit2 is a portable, pure C implementation of the Git core methods\n" | |
23994 | "provided as a re-entrant linkable library with a solid API, allowing you to\n" | |
23995 | "write native speed custom Git applications in any language with bindings." | |
23996 | msgstr "" | |
23997 | ||
2b292193 | 23998 | #: gnu/packages/version-control.scm:700 |
75f23951 LC |
23999 | msgid "Transparent encryption of files in a git repository" |
24000 | msgstr "" | |
24001 | ||
2b292193 | 24002 | #: gnu/packages/version-control.scm:701 |
75f23951 LC |
24003 | msgid "" |
24004 | "git-crypt enables transparent encryption and decryption of\n" | |
24005 | "files in a git repository. Files which you choose to protect are encrypted when\n" | |
24006 | "committed, and decrypted when checked out. git-crypt lets you freely share a\n" | |
24007 | "repository containing a mix of public and private content. git-crypt gracefully\n" | |
24008 | "degrades, so developers without the secret key can still clone and commit to a\n" | |
24009 | "repository with encrypted files. This lets you store your secret material (such\n" | |
24010 | "as keys or passwords) in the same repository as your code, without requiring you\n" | |
24011 | "to lock down your entire repository." | |
24012 | msgstr "" | |
24013 | ||
2b292193 | 24014 | #: gnu/packages/version-control.scm:736 |
7ffd6180 LC |
24015 | msgid "Whole remote repository encryption" |
24016 | msgstr "" | |
24017 | ||
2b292193 | 24018 | #: gnu/packages/version-control.scm:737 |
7ffd6180 LC |
24019 | msgid "" |
24020 | "git-remote-gcrypt is a Git remote helper to push and pull from\n" | |
24021 | "repositories encrypted with GnuPG. It works with the standard Git transports,\n" | |
24022 | "including repository hosting services like GitLab.\n" | |
24023 | "\n" | |
24024 | "Remote helper programs are invoked by Git to handle network transport. This\n" | |
24025 | "helper handles @code{gcrypt:} URLs that access a remote repository encrypted\n" | |
24026 | "with GPG, using our custom format.\n" | |
24027 | "\n" | |
24028 | "Supported locations are local, @code{rsync://} and @code{sftp://}, where the\n" | |
24029 | "repository is stored as a set of files, or instead any Git URL where gcrypt\n" | |
24030 | "will store the same representation in a Git repository, bridged over arbitrary\n" | |
24031 | "Git transport.\n" | |
24032 | "\n" | |
24033 | "The aim is to provide confidential, authenticated Git storage and\n" | |
24034 | "collaboration using typical untrusted file hosts or services." | |
24035 | msgstr "" | |
24036 | ||
2b292193 | 24037 | #: gnu/packages/version-control.scm:857 |
75f23951 LC |
24038 | msgid "Web frontend for git repositories" |
24039 | msgstr "" | |
24040 | ||
2b292193 | 24041 | #: gnu/packages/version-control.scm:859 |
75f23951 LC |
24042 | msgid "" |
24043 | "CGit is an attempt to create a fast web interface for the Git SCM, using\n" | |
24044 | "a built-in cache to decrease server I/O pressure." | |
24045 | msgstr "" | |
24046 | ||
2b292193 LC |
24047 | #: gnu/packages/version-control.scm:893 |
24048 | msgid "Send notification emails for Git pushes" | |
24049 | msgstr "" | |
24050 | ||
24051 | #: gnu/packages/version-control.scm:895 | |
24052 | msgid "" | |
24053 | "This hook sends emails describing changes introduced by pushes to a Git\n" | |
24054 | "repository. For each reference that was changed, it emits one ReferenceChange\n" | |
24055 | "email summarizing how the reference was changed, followed by one Revision\n" | |
24056 | "email for each new commit that was introduced by the reference change.\n" | |
24057 | "\n" | |
24058 | "This script is designed to be used as a post-receive hook in a Git\n" | |
24059 | "repository" | |
24060 | msgstr "" | |
24061 | ||
24062 | #: gnu/packages/version-control.scm:928 | |
7ffd6180 LC |
24063 | msgid "Copy directory to the gh-pages branch" |
24064 | msgstr "" | |
24065 | ||
2b292193 | 24066 | #: gnu/packages/version-control.scm:929 |
7ffd6180 LC |
24067 | msgid "" |
24068 | "Script that copies a directory to the gh-pages branch (by\n" | |
24069 | "default) of the repository." | |
24070 | msgstr "" | |
24071 | ||
2b292193 | 24072 | #: gnu/packages/version-control.scm:987 |
2cf2c778 JL |
24073 | msgid "Python implementation of the Git object database" |
24074 | msgstr "Implémentation Python de la base de données d'objets Git" | |
24075 | ||
2b292193 | 24076 | #: gnu/packages/version-control.scm:989 |
2cf2c778 JL |
24077 | msgid "" |
24078 | "GitDB allows you to access @dfn{bare} Git repositories for reading and\n" | |
24079 | "writing. It aims at allowing full access to loose objects as well as packs\n" | |
24080 | "with performance and scalability in mind. It operates exclusively on streams,\n" | |
24081 | "allowing to handle large objects with a small memory footprint." | |
24082 | msgstr "" | |
24083 | ||
2b292193 | 24084 | #: gnu/packages/version-control.scm:1025 |
2cf2c778 JL |
24085 | msgid "Python library for interacting with Git repositories" |
24086 | msgstr "Bibliothèque Python pour interagir avec des dépôts Git" | |
24087 | ||
2b292193 | 24088 | #: gnu/packages/version-control.scm:1027 |
2cf2c778 JL |
24089 | msgid "" |
24090 | "GitPython is a python library used to interact with Git repositories,\n" | |
24091 | "high-level like git-porcelain, or low-level like git-plumbing.\n" | |
24092 | "\n" | |
24093 | "It provides abstractions of Git objects for easy access of repository data,\n" | |
24094 | "and additionally allows you to access the Git repository more directly using\n" | |
24095 | "either a pure Python implementation, or the faster, but more resource intensive\n" | |
24096 | "@command{git} command implementation." | |
24097 | msgstr "" | |
24098 | ||
2b292193 | 24099 | #: gnu/packages/version-control.scm:1063 |
75f23951 LC |
24100 | msgid "Command-line flags library for shell scripts" |
24101 | msgstr "" | |
24102 | ||
2b292193 | 24103 | #: gnu/packages/version-control.scm:1065 |
75f23951 LC |
24104 | msgid "" |
24105 | "Shell Flags (shFlags) is a library written to greatly simplify the\n" | |
24106 | "handling of command-line flags in Bourne based Unix shell scripts (bash, dash,\n" | |
24107 | "ksh, sh, zsh). Most shell scripts use getopt for flags processing, but the\n" | |
24108 | "different versions of getopt on various OSes make writing portable shell\n" | |
24109 | "scripts difficult. shFlags instead provides an API that doesn't change across\n" | |
24110 | "shell and OS versions so the script writer can be confident that the script\n" | |
24111 | "will work." | |
24112 | msgstr "" | |
24113 | ||
2b292193 | 24114 | #: gnu/packages/version-control.scm:1109 |
75f23951 LC |
24115 | msgid "Git extensions for Vincent Driessen's branching model" |
24116 | msgstr "" | |
24117 | ||
2b292193 | 24118 | #: gnu/packages/version-control.scm:1111 |
75f23951 LC |
24119 | msgid "" |
24120 | "Vincent Driessen's branching model is a git branching and release\n" | |
24121 | "management strategy that helps developers keep track of features, hotfixes,\n" | |
24122 | "and releases in bigger software projects. The git-flow library of git\n" | |
24123 | "subcommands helps automate some parts of the flow to make working with it a\n" | |
24124 | "lot easier." | |
24125 | msgstr "" | |
24126 | ||
2b292193 | 24127 | #: gnu/packages/version-control.scm:1161 |
7ffd6180 LC |
24128 | msgid "Stacked Git" |
24129 | msgstr "" | |
24130 | ||
2b292193 | 24131 | #: gnu/packages/version-control.scm:1163 |
7ffd6180 LC |
24132 | msgid "" |
24133 | "StGit is a command-line application that provides functionality similar\n" | |
24134 | "to Quilt (i.e., pushing/popping patches to/from a stack), but using Git\n" | |
24135 | "instead of @command{diff} and @command{patch}. StGit stores its patches in a\n" | |
24136 | "Git repository as normal Git commits, and provides a number of commands to\n" | |
24137 | "manipulate them in various ways." | |
24138 | msgstr "" | |
24139 | ||
2b292193 | 24140 | #: gnu/packages/version-control.scm:1200 |
7ffd6180 LC |
24141 | msgid "Version control system for @code{$HOME}" |
24142 | msgstr "" | |
24143 | ||
2b292193 | 24144 | #: gnu/packages/version-control.scm:1202 |
7ffd6180 LC |
24145 | msgid "" |
24146 | "vcsh version-controls configuration files in several Git repositories,\n" | |
24147 | "all in one single directory. They all maintain their working trees without\n" | |
24148 | "clobbering each other or interfering otherwise. By default, all Git\n" | |
24149 | "repositories maintained via vcsh store the actual files in @code{$HOME},\n" | |
24150 | "though this can be overridden." | |
24151 | msgstr "" | |
24152 | ||
2b292193 | 24153 | #: gnu/packages/version-control.scm:1238 |
75f23951 LC |
24154 | msgid "Run a command over a sequence of commits" |
24155 | msgstr "" | |
24156 | ||
2b292193 | 24157 | #: gnu/packages/version-control.scm:1240 |
75f23951 LC |
24158 | msgid "" |
24159 | "git-test-sequence is similar to an automated git bisect except it’s\n" | |
24160 | "linear. It will test every change between two points in the DAG. It will\n" | |
24161 | "also walk each side of a merge and test those changes individually." | |
24162 | msgstr "" | |
24163 | ||
2b292193 | 24164 | #: gnu/packages/version-control.scm:1353 |
75f23951 LC |
24165 | msgid "Git access control layer" |
24166 | msgstr "" | |
24167 | ||
2b292193 | 24168 | #: gnu/packages/version-control.scm:1355 |
75f23951 LC |
24169 | msgid "" |
24170 | "Gitolite is an access control layer on top of Git, providing fine access\n" | |
24171 | "control to Git repositories." | |
24172 | msgstr "" | |
24173 | ||
2b292193 | 24174 | #: gnu/packages/version-control.scm:1426 |
75f23951 LC |
24175 | msgid "Decentralized version control system" |
24176 | msgstr "" | |
24177 | ||
2b292193 | 24178 | #: gnu/packages/version-control.scm:1428 |
75f23951 LC |
24179 | msgid "" |
24180 | "Mercurial is a free, distributed source control management tool.\n" | |
24181 | "It efficiently handles projects of any size\n" | |
24182 | "and offers an easy and intuitive interface." | |
24183 | msgstr "" | |
24184 | ||
2b292193 | 24185 | #: gnu/packages/version-control.scm:1462 |
75f23951 LC |
24186 | msgid "HTTP and WebDAV client library" |
24187 | msgstr "" | |
24188 | ||
2b292193 | 24189 | #: gnu/packages/version-control.scm:1464 |
75f23951 LC |
24190 | msgid "" |
24191 | "Neon is an HTTP and WebDAV client library, with a C interface and the\n" | |
24192 | "following features:\n" | |
24193 | "@enumerate\n" | |
24194 | "@item High-level wrappers for common HTTP and WebDAV operations (GET, MOVE,\n" | |
24195 | " DELETE, etc.);\n" | |
24196 | "@item low-level interface to the HTTP request/response engine, allowing the use\n" | |
24197 | " of arbitrary HTTP methods, headers, etc.;\n" | |
24198 | "@item authentication support including Basic and Digest support, along with\n" | |
24199 | " GSSAPI-based Negotiate on Unix, and SSPI-based Negotiate/NTLM on Win32;\n" | |
24200 | "@item SSL/TLS support using OpenSSL or GnuTLS, exposing an abstraction layer for\n" | |
24201 | " verifying server certificates, handling client certificates, and examining\n" | |
24202 | " certificate properties, smartcard-based client certificates are also\n" | |
24203 | " supported via a PKCS#11 wrapper interface;\n" | |
24204 | "@item abstract interface to parsing XML using libxml2 or expat, and wrappers for\n" | |
24205 | " simplifying handling XML HTTP response bodies;\n" | |
24206 | "@item WebDAV metadata support, wrappers for PROPFIND and PROPPATCH to simplify\n" | |
24207 | " property manipulation.\n" | |
24208 | "@end enumerate\n" | |
24209 | msgstr "" | |
24210 | ||
2b292193 | 24211 | #: gnu/packages/version-control.scm:1562 |
75f23951 LC |
24212 | msgid "Revision control system" |
24213 | msgstr "" | |
24214 | ||
2b292193 | 24215 | #: gnu/packages/version-control.scm:1564 |
75f23951 | 24216 | msgid "" |
a27ed8fd | 24217 | "@dfn{Subversion} (svn) exists to be recognized and adopted as a\n" |
75f23951 LC |
24218 | "centralized version control system characterized by its\n" |
24219 | "reliability as a safe haven for valuable data; the simplicity of its model and\n" | |
24220 | "usage; and its ability to support the needs of a wide variety of users and\n" | |
24221 | "projects, from individuals to large-scale enterprise operations." | |
24222 | msgstr "" | |
24223 | ||
2b292193 | 24224 | #: gnu/packages/version-control.scm:1595 |
75f23951 LC |
24225 | msgid "Per-file local revision control system" |
24226 | msgstr "" | |
24227 | ||
2b292193 | 24228 | #: gnu/packages/version-control.scm:1597 |
75f23951 LC |
24229 | msgid "" |
24230 | "RCS is the original Revision Control System. It works on a\n" | |
24231 | "file-by-file basis, in contrast to subsequent version control systems such as\n" | |
24232 | "CVS, Subversion, and Git. This can make it suitable for system\n" | |
24233 | "administration files, for example, which are often inherently local to one\n" | |
24234 | "machine." | |
24235 | msgstr "" | |
24236 | ||
2b292193 | 24237 | #: gnu/packages/version-control.scm:1625 |
75f23951 LC |
24238 | msgid "Historical centralized version control system" |
24239 | msgstr "" | |
24240 | ||
2b292193 | 24241 | #: gnu/packages/version-control.scm:1627 |
75f23951 LC |
24242 | msgid "" |
24243 | "CVS is a version control system, an important component of Source\n" | |
24244 | "Configuration Management (SCM). Using it, you can record the history of\n" | |
24245 | "sources files, and documents. It fills a similar role to the free software\n" | |
24246 | "RCS, PRCS, and Aegis packages." | |
24247 | msgstr "" | |
24248 | ||
2b292193 | 24249 | #: gnu/packages/version-control.scm:1661 |
75f23951 LC |
24250 | msgid "Export an RCS or CVS history as a fast-import stream" |
24251 | msgstr "" | |
24252 | ||
2b292193 | 24253 | #: gnu/packages/version-control.scm:1662 |
75f23951 LC |
24254 | msgid "" |
24255 | "This program analyzes a collection of RCS files in a CVS\n" | |
24256 | "repository (or outside of one) and, when possible, emits an equivalent history\n" | |
24257 | "in the form of a fast-import stream. Not all possible histories can be\n" | |
24258 | "rendered this way; the program tries to emit useful warnings when it can't.\n" | |
24259 | "\n" | |
24260 | "The program can also produce a visualization of the resulting commit directed\n" | |
24261 | "acyclic graph (DAG) in the input format of @uref{http://www.graphviz.org,\n" | |
24262 | "Graphviz}. The package also includes @command{cvssync}, a tool for mirroring\n" | |
24263 | "masters from remote CVS hosts." | |
24264 | msgstr "" | |
24265 | ||
2b292193 | 24266 | #: gnu/packages/version-control.scm:1690 |
75f23951 LC |
24267 | msgid "Version-control-agnostic ChangeLog diff and commit tool" |
24268 | msgstr "" | |
24269 | ||
2b292193 | 24270 | #: gnu/packages/version-control.scm:1692 |
75f23951 LC |
24271 | msgid "" |
24272 | "The vc-dwim package contains two tools, \"vc-dwim\" and \"vc-chlog\".\n" | |
24273 | "vc-dwim is a tool that simplifies the task of maintaining a ChangeLog and\n" | |
24274 | "using version control at the same time, for example by printing a reminder\n" | |
24275 | "when a file change has been described in the ChangeLog but the file has not\n" | |
24276 | "been added to the VC. vc-chlog scans changed files and generates\n" | |
24277 | "standards-compliant ChangeLog entries based on the changes that it detects." | |
24278 | msgstr "" | |
24279 | ||
2b292193 | 24280 | #: gnu/packages/version-control.scm:1717 |
75f23951 LC |
24281 | msgid "Make histograms from the output of @command{diff}" |
24282 | msgstr "" | |
24283 | ||
2b292193 | 24284 | #: gnu/packages/version-control.scm:1719 |
75f23951 LC |
24285 | msgid "" |
24286 | "Diffstat reads the output of @command{diff} and displays a histogram of\n" | |
24287 | "the insertions, deletions, and modifications per file. It is useful for\n" | |
24288 | "reviewing large, complex patch files." | |
24289 | msgstr "" | |
24290 | ||
2b292193 | 24291 | #: gnu/packages/version-control.scm:1758 |
75f23951 LC |
24292 | msgid "File-based version control like SCCS" |
24293 | msgstr "" | |
24294 | ||
2b292193 | 24295 | #: gnu/packages/version-control.scm:1759 |
75f23951 LC |
24296 | msgid "" |
24297 | "GNU CSSC provides a replacement for the legacy Unix source\n" | |
24298 | "code control system SCCS. This allows old code still under that system to be\n" | |
24299 | "accessed and migrated on modern systems." | |
24300 | msgstr "" | |
24301 | ||
2b292193 | 24302 | #: gnu/packages/version-control.scm:1847 |
75f23951 LC |
24303 | msgid "Project change supervisor" |
24304 | msgstr "" | |
24305 | ||
2b292193 | 24306 | #: gnu/packages/version-control.scm:1848 |
75f23951 LC |
24307 | msgid "" |
24308 | "Aegis is a project change supervisor, and performs some of\n" | |
24309 | "the Software Configuration Management needed in a CASE environment. Aegis\n" | |
24310 | "provides a framework within which a team of developers may work on many\n" | |
24311 | "changes to a program independently, and Aegis coordinates integrating these\n" | |
24312 | "changes back into the master source of the program, with as little disruption\n" | |
24313 | "as possible. Resolution of contention for source files, a major headache for\n" | |
24314 | "any project with more than one developer, is one of Aegis's major functions." | |
24315 | msgstr "" | |
24316 | ||
2b292193 | 24317 | #: gnu/packages/version-control.scm:1922 |
75f23951 LC |
24318 | msgid "Edit version-control repository history" |
24319 | msgstr "" | |
24320 | ||
2b292193 | 24321 | #: gnu/packages/version-control.scm:1923 |
75f23951 LC |
24322 | msgid "" |
24323 | "Reposurgeon enables risky operations that version-control\n" | |
24324 | "systems don't want to let you do, such as editing past comments and metadata\n" | |
24325 | "and removing commits. It works with any version control system that can\n" | |
24326 | "export and import Git fast-import streams, including Git, Mercurial, Fossil,\n" | |
24327 | "Bazaar, CVS, RCS, and Src. It can also read Subversion dump files directly\n" | |
24328 | "and can thus be used to script production of very high-quality conversions\n" | |
24329 | "from Subversion to any supported Distributed Version Control System (DVCS)." | |
24330 | msgstr "" | |
24331 | ||
2b292193 | 24332 | #: gnu/packages/version-control.scm:1962 |
75f23951 LC |
24333 | msgid "Ncurses-based text user interface for Git" |
24334 | msgstr "" | |
24335 | ||
2b292193 | 24336 | #: gnu/packages/version-control.scm:1964 |
75f23951 LC |
24337 | msgid "" |
24338 | "Tig is an ncurses text user interface for Git, primarily intended as\n" | |
24339 | "a history browser. It can also stage hunks for commit, or colorize the\n" | |
adfb167f | 24340 | "output of the @code{git} command." |
75f23951 LC |
24341 | msgstr "" |
24342 | ||
2b292193 | 24343 | #: gnu/packages/version-control.scm:1986 |
75f23951 LC |
24344 | msgid "Print the modification time of the latest file" |
24345 | msgstr "" | |
24346 | ||
2b292193 | 24347 | #: gnu/packages/version-control.scm:1988 |
75f23951 LC |
24348 | msgid "" |
24349 | "Recursively find the newest file in a file tree and print its\n" | |
24350 | "modification time." | |
24351 | msgstr "" | |
24352 | ||
2b292193 | 24353 | #: gnu/packages/version-control.scm:2033 |
75f23951 LC |
24354 | msgid "Multiple repository management tool" |
24355 | msgstr "" | |
24356 | ||
2b292193 | 24357 | #: gnu/packages/version-control.scm:2035 |
75f23951 LC |
24358 | msgid "" |
24359 | "Myrepos provides the @code{mr} command, which maps an operation (e.g.,\n" | |
24360 | "fetching updates) over a collection of version control repositories. It\n" | |
24361 | "supports a large number of version control systems: Git, Subversion,\n" | |
24362 | "Mercurial, Bazaar, Darcs, CVS, Fossil, and Veracity." | |
24363 | msgstr "" | |
24364 | ||
2b292193 | 24365 | #: gnu/packages/version-control.scm:2078 |
d1b18fbb JL |
24366 | msgid "Use rclone-supported cloud storage providers with git-annex" |
24367 | msgstr "" | |
24368 | ||
2b292193 | 24369 | #: gnu/packages/version-control.scm:2079 |
d1b18fbb JL |
24370 | msgid "" |
24371 | "This wrapper around rclone makes any destination supported\n" | |
24372 | "by rclone usable with git-annex." | |
24373 | msgstr "" | |
24374 | ||
2b292193 | 24375 | #: gnu/packages/version-control.scm:2136 |
75f23951 | 24376 | msgid "Software configuration management system" |
7ffd6180 | 24377 | msgstr "Système de gestion de configuration logicielle" |
75f23951 | 24378 | |
2b292193 | 24379 | #: gnu/packages/version-control.scm:2138 |
75f23951 LC |
24380 | msgid "" |
24381 | "Fossil is a distributed source control management system which supports\n" | |
24382 | "access and administration over HTTP CGI or via a built-in HTTP server. It has\n" | |
24383 | "a built-in wiki, built-in file browsing, built-in tickets system, etc." | |
24384 | msgstr "" | |
24385 | ||
2b292193 | 24386 | #: gnu/packages/version-control.scm:2166 |
75f23951 LC |
24387 | msgid "Static git page generator" |
24388 | msgstr "" | |
24389 | ||
2b292193 | 24390 | #: gnu/packages/version-control.scm:2167 |
75f23951 LC |
24391 | msgid "" |
24392 | "Stagit creates static pages for git repositories, the results can\n" | |
24393 | "be served with a HTTP file server of your choice." | |
24394 | msgstr "" | |
24395 | ||
2b292193 | 24396 | #: gnu/packages/version-control.scm:2202 |
2cf2c778 JL |
24397 | msgid "3D visualisation tool for source control repositories" |
24398 | msgstr "" | |
24399 | ||
2b292193 | 24400 | #: gnu/packages/version-control.scm:2203 |
2cf2c778 JL |
24401 | msgid "" |
24402 | "@code{gource} provides a software version control\n" | |
24403 | "visualization. The repository is displayed as a tree where the root of the\n" | |
24404 | "repository is the centre, directories are branches and files are leaves.\n" | |
24405 | "Contributors to the source code appear and disappear as they contribute to\n" | |
24406 | "specific files and directories." | |
24407 | msgstr "" | |
24408 | ||
2b292193 | 24409 | #: gnu/packages/version-control.scm:2249 |
2cf2c778 JL |
24410 | msgid "Simple revision control" |
24411 | msgstr "Contrôle de version simple" | |
24412 | ||
2b292193 | 24413 | #: gnu/packages/version-control.scm:2252 |
2cf2c778 JL |
24414 | #, scheme-format |
24415 | msgid "" | |
24416 | "SRC (or src) is simple revision control, a version-control system for\n" | |
24417 | "single-file projects by solo developers and authors. It modernizes the\n" | |
24418 | "venerable RCS, hence the anagrammatic acronym. The design is tuned for use\n" | |
24419 | "cases like all those little scripts in your @file{~/bin} directory, or a\n" | |
24420 | "directory full of HOWTOs." | |
24421 | msgstr "" | |
24422 | ||
2b292193 | 24423 | #: gnu/packages/version-control.scm:2304 |
adfb167f JL |
24424 | msgid "Determine when a commit was merged into a Git branch" |
24425 | msgstr "" | |
24426 | ||
2b292193 | 24427 | #: gnu/packages/version-control.scm:2305 |
adfb167f JL |
24428 | msgid "" |
24429 | "This Git extension defines a subcommand,\n" | |
24430 | "@code{when-merged}, whose core operation is to find the merge that brought a\n" | |
24431 | "given commit into the specified ref(s). It has various options that control\n" | |
24432 | "how information about the merge is displayed." | |
24433 | msgstr "" | |
24434 | ||
2b292193 | 24435 | #: gnu/packages/version-control.scm:2349 |
a27ed8fd JL |
24436 | msgid "Incremental merge for Git" |
24437 | msgstr "" | |
24438 | ||
2b292193 | 24439 | #: gnu/packages/version-control.scm:2350 |
a27ed8fd JL |
24440 | msgid "" |
24441 | "This Git extension defines a subcommand, @code{imerge},\n" | |
24442 | "which performs an incremental merge between two branches. Its two primary\n" | |
24443 | "design goals are to reduce the pain of resolving merge conflicts by finding\n" | |
24444 | "the smallest possible conflicts and to allow a merge to be saved, tested,\n" | |
24445 | "interrupted, published, and collaborated on while in progress." | |
24446 | msgstr "" | |
24447 | ||
2b292193 | 24448 | #: gnu/packages/version-control.scm:2374 |
518acc73 JL |
24449 | msgid "Git extension for versioning large files" |
24450 | msgstr "Extension Git pour gérer de grands fichiers" | |
24451 | ||
2b292193 | 24452 | #: gnu/packages/version-control.scm:2376 |
518acc73 JL |
24453 | msgid "" |
24454 | "Git Large File Storage (LFS) replaces large files such as audio samples,\n" | |
24455 | "videos, datasets, and graphics with text pointers inside Git, while storing the\n" | |
24456 | "file contents on a remote server." | |
24457 | msgstr "" | |
24458 | ||
2b292193 LC |
24459 | #: gnu/packages/version-control.scm:2429 |
24460 | msgid "Historical distributed version-control system" | |
24461 | msgstr "" | |
24462 | ||
24463 | #: gnu/packages/version-control.scm:2431 | |
24464 | msgid "" | |
24465 | "GNU Arch, aka. @code{tla}, was one of the first free distributed\n" | |
24466 | "version-control systems (DVCS). It saw its last release in 2006. This\n" | |
24467 | "package is provided for users who need to recover @code{tla} repositories and\n" | |
24468 | "for historians." | |
24469 | msgstr "" | |
24470 | ||
24471 | #: gnu/packages/virtualization.scm:249 | |
7ffd6180 LC |
24472 | msgid "Machine emulator and virtualizer" |
24473 | msgstr "" | |
24474 | ||
2b292193 | 24475 | #: gnu/packages/virtualization.scm:251 |
7ffd6180 LC |
24476 | msgid "" |
24477 | "QEMU is a generic machine emulator and virtualizer.\n" | |
24478 | "\n" | |
24479 | "When used as a machine emulator, QEMU can run OSes and programs made for one\n" | |
24480 | "machine (e.g. an ARM board) on a different machine---e.g., your own PC. By\n" | |
24481 | "using dynamic translation, it achieves very good performance.\n" | |
24482 | "\n" | |
24483 | "When used as a virtualizer, QEMU achieves near native performances by\n" | |
24484 | "executing the guest code directly on the host CPU. QEMU supports\n" | |
24485 | "virtualization when executing under the Xen hypervisor or using\n" | |
24486 | "the KVM kernel module in Linux. When using KVM, QEMU can virtualize x86,\n" | |
24487 | "server and embedded PowerPC, and S390 guests." | |
24488 | msgstr "" | |
24489 | ||
2b292193 | 24490 | #: gnu/packages/virtualization.scm:273 |
7ffd6180 LC |
24491 | msgid "Machine emulator and virtualizer (without GUI)" |
24492 | msgstr "" | |
24493 | ||
2b292193 | 24494 | #: gnu/packages/virtualization.scm:343 |
7ffd6180 LC |
24495 | msgid "Operating system information database" |
24496 | msgstr "" | |
24497 | ||
2b292193 | 24498 | #: gnu/packages/virtualization.scm:344 |
7ffd6180 LC |
24499 | msgid "" |
24500 | "libosinfo is a GObject based library API for managing\n" | |
24501 | "information about operating systems, hypervisors and the (virtual) hardware\n" | |
24502 | "devices they can support. It includes a database containing device metadata\n" | |
24503 | "and provides APIs to match/identify optimal devices for deploying an operating\n" | |
24504 | "system on a hypervisor. Via GObject Introspection, the API is available in\n" | |
24505 | "all common programming languages. Vala bindings are also provided." | |
24506 | msgstr "" | |
24507 | ||
2b292193 | 24508 | #: gnu/packages/virtualization.scm:399 |
7ffd6180 LC |
24509 | msgid "Linux container tools" |
24510 | msgstr "" | |
24511 | ||
2b292193 | 24512 | #: gnu/packages/virtualization.scm:402 |
7ffd6180 LC |
24513 | msgid "" |
24514 | "LXC is a userspace interface for the Linux kernel containment features.\n" | |
24515 | "Through a powerful API and simple tools, it lets Linux users easily create and\n" | |
24516 | "manage system or application containers." | |
24517 | msgstr "" | |
24518 | ||
2b292193 | 24519 | #: gnu/packages/virtualization.scm:496 |
7ffd6180 LC |
24520 | msgid "Simple API for virtualization" |
24521 | msgstr "" | |
24522 | ||
2b292193 | 24523 | #: gnu/packages/virtualization.scm:497 |
7ffd6180 LC |
24524 | msgid "" |
24525 | "Libvirt is a C toolkit to interact with the virtualization\n" | |
24526 | "capabilities of recent versions of Linux. The library aims at providing long\n" | |
24527 | "term stable C API initially for the Xen paravirtualization but should be able\n" | |
24528 | "to integrate other virtualization mechanisms if needed." | |
24529 | msgstr "" | |
24530 | ||
2b292193 | 24531 | #: gnu/packages/virtualization.scm:532 |
7ffd6180 LC |
24532 | msgid "GLib wrapper around libvirt" |
24533 | msgstr "" | |
24534 | ||
2b292193 | 24535 | #: gnu/packages/virtualization.scm:533 |
7ffd6180 LC |
24536 | msgid "" |
24537 | "libvirt-glib wraps the libvirt library to provide a\n" | |
24538 | "high-level object-oriented API better suited for glib-based applications, via\n" | |
24539 | "three libraries:\n" | |
24540 | "\n" | |
24541 | "@enumerate\n" | |
24542 | "@item libvirt-glib - GLib main loop integration & misc helper APIs\n" | |
24543 | "@item libvirt-gconfig - GObjects for manipulating libvirt XML documents\n" | |
24544 | "@item libvirt-gobject - GObjects for managing libvirt objects\n" | |
24545 | "@end enumerate\n" | |
24546 | msgstr "" | |
24547 | ||
2b292193 | 24548 | #: gnu/packages/virtualization.scm:576 |
7ffd6180 LC |
24549 | msgid "Python bindings to libvirt" |
24550 | msgstr "" | |
24551 | ||
2b292193 | 24552 | #: gnu/packages/virtualization.scm:577 |
7ffd6180 LC |
24553 | msgid "" |
24554 | "This package provides Python bindings to the libvirt\n" | |
24555 | "virtualization library." | |
24556 | msgstr "" | |
24557 | ||
2b292193 | 24558 | #: gnu/packages/virtualization.scm:678 |
7ffd6180 LC |
24559 | msgid "Manage virtual machines" |
24560 | msgstr "Gestion de machines virtuelles" | |
24561 | ||
2b292193 | 24562 | #: gnu/packages/virtualization.scm:680 |
7ffd6180 LC |
24563 | msgid "" |
24564 | "The virt-manager application is a desktop user interface for managing\n" | |
24565 | "virtual machines through libvirt. It primarily targets KVM VMs, but also\n" | |
24566 | "manages Xen and LXC (Linux containers). It presents a summary view of running\n" | |
24567 | "domains, their live performance and resource utilization statistics." | |
24568 | msgstr "" | |
24569 | ||
2b292193 | 24570 | #: gnu/packages/virtualization.scm:793 |
7ffd6180 LC |
24571 | msgid "Checkpoint and restore in user space" |
24572 | msgstr "" | |
24573 | ||
2b292193 | 24574 | #: gnu/packages/virtualization.scm:794 |
7ffd6180 LC |
24575 | msgid "" |
24576 | "Using this tool, you can freeze a running application (or\n" | |
24577 | "part of it) and checkpoint it to a hard drive as a collection of files. You\n" | |
24578 | "can then use the files to restore and run the application from the point it\n" | |
24579 | "was frozen at. The distinctive feature of the CRIU project is that it is\n" | |
24580 | "mainly implemented in user space." | |
24581 | msgstr "" | |
24582 | ||
2b292193 | 24583 | #: gnu/packages/virtualization.scm:820 |
2cf2c778 JL |
24584 | msgid "Backup and restore QEMU machines" |
24585 | msgstr "" | |
24586 | ||
2b292193 | 24587 | #: gnu/packages/virtualization.scm:821 |
2cf2c778 JL |
24588 | msgid "" |
24589 | "qmpbackup is designed to create and restore full and\n" | |
24590 | "incremental backups of running QEMU virtual machines via QMP, the QEMU\n" | |
24591 | "Machine Protocol." | |
24592 | msgstr "" | |
24593 | ||
2b292193 | 24594 | #: gnu/packages/virtualization.scm:885 |
2cf2c778 JL |
24595 | msgid "KVM Frame Relay (KVMFR) implementation" |
24596 | msgstr "" | |
24597 | ||
2b292193 | 24598 | #: gnu/packages/virtualization.scm:886 |
2cf2c778 JL |
24599 | msgid "" |
24600 | "Looking Glass allows the use of a KVM (Kernel-based Virtual\n" | |
24601 | "Machine) configured for VGA PCI Pass-through without an attached physical\n" | |
24602 | "monitor, keyboard or mouse. It displays the VM's rendered contents on your main\n" | |
24603 | "monitor/GPU." | |
24604 | msgstr "" | |
24605 | ||
2b292193 | 24606 | #: gnu/packages/virtualization.scm:943 |
2cf2c778 JL |
24607 | msgid "Open container initiative runtime" |
24608 | msgstr "" | |
24609 | ||
2b292193 | 24610 | #: gnu/packages/virtualization.scm:946 |
2cf2c778 JL |
24611 | msgid "" |
24612 | "@command{runc} is a command line client for running applications\n" | |
24613 | "packaged according to the\n" | |
24614 | "@uref{https://github.com/opencontainers/runtime-spec/blob/master/spec.md, Open\n" | |
24615 | "Container Initiative (OCI) format} and is a compliant implementation of the\n" | |
24616 | "Open Container Initiative specification." | |
24617 | msgstr "" | |
24618 | ||
2b292193 | 24619 | #: gnu/packages/virtualization.scm:992 |
2cf2c778 JL |
24620 | msgid "Tool for modifying Open Container images" |
24621 | msgstr "Outil de modification d'image Open Container" | |
24622 | ||
2b292193 | 24623 | #: gnu/packages/virtualization.scm:994 |
2cf2c778 JL |
24624 | msgid "" |
24625 | "@command{umoci} is a tool that allows for high-level modification of an\n" | |
24626 | "Open Container Initiative (OCI) image layout and its tagged images." | |
24627 | msgstr "" | |
24628 | ||
2b292193 | 24629 | #: gnu/packages/virtualization.scm:1040 |
2cf2c778 JL |
24630 | msgid "Interact with container images and container image registries" |
24631 | msgstr "" | |
24632 | ||
2b292193 | 24633 | #: gnu/packages/virtualization.scm:1042 |
2cf2c778 JL |
24634 | msgid "" |
24635 | "@command{skopeo} is a command line utility providing various operations\n" | |
24636 | "with container images and container image registries. It can:\n" | |
24637 | "@enumerate\n" | |
24638 | "\n" | |
24639 | "@item Copy container images between various containers image stores,\n" | |
24640 | "converting them as necessary.\n" | |
24641 | "\n" | |
24642 | "@item Convert a Docker schema 2 or schema 1 container image to an OCI image.\n" | |
24643 | "\n" | |
24644 | "@item Inspect a repository on a container registry without needlessly pulling\n" | |
24645 | "the image.\n" | |
24646 | "\n" | |
24647 | "@item Sign and verify container images.\n" | |
24648 | "\n" | |
24649 | "@item Delete container images from a remote container registry.\n" | |
24650 | "\n" | |
24651 | "@end enumerate" | |
24652 | msgstr "" | |
24653 | ||
2b292193 | 24654 | #: gnu/packages/virtualization.scm:1076 |
adfb167f JL |
24655 | msgid "Python bindings for Vagrant" |
24656 | msgstr "Liaisons python pour Vagrant" | |
24657 | ||
2b292193 | 24658 | #: gnu/packages/virtualization.scm:1078 |
adfb167f JL |
24659 | msgid "" |
24660 | "Python-vagrant is a Python module that provides a thin wrapper around the\n" | |
24661 | "@code{vagrant} command line executable, allowing programmatic control of Vagrant\n" | |
24662 | "virtual machines." | |
24663 | msgstr "" | |
24664 | ||
2b292193 | 24665 | #: gnu/packages/virtualization.scm:1132 |
adfb167f JL |
24666 | msgid "Unprivileged sandboxing tool" |
24667 | msgstr "" | |
24668 | ||
2b292193 | 24669 | #: gnu/packages/virtualization.scm:1133 |
adfb167f JL |
24670 | msgid "" |
24671 | "Bubblewrap is aimed at running applications in a sandbox,\n" | |
20ee8883 LC |
24672 | "restricting their access to parts of the operating system or user data such as\n" |
24673 | "the home directory. Bubblewrap always creates a new mount namespace, and the\n" | |
24674 | "user can specify exactly what parts of the file system should be made visible\n" | |
24675 | "in the sandbox. These directories are mounted with the @code{nodev} option\n" | |
24676 | "by default and can be made read-only." | |
adfb167f JL |
24677 | msgstr "" |
24678 | ||
2b292193 | 24679 | #: gnu/packages/virtualization.scm:1158 |
a27ed8fd JL |
24680 | msgid "Emulator for x86 PC" |
24681 | msgstr "" | |
24682 | ||
2b292193 | 24683 | #: gnu/packages/virtualization.scm:1160 |
a27ed8fd JL |
24684 | msgid "" |
24685 | "Bochs is an emulator which can emulate Intel x86 CPU, common I/O\n" | |
24686 | "devices, and a custom BIOS. It can also be compiled to emulate many different\n" | |
24687 | "x86 CPUs, from early 386 to the most recent x86-64 Intel and AMD processors.\n" | |
24688 | "Bochs can run most Operating Systems inside the emulation including Linux,\n" | |
24689 | "DOS or Microsoft Windows." | |
24690 | msgstr "" | |
24691 | ||
2b292193 | 24692 | #: gnu/packages/virtualization.scm:1363 |
a27ed8fd JL |
24693 | msgid "Xen Virtual Machine Monitor" |
24694 | msgstr "Xen Virtual Machine Monitor" | |
24695 | ||
2b292193 | 24696 | #: gnu/packages/virtualization.scm:1364 |
a27ed8fd JL |
24697 | msgid "" |
24698 | "This package provides the Xen Virtual Machine Monitor\n" | |
24699 | "which is a hypervisor." | |
24700 | msgstr "" | |
24701 | "Ce paquet fournit le moniteur de machines virtuelles Xen\n" | |
24702 | "qui est un hyperviseur." | |
24703 | ||
2b292193 LC |
24704 | #: gnu/packages/virtualization.scm:1399 |
24705 | msgid "Tools for managing the osinfo database" | |
24706 | msgstr "" | |
24707 | ||
24708 | #: gnu/packages/virtualization.scm:1400 | |
24709 | msgid "" | |
24710 | "This package contains a set of tools to assist\n" | |
24711 | "administrators and developers in managing the database." | |
24712 | msgstr "" | |
24713 | ||
24714 | #: gnu/packages/virtualization.scm:1434 | |
24715 | msgid "Database of information about operating systems" | |
24716 | msgstr "" | |
24717 | ||
24718 | #: gnu/packages/virtualization.scm:1435 | |
24719 | msgid "" | |
24720 | "Osinfo-db provides the database files for use with the\n" | |
24721 | "libosinfo library. It provides information about guest operating systems for\n" | |
24722 | "use with virtualization provisioning tools" | |
24723 | msgstr "" | |
24724 | ||
24725 | #: gnu/packages/webkit.scm:86 | |
24726 | msgid "Platform agnostic WebKit interfaces" | |
24727 | msgstr "" | |
24728 | ||
24729 | #: gnu/packages/webkit.scm:88 | |
24730 | msgid "" | |
24731 | "@code{libwpe} is a small library that defines programming interfaces\n" | |
24732 | "for use by WebKit, and provides a mechanism for loading a platform-specific\n" | |
24733 | "backend which implements them." | |
24734 | msgstr "" | |
24735 | ||
24736 | #: gnu/packages/webkit.scm:115 | |
24737 | msgid "Wayland WPE backend" | |
24738 | msgstr "" | |
24739 | ||
24740 | #: gnu/packages/webkit.scm:117 | |
24741 | msgid "" | |
24742 | "This package provides a backend implementation for the WPE WebKit\n" | |
24743 | "engine that uses Wayland for graphics output." | |
24744 | msgstr "" | |
24745 | ||
24746 | #: gnu/packages/webkit.scm:227 | |
75f23951 LC |
24747 | msgid "Web content engine for GTK+" |
24748 | msgstr "" | |
24749 | ||
2b292193 | 24750 | #: gnu/packages/webkit.scm:229 |
75f23951 LC |
24751 | msgid "" |
24752 | "WebKitGTK+ is a full-featured port of the WebKit rendering engine,\n" | |
24753 | "suitable for projects requiring any kind of web integration, from hybrid\n" | |
24754 | "HTML/CSS applications to full-fledged web browsers." | |
24755 | msgstr "" | |
24756 | ||
2b292193 | 24757 | #: gnu/packages/web.scm:177 |
75f23951 LC |
24758 | msgid "Featureful HTTP server" |
24759 | msgstr "" | |
24760 | ||
2b292193 | 24761 | #: gnu/packages/web.scm:179 |
75f23951 LC |
24762 | msgid "" |
24763 | "The Apache HTTP Server Project is a collaborative software development\n" | |
24764 | "effort aimed at creating a robust, commercial-grade, featureful, and\n" | |
24765 | "freely-available source code implementation of an HTTP (Web) server. The\n" | |
24766 | "project is jointly managed by a group of volunteers located around the world,\n" | |
24767 | "using the Internet and the Web to communicate, plan, and develop the server\n" | |
24768 | "and its related documentation." | |
24769 | msgstr "" | |
24770 | ||
2b292193 | 24771 | #: gnu/packages/web.scm:211 |
2cf2c778 JL |
24772 | msgid "Apache HTTPD module for Python WSGI applications" |
24773 | msgstr "" | |
24774 | ||
2b292193 | 24775 | #: gnu/packages/web.scm:213 |
2cf2c778 JL |
24776 | msgid "" |
24777 | "The mod_wsgi module for the Apache HTTPD Server adds support for running\n" | |
24778 | "applications that support the Python @acronym{WSGI, Web Server Gateway\n" | |
24779 | "Interface} specification." | |
24780 | msgstr "" | |
24781 | ||
2b292193 | 24782 | #: gnu/packages/web.scm:302 |
75f23951 LC |
24783 | msgid "HTTP and reverse proxy server" |
24784 | msgstr "" | |
24785 | ||
2b292193 | 24786 | #: gnu/packages/web.scm:304 |
75f23951 LC |
24787 | msgid "" |
24788 | "Nginx (\"engine X\") is a high-performance web and reverse proxy server\n" | |
2cf2c778 | 24789 | "created by Igor Sysoev. It can be used both as a stand-alone web server\n" |
75f23951 LC |
24790 | "and as a proxy to reduce the load on back-end HTTP or mail servers." |
24791 | msgstr "" | |
24792 | ||
2b292193 | 24793 | #: gnu/packages/web.scm:349 |
7ffd6180 LC |
24794 | msgid "XSLScript with NGinx specific modifications" |
24795 | msgstr "" | |
24796 | ||
2b292193 | 24797 | #: gnu/packages/web.scm:351 |
7ffd6180 LC |
24798 | msgid "" |
24799 | "XSLScript is a terse notation for writing complex XSLT stylesheets.\n" | |
24800 | "This is modified version, specifically intended for use with the NGinx\n" | |
24801 | "documentation." | |
24802 | msgstr "" | |
24803 | ||
2b292193 | 24804 | #: gnu/packages/web.scm:404 |
2cf2c778 JL |
24805 | msgid "Documentation for the nginx web server" |
24806 | msgstr "Documentation du serveur web nginx" | |
7ffd6180 | 24807 | |
2b292193 | 24808 | #: gnu/packages/web.scm:406 |
7ffd6180 LC |
24809 | msgid "This package provides HTML documentation for the nginx web server." |
24810 | msgstr "Ce paquet fournit la documentation HTML du serveur web nginx." | |
24811 | ||
2b292193 LC |
24812 | #: gnu/packages/web.scm:533 |
24813 | msgid "Nginx module for parsing the Accept-Language HTTP header" | |
24814 | msgstr "" | |
24815 | ||
24816 | #: gnu/packages/web.scm:535 | |
24817 | msgid "" | |
24818 | "This nginx module parses the Accept-Language field in HTTP headers and\n" | |
24819 | "chooses the most suitable locale for the user from the list of locales\n" | |
24820 | "supported at your website." | |
24821 | msgstr "" | |
24822 | ||
24823 | #: gnu/packages/web.scm:598 | |
24824 | msgid "Lightweight HTTP and reverse proxy server" | |
24825 | msgstr "" | |
24826 | ||
24827 | #: gnu/packages/web.scm:600 | |
24828 | msgid "" | |
24829 | "Lighttpd is a secure, fast, compliant, and very flexible web-server that\n" | |
24830 | "has been optimized for high-performance environments. It has a very low\n" | |
24831 | "memory footprint compared to other webservers. Its features include FastCGI,\n" | |
24832 | "CGI, authentication, output compression, URL rewriting and many more." | |
24833 | msgstr "" | |
24834 | ||
24835 | #: gnu/packages/web.scm:629 | |
75f23951 LC |
24836 | msgid "Language-independent, high-performant extension to CGI" |
24837 | msgstr "" | |
24838 | ||
2b292193 | 24839 | #: gnu/packages/web.scm:630 |
75f23951 | 24840 | msgid "" |
7ffd6180 | 24841 | "FastCGI is a language-independent, scalable extension to CGI\n" |
75f23951 LC |
24842 | "that provides high performance without the limitations of server specific\n" |
24843 | "APIs." | |
24844 | msgstr "" | |
24845 | ||
2b292193 | 24846 | #: gnu/packages/web.scm:669 |
75f23951 LC |
24847 | msgid "Simple server for running CGI applications over FastCGI" |
24848 | msgstr "" | |
24849 | ||
2b292193 | 24850 | #: gnu/packages/web.scm:670 |
75f23951 LC |
24851 | msgid "" |
24852 | "Fcgiwrap is a simple server for running CGI applications\n" | |
24853 | "over FastCGI. It hopes to provide clean CGI support to Nginx (and other web\n" | |
24854 | "servers that may need it)." | |
24855 | msgstr "" | |
24856 | ||
2b292193 | 24857 | #: gnu/packages/web.scm:700 |
75f23951 LC |
24858 | msgid "PSGI/Plack web server" |
24859 | msgstr "" | |
24860 | ||
2b292193 | 24861 | #: gnu/packages/web.scm:701 |
75f23951 LC |
24862 | msgid "" |
24863 | "Starman is a PSGI perl web server that has unique features\n" | |
24864 | "such as high performance, preforking, signal support, superdaemon awareness,\n" | |
24865 | "and UNIX socket support." | |
24866 | msgstr "" | |
24867 | ||
2b292193 | 24868 | #: gnu/packages/web.scm:733 |
7ffd6180 LC |
24869 | msgid "Java Web Start" |
24870 | msgstr "" | |
24871 | ||
2b292193 | 24872 | #: gnu/packages/web.scm:735 |
7ffd6180 LC |
24873 | msgid "" |
24874 | "IcedTea-Web is an implementation of the @dfn{Java Network Launching\n" | |
24875 | "Protocol}, also known as Java Web Start. This package provides tools and\n" | |
24876 | "libraries for working with JNLP applets." | |
24877 | msgstr "" | |
24878 | ||
2b292193 | 24879 | #: gnu/packages/web.scm:758 |
75f23951 | 24880 | msgid "JSON C library" |
7ffd6180 | 24881 | msgstr "La bibliothèque C JSON" |
75f23951 | 24882 | |
2b292193 | 24883 | #: gnu/packages/web.scm:760 |
75f23951 LC |
24884 | msgid "" |
24885 | "Jansson is a C library for encoding, decoding and manipulating JSON\n" | |
24886 | "data." | |
24887 | msgstr "" | |
24888 | ||
2b292193 | 24889 | #: gnu/packages/web.scm:787 |
75f23951 LC |
24890 | msgid "JSON implementation in C" |
24891 | msgstr "" | |
24892 | ||
2b292193 | 24893 | #: gnu/packages/web.scm:789 |
75f23951 LC |
24894 | msgid "" |
24895 | "JSON-C implements a reference counting object model that allows you to\n" | |
2cf2c778 JL |
24896 | "easily construct JSON objects in C, output them as JSON-formatted strings and\n" |
24897 | "parse JSON-formatted strings back into the C representation of JSON objects.\n" | |
24898 | "It aims to conform to RFC 7159." | |
75f23951 LC |
24899 | msgstr "" |
24900 | ||
2b292193 | 24901 | #: gnu/packages/web.scm:840 |
adfb167f JL |
24902 | msgid "JSON parser written in ANSI C" |
24903 | msgstr "" | |
24904 | ||
2b292193 | 24905 | #: gnu/packages/web.scm:841 |
adfb167f JL |
24906 | msgid "" |
24907 | "This package provides a very low footprint JSON parser\n" | |
24908 | "written in portable ANSI C.\n" | |
24909 | "\n" | |
24910 | "@itemize\n" | |
24911 | "@item BSD licensed with no dependencies (i.e. just drop the C file into your\n" | |
24912 | "project)\n" | |
24913 | "@item Never recurses or allocates more memory than it needs\n" | |
24914 | "@item Very simple API with operator sugar for C++\n" | |
24915 | "@end itemize" | |
24916 | msgstr "" | |
24917 | ||
2b292193 | 24918 | #: gnu/packages/web.scm:885 |
7ffd6180 LC |
24919 | msgid "Library that maps JSON data to QVariant objects" |
24920 | msgstr "" | |
24921 | ||
2b292193 | 24922 | #: gnu/packages/web.scm:886 |
7ffd6180 LC |
24923 | msgid "" |
24924 | "QJson is a Qt-based library that maps JSON data to\n" | |
24925 | "@code{QVariant} objects. JSON arrays will be mapped to @code{QVariantList}\n" | |
24926 | "instances, while JSON's objects will be mapped to @code{QVariantMap}." | |
24927 | msgstr "" | |
24928 | ||
2b292193 LC |
24929 | #: gnu/packages/web.scm:930 |
24930 | msgid "Qt-based C++ library for OAuth authorization scheme" | |
24931 | msgstr "" | |
24932 | ||
24933 | #: gnu/packages/web.scm:931 | |
24934 | msgid "" | |
24935 | "QOAuth is an attempt to support interaction with\n" | |
24936 | "OAuth-powered network services in a Qt way, i.e. simply, clearly and\n" | |
24937 | "efficiently. It gives the application developer no more than 4 methods." | |
24938 | msgstr "" | |
24939 | ||
24940 | #: gnu/packages/web.scm:1014 | |
75f23951 LC |
24941 | msgid "Hierarchical data exploration with zoomable HTML5 pie charts" |
24942 | msgstr "" | |
24943 | ||
2b292193 | 24944 | #: gnu/packages/web.scm:1016 |
75f23951 LC |
24945 | msgid "" |
24946 | "Krona is a flexible tool for exploring the relative proportions of\n" | |
24947 | "hierarchical data, such as metagenomic classifications, using a radial,\n" | |
24948 | "space-filling display. It is implemented using HTML5 and JavaScript, allowing\n" | |
24949 | "charts to be explored locally or served over the Internet, requiring only a\n" | |
24950 | "current version of any major web browser." | |
24951 | msgstr "" | |
24952 | ||
2b292193 | 24953 | #: gnu/packages/web.scm:1058 |
75f23951 LC |
24954 | msgid "JSON parser/generator for C++ with both SAX/DOM style API" |
24955 | msgstr "" | |
24956 | ||
2b292193 | 24957 | #: gnu/packages/web.scm:1060 |
75f23951 LC |
24958 | msgid "" |
24959 | "RapidJSON is a fast JSON parser/generator for C++ with both SAX/DOM\n" | |
24960 | "style API." | |
24961 | msgstr "" | |
24962 | ||
2b292193 | 24963 | #: gnu/packages/web.scm:1087 |
75f23951 LC |
24964 | msgid "C library for parsing JSON" |
24965 | msgstr "" | |
24966 | ||
2b292193 | 24967 | #: gnu/packages/web.scm:1089 |
75f23951 LC |
24968 | msgid "" |
24969 | "Yet Another JSON Library (YAJL) is a small event-driven (SAX-style) JSON\n" | |
24970 | "parser written in ANSI C and a small validating JSON generator." | |
24971 | msgstr "" | |
24972 | ||
2b292193 | 24973 | #: gnu/packages/web.scm:1119 |
75f23951 LC |
24974 | msgid "WebSockets library written in C" |
24975 | msgstr "" | |
24976 | ||
2b292193 | 24977 | #: gnu/packages/web.scm:1121 |
75f23951 LC |
24978 | msgid "" |
24979 | "Libwebsockets is a library that allows C programs to establish client\n" | |
24980 | "and server WebSockets connections---a protocol layered above HTTP that allows\n" | |
24981 | "for efficient socket-like bidirectional reliable communication channels." | |
24982 | msgstr "" | |
24983 | ||
2b292193 LC |
24984 | #: gnu/packages/web.scm:1149 |
24985 | msgid "WebAssembly Binary Toolkit" | |
24986 | msgstr "" | |
24987 | ||
24988 | #: gnu/packages/web.scm:1150 | |
24989 | msgid "" | |
24990 | "WABT (pronounced: wabbit) is a suite of tools for\n" | |
24991 | "WebAssembly, including:\n" | |
24992 | "\n" | |
24993 | "@enumerate\n" | |
24994 | "@item @command{wat2wasm} translates from WebAssembly text format to the\n" | |
24995 | "WebAssembly binary format\n" | |
24996 | "@item @command{wasm2wat} is the inverse; it translates from the binary format\n" | |
24997 | "back to the text format (also known as a .wat)\n" | |
24998 | "@item @command{wasm-objdump} prints information about a wasm binary, similarly\n" | |
24999 | "to @command{objdump}.\n" | |
25000 | "@item @command{wasm-interp} decodes ands run a WebAssembly binary file using a\n" | |
25001 | "stack-based interpreter\n" | |
25002 | "@item @command{wat-desugar} parses .wat text form as supported by the spec\n" | |
25003 | "interpreter (s-expressions, flat syntax, or mixed) and prints the canonical\n" | |
25004 | "flat format\n" | |
25005 | "@item @command{wasm2c} converts a WebAssembly binary file to a C source and\n" | |
25006 | "header file.\n" | |
25007 | "@end enumerate\n" | |
25008 | "\n" | |
25009 | "These tools are intended for use in (or for development of) toolchains or\n" | |
25010 | "other systems that want to manipulate WebAssembly files." | |
25011 | msgstr "" | |
25012 | ||
25013 | #: gnu/packages/web.scm:1200 | |
25014 | msgid "C++ library implementing the WebSocket protocol" | |
25015 | msgstr "Bibliothèque C++ implémentant le protocole WebSocket" | |
25016 | ||
25017 | #: gnu/packages/web.scm:1201 | |
25018 | msgid "" | |
25019 | "WebSocket++ is a C++ library that can be used to implement\n" | |
25020 | "WebSocket functionality. The goals of the project are to provide a WebSocket\n" | |
25021 | "implementation that is simple, portable, flexible, lightweight, low level, and\n" | |
25022 | "high performance." | |
25023 | msgstr "" | |
25024 | ||
25025 | #: gnu/packages/web.scm:1232 | |
25026 | msgid "C WebSocket library" | |
25027 | msgstr "" | |
25028 | ||
25029 | #: gnu/packages/web.scm:1233 | |
25030 | msgid "" | |
25031 | "@code{Wslay} is an event-based C library for the WebSocket\n" | |
25032 | "protocol version 13, described in RFC 6455. Besides a high-level API it\n" | |
25033 | "provides callbacks for sending and receiving frames directly. @code{Wslay}\n" | |
25034 | "only supports the data transfer part of WebSocket protocol and does not\n" | |
25035 | "perform the opening handshake in HTTP." | |
25036 | msgstr "" | |
25037 | ||
25038 | #: gnu/packages/web.scm:1262 | |
75f23951 LC |
25039 | msgid "C library for the Publix Suffix List" |
25040 | msgstr "" | |
25041 | ||
2b292193 | 25042 | #: gnu/packages/web.scm:1264 |
75f23951 LC |
25043 | msgid "" |
25044 | "A \"public suffix\" is a domain name under which Internet users can\n" | |
25045 | "directly register own names.\n" | |
25046 | "\n" | |
25047 | "Browsers and other web clients can use it to avoid privacy-leaking\n" | |
25048 | "\"supercookies\", avoid privacy-leaking \"super domain\" certificates, domain\n" | |
25049 | "highlighting parts of the domain in a user interface, and sorting domain lists\n" | |
25050 | "by site.\n" | |
25051 | "\n" | |
25052 | "Libpsl has built-in PSL data for fast access, allows to load PSL data from\n" | |
25053 | "files, checks if a given domain is a public suffix, provides immediate cookie\n" | |
25054 | "domain verification, finds the longest public part of a given domain, finds\n" | |
25055 | "the shortest private part of a given domain, works with international\n" | |
25056 | "domains (UTF-8 and IDNA2008 Punycode), is thread-safe, and handles IDNA2008\n" | |
25057 | "UTS#46." | |
25058 | msgstr "" | |
25059 | ||
2b292193 | 25060 | #: gnu/packages/web.scm:1310 |
75f23951 LC |
25061 | msgid "HTML validator and tidier" |
25062 | msgstr "" | |
25063 | ||
2b292193 | 25064 | #: gnu/packages/web.scm:1311 |
75f23951 LC |
25065 | msgid "" |
25066 | "HTML Tidy is a command-line tool and C library that can be\n" | |
25067 | "used to validate and fix HTML data." | |
25068 | msgstr "" | |
25069 | ||
2b292193 | 25070 | #: gnu/packages/web.scm:1343 |
75f23951 LC |
25071 | msgid "Light-weight HTTP/HTTPS proxy daemon" |
25072 | msgstr "" | |
25073 | ||
2b292193 | 25074 | #: gnu/packages/web.scm:1344 |
75f23951 LC |
25075 | msgid "" |
25076 | "Tinyproxy is a light-weight HTTP/HTTPS proxy\n" | |
25077 | "daemon. Designed from the ground up to be fast and yet small, it is an ideal\n" | |
25078 | "solution for use cases such as embedded deployments where a full featured HTTP\n" | |
25079 | "proxy is required, but the system resources for a larger proxy are\n" | |
25080 | "unavailable." | |
25081 | msgstr "" | |
25082 | ||
2b292193 | 25083 | #: gnu/packages/web.scm:1377 |
75f23951 LC |
25084 | msgid "Small caching web proxy" |
25085 | msgstr "" | |
25086 | ||
2b292193 | 25087 | #: gnu/packages/web.scm:1379 |
75f23951 LC |
25088 | msgid "" |
25089 | "Polipo is a small caching web proxy (web cache, HTTP proxy, and proxy\n" | |
25090 | "server). It was primarily designed to be used by one person or a small group\n" | |
25091 | "of people." | |
25092 | msgstr "" | |
25093 | ||
2b292193 | 25094 | #: gnu/packages/web.scm:1407 |
7ffd6180 LC |
25095 | msgid "WebSockets support for any application/server" |
25096 | msgstr "" | |
25097 | ||
2b292193 | 25098 | #: gnu/packages/web.scm:1408 |
7ffd6180 LC |
25099 | msgid "" |
25100 | "Websockify translates WebSockets traffic to normal socket\n" | |
25101 | "traffic. Websockify accepts the WebSockets handshake, parses it, and then\n" | |
25102 | "begins forwarding traffic between the client and the target in both\n" | |
25103 | "directions." | |
25104 | msgstr "" | |
25105 | ||
2b292193 | 25106 | #: gnu/packages/web.scm:1434 |
75f23951 LC |
25107 | msgid "Caching web proxy optimized for intermittent internet links" |
25108 | msgstr "" | |
25109 | ||
2b292193 | 25110 | #: gnu/packages/web.scm:1435 |
75f23951 LC |
25111 | msgid "" |
25112 | "WWWOFFLE is a proxy web server that is especially good for\n" | |
25113 | "intermittent internet links. It can cache HTTP, HTTPS, FTP, and finger\n" | |
25114 | "protocols, and supports browsing and requesting pages while offline, indexing,\n" | |
25115 | "modifying pages and incoming and outgoing headers, monitoring pages for\n" | |
25116 | "changes, and much more." | |
25117 | msgstr "" | |
25118 | ||
2b292193 | 25119 | #: gnu/packages/web.scm:1460 |
7ffd6180 LC |
25120 | msgid "C library implementing the OAuth API" |
25121 | msgstr "Bibliothèque C implémentant l'API OAuth" | |
25122 | ||
2b292193 | 25123 | #: gnu/packages/web.scm:1462 |
7ffd6180 LC |
25124 | msgid "" |
25125 | "liboauth is a collection of C functions implementing the OAuth API.\n" | |
25126 | "liboauth provides functions to escape and encode strings according to OAuth\n" | |
25127 | "specifications and offers high-level functionality built on top to sign\n" | |
25128 | "requests or verify signatures using either NSS or OpenSSL for calculating the\n" | |
25129 | "hash/signatures." | |
25130 | msgstr "" | |
25131 | ||
2b292193 | 25132 | #: gnu/packages/web.scm:1485 |
75f23951 LC |
25133 | msgid "YAML 1.1 parser and emitter written in C" |
25134 | msgstr "" | |
25135 | ||
2b292193 | 25136 | #: gnu/packages/web.scm:1487 |
75f23951 LC |
25137 | msgid "LibYAML is a YAML 1.1 parser and emitter written in C." |
25138 | msgstr "" | |
25139 | ||
2b292193 LC |
25140 | #: gnu/packages/web.scm:1518 gnu/packages/web.scm:1552 |
25141 | #: gnu/packages/web.scm:1575 | |
75f23951 LC |
25142 | msgid "Media stream URL parser" |
25143 | msgstr "" | |
25144 | ||
2b292193 | 25145 | #: gnu/packages/web.scm:1519 |
75f23951 LC |
25146 | msgid "" |
25147 | "This package contains support scripts called by libquvi to\n" | |
25148 | "parse media stream properties." | |
25149 | msgstr "" | |
25150 | ||
2b292193 | 25151 | #: gnu/packages/web.scm:1553 |
75f23951 LC |
25152 | msgid "" |
25153 | "libquvi is a library with a C API for parsing media stream\n" | |
25154 | "URLs and extracting their actual media files." | |
25155 | msgstr "" | |
25156 | ||
2b292193 | 25157 | #: gnu/packages/web.scm:1576 |
75f23951 LC |
25158 | msgid "" |
25159 | "quvi is a command-line-tool suite to extract media files\n" | |
25160 | "from streaming URLs. It is a command-line wrapper for the libquvi library." | |
25161 | msgstr "" | |
25162 | ||
2b292193 | 25163 | #: gnu/packages/web.scm:1648 |
75f23951 LC |
25164 | msgid "High-performance asynchronous HTTP client library" |
25165 | msgstr "" | |
25166 | ||
2b292193 | 25167 | #: gnu/packages/web.scm:1650 |
75f23951 LC |
25168 | msgid "" |
25169 | "serf is a C-based HTTP client library built upon the Apache Portable\n" | |
25170 | "Runtime (APR) library. It multiplexes connections, running the read/write\n" | |
25171 | "communication asynchronously. Memory copies and transformations are kept to a\n" | |
25172 | "minimum to provide high performance operation." | |
25173 | msgstr "" | |
25174 | ||
2b292193 | 25175 | #: gnu/packages/web.scm:1685 |
a27ed8fd JL |
25176 | msgid "SASS Compiler, implemented as a C/C++ library" |
25177 | msgstr "" | |
25178 | ||
2b292193 | 25179 | #: gnu/packages/web.scm:1687 |
a27ed8fd JL |
25180 | msgid "" |
25181 | "LibSass is a @acronym{SASS,Syntactically awesome style sheets} compiler\n" | |
25182 | "library designed for portability and efficiency. To actually compile SASS\n" | |
25183 | "stylesheets, you'll need to use another program that uses this library,\n" | |
25184 | "@var{sassc} for example." | |
25185 | msgstr "" | |
25186 | ||
2b292193 | 25187 | #: gnu/packages/web.scm:1735 |
75f23951 LC |
25188 | msgid "CSS pre-processor" |
25189 | msgstr "" | |
25190 | ||
2b292193 | 25191 | #: gnu/packages/web.scm:1736 |
75f23951 LC |
25192 | msgid "" |
25193 | "SassC is a compiler written in C for the CSS pre-processor\n" | |
25194 | "language known as SASS." | |
25195 | msgstr "" | |
25196 | ||
2b292193 | 25197 | #: gnu/packages/web.scm:1788 |
75f23951 LC |
25198 | msgid "Compile a log format string to perl-code" |
25199 | msgstr "" | |
25200 | ||
2b292193 | 25201 | #: gnu/packages/web.scm:1789 |
75f23951 LC |
25202 | msgid "" |
25203 | "This module provides methods to compile a log format string\n" | |
25204 | "to perl-code, for faster generation of access_log lines." | |
25205 | msgstr "" | |
25206 | ||
2b292193 | 25207 | #: gnu/packages/web.scm:1817 |
75f23951 LC |
25208 | msgid "SASL authentication framework" |
25209 | msgstr "" | |
25210 | ||
2b292193 | 25211 | #: gnu/packages/web.scm:1818 |
75f23951 LC |
25212 | msgid "Authen::SASL provides an SASL authentication framework." |
25213 | msgstr "" | |
25214 | ||
2b292193 | 25215 | #: gnu/packages/web.scm:1843 |
75f23951 LC |
25216 | msgid "Sensible default Catalyst action" |
25217 | msgstr "" | |
25218 | ||
2b292193 | 25219 | #: gnu/packages/web.scm:1844 |
75f23951 LC |
25220 | msgid "" |
25221 | "This Catalyst action implements a sensible default end\n" | |
25222 | "action, which will forward to the first available view." | |
25223 | msgstr "" | |
25224 | ||
2b292193 | 25225 | #: gnu/packages/web.scm:1876 |
75f23951 LC |
25226 | msgid "Automated REST Method Dispatching" |
25227 | msgstr "" | |
25228 | ||
2b292193 | 25229 | #: gnu/packages/web.scm:1877 |
75f23951 LC |
25230 | msgid "" |
25231 | "This Action handles doing automatic method dispatching for\n" | |
25232 | "REST requests. It takes a normal Catalyst action, and changes the dispatch to\n" | |
25233 | "append an underscore and method name. First it will try dispatching to an\n" | |
25234 | "action with the generated name, and failing that it will try to dispatch to a\n" | |
25235 | "regular method." | |
25236 | msgstr "" | |
25237 | ||
2b292193 | 25238 | #: gnu/packages/web.scm:1914 |
75f23951 LC |
25239 | msgid "Storage class for Catalyst authentication using DBIx::Class" |
25240 | msgstr "" | |
25241 | ||
2b292193 | 25242 | #: gnu/packages/web.scm:1915 |
75f23951 LC |
25243 | msgid "" |
25244 | "The Catalyst::Authentication::Store::DBIx::Class class\n" | |
25245 | "provides access to authentication information stored in a database via\n" | |
25246 | "DBIx::Class." | |
25247 | msgstr "" | |
25248 | ||
2b292193 | 25249 | #: gnu/packages/web.scm:1941 |
75f23951 LC |
25250 | msgid "Create only one instance of Moose component per context" |
25251 | msgstr "" | |
25252 | ||
2b292193 | 25253 | #: gnu/packages/web.scm:1942 |
75f23951 LC |
25254 | msgid "" |
25255 | "Catalyst::Component::InstancePerContext returns a new\n" | |
25256 | "instance of a component on each request." | |
25257 | msgstr "" | |
25258 | ||
2b292193 | 25259 | #: gnu/packages/web.scm:1978 |
75f23951 LC |
25260 | msgid "Catalyst Development Tools" |
25261 | msgstr "" | |
25262 | ||
2b292193 | 25263 | #: gnu/packages/web.scm:1979 |
75f23951 LC |
25264 | msgid "" |
25265 | "The Catalyst-Devel distribution includes a variety of\n" | |
25266 | "modules useful for the development of Catalyst applications, but not required\n" | |
25267 | "to run them. Catalyst-Devel includes the Catalyst::Helper system, which\n" | |
25268 | "autogenerates scripts and tests; Module::Install::Catalyst, a Module::Install\n" | |
25269 | "extension for Catalyst; and requirements for a variety of development-related\n" | |
25270 | "modules." | |
25271 | msgstr "" | |
25272 | ||
2b292193 | 25273 | #: gnu/packages/web.scm:2008 |
75f23951 LC |
25274 | msgid "Regex DispatchType for Catalyst" |
25275 | msgstr "" | |
25276 | ||
2b292193 | 25277 | #: gnu/packages/web.scm:2009 |
75f23951 LC |
25278 | msgid "" |
25279 | "Dispatch type managing path-matching behaviour using\n" | |
25280 | "regexes. Regex dispatch types have been deprecated and removed from Catalyst\n" | |
25281 | "core. It is recommend that you use Chained methods or other techniques\n" | |
25282 | "instead. As part of the refactoring, the dispatch priority of Regex vs Regexp\n" | |
25283 | "vs LocalRegex vs LocalRegexp may have changed. Priority is now influenced by\n" | |
25284 | "when the dispatch type is first seen in your application." | |
25285 | msgstr "" | |
25286 | ||
2b292193 | 25287 | #: gnu/packages/web.scm:2058 |
75f23951 LC |
25288 | msgid "DBIx::Class::Schema Model Class" |
25289 | msgstr "" | |
25290 | ||
2b292193 | 25291 | #: gnu/packages/web.scm:2059 |
75f23951 LC |
25292 | msgid "" |
25293 | "This is a Catalyst Model for DBIx::Class::Schema-based\n" | |
25294 | "Models." | |
25295 | msgstr "" | |
25296 | ||
2b292193 | 25297 | #: gnu/packages/web.scm:2082 |
75f23951 LC |
25298 | msgid "Request logging from within Catalyst" |
25299 | msgstr "" | |
25300 | ||
2b292193 | 25301 | #: gnu/packages/web.scm:2083 |
75f23951 LC |
25302 | msgid "" |
25303 | "This Catalyst plugin enables you to create \"access logs\"\n" | |
25304 | "from within a Catalyst application instead of requiring a webserver to do it\n" | |
25305 | "for you. It will work even with Catalyst debug logging turned off." | |
25306 | msgstr "" | |
25307 | ||
2b292193 | 25308 | #: gnu/packages/web.scm:2117 |
75f23951 LC |
25309 | msgid "Infrastructure plugin for the Catalyst authentication framework" |
25310 | msgstr "" | |
25311 | ||
2b292193 | 25312 | #: gnu/packages/web.scm:2118 |
75f23951 LC |
25313 | msgid "" |
25314 | "The authentication plugin provides generic user support for\n" | |
25315 | "Catalyst apps. It is the basis for both authentication (checking the user is\n" | |
25316 | "who they claim to be), and authorization (allowing the user to do what the\n" | |
25317 | "system authorises them to do)." | |
25318 | msgstr "" | |
25319 | ||
2b292193 | 25320 | #: gnu/packages/web.scm:2149 |
75f23951 LC |
25321 | msgid "Role-based authorization for Catalyst" |
25322 | msgstr "" | |
25323 | ||
2b292193 | 25324 | #: gnu/packages/web.scm:2150 |
75f23951 LC |
25325 | msgid "" |
25326 | "Catalyst::Plugin::Authorization::Roles provides role-based\n" | |
25327 | "authorization for Catalyst based on Catalyst::Plugin::Authentication." | |
25328 | msgstr "" | |
25329 | ||
2b292193 | 25330 | #: gnu/packages/web.scm:2173 |
75f23951 LC |
25331 | msgid "Captchas for Catalyst" |
25332 | msgstr "" | |
25333 | ||
2b292193 | 25334 | #: gnu/packages/web.scm:2174 |
75f23951 LC |
25335 | msgid "" |
25336 | "This plugin creates and validates Captcha images for\n" | |
25337 | "Catalyst." | |
25338 | msgstr "" | |
25339 | ||
2b292193 | 25340 | #: gnu/packages/web.scm:2201 |
75f23951 LC |
25341 | msgid "Load config files of various types" |
25342 | msgstr "" | |
25343 | ||
2b292193 | 25344 | #: gnu/packages/web.scm:2202 |
75f23951 LC |
25345 | msgid "" |
25346 | "This module will attempt to load find and load configuration\n" | |
25347 | "files of various types. Currently it supports YAML, JSON, XML, INI and Perl\n" | |
25348 | "formats." | |
25349 | msgstr "" | |
25350 | ||
2b292193 | 25351 | #: gnu/packages/web.scm:2233 |
75f23951 LC |
25352 | msgid "Catalyst generic session plugin" |
25353 | msgstr "" | |
25354 | ||
2b292193 | 25355 | #: gnu/packages/web.scm:2234 |
75f23951 LC |
25356 | msgid "" |
25357 | "This plugin links the two pieces required for session\n" | |
25358 | "management in web applications together: the state, and the store." | |
25359 | msgstr "" | |
25360 | ||
2b292193 | 25361 | #: gnu/packages/web.scm:2262 |
75f23951 LC |
25362 | msgid "Maintain session IDs using cookies" |
25363 | msgstr "" | |
25364 | ||
2b292193 | 25365 | #: gnu/packages/web.scm:2263 |
75f23951 LC |
25366 | msgid "" |
25367 | "In order for Catalyst::Plugin::Session to work, the session\n" | |
25368 | "ID needs to be stored on the client, and the session data needs to be stored\n" | |
25369 | "on the server. This plugin stores the session ID on the client using the\n" | |
25370 | "cookie mechanism." | |
25371 | msgstr "" | |
25372 | ||
2b292193 | 25373 | #: gnu/packages/web.scm:2293 |
75f23951 LC |
25374 | msgid "FastMmap session storage backend" |
25375 | msgstr "" | |
25376 | ||
2b292193 | 25377 | #: gnu/packages/web.scm:2294 |
75f23951 LC |
25378 | msgid "" |
25379 | "Catalyst::Plugin::Session::Store::FastMmap is a fast session\n" | |
25380 | "storage plugin for Catalyst that uses an mmap'ed file to act as a shared\n" | |
25381 | "memory interprocess cache. It is based on Cache::FastMmap." | |
25382 | msgstr "" | |
25383 | ||
2b292193 | 25384 | #: gnu/packages/web.scm:2319 |
75f23951 LC |
25385 | msgid "Stack trace on the Catalyst debug screen" |
25386 | msgstr "" | |
25387 | ||
2b292193 | 25388 | #: gnu/packages/web.scm:2320 |
75f23951 LC |
25389 | msgid "" |
25390 | "This plugin enhances the standard Catalyst debug screen by\n" | |
25391 | "including a stack trace of your application up to the point where the error\n" | |
25392 | "occurred. Each stack frame is displayed along with the package name, line\n" | |
25393 | "number, file name, and code context surrounding the line number." | |
25394 | msgstr "" | |
25395 | ||
2b292193 | 25396 | #: gnu/packages/web.scm:2348 |
75f23951 LC |
25397 | msgid "Simple serving of static pages" |
25398 | msgstr "" | |
25399 | ||
2b292193 | 25400 | #: gnu/packages/web.scm:2349 |
75f23951 LC |
25401 | msgid "" |
25402 | "The Static::Simple plugin is designed to make serving static\n" | |
25403 | "content in your application during development quick and easy, without\n" | |
25404 | "requiring a single line of code from you. This plugin detects static files by\n" | |
25405 | "looking at the file extension in the URL (such as .css or .png or .js). The\n" | |
25406 | "plugin uses the lightweight MIME::Types module to map file extensions to\n" | |
25407 | "IANA-registered MIME types, and will serve your static files with the correct\n" | |
25408 | "MIME type directly to the browser, without being processed through Catalyst." | |
25409 | msgstr "" | |
25410 | ||
2b292193 | 25411 | #: gnu/packages/web.scm:2412 |
75f23951 LC |
25412 | msgid "The Catalyst Framework Runtime" |
25413 | msgstr "" | |
25414 | ||
2b292193 | 25415 | #: gnu/packages/web.scm:2413 |
75f23951 LC |
25416 | msgid "" |
25417 | "Catalyst is a modern framework for making web applications.\n" | |
25418 | "It is designed to make it easy to manage the various tasks you need to do to\n" | |
25419 | "run an application on the web, either by doing them itself, or by letting you\n" | |
25420 | "\"plug in\" existing Perl modules that do what you need." | |
25421 | msgstr "" | |
25422 | ||
2b292193 | 25423 | #: gnu/packages/web.scm:2444 |
75f23951 LC |
25424 | msgid "Replace request base with value passed by HTTP proxy" |
25425 | msgstr "" | |
25426 | ||
2b292193 | 25427 | #: gnu/packages/web.scm:2445 |
75f23951 LC |
25428 | msgid "" |
25429 | "This module is a Moose::Role which allows you more\n" | |
25430 | "flexibility in your application's deployment configurations when deployed\n" | |
25431 | "behind a proxy. Using this module, the request base ($c->req->base) is\n" | |
25432 | "replaced with the contents of the X-Request-Base header." | |
25433 | msgstr "" | |
25434 | ||
2b292193 | 25435 | #: gnu/packages/web.scm:2472 |
75f23951 LC |
25436 | msgid "Download data in many formats" |
25437 | msgstr "" | |
25438 | ||
2b292193 | 25439 | #: gnu/packages/web.scm:2473 |
75f23951 LC |
25440 | msgid "" |
25441 | "The purpose of this module is to provide a method for\n" | |
25442 | "downloading data into many supportable formats. For example, downloading a\n" | |
25443 | "table based report in a variety of formats (CSV, HTML, etc.)." | |
25444 | msgstr "" | |
25445 | ||
2b292193 | 25446 | #: gnu/packages/web.scm:2499 |
75f23951 LC |
25447 | msgid "Catalyst JSON view" |
25448 | msgstr "" | |
25449 | ||
2b292193 | 25450 | #: gnu/packages/web.scm:2500 |
75f23951 LC |
25451 | msgid "" |
25452 | "Catalyst::View::JSON is a Catalyst View handler that returns\n" | |
25453 | "stash data in JSON format." | |
25454 | msgstr "" | |
25455 | ||
2b292193 | 25456 | #: gnu/packages/web.scm:2526 |
75f23951 LC |
25457 | msgid "Template View Class" |
25458 | msgstr "" | |
25459 | ||
2b292193 | 25460 | #: gnu/packages/web.scm:2527 |
75f23951 LC |
25461 | msgid "" |
25462 | "This module is a Catalyst view class for the Template\n" | |
25463 | "Toolkit." | |
25464 | msgstr "" | |
25465 | ||
2b292193 | 25466 | #: gnu/packages/web.scm:2556 |
75f23951 LC |
25467 | msgid "Trait Loading and Resolution for Catalyst Components" |
25468 | msgstr "" | |
25469 | ||
2b292193 | 25470 | #: gnu/packages/web.scm:2557 |
75f23951 LC |
25471 | msgid "" |
25472 | "Adds a \"COMPONENT\" in Catalyst::Component method to your\n" | |
25473 | "Catalyst component base class that reads the optional \"traits\" parameter\n" | |
25474 | "from app and component config and instantiates the component subclass with\n" | |
25475 | "those traits using \"new_with_traits\" in MooseX::Traits from\n" | |
25476 | "MooseX::Traits::Pluggable." | |
25477 | msgstr "" | |
25478 | ||
2b292193 | 25479 | #: gnu/packages/web.scm:2582 |
75f23951 LC |
25480 | msgid "Apply roles to Catalyst classes" |
25481 | msgstr "" | |
25482 | ||
2b292193 | 25483 | #: gnu/packages/web.scm:2583 |
75f23951 LC |
25484 | msgid "" |
25485 | "CatalystX::RoleApplicator applies roles to Catalyst\n" | |
25486 | "application classes." | |
25487 | msgstr "" | |
25488 | ||
2b292193 | 25489 | #: gnu/packages/web.scm:2610 |
75f23951 LC |
25490 | msgid "Catalyst development server with Starman" |
25491 | msgstr "" | |
25492 | ||
2b292193 | 25493 | #: gnu/packages/web.scm:2611 |
75f23951 LC |
25494 | msgid "" |
25495 | "This module provides a Catalyst extension to replace the\n" | |
25496 | "development server with Starman." | |
25497 | msgstr "" | |
25498 | ||
2b292193 | 25499 | #: gnu/packages/web.scm:2635 |
75f23951 LC |
25500 | msgid "Handle Common Gateway Interface requests and responses" |
25501 | msgstr "" | |
25502 | ||
2b292193 | 25503 | #: gnu/packages/web.scm:2636 |
75f23951 LC |
25504 | msgid "" |
25505 | "CGI.pm is a stable, complete and mature solution for\n" | |
25506 | "processing and preparing HTTP requests and responses. Major features include\n" | |
25507 | "processing form submissions, file uploads, reading and writing cookies, query\n" | |
25508 | "string generation and manipulation, and processing and preparing HTTP\n" | |
25509 | "headers." | |
25510 | msgstr "" | |
25511 | ||
2b292193 | 25512 | #: gnu/packages/web.scm:2661 |
2cf2c778 JL |
25513 | msgid "Generate and process stateful forms" |
25514 | msgstr "" | |
25515 | ||
2b292193 | 25516 | #: gnu/packages/web.scm:2663 |
2cf2c778 JL |
25517 | msgid "" |
25518 | "@code{CGI::FormBuilder} provides an easy way to generate and process CGI\n" | |
25519 | "form-based applications." | |
25520 | msgstr "" | |
25521 | ||
2b292193 | 25522 | #: gnu/packages/web.scm:2688 |
7ffd6180 LC |
25523 | msgid "Persistent session data in CGI applications" |
25524 | msgstr "" | |
25525 | ||
2b292193 | 25526 | #: gnu/packages/web.scm:2690 |
7ffd6180 LC |
25527 | msgid "" |
25528 | "@code{CGI::Session} provides modular session management system across\n" | |
25529 | "HTTP requests." | |
25530 | msgstr "" | |
25531 | ||
2b292193 | 25532 | #: gnu/packages/web.scm:2712 |
75f23951 LC |
25533 | msgid "CGI interface that is CGI.pm compliant" |
25534 | msgstr "" | |
25535 | ||
2b292193 | 25536 | #: gnu/packages/web.scm:2713 |
75f23951 LC |
25537 | msgid "" |
25538 | "CGI::Simple provides a relatively lightweight drop in\n" | |
25539 | "replacement for CGI.pm. It shares an identical OO interface to CGI.pm for\n" | |
25540 | "parameter parsing, file upload, cookie handling and header generation." | |
25541 | msgstr "" | |
25542 | ||
2b292193 | 25543 | #: gnu/packages/web.scm:2734 |
75f23951 LC |
25544 | msgid "Build structures from CGI data" |
25545 | msgstr "" | |
25546 | ||
2b292193 | 25547 | #: gnu/packages/web.scm:2735 |
75f23951 LC |
25548 | msgid "" |
25549 | "This is a module for building structured data from CGI\n" | |
25550 | "inputs, in a manner reminiscent of how PHP does." | |
25551 | msgstr "" | |
25552 | ||
2b292193 | 25553 | #: gnu/packages/web.scm:2758 |
75f23951 LC |
25554 | msgid "Date conversion routines" |
25555 | msgstr "" | |
25556 | ||
2b292193 | 25557 | #: gnu/packages/web.scm:2759 |
75f23951 LC |
25558 | msgid "" |
25559 | "This module provides functions that deal with the date\n" | |
25560 | "formats used by the HTTP protocol." | |
25561 | msgstr "" | |
25562 | ||
2b292193 | 25563 | #: gnu/packages/web.scm:2779 |
75f23951 LC |
25564 | msgid "MD5 sums for files and urls" |
25565 | msgstr "" | |
25566 | ||
2b292193 | 25567 | #: gnu/packages/web.scm:2780 |
75f23951 LC |
25568 | msgid "" |
25569 | "Digest::MD5::File is a Perl extension for getting MD5 sums\n" | |
25570 | "for files and urls." | |
25571 | msgstr "" | |
25572 | ||
2b292193 | 25573 | #: gnu/packages/web.scm:2798 |
75f23951 LC |
25574 | msgid "Perl locale encoding determination" |
25575 | msgstr "" | |
25576 | ||
2b292193 | 25577 | #: gnu/packages/web.scm:2800 |
75f23951 LC |
25578 | msgid "" |
25579 | "The POSIX locale system is used to specify both the language\n" | |
25580 | "conventions requested by the user and the preferred character set to\n" | |
25581 | "consume and output. The Encode::Locale module looks up the charset and\n" | |
25582 | "encoding (called a CODESET in the locale jargon) and arranges for the\n" | |
25583 | "Encode module to know this encoding under the name \"locale\". It means\n" | |
25584 | "bytes obtained from the environment can be converted to Unicode strings\n" | |
25585 | "by calling Encode::encode(locale => $bytes) and converted back again\n" | |
25586 | "with Encode::decode(locale => $string)." | |
25587 | msgstr "" | |
25588 | ||
2b292193 | 25589 | #: gnu/packages/web.scm:2835 |
75f23951 LC |
25590 | msgid "Syndication feed auto-discovery" |
25591 | msgstr "" | |
25592 | ||
2b292193 | 25593 | #: gnu/packages/web.scm:2836 |
75f23951 LC |
25594 | msgid "" |
25595 | "@code{Feed::Find} implements feed auto-discovery for finding\n" | |
25596 | "syndication feeds, given a URI. It will discover the following feed formats:\n" | |
25597 | "RSS 0.91, RSS 1.0, RSS 2.0, Atom." | |
25598 | msgstr "" | |
25599 | ||
2b292193 | 25600 | #: gnu/packages/web.scm:2857 |
75f23951 LC |
25601 | msgid "Perl directory listing parser" |
25602 | msgstr "" | |
25603 | ||
2b292193 | 25604 | #: gnu/packages/web.scm:2859 |
75f23951 LC |
25605 | msgid "" |
25606 | "The File::Listing module exports a single function called parse_dir(),\n" | |
25607 | "which can be used to parse directory listings." | |
25608 | msgstr "" | |
25609 | ||
2b292193 | 25610 | #: gnu/packages/web.scm:2890 |
75f23951 LC |
25611 | msgid "Stock and mutual fund quotes" |
25612 | msgstr "" | |
25613 | ||
2b292193 | 25614 | #: gnu/packages/web.scm:2892 |
75f23951 LC |
25615 | msgid "" |
25616 | "Finance::Quote gets stock quotes from various internet sources, including\n" | |
25617 | "Yahoo! Finance, Fidelity Investments, and the Australian Stock Exchange." | |
25618 | msgstr "" | |
25619 | ||
2b292193 | 25620 | #: gnu/packages/web.scm:2914 |
75f23951 LC |
25621 | msgid "Perl extension providing access to the GSSAPIv2 library" |
25622 | msgstr "" | |
25623 | ||
2b292193 | 25624 | #: gnu/packages/web.scm:2915 |
75f23951 LC |
25625 | msgid "" |
25626 | "This is a Perl extension for using GSSAPI C bindings as\n" | |
25627 | "described in RFC 2744." | |
25628 | msgstr "" | |
25629 | ||
2b292193 | 25630 | #: gnu/packages/web.scm:2935 |
75f23951 LC |
25631 | msgid "Manipulate tables of HTML::Element" |
25632 | msgstr "" | |
25633 | ||
2b292193 | 25634 | #: gnu/packages/web.scm:2937 |
75f23951 LC |
25635 | msgid "" |
25636 | "HTML::Element::Extended is a Perl extension for manipulating a table\n" | |
25637 | "composed of HTML::Element style components." | |
25638 | msgstr "" | |
25639 | ||
2b292193 | 25640 | #: gnu/packages/web.scm:2960 |
75f23951 LC |
25641 | msgid "Perl class representing an HTML form element" |
25642 | msgstr "" | |
25643 | ||
2b292193 | 25644 | #: gnu/packages/web.scm:2961 |
75f23951 LC |
25645 | msgid "" |
25646 | "Objects of the HTML::Form class represents a single HTML\n" | |
25647 | "<form> ... </form> instance." | |
25648 | msgstr "" | |
25649 | ||
2b292193 | 25650 | #: gnu/packages/web.scm:2992 |
7ffd6180 LC |
25651 | msgid "Perl extension for scrubbing/sanitizing html" |
25652 | msgstr "" | |
25653 | ||
2b292193 | 25654 | #: gnu/packages/web.scm:2994 |
7ffd6180 LC |
25655 | msgid "@code{HTML::Scrubber} Perl extension for scrubbing/sanitizing HTML." |
25656 | msgstr "" | |
25657 | ||
2b292193 | 25658 | #: gnu/packages/web.scm:3014 |
75f23951 LC |
25659 | msgid "Check for HTML errors in a string or file" |
25660 | msgstr "" | |
25661 | ||
2b292193 | 25662 | #: gnu/packages/web.scm:3015 |
75f23951 LC |
25663 | msgid "" |
25664 | "HTML::Lint is a pure-Perl HTML parser and checker for\n" | |
25665 | "syntactic legitmacy." | |
25666 | msgstr "" | |
25667 | ||
2b292193 | 25668 | #: gnu/packages/web.scm:3036 |
75f23951 LC |
25669 | msgid "Extract contents from HTML tables" |
25670 | msgstr "" | |
25671 | ||
2b292193 | 25672 | #: gnu/packages/web.scm:3038 |
75f23951 LC |
25673 | msgid "" |
25674 | "HTML::TableExtract is a Perl module for extracting the content contained\n" | |
25675 | "in tables within an HTML document, either as text or encoded element trees." | |
25676 | msgstr "" | |
25677 | ||
2b292193 | 25678 | #: gnu/packages/web.scm:3063 |
75f23951 LC |
25679 | msgid "Work with HTML in a DOM-like tree structure" |
25680 | msgstr "" | |
25681 | ||
2b292193 | 25682 | #: gnu/packages/web.scm:3064 |
75f23951 LC |
25683 | msgid "" |
25684 | "This distribution contains a suite of modules for\n" | |
25685 | "representing, creating, and extracting information from HTML syntax trees." | |
25686 | msgstr "" | |
25687 | ||
2b292193 | 25688 | #: gnu/packages/web.scm:3085 |
75f23951 LC |
25689 | msgid "Perl HTML parser class" |
25690 | msgstr "" | |
25691 | ||
2b292193 | 25692 | #: gnu/packages/web.scm:3087 |
75f23951 LC |
25693 | msgid "" |
25694 | "Objects of the HTML::Parser class will recognize markup and separate\n" | |
25695 | "it from plain text (alias data content) in HTML documents. As different\n" | |
25696 | "kinds of markup and text are recognized, the corresponding event handlers\n" | |
25697 | "are invoked." | |
25698 | msgstr "" | |
25699 | ||
2b292193 | 25700 | #: gnu/packages/web.scm:3107 |
75f23951 LC |
25701 | msgid "Perl data tables useful in parsing HTML" |
25702 | msgstr "" | |
25703 | ||
2b292193 | 25704 | #: gnu/packages/web.scm:3109 |
75f23951 LC |
25705 | msgid "" |
25706 | "The HTML::Tagset module contains several data tables useful in various\n" | |
25707 | "kinds of HTML parsing operations." | |
25708 | msgstr "" | |
25709 | ||
2b292193 | 25710 | #: gnu/packages/web.scm:3128 |
75f23951 LC |
25711 | msgid "HTML-like templates" |
25712 | msgstr "" | |
25713 | ||
2b292193 | 25714 | #: gnu/packages/web.scm:3130 |
75f23951 LC |
25715 | msgid "" |
25716 | "This module attempts to make using HTML templates simple and natural.\n" | |
25717 | "It extends standard HTML with a few new HTML-esque tags: @code{<TMPL_VAR>},\n" | |
25718 | "@code{<TMPL_LOOP>}, @code{<TMPL_INCLUDE>}, @code{<TMPL_IF>},\n" | |
25719 | "@code{<TMPL_ELSE>} and @code{<TMPL_UNLESS>}. The file written with HTML and\n" | |
25720 | "these new tags is called a template. Using this module you fill in the values\n" | |
25721 | "for the variables, loops and branches declared in the template. This allows\n" | |
25722 | "you to separate design from the data." | |
25723 | msgstr "" | |
25724 | ||
2b292193 | 25725 | #: gnu/packages/web.scm:3158 |
75f23951 LC |
25726 | msgid "HTTP Body Parser" |
25727 | msgstr "" | |
25728 | ||
2b292193 | 25729 | #: gnu/packages/web.scm:3159 |
75f23951 LC |
25730 | msgid "" |
25731 | "HTTP::Body parses chunks of HTTP POST data and supports\n" | |
25732 | "application/octet-stream, application/json, application/x-www-form-urlencoded,\n" | |
25733 | "and multipart/form-data." | |
25734 | msgstr "" | |
25735 | ||
2b292193 | 25736 | #: gnu/packages/web.scm:3186 |
75f23951 LC |
25737 | msgid "Minimalist HTTP user agent cookie jar" |
25738 | msgstr "" | |
25739 | ||
2b292193 | 25740 | #: gnu/packages/web.scm:3187 |
75f23951 LC |
25741 | msgid "" |
25742 | "This module implements a minimalist HTTP user agent cookie\n" | |
25743 | "jar in conformance with RFC 6265 <http://tools.ietf.org/html/rfc6265>." | |
25744 | msgstr "" | |
25745 | ||
2b292193 | 25746 | #: gnu/packages/web.scm:3207 |
75f23951 LC |
25747 | msgid "Perl HTTP cookie jars" |
25748 | msgstr "" | |
25749 | ||
2b292193 | 25750 | #: gnu/packages/web.scm:3209 |
75f23951 LC |
25751 | msgid "" |
25752 | "The HTTP::Cookies class is for objects that represent a cookie jar,\n" | |
25753 | "that is, a database of all the HTTP cookies that a given LWP::UserAgent\n" | |
25754 | "object knows about." | |
25755 | msgstr "" | |
25756 | ||
2b292193 | 25757 | #: gnu/packages/web.scm:3231 |
75f23951 LC |
25758 | msgid "Perl simple http server class" |
25759 | msgstr "" | |
25760 | ||
2b292193 | 25761 | #: gnu/packages/web.scm:3233 |
75f23951 LC |
25762 | msgid "" |
25763 | "Instances of the HTTP::Daemon class are HTTP/1.1 servers that listen\n" | |
25764 | "on a socket for incoming requests. The HTTP::Daemon is a subclass of\n" | |
25765 | "IO::Socket::INET, so you can perform socket operations directly on it too." | |
25766 | msgstr "" | |
25767 | ||
2b292193 | 25768 | #: gnu/packages/web.scm:3252 |
75f23951 LC |
25769 | msgid "Perl date conversion routines" |
25770 | msgstr "" | |
25771 | ||
2b292193 | 25772 | #: gnu/packages/web.scm:3254 |
75f23951 LC |
25773 | msgid "" |
25774 | "The HTTP::Date module provides functions that deal with date formats\n" | |
25775 | "used by the HTTP protocol (and then some more)." | |
25776 | msgstr "" | |
25777 | ||
2b292193 LC |
25778 | #: gnu/packages/web.scm:3274 |
25779 | msgid "Lightweight HTTP implementation" | |
25780 | msgstr "Implémentation HTTP légère" | |
25781 | ||
25782 | #: gnu/packages/web.scm:3275 | |
25783 | msgid "" | |
25784 | "@code{HTTP::Lite} is a stand-alone lightweight\n" | |
25785 | "HTTP/1.1 implementation for perl. It is intended for use in\n" | |
25786 | "situations where it is desirable to install the minimal number of\n" | |
25787 | "modules to achieve HTTP support. @code{HTTP::Lite} is ideal for\n" | |
25788 | "CGI (or mod_perl) programs or for bundling for redistribution with\n" | |
25789 | "larger packages where only HTTP GET and POST functionality are\n" | |
25790 | "necessary. @code{HTTP::Lite} is compliant with the Host header,\n" | |
25791 | "necessary for name based virtual hosting, and supports proxies.\n" | |
25792 | "Additionally, @code{HTTP::Lite} supports a callback to allow\n" | |
25793 | "processing of request data as it arrives." | |
25794 | msgstr "" | |
25795 | ||
25796 | #: gnu/packages/web.scm:3309 | |
75f23951 LC |
25797 | msgid "Perl HTTP style message" |
25798 | msgstr "" | |
25799 | ||
2b292193 | 25800 | #: gnu/packages/web.scm:3311 |
75f23951 LC |
25801 | msgid "An HTTP::Message object contains some headers and a content body." |
25802 | msgstr "" | |
25803 | ||
2b292193 | 25804 | #: gnu/packages/web.scm:3330 |
75f23951 LC |
25805 | msgid "Perl http content negotiation" |
25806 | msgstr "" | |
25807 | ||
2b292193 | 25808 | #: gnu/packages/web.scm:3332 |
75f23951 LC |
25809 | msgid "" |
25810 | "The HTTP::Negotiate module provides a complete implementation of the\n" | |
25811 | "HTTP content negotiation algorithm specified in\n" | |
25812 | "draft-ietf-http-v11-spec-00.ps chapter 12. Content negotiation allows for\n" | |
25813 | "the selection of a preferred content representation based upon attributes\n" | |
25814 | "of the negotiable variants and the value of the various Accept* header\n" | |
25815 | "fields in the request." | |
25816 | msgstr "" | |
25817 | ||
2b292193 | 25818 | #: gnu/packages/web.scm:3357 |
75f23951 LC |
25819 | msgid "Parse HTTP/1.1 requests" |
25820 | msgstr "" | |
25821 | ||
2b292193 | 25822 | #: gnu/packages/web.scm:3358 |
75f23951 LC |
25823 | msgid "" |
25824 | "This is an HTTP request parser. It takes chunks of text as\n" | |
a27ed8fd | 25825 | "received and returns a @code{hint} as to what is required, or returns the\n" |
75f23951 LC |
25826 | "HTTP::Request when a complete request has been read. HTTP/1.1 chunking is\n" |
25827 | "supported." | |
25828 | msgstr "" | |
25829 | ||
2b292193 | 25830 | #: gnu/packages/web.scm:3380 |
75f23951 LC |
25831 | msgid "Fast HTTP request parser" |
25832 | msgstr "" | |
25833 | ||
2b292193 | 25834 | #: gnu/packages/web.scm:3381 |
75f23951 LC |
25835 | msgid "" |
25836 | "HTTP::Parser::XS is a fast, primitive HTTP request/response\n" | |
25837 | "parser." | |
25838 | msgstr "" | |
25839 | ||
2b292193 | 25840 | #: gnu/packages/web.scm:3402 |
75f23951 LC |
25841 | msgid "Set up a CGI environment from an HTTP::Request" |
25842 | msgstr "" | |
25843 | ||
2b292193 | 25844 | #: gnu/packages/web.scm:3403 |
75f23951 LC |
25845 | msgid "" |
25846 | "This module provides a convenient way to set up a CGI\n" | |
25847 | "environment from an HTTP::Request." | |
25848 | msgstr "" | |
25849 | ||
2b292193 | 25850 | #: gnu/packages/web.scm:3436 |
75f23951 LC |
25851 | msgid "Lightweight HTTP server" |
25852 | msgstr "" | |
25853 | ||
2b292193 | 25854 | #: gnu/packages/web.scm:3437 |
75f23951 LC |
25855 | msgid "" |
25856 | "HTTP::Server::Simple is a simple standalone HTTP daemon with\n" | |
25857 | "no non-core module dependencies. It can be used for building a standalone\n" | |
25858 | "http-based UI to your existing tools." | |
25859 | msgstr "" | |
25860 | ||
2b292193 | 25861 | #: gnu/packages/web.scm:3462 |
75f23951 LC |
25862 | msgid "HTTP/1.1 client" |
25863 | msgstr "" | |
25864 | ||
2b292193 | 25865 | #: gnu/packages/web.scm:3463 |
75f23951 LC |
25866 | msgid "" |
25867 | "This is a very simple HTTP/1.1 client, designed for doing\n" | |
25868 | "simple requests without the overhead of a large framework like LWP::UserAgent.\n" | |
25869 | "It supports proxies and redirection. It also correctly resumes after EINTR." | |
25870 | msgstr "" | |
25871 | ||
2b292193 | 25872 | #: gnu/packages/web.scm:3487 |
518acc73 JL |
25873 | msgid "@code{HTTP::Tiny} compatible HTTP client wrappers" |
25874 | msgstr "" | |
25875 | ||
2b292193 | 25876 | #: gnu/packages/web.scm:3489 |
518acc73 JL |
25877 | msgid "" |
25878 | "@code{HTTP::Tinyish} is a wrapper module for @acronym{LWP,libwww-perl},\n" | |
25879 | "@code{HTTP::Tiny}, curl and wget.\n" | |
25880 | "\n" | |
25881 | "It provides an API compatible to HTTP::Tiny." | |
25882 | msgstr "" | |
25883 | ||
2b292193 | 25884 | #: gnu/packages/web.scm:3509 |
75f23951 LC |
25885 | msgid "Perl module to open an HTML file with automatic charset detection" |
25886 | msgstr "" | |
25887 | ||
2b292193 | 25888 | #: gnu/packages/web.scm:3511 |
75f23951 LC |
25889 | msgid "" |
25890 | "IO::HTML provides an easy way to open a file containing HTML while\n" | |
25891 | "automatically determining its encoding. It uses the HTML5 encoding sniffing\n" | |
25892 | "algorithm specified in section 8.2.2.1 of the draft standard." | |
25893 | msgstr "" | |
25894 | ||
2b292193 | 25895 | #: gnu/packages/web.scm:3531 |
75f23951 LC |
25896 | msgid "Family-neutral IP socket supporting both IPv4 and IPv6" |
25897 | msgstr "" | |
25898 | ||
2b292193 | 25899 | #: gnu/packages/web.scm:3532 |
75f23951 LC |
25900 | msgid "" |
25901 | "This module provides a protocol-independent way to use IPv4\n" | |
25902 | "and IPv6 sockets, intended as a replacement for IO::Socket::INET." | |
25903 | msgstr "" | |
25904 | ||
2b292193 | 25905 | #: gnu/packages/web.scm:3554 |
75f23951 LC |
25906 | msgid "Nearly transparent SSL encapsulation for IO::Socket::INET" |
25907 | msgstr "" | |
25908 | ||
2b292193 | 25909 | #: gnu/packages/web.scm:3556 |
75f23951 LC |
25910 | msgid "" |
25911 | "IO::Socket::SSL makes using SSL/TLS much easier by wrapping the\n" | |
25912 | "necessary functionality into the familiar IO::Socket interface and providing\n" | |
25913 | "secure defaults whenever possible. This way existing applications can be made\n" | |
25914 | "SSL-aware without much effort, at least if you do blocking I/O and don't use\n" | |
25915 | "select or poll." | |
25916 | msgstr "" | |
25917 | ||
2b292193 | 25918 | #: gnu/packages/web.scm:3595 |
75f23951 LC |
25919 | msgid "Perl modules for the WWW" |
25920 | msgstr "" | |
25921 | ||
2b292193 | 25922 | #: gnu/packages/web.scm:3597 |
75f23951 LC |
25923 | msgid "" |
25924 | "The libwww-perl collection is a set of Perl modules which provides a\n" | |
25925 | "simple and consistent application programming interface to the\n" | |
25926 | "World-Wide Web. The main focus of the library is to provide classes\n" | |
25927 | "and functions that allow you to write WWW clients. The library also\n" | |
25928 | "contains modules that are of more general use and even classes that\n" | |
25929 | "help you implement simple HTTP servers." | |
25930 | msgstr "" | |
25931 | ||
2b292193 | 25932 | #: gnu/packages/web.scm:3625 |
7ffd6180 LC |
25933 | msgid "Checks whether your process has access to the web" |
25934 | msgstr "" | |
25935 | ||
2b292193 | 25936 | #: gnu/packages/web.scm:3626 |
7ffd6180 LC |
25937 | msgid "" |
25938 | "This module attempts to answer, as accurately as it can, one\n" | |
25939 | "of the nastiest technical questions there is: am I on the internet?\n" | |
25940 | "\n" | |
25941 | "A host of networking and security issues make this problem very difficult.\n" | |
25942 | "There are firewalls, proxies (both well behaved and badly behaved). We might\n" | |
25943 | "not have DNS. We might not have a network card at all!" | |
25944 | msgstr "" | |
25945 | ||
2b292193 | 25946 | #: gnu/packages/web.scm:3650 |
75f23951 LC |
25947 | msgid "Perl module to guess the media type for a file or a URL" |
25948 | msgstr "" | |
bf7688fe | 25949 | |
2b292193 | 25950 | #: gnu/packages/web.scm:3652 |
75f23951 | 25951 | #, scheme-format |
bf7688fe | 25952 | msgid "" |
75f23951 LC |
25953 | "The LWP::MediaTypes module provides functions for handling media (also\n" |
25954 | "known as MIME) types and encodings. The mapping from file extensions to\n" | |
25955 | "media types is defined by the media.types file. If the ~/.media.types file\n" | |
25956 | "exists it is used instead." | |
bf7688fe | 25957 | msgstr "" |
bf7688fe | 25958 | |
2b292193 | 25959 | #: gnu/packages/web.scm:3681 |
75f23951 LC |
25960 | msgid "HTTPS support for LWP::UserAgent" |
25961 | msgstr "" | |
bf7688fe | 25962 | |
2b292193 | 25963 | #: gnu/packages/web.scm:3682 |
bf7688fe | 25964 | msgid "" |
75f23951 LC |
25965 | "The LWP::Protocol::https module provides support for using\n" |
25966 | "https schemed URLs with LWP." | |
bf7688fe | 25967 | msgstr "" |
bf7688fe | 25968 | |
2b292193 LC |
25969 | #: gnu/packages/web.scm:3702 |
25970 | msgid "Simple caching for LWP::UserAgent" | |
25971 | msgstr "" | |
25972 | ||
25973 | #: gnu/packages/web.scm:3703 | |
25974 | msgid "" | |
25975 | "LWP::UserAgent::Cached is an LWP::UserAgent subclass with\n" | |
25976 | "cache support. It returns responses from the local filesystem if available\n" | |
25977 | "instead of making an HTTP request." | |
25978 | msgstr "" | |
25979 | ||
25980 | #: gnu/packages/web.scm:3724 | |
75f23951 LC |
25981 | msgid "Virtual browser that retries errors" |
25982 | msgstr "" | |
bf7688fe | 25983 | |
2b292193 | 25984 | #: gnu/packages/web.scm:3725 |
bf7688fe | 25985 | msgid "" |
75f23951 LC |
25986 | "LWP::UserAgent::Determined works just like LWP::UserAgent,\n" |
25987 | "except that when you use it to get a web page but run into a\n" | |
25988 | "possibly-temporary error (like a DNS lookup timeout), it'll wait a few seconds\n" | |
25989 | "and retry a few times." | |
bf7688fe | 25990 | msgstr "" |
bf7688fe | 25991 | |
2b292193 | 25992 | #: gnu/packages/web.scm:3770 |
75f23951 LC |
25993 | msgid "Perl interface to Amazon S3" |
25994 | msgstr "" | |
25995 | ||
2b292193 | 25996 | #: gnu/packages/web.scm:3771 |
75f23951 | 25997 | msgid "This module provides a Perlish interface to Amazon S3." |
7ffd6180 | 25998 | msgstr "Ce paquet fournit une interface de type Perl pour Amazon S3." |
75f23951 | 25999 | |
2b292193 | 26000 | #: gnu/packages/web.scm:3791 |
75f23951 LC |
26001 | msgid "Perl low-level HTTP connection (client)" |
26002 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26003 | |
2b292193 | 26004 | #: gnu/packages/web.scm:3793 |
bf7688fe | 26005 | msgid "" |
75f23951 LC |
26006 | "The Net::HTTP class is a low-level HTTP client. An instance of the\n" |
26007 | "Net::HTTP class represents a connection to an HTTP server. The HTTP protocol\n" | |
26008 | "is described in RFC 2616. The Net::HTTP class supports HTTP/1.0 and\n" | |
26009 | "HTTP/1.1." | |
bf7688fe | 26010 | msgstr "" |
bf7688fe | 26011 | |
2b292193 | 26012 | #: gnu/packages/web.scm:3813 |
75f23951 LC |
26013 | msgid "Extensible Perl server engine" |
26014 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26015 | |
2b292193 | 26016 | #: gnu/packages/web.scm:3814 |
bf7688fe | 26017 | msgid "" |
75f23951 LC |
26018 | "Net::Server is an extensible, generic Perl server engine.\n" |
26019 | "It attempts to be a generic server as in Net::Daemon and NetServer::Generic.\n" | |
26020 | "It includes with it the ability to run as an inetd\n" | |
26021 | "process (Net::Server::INET), a single connection server (Net::Server or\n" | |
26022 | "Net::Server::Single), a forking server (Net::Server::Fork), a preforking\n" | |
26023 | "server which maintains a constant number of preforked\n" | |
26024 | "children (Net::Server::PreForkSimple), or as a managed preforking server which\n" | |
26025 | "maintains the number of children based on server load (Net::Server::PreFork).\n" | |
26026 | "In all but the inetd type, the server provides the ability to connect to one\n" | |
26027 | "or to multiple server ports." | |
bf7688fe | 26028 | msgstr "" |
bf7688fe | 26029 | |
2b292193 | 26030 | #: gnu/packages/web.scm:3842 |
75f23951 LC |
26031 | msgid "SSL support for Net::SMTP" |
26032 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26033 | |
2b292193 | 26034 | #: gnu/packages/web.scm:3843 |
75f23951 | 26035 | msgid "SSL support for Net::SMTP." |
bf7688fe | 26036 | msgstr "" |
bf7688fe | 26037 | |
2b292193 | 26038 | #: gnu/packages/web.scm:3877 |
75f23951 LC |
26039 | msgid "Perl Superglue for Web frameworks and servers (PSGI toolkit)" |
26040 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26041 | |
2b292193 | 26042 | #: gnu/packages/web.scm:3878 |
bf7688fe | 26043 | msgid "" |
75f23951 LC |
26044 | "Plack is a set of tools for using the PSGI stack. It\n" |
26045 | "contains middleware components, a reference server, and utilities for Web\n" | |
26046 | "application frameworks. Plack is like Ruby's Rack or Python's Paste for\n" | |
26047 | "WSGI." | |
26048 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26049 | |
2b292193 | 26050 | #: gnu/packages/web.scm:3904 |
a27ed8fd JL |
26051 | msgid "Compress response body with Gzip or Deflate" |
26052 | msgstr "" | |
26053 | ||
2b292193 | 26054 | #: gnu/packages/web.scm:3906 |
a27ed8fd JL |
26055 | msgid "" |
26056 | "Plack::Middleware::Deflater is a middleware to encode your response body\n" | |
26057 | "in gzip or deflate, based on \"Accept-Encoding\" HTTP request header. It\n" | |
26058 | "would save the bandwidth a little bit but should increase the Plack server\n" | |
26059 | "load, so ideally you should handle this on the frontend reverse proxy\n" | |
26060 | "servers." | |
26061 | msgstr "" | |
26062 | ||
2b292193 | 26063 | #: gnu/packages/web.scm:3933 |
75f23951 LC |
26064 | msgid "Plack::Middleware which sets body for redirect response" |
26065 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26066 | |
2b292193 | 26067 | #: gnu/packages/web.scm:3934 |
bf7688fe | 26068 | msgid "" |
75f23951 LC |
26069 | "This module sets the body in redirect response, if it's not\n" |
26070 | "already set." | |
bf7688fe | 26071 | msgstr "" |
bf7688fe | 26072 | |
2b292193 | 26073 | #: gnu/packages/web.scm:3956 |
75f23951 LC |
26074 | msgid "Override REST methods to Plack apps via POST" |
26075 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26076 | |
2b292193 | 26077 | #: gnu/packages/web.scm:3957 |
75f23951 LC |
26078 | msgid "" |
26079 | "This middleware allows for POST requests that pretend to be\n" | |
26080 | "something else: by adding either a header named X-HTTP-Method-Override to the\n" | |
26081 | "request, or a query parameter named x-tunneled-method to the URI, the client\n" | |
26082 | "can say what method it actually meant." | |
26083 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26084 | |
2b292193 | 26085 | #: gnu/packages/web.scm:3980 |
75f23951 LC |
26086 | msgid "Plack::Middleware which removes body for HTTP response" |
26087 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26088 | |
2b292193 | 26089 | #: gnu/packages/web.scm:3981 |
bf7688fe | 26090 | msgid "" |
75f23951 LC |
26091 | "This module removes the body in an HTTP response if it's not\n" |
26092 | "required." | |
bf7688fe | 26093 | msgstr "" |
bf7688fe | 26094 | |
2b292193 | 26095 | #: gnu/packages/web.scm:4003 |
75f23951 LC |
26096 | msgid "Supports app to run as a reverse proxy backend" |
26097 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26098 | |
2b292193 | 26099 | #: gnu/packages/web.scm:4004 |
bf7688fe | 26100 | msgid "" |
75f23951 LC |
26101 | "Plack::Middleware::ReverseProxy resets some HTTP headers,\n" |
26102 | "which are changed by reverse-proxy. You can specify the reverse proxy address\n" | |
a27ed8fd | 26103 | "and stop fake requests using @code{enable_if} directive in your app.psgi." |
bf7688fe | 26104 | msgstr "" |
bf7688fe | 26105 | |
2b292193 | 26106 | #: gnu/packages/web.scm:4024 |
75f23951 LC |
26107 | msgid "Run HTTP tests on external live servers" |
26108 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26109 | |
2b292193 | 26110 | #: gnu/packages/web.scm:4025 |
bf7688fe | 26111 | msgid "" |
75f23951 LC |
26112 | "This module allows your to run your Plack::Test tests\n" |
26113 | "against an external server instead of just against a local application through\n" | |
26114 | "either mocked HTTP or a locally spawned server." | |
bf7688fe | 26115 | msgstr "" |
bf7688fe | 26116 | |
2b292193 | 26117 | #: gnu/packages/web.scm:4046 |
75f23951 LC |
26118 | msgid "Testing TCP programs" |
26119 | msgstr "" | |
26120 | ||
2b292193 | 26121 | #: gnu/packages/web.scm:4047 |
75f23951 | 26122 | msgid "Test::TCP is test utilities for TCP/IP programs." |
bf7688fe | 26123 | msgstr "" |
bf7688fe | 26124 | |
2b292193 | 26125 | #: gnu/packages/web.scm:4071 |
75f23951 LC |
26126 | msgid "Testing-specific WWW::Mechanize subclass" |
26127 | msgstr "" | |
26128 | ||
2b292193 | 26129 | #: gnu/packages/web.scm:4072 |
bf7688fe | 26130 | msgid "" |
75f23951 LC |
26131 | "Test::WWW::Mechanize is a subclass of the Perl module\n" |
26132 | "WWW::Mechanize that incorporates features for web application testing." | |
bf7688fe LC |
26133 | msgstr "" |
26134 | ||
2b292193 | 26135 | #: gnu/packages/web.scm:4105 |
75f23951 | 26136 | msgid "Test::WWW::Mechanize for Catalyst" |
bf7688fe LC |
26137 | msgstr "" |
26138 | ||
2b292193 | 26139 | #: gnu/packages/web.scm:4106 |
bf7688fe | 26140 | msgid "" |
75f23951 LC |
26141 | "The Test::WWW::Mechanize::Catalyst module meshes the\n" |
26142 | "Test::WWW:Mechanize module and the Catalyst web application framework to allow\n" | |
26143 | "testing of Catalyst applications without needing to start up a web server." | |
26144 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26145 | |
2b292193 | 26146 | #: gnu/packages/web.scm:4130 |
75f23951 LC |
26147 | msgid "Test PSGI programs using WWW::Mechanize" |
26148 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26149 | |
2b292193 | 26150 | #: gnu/packages/web.scm:4131 |
bf7688fe | 26151 | msgid "" |
75f23951 LC |
26152 | "PSGI is a specification to decouple web server environments\n" |
26153 | "from web application framework code. Test::WWW::Mechanize is a subclass of\n" | |
26154 | "WWW::Mechanize that incorporates features for web application testing. The\n" | |
26155 | "Test::WWW::Mechanize::PSGI module meshes the two to allow easy testing of PSGI\n" | |
26156 | "applications." | |
bf7688fe | 26157 | msgstr "" |
bf7688fe | 26158 | |
2b292193 | 26159 | #: gnu/packages/web.scm:4154 |
75f23951 LC |
26160 | msgid "Perl Uniform Resource Identifiers (absolute and relative)" |
26161 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26162 | |
2b292193 | 26163 | #: gnu/packages/web.scm:4156 |
bf7688fe | 26164 | msgid "" |
75f23951 LC |
26165 | "The URI module implements the URI class. Objects of this class\n" |
26166 | "represent \"Uniform Resource Identifier references\" as specified in RFC 2396\n" | |
26167 | "and updated by RFC 2732." | |
bf7688fe | 26168 | msgstr "" |
bf7688fe | 26169 | |
2b292193 | 26170 | #: gnu/packages/web.scm:4180 |
75f23951 LC |
26171 | msgid "Smart URI fetching/caching" |
26172 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26173 | |
2b292193 | 26174 | #: gnu/packages/web.scm:4181 |
bf7688fe | 26175 | msgid "" |
75f23951 LC |
26176 | "@code{URI::Fetch} is a smart client for fetching HTTP pages,\n" |
26177 | "notably syndication feeds (RSS, Atom, and others), in an intelligent, bandwidth-\n" | |
26178 | "and time-saving way." | |
bf7688fe | 26179 | msgstr "" |
bf7688fe | 26180 | |
2b292193 | 26181 | #: gnu/packages/web.scm:4204 |
75f23951 LC |
26182 | msgid "Find URIs in arbitrary text" |
26183 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26184 | |
2b292193 | 26185 | #: gnu/packages/web.scm:4205 |
bf7688fe | 26186 | msgid "" |
75f23951 LC |
26187 | "This module finds URIs and URLs (according to what URI.pm\n" |
26188 | "considers a URI) in plain text. It only finds URIs which include a\n" | |
26189 | "scheme (http:// or the like), for something a bit less strict, consider\n" | |
26190 | "URI::Find::Schemeless. For a command-line interface, urifind is provided." | |
26191 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26192 | |
2b292193 | 26193 | #: gnu/packages/web.scm:4227 |
75f23951 LC |
26194 | msgid "WebSocket support for URI package" |
26195 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26196 | |
2b292193 | 26197 | #: gnu/packages/web.scm:4228 |
bf7688fe | 26198 | msgid "" |
75f23951 LC |
26199 | "With this module, the URI package provides the same set of\n" |
26200 | "methods for WebSocket URIs as it does for HTTP URIs." | |
bf7688fe | 26201 | msgstr "" |
bf7688fe | 26202 | |
2b292193 | 26203 | #: gnu/packages/web.scm:4252 |
75f23951 LC |
26204 | msgid "Object for handling URI templates" |
26205 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26206 | |
2b292193 | 26207 | #: gnu/packages/web.scm:4253 |
bf7688fe | 26208 | msgid "" |
75f23951 LC |
26209 | "This perl module provides a wrapper around URI templates as described in\n" |
26210 | "RFC 6570." | |
bf7688fe | 26211 | msgstr "" |
bf7688fe | 26212 | |
2b292193 | 26213 | #: gnu/packages/web.scm:4285 |
75f23951 | 26214 | msgid "Perl extension interface for libcurl" |
7ffd6180 | 26215 | msgstr "Interface d'extension Perl pour libcurl" |
bf7688fe | 26216 | |
2b292193 | 26217 | #: gnu/packages/web.scm:4287 |
bf7688fe | 26218 | msgid "" |
75f23951 LC |
26219 | "This is a Perl extension interface for the libcurl file downloading\n" |
26220 | "library." | |
bf7688fe | 26221 | msgstr "" |
bf7688fe | 26222 | |
2b292193 | 26223 | #: gnu/packages/web.scm:4320 |
75f23951 LC |
26224 | msgid "Web browsing in a Perl object" |
26225 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26226 | |
2b292193 | 26227 | #: gnu/packages/web.scm:4321 |
bf7688fe | 26228 | msgid "" |
75f23951 LC |
26229 | "WWW::Mechanize is a Perl module for stateful programmatic\n" |
26230 | "web browsing, used for automating interaction with websites." | |
bf7688fe | 26231 | msgstr "" |
bf7688fe | 26232 | |
2b292193 | 26233 | #: gnu/packages/web.scm:4357 |
75f23951 LC |
26234 | msgid "Search A9 OpenSearch compatible engines" |
26235 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26236 | |
2b292193 | 26237 | #: gnu/packages/web.scm:4359 |
bf7688fe | 26238 | msgid "" |
75f23951 LC |
26239 | "@code{WWW::OpenSearch} is a module to search @url{A9's OpenSearch,\n" |
26240 | "http://opensearch.a9.com} compatible search engines." | |
bf7688fe | 26241 | msgstr "" |
bf7688fe | 26242 | |
2b292193 | 26243 | #: gnu/packages/web.scm:4379 |
75f23951 LC |
26244 | msgid "Perl database of robots.txt-derived permissions" |
26245 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26246 | |
2b292193 | 26247 | #: gnu/packages/web.scm:4381 |
75f23951 LC |
26248 | msgid "" |
26249 | "The WWW::RobotRules module parses /robots.txt files as specified in\n" | |
26250 | "\"A Standard for Robot Exclusion\", at\n" | |
26251 | "<http://www.robotstxt.org/wc/norobots.html>. Webmasters can use the\n" | |
26252 | "/robots.txt file to forbid conforming robots from accessing parts of\n" | |
26253 | "their web site." | |
26254 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26255 | |
2b292193 | 26256 | #: gnu/packages/web.scm:4404 |
75f23951 LC |
26257 | msgid "Parse feeds in Python" |
26258 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26259 | |
2b292193 | 26260 | #: gnu/packages/web.scm:4406 |
bf7688fe | 26261 | msgid "" |
75f23951 LC |
26262 | "Universal feed parser which handles RSS 0.9x, RSS 1.0, RSS 2.0,\n" |
26263 | "CDF, Atom 0.3, and Atom 1.0 feeds." | |
bf7688fe | 26264 | msgstr "" |
bf7688fe | 26265 | |
2b292193 LC |
26266 | #: gnu/packages/web.scm:4503 |
26267 | msgid "Store and provide data about GNU Guix" | |
26268 | msgstr "" | |
26269 | ||
26270 | #: gnu/packages/web.scm:4505 | |
26271 | msgid "" | |
26272 | "The Guix Data Service stores data about GNU Guix, and provides this\n" | |
26273 | "through a web interface. It supports listening to the guix-commits mailing\n" | |
26274 | "list to find out about new revisions, then loads the data from these in to a\n" | |
26275 | "PostgreSQL database." | |
26276 | msgstr "" | |
26277 | ||
26278 | #: gnu/packages/web.scm:4534 | |
75f23951 | 26279 | msgid "HTML5 parsing library" |
7ffd6180 | 26280 | msgstr "Bibliothèque d'analyse d'HTML5" |
bf7688fe | 26281 | |
2b292193 | 26282 | #: gnu/packages/web.scm:4536 |
bf7688fe | 26283 | msgid "" |
75f23951 LC |
26284 | "Gumbo is an implementation of the HTML5 parsing algorithm implemented as\n" |
26285 | "a pure C99 library." | |
bf7688fe | 26286 | msgstr "" |
bf7688fe | 26287 | |
2b292193 | 26288 | #: gnu/packages/web.scm:4607 |
75f23951 LC |
26289 | msgid "Application container server" |
26290 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26291 | |
2b292193 | 26292 | #: gnu/packages/web.scm:4609 |
75f23951 LC |
26293 | msgid "" |
26294 | "uWSGI presents a complete stack for networked/clustered web applications,\n" | |
26295 | "implementing message/object passing, caching, RPC and process management.\n" | |
26296 | "It uses the uwsgi protocol for all the networking/interprocess communications." | |
26297 | msgstr "" | |
26298 | ||
2b292193 | 26299 | #: gnu/packages/web.scm:4641 |
75f23951 LC |
26300 | msgid "Command-line JSON processor" |
26301 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26302 | |
2b292193 | 26303 | #: gnu/packages/web.scm:4642 |
bf7688fe | 26304 | msgid "" |
75f23951 LC |
26305 | "jq is like sed for JSON data – you can use it to slice and\n" |
26306 | "filter and map and transform structured data with the same ease that sed, awk,\n" | |
26307 | "grep and friends let you play with text. It is written in portable C. jq can\n" | |
26308 | "mangle the data format that you have into the one that you want with very\n" | |
26309 | "little effort, and the program to do so is often shorter and simpler than\n" | |
26310 | "you'd expect." | |
bf7688fe | 26311 | msgstr "" |
bf7688fe | 26312 | |
2b292193 | 26313 | #: gnu/packages/web.scm:4672 |
75f23951 LC |
26314 | msgid "Library for mocking web service APIs which use HTTP or HTTPS" |
26315 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26316 | |
2b292193 | 26317 | #: gnu/packages/web.scm:4674 |
bf7688fe | 26318 | msgid "" |
75f23951 LC |
26319 | "Uhttpmock is a project for mocking web service APIs which use HTTP or\n" |
26320 | "HTTPS. It provides a library, libuhttpmock, which implements recording and\n" | |
26321 | "playback of HTTP request/response traces." | |
bf7688fe | 26322 | msgstr "" |
bf7688fe | 26323 | |
2b292193 | 26324 | #: gnu/packages/web.scm:4709 |
75f23951 LC |
26325 | msgid "Single file web server" |
26326 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26327 | |
2b292193 | 26328 | #: gnu/packages/web.scm:4710 |
bf7688fe | 26329 | msgid "" |
75f23951 LC |
26330 | "Woof (Web Offer One File) is a small simple web server that\n" |
26331 | "can easily be invoked on a single file. Your partner can access the file with\n" | |
26332 | "tools they trust (e.g. wget)." | |
bf7688fe | 26333 | msgstr "" |
bf7688fe | 26334 | |
2b292193 | 26335 | #: gnu/packages/web.scm:4736 |
75f23951 LC |
26336 | msgid "Build system for the Netsurf project" |
26337 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26338 | |
2b292193 | 26339 | #: gnu/packages/web.scm:4738 |
bf7688fe | 26340 | msgid "" |
75f23951 LC |
26341 | "This package provides the shared build system for Netsurf project\n" |
26342 | "libraries." | |
26343 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26344 | |
2b292193 | 26345 | #: gnu/packages/web.scm:4773 |
75f23951 | 26346 | msgid "Parser building library" |
7ffd6180 | 26347 | msgstr "Bibliothèque de construction d'analyseur" |
bf7688fe | 26348 | |
2b292193 | 26349 | #: gnu/packages/web.scm:4775 |
bf7688fe | 26350 | msgid "" |
75f23951 LC |
26351 | "LibParserUtils is a library for building efficient parsers, written in\n" |
26352 | "C. It is developed as part of the NetSurf project." | |
bf7688fe | 26353 | msgstr "" |
bf7688fe | 26354 | |
2b292193 | 26355 | #: gnu/packages/web.scm:4803 |
75f23951 LC |
26356 | msgid "HTML5 compliant parsing library" |
26357 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26358 | |
2b292193 | 26359 | #: gnu/packages/web.scm:4805 |
bf7688fe | 26360 | msgid "" |
75f23951 LC |
26361 | "Hubbub is an HTML5 compliant parsing library, written in C, which can\n" |
26362 | "parse both valid and invalid web content. It is developed as part of the\n" | |
26363 | "NetSurf project." | |
bf7688fe | 26364 | msgstr "" |
bf7688fe | 26365 | |
2b292193 | 26366 | #: gnu/packages/web.scm:4878 |
7ffd6180 LC |
26367 | msgid "Wiki compiler, capable of generating HTML" |
26368 | msgstr "" | |
26369 | ||
2b292193 | 26370 | #: gnu/packages/web.scm:4880 |
7ffd6180 LC |
26371 | msgid "" |
26372 | "Ikiwiki is a wiki compiler, capable of generating a static set of web\n" | |
26373 | "pages, but also incorporating dynamic features like a web based editor and\n" | |
26374 | "commenting." | |
26375 | msgstr "" | |
26376 | ||
2b292193 | 26377 | #: gnu/packages/web.scm:4904 |
75f23951 LC |
26378 | msgid "String internment library" |
26379 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26380 | |
2b292193 | 26381 | #: gnu/packages/web.scm:4906 |
bf7688fe | 26382 | msgid "" |
75f23951 LC |
26383 | "LibWapcaplet provides a reference counted string internment system\n" |
26384 | "designed to store small strings and allow rapid comparison of them. It is\n" | |
26385 | "developed as part of the Netsurf project." | |
bf7688fe | 26386 | msgstr "" |
bf7688fe | 26387 | |
2b292193 | 26388 | #: gnu/packages/web.scm:4933 |
75f23951 | 26389 | msgid "CSS parser and selection library" |
7ffd6180 | 26390 | msgstr "Bibliothèque d'analyse et de sélection de CSS" |
bf7688fe | 26391 | |
2b292193 | 26392 | #: gnu/packages/web.scm:4935 |
bf7688fe | 26393 | msgid "" |
75f23951 LC |
26394 | "LibCSS is a CSS (Cascading Style Sheet) parser and selection engine,\n" |
26395 | "written in C. It is developed as part of the NetSurf project." | |
bf7688fe | 26396 | msgstr "" |
bf7688fe | 26397 | |
2b292193 LC |
26398 | #: gnu/packages/web.scm:4969 |
26399 | msgid "C library for reading and writing YAML" | |
26400 | msgstr "Bibliothèque C pour lire et écrire du YAML" | |
26401 | ||
26402 | #: gnu/packages/web.scm:4971 | |
26403 | msgid "" | |
26404 | "LibCYAML is a C library written in ISO C11 for reading and writing\n" | |
26405 | "structured YAML documents. The fundamental idea behind CYAML is to allow\n" | |
26406 | "applications to construct schemas which describe both the permissible\n" | |
26407 | "structure of the YAML documents to read/write, and the C data structure(s)\n" | |
26408 | "in which the loaded data is arranged in memory." | |
26409 | msgstr "" | |
26410 | ||
26411 | #: gnu/packages/web.scm:5009 | |
75f23951 LC |
26412 | msgid "Implementation of the W3C DOM" |
26413 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26414 | |
2b292193 | 26415 | #: gnu/packages/web.scm:5011 |
bf7688fe | 26416 | msgid "" |
75f23951 LC |
26417 | "LibDOM is an implementation of the W3C DOM, written in C. It is\n" |
26418 | "developed as part of the NetSurf project." | |
bf7688fe | 26419 | msgstr "" |
bf7688fe | 26420 | |
2b292193 | 26421 | #: gnu/packages/web.scm:5038 |
75f23951 | 26422 | msgid "Library for parsing SVG files" |
7ffd6180 | 26423 | msgstr "Bibliothèque pour analyser des fichiers SVG" |
bf7688fe | 26424 | |
2b292193 | 26425 | #: gnu/packages/web.scm:5040 |
bf7688fe | 26426 | msgid "" |
75f23951 LC |
26427 | "Libsvgtiny takes some SVG as input and returns a list of paths and texts\n" |
26428 | "which can be rendered easily, as defined in\n" | |
26429 | "@url{http://www.w3.org/TR/SVGMobile/}. It is developed as part of the NetSurf\n" | |
26430 | "project." | |
bf7688fe | 26431 | msgstr "" |
bf7688fe | 26432 | |
2b292193 | 26433 | #: gnu/packages/web.scm:5063 |
75f23951 | 26434 | msgid "Decoding library for BMP and ICO files" |
bf7688fe LC |
26435 | msgstr "" |
26436 | ||
2b292193 | 26437 | #: gnu/packages/web.scm:5065 |
bf7688fe | 26438 | msgid "" |
75f23951 LC |
26439 | "Libnsbmp is a decoding library for BMP and ICO image file formats,\n" |
26440 | "written in C. It is developed as part of the NetSurf project." | |
bf7688fe LC |
26441 | msgstr "" |
26442 | ||
2b292193 | 26443 | #: gnu/packages/web.scm:5086 |
75f23951 | 26444 | msgid "Decoding library for GIF files" |
bf7688fe LC |
26445 | msgstr "" |
26446 | ||
2b292193 | 26447 | #: gnu/packages/web.scm:5088 |
bf7688fe | 26448 | msgid "" |
75f23951 LC |
26449 | "Libnsgif is a decoding library for the GIF image file format, written in\n" |
26450 | "C. It is developed as part of the NetSurf project." | |
bf7688fe | 26451 | msgstr "" |
bf7688fe | 26452 | |
2b292193 LC |
26453 | #: gnu/packages/web.scm:5113 |
26454 | msgid "Logging library" | |
26455 | msgstr "Bibliothèque de journalisation" | |
26456 | ||
26457 | #: gnu/packages/web.scm:5115 | |
26458 | msgid "" | |
26459 | "Libnslog provides a category-based logging library which supports\n" | |
26460 | "complex logging filters, multiple log levels, and provides context through to\n" | |
26461 | "client applications. It is developed as part of the NetSurf project." | |
26462 | msgstr "" | |
26463 | ||
26464 | #: gnu/packages/web.scm:5137 | |
75f23951 LC |
26465 | msgid "Utility library for NetSurf" |
26466 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26467 | |
2b292193 | 26468 | #: gnu/packages/web.scm:5139 |
bf7688fe | 26469 | msgid "" |
75f23951 LC |
26470 | "Libnsutils provides a small number of useful utility routines. It is\n" |
26471 | "developed as part of the NetSurf project." | |
bf7688fe | 26472 | msgstr "" |
bf7688fe | 26473 | |
2b292193 | 26474 | #: gnu/packages/web.scm:5160 |
75f23951 | 26475 | msgid "Library to generate a static Public Suffix List" |
bf7688fe LC |
26476 | msgstr "" |
26477 | ||
2b292193 | 26478 | #: gnu/packages/web.scm:5162 |
bf7688fe | 26479 | msgid "" |
75f23951 LC |
26480 | "Libnspsl is a library to generate a static code representation of the\n" |
26481 | "Public Suffix List. It is developed as part of the NetSurf project." | |
bf7688fe LC |
26482 | msgstr "" |
26483 | ||
2b292193 | 26484 | #: gnu/packages/web.scm:5188 |
75f23951 LC |
26485 | msgid "Generate JavaScript to DOM bindings" |
26486 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26487 | |
2b292193 | 26488 | #: gnu/packages/web.scm:5190 |
bf7688fe | 26489 | msgid "" |
75f23951 LC |
26490 | "@code{nsgenbind} is a tool to generate JavaScript to DOM bindings from\n" |
26491 | "w3c webidl files and a binding configuration file." | |
bf7688fe | 26492 | msgstr "" |
bf7688fe | 26493 | |
2b292193 | 26494 | #: gnu/packages/web.scm:5311 |
75f23951 LC |
26495 | msgid "Web browser" |
26496 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26497 | |
2b292193 | 26498 | #: gnu/packages/web.scm:5313 |
bf7688fe | 26499 | msgid "" |
75f23951 LC |
26500 | "NetSurf is a lightweight web browser that has its own layout and\n" |
26501 | "rendering engine entirely written from scratch. It is small and capable of\n" | |
26502 | "handling many of the web standards in use today." | |
bf7688fe | 26503 | msgstr "" |
bf7688fe | 26504 | |
2b292193 | 26505 | #: gnu/packages/web.scm:5354 |
75f23951 LC |
26506 | msgid "Unix command line interface to the www" |
26507 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26508 | |
2b292193 | 26509 | #: gnu/packages/web.scm:5355 |
bf7688fe | 26510 | msgid "" |
75f23951 LC |
26511 | "Surfraw (Shell Users' Revolutionary Front Rage Against the Web)\n" |
26512 | "provides a unix command line interface to a variety of popular www search engines\n" | |
26513 | "and similar services." | |
bf7688fe | 26514 | msgstr "" |
bf7688fe | 26515 | |
2b292193 | 26516 | #: gnu/packages/web.scm:5386 |
75f23951 LC |
26517 | msgid "Simple static web server" |
26518 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26519 | |
2b292193 | 26520 | #: gnu/packages/web.scm:5387 |
bf7688fe | 26521 | msgid "" |
75f23951 LC |
26522 | "darkhttpd is a simple static web server. It is\n" |
26523 | "standalone and does not need inetd or ucspi-tcp. It does not need any\n" | |
26524 | "config files---you only have to specify the www root." | |
bf7688fe LC |
26525 | msgstr "" |
26526 | ||
2b292193 | 26527 | #: gnu/packages/web.scm:5418 |
75f23951 LC |
26528 | msgid "Analyze Web server logs in real time" |
26529 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26530 | |
2b292193 | 26531 | #: gnu/packages/web.scm:5420 |
bf7688fe | 26532 | msgid "" |
75f23951 LC |
26533 | "GoAccess is a real-time web log analyzer and interactive viewer that\n" |
26534 | "runs in a terminal or through your browser. It provides fast and valuable\n" | |
26535 | "HTTP statistics for system administrators that require a visual server report\n" | |
26536 | "on the fly." | |
bf7688fe LC |
26537 | msgstr "" |
26538 | ||
2b292193 | 26539 | #: gnu/packages/web.scm:5456 |
75f23951 LC |
26540 | msgid "Tunnel data connections through HTTP requests" |
26541 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26542 | |
2b292193 | 26543 | #: gnu/packages/web.scm:5457 |
bf7688fe | 26544 | msgid "" |
75f23951 LC |
26545 | "httptunnel creates a bidirectional virtual data connection\n" |
26546 | "tunnelled through HTTP (HyperText Transfer Protocol) requests. This can be\n" | |
26547 | "useful for users behind restrictive firewalls. As long as Web traffic is\n" | |
26548 | "allowed, even through a HTTP-only proxy, httptunnel can be combined with other\n" | |
26549 | "tools like SSH (Secure Shell) to reach the outside world." | |
bf7688fe | 26550 | msgstr "" |
bf7688fe | 26551 | |
2b292193 | 26552 | #: gnu/packages/web.scm:5503 |
75f23951 LC |
26553 | msgid "TLS proxy for clients or servers" |
26554 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26555 | |
2b292193 | 26556 | #: gnu/packages/web.scm:5504 |
bf7688fe | 26557 | msgid "" |
75f23951 LC |
26558 | "Stunnel is a proxy designed to add TLS encryption\n" |
26559 | "functionality to existing clients and servers without any changes in the\n" | |
26560 | "programs' code. Its architecture is optimized for security, portability, and\n" | |
26561 | "scalability (including load-balancing), making it suitable for large\n" | |
26562 | "deployments." | |
26563 | msgstr "" | |
bf7688fe | 26564 | |
2b292193 | 26565 | #: gnu/packages/web.scm:5574 |
adfb167f JL |
26566 | msgid "Web application accelerator" |
26567 | msgstr "" | |
26568 | ||
2b292193 | 26569 | #: gnu/packages/web.scm:5576 |
adfb167f JL |
26570 | msgid "" |
26571 | "Varnish is a high-performance HTTP accelerator. It acts as a caching\n" | |
26572 | "reverse proxy and load balancer. You install it in front of any server that\n" | |
26573 | "speaks HTTP and configure it to cache the contents through an extensive\n" | |
26574 | "configuration language." | |
26575 | msgstr "" | |
26576 | ||
2b292193 | 26577 | #: gnu/packages/web.scm:5604 |
adfb167f JL |
26578 | msgid "Collection of Varnish modules" |
26579 | msgstr "Collection de modules Varnish" | |
26580 | ||
2b292193 | 26581 | #: gnu/packages/web.scm:5606 |
adfb167f JL |
26582 | msgid "" |
26583 | "This package provides a collection of modules (@dfn{vmods}) for the Varnish\n" | |
26584 | "cache server, extending the @dfn{Varnish Configuration Language} (VCL) with\n" | |
26585 | "additional capabilities." | |
26586 | msgstr "" | |
26587 | ||
2b292193 | 26588 | #: gnu/packages/web.scm:5635 |
75f23951 | 26589 | msgid "Internet services daemon" |
bf7688fe LC |
26590 | msgstr "" |
26591 | ||
2b292193 | 26592 | #: gnu/packages/web.scm:5636 |
bf7688fe | 26593 | msgid "" |
75f23951 LC |
26594 | "@code{xinetd}, a more secure replacement for @code{inetd},\n" |
26595 | "listens for incoming requests over a network and launches the appropriate\n" | |
26596 | "service for that request. Requests are made using port numbers as identifiers\n" | |
26597 | "and xinetd usually launches another daemon to handle the request. It can be\n" | |
26598 | "used to start services with both privileged and non-privileged port numbers." | |
bf7688fe LC |
26599 | msgstr "" |
26600 | ||
2b292193 | 26601 | #: gnu/packages/web.scm:5681 |
75f23951 | 26602 | msgid "HTML Tidy with HTML5 support" |
bf7688fe LC |
26603 | msgstr "" |
26604 | ||
2b292193 | 26605 | #: gnu/packages/web.scm:5683 |
bf7688fe | 26606 | msgid "" |
75f23951 LC |
26607 | "Tidy is a console application which corrects and cleans up\n" |
26608 | "HTML and XML documents by fixing markup errors and upgrading\n" | |
26609 | "legacy code to modern standards.\n" | |
bf7688fe | 26610 | "\n" |
75f23951 LC |
26611 | "Tidy also provides @code{libtidy}, a C static and dynamic library that\n" |
26612 | "developers can integrate into their applications to make use of the\n" | |
26613 | "functions of Tidy." | |
bf7688fe LC |
26614 | msgstr "" |
26615 | ||
2b292193 | 26616 | #: gnu/packages/web.scm:5746 |
75f23951 | 26617 | msgid "Webserver with focus on security" |
bf7688fe LC |
26618 | msgstr "" |
26619 | ||
2b292193 | 26620 | #: gnu/packages/web.scm:5748 |
bf7688fe | 26621 | msgid "" |
75f23951 LC |
26622 | "Hiawatha has been written with security in mind.\n" |
26623 | "Features include the ability to stop SQL injections, XSS and CSRF attacks and\n" | |
26624 | "exploit attempts." | |
bf7688fe LC |
26625 | msgstr "" |
26626 | ||
2b292193 | 26627 | #: gnu/packages/web.scm:5772 |
75f23951 | 26628 | msgid "HTTP request and response service" |
bf7688fe LC |
26629 | msgstr "" |
26630 | ||
2b292193 | 26631 | #: gnu/packages/web.scm:5773 |
bf7688fe | 26632 | msgid "" |
75f23951 LC |
26633 | "Testing an HTTP Library can become difficult sometimes.\n" |
26634 | "@code{RequestBin} is fantastic for testing POST requests, but doesn't let you control the\n" | |
26635 | "response. This exists to cover all kinds of HTTP scenarios. All endpoint responses are\n" | |
26636 | "JSON-encoded." | |
bf7688fe LC |
26637 | msgstr "" |
26638 | ||
2b292193 | 26639 | #: gnu/packages/web.scm:5801 |
75f23951 | 26640 | msgid "Test your HTTP library against a local copy of httpbin" |
bf7688fe LC |
26641 | msgstr "" |
26642 | ||
2b292193 | 26643 | #: gnu/packages/web.scm:5803 |
bf7688fe | 26644 | msgid "" |
75f23951 LC |
26645 | "@code{Pytest-httpbin} creates a @code{pytest} fixture that is dependency-injected\n" |
26646 | "into your tests. It automatically starts up a HTTP server in a separate thread running\n" | |
26647 | "@code{httpbin} and provides your test with the URL in the fixture." | |
bf7688fe LC |
26648 | msgstr "" |
26649 | ||
2b292193 | 26650 | #: gnu/packages/web.scm:5848 |
7ffd6180 LC |
26651 | msgid "HTTP request/response parser for C" |
26652 | msgstr "" | |
26653 | ||
2b292193 | 26654 | #: gnu/packages/web.scm:5849 |
7ffd6180 LC |
26655 | msgid "" |
26656 | "This is a parser for HTTP messages written in C. It parses\n" | |
26657 | "both requests and responses. The parser is designed to be used in\n" | |
26658 | "high-performance HTTP applications. It does not make any syscalls nor\n" | |
26659 | "allocations, it does not buffer data, it can be interrupted at anytime.\n" | |
26660 | "Depending on your architecture, it only requires about 40 bytes of data per\n" | |
26661 | "message stream (in a web server that is per connection)." | |
26662 | msgstr "" | |
26663 | ||
2b292193 | 26664 | #: gnu/packages/web.scm:5882 |
7ffd6180 LC |
26665 | msgid "HTTP client mock for Python" |
26666 | msgstr "" | |
26667 | ||
2b292193 | 26668 | #: gnu/packages/web.scm:5883 |
7ffd6180 LC |
26669 | msgid "" |
26670 | "@code{httpretty} is a helper for faking web requests,\n" | |
26671 | "inspired by Ruby's @code{fakeweb}." | |
26672 | msgstr "" | |
26673 | ||
2b292193 | 26674 | #: gnu/packages/web.scm:5901 |
7ffd6180 LC |
26675 | msgid "Output JSON from a shell" |
26676 | msgstr "" | |
26677 | ||
2b292193 | 26678 | #: gnu/packages/web.scm:5902 |
7ffd6180 LC |
26679 | msgid "" |
26680 | "jo is a command-line utility to create JSON objects or\n" | |
26681 | "arrays. It creates a JSON string on stdout from words provided as\n" | |
26682 | "command-line arguments or read from stdin." | |
26683 | msgstr "" | |
26684 | ||
2b292193 | 26685 | #: gnu/packages/web.scm:5962 |
7ffd6180 LC |
26686 | msgid "Command-line interface to archive.org" |
26687 | msgstr "Interface en ligne de commande pour archive.org" | |
26688 | ||
2b292193 | 26689 | #: gnu/packages/web.scm:5963 |
7ffd6180 LC |
26690 | msgid "" |
26691 | "@code{ia} is a command-line tool for using\n" | |
26692 | "@url{archive.org} from the command-line. It also emplements the\n" | |
2b292193 | 26693 | "internetarchive python module for programmatic access to archive.org." |
7ffd6180 LC |
26694 | msgstr "" |
26695 | ||
2b292193 | 26696 | #: gnu/packages/web.scm:6013 |
7ffd6180 LC |
26697 | msgid "Search code snippets on @url{https://commandlinefu.com}" |
26698 | msgstr "" | |
26699 | ||
2b292193 | 26700 | #: gnu/packages/web.scm:6014 |
7ffd6180 LC |
26701 | msgid "" |
26702 | "@code{clf} is a command line tool for searching code\n" | |
26703 | "snippets on @url{https://commandlinefu.com}." | |
26704 | msgstr "" | |
26705 | ||
2b292193 | 26706 | #: gnu/packages/web.scm:6047 |
7ffd6180 LC |
26707 | msgid "Generate Atom feeds for social networking websites" |
26708 | msgstr "" | |
26709 | ||
2b292193 | 26710 | #: gnu/packages/web.scm:6048 |
7ffd6180 LC |
26711 | msgid "" |
26712 | "rss-bridge generates Atom feeds for social networking\n" | |
26713 | "websites lacking feeds. Supported websites include Facebook, Twitter,\n" | |
26714 | "Instagram and YouTube." | |
26715 | msgstr "" | |
26716 | ||
2b292193 | 26717 | #: gnu/packages/web.scm:6102 |
7ffd6180 LC |
26718 | msgid "Check websites for broken links" |
26719 | msgstr "" | |
26720 | ||
2b292193 | 26721 | #: gnu/packages/web.scm:6103 |
7ffd6180 LC |
26722 | msgid "" |
26723 | "LinkChecker is a website validator. It checks for broken\n" | |
26724 | "links in websites. It is recursive and multithreaded providing output in\n" | |
26725 | "colored or normal text, HTML, SQL, CSV, XML or as a sitemap graph. It\n" | |
26726 | "supports checking HTTP/1.1, HTTPS, FTP, mailto, news, nntp, telnet and local\n" | |
26727 | "file links." | |
26728 | msgstr "" | |
26729 | ||
2b292193 | 26730 | #: gnu/packages/web.scm:6139 |
7ffd6180 LC |
26731 | msgid "Command-line WebDAV client" |
26732 | msgstr "" | |
26733 | ||
2b292193 | 26734 | #: gnu/packages/web.scm:6141 |
7ffd6180 | 26735 | msgid "" |
2b292193 | 26736 | "Cadaver is a command-line WebDAV client for Unix. It supports\n" |
7ffd6180 LC |
26737 | "file upload, download, on-screen display, namespace operations (move/copy),\n" |
26738 | "collection creation and deletion, and locking operations." | |
26739 | msgstr "" | |
26740 | ||
2b292193 | 26741 | #: gnu/packages/web.scm:6159 |
7ffd6180 LC |
26742 | msgid "Universal Binary JSON encoder/decoder" |
26743 | msgstr "" | |
26744 | ||
2b292193 | 26745 | #: gnu/packages/web.scm:6161 |
7ffd6180 LC |
26746 | msgid "" |
26747 | "Py-ubjson is a Python module providing an Universal Binary JSON\n" | |
26748 | "encoder/decoder based on the draft-12 specification for UBJSON." | |
26749 | msgstr "" | |
26750 | ||
2b292193 | 26751 | #: gnu/packages/web.scm:6255 |
7ffd6180 LC |
26752 | msgid "" |
26753 | "Java Servlet, JavaServer Pages, Java Expression Language and Java\n" | |
26754 | "WebSocket" | |
26755 | msgstr "" | |
26756 | ||
2b292193 | 26757 | #: gnu/packages/web.scm:6257 |
7ffd6180 LC |
26758 | msgid "" |
26759 | "Apache Tomcat is a free implementation of the Java\n" | |
26760 | "Servlet, JavaServer Pages, Java Expression Language and Java WebSocket\n" | |
26761 | "technologies." | |
26762 | msgstr "" | |
26763 | ||
2b292193 | 26764 | #: gnu/packages/web.scm:6308 |
7ffd6180 LC |
26765 | msgid "Helper classes for jetty tests" |
26766 | msgstr "" | |
26767 | ||
2b292193 | 26768 | #: gnu/packages/web.scm:6309 |
7ffd6180 | 26769 | msgid "" |
2b292193 | 26770 | "This package contains helper classes for testing the Jetty\n" |
7ffd6180 LC |
26771 | "Web Server." |
26772 | msgstr "" | |
26773 | ||
2b292193 | 26774 | #: gnu/packages/web.scm:6371 |
7ffd6180 LC |
26775 | msgid "Utility classes for Jetty" |
26776 | msgstr "" | |
26777 | ||
2b292193 | 26778 | #: gnu/packages/web.scm:6372 |
7ffd6180 LC |
26779 | msgid "" |
26780 | "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n" | |
26781 | "container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n" | |
26782 | "or embedded instantiation. This package provides utility classes." | |
26783 | msgstr "" | |
26784 | ||
2b292193 | 26785 | #: gnu/packages/web.scm:6443 |
7ffd6180 LC |
26786 | msgid "Jetty :: IO Utility" |
26787 | msgstr "" | |
26788 | ||
2b292193 | 26789 | #: gnu/packages/web.scm:6444 |
7ffd6180 LC |
26790 | msgid "" |
26791 | "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n" | |
26792 | "container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n" | |
26793 | "or embedded instantiation. This package provides IO-related utility classes." | |
26794 | msgstr "" | |
26795 | ||
2b292193 | 26796 | #: gnu/packages/web.scm:6487 |
7ffd6180 LC |
26797 | msgid "Jetty :: Http Utility" |
26798 | msgstr "" | |
26799 | ||
2b292193 | 26800 | #: gnu/packages/web.scm:6488 |
7ffd6180 LC |
26801 | msgid "" |
26802 | "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n" | |
26803 | "container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n" | |
26804 | "or embedded instantiation. This package provides HTTP-related utility classes." | |
26805 | msgstr "" | |
26806 | ||
2b292193 | 26807 | #: gnu/packages/web.scm:6521 |
7ffd6180 LC |
26808 | msgid "Jetty :: JMX Management" |
26809 | msgstr "" | |
26810 | ||
2b292193 | 26811 | #: gnu/packages/web.scm:6522 |
7ffd6180 LC |
26812 | msgid "" |
26813 | "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n" | |
26814 | "container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n" | |
26815 | "or embedded instantiation. This package provides the JMX management." | |
26816 | msgstr "" | |
26817 | ||
2b292193 | 26818 | #: gnu/packages/web.scm:6609 |
7ffd6180 LC |
26819 | msgid "Core jetty server artifact" |
26820 | msgstr "" | |
26821 | ||
2b292193 | 26822 | #: gnu/packages/web.scm:6610 |
7ffd6180 LC |
26823 | msgid "" |
26824 | "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n" | |
26825 | "container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n" | |
26826 | "or embedded instantiation. This package provides the core jetty server\n" | |
26827 | "artifact." | |
26828 | msgstr "" | |
26829 | ||
2b292193 | 26830 | #: gnu/packages/web.scm:6654 |
7ffd6180 LC |
26831 | msgid "Jetty security infrastructure" |
26832 | msgstr "" | |
26833 | ||
2b292193 | 26834 | #: gnu/packages/web.scm:6655 |
7ffd6180 LC |
26835 | msgid "" |
26836 | "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n" | |
26837 | "container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n" | |
26838 | "or embedded instantiation. This package provides the core jetty security\n" | |
26839 | "infrastructure" | |
26840 | msgstr "" | |
26841 | ||
2b292193 | 26842 | #: gnu/packages/web.scm:6698 |
7ffd6180 LC |
26843 | msgid "Jetty Servlet Container" |
26844 | msgstr "" | |
26845 | ||
2b292193 | 26846 | #: gnu/packages/web.scm:6699 |
7ffd6180 LC |
26847 | msgid "" |
26848 | "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n" | |
26849 | "container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n" | |
26850 | "or embedded instantiation. This package provides the core jetty servlet\n" | |
26851 | "container." | |
26852 | msgstr "" | |
26853 | ||
2b292193 | 26854 | #: gnu/packages/web.scm:6865 |
2cf2c778 JL |
26855 | msgid "HTML parser" |
26856 | msgstr "Analyse d'HTML" | |
26857 | ||
2b292193 | 26858 | #: gnu/packages/web.scm:6866 |
2cf2c778 JL |
26859 | msgid "" |
26860 | "Jsoup is a Java library for working with real-world HTML. It\n" | |
26861 | "provides a very convenient API for extracting and manipulating data, using the\n" | |
26862 | "best of DOM, CSS, and jQuery-like methods." | |
26863 | msgstr "" | |
26864 | ||
2b292193 LC |
26865 | #: gnu/packages/web.scm:6894 |
26866 | msgid "Lightweight client-side OAuth library for Java" | |
26867 | msgstr "" | |
26868 | ||
26869 | #: gnu/packages/web.scm:6895 | |
26870 | msgid "" | |
26871 | "Signpost is the easy and intuitive solution for signing\n" | |
26872 | "HTTP messages on the Java platform in conformance with the OAuth Core 1.0a\n" | |
26873 | "standard. Signpost follows a modular and flexible design, allowing you to\n" | |
26874 | "combine it with different HTTP messaging layers." | |
26875 | msgstr "" | |
26876 | ||
26877 | #: gnu/packages/web.scm:6917 | |
7ffd6180 LC |
26878 | msgid "Validate HTML" |
26879 | msgstr "" | |
26880 | ||
2b292193 | 26881 | #: gnu/packages/web.scm:6918 |
7ffd6180 LC |
26882 | msgid "" |
26883 | "Tidyp is a program that can validate your HTML, as well as\n" | |
26884 | "modify it to be more clean and standard. tidyp does not validate HTML 5.\n" | |
26885 | "\n" | |
26886 | "libtidyp is the library on which the program is based. It can be used by any\n" | |
26887 | "other program that can interface to it. The Perl module @code{HTML::Tidy} is\n" | |
26888 | "based on this library, allowing Perl programmers to easily validate HTML." | |
26889 | msgstr "" | |
26890 | ||
2b292193 | 26891 | #: gnu/packages/web.scm:6959 |
7ffd6180 LC |
26892 | msgid "(X)HTML validation in a Perl object" |
26893 | msgstr "" | |
26894 | ||
2b292193 | 26895 | #: gnu/packages/web.scm:6960 |
7ffd6180 LC |
26896 | msgid "" |
26897 | "@code{HTML::Tidy} is an HTML checker in a handy dandy\n" | |
26898 | "object. It's meant as a replacement for @code{HTML::Lint}, which is written\n" | |
26899 | "in Perl but is not nearly as capable as @code{HTML::Tidy}." | |
26900 | msgstr "" | |
26901 | ||
2b292193 | 26902 | #: gnu/packages/web.scm:6987 |
2cf2c778 JL |
26903 | msgid "Small Gopher server" |
26904 | msgstr "" | |
26905 | ||
2b292193 | 26906 | #: gnu/packages/web.scm:6989 |
2cf2c778 JL |
26907 | msgid "" |
26908 | "Geomyidae is a server for distributed hypertext protocol Gopher. Its\n" | |
26909 | "features include:\n" | |
26910 | "\n" | |
26911 | "@enumerate\n" | |
26912 | "@item Gopher menus (see @file{index.gph} for an example);\n" | |
26913 | "@item directory listings (if no @file{index.gph} was found);\n" | |
26914 | "@item CGI support (@file{.cgi} files are executed);\n" | |
26915 | "@item search support in CGI files;\n" | |
26916 | "@item logging with multiple log levels.\n" | |
26917 | "@end enumerate\n" | |
26918 | msgstr "" | |
26919 | ||
2b292193 | 26920 | #: gnu/packages/web.scm:7036 |
2cf2c778 JL |
26921 | msgid "Random avatar generator" |
26922 | msgstr "" | |
26923 | ||
2b292193 | 26924 | #: gnu/packages/web.scm:7037 |
2cf2c778 JL |
26925 | msgid "" |
26926 | "Cat avatar generator is a generator of cat pictures optimised\n" | |
26927 | "to generate random avatars, or defined avatar from a \"seed\". This is a\n" | |
26928 | "derivation by David Revoy from the original MonsterID by Andreas Gohr." | |
26929 | msgstr "" | |
26930 | ||
2b292193 | 26931 | #: gnu/packages/web.scm:7100 |
2cf2c778 JL |
26932 | msgid "HTTP/2 protocol client, proxy, server, and library" |
26933 | msgstr "" | |
26934 | ||
2b292193 | 26935 | #: gnu/packages/web.scm:7102 |
2cf2c778 JL |
26936 | msgid "" |
26937 | "nghttp2 implements the Hypertext Transfer Protocol, version\n" | |
26938 | "2 (@dfn{HTTP/2}).\n" | |
26939 | "\n" | |
26940 | "A reusable C library provides the HTTP/2 framing layer, with several tools built\n" | |
26941 | "on top of it:\n" | |
26942 | "\n" | |
26943 | "@itemize\n" | |
26944 | "@item @command{nghttp}, a command-line HTTP/2 client. It exposes many advanced\n" | |
26945 | "and low-level aspects of the protocol and is useful for debugging.\n" | |
26946 | "@item @command{nghttpd}, a fast, multi-threaded HTTP/2 static web server that\n" | |
26947 | "serves files from a local directory.\n" | |
26948 | "@item @command{nghttpx}, a fast, multi-threaded HTTP/2 reverse proxy that can be\n" | |
26949 | "deployed in front of existing web servers that don't support HTTP/2.\n" | |
26950 | "Both @command{nghttpd} and @command{nghttpx} can fall back to HTTP/1.1 for\n" | |
2b292193 | 26951 | "backwards compatibility with clients that don't speak HTTP/2.\n" |
2cf2c778 JL |
26952 | "@item @command{h2load} for benchmarking (only!) your own HTTP/2 servers.\n" |
26953 | "@item HTTP/2 uses a header compression method called @dfn{HPACK}.\n" | |
26954 | "nghttp2 provides a HPACK encoder and decoder as part of its public API.\n" | |
26955 | "@item @command{deflatehd} converts JSON data or HTTP/1-style header fields to\n" | |
26956 | "compressed JSON header blocks.\n" | |
26957 | "@item @command{inflatehd} converts such compressed headers back to JSON pairs.\n" | |
26958 | "@end itemize\n" | |
26959 | msgstr "" | |
26960 | ||
2b292193 | 26961 | #: gnu/packages/web.scm:7229 |
2cf2c778 JL |
26962 | msgid "Web interface for cluster deployments of Guix" |
26963 | msgstr "" | |
26964 | ||
2b292193 | 26965 | #: gnu/packages/web.scm:7230 |
2cf2c778 JL |
26966 | msgid "" |
26967 | "Hpcguix-web provides a web interface to the list of packages\n" | |
26968 | "provided by Guix. The list of packages is searchable and provides\n" | |
26969 | "instructions on how to use Guix in a shared HPC environment." | |
26970 | msgstr "" | |
26971 | ||
2b292193 | 26972 | #: gnu/packages/web.scm:7251 |
518acc73 JL |
26973 | msgid "Easy-to-use offline browser utility" |
26974 | msgstr "" | |
26975 | ||
2b292193 | 26976 | #: gnu/packages/web.scm:7252 |
518acc73 JL |
26977 | msgid "" |
26978 | "HTTrack allows you to download a World Wide Web site from\n" | |
26979 | "the Internet to a local directory, building recursively all directories,\n" | |
26980 | "getting HTML, images, and other files from the server to your computer.\n" | |
26981 | "\n" | |
26982 | "HTTrack arranges the original site's relative link-structure. Simply open\n" | |
2b292193 | 26983 | "a page of the @emph{mirrored} website in your browser, and you can browse the\n" |
518acc73 JL |
26984 | "site from link to link, as if you were viewing it online. HTTrack can also\n" |
26985 | "update an existing mirrored site, and resume interrupted downloads.\n" | |
26986 | "\n" | |
26987 | "HTTrack is fully configurable, and has an integrated help system." | |
26988 | msgstr "" | |
26989 | ||
2b292193 LC |
26990 | #: gnu/packages/web.scm:7276 |
26991 | msgid "Anonymize IP addresses in log files" | |
26992 | msgstr "" | |
26993 | ||
26994 | #: gnu/packages/web.scm:7278 | |
26995 | msgid "" | |
26996 | "Anonip masks the last bits of IPv4 and IPv6 addresses in log files.\n" | |
26997 | "That way most of the relevant information is preserved, while the IP address\n" | |
26998 | "does not match a particular individuum anymore.\n" | |
26999 | "\n" | |
27000 | "Depending on your Web server, the log entries may be piped to Anonip directly\n" | |
27001 | "or via a FIFO (named pipe). Thus the unmasked IP addresses will never be\n" | |
27002 | "written to any file.\n" | |
27003 | "\n" | |
27004 | "It's also possible to rewrite existing log files.\n" | |
27005 | "\n" | |
27006 | "Anonip can also be uses as a Python module in your own Python application." | |
27007 | msgstr "" | |
27008 | ||
27009 | #: gnu/packages/web.scm:7312 | |
27010 | msgid "Lightweight asynchronous task execution service" | |
27011 | msgstr "" | |
27012 | ||
27013 | #: gnu/packages/web.scm:7313 | |
27014 | msgid "" | |
27015 | "Poussetaches (which literally means \"push tasks\" in\n" | |
27016 | "French) is a lightweight asynchronous task execution service that aims to\n" | |
27017 | "replace Celery and RabbitMQ for small Python applications.\n" | |
27018 | "\n" | |
27019 | "The app posts base64-encoded payload to poussetaches and specifies the\n" | |
27020 | "endpoint that will be used to trigger the task. Poussetaches makes HTTP\n" | |
27021 | "requests with the registered payload until the right status code is\n" | |
27022 | "returned." | |
27023 | msgstr "" | |
27024 | ||
27025 | #: gnu/packages/web.scm:7337 | |
27026 | msgid "Simple non-validating CSS1 and HTML parser for C++" | |
27027 | msgstr "" | |
27028 | ||
27029 | #: gnu/packages/web.scm:7338 | |
27030 | msgid "" | |
27031 | "htmlcxx is a simple non-validating CSS1 and HTML parser for\n" | |
27032 | "C++. Although there are several other HTML parsers available, htmlcxx has some\n" | |
27033 | "characteristics that make it unique:\n" | |
27034 | "@itemize\n" | |
27035 | "@item STL like navigation of DOM tree, using excelent's tree.hh library from\n" | |
27036 | "Kasper Peeters\n" | |
27037 | "@item It is possible to reproduce exactly, character by character, the original\n" | |
27038 | "document from the parse tree\n" | |
27039 | "@item Bundled CSS parser\n" | |
27040 | "@item Optional parsing of attributes\n" | |
27041 | "@item C++ code that looks like C++ (not so true anymore)\n" | |
27042 | "@item Offsets of tags/elements in the original document are stored in the nodes\n" | |
27043 | "of the DOM tree\n" | |
27044 | "@end itemize" | |
27045 | msgstr "" | |
27046 | ||
27047 | #: gnu/packages/web.scm:7381 | |
27048 | msgid "HTML/CSS user interface library" | |
27049 | msgstr "Bibliothèque d'interface utilisateur HTML/CSS" | |
27050 | ||
27051 | #: gnu/packages/web.scm:7382 | |
27052 | msgid "" | |
27053 | "libRocket is a C++ user interface package based on the HTML\n" | |
27054 | "and CSS standards. libRocket uses the open standards XHTML1.0 and\n" | |
27055 | "CSS2.0 (while borrowing features from HTML5 and CSS3), and extends them with\n" | |
27056 | "features suited towards real-time applications. It is designed as a complete\n" | |
27057 | "solution for any project's interface needs:\n" | |
27058 | "\n" | |
27059 | "@itemize\n" | |
27060 | "@item Dynamic layout system.\n" | |
27061 | "@item Efficient application-wide styling, with a custom-built templating engine.\n" | |
27062 | "@item Fully featured control set: buttons, sliders, drop-downs, etc.\n" | |
27063 | "@item Runtime visual debugging suite.\n" | |
27064 | "@item Easily integrated and extensible with Python or Lua scripting.\n" | |
27065 | "@end itemize\n" | |
27066 | msgstr "" | |
27067 | ||
2cf2c778 | 27068 | #: gnu/packages/wordnet.scm:92 |
75f23951 LC |
27069 | msgid "Lexical database for the English language" |
27070 | msgstr "Base de données lexicale pour la langue anglaise" | |
27071 | ||
2cf2c778 | 27072 | #: gnu/packages/wordnet.scm:94 |
75f23951 LC |
27073 | msgid "" |
27074 | "WordNet is a large lexical database of English. Nouns, verbs,\n" | |
27075 | "adjectives and adverbs are grouped into sets of cognitive synonyms (synsets),\n" | |
27076 | "each expressing a distinct concept. Synsets are interlinked by means of\n" | |
27077 | "conceptual-semantic and lexical relations. The resulting network of\n" | |
27078 | "meaningfully related words and concepts can be navigated with the browser.\n" | |
27079 | "WordNet is also freely and publicly available for download. WordNet's\n" | |
27080 | "structure makes it a useful tool for computational linguistics and natural\n" | |
27081 | "language processing." | |
27082 | msgstr "" | |
7ffd6180 LC |
27083 | "WordNet est une vaste base de données pour la langue anglaise. Noms, verbes,\n" |
27084 | "adjectifs et adverbes sont regroupés en ensembles de synonymes cognitifs\n" | |
27085 | "(synsets), chacun exprimant un concept distinct. Les synsets sont reliés\n" | |
27086 | "par des relations de sémantique conceptuelles et lexicales. Le réseau de\n" | |
27087 | "mots et de concepts liés par leur sens est navigable avec le navigateur.\n" | |
27088 | "WordNet est aussi gratuitement et publiquement disponible au téléchargement.\n" | |
27089 | "La structure de WordNet en fait un outil utile pour la linguistique informatique et\n" | |
27090 | "le traitement de la langue naturelle." | |
75f23951 | 27091 | |
2b292193 | 27092 | #: gnu/packages/xiph.scm:75 |
75f23951 | 27093 | msgid "Library for manipulating the ogg multimedia format" |
bf7688fe LC |
27094 | msgstr "" |
27095 | ||
2b292193 | 27096 | #: gnu/packages/xiph.scm:77 |
bf7688fe | 27097 | msgid "" |
75f23951 LC |
27098 | "The libogg library allows to manipulate the ogg multimedia container\n" |
27099 | "format, which encapsulates raw compressed data and allows the interleaving of\n" | |
27100 | "audio and video data. In addition to encapsulation and interleaving of\n" | |
27101 | "multiple data streams, ogg provides packet framing, error detection, and\n" | |
27102 | "periodic timestamps for seeking." | |
bf7688fe LC |
27103 | msgstr "" |
27104 | ||
2b292193 | 27105 | #: gnu/packages/xiph.scm:102 |
75f23951 LC |
27106 | msgid "Library implementing the vorbis audio format" |
27107 | msgstr "" | |
bf7688fe | 27108 | |
2b292193 | 27109 | #: gnu/packages/xiph.scm:104 |
75f23951 LC |
27110 | msgid "" |
27111 | "The libvorbis library implements the ogg vorbis audio format,\n" | |
27112 | "a fully open, non-proprietary, patent-and-royalty-free, general-purpose\n" | |
27113 | "compressed audio format for mid to high quality (8kHz-48.0kHz, 16+ bit,\n" | |
27114 | "polyphonic) audio and music at fixed and variable bitrates from 16 to\n" | |
27115 | "128 kbps/channel." | |
bf7688fe LC |
27116 | msgstr "" |
27117 | ||
2b292193 | 27118 | #: gnu/packages/xiph.scm:131 |
75f23951 LC |
27119 | msgid "Library implementing the Theora video format" |
27120 | msgstr "" | |
bf7688fe | 27121 | |
2b292193 | 27122 | #: gnu/packages/xiph.scm:133 |
75f23951 LC |
27123 | msgid "" |
27124 | "The libtheora library implements the ogg theora video format,\n" | |
27125 | "a fully open, non-proprietary, patent-and-royalty-free, general-purpose\n" | |
27126 | "compressed video format." | |
27127 | msgstr "" | |
bf7688fe | 27128 | |
2b292193 | 27129 | #: gnu/packages/xiph.scm:160 |
75f23951 LC |
27130 | msgid "Library for patent-free audio compression format" |
27131 | msgstr "" | |
bf7688fe | 27132 | |
2b292193 | 27133 | #: gnu/packages/xiph.scm:162 |
bf7688fe | 27134 | msgid "" |
75f23951 LC |
27135 | "GNU Speex is a patent-free audio compression codec specially designed\n" |
27136 | "for speech. It is well-adapted to internet applications, such as VoIP. It\n" | |
27137 | "features compression of different bands in the same bitstream, intensity\n" | |
27138 | "stereo encoding, and voice activity detection." | |
bf7688fe LC |
27139 | msgstr "" |
27140 | ||
2b292193 | 27141 | #: gnu/packages/xiph.scm:189 |
75f23951 | 27142 | msgid "Speex processing library" |
7ffd6180 | 27143 | msgstr "Bibliothèque de traitement de Speex" |
bf7688fe | 27144 | |
2b292193 | 27145 | #: gnu/packages/xiph.scm:191 |
bf7688fe | 27146 | msgid "" |
75f23951 LC |
27147 | "SpeexDSP is a @dfn{DSP} (Digital Signal Processing) library based on\n" |
27148 | "work from the @code{speex} codec." | |
bf7688fe | 27149 | msgstr "" |
bf7688fe | 27150 | |
2b292193 | 27151 | #: gnu/packages/xiph.scm:223 |
75f23951 | 27152 | msgid "Cross platform audio library" |
bf7688fe LC |
27153 | msgstr "" |
27154 | ||
2b292193 | 27155 | #: gnu/packages/xiph.scm:225 |
bf7688fe | 27156 | msgid "" |
75f23951 LC |
27157 | "Libao is a cross-platform audio library that allows programs to\n" |
27158 | "output audio using a simple API on a wide variety of platforms.\n" | |
27159 | "It currently supports:\n" | |
27160 | "@enumerate\n" | |
27161 | "@item Null output (handy for testing without a sound device),\n" | |
27162 | "@item WAV files,\n" | |
27163 | "@item AU files,\n" | |
27164 | "@item RAW files,\n" | |
27165 | "@item OSS (Open Sound System, used on Linux and FreeBSD),\n" | |
27166 | "@item ALSA (Advanced Linux Sound Architecture),\n" | |
27167 | "@item aRts (Analog RealTime Synth, used by KDE),\n" | |
27168 | "@item PulseAudio (next generation GNOME sound server),\n" | |
27169 | "@item esd (EsounD or Enlightened Sound Daemon),\n" | |
27170 | "@item Mac OS X,\n" | |
27171 | "@item Windows (98 and later),\n" | |
27172 | "@item AIX,\n" | |
27173 | "@item Sun/NetBSD/OpenBSD,\n" | |
27174 | "@item IRIX,\n" | |
27175 | "@item NAS (Network Audio Server),\n" | |
27176 | "@item RoarAudio (Modern, multi-OS, networked Sound System),\n" | |
27177 | "@item OpenBSD's sndio.\n" | |
27178 | "@end enumerate\n" | |
bf7688fe LC |
27179 | msgstr "" |
27180 | ||
2b292193 | 27181 | #: gnu/packages/xiph.scm:268 |
75f23951 | 27182 | msgid "Free lossless audio codec" |
bf7688fe LC |
27183 | msgstr "" |
27184 | ||
2b292193 | 27185 | #: gnu/packages/xiph.scm:270 |
bf7688fe | 27186 | msgid "" |
75f23951 LC |
27187 | "FLAC stands for Free Lossless Audio Codec, an audio format that is lossless,\n" |
27188 | "meaning that audio is compressed in FLAC without any loss in quality." | |
bf7688fe LC |
27189 | msgstr "" |
27190 | ||
2b292193 | 27191 | #: gnu/packages/xiph.scm:296 |
75f23951 LC |
27192 | msgid "Karaoke and text codec for embedding in ogg" |
27193 | msgstr "" | |
bf7688fe | 27194 | |
2b292193 | 27195 | #: gnu/packages/xiph.scm:298 |
bf7688fe | 27196 | msgid "" |
75f23951 LC |
27197 | "Kate is an overlay codec, originally designed for karaoke and text,\n" |
27198 | "that can be multiplixed in Ogg. Text and images can be carried by a Kate\n" | |
27199 | "stream, and animated. Most of the time, this would be multiplexed with\n" | |
27200 | "audio/video to carry subtitles, song lyrics (with or without karaoke data),\n" | |
27201 | "etc., but doesn't have to be.\n" | |
27202 | "\n" | |
27203 | "Series of curves (splines, segments, etc.) may be attached to various\n" | |
27204 | "properties (text position, font size, etc.) to create animated overlays.\n" | |
27205 | "This allows scrolling or fading text to be defined. This can even be used\n" | |
27206 | "to draw arbitrary shapes, so hand drawing can also be represented by a\n" | |
27207 | "Kate stream." | |
bf7688fe | 27208 | msgstr "" |
bf7688fe | 27209 | |
2b292193 | 27210 | #: gnu/packages/xiph.scm:336 |
75f23951 LC |
27211 | msgid "Ogg vorbis tools" |
27212 | msgstr "Outils pour Ogg vorbis" | |
bf7688fe | 27213 | |
2b292193 | 27214 | #: gnu/packages/xiph.scm:338 |
bf7688fe | 27215 | msgid "" |
75f23951 LC |
27216 | "Ogg vorbis is a non-proprietary, patent-and-royalty-free,\n" |
27217 | "general-purpose compressed audio format.\n" | |
27218 | "\n" | |
27219 | "The package vorbis-tools contains\n" | |
27220 | "ogg123, an ogg vorbis command line audio player;\n" | |
27221 | "oggenc, the ogg vorbis encoder;\n" | |
27222 | "oggdec, a simple, portable command line decoder (to wav and raw);\n" | |
27223 | "ogginfo, to obtain information (tags, bitrate, length, etc.) about\n" | |
27224 | " an ogg vorbis file." | |
bf7688fe | 27225 | msgstr "" |
75f23951 LC |
27226 | "Ogg vorbis est un format audio non privateur, gratuit, non breveté, généraliste,\n" |
27227 | "et compressé.\n" | |
27228 | "\n" | |
27229 | "Le paquet vorbis-tools contient\n" | |
27230 | "ogg123, un lecteur audio en ligne de commande pour ogg vorbis ;\n" | |
27231 | "oggenc, l'encodeur ogg vorbis ;\n" | |
27232 | "oggdec, un décodeur simple et portable en ligne de commande (pour wav et raw) ;\n" | |
27233 | "ogginfo, pour obtenir des informations (tags, débit, longueur, etc) à propos\n" | |
27234 | " d'un fichier ogg vorbis." | |
bf7688fe | 27235 | |
2b292193 | 27236 | #: gnu/packages/xiph.scm:364 gnu/packages/xiph.scm:430 |
75f23951 LC |
27237 | msgid "Versatile audio codec" |
27238 | msgstr "Codec audio polyvalent" | |
bf7688fe | 27239 | |
2b292193 | 27240 | #: gnu/packages/xiph.scm:366 |
bf7688fe | 27241 | msgid "" |
75f23951 LC |
27242 | "Opus is a totally open, royalty-free, highly versatile audio codec. Opus\n" |
27243 | "is unmatched for interactive speech and music transmission over the Internet,\n" | |
27244 | "but is also intended for storage and streaming applications. It is\n" | |
27245 | "standardized by the Internet Engineering Task Force (IETF) as RFC 6716 which\n" | |
27246 | "incorporated technology from Skype's SILK codec and Xiph.Org's CELT codec." | |
bf7688fe | 27247 | msgstr "" |
75f23951 LC |
27248 | "Opus est un codec audio entièrement libre, gratuit et très polyvalent. Opus\n" |
27249 | "est imbattu pour les transmissions de la parole et de musique sur internet,\n" | |
27250 | "mais il est aussi destiné au stockage et aux applications de streaming. Il est\n" | |
27251 | "standardisé par l'IETF (Internet Engineering Task Force) dans la RFC 6716\n" | |
27252 | "qui contient les technologies du codec SILK de Skype et du code CELT de\n" | |
27253 | "Xiph.Org." | |
bf7688fe | 27254 | |
2b292193 | 27255 | #: gnu/packages/xiph.scm:403 |
75f23951 LC |
27256 | msgid "Command line utilities to encode, inspect, and decode .opus files" |
27257 | msgstr "Utilitaires en ligne de commande pour encoder, inspecter et décoder des fichiers .opus" | |
bf7688fe | 27258 | |
2b292193 | 27259 | #: gnu/packages/xiph.scm:404 |
bf7688fe | 27260 | msgid "" |
75f23951 LC |
27261 | "Opus is a royalty-free, highly versatile audio codec.\n" |
27262 | "Opus-tools provide command line utilities for creating, inspecting and\n" | |
27263 | "decoding .opus files." | |
bf7688fe | 27264 | msgstr "" |
75f23951 LC |
27265 | "Opus est un codec audio gratuit et très polyvalent.\n" |
27266 | "Opus-tools fournit des utilitaires en ligne de commande pour créer, inspecter\n" | |
27267 | "et décoder des fichiers .opus." | |
bf7688fe | 27268 | |
2b292193 | 27269 | #: gnu/packages/xiph.scm:432 |
bf7688fe | 27270 | msgid "" |
75f23951 LC |
27271 | "The opusfile library provides seeking, decode, and playback of Opus\n" |
27272 | "streams in the Ogg container (.opus files) including over http(s) on posix and\n" | |
27273 | "windows systems." | |
bf7688fe | 27274 | msgstr "" |
75f23951 LC |
27275 | "La bibliothèque opusfile fournit l'avancement, le décodage et la lecture de\n" |
27276 | "flux Opus dans le conteneur Ogg (fichiers .opus) notamment par http(s) sur les\n" | |
27277 | "systèmes posix et windows." | |
bf7688fe | 27278 | |
2b292193 | 27279 | #: gnu/packages/xiph.scm:454 |
adfb167f JL |
27280 | msgid "Library for encoding Opus audio files and streams " |
27281 | msgstr "Bibliothèque pour encoder des des fichiers audios et des flux Opus" | |
27282 | ||
2b292193 | 27283 | #: gnu/packages/xiph.scm:455 |
adfb167f JL |
27284 | msgid "" |
27285 | "The libopusenc libraries provide a high-level API for\n" | |
27286 | "encoding Opus files and streams." | |
27287 | msgstr "" | |
27288 | ||
2b292193 | 27289 | #: gnu/packages/xiph.scm:484 |
75f23951 | 27290 | msgid "Streaming media server" |
7ffd6180 | 27291 | msgstr "Serveur de flux multimédia" |
bf7688fe | 27292 | |
2b292193 | 27293 | #: gnu/packages/xiph.scm:485 |
bf7688fe | 27294 | msgid "" |
75f23951 LC |
27295 | "Icecast is a streaming media server which currently supports\n" |
27296 | "Ogg (Vorbis and Theora), Opus, WebM and MP3 audio streams. It can be used to\n" | |
27297 | "create an Internet radio station or a privately running jukebox and many\n" | |
27298 | "things in between." | |
bf7688fe | 27299 | msgstr "" |
75f23951 LC |
27300 | "Icecast est un serveur de streaming qui supporte actuellement\n" |
27301 | "Ogg (Vorbis et Theora), Opus, WebM et les streams audio MP3. Il peut être\n" | |
27302 | "utilisé pour créer une station radio internet ou un jukebox privé et bien\n" | |
27303 | "d'autres choses." | |
bf7688fe | 27304 | |
2b292193 | 27305 | #: gnu/packages/xiph.scm:513 |
75f23951 LC |
27306 | msgid "Audio streaming library for icecast encoders" |
27307 | msgstr "Bibliothèque de streaming audio pour les encodeurs icecast" | |
bf7688fe | 27308 | |
2b292193 | 27309 | #: gnu/packages/xiph.scm:515 |
bf7688fe | 27310 | msgid "" |
75f23951 LC |
27311 | "Libshout is a library for communicating with and sending data to an\n" |
27312 | "icecast server. It handles the socket connection, the timing of the data,\n" | |
27313 | "and prevents bad data from getting to the icecast server." | |
bf7688fe | 27314 | msgstr "" |
75f23951 LC |
27315 | "Libshout est une bibliothèque pour communiquer et envoyer des données à\n" |
27316 | "un serveur icecast. Il prend en charge la connexion, la synchronisation des\n" | |
27317 | "données et évite que de mauvaises données n'atteignent le serveur icecast." | |
bf7688fe | 27318 | |
2b292193 | 27319 | #: gnu/services/base.scm:304 |
2cf2c778 JL |
27320 | msgid "" |
27321 | "The @code{user-processes} service is responsible for\n" | |
27322 | "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" | |
27323 | "read-only, just before rebooting/halting. Processes still running after a few\n" | |
27324 | "seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n" | |
27325 | "@code{SIGKILL}." | |
27326 | msgstr "" | |
27327 | "Le service @code{user-processes} est responsable de la terminaison\n" | |
27328 | "des processus pour que le système de fichiers racine puisse être remonté\n" | |
27329 | "en lecture-seule juste avant de redémarrer ou de s'éteindre. Les processus qui\n" | |
27330 | "tournent toujours quelques secondes après qu'un @code{SIGTERM} leur ait été\n" | |
27331 | "envoyé sont terminés avec @code{SIGKILL}." | |
27332 | ||
2b292193 | 27333 | #: gnu/services/base.scm:356 |
7ffd6180 LC |
27334 | msgid "" |
27335 | "Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n" | |
27336 | "system objects." | |
27337 | msgstr "" | |
2cf2c778 JL |
27338 | "Rempli @file{/etc/fstab} en fonction des objets de systèmes de\n" |
27339 | "fichiers donnés." | |
bf7688fe | 27340 | |
2b292193 | 27341 | #: gnu/services/base.scm:550 |
bf7688fe | 27342 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
27343 | "Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n" |
27344 | "file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries." | |
bf7688fe | 27345 | msgstr "" |
2cf2c778 JL |
27346 | "Fournit des services Shepherd pour monter et démonter les systèmes\n" |
27347 | "de fichiers donnés, ainsi que les entrées @file{/etc/fstab} correspondantes." | |
bf7688fe | 27348 | |
2b292193 | 27349 | #: gnu/services/base.scm:648 |
7ffd6180 LC |
27350 | msgid "" |
27351 | "Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n" | |
27352 | "generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n" | |
27353 | "down." | |
27354 | msgstr "" | |
2cf2c778 JL |
27355 | "Initialise le générateur de nombres pseudo-aléatoires (PRNG) @file{/dev/urandom}\n" |
27356 | "avec la valeur enregistrée lors de la dernière extinction du système." | |
bf7688fe | 27357 | |
2b292193 | 27358 | #: gnu/services/base.scm:814 |
bf7688fe | 27359 | msgid "" |
7ffd6180 LC |
27360 | "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n" |
27361 | "virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n" | |
2b292193 LC |
27362 | "tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n" |
27363 | "package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n" | |
bf7688fe | 27364 | "\n" |
7ffd6180 | 27365 | "@example\n" |
2b292193 LC |
27366 | "`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n" |
27367 | " (\"tty2\" . ,(file-append\n" | |
27368 | " font-tamzen\n" | |
27369 | " \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n" | |
27370 | " (\"tty3\" . ,(file-append\n" | |
27371 | " font-terminus\n" | |
27372 | " \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n" | |
7ffd6180 | 27373 | "@end example\n" |
bf7688fe | 27374 | msgstr "" |
bf7688fe | 27375 | |
2b292193 | 27376 | #: gnu/services/base.scm:866 |
7ffd6180 LC |
27377 | msgid "" |
27378 | "Provide a console log-in service as specified by its\n" | |
27379 | "configuration value, a @code{login-configuration} object." | |
27380 | msgstr "" | |
2cf2c778 JL |
27381 | "Fournit un service de connexion en console tel que spécifié par sa\n" |
27382 | "valeur de configuration, un objet @code{login-configuration}." | |
bf7688fe | 27383 | |
2b292193 | 27384 | #: gnu/services/base.scm:1134 |
7ffd6180 LC |
27385 | msgid "" |
27386 | "Provide console login using the @command{agetty}\n" | |
27387 | "program." | |
2cf2c778 | 27388 | msgstr "Fournit la connexion en console avec le programme @command{agetty}." |
bf7688fe | 27389 | |
2b292193 | 27390 | #: gnu/services/base.scm:1195 |
7ffd6180 LC |
27391 | msgid "" |
27392 | "Provide console login using the @command{mingetty}\n" | |
27393 | "program." | |
2cf2c778 | 27394 | msgstr "Fournit la connexion en console avec le programme @command{mingetty}." |
7ffd6180 | 27395 | |
2b292193 | 27396 | #: gnu/services/base.scm:1412 |
7ffd6180 LC |
27397 | msgid "" |
27398 | "Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n" | |
27399 | "given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n" | |
27400 | "Service Switch}, for an example." | |
27401 | msgstr "" | |
2cf2c778 JL |
27402 | "Lance le @dfn{démon de cache de service de noms} (nscd) de la libc ave la\n" |
27403 | "configuration donnée — un objet @code{<nscd-configuration>}. @xref{Name\n" | |
27404 | "Service Switch}, pour un exemple." | |
7ffd6180 | 27405 | |
2b292193 | 27406 | #: gnu/services/base.scm:1519 |
7ffd6180 LC |
27407 | msgid "" |
27408 | "Install the specified resource usage limits by populating\n" | |
27409 | "@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n" | |
27410 | "authentication module." | |
27411 | msgstr "" | |
2cf2c778 JL |
27412 | "Installe les limites d'utilisation des ressources spécifiées\n" |
27413 | "en remplissant @file{/etc/security/limits.conf} et en utilisant le module\n" | |
27414 | "d'authentification @code{pam_limits}." | |
7ffd6180 | 27415 | |
2b292193 | 27416 | #: gnu/services/base.scm:1799 |
7ffd6180 | 27417 | msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}." |
2cf2c778 | 27418 | msgstr "Lance le démon de construction de GNU@tie{}Guix, c'est à dire @command{guix-daemon}." |
7ffd6180 | 27419 | |
2b292193 | 27420 | #: gnu/services/base.scm:1938 |
7ffd6180 LC |
27421 | msgid "" |
27422 | "Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n" | |
27423 | "command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP." | |
27424 | msgstr "" | |
2cf2c778 JL |
27425 | "Ajout un service Shepher qui lance @command{guix publish}, une\n" |
27426 | "commande qui vous permet de partager les binaires préconstruits sur HTTP." | |
7ffd6180 | 27427 | |
2b292193 | 27428 | #: gnu/services/base.scm:2157 |
7ffd6180 LC |
27429 | msgid "" |
27430 | "Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n" | |
27431 | "directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n" | |
27432 | "@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object." | |
27433 | msgstr "" | |
2cf2c778 JL |
27434 | "Lance @command{udev}, qui rempli le répertoire @file{/dev}\n" |
27435 | "dynamiquement. Il prend des règles supplémentaires des paquets listés\n" | |
27436 | "dans le champ @code{rules} de sa valeur, un objet @code{udev-configuration}." | |
7ffd6180 | 27437 | |
2b292193 | 27438 | #: gnu/services/base.scm:2239 |
7ffd6180 LC |
27439 | msgid "" |
27440 | "Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n" | |
27441 | "command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n" | |
27442 | "notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n" | |
27443 | "@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice." | |
27444 | msgstr "" | |
2cf2c778 JL |
27445 | "Lance GPM, le démon de souris multi-usage avec les options en ligne de\n" |
27446 | "commande données. GPM permet aux utilisateurs d'utiliser la souris dans la\n" | |
27447 | "console, notamment pour sélectionner, copier et coller du texte. Les options\n" | |
27448 | "par défaut utilisent le protocole @code{ps2} qui fonctionne aussi bien pour les\n" | |
27449 | "souris USB que PS/2." | |
7ffd6180 | 27450 | |
2b292193 | 27451 | #: gnu/services/base.scm:2423 |
7ffd6180 LC |
27452 | msgid "" |
27453 | "Turn up the specified network interfaces upon startup,\n" | |
27454 | "with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n" | |
27455 | "services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n" | |
27456 | "network interface." | |
27457 | msgstr "" | |
2cf2c778 JL |
27458 | "Active les interfaces réseau spécifiées au démarrage, avec l'adresse\n" |
27459 | "IP, la passerelle, le masque de sous-réseau, etc. donnés. La valeur des\n" | |
27460 | "services de ce type est une liste d'objets @code{static-networking}, un par\n" | |
27461 | "interface réseau." | |
27462 | ||
2b292193 | 27463 | #: gnu/services/certbot.scm:197 |
2cf2c778 JL |
27464 | msgid "" |
27465 | "Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n" | |
27466 | "Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n" | |
27467 | "and periodically invoking @command{certbot}." | |
27468 | msgstr "" | |
27469 | "Renouvelle automatiquement des certificats HTTPS @url{https://letsencrypt.org, Let's\n" | |
27470 | "Encrypt} en ajustant la configuration du serveur web nginx et en invoquant\n" | |
27471 | "périodiquement @command{certbot}." | |
7ffd6180 | 27472 | |
2b292193 | 27473 | #: gnu/services/networking.scm:479 |
7ffd6180 LC |
27474 | msgid "" |
27475 | "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n" | |
27476 | "daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n" | |
27477 | "will keep the system clock synchronized with that of the given servers." | |
27478 | msgstr "" | |
2cf2c778 JL |
27479 | "Lance le démon @command{ntpd}, le démon de protocole de temps sur le réseau\n" |
27480 | "(NTP) de la @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. Le démon gardera\n" | |
27481 | "l'horloge du système synchronisée avec celle du serveur donné." | |
27482 | ||
2b292193 | 27483 | #: gnu/services/networking.scm:609 |
2cf2c778 JL |
27484 | msgid "" |
27485 | "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n" | |
27486 | "daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n" | |
27487 | "daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers." | |
27488 | msgstr "" | |
27489 | "Lance le démon @command{ntpd}, le démon de protocole de temps sur le réseau\n" | |
27490 | "(NTP) implémenté par @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. Le démon gardera\n" | |
27491 | "l'horloge du système synchronisée avec celle du serveur donné." | |
7ffd6180 | 27492 | |
2b292193 | 27493 | #: gnu/services/networking.scm:697 |
7ffd6180 LC |
27494 | msgid "" |
27495 | "Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n" | |
27496 | "for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n" | |
27497 | "demand." | |
27498 | msgstr "" | |
2cf2c778 JL |
27499 | "Lance @command{inetd}, le @dfn{superserveur internet}. Il est responsable\n" |
27500 | "de l'écoute sur des sockets Internet et du démarrage des services correspondants\n" | |
27501 | "à la demande." | |
7ffd6180 | 27502 | |
2b292193 | 27503 | #: gnu/services/networking.scm:876 |
7ffd6180 LC |
27504 | msgid "" |
27505 | "Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n" | |
27506 | "networking daemon." | |
27507 | msgstr "" | |
2cf2c778 JL |
27508 | "Lance le démon de navigation anonyme\n" |
27509 | "@uref{https://torproject.org, Tor}." | |
7ffd6180 | 27510 | |
2b292193 | 27511 | #: gnu/services/networking.scm:900 |
7ffd6180 | 27512 | msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}." |
2cf2c778 | 27513 | msgstr "Définie un nouveau @dfn{service caché} Tor." |
7ffd6180 | 27514 | |
2b292193 | 27515 | #: gnu/services/networking.scm:968 |
7ffd6180 LC |
27516 | msgid "" |
27517 | "Run @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network\n" | |
27518 | "management daemon that aims to simplify wired and wireless networking." | |
27519 | msgstr "" | |
2cf2c778 JL |
27520 | "Lance @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, un démon de gestion\n" |
27521 | "de réseau qui veut simplifier les connexions filaires et sans-fil." | |
7ffd6180 | 27522 | |
2b292193 | 27523 | #: gnu/services/networking.scm:1109 |
7ffd6180 LC |
27524 | msgid "" |
27525 | "Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n" | |
27526 | "NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n" | |
27527 | "wireless networking." | |
27528 | msgstr "" | |
2cf2c778 JL |
27529 | "Lance @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n" |
27530 | "NetworkManager}, une démon de gestion de réseau qui veut simplifier\n" | |
27531 | "les connexions filaires et sans-fil." | |
7ffd6180 | 27532 | |
2b292193 | 27533 | #: gnu/services/networking.scm:1177 |
7ffd6180 LC |
27534 | msgid "" |
27535 | "Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n" | |
27536 | "a network connection manager." | |
27537 | msgstr "" | |
2cf2c778 JL |
27538 | "Lance @url{https://01.org/connman,Connman}, un\n" |
27539 | "gestionnaire de connexion réseau." | |
27540 | ||
2b292193 | 27541 | #: gnu/services/networking.scm:1200 |
2cf2c778 JL |
27542 | msgid "" |
27543 | "Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n" | |
27544 | "ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n" | |
27545 | "networking." | |
27546 | msgstr "" | |
27547 | "Lance @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n" | |
27548 | "ModemManager}, un démon de gestion de modem qui veut simplifier les\n" | |
27549 | "connexions par ligne téléphonique." | |
7ffd6180 | 27550 | |
2b292193 LC |
27551 | #: gnu/services/networking.scm:1290 |
27552 | msgid "" | |
27553 | "Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n" | |
27554 | "USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n" | |
27555 | "multiple @dfn{modes}. When plugged in for the first time many USB\n" | |
27556 | "devices (primarily high-speed WAN modems) act like a flash storage containing\n" | |
27557 | "installers for Windows drivers. USB_ModeSwitch replays the sequence the\n" | |
27558 | "Windows drivers would send to switch their mode from storage to modem (or\n" | |
27559 | "whatever the thing is supposed to do)." | |
27560 | msgstr "" | |
27561 | ||
27562 | #: gnu/services/networking.scm:1357 | |
adfb167f JL |
27563 | msgid "" |
27564 | "Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n" | |
27565 | "implements authentication, key negotiation and more for wireless networks." | |
27566 | msgstr "" | |
27567 | ||
2b292193 | 27568 | #: gnu/services/networking.scm:1419 |
7ffd6180 LC |
27569 | msgid "" |
27570 | "Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n" | |
27571 | "switch designed to enable massive network automation through programmatic\n" | |
27572 | "extension." | |
27573 | msgstr "" | |
2cf2c778 JL |
27574 | "Lance @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, un commutateur virtuel\n" |
27575 | "multi-niveau conçu pour permettre une automatisation massive du réseau via des\n" | |
27576 | "extensions programmables." | |
27577 | ||
2b292193 | 27578 | #: gnu/services/networking.scm:1465 |
adfb167f JL |
27579 | msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules." |
27580 | msgstr "" | |
27581 | ||
2b292193 LC |
27582 | #: gnu/services/networking.scm:1534 |
27583 | msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset." | |
27584 | msgstr "" | |
27585 | ||
27586 | #: gnu/services/networking.scm:1635 | |
27587 | msgid "" | |
27588 | "Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n" | |
27589 | "local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls." | |
27590 | msgstr "" | |
27591 | ||
adfb167f | 27592 | #: gnu/services/version-control.scm:160 |
2cf2c778 | 27593 | msgid "" |
2b292193 | 27594 | "Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n" |
2cf2c778 JL |
27595 | "protocol." |
27596 | msgstr "Expose des répertoires Git sur le protocole TCP @code{git://} non sécurisé." | |
27597 | ||
adfb167f JL |
27598 | #: gnu/services/version-control.scm:374 |
27599 | msgid "" | |
27600 | "Setup @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH..\n" | |
27601 | "By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n" | |
27602 | "Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n" | |
27603 | "provide a web interface to view selected repositories." | |
27604 | msgstr "" | |
27605 | ||
2b292193 LC |
27606 | #~ msgid "Retired backup program" |
27607 | #~ msgstr "Programme de sauvegardes obsolète" | |
27608 | ||
27609 | #~ msgid "" | |
27610 | #~ "Warning: @uref{https://blog.liw.fi/posts/2017/08/13/retiring_obnam/,\n" | |
27611 | #~ "the Obnam project is retired}. You should use another backup solution instead.\n" | |
27612 | #~ "\n" | |
27613 | #~ "Obnam was an easy, secure backup program. Features included snapshot backups,\n" | |
27614 | #~ "data de-duplication and encrypted backups using GnuPG. Backups can be stored on\n" | |
27615 | #~ "local hard disks, or online via the SSH SFTP protocol. The backup server, if\n" | |
27616 | #~ "used, does not require any special software, on top of SSH." | |
27617 | #~ msgstr "" | |
27618 | #~ "Attention : @uref{https://blog.liw.fi/posts/2017/08/13/retiring_obnam/,\n" | |
27619 | #~ "le projet Obnam est arrêté}. Vous devriez utiliser une autre solution de sauvegarde\n" | |
27620 | #~ "à la place.\n" | |
27621 | #~ "\n" | |
27622 | #~ "Obnam était un programme de sauvegardes sécurisées et faciles. Il permet la\n" | |
27623 | #~ "sauvegarde d'instantanées, la déduplication de données et le chiffrement des\n" | |
27624 | #~ "sauvegardes avec GnuPG. Les sauvegardes sont stockées sur les disques locaux\n" | |
27625 | #~ "ou en ligne avec le protocole SSH SFTP. Le serveur de sauvegarde, s'il est\n" | |
27626 | #~ "utilisé, ne requiert aucun programme spécifique en dehors de SSH." | |
27627 | ||
27628 | #~ msgid "" | |
27629 | #~ "CHICKEN is a compiler for the Scheme programming language. CHICKEN\n" | |
27630 | #~ "produces portable and efficient C, supports almost all of the R5RS Scheme\n" | |
27631 | #~ "language standard, and includes many enhancements and extensions." | |
27632 | #~ msgstr "" | |
27633 | #~ "CHICKEN est un compilateur pour le langage de programmation Scheme. CHICKEN\n" | |
27634 | #~ "produit du C portable et efficace, supporte l'essentiel du standard R5RS et\n" | |
27635 | #~ "incult de nombreuses améliorations et extensions." | |
27636 | ||
27637 | #~ msgid "Implementation of the Real-time transport protocol" | |
27638 | #~ msgstr "Implémentation du protocole de transport en temps réel (RTTP)" | |
27639 | ||
27640 | #~ msgid "Macros for defining and setting keys" | |
27641 | #~ msgstr "Macros pour définir et utiliser des touches" | |
27642 | ||
27643 | #~ msgid "This package provides the XY-pic fonts." | |
27644 | #~ msgstr "Ce paquet fournit les polices XY-pic." | |
27645 | ||
27646 | #~ msgid "" | |
27647 | #~ "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n" | |
27648 | #~ "virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n" | |
27649 | #~ "tty/font pairs like:\n" | |
27650 | #~ "\n" | |
27651 | #~ "@example\n" | |
27652 | #~ "'((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\"))\n" | |
27653 | #~ "@end example\n" | |
27654 | #~ msgstr "" | |
27655 | #~ "Installe des polices données sur les ttys spécifiés (les polices sont par\n" | |
27656 | #~ "console virtuelle sous GNU/Linux). la valeur de ces service est une liste\n" | |
27657 | #~ "de paires de tty/police comme ceci :\n" | |
27658 | #~ "\n" | |
27659 | #~ "@example\n" | |
27660 | #~ "'((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\"))\n" | |
27661 | #~ "@end example\n" | |
27662 | ||
a27ed8fd JL |
27663 | #~ msgid "The GNU C Library (GNU Hurd variant)" |
27664 | #~ msgstr "La bibliothèque GNU C (variante GNU Hurd)" | |
27665 | ||
27666 | #~ msgid "Python bindings for the LZO data compression library" | |
27667 | #~ msgstr "Liaisons python pour la bibliothèque de compression LZO" | |
27668 | ||
27669 | #~ msgid "LZ4 bindings for Python" | |
27670 | #~ msgstr "Liaisons LZ4 pour Python" | |
27671 | ||
27672 | #~ msgid "Java bzip2 compression/decompression library" | |
27673 | #~ msgstr "Bibliothèque de compression et décompression bzip2 pour Java" | |
27674 | ||
27675 | #~ msgid "Provides an interface to Zip archive files" | |
27676 | #~ msgstr "Fournit une interface pour les fichiers d'archives ZIP" | |
27677 | ||
27678 | #~ msgid "" | |
27679 | #~ "The @code{Archive::Zip} module allows a Perl program to\n" | |
27680 | #~ "create, manipulate, read, and write Zip archive files." | |
27681 | #~ msgstr "" | |
27682 | #~ "Le module @code{Archive::Zip} permet à un programme Perl de créer,\n" | |
27683 | #~ "manipuler, lire et écrire des fichiers d'archives Zip." | |
27684 | ||
27685 | #~ msgid "Berkeley database" | |
27686 | #~ msgstr "Base de données Berkeley" | |
27687 | ||
27688 | #~ msgid "" | |
27689 | #~ "Berkeley DB is an embeddable database allowing developers the choice of\n" | |
27690 | #~ "SQL, Key/Value, XML/XQuery or Java Object storage for their data model." | |
27691 | #~ msgstr "" | |
27692 | #~ "Berkeley DB est une base de données embarquée proposant aux développeurs\n" | |
27693 | #~ "le choix de SQL, clé/valeur, XML/XQuery ou Java Object Storage pour leur\n" | |
27694 | #~ "modèle de données." | |
27695 | ||
27696 | #~ msgid "The SQLite database management system" | |
27697 | #~ msgstr "Le système de gestion de bases de données SQLite" | |
27698 | ||
27699 | #~ msgid "" | |
27700 | #~ "SQLite is a software library that implements a self-contained, serverless,\n" | |
27701 | #~ "zero-configuration, transactional SQL database engine. SQLite is the most\n" | |
27702 | #~ "widely deployed SQL database engine in the world. The source code for SQLite\n" | |
27703 | #~ "is in the public domain." | |
27704 | #~ msgstr "" | |
27705 | #~ "SQLite est une bibliothèque logicielle implémantant un moteur de bases\n" | |
27706 | #~ "de données SQL indépendant, sans serveur, sans configuration et transactionnel.\n" | |
27707 | #~ "SQLite est le moteur de bases de données SQL le plus déployé de part le monde.\n" | |
27708 | #~ "Le code source de SQLite est dans le domaine public." | |
27709 | ||
27710 | #~ msgid "Database interface and MySQL driver for R" | |
27711 | #~ msgstr "Interface de base de données et pilote MySQL pour R" | |
27712 | ||
27713 | #~ msgid "Framework for building readers for GNU Guile" | |
27714 | #~ msgstr "Framework pour la construction de lecteurs GNU Guile" | |
27715 | ||
27716 | #~ msgid "" | |
27717 | #~ "Guile-Reader is a simple framework for building readers for GNU Guile.\n" | |
27718 | #~ "\n" | |
27719 | #~ "The idea is to make it easy to build procedures that extend Guile’s read\n" | |
27720 | #~ "procedure. Readers supporting various syntax variants can easily be written,\n" | |
27721 | #~ "possibly by re-using existing “token readers” of a standard Scheme\n" | |
27722 | #~ "readers. For example, it is used to implement Skribilo’s R5RS-derived\n" | |
27723 | #~ "document syntax.\n" | |
27724 | #~ "\n" | |
27725 | #~ "Guile-Reader’s approach is similar to Common Lisp’s “read table”, but\n" | |
27726 | #~ "hopefully more powerful and flexible (for instance, one may instantiate as\n" | |
27727 | #~ "many readers as needed)." | |
27728 | #~ msgstr "" | |
27729 | #~ "Guile-Reader est un framework permettant de construire des lecteurs pour\n" | |
27730 | #~ "GNU Guile. L'idée est de rendre facile la construction de procédures étendant\n" | |
27731 | #~ "la procédure de lecture de Guile. Il est possible d'écrire facilement des lecteurs\n" | |
27732 | #~ "supportant de nombreuses syntaxes. Par exemple, Guile-Reader est utilisé pour\n" | |
27733 | #~ "implanter la syntaxe de documents basés sur R5RS de Skribilo.\n" | |
27734 | #~ "\n" | |
27735 | #~ "L'approche de Guile-Reader est similaire à la table de lecture de Lisp, mais\n" | |
27736 | #~ "plus puissante et plus flexible (il est par exemple possible d'instancier autant\n" | |
27737 | #~ "de lecteurs que nécessaires)." | |
27738 | ||
27739 | #~ msgid "Guile bindings to ncurses" | |
27740 | #~ msgstr "Bindings Guile pour ncurses" | |
27741 | ||
27742 | #~ msgid "" | |
27743 | #~ "guile-ncurses provides Guile language bindings for the ncurses\n" | |
27744 | #~ "library." | |
27745 | #~ msgstr "guile-ncurses fournit un binding Guile pour la biliothèque ncurses." | |
27746 | ||
27747 | #~ msgid "Run jobs at scheduled times" | |
27748 | #~ msgstr "Plannification de tâches" | |
27749 | ||
27750 | #~ msgid "" | |
27751 | #~ "GNU Mcron is a complete replacement for Vixie cron. It is used to run\n" | |
27752 | #~ "tasks on a schedule, such as every hour or every Monday. Mcron is written in\n" | |
27753 | #~ "Guile, so its configuration can be written in Scheme; the original cron\n" | |
27754 | #~ "format is also supported." | |
27755 | #~ msgstr "" | |
27756 | #~ "GNU Mcron est un remplaçant à Vixie cron. Il est utilisé pour la planification\n" | |
27757 | #~ "de tâches à intervalles réguliers (toutes les heures, tous les lundi, etc...).\n" | |
27758 | #~ "Mcron est écrit en Guile et peut donc être configuré en Scheme ; le format cron\n" | |
27759 | #~ "original est aussi supporté." | |
27760 | ||
27761 | #~ msgid "Collection of useful Guile Scheme modules" | |
27762 | #~ msgstr "Collection de modules Scheme utiles pour Guile" | |
27763 | ||
27764 | #~ msgid "" | |
27765 | #~ "Guile-Lib is intended as an accumulation place for pure-scheme Guile\n" | |
27766 | #~ "modules, allowing for people to cooperate integrating their generic Guile\n" | |
27767 | #~ "modules into a coherent library. Think \"a down-scaled, limited-scope CPAN\n" | |
27768 | #~ "for Guile\"." | |
27769 | #~ msgstr "" | |
27770 | #~ "Guile-Lib est conçue comme une collection de modules Scheme pour Guile permettant\n" | |
27771 | #~ "aux utilisateurs d'intégrer leurs modules Guile au sein d'une bilbiothéque commune\n" | |
27772 | #~ "et cohérente. Voyez Guile-Lib comme une version plus simple de CPAN limitée à Guile." | |
27773 | ||
27774 | #~ msgid "Generate C bindings for Guile" | |
27775 | #~ msgstr "Génère des liaisons C pour Guile" | |
27776 | ||
27777 | #~ msgid "Guile database abstraction layer" | |
27778 | #~ msgstr "Couche d'abstraction de base de données pour Guile" | |
27779 | ||
27780 | #~ msgid "DSV module for Guile" | |
27781 | #~ msgstr "Module DSV pour Guile" | |
27782 | ||
27783 | #~ msgid "" | |
27784 | #~ "This package provides a Guile programming interface to the ZeroMQ\n" | |
27785 | #~ "messaging library." | |
27786 | #~ msgstr "" | |
27787 | #~ "Ce paquet fournit une interface de programmation Guile pour la bibliothèque\n" | |
27788 | #~ "de messages ZeroMQ." | |
27789 | ||
27790 | #~ msgid "SPARQL module for Guile" | |
27791 | #~ msgstr "Module SPARQL pour Guile" | |
27792 | ||
a27ed8fd JL |
27793 | #~ msgid "Guile bindings to Newt" |
27794 | #~ msgstr "Liaisons Guile pour Newt" | |
27795 | ||
a27ed8fd JL |
27796 | #~ msgid "Web server interface for R" |
27797 | #~ msgstr "Serveur web d'interface pour R" | |
27798 | ||
adfb167f JL |
27799 | #~ msgid "Easy and secure backup program" |
27800 | #~ msgstr "Programme de sauvegarde sécurisées et faciles" | |
27801 | ||
27802 | #~ msgid "" | |
27803 | #~ "This package provides Guile bindings to the WiredTiger ``NoSQL''\n" | |
27804 | #~ "database. Various higher level database abstractions." | |
27805 | #~ msgstr "" | |
27806 | #~ "Ce paquet fournit les liaisons Guile pour le système de base de données\n" | |
27807 | #~ "``NoSQL`` WiredTiger. Diverses abstractions de bases de données plus haut\n" | |
27808 | #~ "niveau." | |
27809 | ||
27810 | #~ msgid "" | |
27811 | #~ "This package provides Python bindings for the Qt4 interface of the\n" | |
27812 | #~ "Poppler PDF rendering library." | |
27813 | #~ msgstr "" | |
27814 | #~ "Ce paquet fournit les liaisons Python pour l'interface Qt4 de la\n" | |
27815 | #~ "bibliothèque de rendu de PDF Poppler." | |
27816 | ||
2cf2c778 JL |
27817 | #~ msgid "Reference frontend for the libretro API" |
27818 | #~ msgstr "Interface de référence pour l'API libretro" | |
27819 | ||
27820 | #~ msgid "" | |
27821 | #~ "Libretro is a simple but powerful development interface that allows for\n" | |
27822 | #~ "the easy creation of emulators, games and multimedia applications that can plug\n" | |
27823 | #~ "straight into any libretro-compatible frontend. RetroArch is the official\n" | |
27824 | #~ "reference frontend for the libretro API, currently used by most as a modular\n" | |
27825 | #~ "multi-system game/emulator system." | |
27826 | #~ msgstr "" | |
27827 | #~ "Libretro est une interface de développement simple mais puissante qui permet\n" | |
27828 | #~ "de créer facilement des émulateurs, des jeux et des applications multimédia qui peuvent\n" | |
27829 | #~ "se brancher directement sur une interface compatible avec libretro. RetroArch est\n" | |
27830 | #~ "l'interface de référence officielle pour l'API libretro, actuellement utilisée par la plupart comme\n" | |
27831 | #~ "un système de jeu/d'émulateur multi-système modulaire." | |
27832 | ||
27833 | #~ msgid "X86 emulator with CGA/EGA/VGA/etc. graphics and sound" | |
27834 | #~ msgstr "Émulateur X86 avec CGA/EGA/VGA/etc. graphiques et sons" | |
27835 | ||
27836 | #~ msgid "" | |
27837 | #~ "DOSBox is a DOS-emulator that uses the SDL library. DOSBox\n" | |
27838 | #~ "also emulates CPU:286/386 realmode/protected mode, Directory\n" | |
27839 | #~ "FileSystem/XMS/EMS, Tandy/Hercules/CGA/EGA/VGA/VESA graphics, a\n" | |
27840 | #~ "SoundBlaster/Gravis Ultra Sound card for excellent sound compatibility with\n" | |
27841 | #~ "older games." | |
27842 | #~ msgstr "" | |
27843 | #~ "DOSBox est un émulateur DOS qui utilise la bibliothèque SDL. DOSBox\n" | |
27844 | #~ "émule aussi les modes réels et protégés des CPU 286 et 386, Directory\n" | |
27845 | #~ "FileSystem/XMS/EMS, les graphiques Tandy/Hercules/CGA/EGA/VGA/VESA,\n" | |
27846 | #~ "une carte SoundBlaster/Gravis Ultra pour une excellente compatibilité du son\n" | |
27847 | #~ "avec les plus vieux jeux." | |
27848 | ||
27849 | #~ msgid "Nintendo 64 emulator core library" | |
27850 | #~ msgstr "Bibliothèque de cœur de l'émulateur de Nintendo 64" | |
27851 | ||
27852 | #~ msgid "" | |
27853 | #~ "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" | |
27854 | #~ "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" | |
27855 | #~ "core library." | |
27856 | #~ msgstr "" | |
27857 | #~ "Mupen64Plus est un émulateur Nintendo 64 (N64) multi-plateforme basé sur des\n" | |
27858 | #~ "greffons capable de lancer fidèlement plusieurs jeux. Ce paquet contient la\n" | |
27859 | #~ "bibliothèque de cœur." | |
27860 | ||
27861 | #~ msgid "Mupen64Plus SDL input plugin" | |
27862 | #~ msgstr "Greffon d'entrée SDL de Mupen64Plus" | |
27863 | ||
27864 | #~ msgid "" | |
27865 | #~ "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" | |
27866 | #~ "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" | |
27867 | #~ "SDL audio plugin." | |
27868 | #~ msgstr "" | |
27869 | #~ "Mupen64Plus est un émulateur Nintendo 64 (N64) multi-plateforme basé sur des\n" | |
27870 | #~ "greffons capable de lancer fidèlement plusieurs jeux. Ce paquet contient le\n" | |
27871 | #~ "greffon SDL audio." | |
27872 | ||
27873 | #~ msgid "" | |
27874 | #~ "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" | |
27875 | #~ "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" | |
27876 | #~ "SDL input plugin." | |
27877 | #~ msgstr "" | |
27878 | #~ "Mupen64Plus est un émulateur Nintendo 64 (N64) multi-plateforme basé sur des\n" | |
27879 | #~ "greffons capable de lancer fidèlement plusieurs jeux. Ce paquet contient le\n" | |
27880 | #~ "greffon d'entrée SDL." | |
27881 | ||
27882 | #~ msgid "" | |
27883 | #~ "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" | |
27884 | #~ "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" | |
27885 | #~ "high-level emulation (HLE) RSP processor plugin." | |
27886 | #~ msgstr "" | |
27887 | #~ "Mupen64Plus est un émulateur Nintendo 64 (N64) multi-plateforme basé sur des\n" | |
27888 | #~ "greffons capable de lancer fidèlement plusieurs jeux. Ce paquet contient le\n" | |
27889 | #~ "greffon de traitement RSP d'émulation haut-niveau (HLE)." | |
27890 | ||
27891 | #~ msgid "" | |
27892 | #~ "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" | |
27893 | #~ "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" | |
27894 | #~ "Z64 RSP processor plugin." | |
27895 | #~ msgstr "" | |
27896 | #~ "Mupen64Plus est un émulateur Nintendo 64 (N64) multi-plateforme basé sur des\n" | |
27897 | #~ "greffons capable de lancer fidèlement plusieurs jeux. Ce paquet contient le\n" | |
27898 | #~ "greffon de traitement RSP Z64." | |
27899 | ||
27900 | #~ msgid "Mupen64Plus Rice Video plugin" | |
27901 | #~ msgstr "Greffon vidéo Rice pour Mupen64Plus" | |
27902 | ||
27903 | #~ msgid "" | |
27904 | #~ "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" | |
27905 | #~ "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" | |
27906 | #~ "Arachnoid video plugin." | |
27907 | #~ msgstr "" | |
27908 | #~ "Mupen64Plus est un émulateur Nintendo 64 (N64) multi-plateforme basé sur des\n" | |
27909 | #~ "greffons capable de lancer fidèlement plusieurs jeux. Ce paquet contient le\n" | |
27910 | #~ "greffon vidéo Arachnoid." | |
27911 | ||
27912 | #~ msgid "" | |
27913 | #~ "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" | |
27914 | #~ "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" | |
27915 | #~ "Glide64 video plugin." | |
27916 | #~ msgstr "" | |
27917 | #~ "Mupen64Plus est un émulateur Nintendo 64 (N64) multi-plateforme basé sur des\n" | |
27918 | #~ "greffons capable de lancer fidèlement plusieurs jeux. Ce paquet contient le\n" | |
27919 | #~ "greffon vidéo Glide64." | |
27920 | ||
27921 | #~ msgid "" | |
27922 | #~ "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" | |
27923 | #~ "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" | |
27924 | #~ "Glide64MK2 video plugin." | |
27925 | #~ msgstr "" | |
27926 | #~ "Mupen64Plus est un émulateur Nintendo 64 (N64) multi-plateforme basé sur des\n" | |
27927 | #~ "greffons capable de lancer fidèlement plusieurs jeux. Ce paquet contient le\n" | |
27928 | #~ "greffon vidéo Glide64MK2." | |
27929 | ||
27930 | #~ msgid "" | |
27931 | #~ "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" | |
27932 | #~ "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" | |
27933 | #~ "Rice Video plugin." | |
27934 | #~ msgstr "" | |
27935 | #~ "Mupen64Plus est un émulateur Nintendo 64 (N64) multi-plateforme basé sur des\n" | |
27936 | #~ "greffons capable de lancer fidèlement plusieurs jeux. Ce paquet contient le\n" | |
27937 | #~ "greffon vidéo Rice." | |
27938 | ||
27939 | #~ msgid "Mupen64Plus Z64 video plugin" | |
27940 | #~ msgstr "Greffon vidéo Z64 pour Mupen64Plus" | |
27941 | ||
27942 | #~ msgid "" | |
27943 | #~ "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" | |
27944 | #~ "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" | |
27945 | #~ "Z64 video plugin." | |
27946 | #~ msgstr "" | |
27947 | #~ "Mupen64Plus est un émulateur Nintendo 64 (N64) multi-plateforme basé sur des\n" | |
27948 | #~ "greffons capable de lancer fidèlement plusieurs jeux. Ce paquet contient le\n" | |
27949 | #~ "greffon vidéo Z64." | |
27950 | ||
27951 | #~ msgid "" | |
27952 | #~ "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" | |
27953 | #~ "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" | |
27954 | #~ "command line user interface. Installing this package is the easiest way\n" | |
27955 | #~ "towards a working Mupen64Plus for casual users." | |
27956 | #~ msgstr "" | |
27957 | #~ "Mupens64Plus est un émulateur Nintendo 64 (N64) multi-plateforme basé sur des\n" | |
27958 | #~ "greffons capable de lancer fidèlement plusieurs jeux. Ce paquet contient le\n" | |
27959 | #~ "l'interface en ligne de commande. L'installation de ce paquet est la meilleure\n" | |
27960 | #~ "manière d'avoir un Mupen64Plus fonctionnel pour les utilisateurs occasionnels." | |
27961 | ||
27962 | #~ msgid "Nintendo Entertainment System (NES/Famicom) emulator" | |
27963 | #~ msgstr "Émulateur Nintendo Entertainement System (NES/Famicom)" | |
27964 | ||
27965 | #~ msgid "" | |
27966 | #~ "Nestopia UE (Undead Edition) is a fork of the Nintendo Entertainment\n" | |
27967 | #~ "System (NES/Famicom) emulator Nestopia, with enhancements from members of the\n" | |
27968 | #~ "emulation community. It provides highly accurate emulation." | |
27969 | #~ msgstr "" | |
27970 | #~ "Nestopia UE (Undead Edition) est un fork de l'émulateur NES/Famicom Nestopia, avec\n" | |
27971 | #~ "des améliorations des membres de la communauté de l'émulation. Il fournit\n" | |
27972 | #~ "une émulation très fidèle." | |
27973 | ||
27974 | #~ msgid "Video game console emulator front-end" | |
27975 | #~ msgstr "Interface d'émulateur de jeux en console" | |
27976 | ||
27977 | #~ msgid "" | |
27978 | #~ "EmulationStation provides a graphical front-end to a large\n" | |
27979 | #~ "number of video game console emulators. It features an interface that is\n" | |
27980 | #~ "usable with any game controller that has at least 4 buttons, theming support,\n" | |
27981 | #~ "and a game metadata scraper." | |
27982 | #~ msgstr "" | |
27983 | #~ "EmulationStation fournit une interface graphique pour un grand\n" | |
27984 | #~ "nombre d'émulateurs de jeux vidéos en console. Il fournit une interface\n" | |
27985 | #~ "utilisable avec n'importe quelle manette de jeu avec au moins 4 boutons et\n" | |
27986 | #~ "qui permet la personnalisation et un recycleur de métadonnées de jeux." | |
7ffd6180 LC |
27987 | |
27988 | #, fuzzy | |
7ffd6180 LC |
27989 | #~ msgid "" |
27990 | #~ "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP\n" | |
27991 | #~ "networking and traffic with the Linux kernel.\n" | |
27992 | #~ "\n" | |
27993 | #~ "Most network configuration manuals still refer to ifconfig and route as the\n" | |
27994 | #~ "primary network configuration tools, but ifconfig is known to behave\n" | |
27995 | #~ "inadequately in modern network environments. They should be deprecated, but\n" | |
27996 | #~ "most distros still include them. Most network configuration systems make use\n" | |
27997 | #~ "of ifconfig and thus provide a limited feature set. The /etc/net project aims\n" | |
27998 | #~ "to support most modern network technologies, as it doesn't use ifconfig and\n" | |
27999 | #~ "allows a system administrator to make use of all iproute2 features, including\n" | |
28000 | #~ "traffic control.\n" | |
28001 | #~ "\n" | |
28002 | #~ "iproute2 is usually shipped in a package called iproute or iproute2 and\n" | |
28003 | #~ "consists of several tools, of which the most important are @command{ip} and\n" | |
28004 | #~ "@command{tc}. @command{ip} controls IPv4 and IPv6 configuration and\n" | |
28005 | #~ "@command{tc} stands for traffic control. Both tools print detailed usage\n" | |
28006 | #~ "messages and are accompanied by a set of manpages." | |
28007 | #~ msgstr "" | |
28008 | #~ "Iproute2 est une collection d'utilitaires pour le contrôle des réseaux TCP/IP\n" | |
28009 | #~ "sous Linux. De nombreux manuels sur la configuration du réseau sous Linux se\n" | |
28010 | #~ "réfèrent toujours à ifconfig et route comme des outils indispensables\n" | |
28011 | #~ "bien que ifconfig soit connu pour son inadéquation aux réseaux modernes. Ils devraient\n" | |
28012 | #~ "être dépréciés mais de nombreuses distributions les incluent encore. Le projet\n" | |
28013 | #~ "/etc/net a pour but de supporter des technologies réseau plus modernes. Iproute2\n" | |
28014 | #~ "est habituellement fourni dans un paquet appelé iproute ou iproute2 et consiste\n" | |
28015 | #~ "en plusieurs outils dont les plus importants sont ip et tc. ip contrôle la\n" | |
28016 | #~ "configuration IPv4 et IPv6 tandis que tc se charge du contrôle du trafic. Ces\n" | |
28017 | #~ "deux outils sont accompagnés par leur manuel." | |
28018 | ||
28019 | #, fuzzy | |
7ffd6180 LC |
28020 | #~ msgid "Emulate troublesome interfaces in Perl" |
28021 | #~ msgstr "Interface SQLite pour Perl" | |
bf7688fe | 28022 | |
75f23951 LC |
28023 | #~ msgid "" |
28024 | #~ "Guile-Charting is a Guile Scheme library to create bar charts and graphs\n" | |
28025 | #~ "using the Cairo drawing library." | |
28026 | #~ msgstr "" | |
28027 | #~ "Guile-Charting est une bibliothèque pour Guile permettant de créer des diagrammes\n" | |
28028 | #~ "en barre et des graphiques utilisant la bibliothèque de dessin Cairo." | |
bf7688fe | 28029 | |
75f23951 LC |
28030 | #~ msgid "Util-linux is a random collection of utilities for the Linux kernel." |
28031 | #~ msgstr "Util-linux est une collection d'utilitaires pour le noyau Linux." |