Merge from emacs-23; up to 2010-06-29T18:17:31Z!cyd@stupidchicken.com.
[bpt/emacs.git] / etc / tutorials / TUTORIAL.fr
1 Didacticiel d'Emacs. Voir la fin de ce document pour les conditions.
2
3 Les commandes Emacs utilisent généralement la touche CONTROLE (souvent
4 désignée par CTRL ou CTL) ou la touche META (souvent désignée par EDIT
5 ou ALT). Pour ces touches, nous utiliserons les abréviations suivantes :
6
7 C-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche CONTROLE appuyée tout
8 en tapant le caractère <car>. Ainsi, C-f signifie : presser
9 sur la touche CONTROLE tout en pressant la touche f.
10 M-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche META ou EDIT ou ALT
11 appuyée tout en tapant le caractère <car>. Si aucune de ces
12 touches n'existe, pressez puis relâchez la touche ESC et
13 tapez <car>. Nous écrirons <ESC> pour désigner la touche ESC.
14
15 Note importante : tapez C-x C-c (deux caractères) pour terminer une
16 session Emacs. Pour interrompre une commande partiellement entrée,
17 tapez C-g. Dans ce didacticiel, les caractères ">>" en marge gauche
18 indiquent les directions à suivre pour essayer une commande. Ainsi :
19 <<Lignes blanches insérées après cette ligne par help-with-tutorial>>
20 [Centre de page delibérément vide. Le texte continue ci-dessous.]
21 >> Tapez C-v (Voir l'écran suivant) pour passer à l'écran suivant
22 (faites-le, pressez la touche CTRL tout en pressant la touche v).
23 À partir de maintenant, vous devrez le faire à chaque fois que
24 vous avez fini de lire l'écran.
25
26 Vous remarquerez qu'il y a un recouvrement de deux lignes lorsque l'on
27 passe d'un écran à un autre : cela permet une certaine continuité dans
28 la lecture du texte.
29
30 La première chose que vous devez savoir est comment vous déplacer à
31 travers le texte. Vous savez déjà comment avancer d'un écran avec
32 C-v. Pour revenir un écran en arrière, tapez M-v (pressez la touche
33 META tout en appuyant sur v ou faites <ESC>v si vous n'avez pas de
34 touche META, EDIT ou ALT).
35
36 >> Faites M-v, puis C-v plusieurs fois.
37
38
39 * RÉSUMÉ
40 --------
41
42 Les commandes suivantes servent à manipuler des écrans :
43
44 C-v Avance d'un écran
45 M-v Recule d'un écran
46 C-l Efface l'écran et réaffiche tout le texte autour du
47 curseur, qui est placé au milieu de l'écran
48 (il s'agit de CTRL-L, pas de CTRL-1).
49
50
51 >> Notez le texte situé à côté du curseur, puis faites C-l.
52 Recherchez l'emplacement du curseur et vous remarquerez que
53 c'est le même texte qui est à côté de lui, mais il est désormais
54 au centre de l'écran.
55 Si vous appuyez de nouveau sur C-l, ce bout de texte se déplacera
56 en haut de l'écran. Faite encore C-l, et il se déplace en bas.
57
58 Si votre terminal en dispose, vous pouvez également utiliser les
59 touches PgUp et PgDn pour monter ou descendre d'un écran, bien que les
60 combinaisons C-v et M-v soient plus efficaces.
61
62
63 * GESTION DU CURSEUR
64 --------------------
65
66 Passer d'un écran à l'autre est pratique, mais comment se déplacer à
67 un endroit précis du texte dans un écran ?
68
69 Il existe plusieurs façons de faire. Vous pouvez utiliser les touches
70 du curseur, mais il est plus efficace de garder vos mains dans la même
71 position et d'utiliser les commandes C-p, C-b, C-f, et C-n. Ces
72 combinaisons sont équivalentes aux quatre touches du curseur :
73
74 Ligne précédente, C-p
75 :
76 :
77 En arrière, C-b .... Position courante .... Vers l'avant, C-f
78 :
79 :
80 Ligne suivante, C-n
81
82 >> Déplacez le curseur sur la ligne située au milieu de ce schéma en
83 utilisant C-n ou C-p. Puis, faites C-l pour placer le schéma au
84 centre de l'écran.
85
86 Si vous connaissez un peu l'anglais, vous aurez sûrement constaté
87 qu'il était facile de se rappeler que P signifiait Previous
88 (précédent), N Next (suivant), B Backward (en arrière) et F Forward
89 (vers l'avant).
90
91 >> Faites quelques C-n pour amener le curseur sur cette ligne.
92
93 >> Déplacez-vous le long de la ligne avec des C-f, puis au-dessus avec
94 des C-p. Notez ce que fait C-p lorsque le curseur est au milieu de
95 la ligne.
96
97 Chaque ligne de texte se termine par un caractère Newline, qui sert à
98 la séparer de la ligne suivante. La dernière ligne de votre fichier
99 devrait se terminer par un Newline (mais Emacs n'exige pas qu'il y en
100 ait un).
101
102 >> Essayez de faire C-b au début d'une ligne. Cela devrait déplacer le
103 curseur à la fin de la ligne précédente car il passe au-dessus du
104 caractère Newline.
105
106 C-f peut passer au-dessus d'un Newline, tout comme C-b.
107
108 >> Faites encore quelques C-b afin de bien sentir où est le curseur.
109 Puis, faites des C-f pour revenir à la fin de la ligne.
110 Enfin, faites quelques C-f supplémentaires pour passer à la ligne
111 suivante.
112
113 Lorsque vous dépassez le haut ou le bas de l'écran, le texte au-delà
114 de ces limites est décalé pour passer dans l'écran : c'est ce qu'on
115 appelle le « scrolling ». Cela permet à Emacs de placer le curseur à
116 l'emplacement spécifié dans le texte sans devoir le placer en dehors
117 de l'écran.
118
119 >> Essayez de placer le curseur au-delà du bas de l'écran avec C-n et
120 constatez ce qui se passe.
121
122 Si le déplacement caractère par caractère est trop lent, vous pouvez
123 vous déplacer mot par mot. M-f (Meta-f) avance d'un mot et M-b recule
124 d'un mot.
125
126 >> Faites quelques M-f et M-b.
127
128 Lorsque vous êtes au milieu d'un mot, M-f place le curseur à la fin du
129 mot. Lorsque vous êtes entre deux mots, M-f place le curseur à la fin
130 du mot suivant. M-b fonctionne de la même façon dans la direction
131 opposée.
132
133 >> Faites plusieurs fois M-f et M-b, espacés de C-f et C-b afin
134 d'observer l'action de M-f et M-b aux différents emplacements à
135 l'intérieur et à l'extérieur des mots.
136
137 Notez le parallèle entre C-f et C-b d'un côté et M-f et M-b de
138 l'autre. Très souvent, les caractères Meta servent à des opérations
139 sur des unités définies par le langage (mots, phrases, paragraphe)
140 alors que les caractères de contrôle opèrent sur les unités de base
141 indépendantes de ce que l'on édite (caractères, lignes, etc.).
142
143 Ce parallèle s'applique entre les lignes et les phrases : C-a et C-e
144 déplacent le curseur au début ou à la fin d'une ligne, tandis que M-a
145 et M-e le placent au début ou à la fin d'une phrase.
146
147 >> Faites quelques C-a, puis quelques C-e.
148 Faites quelques M-a, puis quelques M-e.
149
150 Vous constaterez que la répétition d'un C-a ne fait rien, mais que
151 celle d'un M-a vous déplace d'une phrase de plus. Bien que ces deux
152 commandes ne soient pas tout à fait analogues, chacune d'elle semble
153 naturelle.
154
155 L'emplacement du curseur dans le texte est également appelé « point ».
156 Pour paraphraser, le curseur apparaît à l'écran à l'endroit où le
157 point est situé dans le texte.
158
159 Voici un résumé des opérations de déplacements simples du curseur,
160 ainsi que les commandes de déplacement par mots et par phrases.
161
162 C-f Avance d'un caractère
163 C-b Recule d'un caractère
164
165 M-f Avance d'un mot
166 M-b Recule d'un mot
167
168 C-n Avance d'une ligne
169 C-p Recule d'une ligne
170
171 C-a Va au début de la ligne
172 C-e Va à la fin de la ligne
173
174 M-a Va au début de la phrase
175 M-e Va à la fin de la phrase
176
177 >> Essayez toutes ces commandes plusieurs fois afin de vous entraîner.
178 Ce sont celles qui sont utilisées le plus souvent.
179
180 M-< (Meta inférieur à) et M-> (Meta supérieur à) sont deux autres
181 commandes importantes de déplacement du curseur. La première renvoie
182 au tout début du texte, la seconde à la toute fin de celui-ci.
183
184 Sur certains claviers, le "<" se trouve sous la virgule, vous devez
185 donc utiliser la touche <Maj> pour y avoir accès. Sur ces terminaux,
186 vous devez utiliser également la touche <Maj> pour faire M-<, sinon
187 vous taperiez M-virgule.
188
189 >> Faites M-< afin de vous déplacer au début du didacticiel.
190 Puis, faites plusieurs fois C-v pour revenir ici.
191
192 >> Faites M-> afin de vous déplacer à la fin du didacticiel.
193 Puis, faites plusieurs fois M-v pour revenir ici.
194
195 Vous pouvez également déplacer le curseur à l'aide des touches de
196 curseur, si votre terminal en dispose. Nous vous conseillons
197 d'apprendre à utiliser C-b, C-f, C-n et C-p pour trois raisons. Tout
198 d'abord, ces commandes fonctionnent sur tous les types de
199 terminaux. Ensuite, lorsque vous aurez un peu pratiqué Emacs, vous
200 vous rendrez compte qu'il est plus rapide de taper ces caractères de
201 contrôle que d'utiliser les touches de curseur (car vous n'avez pas
202 besoin de déplacer vos mains pour atteindre ces touches). Enfin,
203 lorsque vous aurez l'habitude d'utiliser ces commandes, vous
204 apprendrez plus facilement les autres commandes de déplacement plus
205 puissantes.
206
207 La plupart des commandes Emacs acceptent un paramètre numérique qui,
208 la plupart du temps, indique un nombre de répétitions. Pour indiquer à
209 une commande le nombre de fois que l'on souhaite la répéter, on
210 utilise C-u suivi du nombre avant de taper la commande. Si vous avez
211 une touche META (ou EDIT ou ALT), il existe une autre façon d'entrer
212 un paramètre numérique : tapez le nombre tout en pressant la touche
213 META. Nous vous conseillons d'apprendre à utiliser la méthode C-u car
214 elle fonctionne sur tous les types de terminaux. Le paramètre
215 numérique est également appelé « paramètre préfixe » car on le précise
216 avant la commande sur laquelle il s'applique.
217
218 C-u 8 C-f, par exemple, avance le curseur de huit caractères.
219
220 >> Utilisez C-n ou C-p avec un paramètre numérique afin de déplacer,
221 en une seule commande, le curseur sur une ligne proche de celle-ci.
222
223 La plupart des commandes utilisent le paramètre numérique pour
224 indiquer un nombre de répétitions, mais d'autres s'en servent
225 autrement. Plusieurs commandes (mais aucune de celles que nous avons
226 vues jusqu'à maintenant) l'utilisent comme indicateur -- la présence
227 d'un paramètre préfixe, quelle que soit sa valeur, force la commande à
228 agir différemment.
229
230 C-v et M-v constituent un autre type d'exception. Lorsqu'on leur donne
231 un paramètre, elles font défiler l'écran vers le haut ou vers le bas
232 du nombre de lignes indiqué au lieu de passer d'un écran complet à
233 l'autre. C-u 8 C-v, par exemple, fait défiler l'écran de 8 lignes.
234
235 >> Faites C-u 8 C-v.
236
237 Cela a dû déplacer l'écran de 8 lignes vers le haut. Si vous voulez
238 redescendre de 8 lignes, il suffit de passer ce nombre comme paramètre
239 de M-v.
240
241 Si vous utilisez un environnement graphique, comme X11 ou MS-Windows,
242 il devrait y avoir une zone rectangulaire appelée barre de défilement,
243 ou « scrollbar » sur le bord gauche de la fenêtre d'Emacs. Vous pouvez
244 faire défiler le texte en cliquant avec la souris dans cette barre de
245 défilement.
246
247 Si votre souris a une molette, vous pouvez aussi l'utiliser pour faire
248 défiler le texte.
249
250
251 * QUAND EMACS NE RÉPOND PLUS
252 ----------------------------
253
254 Si Emacs cesse de répondre à vos commandes, vous pouvez le débloquer
255 en toute sécurité avec C-g. Cette commande fait stopper une commande
256 qui met trop de temps à s'exécuter.
257
258 C-g peut également servir à annuler un paramètre numérique, ou le
259 début d'une commande que vous ne souhaitez pas terminer.
260
261 >> Faites C-u 100 pour former un paramètre numérique de 100, puis
262 tapez C-g.
263 Faites maintenant C-f. Le déplacement ne sera que d'un caractère
264 car vous avez annulé le paramètre avec C-g.
265
266 Si vous avez tapé <ESC> par erreur, vous pouvez vous en débarrasser
267 avec un C-g.
268
269
270 * COMMANDES DÉSACTIVÉES
271 -----------------------
272
273 Certaines commandes d'Emacs sont « désactivées » afin que les
274 utilisateurs débutants ne puissent les utiliser par accident.
275
276 Si vous tapez l'une de ces commandes, Emacs affiche un message
277 indiquant quelle était la commande et vous demande si vous souhaitez
278 continuer et l'exécuter.
279
280 Si vous souhaitez vraiment essayer la commande, tapez <Espace> en
281 réponse à la question. Si vous ne voulez pas exécuter la commande
282 désactivée, il suffit normalement de répondre « n ».
283
284 >> Faites C-x C-l (qui est une commande désactivée),
285 puis répondez « n » à la question.
286
287
288 * FENÊTRES
289 ----------
290
291 Emacs peut avoir plusieurs fenêtres, chacune affichant son propre
292 texte. Nous expliquerons plus tard comment utiliser plusieurs fenêtres ;
293 pour l'instant, nous expliquerons comment se débarrasser des
294 fenêtres supplémentaires pour revenir à une édition mono-fenêtre.
295 C'est très simple :
296
297 C-x 1 Une seule fenêtre (i.e., supprime toutes les autres)
298
299 Il s'agit de CTRL-x suivi du chiffre 1. C-x 1 étend la fenêtre
300 contenant le curseur pour qu'elle occupe tout l'écran. Cette commande
301 supprime toutes les autres fenêtres.
302
303 >> Déplacez le curseur sur cette ligne et faites C-u 0 C-l.
304 >> Faites C-h k C-f.
305 Vous constatez que cette fenêtre est réduite alors qu'une nouvelle
306 apparaît pour afficher la documentation sur la commande C-f.
307
308 >> Faites C-x 1 et la fenêtre de documentation disparaît.
309
310 Cette commande est différente de celles que nous avons déjà vues car
311 elle est formée de deux caractères. Elle commence par le caractère
312 CONTROLE-x, comme le font de nombreuses commandes de manipulation de
313 fenêtres, fichiers, tampons et autres entités associées. Ces commandes
314 font deux, trois ou quatre caractères.
315
316
317 * INSERTION ET SUPPRESSION
318 --------------------------
319
320 Si vous voulez insérer du texte, il vous suffit de le taper. Les
321 caractères que vous pouvez lire, comme A, 7, *, etc. sont considérés
322 comme du texte par Emacs et insérés immédiatement. Tapez <Entrée> (la
323 touche de retour chariot) pour insérer un caractère Newline.
324
325 Vous pouvez effacer le dernier caractère que vous avez tapé en faisant
326 <DEL>. <DEL> est une touche du clavier -- la même que vous utilisez
327 habituellement en dehors d'Emacs, pour supprimer le dernier caractère
328 saisi. Il s'agit généralement de la grande touche située quelques
329 lignes au-dessus de la touche « Entrée ». Elle est habituellement
330 nommée « Delete », « Del », « Suppr » ou « Backspace ».
331
332 Si cette grande touche s'appelle « Backspace », c'est celle-là qui
333 représente <DEL>. Votre clavier peut également comporter une autre
334 touche, nommée « Delete », « Del » ou « Suppr », mais ce n'est pas
335 <DEL>.
336
337 Plus généralement, <DEL> efface le caractère situé immédiatement avant
338 la position courante du curseur.
339
340 >> Tapez quelques caractères puis effacez-les en faisant plusieurs
341 fois <DEL>. Ne vous inquiétez pas de modifier ce fichier ; vous ne
342 modifierez pas le didacticiel principal mais uniquement votre copie
343 personnelle de celui-ci.
344
345 Lorsqu'une ligne de texte devient trop longue pour tenir sur une seule
346 ligne de l'écran, elle se « continue » sur une deuxième ligne
347 d'écran. Une barre de fraction inverse (« \ ») ou, si vous utilisez un
348 environnement graphique, une petite flèche recourbée, sur la marge
349 droite indique une ligne qui se poursuit sur la ligne suivante.
350
351 >> Insérez du texte jusqu'à atteindre la marge droite et continuez
352 d'en insérer. Vous verrez apparaître une ligne de continuation.
353
354 >> Faites des <DEL> pour effacer le texte jusqu'à ce que la ligne
355 tienne à nouveau sur une seule ligne d'écran. La ligne de
356 continuation disparaît.
357
358 Vous pouvez effacer un caractère Newline comme n'importe quel autre
359 caractère. La suppression d'un Newline entre deux lignes les fusionne
360 en une seule ligne. Si la ligne résultante est trop longue pour tenir
361 dans la largeur de l'écran, elle s'affichera avec une ligne de
362 continuation.
363
364 >> Placez le curseur au début d'une ligne et faites <DEL>. Cela
365 fusionne cette ligne avec la ligne précédente.
366
367 >> Faites <Entrée> pour remettre le Newline que vous avez supprimé.
368
369 Rappelez-vous que la plupart des commandes Emacs peuvent utiliser un
370 nombre de répétitions ; les caractères de texte font de même. La
371 répétition d'un caractère de texte l'insère plusieurs fois.
372
373 >> Faites C-u 8 * pour insérer ********.
374
375 Vous connaissez maintenant la méthode la plus simple pour taper du
376 texte dans Emacs et pour corriger les erreurs. Vous pouvez également
377 effacer des mots ou des lignes entières. Voici un résumé des
378 opérations de suppression :
379
380 <DEL> Efface le caractère situé avant le curseur
381 C-d Efface le caractère situé après le curseur
382
383 M-<DEL> Supprime le mot situé avant le curseur
384 M-d Supprime le mot situé après le curseur
385
386 C-k Supprime du curseur à la fin de la ligne
387 M-k Supprime jusqu'à la fin de la phrase courante
388
389 Vous noterez que <DEL> et C-d, par rapport à M-<DEL> et M-d, ont la
390 même relation que C-f et M-f (en fait, <DEL> n'est pas vraiment un
391 caractère de contrôle, mais ne nous soucions pas de cela) C-k et M-k
392 sont un peu comme C-e et M-e.
393
394 Vous pouvez aussi supprimer n'importe quelle zone du tampon en
395 utilisant une méthode unique et générale. Placez-vous à une extrémité
396 de cette zone et tapez C-SPC (SPC désigne la barre espace). Puis,
397 allez à l'autre extrémité du texte que vous voulez supprimer. En
398 faisant cela, Emacs surligne le texte entre le curseur et la position
399 d'où vous avez tapé C-SPC. Enfin, faites C-w. Cela supprime tout le
400 texte compris entre ces deux positions.
401
402 >> Placez le curseur sur le V au début du paragraphe précédent.
403 >> Faites C-SPC. Emacs devrait afficher un message "Mark set"
404 en bas de l'écran.
405 >> Déplacez le curseur sur le x d'« extrémité », sur la seconde
406 ligne du paragraphe.
407 >> Faites C-w. Cela supprimera le texte allant du V jusqu'au
408 caractère situé juste avant le x.
409
410 La différence entre « effacer » et « supprimer » est que vous pouvez
411 réinsérer le texte « supprimé », alors que c'est impossible avec ce
412 qui a été « effacé » (Vous pouvez cependant « annuler » un effacement
413 - voir plus bas.) La réinsertion d'un texte supprimé s'appelle le
414 « yanking ». Généralement, les commandes qui ôtent beaucoup de texte
415 le suppriment (afin que vous puissiez le récupérer), tandis que celles
416 qui ne font qu'ôter un seul caractère, des lignes blanches ou des
417 espaces, les effacent (vous ne pouvez donc pas récupérer ce texte).
418 Dans le cas le plus simple et sans paramètre, <DEL> et C-d effacent.
419 Avec un paramètre, ces commandes suppriment.
420
421 >> Placez le curseur au début d'une ligne non vide puis faites
422 C-k pour supprimer le texte de celle-ci.
423 >> Refaites C-k : vous verrez que cela supprime le Newline qui suit
424 cette ligne.
425
426 Notez qu'un simple C-k supprime le contenu de la ligne et qu'un second
427 détruit la ligne elle-même, ce qui fait remonter toutes les lignes
428 suivantes. C-k traite son paramètre numérique d'une façon spéciale :
429 il détruit ce nombre de lignes ET leur contenu. Ce n'est pas une
430 simple répétition : C-u 2 C-k détruit deux lignes et leurs Newlines
431 alors que taper deux fois C-k n'aurait pas le même effet.
432
433 Réinsérer du texte supprimé est appelé « yanking » (« récupérer »).
434 (Pensez au geste de tirer vers soi du texte qui a été jeté.) Vous
435 pouvez récupérer le texte supprimé à la place qu'il occupait, à
436 n'importe quel autre emplacement du texte, ou même dans un autre
437 fichier. Vous pouvez récupérer plusieurs fois ce texte afin d'en
438 créer plusieurs copies. Certains éditeurs de texte appellent
439 « couper » et « coller » les opérations de « supprimer » et de
440 « récupérer » (voir le Glossaire dans le manuel d'Emacs.)
441
442 La commande de récupération est C-y. Elle réinsère le dernier texte
443 supprimé à la position courante du curseur.
444
445 >> Essayez : faites C-y pour récupérer le texte.
446
447 Si vous faites plusieurs C-k à la suite, tout le texte supprimé est
448 sauvegardé en même temps, de sorte qu'un seul C-y ramènera toutes les
449 lignes d'un seul coup.
450
451 >> Faites plusieurs fois C-k.
452
453 Maintenant, pour récupérer le texte détruit :
454
455 >> Faites C-y, puis descendez le curseur de quelques lignes et refaites
456 C-y. Vous savez maintenant comment copier du texte.
457
458 Que faire si vous avez du texte que vous voulez récupérer et,
459 qu'ensuite, vous supprimez autre chose ? C-y récupérerait la
460 suppression la plus récente mais le texte précédent n'est pas pour
461 autant perdu : vous pouvez le rappeler en utilisant la commande
462 M-y. Après avoir fait C-y pour récupérer la suppression la plus
463 récente, M-y remplacera ce texte récupéré par le texte supprimé
464 précédemment. En répétant les M-y, vous ramenez les suppressions de
465 plus en plus anciennes. Lorsque vous avez atteint le texte que vous
466 recherchez, vous n'avez rien besoin de faire pour le conserver.
467 Continuez simplement à éditer votre texte et laissez le texte
468 récupéré où il est.
469
470 Si vous faites M-y un nombre suffisant de fois, vous reviendrez
471 à votre point de départ (la suppression la plus récente).
472
473 >> Supprimez une ligne, déplacez vous et supprimez une autre ligne.
474 Puis, faites C-y pour récupérer cette dernière.
475 Faites alors M-y et elle sera remplacée par la première ligne détruite.
476 Faites d'autres M-y et notez ce que vous obtenez, continuez jusqu'à
477 ce que la seconde ligne supprimée réapparaisse, et faites-en encore
478 quelques-uns de plus.
479 Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de passer des paramètres
480 positifs et négatifs à M-y.
481
482
483 * ANNULATION
484 ------------
485
486 Si vous modifiez le texte, puis décidez que c'était une erreur,
487 vous pouvez annuler cette modification avec la commande C-/.
488
489 Normalement C-/ annule les modifications d'une seule commande ; si
490 vous répétez plusieurs fois C-/ dans une ligne, chaque répétition
491 annulera une commande supplémentaire.
492
493 Il y a quand même deux exceptions : les commandes qui ne modifient pas
494 le texte ne comptent pas (cela inclut les commandes de déplacement du
495 curseur et les commandes de défilement du texte) et les caractères
496 auto-insérés sont habituellement gérés par groupes allant jusqu'à 20
497 (ceci afin de réduire le nombre de C-/ que vous devriez taper pour
498 annuler l'insertion de texte).
499
500 >> Supprimez cette ligne avec C-k, puis faites C-/ pour la voir
501 réapparaître.
502
503 C-_ est une autre commande d'annulation ; elle fonctionne exactement
504 comme C-/. Sur certains terminaux, taper C-/ envoie en fait C-_ à Emacs.
505 Autrement, C-x u marche aussi exactement comme C-/, mais est un peu
506 moins pratique à taper.
507
508 Un paramètre numérique passé à C-_ ou C-/ agit comme un nombre de
509 répétitions.
510
511 Vous pouvez annuler la suppression de texte de la même manière que
512 vous pouvez annuler son effacement. La distinction entre supprimer
513 et effacer quelque chose n'intervient que pour la récupération avec
514 C-y; elle ne fait aucune différence pour l'annulation.
515
516
517 * FICHIERS
518 ----------
519
520 Afin de rendre permanent le texte que vous éditez, vous devez le
521 placer dans un fichier. Sinon, il disparaîtra en même temps que votre
522 session Emacs. Pour placer un texte dans un fichier, vous devez
523 « trouver » le fichier avant d'entrer le texte (c'est ce que l'on
524 désigne également par « visiter » le fichier).
525
526 Trouver un fichier signifie que vous voyez le contenu de ce fichier
527 dans Emacs. Par de nombreux aspects, c'est comme si vous éditiez le
528 fichier lui-même. Cependant, les modifications que vous faites avec
529 Emacs ne deviendront permanentes qu'après avoir « sauvegardé » le
530 fichier : cela évite d'avoir un fichier à moitié modifié sur le
531 système alors que vous ne le vouliez pas. Même lorsque vous
532 sauvegardez, Emacs garde le fichier original sous un nom modifié au
533 cas où vous décideriez ensuite d'annuler vos modifications.
534
535 Si vous examinez le bas de l'écran, vous verrez une ligne qui commence
536 et finit par des tirets et débute par « -:--- TUTORIAL.fr » ou quelque
537 chose comme ça. Cette partie de l'écran montre normalement le nom du
538 fichier que vous êtes en train de visiter. Pour l'instant, vous
539 visitez un fichier appelé « TUTORIAL.fr », qui est votre copie
540 personnelle du didacticiel Emacs. Lorsque vous trouvez un fichier avec
541 Emacs, son nom apparaît à cet endroit précis.
542
543 Une particularité de la commande permettant de trouver un fichier est
544 que vous devez donner le nom du fichier voulu. On dit que la commande
545 « lit un paramètre » (ici, le paramètre est le nom du fichier). Après
546 avoir fait la commande
547
548 C-x C-f Trouve un fichier
549
550 Emacs vous demande d'entrer le nom du fichier. Ce que vous tapez
551 s'inscrit dans la ligne située en bas de l'écran : cette ligne
552 s'appelle le mini-tampon lorsqu'elle sert à ce type de saisie. Vous
553 pouvez utiliser les commandes d'édition habituelles d'Emacs pour
554 éditer le nom du fichier.
555
556 Pendant que vous entrez le nom du fichier (ou pendant n'importe quelle
557 saisie dans le mini-tampon), vous pouvez annuler la commande par C-g.
558
559 >> Faites C-x C-f, puis C-g. Cela annule le mini-tampon et la commande
560 C-x C-f qui utilisait celui-ci : vous ne trouvez donc aucun fichier.
561
562 Lorsque vous avez fini d'entrer le nom du fichier, tapez <Entrée> pour
563 terminer la saisie. La commande C-x C-f effectue son travail et trouve
564 le fichier choisi. Le mini-tampon disparaît lorsque C-x C-f a terminé.
565
566 Au bout d'un court instant, le contenu du fichier apparaît à l'écran
567 et vous pouvez l'éditer. Lorsque vous voulez que vos modifications
568 deviennent permanentes, faites :
569
570 C-x C-s Sauvegarde le fichier
571
572 Cette commande copie dans le fichier le texte qui est dans Emacs. La
573 première fois, Emacs renomme le fichier original afin qu'il ne soit
574 pas perdu. Le nom de cette sauvegarde est construit en ajoutant « ~ »
575 à la fin du nom initial.
576
577 Lorsque la sauvegarde est finie, Emacs affiche le nom du fichier
578 écrit. Sauvegardez à intervalles réguliers afin de perdre le moins
579 possible de travail au cas où votre système se planterait.
580
581 >> Faites C-x C-s pour sauvegarder votre copie du didacticiel.
582 Cela devrait écrire "Wrote ...TUTORIAL.fr" en bas de l'écran.
583
584 Vous pouvez trouver un fichier existant pour le visualiser ou
585 l'éditer. Vous pouvez également trouver un fichier qui n'existe pas
586 encore. C'est ainsi que l'on crée un fichier avec Emacs : on trouve le
587 fichier, qui démarre vide, puis on insère du texte. Lorsque l'on
588 demande à « sauvegarder » le fichier, Emacs crée alors vraiment le
589 fichier avec le texte que l'on a inséré. À partir de ce moment-là,
590 vous pouvez considérer que vous éditez un fichier déjà existant.
591
592
593 * TAMPONS
594 ---------
595
596 Si vous trouvez un second fichier avec C-x C-f, le premier reste dans
597 Emacs. Vous pouvez y revenir en le retrouvant avec C-x C-f. Il est
598 ainsi possible d'avoir un nombre assez important de fichiers dans
599 Emacs.
600
601 >> Créez un fichier nommé « truc » en faisant C-x C-f truc <Entrée>.
602 Puis, insérez du texte, éditez-le et sauvegardez « truc » en
603 faisant C-x C-s.
604 Enfin, faites C-x C-f TUTORIAL.fr <Entrée> pour revenir au didacticiel.
605
606 Emacs stocke le texte de chaque fichier dans un objet appelé « tampon ».
607 Trouver un fichier crée un nouveau tampon dans Emacs. Pour voir la
608 liste des tampons existants dans votre session Emacs, faites :
609
610 C-x C-b Liste des tampons
611
612 >> Faites C-x C-b
613
614 Vous noterez que chaque tampon a un nom et qu'il peut également avoir
615 un nom de fichier pour le fichier qu'il contient. TOUT texte que vous
616 pouvez voir dans une fenêtre Emacs fait toujours partie d'un tampon.
617
618 >> Faites C-x 1 pour faire disparaître la liste des tampons.
619
620 Lorsque vous avez plusieurs tampons, seul l'un d'entre eux est le
621 tampon « courant » à un instant donné : c'est celui que vous éditez.
622 Si vous souhaitez éditer un autre tampon, vous devez « basculer » vers
623 lui. Pour basculer vers un tampon correspondant à un fichier, vous
624 pouvez le recharger avec C-x C-f mais il y a plus simple : utilisez la
625 commande C-x b en lui passant le nom du tampon.
626
627 >> Faites C-x b truc <Entrée> pour revenir au tampon « truc », qui
628 contient le texte du fichier « truc ».
629 Puis, faites C-x b TUTORIAL <Entrée> pour revenir à ce didacticiel.
630
631 La plupart du temps, le nom d'un tampon est le même que celui du
632 fichier qu'il contient (sans le chemin), mais ce n'est pas toujours
633 vrai. La liste obtenue lorsque vous faites C-x C-b montre toujours les
634 noms de tous les tampons.
635
636 TOUT texte que vous visualisez dans une fenêtre Emacs fait toujours
637 partie d'un tampon, mais certains tampons ne correspondent pas à des
638 fichiers : le tampon "*Buffer List*", par exemple, ne contient pas de
639 fichiers mais la liste obtenue par C-x C-b. Ce didacticiel n'avait pas
640 de fichier au départ mais il en a un désormais, car dans la section
641 précédente, vous avez tapé C-x C-s pour l'enregistrer.
642
643 Le tampon "*Messages*" ne correspond pas non plus à un fichier ; il
644 contient la liste des messages apparus dans la ligne d'état pendant
645 votre session Emacs.
646
647 >> Faites C-x b *Messages* <Entrée> pour visualiser le tampon des
648 messages.
649 Puis, faites C-x b TUTORIAL.fr <Entrée> pour revenir à ce didacticiel.
650
651 Si vous modifiez le texte d'un fichier, puis que vous chargez un autre
652 fichier, le premier ne sera pas sauvegardé. Ses modifications restent
653 dans Emacs, dans le tampon qui lui est associé. La création ou
654 l'édition du tampon du second fichier n'a aucun effet sur le tampon du
655 premier. C'est très pratique, mais cela signifie aussi que vous avez
656 besoin d'une méthode simple pour sauvegarder le tampon du premier
657 fichier. Ce serait ennuyeux de devoir y revenir avec C-x C-f juste
658 pour le sauvegarder avec C-x C-s. On a donc :
659
660 C-x s Sauvegarde certains tampons
661
662 C-x s vous demande confirmation pour savoir s'il doit sauvegarder
663 chaque tampon contenant des modifications non encore sauvegardées. Il
664 vous demande, pour chacun de ces tampons, s'il doit le sauvegarder ou
665 non.
666
667 >> Insérez une ligne de texte et faites C-x s.
668 Cela devrait vous demander si vous souhaitez sauvegarder le tampon
669 nommé TUTORIAL.fr. Répondez par l'affirmative en tapant « y ».
670
671
672 * EXTENSION DU JEU DE COMMANDES
673 -------------------------------
674
675 Il y a bien plus de commandes Emacs qu'il ne serait possible d'en
676 créer avec tous les caractères de contrôle et Meta. Emacs contourne ce
677 problème à l'aide de la commande X (eXtension). Celle-ci se présente
678 sous deux déclinaisons :
679
680 C-x eXtension caractère, suivie d'un seul caractère.
681 M-x eXtension d'une commande nommée, suivie d'un nom long.
682
683 Ces commandes sont généralement des commandes utiles, mais elles sont
684 moins souvent utilisées que celles que vous avez déjà apprises. Vous
685 en avez déjà rencontré deux : les commandes de fichiers C-x C-f pour
686 trouver un fichier et C-x C-s pour sauvegarder. Un autre exemple est
687 la commande qui met fin à la session Emacs : C-x C-c (ne vous
688 inquiétez pour les modifications que vous avez faites, C-x C-c vous
689 proposera de sauvegarder tous les fichiers modifiés avant de quitter
690 Emacs).
691
692 Si vous utiliser un affichage graphique, vous n'avez pas besoin de
693 commande spéciale pour vous déplacer d'Emacs à une autre application.
694 Vous pouvez le faire à l'aide de la souris ou avec les commandes du
695 gestionnaire de fenêtres. Cependant, si vous utilisez un terminal
696 texte ne pouvant afficher qu'une application à la fois, vous devez
697 « suspendre » Emacs pour passer à n'importe quel autre programme.
698
699 C-z est la commande permettant de quitter *temporairement* Emacs --
700 afin de pouvoir revenir à la même session plus tard. Sur les systèmes
701 qui le permettent, C-z « suspend » Emacs ; c'est-à-dire qu'il revient
702 au shell mais ne détruit pas Emacs. Avec les shells les plus courants,
703 vous pouvez revenir à Emacs en faisant la commande 'fg' ou '%emacs'.
704
705 Le moment idéal pour utiliser C-x C-c est lorsque l'on se
706 déconnecte. C'est aussi la commande adaptée pour sortir d'un Emacs
707 invoqué par un programme de courrier ou tout autre utilitaire.
708
709 Il existe de nombreuses commandes C-x. Voici une liste de celles que
710 vous avez apprises :
711
712 C-x C-f Trouve un fichier.
713 C-x C-s Sauvegarde un fichier.
714 C-x C-b Liste des tampons.
715 C-x C-c Quitte Emacs.
716 C-x 1 Détruit toutes les fenêtres, sauf une.
717 C-x u Annulation.
718
719 Les eXtensions de commandes nommées sont des commandes utilisées
720 encore moins souvent, ou des commandes qui ne servent que dans
721 certains modes. Un exemple est la commande replace-string, qui
722 remplace globalement une chaîne par une autre. Lorsque vous faites
723 M-x, Emacs affiche M-x en bas de l'écran et vous demande de taper le
724 nom de la commande, « replace-string » ici. Contentez-vous de faire
725 «repl s<TAB> » et Emacs complétera le nom (<TAB> représente la touche
726 de tabulation, qui se trouve habituellement au-dessus de la touche de
727 verrouillage des majuscules, à gauche du clavier). Terminez la
728 commande en pressant <Entrée>.
729
730 La commande replace-string nécessite deux paramètres -- la chaîne à
731 remplacer et la chaîne de remplacement. Vous devez terminer chaque
732 paramètre par <Entrée>.
733
734 >> Déplacez le curseur sur la ligne blanche deux lignes plus bas.
735 Puis, faites M-x repl s<Entrée>changée<Entrée>modifiée<Entrée>.
736
737 Notez comment cette ligne a été changée : vous avez remplacé le mot
738 c-h-a-n-g-é-e par « modifiée » à chaque fois qu'il apparaissait après
739 la position initiale du curseur.
740
741
742 * SAUVEGARDE AUTOMATIQUE
743 ------------------------
744
745 Lorsque vous avez modifié un fichier, mais que vous ne l'avez pas
746 encore sauvegardé, ces modifications pourraient être perdues si votre
747 système se plantait. Pour vous protéger de ce problème, Emacs écrit
748 périodiquement un fichier de « sauvegarde automatique » pour chaque
749 fichier en cours d'édition. Le nom de ce fichier commence et se
750 termine par un # : si, par exemple, votre fichier s'appelle
751 « hello.c », son fichier de sauvegarde automatique s'appellera
752 « #hello.c# ». Lorsque vous sauvegardez le fichier de la façon
753 habituelle, Emacs détruit son fichier de sauvegarde automatique.
754
755 Si l'ordinateur se plante, vous pouvez récupérer ce qui a été
756 sauvegardé automatiquement en ouvrant normalement le fichier (celui
757 que vous éditiez, pas la sauvegarde automatique), puis en faisant
758 M-x recover file<Entrée>. Lorsqu'Emacs vous demande de confirmer,
759 tapez yes<Entrée> pour continuer et récupérer ainsi les données
760 sauvées par la sauvegarde automatique.
761
762
763 * ZONE D'ECHO
764 -------------
765
766 Si Emacs constate que vous tapez les commandes multi-caractères
767 lentement, il les affiche en bas de l'écran dans une zone nommée
768 « zone d'écho ». La zone d'écho contient la dernière ligne de l'écran.
769
770
771 * LIGNE DE MODE
772 ---------------
773
774 La ligne placée immédiatement au dessus de la zone d'écho s'appelle la
775 « ligne de mode ». Elle affiche quelque chose comme ça :
776
777 -:**- TUTORIAL.fr 64% L749 (Fundamental)
778
779 Cette ligne donne des informations sur l'état d'Emacs et sur le texte
780 que vous êtes en train d'éditer.
781
782 Vous savez déjà ce que signifie le nom de fichier -- c'est celui que
783 vous avez chargé. NN% indique votre position actuelle dans le texte ;
784 cela signifie que NN pour cent du texte se trouve au dessus du sommet
785 de l'écran. Si le début du fichier est sur l'écran, il s'affichera
786 « Top » et non « 00% ». Si le bas du texte est sur l'écran, il
787 s'affichera « Bot » (comme « bottom »). Si tout le texte tient dans
788 l'écran, il s'affichera « All ».
789
790 Le L et les chiffres qui le suivent indiquent une position d'une façon
791 différente : ils indiquent le numéro de la ligne courante du point.
792
793 Les astérisques au début signifient que vous avez modifié le
794 texte. Lorsque vous venez de visiter ou sauvegarder un fichier, cette
795 partie de la ligne de mode n'affichera pas d'astérisques mais
796 simplement des tirets.
797
798 La partie de la ligne de mode située entre parenthèses indique les
799 modes d'édition dans lesquels vous vous trouvez. Le mode par défaut
800 est le mode « Fundamental » et c'est celui que vous êtes en train
801 d'utiliser. C'est un exemple de « mode majeur ».
802
803 Emacs possède de nombreux modes majeurs différents. Certains sont
804 prévus pour éditer différents langages et/ou types de texte (mode
805 Lisp, mode Text, etc). À tout instant, il n'y a qu'un seul mode majeur
806 actif et son nom se trouve toujours dans la ligne de mode, à l'endroit
807 où « Fundamental » se trouve actuellement.
808
809 Chaque mode majeur modifie le comportement de quelques commandes. Il
810 existe, par exemple, des commandes pour créer des commentaires dans un
811 programme et, comme chaque langage de programmation a sa propre
812 syntaxe pour les commentaires, chaque mode majeur doit insérer ceux-ci
813 de façon différente. Un mode majeur est le nom d'une commande étendue,
814 qui vous permet de basculer dans ce mode. M-x fundamental-mode, par
815 exemple, est une commande pour basculer dans le mode Fundamental.
816
817 Si vous devez éditer du texte en langage naturel, comme ce fichier,
818 vous utiliserez probablement le mode Text.
819
820 >> Faites M-x text-mode<Entrée>.
821
822 Ne vous inquiétez pas, aucune des commandes Emacs que vous avez
823 apprises ne change beaucoup mais vous pouvez constater que M-f et M-b
824 traitent maintenant les apostrophes comme des parties de mots. Avant,
825 dans le mode Fundamental, M-f et M-b les considéraient comme des
826 séparateurs de mots.
827
828 Les modes majeurs font généralement des modifications subtiles comme
829 celle-ci : la plupart des commandes font « la même chose » dans tous
830 les modes majeurs, mais fonctionnent un peu différemment.
831
832 Pour lire la documentation sur votre mode majeur actuel, faites C-h m.
833
834 >> Faites C-l C-l pour amener cette ligne près du haut de l'écran.
835 >> Faites C-h m pour voir comment le mode Text diffère du mode Fundamental.
836 >> Faites C-x 1 pour supprimer la documentation de l'écran.
837
838 Les modes majeurs sont appelés ainsi parce qu'il existe aussi des modes
839 mineurs. Ces derniers ne sont pas des alternatives aux modes majeurs,
840 mais simplement des modifications de ceux-ci. Tout mode mineur peut
841 être activé ou désactivé indépendamment de tous les autres modes
842 mineurs et de votre mode majeur. Vous pouvez donc n'utiliser aucun
843 mode mineur, un seul, ou toute combinaison de plusieurs modes mineurs.
844
845 Un mode mineur très utile, surtout lorsque l'on édite du langage
846 naturel, est le mode Auto Fill. Lorsqu'il est activé, Emacs coupe
847 automatiquement la ligne entre les mots lorsque vous insérez du texte
848 et que la ligne est trop longue.
849
850 Vous pouvez activer le mode Auto Fill en faisant M-x auto fill
851 mode<Entrée>. Lorsqu'il est activé, vous pouvez le désactiver en
852 faisant à nouveau M-x auto fill mode<Entrée>. Si le mode est
853 désactivé, cette commande l'active et, s'il est activé, elle le
854 désactive : on dit que la commande « fait basculer le mode ».
855
856 >> Faites M-x auto-fill-mode<Entrée> puis insérez une ligne de
857 plusieurs « azer » jusqu'à ce qu'elle se divise en deux lignes.
858 Vous devez mettre des espaces entre eux car le mode Auto Fill ne
859 coupe les lignes que sur les espaces.
860
861 La marge est habituellement fixée à 70 caractères, mais pouvez
862 modifier cette valeur avec la commande C-x f. Vous devez fournir la
863 nouvelle valeur de la marge sous la forme d'un paramètre numérique.
864
865 >> Faites C-x f avec un paramètre de 20 (C-u 2 0 C-x f).
866 Puis, tapez du texte et vous verrez qu'Emacs fait des lignes de 20
867 caractères. Remettez la marge à 70 en refaisant C-x f.
868
869 Si vous faites des modifications au milieu d'un paragraphe, le mode
870 Auto Fill ne reformatera pas ce paragraphe.
871 Pour cela, faites M-q (META-q) lorsque le curseur est placé dans ce
872 paragraphe.
873
874 >> Placez le curseur dans le paragraphe précédent et faites M-q.
875
876
877 * RECHERCHE
878 -----------
879
880 Emacs peut rechercher des chaînes de caractères (ce sont des groupes
881 de caractères contigus ou mots) soit vers l'avant, soit vers
882 l'arrière. La recherche d'une chaîne est une commande de déplacement
883 du curseur : elle déplace le curseur à l'emplacement où la chaîne
884 apparaît.
885
886 La commande de recherche d'Emacs est « incrémentale ». Cela
887 signifie que la recherche a lieu pendant que l'on tape la chaîne que
888 l'on recherche.
889
890 La commande pour débuter une recherche est C-s pour rechercher vers
891 l'avant et C-r pour rechercher vers l'arrière. MAIS ATTENDEZ !
892 N'essayez pas encore.
893
894 Lorsque vous faites C-s la chaîne « I-search » apparaît comme invite
895 dans la zone d'écho. Cela vous indique qu'Emacs est dans ce que l'on
896 appelle une recherche incrémentale et qu'il attend que vous tapiez ce
897 que vous recherchez. <Entrée> termine une recherche.
898
899 >> Faites C-s pour lancer une recherche. LENTEMENT, une lettre à la
900 fois, tapez le mot « curseur », en attendant entre chaque caractère
901 pour constater ce que fait le curseur. Vous avez maintenant atteint
902 « curseur » une première fois.
903 >> Tapez C-s à nouveau pour trouver l'occurrence suivante de « curseur ».
904 >> Faites maintenant <DEL> quatre fois et étudiez les mouvements du
905 curseur.
906 >> Faites <Entrée> pour mettre fin à la recherche.
907
908 Avez-vous vu ce qui se passait ? Emacs, dans une recherche
909 incrémentale, essaie d'aller sur l'occurrence de la chaîne que vous
910 avec tapée jusqu'à cet instant. Pour aller sur l'occurrence suivante de
911 « curseur », il suffit de refaire C-s : s'il ne trouve rien, Emacs
912 bippe et vous indique que la recherche a échoué. C-g permet également
913 de mettre fin à la recherche.
914
915 Si vous vous trouvez au milieu d'une recherche incrémentale et que
916 vous tapez <DEL>, vous remarquerez que cela supprime le dernier
917 caractère de la chaîne recherchée et que la recherche reprend à
918 l'endroit où elle se trouvait précédemment. Supposons, par exemple,
919 que vous ayiez tapé « c » pour trouver la première occurrence de
920 « c ». Si vous tapez maintenant « u », le curseur ira sur la première
921 occurrence de « cu ». Faites <DEL> : cela supprime le « u » de la
922 chaîne de recherche et le curseur revient à la première occurrence de
923 « c ».
924
925 Si vous êtes au milieu d'une recherche et que vous tapez un caractère
926 de contrôle ou un meta-caractère (sauf quelques exceptions -- les
927 caractères considérés comme spéciaux pour les recherches, tels que C-s
928 et C-r), cela met fin à la recherche.
929
930 C-s lance une recherche de toutes les occurrences de la chaîne APRÈS la
931 position courante du curseur. Si vous voulez faire une recherche plus
932 haut dans le texte, faites plutôt C-r. Tout ce que nous avons dit sur
933 C-s s'applique également à C-r, sauf que la direction de la recherche
934 est inversée.
935
936
937 * FENÊTRES MULTIPLES
938 --------------------
939
940 L'une des caractéristiques les plus agréables d'Emacs est que vous
941 pouvez afficher plusieurs fenêtres en même temps à l'écran. (Notez
942 qu'Emacs utilise le terme « cadres » -- décrits dans la section
943 d'après -- là où d'autres applications disent « fenêtres ». Le
944 manuel d'Emacs contient un Glossaire des termes d'Emacs.)
945
946 >> Placez le curseur sur cette ligne et faites C-l C-l.
947
948 >> Faites maintenant C-x 2 pour diviser l'écran en deux
949 fenêtres. Toutes les deux affichent ce didacticiel et le curseur
950 reste dans celle du haut.
951
952 >> Faites C-M-v pour faire défiler la fenêtre du bas
953 (Si vous n'avez pas de touche Meta, faites <ESC> C-v).
954
955 >> Tapez C-x o (« o » pour « other ») afin de placer le curseur dans
956 la fenêtre du bas.
957 >> Utilisez C-v et M-v pour la faire défiler.
958 Conservez ces instructions dans la fenêtre du haut.
959
960 >> Faites à nouveau C-x o pour replacer le curseur dans la fenêtre du
961 haut. Le curseur est exactement où il était avant.
962
963 Vous pouvez continuer à utiliser C-x o pour passer d'une fenêtre à
964 l'autre. La « fenêtre sélectionnée », où la plupart de l'édition a
965 lieu, est celle avec un curseur plus visible, qui clignotte quand
966 vous ne tapez pas. Les autres fenêtres ont leurs propres positions
967 de curseur ; si vous utilisez Emacs dans un affichage graphique, ces
968 curseurs sont dessinés comme des boîtes fantômes fixes.
969
970 La commande C-M-v est très utile lorsque l'on édite du texte dans une
971 fenêtre et que l'on utilise l'autre uniquement comme référence. Vous
972 pouvez conserver le curseur dans la fenêtre où vous éditez et
973 parcourir l'autre fenêtre avec C-M-v.
974
975 C-M-v est un exemple de caractère CONTROLE-META. Si vous disposez
976 d'une touche META, vous pouvez faire C-M-v en pressant à la fois
977 CONTROLE et META tout en tapant v. Peu importe qui, de CONTROLE ou
978 META est pressée en premier car ces deux touches agissent en modifiant
979 les caractères que vous tapez.
980
981 Si vous n'avez pas de touche META et que vous utilisez <ESC> à la
982 place, l'ordre a son importance : vous devez taper <ESC> puis C-v car
983 C-ESC v ne fonctionnera pas. En effet, <ESC> est un caractère en
984 lui-même, ce n'est pas un modificateur de touches.
985
986 >> Faites C-x 1 (dans la fenêtre du haut) pour supprimer la fenêtre du
987 bas.
988
989 (Si vous aviez fait C-x 1 dans la fenêtre du bas, vous auriez supprimé
990 celle du haut. Pensez à cette commande comme signifiant « ne garde
991 qu'une fenêtre, celle dans laquelle je suis »).
992
993 Vous n'êtes pas obligé d'afficher le même tampon dans les deux
994 fenêtres. Si vous faites C-x C-f pour trouver un fichier dans une
995 fenêtre, l'autre n'est pas modifiée. Chaque fenêtre peut contenir un
996 fichier indépendamment de l'autre.
997
998 Voici une autre façon d'utiliser deux fenêtres pour afficher deux
999 choses différentes :
1000
1001 >> Faites C-x 4 C-f suivi du nom d'un de vos fichiers puis faites
1002 <Entrée>. Le fichier indiqué apparaît dans la fenêtre du bas et le
1003 curseur s'y rend également.
1004
1005 >> Faites C-x o pour revenir à la fenêtre du haut, puis C-x 1 pour
1006 supprimer celle du bas.
1007
1008
1009 * CADRES MULTIPLES
1010 ------------------
1011
1012 Emacs peut aussi créer plusieurs « cadres ». Un cadre est ce que nous
1013 appelons une collection de fenêtres, avec ses menus, ses barres de
1014 défilement, son mini-tampon, etc. Dans les affichages graphiques, ce
1015 qu'Emacs appelle un cadre est ce que la plupart des applications
1016 appellent une « fenêtre ». Des cadres graphiques multiples peuvent
1017 apparaître sur l'écran en même temps. Dans un terminal texte, seul
1018 un cadre à la fois peut être affiché.
1019
1020 >> Tapez M-x make-frame <Entrée>
1021 Voyez un nouveau cadre apparaître dans votre écran.
1022
1023 Tout ce que vous faisiez dans votre cadre initial, vous pouvez le
1024 faire dans le nouveau cadre. Il n'y a rien de spécial au premier
1025 cadre.
1026
1027 >> Tapez M-x delete-frame <Entrée>
1028 Ceci détruit le cadre sélectionné.
1029
1030 Vous pouvez aussi détruire un cadre en utilisant les méthodes normales
1031 fournies par le système graphique (souvent en cliquant sur un bouton
1032 avec un « X » dans l'angle haut du cadre.) Si vous supprimez le
1033 dernier cadre de la tâche Emacs de cette manière, vous sortez d'Emacs.
1034
1035
1036 * NIVEAUX D'ÉDITION RÉCURSIVE
1037 -----------------------------
1038
1039 Parfois, vous vous trouverez dans ce qui s'appelle un « niveau
1040 d'édition récursive ». Cela est indiqué par des crochets dans la ligne
1041 de mode, entourant les parenthèses situées autour du nom du mode
1042 majeur. Vous verrez, par exemple [(Fundamental)] au lieu de (Fundamental).
1043
1044 Pour sortir du niveau d'édition récursive, faites <ESC> <ESC> <ESC>.
1045 C'est une commande de sortie à tout faire. Vous pouvez également l'utiliser
1046 pour supprimer les fenêtres supplémentaires et pour sortir du mini-tampon.
1047
1048 >> Faites M-x pour aller dans le mini-tampon, puis faites <ESC> <ESC> <ESC>
1049 pour en sortir.
1050
1051 Vous ne pouvez pas utiliser C-g pour sortir d'un niveau d'édition
1052 récursive car cette commande sert à annuler des commandes et des
1053 paramètres DANS le niveau d'édition récursive.
1054
1055
1056 * OBTENIR DE L'AIDE SUPPLÉMENTAIRE
1057 ----------------------------------
1058
1059 Nous avons essayé, dans ce didacticiel, de ne fournir que les
1060 informations suffisantes pour commencer à utiliser Emacs. Il y a tant
1061 de possibilités avec Emacs qu'il serait impossible de tout expliquer
1062 ici. Cependant, vous pouvez vouloir en apprendre plus, car il a bien
1063 d'autres fonctionnalités utiles. Emacs dispose de commandes pour lire
1064 la documentation sur ses commandes. Ces commandes d'« aide »
1065 commencent toutes par le caractère C-h, le « caractère d'aide ».
1066
1067 Pour utiliser l'aide, tapez C-h suivi d'un caractère indiquant le type
1068 d'aide que vous souhaitez. Si vous êtes VRAIMENT perdu, faites C-h ?
1069 et Emacs vous indiquera les types d'aide qu'il peut fournir. Si vous
1070 avez tapé C-h et que vous vous ravisez, il vous suffit de faire C-g
1071 pour annuler.
1072
1073 (si C-h n'affiche pas de message d'aide en bas de l'écran, essayez à
1074 la place la touche F1 ou M-x help <Entrée>.)
1075
1076 La commande d'aide la plus simple est C-h c. Faites C-h, le caractère
1077 c, puis un caractère ou une séquence de commande : Emacs affichera une
1078 description très courte de cette commande.
1079
1080 >> Faites C-h c C-p.
1081
1082 Le message devrait être quelque chose comme :
1083
1084 C-p runs the command previous-line
1085
1086 Cela vous donne le « nom de la fonction ». Les noms de fonction
1087 servent principalement à la personnalisation et à l'extension d'Emacs,
1088 mais comme ils sont choisis de façon à indiquer ce que fait la
1089 commande, ils servent également de documentation rapide -- c'est
1090 suffisant pour vous rappeler les commandes que vous avez déjà
1091 apprises.
1092
1093 Les commandes multi-caractères, comme C-x C-s et (si vous n'avez ni
1094 touche META, ni touche EDIT, ni touche ALT) <ESC>v sont également
1095 possibles après C-h c.
1096
1097 Pour obtenir plus d'informations sur une commande, faites C-h k au
1098 lieu de C-h c.
1099
1100 >> Faites C-h k C-p.
1101
1102 Cela affiche la documentation de la fonction, ainsi que son nom, dans
1103 une fenêtre Emacs. Lorsque vous avez fini de lire, faites C-x 1 pour
1104 supprimer le texte de l'aide. Vous n'êtes pas obligé de le faire tout
1105 de suite ; vous pouvez continuer à travailler tout en vous référant à
1106 l'aide, puis taper C-x 1 lorsque vous n'avez plus besoin de celle-ci.
1107
1108 Voici d'autres options utiles de C-h :
1109
1110 C-h f Décrit une fonction. Vous tapez le nom de la fonction.
1111
1112 >> Faites C-h f previous-line<Entrée>.
1113 Cela affiche toutes les informations dont dispose Emacs sur la
1114 fonction qui implémente la commande C-p.
1115
1116 C-h a Commande Apropos. Tapez un mot-clé et Emacs affichera
1117 toutes les commandes dont les noms contiennent ce
1118 mot-clé. Ces commandes peuvent toutes être invoquées
1119 avec M-x. Pour certaines, la commande Apropos
1120 affichera également une séquence d'un ou deux
1121 caractères exécutant la même commande.
1122
1123 >> Faites C-h a file<Entrée>.
1124
1125 Cela affiche dans une autre fenêtre une liste de toutes les commandes
1126 M-x ayant « file » dans leurs noms. Vous verrez des commandes
1127 caractères, comme C-x C-f, apparaître à côté des noms de commandes qui
1128 leur correspondent, comme find-file.
1129
1130 >> Faites C-M-v pour faire défiler la fenêtre d'aide. Faites-le
1131 plusieurs fois.
1132
1133 >> Faites C-x 1 pour supprimer la fenêtre d'aide.
1134
1135 C-h i Manuels en ligne (alias Info). Cette commande vous place dans
1136 un tampon spéciale, appelé « *info* », où vous pouvez
1137 lire les manuels en ligne des paquetages installés sur
1138 votre système. Faites m emacs <Entrée> pour lire le
1139 manuel d'Emacs. Si vous n'avez jamais utilisé Info
1140 auparavant, tapez ? et Emacs vous fera faire une visite
1141 guidée des fonctionnalités du mode Info. Lorsque vous
1142 en aurez fini avec ce didacticiel, le manuel Info
1143 d'Emacs devrait être votre source de documentation
1144 essentielle.
1145
1146
1147 * FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES
1148 ---------------------------------
1149
1150 Vous pouvez en apprendre plus en lisant le manuel d'Emacs, qu'il soit
1151 imprimé ou en ligne avec le système Info (utilisez le menu Help, ou
1152 faites C-h r). Les deux fonctionnalités que vous apprécierez
1153 particulièrement sont la complétion, qui permet d'économiser la
1154 frappe, et dired, qui simplifie la manipulation des fichiers.
1155
1156 La complétion permet d'éviter les frappes inutiles. Si, par exemple,
1157 vous voulez basculer vers le tampon *Messages*, tapez simplement
1158 C-x b *M<Tab> et Emacs complètera le nom du tampon s'il peut le
1159 déterminer à partir de ce que vous avez saisi avant la tabulation. La
1160 complétion est décrite dans la version Info du manuel Emacs, à la
1161 rubrique "Completion".
1162
1163 Dired vous permet de consulter la liste des fichiers d'un répertoire
1164 (et, éventuellement, de ses sous-répertoires), de vous déplacer dans
1165 cette liste, d'ouvrir, de renommer, de supprimer et, de façon
1166 générale, de manipuler ces fichiers. Dired est décrit dans la version
1167 Info du manuel Emacs, à la rubrique "Dired".
1168
1169 Le manuel décrit également les nombreuses autres fonctionnalités
1170 d'Emacs.
1171
1172
1173 * CONCLUSION
1174 ------------
1175
1176 Pour quitter définitivement Emacs, faites C-x C-c.
1177
1178 Ce didacticiel est destiné à être compréhensible par tous les nouveaux
1179 utilisateurs. Si vous avez trouvé que quelque chose n'était pas clair,
1180 ne restez pas les bras croisés à vous accuser de tous les maux --
1181 plaignez-vous !
1182
1183
1184 * COPIE
1185 ---------
1186
1187 Ce didacticiel descend d'une longue lignée de didacticiels Emacs,
1188 débutée par celui qui fut écrit par Stuart Cracraft pour le premier
1189 Emacs.
1190
1191 Cette version du didacticiel, comme GNU Emacs, est placée sous
1192 droit d'auteur, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines
1193 conditions :
1194
1195 Copyright (C) 1985, 1996, 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
1196
1197 Chacun peut créer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il
1198 l'a reçu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de
1199 copyright et cette note de permission soient préservées et que le
1200 distributeur garantisse au destinataire la permission d'une
1201 redistribution ultérieure telle qu'elle est permise par cette note.
1202
1203 Vous pouvez distribuer des versions modifiées de ce document, ou
1204 de parties modifiées de celui-ci sous les conditions citées plus haut,
1205 pourvu qu'il soit clairement indiqué qui les a modifié pour la
1206 dernière fois.
1207
1208 Les conditions de copie d'Emacs lui-même sont plus complexes, mais
1209 dans le même esprit. Lisez le fichier COPYING et donnez ensuite des
1210 copies de GNU Emacs à vos amis. Participez à l'éradication de
1211 l'obstructionnisme du logiciel (sa « propriétarisation ») en
1212 utilisant, écrivant et partagent des logiciels libres !
1213
1214 Cette traduction française a été effectuée par Éric Jacoboni
1215 <jaco@teaser.fr> et complétée par Bastien Guerry <bzg@gnu.org>.
1216
1217 --- end of TUTORIAL.fr ---
1218
1219 ;;; Local Variables:
1220 ;;; coding: latin-1
1221 ;;; sentence-end-double-space: nil
1222 ;;; End: