*** empty log message ***
[bpt/emacs.git] / etc / TUTORIAL.es
1 Copyright (c) 1985 Free Software Foundation, Inc; Vea al final las
2 condiciones. Usted está viendo el tutorial de Emacs.
3
4 Los comandos de Emacs generalmente ivolucran a la tecla CONTROL (algunas
5 veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta algunas veces llamada (EDIT o
6 ALT). En lugar de escribir esto completamente en cada ocasión, usaremos
7 las siguientes abreviaciones.
8
9 C-<chr> significa mantener presionada la tecla CONTROL mientras digita el
10 caracter <chr>. Por lo tanto C-f será: Mantenga presionada la
11 tecla CONTROL y digite f.
12 M-<chr> significa mantega presionada la tecla META o EDIT o ALT mientras
13 digita <chr>. Si no hay teclas META, EDIT o ALT, en su lugar
14 presione y libere la tecla <esc> y luego digite <CHR>.
15 Escribimos <ESC> para la tecla ESC.
16
17 Nota importante: para finalizar la sesión de Emacs presione C-x C-c.
18 (dos caracteres.) los caracteres ">>" al margen izquierdo indican
19 instrucciones para que usted trate de usar un comando. Por ejemplo:
20 <<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
21 >> Ahora digite C-v (ver la proxima pantalla) para desplazarse a la
22 siguiente pantalla (hágalo manteniendo la tecla control oprimida
23 mientras digita v).
24 Desde ahora usted deberia hacer esto cada vez que termine de
25 leer la pantalla
26
27 Note que se sobrelapan dos líneas cuando usted se mueve de pantalla en
28 pantalla; esto proveé una continuidad para que pueda seguir leyendo el
29 texto.
30
31 La primera cosa que necesita saber es como moverse de un lugar a otro en
32 el texto. Usted ya sabe como adelantar una pantalla con C-v. Para mover
33 atras una pantalla oprima M-v (mantega oprimida la tecla META y digite v,
34 o presione <ESC>v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT).
35
36 >> Intente oprimir M-v y luego C-v, varias veces.
37
38 * RESUMEN
39 ---------
40
41 Los siguentes comandos son útiles para ver pantallas completas:
42
43 C-v Avanzar una pantalla completa
44 M-v Retroceder una pantalla completa
45 C-l Limpiar la pantalla y mostrar todo el texto de nuevo,
46 moviendo el texto alrededor del cursor al centro de la
47 pantalla (Esto es control-L, no control-1.)
48
49 >> Encuentre el cursor,y note cual texto está cerca a este.
50 Luego oprima C-l.
51 Encuentre el cursor otra vez y note que el mismo texto está cerca al
52 cursor ahora.
53
54 * MOVIMIENTO BÁSICO DE CURSOR
55 -----------------------------
56
57 Moverse de una pantalla completa a otra es útil, pero cómo moverse a
58 un lugar específico dentro del texto en la pantalla?
59
60 Hay varias formas para que pueda hacerlo. La forma más básica es usar los
61 comandos C-p, C-b, C-f, y C-n. Cada uno de estos comandos mueve el cursor
62 una fila o columna en una dirección particular en la pantalla.
63 Aquí hay una tabla mostrando estos cuatro comandos y las direcciones en
64 que ellos mueven
65
66 Línea Anterior, C-P
67 :
68 :
69 Atrás, C-b.... Posición actual del cursor .... Adelante, C-f
70 :
71 :
72 Línea siguiente, C-n
73
74 >> Mueva el cursor a la línea en la mitad del diagrama
75 usando C-n o C-p. Luego presione C-l para ver el
76 diagrama completo centrado en la pantalla.
77
78 Usted probablemente encontrará fácil recordarlos mediante las letras
79 P de Previous (anterior), N de Next (siguiente), B de Backward (atrás)
80 y F de Forward (adelante).
81 Estos son los comandos básicos de posicionamiento del cursor y estará
82 usándolos TODO el tiempo, serán de gran beneficio si los aprende a usar
83 ahora.
84
85 >> Presione unas veces C-n para traer el cursor a esta línea.
86
87 >> Muévase en la línea con C-f y hacia arriba con C-p.
88 Observe lo que hace C-p cuando el cursor está en la mitad de la línea.
89
90 Cada línea de texto termina con un caracter de nueva línea, esto sirve
91 para separarla de la siguiente línea. La última línea en su archivo debe
92 tener una nueva línea al final (pero Emacs no requiere que esta lo tenga).
93
94 >> Intente usar C-b al comienzo de una línea. Debería moverse al
95 final de la línea previa. Esto es porque retrocede antes del caracter
96 de nueva línea.
97
98 C-f puede moverse por una nueva línea justo como C-b.
99
100 >> Presione algunas C-b más para que entienda donde se encuentra el cursor.
101 Luego presione C-f para retornar al final de la línea.
102 Al final presione una vez mas C-f para moverse a la siguiente línea.
103
104 Cuando pase el tope o el final de la pantalla, el texto más alla del borde
105 de la pantalla se mostrará. Esto es llamado "desplazamiento" Esto le
106 permite a Emacs mover el cursor al lugar especificado en el texto sin
107 moverlo fuera de la pantalla.
108
109 >> Intente mover el cursor fuera del borde de la pantalla con C-n y
110 observe qué pasa.
111
112 Si moverse por caracteres es muy lento, se puede mover por palabras. M-f
113 (META-F) mueve adelante una palabra y M-b mueva atrás una palabra.
114
115 >> Oprima unas veces M-f y M-b
116
117 Cuando está en la mitad de una palabra, M-f mueve al final de la palabra.
118 Cuando está en un espacio entre dos palabras, M-f mueve al final de la
119 siguiente palabra. M-b trabaja de la misma forma en la dirección opuesta.
120
121 >> Oprima unas veces M-f y M-b, intercale con C-f y C-b de tal forma que
122 observe la acción de M-f y M-b desde varios sitios dentro y entre
123 palabras.
124
125 Note el paralelo entre C-f y C-b de un lado y M-f y M-b del otro.
126 Muy frecuentemente los caracteres Meta son usados para operaciones
127 relacionadas, con las unidaes definidas por el lenguaje
128 (palabras, oraciones y parrafos), mientras los caracteres Control operan
129 sobre unidades que son independientes de lo que usted está
130 editando (caracteres, líneas, etc).
131
132 Este paralelo se aplica entre líneas y oraciones: C-a y C-e para moverse
133 al comienzo o al final de la línea; y M-a y M-e para mover al comienzo o
134 al final de una oración.
135
136 >> Intente unas veces C-a, y a continuación C-e.
137 >> Intente unos M-a, y otros M-e.
138
139 Mire cómo la repeticion de C-a no hace nada, pero la repeticion de M-a
140 sigue moviendo una oración adelante, aunque no son muy análogas, cada una
141 parece natural.
142
143 La localización del cursor en el texto es también llamada "punto", en
144 otras palabras el cursor muestra sobre la pantalla donde esta el punto
145 localizado dentro del texto.
146
147 Aquí hay un resumen de operaciones simples del movimiento del cursor,
148 incluyendo los comandos de movimiento en oracion y palabra:
149
150 C-f Moverse adelante un caracter
151 C-d Moverse atrás un caracter
152
153 M-f Moverse adelante una palabra
154 M-b Moverse atrás una palabra
155
156 C-n Moverse a la línea siguiente
157 C-p Moverse a la línea anterior
158
159 C-a Moverse al comienzo de la línea
160 C-e Moverse al final de la línea
161
162 M-a Moverse al comienzo de la oración
163 M-e Moverse al final de la oración
164
165 >> Pruebe todos estos comandos unas veces para practicar.
166 Estos comandos son los usados más frecuentemente.
167
168 Otros dos comandos de movimiento del cursor importantes son M-< (Meta
169 Menor que), el cual se mueve al comienzo del texto entero, y M->( Meta
170 Mayor que), el cual se mueve al final del texto entero.
171
172 En la mayoría de terminales, el "<" está sobre la coma, por lo tanto usted
173 puede usar la tecla shift para generarlo. En estas terminales usted podrá
174 usar la tecla shift también al teclear M-<; sin la tecla shift, usted
175 estaría escribiendo M-coma.
176
177 >> Ahora pruebe M-<, para moverse al comienzo del tutorial.
178 A continuación use C-v repetidamente para regresar aquí.
179
180 >> Ahora pruebe M->, para moverse el final del tutorial.
181 Después use M-v repetidamente para regresar aquí.
182
183 También puede mover el cursor con las teclas de la flecha si su
184 terminal tiene teclas de flecha. Recomendamos aprender C-b, C-f,
185 C-n y C-p por tres razones. Primero, ellos funcionan en todo tipo de
186 terminales. Segundo, una vez usted gane práctica usando Emacs, usted
187 encontrará que teclear estos caracteres Control es más rápido que
188 usar teclas de flecha ( porque no tendrá que retirar sus manos de
189 la posición para teclear). Tercero, una vez tenga el hábito de usar
190 estos comandos Control, también puede aprender fácilmente a usar otros
191 comandos avanzados de movimiento de cursor.
192
193 La mayoría de comandos de Emacs aceptan un argumento númerico; para
194 la mayoría de comandos esto sirve como un factor de repetición. La manera que
195 a un comando usted da un factor de repetición es tecleando C-u y luego los
196 dígitos antes de introducir los comandos. Si usted tiene una tecla META
197 ( o EDIT o ALT), hay una manera alternativa para ingresar un argumento
198 númerico: teclear los dígitos mientras presiona la tecla META.
199 Recomendamos aprender el método C-u porque este funciona en cualquier terminal.
200 El argumento númerico es también llamado un "argumento prefijo", porque usted
201 teclea el argumento antes del comando al que se aplica.
202
203 Por ejemplo, C-u 8 C-f mueve hacia adelante ocho caracteres.
204
205 >> Pruebe usar C-n o C-p con un argumento númerico, para mover el cursor
206 a una línea cerca a esta con solo un comando.
207
208 La mayoría de comandos usan argumentos numéricos como un factor de repetición,
209 pero algunos comandos lo usan de otra forma. Varios comandos (pero ninguno
210 de los que ha aprendido hasta ahora) usan esto como una marca -- la
211 presencia de un argumento prefijo, sin tener en cuenta su valor, hace
212 que el comando actúe de forma diferente.
213
214 C-v y M-v son otro tipo de excepción. Cuando se les da un argumento,
215 ellos desplazan la pantalla arriba o abajo esa cantidad de líneas, en vez
216 de una pantalla completa. Por ejemplo, C-u 8 C-v desplaza la pantalla 8
217 líneas.
218
219 >> Pruebe tecleando C-u 8 C-v ahora.
220
221 Este debió haber desplazado la pantalla hacia arriba 8 líneas.
222 Si usted quisiera desplazarla hacia abajo de nuevo, usted puede dar un
223 argumento a M-v.
224
225 Si usted esta usando X Window, debe haber una área rectangular larga
226 llamada una barra de desplazamiento al lado izquierdo de la ventana de
227 Emacs. Usted puede desplazar el texto al oprimir el boton del mouse en la
228 barra de desplazamiento.
229
230 >> Pruebe presionando el botón del medio en la parte superior del area
231 resaltada en la barra de desplazamiento. Este debe desplazar el texto a
232 una posición determinada por cuán alto o bajo oprima el botón.
233
234 >> Intente mover el mouse arriba y abajo, mientras mantiene el botón el
235 medio presionado. Usted verá que el texto se desplaza arriba y abajo
236 a medida que mueve el mouse.
237
238
239
240 * CUANDO EMACS ESTÁ BLOQUEADO
241 -----------------------------
242
243 Si Emacs deja de responder a sus comandos, usted puede detenerlo con
244 seguridad al teclear C-g. Puede usar C-g para detener un comando
245 que está tomando mucho tiempo para ejecutarse.
246
247 También puede usar C-g para descartar un argumento númerico o el comienzo
248 de un comando que usted no quiere finalizar.
249
250 >> Escriba C-u 100 para hacer un argumento númerico de 100, entonces
251 pruebe C-g. Ahora pruebe C-f. Esto deberá mover sólo un caracter, ya
252 que usted canceló el argumento con C-g.
253
254 Si usted ha digitado <ESC> por error, usted puede desecharlo con un C-g.
255
256
257 * COMANDOS DESACTIVADOS
258 -----------------------
259
260 Algunos comandos de Emacs son "desactivados" de manera que los usuarios
261 principiantes no puedan usarlos por accidente.
262
263 Si usted prueba uno de los comandos desactivados, Emacs muestra un mensaje
264 informando cuál comando era, y preguntándole si usted quiere continuar y
265 ejecutar el comando.
266
267 Si usted realmente quiere intentar el comando, oprima espacio como repuesta
268 a la pregunta. Normalmente, si usted no quiere ejecutar el comando
269 desactivado, conteste la pregunta con "n".
270
271 >> Escriba C-x C-1 (que es un comando desactivado), a continuación escriba
272 n para responder la pregunta.
273
274
275 * VENTANAS
276 ----------
277
278 Emacs puede tener varias ventanas, cada una mostrando su propio texto.
279 Explicaremos después como usar múltiples ventanas. Ahora queremos
280 explicar cómo deshacerse de ventanas adicionales y volver a la edición
281 básica en una ventana. Es sencillo:
282
283 C-x 1 Una ventana (i.e., elimina todas las otras ventanas).
284
285 Esto es Control x seguido por el digito 1. C-x 1 expande la ventana que
286 contiene el cursor, para ocupar toda la pantalla. Esto borra todas las
287 otras ventanas.
288
289 >> Mueva el cursor a esta línea y escriba C-u 0 C-l.
290 >> Escriba Control-h k Control-f.
291 Mire como esta ventana se encoge, mientras una nueva aparece y
292 muestra documentacion sobre el comando Control-f.
293
294 >> Escriba C-x 1 y vea la ventana de listado de documentación desaparecer.
295
296 Este comando es diferente a los otros comandos que usted ha aprendido en
297 que este consiste de dos caracteres. Este comienza con el caracter Control-x.
298 Hay toda una serie de comandos que comienzan con Control-x; muchos de
299 ellos tienen que ver con ventanas, archivos, buffers y cosas
300 relacionadas. Estos comandos son de una longitud de dos, tres o cuatro
301 caracteres.
302
303 * INSERTANDO Y BORRANDO
304 -----------------------
305
306 Si usted quiere insertar un texto sólo escribalo. Los caracters que
307 usted puede ver, tales como A, 7, *, etc. Son tomados por Emacs como texto
308 e insertados inmediatamente. Oprima <Return> (la tecla Enter) para
309 insertar un caracter de nueva línea.
310
311 Usted puede borrar el último caracter que escribió oprimiendo <Delete>.
312 <Delete> es una tecla, que puede estar marcada como "Del". En algunos
313 casos la tecla "Backspace" sirve como <Delete>, ¡pero no siempre!
314
315 Generalmente <Delete> borra el caracter inmediatamente anterior a la
316 posición actual del cursor.
317
318 >> Haga esto ahora -- Teclee unos pocos caracteres, y bórrelos con
319 la tecla <Delete>. No se preocupe si este archivo cambia, no alterará
320 el tutorial principal. Esta es su copia personal.
321
322 Cuando una línea de texto se hace muy grande para una sola línea en la
323 pantalla, la línea de texto es "continuada" en una segunda línea. Un
324 backslash ("\") en el margen derecho indica que la línea ha sido
325 continuada.
326
327 >> Inserte texto hasta que llegue al margen derecho, y siga insertando.
328 Verá a continuación aparecer una línea.
329
330 >> Use <Delete> para borrar el texto hasta que la línea de nuevo quepa
331 en la pantalla. La línea de continuación se pierde.
332
333 Puede borrar un caracter de Nueva línea justo como cualquier otro
334 caracter. Al borrar un caracter de Nueva línea entre dos líneas
335 las combina en una sola. Si el resultado de la combinación de líneas es
336 demasiado largo para caber en el ancho de la pantalla, será mostrada
337 una línea de continuación.
338
339 >> Mueva el cursor al comienzo de una línea y oprima <Delete>. Esto
340 unirá esta línea con la anterior.
341
342 >> Oprima <Return> para reinsertar la nueva línea que borró.
343
344 Recuerde que a la mayoría de los comandos de Emacs se les puede dar un
345 factor de repetición, esto incluye caracteres de texto. Repetir un
346 caracter de texto lo inserta varias veces.
347
348 >> Ahora trate esto -- teclee C-u 8 * para insertar ********.
349
350 Usted ha aprendido la manera más básica de teclear algo en Emacs
351 y corregir errores. Puede borrar por palabras o por líneas. Este es un
352 resumen de las operaciones de borrado:
353
354 <Delete> borra el caracter justo antes que el cursor
355 C-d borra el siguiente caracter después del cursor
356
357 M-<Delete> Elimina la palabra inmediatamente antes del cursor
358 M-d Elimina la siguiente palabra antes del cursor
359
360 C-k Elimina desde el cursor hasta el fin de la línea
361 M-k Elimina hasta el final de la oración actual.
362
363 Note que <Delete> y C-d contra M-<Delete> y M-d extienden el paralelo
364 iniciado por C-f y M-f (bien, <Delete> no es realmente una tecla de
365 control, pero no nos preocuparemos ahora por eso). C-k y M-k son como
366 C-e y M-e, en ciertas forma, en que las líneas son oraciones opuestas.
367
368 También puede eliminar cualquier parte del buffer con un método uniforme.
369 Muevase a un extremo de esa parte, y digite C-@ o C-SPC (cualquiera de
370 los dos). Muévase al extremo de esa parte y teclee
371 C-w. Eso elimina todo el texto entre las dos posiciones.
372
373 >> Mueva el cursor a la letra T al inicio del párrafo anterior.
374 >> Teclee C-SPC. Emacs debe mostrar el mensaje "Mark set" en la parte de
375 abajo de la pantalla.
376 >> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda línea del parrafo.
377 >> Teclee C-w. Esto eliminará el texto que comienza desde la T, y
378 termina justo antes de la x.
379
380 La diferencia entre "eliminar" y "borrar" es que el texto "eliminado"
381 puede ser reinsertado, mientras que las cosas "borradas" no pueden
382 ser reinsertados.
383
384 La reinserción de texto eliminado es llamada "yanking". Generalmente,
385 los comandos que pueden remover mucho texto lo eliminan (configurados de
386 esta forma para poder recuperarlo), mientras que los comandos que
387 remueven un solo caracter, o solamente líneas en blanco o espacios,
388 hacen un borrado (sin que usted pueda recuperar dicho texto).
389
390 >> Mueva el cursor al comienzo de una línea que no esté desocupada. Luego
391 digite C-k para eliminar el texto de esa línea.
392 >> Oprima C-k por segunda vez. Usted verá que elimina la nueva
393 línea que sigue a esa.
394
395 Note que al oprimir C-k una sola vez elimina el contenido de la línea , y
396 un segundo C-k elimina la línea misma, y hace que todas las otras líneas
397 se muevan hacia arriba. C-k trata un argumento numérico especialmente:
398 Elimina ese número de líneas y sus contenidos. Esto no es una simple
399 repetición. C-u 2 C-k elimina dos líneas y sus nuevas líneas, tecleando
400 C-k dos veces no hace esto.
401
402 Recuperar texto eliminado es llamado "yanking". (Piense en esto como si
403 estuviera recuperando, reinsertando, algún texto que fue eliminado).
404 Puede recuperar el texto eliminado o bien en el mismo sitio de dónde fue
405 eliminado o en otro lugar en el buffer, o inclus en un archivo diferente.
406 Puede reinsertar el texto varias veces, lo que hace múltiples copias del
407 mismo.
408
409 El comando para recuperar es C-y. Este reinserta el último texto
410 eliminado, en la posición actual del cursor.
411
412 >>Inténtelo; oprima C-y para recuperar el texto.
413
414 Si usted tecleea muchos C-k s seguidos, todo el texto eliminado es salvado
415 junto, de forma tal que un C-y lo recuperará todo de una sola vez.
416
417 >>Haga esto ahora, oprima C-k varias veces.
418
419 Ahora para recuperar ese texto eliminado:
420
421 >> Teclee C-y. Entonces baje el cursor unas pocas líneas y oprima C-y de
422 nuevo. Ahora sabe como copiar un texto.
423
424 Qué hacer si usted tiene algún texto que quiere recuperar, pero elimina
425 otro antes de recuperarlo? C-y recuperaría la eliminación más reciente,
426 pero el texto previo no está perdido. Puede regresar a éste usando el
427 comando M-y. Después de haber tecleado C-y para conseguir la eliminación
428 más reciente, escribiendo M-y reemplaza el texto recuperado con la
429 eliminación previa. Tecleando M-y una y otra vez traerá las
430 eliminaciones anteriores. Cuando usted ha encontrado el texto que
431 buscaba, usted no tiene que hacer nada para conservarlo.Sólo siga con
432 su edición, dejando el texto recuperado donde está.
433
434 Si usted digita M-y suficientes veces, usted regresa al punto inicial
435 (la eliminación más reciente)
436
437 >> Elimine una línea muévase, elimine otra línea.
438 Luego oprima C-y para recuperar la segunda línea eliminada.
439 Entonces oprima M-y, y será reemplazada por la primera línea eliminada.
440 Oprima más veces M-y y vea lo que sucede. Siga haciéndolo hasta que la
441 segunda línea eliminada regrese, y entonces unas pocas más. Si usted
442 quiere, puede tratar de darle a M-y argumentos positivos y negativos.
443
444
445 * DESHACER
446 ----------
447
448 Si hace un cambio al texto, y luego decide que fue un error,
449 puede deshacer el cambio con el comando deshacer C-x u.
450
451 Normalmente, C-x u deshace los cambios hechos por un comando; si repite
452 varias veces seguidas C-x u, cada repetición deshará un comando
453 adicional.
454
455 Pero hay dos excepciones: comandos que no cambian el texto no cuentan
456 (esto incluye los comandos de movimiento del cursor y el comando de
457 desplazamiento), y los caracteres de autoinserción son usualmente manejados
458 en grupos de hasta 20 (estos es para reducir el numero de C-x u que tiene que
459 realizar para deshacer una inserción en el texto).
460
461 >> Elimine esta línea con C-k, después C-x u debería reaparecerla.
462
463 C-_ es un comando alterno para deshacer, este trabaja igual que C-x u,
464 pero es más facil de usar varias veces seguidas. La desventaja
465 de C-_ es que en algunos teclados no es obvio como se genera. Por esto
466 proveemos C-x u también. En algunas terminales, usted puede oprimir C-_
467 al digitar / mientras oprime CONTROL.
468
469 Un argumento numérico para C-_ o C-x u actúa como un factor de repetición.
470
471 Usted puede deshacer el borrado de texto de la misma forma que si lo
472 hubiera eliminado. La diferencia entre eliminar algo y borrarlo se hace
473 visible cuando lo recupera con C-y; no hay diferencia para deshacer.
474
475
476 * ARCHIVOS
477 ----------
478
479 Para hacer permanente el texto que edite, lo debe colocar en un
480 archivo. De otra manera, este se se perderá cuando cierre Emacs.
481 Para poder poner su texto en un archivo, usted debe "encontrar" el
482 archivo antes de ingresar el texto (esto también es llamado "visitar"
483 el archivo.)
484
485 Encontrar un archivo significa que usted puede observar su contenido
486 dentro de Emacs. Esto de cierta forma, es como si usted estuviera editando
487 el archivo. Aunque los cambios que usted haga usando Emacs no serán
488 permanentes hasta que "salve" el archivo. Esto es para no dejar un archivo
489 a medio cambiar en el sistema cuando usted no quiere. Incluso cuando
490 usted salve, Emacs dejará el archivo original bajo un nombre cambiado en
491 caso de que luego usted decida que sus cambios fueron un error.
492
493 Si mira cerca del final de la pantalla podrá ver una línea que
494 comienza y termina con guiones, y comienza con "--:-- TUTORIAL" o algo
495 así. Esta parte de la pantalla normalmente muestra el nombre del archivo
496 que está visitando. En este momento usted está visitando un archivo
497 llamado "TUTORIAL" que es su borrador personal del tutorial de Emacs. Cuando
498 encuentre un archivo con Emacs, el nombre del archivo aparecerá en ese
499 mismo sitio.
500
501 Una cosa especial acerca del comando para encontrar un archivo, es que
502 usted tendrá que decir cual archivo desea. Decimos que el comando
503 "lee un argumento desde la terminal" (en este caso, el argumento es
504 el nombre del archivo). Despues de generar el comando:
505
506 C-x C-f Encontrar un archivo
507
508 Emacs le pide que digite el nombre del archivo. El nombre de archivo que
509 digite aparecerá en la línea final de la pantalla. A la línea final de la
510 pantalla se le denomina minibuffer cuando es usada para este tipo de entradas.
511 Puede usar comandos de edición ordinarios de Emacs para editar el nombre
512 del archivo.
513
514 Cuando está ingresando el nombre del archivo (o cualquier otra
515 información al minibuffer) usted puede cancelar el comando con C-g.
516
517 >> Oprima C-x C-f, luego oprima C-g. Esto cancela el minibuffer y
518 también cancela el comando C-x C-f que estaba usando el
519 minibuffer. Así que no encontrará archivo alguno.
520
521 Cuando usted haya finalizado de ingresar el nombre del archivo, oprima
522 <Return> para terminarlo. Entonces el comando C-x C-f trabaja y encuentra
523 el archivo que usted escogió. El minibuffer desaparece cuando el comando
524 C-x C-f termina.
525
526 Después aparece el contenido del archivo en la pantalla y usted puede editarlo.
527 Cuando quiera hacer cambios permanentes, teclee el comando
528
529 C-x C-s Salvar el archivo
530
531 Este copia el texto de Emacs al archivo. La primera vez que usted haga
532 esto, Emacs renombrará el archivo original con un nuevo nombre para que
533 este no se pierda. El nuevo nombre se obtendrá adicionándo "~"
534 al final del nombre del archivo original.
535
536 Cuando la operación de salvar haya terminado, Emacs mostrará el
537 nombre del archivo escrito. Usted debería salvar frecuentemente, para que
538 no pierda mucho trabajo si el sistema deja de funcionar.
539
540 >> Presione C-x C-s, salvando la copia del tutorial. Esto debería
541 imprimir "Wrote...TUTORIAL" al final de la pantalla.
542
543 NOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejará inmóvil la pantalla y
544 usted no podrá ver más respuesta de Emacs. Esto indica que una
545 "característica" del sistema operativo llamada ''control de flujo''
546 está interceptando el comando C-s y no permitiéndole llegar a Emacs.
547 Para descongelar la pantalla, presione C-q. Entonces consulte la sección
548 "entrada espontánea para búsqueda incremental'' en el manual de
549 Emacs para encontrar información de cómo tratar con esta "característica".
550
551 Usted puede encontrar un archivo existente para verlo o editarlo,
552 también puede hacerlo con un archivo que no existe. Esta es la forma
553 de crear un archivo en Emacs: encuentre el archivo, comenzará vacio, luego
554 comience a introducir el texto al archivo. Cuando invoque "salvar" el archivo,
555 Emacs creará realmente el archivo con el texto que introdujo. Desde ahí,
556 usted puede considerarse estar editando un archivo existente.
557
558
559 * BUFFERS
560 ---------
561
562 Si visita un segundo archivo con C-x C-f, el primer archivo permanece en
563 Emacs. Usted puede volver al primer encontrándolo de nuevo con C-x C-f. De
564 esta forma usted puede mantener un gran número de archivos en Emacs.
565
566 >> Cree un archivo llamado "foo" presionando C-x C-f foo <Return>
567 luego inserte algún texto, edítelo, y salve "foo" presionando C-x
568 C-s. Finalmente presione C-x C-f TUTORIAL <Return> para regresar al
569 tutorial.
570
571 Emacs almacena cada archivo de texto dentro de un objeto llamado
572 "buffer". Al encontrar un archivo se crea un nuevo buffer dentro de
573 Emacs. Para mirar la lista de los buffers que existen actualmente en
574 su sesión de Emacs, presione:
575
576 C-x C-b Lista de Buffers
577
578 >> Intente ahora C-x C-b.
579
580 Mire como cada buffer tiene un nombre, y ademas puede tener un nombre de
581 archivo para el archivo que contiene. Algunos Buffers no corresponden a
582 archivos; por ejemplo, el buffer llamado "*Buffer List*" no tiene ningún
583 archivo. Este es el buffer que tiene la lista de buffers que fue creado
584 por C-x C-b. CUALQUIER archivo de texto que vea en una ventana de Emacs,
585 es siempre parte de algún Buffer.
586
587 >> Presione C-x 1 para deshacerse de la lista de buffers.
588
589 Si usted hace cambios al texto de un archivo, y luego encuentra otro
590 archivo, esto no salva el primer archivo. Estos cambios permanecerán
591 dentro de Emacs en el buffer del archivo. La creación o edición del
592 segundo buffer de archivo no afecta al primero. Esto es muy útil pero
593 significa que necesita una forma conveniente para salvar el archivo del
594 primer buffer. Sería una molestia tener que volver a este con C-x
595 C-f para salvarlo con C-x C-s así que tenemos
596
597 C-x s Guardar algunos buffers
598
599 C-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que usted no
600 ha salvado. Le pregunta por cada buffer si salvarlo o no.
601
602 >> Inserte una línea de texto, y teclee C-x s.
603 Esto debería preguntarle si desea salvar el buffer llamado TUTORIAL.
604 Conteste si a la pregunta presionando "y".
605
606 * EXTENDIENDO EL CONJUNTO DE COMANDOS
607 -------------------------------------
608
609 Hay muchísimos más comandos de Emacs que podrían ser posiblemente
610 puestos en todos los caracteres control y meta. Emacs puede lograrlo
611 usando el comando X (eXtendido). Este viene de dos formas:
612
613 C-x Caracter eXtendido seguido por un caracter.
614 M-x Comando eXtendido por nombre. Seguido por un nombre largo.
615
616 Estos comandos son generalmente útiles pero usados menos que los
617 comandos que usted hasta ahora ha aprendido. Hasta ahora ha visto dos
618 de estos: los comandos de archivo C-x C-f para encontrar y C-x C-s
619 para salvar. Otro ejemplo es el comando para terminar la sesión de
620 Emacs -- este es el comando C-x C-c ( no se preocupe por perder los
621 cambios que usted haya hecho; C-x C-c ofrece salvar cada archivo alterado
622 antes de que este elimine a Emacs.)
623
624 C-z es el comando para salir de Emacs *temporalmente*-- para que usted
625 pueda regresar a la misma sesión de Emacs después.
626
627 En sistemas que lo permiten C-z "suspende" Emacs; esto es, se retorna
628 al shell pero no se destruye Emacs. En los shells más comunes, usted
629 puede reanudar Emacs con el comando `fg' o con `%emacs'.
630
631 En sistemas que no se implemente el suspendido, C-z crea un subshell
632 que corre bajo Emacs para darle la opción de correr otros programas y
633 regresar a Emacs después; esto en realidad no "sale" de Emacs. En este
634 caso, el comando shell `exit' es la vía usual para regresar a Emacs
635 desde el subshell.
636
637 El momento para usar C-x C-c es cuando usted está listo para salir.
638 Es además el paso correcto para salir de Emacs llamado bajo programas de
639 manejo de correo y otra variedad de utilidades, puesto que ellos no
640 saben cómo lidiar con la suspensión de Emacs. En circunstancias normales,
641 si usted no va a salir, es mejor suspender Emacs con C-z en lugar de
642 salir de este.
643
644 Existen varios comandos C-x. Aqui hay una lista de algunos que usted
645 ha aprendido:
646
647 C-x C-f Encontrar archivo.
648 C-x C-s Salvar archivo.
649 C-x C-b Lista de buffers.
650 C-x C-c Salir de Emacs.
651 C-x 1 Borrar todo menos una ventana.
652 C-x u Deshacer.
653
654 Los comandos llamados eXtendidos son comandos usados con menos frecuencia
655 o comandos que son usados únicamente en ciertos modos. Un ejemplo es
656 el comando replace-string, el cual globalmente reemplaza una cadena
657 con otra. Cuando usted teclea M-x, Emacs le pregunta al final de la
658 pantalla con M-x y usted debe escribir el nombre del comando; en este
659 caso "replace-string". Solo escriba "repl s<TAB>" y Emacs completará
660 el nombre. Finalice el nombre del comando con <Return>.
661
662 El comando replace-string requiere dos argumentos -- la cadena a
663 reemplazar, y la cadena para reemplazarla. Usted debe terminar cada
664 argumento con <Return>.
665
666 >> Mueva el cursor hacia la línea en blanco dos líneas debajo de esta. A
667 continuación escriba
668 M-x repl s<Return>cambiado<Return>alterado<Return>.
669
670 Note cómo esta línea ha cambiado: usted reemplaza la palabra
671 c-a-m-b-i-a-d-o con "alterado" en cada ocurrencia, después de la
672 posición inicial del cursor.
673
674 * AUTO SALVADO
675 --------------
676
677 Cuando usted ha hecho cambios en un archivo, pero usted no ha salvado
678 estos todavía, estos podrían perderse si su sistema deja de funcionar. Para
679 protegerlo de esto, Emacs periódicamente escribe un archivo "auto salvado"
680 para cada archivo que usted está editando. El nombre del
681 archivo auto salvado tiene un # al principio y al final; por ejemplo, si su
682 archivo se llama "hola.c", su archivo auto salvado es "#hola.c#". Cuando
683 usted salva por la vía normal, Emacs borra su archivo de auto salvado.
684
685 Si el sistema deja de funcionar usted puede recuperar su edición de
686 auto salvado encontrando el archivo normal (el archivo que estuvo editando,
687 no el archivo de auto salvar) y entonces presionando M-x recover file<Return>.
688 Cuando le pregunte por la confirmación, teclee yes<Return> para ir y
689 recuperar la información del auto-salvado.
690
691 * AREA ECO
692 ----------
693
694 Si Emacs ve que usted está presionando comandos de multicaracteres
695 lentamente, este le muestra estos al final de la pantalla en un área
696 llamada "área de eco". El área de eco contiene la línea final de la pantalla.
697
698 * LÍNEA DE MODO
699 ---------------
700
701 La línea inmediatamente encima del área de eco es llamada el "línea de modo"
702 dice algo así:
703
704 --:** TUTORIAL (Fundamental)--l730--58%---------
705
706 Esta línea da información útil acerca de el estado de Emacs y del
707 texto que usted está editando.
708
709 Usted ya sabe qué significa el nombre del archivo -- este es el
710 archivo que usted ha encontrado. --NN%-- indica posición actual en el
711 texto; esto significa que NN porciento del texto está encima de la
712 parte superior de la pantalla. Si el principio del archivo está en la
713 pantalla, este dirá --Top-- en vez de --00%--. Si el final del texto está
714 en la pantalla, este dirá --Bot--. Si usted está mirando un texto tan
715 pequeño que cabe en la pantalla, el modo de línea dirá --All--.
716
717 La L y los dígitos indican la posición de otra forma: ellos dan el
718 número de línea actual del punto.
719
720 Las estrellas cerca del frente significan que usted ha hecho cambios
721 al texto. Exactamente despues de que usted visite o salve un archivo,
722 esa parte del modo de línea no muestra estrellas, solo los guiones.
723
724 La parte del modo de línea dentro de los paréntesis es para indicarle
725 en qué modo de edición está usted. El modo por defecto es Fundamental,
726 el cual es el que usted está usando ahora. Este es un ejemplo de un
727 "modo mayor".
728
729 Emacs tiene diferentes modos mayores. Algunos de estos están
730 hechos para editar diferentes lenguajes y/o clases de texto, tales como
731 modo Lisp, modo de Texto, etc. En cualquier momento solamente un modo
732 mayor está activo, y su nombre se encuentra siempre en el modo
733 de línea donde "Fundamental" está ahora.
734
735 Cada modo mayor hace que algunos comandos actúen diferente
736 por ejemplo, hay comandos para crear comentarios en un programa, y como
737 cada lenguaje de programación tiene una idea diferente de cómo debe verse
738 un comentario, cada modo mayor tiene que insertar comentarios de
739 forma distinta. Cada modo mayor es el nombre de un comando
740 extendido, que es como usted puede cambiar a ese modo. Por ejemplo,
741 M-x fundamental-mode es un comando para cambiar al modo fundamental.
742
743 Si usted va a editar un texto en español, tal como este archivo,
744 probablemente tendrá que usar el modo de texto.
745
746 >> Teclee M-x text-mode<Return>.
747
748 No se preocupe, ninguno de los comandos de Emacs que ha aprendido cambia
749 de manera significativa. Pero usted puede ver que M-f y M-b tratan a los
750 apóstrofes como parte de las palabras. Previamente, en modo Fundamental,
751 M-f y M-b trataban los apóstrofes como separadores de palabras.
752
753 Los modos mayores usualmente hacen cambios sutiles como el
754 anterior: La mayoría de comandos hacen "el mismo trabajo" en cada modo
755 mayor, pero funcionan un poco diferente.
756
757 Para ver documentación en su modo mayor actual, teclee C-h m.
758
759 >> Use C-u C-v una vez o mas para llevar esta línea cerca de la
760 parte superior de la pantalla.
761
762 >> Teclee C-h m, para ver cómo el modo de texto difiere del modo
763 Fundamental.
764
765 >> Teclee C-x 1 para eliminar la documentación de la pantalla.
766
767 Los modos mayores son llamados así porque también hay modos menores.
768 Los modos menores no son alternativas para los modos mayores, apenas
769 modificaciones menores de estas. Cada modo menor puede ser activado o
770 desactivado por si mismo, independiente de todos los otros modos
771 menores, e independiente de su modo mayor. Entonces usted puede no usar
772 modos menores, o un modo menor o alguna combinación de varios modos
773 menores.
774
775 Un modo menor que es muy útil, especialmente para editar textos en
776 inglés, es el modo Auto Fill. Cuando este modo es encendido, Emacs
777 rompe la línea entre palabras automáticamente cuando quiera que inserte
778 texto y haga una línea que es bastante ancha.
779
780 Usted puede activar el modo Auto Fill al hacer M-x auto fill mode<Return>.
781 Cuando el modo este activado, usted puede desactivarlo nuevamente usando
782 M-x autofill mode<Return>.
783 Si el modo está desactivado, este comando lo activa, y si el modo está
784 activado, este comando lo desactiva. Decimos que el comando "cambia el
785 modo".
786
787 >> Teclee M-x auto fill mode<Return> ahora. Luego inserte una línea
788 de "asdf " repetidas veces hasta que la vea dividida en dos líneas.
789 Usted debe intercalar espacios porque Auto Fill sólo rompe
790 líneas en espacios.
791
792 El margen es usualmente puesto en 70 caracteres, pero usted puede
793 cambiarlo con el comando C-x f. Usted debe dar el margen deseado
794 como un argumento numérico.
795
796 >> Teclee C-x f con un argumento de 20. (C-u 2 0 C-x f).
797 Entonces teclee algún texto y vea como Emacs llena con este líneas de
798 20 caracteres. Entonces ponga de nuevo el margen a 70 usando otra
799 vez C-x f.
800
801 Si usted hace cambios en el medio de un párrafo, el modo Auto Fill no
802 lo rellenará por usted.
803 Para rellenar el párrafo, teclee M-q (Meta-q) con el cursor dentro de
804 ese párrafo.
805
806 >>Mueva el cursor al párrafo anterior y teclee M-q.
807
808 * BUSCANDO
809 ----------
810
811 Emacs puede hacer búsquedas de cadenas (estas son grupos de caracteres
812 contiguos o palabras) hacia adelante a través del texto o para atrás
813 en el mismo. La busqueda de una cadena es un comando de movimiento de
814 cursor; esto mueve el cursor al próximo lugar donde esa cadena aparece.
815
816 El comando de búsqueda de Emacs es diferente a los comandos de búsqueda
817 de los demás editores, en que este es "incremental". Esto significa que
818 la búsqueda ocurre mientras usted teclea la cadena para buscarla.
819
820 El comando para iniciar una búsqueda es C-s para búsqueda hacia adelante,
821 y C-r para la búsqueda hacia atrás. PERO ESPERE! no intente esto ahora.
822
823 Cuando teclee C-s usted verá que la cadena "I-search" aparece como un
824 llamado en el área de eco. Esto le dice que Emacs está en lo que se
825 conoce como búsqueda incremental, esperando que usted teclee la cosa que
826 quiere buscar. <Return> termina una busqueda.
827
828 >> Ahora teclee C-s para comenzar la búsqueda. LENTAMENTE, una letra a
829 la vez, teclee la palabra 'cursor', haciendo pausa después de cada
830 caracter para notar lo que pasa con el cursor.
831 Ahora ha buscado "cursor", una vez.
832 >> Ahora teclee C-s de nuevo, para buscar la próxima aparición de
833 "cursor".
834 >> Ahora presione <Delete> cuatro veces y mire como se mueve el cursor.
835 >> Teclee <Return> para terminar la búsqueda.
836
837 Vió lo que ocurrió? Emacs, en una búsqueda incremental, trata de ir a la
838 ocurrencia de la cadena que usted ha tecleado hasta el momento. Para ir
839 a la próxima ocurrencia de "cursor" solo teclee C-s de nuevo. Si tal
840 ocurrencia no existe, Emacs pita y le dice que la búsqueda actual está
841 fallando (failing). C-g también termina la búsqueda.
842
843 NOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejará inmovil la pantalla y
844 usted no podra ver más respuesta de Emacs. Esto indica que una
845 "característica" del sistema operativo llamada ''control de flujo''
846 está interceptando el comando C-s y no permitiéndole llegar a Emacs.
847 Para descongelar la pantalla, presione C-q. Entonces consulte la sección
848 "entrada espontánea para búsqueda incremental'' en el manual de
849 Emacs para encontrar información de cómo tratar con esta "característica".
850
851 Si usted está en medio de una búsqueda incremental y teclea <Delete>,
852 usted notara que el último caracter de la cadena buscada es borrado y
853 la búsqueda vuelve al último sitio de la búsqueda. Por ejemplo, suponga
854 que usted ha tecleado "c", para buscar la primera ocurrencia de "c".
855 Ahora, si teclea "u", el cursor se moverá a la primera ocurrencia de
856 "cu". Ahora teclee <Delete>. Esto borra la "u" de la cadena buscada,
857 y el cursor vuelve a la primera ocurrencia de "c".
858
859 Si usted está en medio de una búsqueda y teclea un caracter
860 control o meta (con algunas pocas excepciones-- los caracteres que son
861 especiales en una búsqueda, tales como C-s y C-r), la búsqueda es
862 terminada.
863
864 El C-s inicia una exploración que busca alguna ocurrencia de la cadena
865 buscada DESPUES de la posición actual del cursor. Si usted quiere buscar
866 algo anterior en el texto, teclee en cambio C-r. Todo lo que hemos
867 dicho sobre C-s también se aplica a C-r, excepto que la dirección de la
868 búsqueda es invertida.
869
870 * MúLTIPLES VENTANAS
871 --------------------
872
873 Una de las agradables características de Emacs es que usted puede mostrar más
874 de una ventana en la pantalla al mismo tiempo.
875
876 >> Mueva el cursor a esta línea y teclee C-u 0 C-l.
877
878 >> Ahora teclee C-x 2 que divide la pantalla en dos ventanas. Ambas
879 ventanas muestran este tutorial. El cursor permanece en la ventana
880 superior.
881
882 >> Teclee C-M-v para desplazar la ventana inferior. (si usted no
883 tiene una tecla Meta real, teclee ESC C-v)
884
885 >> Teclee C-x o ("o" para "otro") para mover el cursor a la ventana
886 inferior.
887 >> Use C-v y M-v en la ventana inferior para desplazarla. Siga
888 leyendo estas direcciones en la ventana superior.
889
890 >> Teclee C-x o de nuevo para mover el cursor de vuelta a la ventana
891 superior. El cursor en la ventana superior está justo donde estaba
892 antes.
893
894 Usted puede continuar usando C-x o Para cambiar entre las ventanas. Cada
895 ventana tiene su propia posición del cursor, pero únicamente una
896 ventana actual muestra el cursor. Todos los comandos de edición comunes
897 se aplican a la ventana en que está el cursor. Nosotros la llamamos
898 "ventana seleccionada".
899
900 El comando C-M-v es muy útil cuando usted está editando un texto en una
901 ventana y usando la otra ventana como referencia. Usted puede mantener
902 el cursor siempre en la ventana donde está editando, y avanzar a la
903 otra ventana secuencialmente con C-M-v.
904
905 C-M-v es un ejemplo de un carácter CONTROL-META. Si usted tiene una
906 tecla Meta real, usted puede oprimir C-M-v Sosteniendo a la vez CONTROL
907 y META mientras oprime v. No importa cual tecla oprima primero CONTROL o META.
908 Porque las dos teclas actúan modificando los caracteres que usted digita.
909 Si usted no tiene una tecla META real, y en vez de esta usa ESC, el
910 orden importa: usted debe digitar ESC seguido de Control-v, porque
911 Control-ESC v no trabajará. Esto es porque ESC es un carácter que tiene
912 valor en sí mismo, no es una tecla modificadora.
913
914 >> digite C-x 1 (en la parte de arriba de la ventana) para deshacerse
915 de la ventana del final.
916
917 (Si usted hubiera digitado C-X 1 en la ventana inferior, esto eliminaría la
918 superior. Piense en este comando como "mantener sólo una ventana -- la
919 ventana en la cual estoy".)
920
921 Usted no tiene que mostrar el mismo buffer en ambas ventanas. Si usted
922 usa C-x C-f para encontrar un archivo en una ventana, la otra ventana
923 no cambia. Usted puede encontrar un archivo en cada ventana
924 independientemente.
925
926 Aquí hay otra forma para usar dos ventanas para mostrar dos cosas
927 diferentes:
928
929 >> Digite C-x 4 C-f seguido del nombre de uno de sus archivos.
930 Finalice con <Return>. Vea que el archivo especificado aparece en la
931 ventana inferior. El cursor vá allá también.
932
933 >> Digite C-x o para regresar a la ventana superior, y C-x 1 para borrar
934 la ventana inferior.
935
936 * NIVELES RECURSIVOS DE EDICIÓN
937 --------------------------------
938
939 Algunas veces usted entrará a lo que es llamado un "nivel recursivo
940 de edición". Esto está indicado por paréntesis cuadrados en la línea de modo
941 , rodeando los paréntesis del nombre del modo mayor. Por ejemplo,
942 usted probablemente vea [(Fundamental)] en vez de (Fundamental)
943
944 Para salir de los niveles recursivos de edición, presione ESC ESC ESC.
945 Este es un comando de "salida" para todo propósito. Usted también lo
946 puede usar para eliminar ventanas extras, y salir del minibuffer.
947
948 >> Digite M-x para entrar a un minibuffer; Entonces digite ESC ESC ESC
949 para salir.
950
951 Usted no puede usar C-g para salir de los "niveles recursivos de
952 edición". Esto es porque C-g es usado para cancelar comandos y
953 argumentos DENTRO del nivel recursivo de edición.
954
955 * CONSIGUIENDO MAS AYUDA
956 ------------------------
957
958 En este tutorial hemos tratado de ofrecer suficiente información para
959 que usted empiece a usar Emacs. Hay tanto disponible en Emacs que
960 sería imposible explicar todo aquí, sin embargo, usted puede querer
961 aprender más sobre Emacs, ya que este tiene muchas otras características
962 útiles. Emacs provee comandos para leer documentación acerca de los
963 comandos de Emacs. Estos comandos de "ayuda" todos comienza con el
964 caracter Control-h, que es llamado el caracter de ayuda (help).
965
966 Para usar las características de ayuda, digite el caracter C-h, y
967 entonces un carácter diciciendo qué tipo de ayuda quiere. Si usted está
968 REALMENTE perdido digite c-h ? y Emacs le dirá qué tipo de ayuda puede
969 ofrecerle. Si usted ha digitado C-h y decide que no quiere ninguna
970 ayuda, digite C-g para cancelarlo.
971
972 (Algunos sitios cambian el significado del carácter C-h. Ellos realmente
973 no deberían hacer esto como una política para todos los
974 usuarios, así que usted tiene argumentos para quejarse al administrador
975 del sistema. Mientras tanto, sí C-h no muestra un mensaje de ayuda en
976 el final de la pantalla, intente digitar la tecla F1 o en su lugar M-x
977 help <Return>).
978
979 La característica más básica en la AYUDA es C-h c. Digite C-h, el
980 caracter c y un caracter de comando o una secuencia de comando; entonces
981 Emacs muestra una muy breve descripción del comando.
982
983 >> Digite C-h c C-p.
984 El mensaje debe ser algo como
985 C-p runs the command previous-line
986
987 Esto le dice el "nombre de la función". Los nombres de función son
988 usados principalmente para adecuar y extender Emacs. Pero ya que los
989 nombres de las funciones son seleccionados para indicar lo que el comando
990 hace, ellos tambien pueden servir como una breve documentación --
991 suficiente para recordarle los comandos que ha aprendido.
992
993 Los comandos de múltiples caracteres tales como C-x C-s y (sí usted no
994 tiene las teclas META o EDIT o ALT) <Esc>v, están permitidos también
995 después de C-h c.
996
997 Para conseguir más información sobre un comando use C-h k en vez de
998 C-h c.
999
1000 >> Digite C-h k C-p.
1001
1002 Esto muestra la documentación de la función, al igual que el nombre, en
1003 una ventana de Emacs. Cuando usted haya terminado de leer el resultado,
1004 digite C-x 1 para deshacerse del texto de ayuda. No tiene que hacer esto
1005 ahora. Usted puede hacer algunas ediciones mientras se refiere al texto
1006 de ayuda, y entonces digitar C-x 1.
1007
1008 Aquí hay algunas otras opciones útiles de C-h:
1009
1010 C-h f Describe una función. Usted digita el nombre de la
1011 función.
1012
1013 >> Intente digitar C-h f previous-line<Return>.
1014 Esto imprime toda la información que Emacs tiene sobre la función que
1015 implementa el comando C-p
1016
1017 De forma similar el comando C-h v imprime la documentación de variables
1018 cuyos valores pueden ser especificados para configurar el comportamiento
1019 de Emacs. Necesita teclear el nombre de la variable cuando Emacs lo
1020 pregunte.
1021
1022 C-h a Comando Apropos. Digite una palabra y Emacs hará una
1023 lista de todos los comandos que contengan la palabra
1024 digitada. Todos Estos comandos pueden ser invocados con
1025 Meta-x. Para algunos comandos, el comando Apropos
1026 también listará una secuencia de uno a dos caracteres
1027 la cual correrá el mismo comando.
1028
1029 >> Digite C-h a file<Return>.
1030
1031 Esto muestra en otra ventana una lista de todos los comandos M-x con
1032 la palabra "file" en sus nombres. Usted verá comandos de caracteres como
1033 C-x C-f listados además de los nombres de los comandos correspondientes
1034 tales como find-file.
1035
1036 >> Digite C-M-v para desplazar la ventana de ayuda. Haga esto unas pocas
1037 veces.
1038
1039 >> Digite C-x 1 para borrar la ventana de ayuda.
1040
1041 C-h i Leer manuales en línea (a.k.a. Info). Este comando lo
1042 lleva a un buffer especial llamado '*info*' en el cual
1043 puede leer manuales en línea de los paquetes instalados
1044 en su sistema. Teclee m emacs <Return> para leer el
1045 manual de Emacs. Si usted nunca ha usado Info antes,
1046 teclee ? y Emacs lo llevara a un tour guiado de las
1047 facilidades del modo Info. Una vez que haya finalizado
1048 este tutorial, debería consultar el manual Info de Emacs
1049 como su primera fuente de documentación.
1050
1051
1052 * CONCLUSIÓN
1053 ------------
1054
1055 Recuerde, Para salir permanentemente de Emacs use C-x C-c. Para salir a un
1056 Shell temporalmente, de forma que usted puede volver a Emacs después, use C-z.
1057
1058 Este tutorial intenta ser entendible para todos los usuarios
1059 nuevos, así que si encuentra algo confuso, no se siente y se culpe a sí
1060 mismo - quéjese!
1061
1062 * COPIADO
1063 ---------
1064
1065 Este tutorial desciende de una larga línea de tutoriales de Emacs
1066 comenzando con el escrito por Stuart Cracraft para el Emacs original.
1067 La versión en español fue traducida por estudiantes del Gimnasio Fidel Cano
1068 (un colegio en Santafé de Bogotá, Colombia):
1069
1070 Carlos Alberto López Troncoso
1071 Andrés Felipe Mancipe Galvis
1072 Lina Fernanda Pinto García
1073 Liliana Carolina Quitián Cedeño
1074 Leonardo Ramírez Vargas <leonardoramirez@latinmail.com>
1075 Juan David Vargas Botero <cyberbob1164@hotmail.com>
1076 Juan Pablo Yela Gallón
1077 Jorge Enrique Cárdenas Carrillo <platypus_life@hotmail.com>
1078
1079 además la versión en español ha sido revisada y corregida por:
1080 Pablo Reyes <reyes_pablo@hotmail.com>
1081 Igor Támara <ikks@bigfoot.com>
1082 Melissa Giraldo de Támara <melagira@yahoo.com>
1083 Vladimir Támara <vtamara@gnu.org>
1084
1085 Por favor, en caso de duda, sólo es válido el original en inglés de la
1086 siguiente nota de derechos de reproducción (que puede encontrar en el
1087 archivo TUTORIAL).
1088
1089 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
1090
1091 Se permite a cualquiera hacer o distribuir copias literales de este
1092 documento como se recibe, en cualquier medio, siempre que la nota de
1093 derechos de reproducción y la nota de permiso se preserven, y que el
1094 distribuidor permita que el que la recibe hacer distribución posterior
1095 como lo permite esta nota.
1096
1097 Se permite distribuir versiones modificadas de este documento, o
1098 porciones de este, bajo las condiciones anteriores, siempre que
1099 ellas tengan nota visible especificando quién fue el último en
1100 alterarlas.
1101
1102 Las condiciones para copiar Emacs mismo son más complejas, pero con el
1103 mismo espíritu. Por favor lea el archivo COPYING y entonces distribuya copias
1104 de GNU Emacs a sus amigos. Ayude a erradicar el obstruccionismo del
1105 software ("propietariedad") usando, escribiendo, y compartiendo software
1106 libre!
1107
1108