7b829ccee730dfaceee12b24bf76de7bf47b673a
[bpt/emacs.git] / etc / tutorials / TUTORIAL.fr
1 Didacticiel d'Emacs. Voir la fin de ce document pour les conditions.
2
3 Les commandes Emacs utilisent généralement la touche CONTROLE (souvent
4 désignée par CTRL ou CTL) ou la touche META (souvent désignée par EDIT
5 ou ALT). Pour ces touches, nous utiliserons les abréviations suivantes :
6
7 C-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche CONTROLE appuyée tout
8 en tapant le caractère <car>. Ainsi, C-f signifie : presser
9 sur la touche CONTROLE tout en pressant la touche f.
10 M-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche META ou EDIT ou ALT
11 appuyée tout en tapant le caractère <car>. Si aucune de ces
12 touches n'existe, pressez puis relâchez la touche ESC et
13 tapez <car>. Nous écrirons <ESC> pour désigner la touche ESC.
14
15 Note importante : tapez C-x C-c (deux caractères) pour terminer une
16 session Emacs. Pour interrompre une commande partiellement entrée,
17 tapez C-g. Dans ce didacticiel, les caractères ">>" en marge gauche
18 indiquent les directions à suivre pour essayer une commande. Ainsi :
19 <<Lignes blanches insérées après cette ligne par help-with-tutorial>>
20 [Centre de page delibérément vide. Le texte continue ci-dessous.]
21 >> Tapez C-v (Voir l'écran suivant) pour passer à l'écran suivant
22 (faites-le, pressez la touche CTRL tout en pressant la touche v).
23 À partir de maintenant, vous devrez le faire à chaque fois que
24 vous avez fini de lire l'écran.
25
26 Vous remarquerez qu'il y a un recouvrement de deux lignes lorsque l'on
27 passe d'un écran à un autre : cela permet une certaine continuité dans
28 la lecture du texte.
29
30 La première chose que vous devez savoir est comment vous déplacer à
31 travers le texte. Vous savez déjà comment avancer d'un écran avec
32 C-v. Pour revenir un écran en arrière, tapez M-v (pressez la touche
33 META tout en appuyant sur v ou faites <ESC>v si vous n'avez pas de
34 touche META, EDIT ou ALT).
35
36 >> Faites M-v, puis C-v plusieurs fois.
37
38
39 * RÉSUMÉ
40 --------
41
42 Les commandes suivantes servent à manipuler des écrans :
43
44 C-v Avance d'un écran
45 M-v Recule d'un écran
46 C-l Efface l'écran et réaffiche tout le texte autour du
47 curseur, qui est placé au milieu de l'écran
48 (il s'agit de CTRL-L, pas de CTRL-1).
49
50
51 >> Notez le texte situé à côté du curseur, puis faites C-l.
52 Recherchez l'emplacement du curseur et vous remarquerez que
53 c'est le même texte qui est à côté de lui, mais il est désormais
54 au centre de l'écran.
55 Si vous appuyez de nouveau sur C-l, ce bout de texte se déplacera
56 en haut de l'écran. Faite encore C-l, et il se déplace en bas.
57
58 Si votre terminal en dispose, vous pouvez également utiliser les
59 touches PgUp et PgDn pour monter ou descendre d'un écran, bien que les
60 combinaisons C-v et M-v soient plus efficaces.
61
62
63 * GESTION DU CURSEUR
64 --------------------
65
66 Passer d'un écran à l'autre est pratique, mais comment se déplacer à
67 un endroit précis du texte dans un écran ?
68
69 Il existe plusieurs façons de faire. Vous pouvez utiliser les touches
70 du curseur, mais il est plus efficace de garder vos mains dans la même
71 position et d'utiliser les commandes C-p, C-b, C-f, et C-n. Ces
72 combinaisons sont équivalentes aux quatre touches du curseur :
73
74 Ligne précédente, C-p
75 :
76 :
77 En arrière, C-b .... Position courante .... Vers l'avant, C-f
78 :
79 :
80 Ligne suivante, C-n
81
82 >> Déplacez le curseur sur la ligne située au milieu de ce schéma en
83 utilisant C-n ou C-p. Puis, faites C-l pour placer le schéma au
84 centre de l'écran.
85
86 Si vous connaissez un peu l'anglais, vous aurez sûrement constaté
87 qu'il était facile de se rappeler que P signifiait Previous
88 (précédent), N Next (suivant), B Backward (en arrière) et F Forward
89 (vers l'avant).
90
91 >> Faites quelques C-n pour amener le curseur sur cette ligne.
92
93 >> Déplacez-vous le long de la ligne avec des C-f, puis au-dessus avec
94 des C-p. Notez ce que fait C-p lorsque le curseur est au milieu de
95 la ligne.
96
97 Chaque ligne de texte se termine par un caractère Newline, qui sert à
98 la séparer de la ligne suivante. La dernière ligne de votre fichier
99 devrait se terminer par un Newline (mais Emacs n'exige pas qu'il y en
100 ait un).
101
102 >> Essayez de faire C-b au début d'une ligne. Cela devrait déplacer le
103 curseur à la fin de la ligne précédente car il passe au-dessus du
104 caractère Newline.
105
106 C-f peut passer au-dessus d'un Newline, tout comme C-b.
107
108 >> Faites encore quelques C-b afin de bien sentir où est le curseur.
109 Puis, faites des C-f pour revenir à la fin de la ligne.
110 Enfin, faites quelques C-f supplémentaires pour passer à la ligne
111 suivante.
112
113 Lorsque vous dépassez le haut ou le bas de l'écran, le texte au-delà
114 de ces limites est décalé pour passer dans l'écran : c'est ce qu'on
115 appelle le « scrolling ». Cela permet à Emacs de placer le curseur à
116 l'emplacement spécifié dans le texte sans devoir le placer en dehors
117 de l'écran.
118
119 >> Essayez de placer le curseur au-delà du bas de l'écran avec C-n et
120 constatez ce qui se passe.
121
122 Si le déplacement caractère par caractère est trop lent, vous pouvez
123 vous déplacer mot par mot. M-f (Meta-f) avance d'un mot et M-b recule
124 d'un mot.
125
126 >> Faites quelques M-f et M-b.
127
128 Lorsque vous êtes au milieu d'un mot, M-f place le curseur à la fin du
129 mot. Lorsque vous êtes entre deux mots, M-f place le curseur à la fin
130 du mot suivant. M-b fonctionne de la même façon dans la direction
131 opposée.
132
133 >> Faites plusieurs fois M-f et M-b, espacés de C-f et C-b afin
134 d'observer l'action de M-f et M-b aux différents emplacements à
135 l'intérieur et à l'extérieur des mots.
136
137 Notez le parallèle entre C-f et C-b d'un côté et M-f et M-b de
138 l'autre. Très souvent, les caractères Meta servent à des opérations
139 sur des unités définies par le langage (mots, phrases, paragraphe)
140 alors que les caractères de contrôle opèrent sur les unités de base
141 indépendantes de ce que l'on édite (caractères, lignes, etc.).
142
143 Ce parallèle s'applique entre les lignes et les phrases : C-a et C-e
144 déplacent le curseur au début ou à la fin d'une ligne, tandis que M-a
145 et M-e le placent au début ou à la fin d'une phrase.
146
147 >> Faites quelques C-a, puis quelques C-e.
148 Faites quelques M-a, puis quelques M-e.
149
150 Vous constaterez que la répétition d'un C-a ne fait rien, mais que
151 celle d'un M-a vous déplace d'une phrase de plus. Bien que ces deux
152 commandes ne soient pas tout à fait analogues, chacune d'elle semble
153 naturelle.
154
155 L'emplacement du curseur dans le texte est également appelé « point ».
156 Pour paraphraser, le curseur apparaît à l'écran à l'endroit où le
157 point est situé dans le texte.
158
159 Voici un résumé des opérations de déplacements simples du curseur,
160 ainsi que les commandes de déplacement par mots et par phrases.
161
162 C-f Avance d'un caractère
163 C-b Recule d'un caractère
164
165 M-f Avance d'un mot
166 M-b Recule d'un mot
167
168 C-n Avance d'une ligne
169 C-p Recule d'une ligne
170
171 C-a Va au début de la ligne
172 C-e Va à la fin de la ligne
173
174 M-a Va au début de la phrase
175 M-e Va à la fin de la phrase
176
177 >> Essayez toutes ces commandes plusieurs fois afin de vous entraîner.
178 Ce sont celles qui sont utilisées le plus souvent.
179
180 M-< (Meta inférieur à) et M-> (Meta supérieur à) sont deux autres
181 commandes importantes de déplacement du curseur. La première renvoie
182 au tout début du texte, la seconde à la toute fin de celui-ci.
183
184 Sur certains claviers, le "<" se trouve sous la virgule, vous devez
185 donc utiliser la touche <Maj> pour y avoir accès. Sur ces terminaux,
186 vous devez utiliser également la touche <Maj> pour faire M-<, sinon
187 vous taperiez M-virgule.
188
189 >> Faites M-< afin de vous déplacer au début du didacticiel.
190 Puis, faites plusieurs fois C-v pour revenir ici.
191
192 >> Faites M-> afin de vous déplacer à la fin du didacticiel.
193 Puis, faites plusieurs fois M-v pour revenir ici.
194
195 Vous pouvez également déplacer le curseur à l'aide des touches de
196 curseur, si votre terminal en dispose. Nous vous conseillons
197 d'apprendre à utiliser C-b, C-f, C-n et C-p pour trois raisons. Tout
198 d'abord, ces commandes fonctionnent sur tous les types de
199 terminaux. Ensuite, lorsque vous aurez un peu pratiqué Emacs, vous
200 vous rendrez compte qu'il est plus rapide de taper ces caractères de
201 contrôle que d'utiliser les touches de curseur (car vous n'avez pas
202 besoin de déplacer vos mains pour atteindre ces touches). Enfin,
203 lorsque vous aurez l'habitude d'utiliser ces commandes, vous
204 apprendrez plus facilement les autres commandes de déplacement plus
205 puissantes.
206
207 La plupart des commandes Emacs acceptent un paramètre numérique qui,
208 la plupart du temps, indique un nombre de répétitions. Pour indiquer à
209 une commande le nombre de fois que l'on souhaite la répéter, on
210 utilise C-u suivi du nombre avant de taper la commande. Si vous avez
211 une touche META (ou EDIT ou ALT), il existe une autre façon d'entrer
212 un paramètre numérique : tapez le nombre tout en pressant la touche
213 META. Nous vous conseillons d'apprendre à utiliser la méthode C-u car
214 elle fonctionne sur tous les types de terminaux. Le paramètre
215 numérique est également appelé « paramètre préfixe » car on le précise
216 avant la commande sur laquelle il s'applique.
217
218 C-u 8 C-f, par exemple, avance le curseur de huit caractères.
219
220 >> Utilisez C-n ou C-p avec un paramètre numérique afin de déplacer,
221 en une seule commande, le curseur sur une ligne proche de celle-ci.
222
223 La plupart des commandes utilisent le paramètre numérique pour
224 indiquer un nombre de répétitions, mais d'autres s'en servent
225 autrement. Plusieurs commandes (mais aucune de celles que nous avons
226 vues jusqu'à maintenant) l'utilisent comme indicateur -- la présence
227 d'un paramètre préfixe, quelle que soit sa valeur, force la commande à
228 agir différemment.
229
230 C-v et M-v constituent un autre type d'exception. Lorsqu'on leur donne
231 un paramètre, elles font défiler le texte vers le haut ou vers le bas
232 du nombre de lignes indiqué au lieu de passer d'un écran complet à
233 l'autre. C-u 8 C-v, par exemple, fait défiler le texte de 8 lignes.
234
235 >> Faites C-u 8 C-v.
236
237 Cela a dû déplacer le texte de 8 lignes vers le haut. Si vous voulez
238 redescendre de 8 lignes, il suffit de passer ce nombre comme paramètre
239 de M-v.
240
241 Si vous utilisez un environnement graphique, comme X11 ou MS-Windows,
242 il devrait y avoir une zone rectangulaire appelée barre de défilement,
243 ou « scrollbar » sur le bord gauche de la fenêtre d'Emacs. Vous pouvez
244 faire défiler le texte en cliquant avec la souris dans cette barre de
245 défilement.
246
247 Si votre souris a une molette, vous pouvez aussi l'utiliser pour faire
248 défiler le texte.
249
250
251 * QUAND EMACS NE RÉPOND PLUS
252 ----------------------------
253
254 Si Emacs cesse de répondre à vos commandes, vous pouvez le débloquer
255 en toute sécurité avec C-g. Cette commande fait stopper une commande
256 qui met trop de temps à s'exécuter.
257
258 C-g peut également servir à annuler un paramètre numérique, ou le
259 début d'une commande que vous ne souhaitez pas terminer.
260
261 >> Faites C-u 100 pour former un paramètre numérique de 100, puis
262 tapez C-g.
263 Faites maintenant C-f. Le déplacement ne sera que d'un caractère
264 car vous avez annulé le paramètre avec C-g.
265
266 Si vous avez tapé <ESC> par erreur, vous pouvez vous en débarrasser
267 avec un C-g.
268
269
270 * COMMANDES DÉSACTIVÉES
271 -----------------------
272
273 Certaines commandes d'Emacs sont « désactivées » afin que les
274 utilisateurs débutants ne puissent les utiliser par accident.
275
276 Si vous tapez l'une de ces commandes, Emacs affiche un message
277 indiquant quelle était la commande et vous demande si vous souhaitez
278 continuer et l'exécuter.
279
280 Si vous souhaitez vraiment essayer la commande, tapez <Espace> en
281 réponse à la question. Si vous ne voulez pas exécuter la commande
282 désactivée, il suffit normalement de répondre « n ».
283
284 >> Faites C-x C-l (qui est une commande désactivée),
285 puis répondez « n » à la question.
286
287
288 * FENÊTRES
289 ----------
290
291 Emacs peut avoir plusieurs fenêtres, chacune affichant son propre
292 texte. Nous expliquerons plus tard comment utiliser plusieurs fenêtres ;
293 pour l'instant, nous expliquerons comment se débarrasser des
294 fenêtres supplémentaires pour revenir à une édition mono-fenêtre.
295 C'est très simple :
296
297 C-x 1 Une seule fenêtre (i.e., supprime toutes les autres)
298
299 Il s'agit de CTRL-x suivi du chiffre 1. C-x 1 étend la fenêtre
300 contenant le curseur pour qu'elle occupe tout l'écran. Cette commande
301 supprime toutes les autres fenêtres.
302
303 >> Déplacez le curseur sur cette ligne et faites C-u 0 C-l.
304 >> Faites C-h k C-f.
305 Vous constatez que cette fenêtre est réduite alors qu'une nouvelle
306 apparaît pour afficher la documentation sur la commande C-f.
307
308 >> Faites C-x 1 et la fenêtre de documentation disparaît.
309
310 Il y a toute une série de commandes qui commencent par CONTROL-x;
311 nombre d'entre elles ont à voir avec la manipulation de fenêtres,
312 fichiers, tampons et autres entités associées. Ces commandes font
313 deux, trois ou quatre caractères de long.
314
315
316 * INSERTION ET SUPPRESSION
317 --------------------------
318
319 Si vous voulez insérer du texte, il vous suffit de le taper. Les
320 caractères que vous pouvez lire, comme A, 7, *, etc. sont considérés
321 comme du texte par Emacs et insérés immédiatement. Tapez <Entrée> (la
322 touche de retour chariot) pour insérer un caractère Newline.
323
324 Vous pouvez effacer le dernier caractère que vous avez tapé en faisant
325 <DEL>. <DEL> est une touche du clavier -- la même que vous utilisez
326 habituellement en dehors d'Emacs, pour supprimer le dernier caractère
327 saisi. Il s'agit généralement de la grande touche située quelques
328 lignes au-dessus de la touche « Entrée ». Elle est habituellement
329 nommée « Delete », « Del », « Suppr » ou « Backspace ».
330
331 Si cette grande touche s'appelle « Backspace », c'est celle-là qui
332 représente <DEL>. Votre clavier peut également comporter une autre
333 touche, nommée « Delete », « Del » ou « Suppr », mais ce n'est pas
334 <DEL>.
335
336 Plus généralement, <DEL> efface le caractère situé immédiatement avant
337 la position courante du curseur.
338
339 >> Tapez quelques caractères puis effacez-les en faisant plusieurs
340 fois <DEL>. Ne vous inquiétez pas de modifier ce fichier ; vous ne
341 modifierez pas le didacticiel principal mais uniquement votre copie
342 personnelle de celui-ci.
343
344 Lorsqu'une ligne de texte devient trop longue pour tenir sur une seule
345 ligne de l'écran, elle se « continue » sur une deuxième ligne
346 d'écran. Une barre de fraction inverse (« \ ») ou, si vous utilisez un
347 environnement graphique, une petite flèche recourbée, sur la marge
348 droite indique une ligne qui se poursuit sur la ligne suivante.
349
350 >> Insérez du texte jusqu'à atteindre la marge droite et continuez
351 d'en insérer. Vous verrez apparaître une ligne de continuation.
352
353 >> Faites des <DEL> pour effacer le texte jusqu'à ce que la ligne
354 tienne à nouveau sur une seule ligne d'écran. La ligne de
355 continuation disparaît.
356
357 Vous pouvez effacer un caractère Newline comme n'importe quel autre
358 caractère. La suppression d'un Newline entre deux lignes les fusionne
359 en une seule ligne. Si la ligne résultante est trop longue pour tenir
360 dans la largeur de l'écran, elle s'affichera avec une ligne de
361 continuation.
362
363 >> Placez le curseur au début d'une ligne et faites <DEL>. Cela
364 fusionne cette ligne avec la ligne précédente.
365
366 >> Faites <Entrée> pour remettre le Newline que vous avez supprimé.
367
368 Rappelez-vous que la plupart des commandes Emacs peuvent utiliser un
369 nombre de répétitions ; les caractères de texte font de même. La
370 répétition d'un caractère de texte l'insère plusieurs fois.
371
372 >> Faites C-u 8 * pour insérer ********.
373
374 Vous connaissez maintenant la méthode la plus simple pour taper du
375 texte dans Emacs et pour corriger les erreurs. Vous pouvez également
376 effacer des mots ou des lignes entières. Voici un résumé des
377 opérations de suppression :
378
379 <DEL> Efface le caractère situé avant le curseur
380 C-d Efface le caractère situé après le curseur
381
382 M-<DEL> Supprime le mot situé avant le curseur
383 M-d Supprime le mot situé après le curseur
384
385 C-k Supprime du curseur à la fin de la ligne
386 M-k Supprime jusqu'à la fin de la phrase courante
387
388 Vous noterez que <DEL> et C-d, par rapport à M-<DEL> et M-d, ont la
389 même relation que C-f et M-f (en fait, <DEL> n'est pas vraiment un
390 caractère de contrôle, mais ne nous soucions pas de cela) C-k et M-k
391 sont un peu comme C-e et M-e.
392
393 Vous pouvez aussi supprimer n'importe quelle zone du tampon en
394 utilisant une méthode unique et générale. Placez-vous à une extrémité
395 de cette zone et tapez C-SPC (SPC désigne la barre espace). Puis,
396 allez à l'autre extrémité du texte que vous voulez supprimer. En
397 faisant cela, Emacs surligne le texte entre le curseur et la position
398 d'où vous avez tapé C-SPC. Enfin, faites C-w. Cela supprime tout le
399 texte compris entre ces deux positions.
400
401 >> Placez le curseur sur le V au début du paragraphe précédent.
402 >> Faites C-SPC. Emacs devrait afficher un message "Mark set"
403 en bas de l'écran.
404 >> Déplacez le curseur sur le x d'« extrémité », sur la seconde
405 ligne du paragraphe.
406 >> Faites C-w. Cela supprimera le texte allant du V jusqu'au
407 caractère situé juste avant le x.
408
409 La différence entre « effacer » et « supprimer » est que vous pouvez
410 réinsérer le texte « supprimé », alors que c'est impossible avec ce
411 qui a été « effacé » (Vous pouvez cependant « annuler » un effacement
412 - voir plus bas.) La réinsertion d'un texte supprimé s'appelle le
413 « yanking ». Généralement, les commandes qui ôtent beaucoup de texte
414 le suppriment (afin que vous puissiez le récupérer), tandis que celles
415 qui ne font qu'ôter un seul caractère, des lignes blanches ou des
416 espaces, les effacent (vous ne pouvez donc pas récupérer ce texte).
417 Dans le cas le plus simple et sans paramètre, <DEL> et C-d effacent.
418 Avec un paramètre, ces commandes suppriment.
419
420 >> Placez le curseur au début d'une ligne non vide puis faites
421 C-k pour supprimer le texte de celle-ci.
422 >> Refaites C-k : vous verrez que cela supprime le Newline qui suit
423 cette ligne.
424
425 Notez qu'un simple C-k supprime le contenu de la ligne et qu'un second
426 détruit la ligne elle-même, ce qui fait remonter toutes les lignes
427 suivantes. C-k traite son paramètre numérique d'une façon spéciale :
428 il détruit ce nombre de lignes ET leur contenu. Ce n'est pas une
429 simple répétition : C-u 2 C-k détruit deux lignes et leurs Newlines
430 alors que taper deux fois C-k n'aurait pas le même effet.
431
432 Réinsérer du texte supprimé est appelé « yanking » (« récupérer »).
433 (Pensez au geste de tirer vers soi du texte qui a été jeté.) Vous
434 pouvez récupérer le texte supprimé à la place qu'il occupait, à
435 n'importe quel autre emplacement du texte, ou même dans un autre
436 fichier. Vous pouvez récupérer plusieurs fois ce texte afin d'en
437 créer plusieurs copies. Certains éditeurs de texte appellent
438 « couper » et « coller » les opérations de « supprimer » et de
439 « récupérer » (voir le Glossaire dans le manuel d'Emacs.)
440
441 La commande de récupération est C-y. Elle réinsère le dernier texte
442 supprimé à la position courante du curseur.
443
444 >> Essayez : faites C-y pour récupérer le texte.
445
446 Si vous faites plusieurs C-k à la suite, tout le texte supprimé est
447 sauvegardé en même temps, de sorte qu'un seul C-y ramènera toutes les
448 lignes d'un seul coup.
449
450 >> Faites plusieurs fois C-k.
451
452 Maintenant, pour récupérer le texte détruit :
453
454 >> Faites C-y, puis descendez le curseur de quelques lignes et refaites
455 C-y. Vous savez maintenant comment copier du texte.
456
457 Que faire si vous avez du texte que vous voulez récupérer et,
458 qu'ensuite, vous supprimez autre chose ? C-y récupérerait la
459 suppression la plus récente mais le texte précédent n'est pas pour
460 autant perdu : vous pouvez le rappeler en utilisant la commande
461 M-y. Après avoir fait C-y pour récupérer la suppression la plus
462 récente, M-y remplacera ce texte récupéré par le texte supprimé
463 précédemment. En répétant les M-y, vous ramenez les suppressions de
464 plus en plus anciennes. Lorsque vous avez atteint le texte que vous
465 recherchez, vous n'avez rien besoin de faire pour le conserver.
466 Continuez simplement à éditer votre texte et laissez le texte
467 récupéré où il est.
468
469 Si vous faites M-y un nombre suffisant de fois, vous reviendrez
470 à votre point de départ (la suppression la plus récente).
471
472 >> Supprimez une ligne, déplacez vous et supprimez une autre ligne.
473 Puis, faites C-y pour récupérer cette dernière.
474 Faites alors M-y et elle sera remplacée par la première ligne détruite.
475 Faites d'autres M-y et notez ce que vous obtenez, continuez jusqu'à
476 ce que la seconde ligne supprimée réapparaisse, et faites-en encore
477 quelques-uns de plus.
478 Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de passer des paramètres
479 positifs et négatifs à M-y.
480
481
482 * ANNULATION
483 ------------
484
485 Si vous modifiez le texte, puis décidez que c'était une erreur,
486 vous pouvez annuler cette modification avec la commande C-/.
487
488 Normalement C-/ annule les modifications d'une seule commande ; si
489 vous répétez plusieurs fois C-/ dans une ligne, chaque répétition
490 annulera une commande supplémentaire.
491
492 Il y a quand même deux exceptions : les commandes qui ne modifient pas
493 le texte ne comptent pas (cela inclut les commandes de déplacement du
494 curseur et les commandes de défilement du texte) et les caractères
495 auto-insérés sont habituellement gérés par groupes allant jusqu'à 20
496 (ceci afin de réduire le nombre de C-/ que vous devriez taper pour
497 annuler l'insertion de texte).
498
499 >> Supprimez cette ligne avec C-k, puis faites C-/ pour la voir
500 réapparaître.
501
502 C-_ est une autre commande d'annulation ; elle fonctionne exactement
503 comme C-/. Sur certains terminaux, taper C-/ envoie en fait C-_ à Emacs.
504 Autrement, C-x u marche aussi exactement comme C-/, mais est un peu
505 moins pratique à taper.
506
507 Un paramètre numérique passé à C-_ ou C-/ agit comme un nombre de
508 répétitions.
509
510 Vous pouvez annuler la suppression de texte de la même manière que
511 vous pouvez annuler son effacement. La distinction entre supprimer
512 et effacer quelque chose n'intervient que pour la récupération avec
513 C-y; elle ne fait aucune différence pour l'annulation.
514
515
516 * FICHIERS
517 ----------
518
519 Afin de rendre permanent le texte que vous éditez, vous devez le
520 placer dans un fichier. Sinon, il disparaîtra en même temps que votre
521 session Emacs. Pour placer un texte dans un fichier, vous devez
522 « trouver » le fichier avant d'entrer le texte (c'est ce que l'on
523 désigne également par « visiter » le fichier).
524
525 Trouver un fichier signifie que vous voyez le contenu de ce fichier
526 dans Emacs. Par de nombreux aspects, c'est comme si vous éditiez le
527 fichier lui-même. Cependant, les modifications que vous faites avec
528 Emacs ne deviendront permanentes qu'après avoir « sauvegardé » le
529 fichier : cela évite d'avoir un fichier à moitié modifié sur le
530 système alors que vous ne le vouliez pas. Même lorsque vous
531 sauvegardez, Emacs garde le fichier original sous un nom modifié au
532 cas où vous décideriez ensuite d'annuler vos modifications.
533
534 Si vous examinez le bas de l'écran, vous verrez une ligne qui commence
535 et finit par des tirets et débute par « -:--- TUTORIAL.fr » ou quelque
536 chose comme ça. Cette partie de l'écran montre normalement le nom du
537 fichier que vous êtes en train de visiter. Pour l'instant, vous
538 visitez un fichier appelé « TUTORIAL.fr », qui est votre copie
539 personnelle du didacticiel Emacs. Lorsque vous trouvez un fichier avec
540 Emacs, son nom apparaît à cet endroit précis.
541
542 Une particularité de la commande permettant de trouver un fichier est
543 que vous devez donner le nom du fichier voulu. On dit que la commande
544 « lit un paramètre » (ici, le paramètre est le nom du fichier). Après
545 avoir fait la commande
546
547 C-x C-f Trouve un fichier
548
549 Emacs vous demande d'entrer le nom du fichier. Ce que vous tapez
550 s'inscrit dans la ligne située en bas de l'écran : cette ligne
551 s'appelle le mini-tampon lorsqu'elle sert à ce type de saisie. Vous
552 pouvez utiliser les commandes d'édition habituelles d'Emacs pour
553 éditer le nom du fichier.
554
555 Pendant que vous entrez le nom du fichier (ou pendant n'importe quelle
556 saisie dans le mini-tampon), vous pouvez annuler la commande par C-g.
557
558 >> Faites C-x C-f, puis C-g. Cela annule le mini-tampon et la commande
559 C-x C-f qui utilisait celui-ci : vous ne trouvez donc aucun fichier.
560
561 Lorsque vous avez fini d'entrer le nom du fichier, tapez <Entrée> pour
562 terminer la saisie. La commande C-x C-f effectue son travail et trouve
563 le fichier choisi. Le mini-tampon disparaît lorsque C-x C-f a terminé.
564
565 Au bout d'un court instant, le contenu du fichier apparaît à l'écran
566 et vous pouvez l'éditer. Lorsque vous voulez que vos modifications
567 deviennent permanentes, faites :
568
569 C-x C-s Sauvegarde le fichier
570
571 Cette commande copie dans le fichier le texte qui est dans Emacs. La
572 première fois, Emacs renomme le fichier original afin qu'il ne soit
573 pas perdu. Le nom de cette sauvegarde est construit en ajoutant « ~ »
574 à la fin du nom initial. Lorsque la sauvegarde est finie, Emacs
575 affiche le nom du fichier écrit.
576
577 >> Faites C-x C-s pour sauvegarder votre copie du didacticiel.
578 Cela devrait écrire "Wrote ...TUTORIAL.fr" en bas de l'écran.
579
580 Vous pouvez trouver un fichier existant pour le visualiser ou
581 l'éditer. Vous pouvez également trouver un fichier qui n'existe pas
582 encore. C'est ainsi que l'on crée un fichier avec Emacs : on trouve le
583 fichier, qui démarre vide, puis on insère du texte. Lorsque l'on
584 demande à « sauvegarder » le fichier, Emacs crée alors vraiment le
585 fichier avec le texte que l'on a inséré. À partir de ce moment-là,
586 vous pouvez considérer que vous éditez un fichier déjà existant.
587
588
589 * TAMPONS
590 ---------
591
592 Si vous trouvez un second fichier avec C-x C-f, le premier reste dans
593 Emacs. Vous pouvez y revenir en le retrouvant avec C-x C-f. Il est
594 ainsi possible d'avoir un nombre assez important de fichiers dans
595 Emacs.
596
597 >> Créez un fichier nommé « truc » en faisant C-x C-f truc <Entrée>.
598 Puis, insérez du texte, éditez-le et sauvegardez « truc » en
599 faisant C-x C-s.
600 Enfin, faites C-x C-f TUTORIAL.fr <Entrée> pour revenir au didacticiel.
601
602 Emacs stocke le texte de chaque fichier dans un objet appelé « tampon ».
603 Trouver un fichier crée un nouveau tampon dans Emacs. Pour voir la
604 liste des tampons existants dans votre session Emacs, faites :
605
606 C-x C-b Liste des tampons
607
608 >> Faites C-x C-b
609
610 Vous noterez que chaque tampon a un nom et qu'il peut également avoir
611 un nom de fichier pour le fichier qu'il contient. TOUT texte que vous
612 pouvez voir dans une fenêtre Emacs fait toujours partie d'un tampon.
613
614 >> Faites C-x 1 pour faire disparaître la liste des tampons.
615
616 Lorsque vous avez plusieurs tampons, seul l'un d'entre eux est le
617 tampon « courant » à un instant donné : c'est celui que vous éditez.
618 Si vous souhaitez éditer un autre tampon, vous devez « basculer » vers
619 lui. Pour basculer vers un tampon correspondant à un fichier, vous
620 pouvez le recharger avec C-x C-f mais il y a plus simple : utilisez la
621 commande C-x b en lui passant le nom du tampon.
622
623 >> Faites C-x b truc <Entrée> pour revenir au tampon « truc », qui
624 contient le texte du fichier « truc ».
625 Puis, faites C-x b TUTORIAL <Entrée> pour revenir à ce didacticiel.
626
627 La plupart du temps, le nom d'un tampon est le même que celui du
628 fichier qu'il contient (sans le chemin), mais ce n'est pas toujours
629 vrai. La liste obtenue lorsque vous faites C-x C-b montre toujours les
630 noms de tous les tampons.
631
632 TOUT texte que vous visualisez dans une fenêtre Emacs fait toujours
633 partie d'un tampon, mais certains tampons ne correspondent pas à des
634 fichiers : le tampon "*Buffer List*", par exemple, ne contient pas de
635 fichiers mais la liste obtenue par C-x C-b. Ce didacticiel n'avait pas
636 de fichier au départ mais il en a un désormais, car dans la section
637 précédente, vous avez tapé C-x C-s pour l'enregistrer.
638
639 Le tampon "*Messages*" ne correspond pas non plus à un fichier ; il
640 contient la liste des messages apparus dans la ligne d'état pendant
641 votre session Emacs.
642
643 >> Faites C-x b *Messages* <Entrée> pour visualiser le tampon des
644 messages.
645 Puis, faites C-x b TUTORIAL.fr <Entrée> pour revenir à ce didacticiel.
646
647 Si vous modifiez le texte d'un fichier, puis que vous chargez un autre
648 fichier, le premier ne sera pas sauvegardé. Ses modifications restent
649 dans Emacs, dans le tampon qui lui est associé. La création ou
650 l'édition du tampon du second fichier n'a aucun effet sur le tampon du
651 premier. C'est très pratique, mais cela signifie aussi que vous avez
652 besoin d'une méthode simple pour sauvegarder le tampon du premier
653 fichier. Ce serait ennuyeux de devoir y revenir avec C-x C-f juste
654 pour le sauvegarder avec C-x C-s. On a donc :
655
656 C-x s Sauvegarde certains tampons
657
658 C-x s vous demande confirmation pour savoir s'il doit sauvegarder
659 chaque tampon contenant des modifications non encore sauvegardées. Il
660 vous demande, pour chacun de ces tampons, s'il doit le sauvegarder ou
661 non.
662
663 >> Insérez une ligne de texte et faites C-x s.
664 Cela devrait vous demander si vous souhaitez sauvegarder le tampon
665 nommé TUTORIAL.fr. Répondez par l'affirmative en tapant « y ».
666
667
668 * EXTENSION DU JEU DE COMMANDES
669 -------------------------------
670
671 Il y a bien plus de commandes Emacs qu'il ne serait possible d'en
672 créer avec tous les caractères de contrôle et Meta. Emacs contourne ce
673 problème à l'aide de la commande X (eXtension). Celle-ci se présente
674 sous deux déclinaisons :
675
676 C-x eXtension caractère, suivie d'un seul caractère.
677 M-x eXtension d'une commande nommée, suivie d'un nom long.
678
679 Ces commandes sont généralement des commandes utiles, mais elles sont
680 moins souvent utilisées que celles que vous avez déjà apprises. Vous
681 en avez déjà rencontré deux : les commandes de fichiers C-x C-f pour
682 trouver un fichier et C-x C-s pour sauvegarder. Un autre exemple est
683 la commande qui met fin à la session Emacs : C-x C-c (ne vous
684 inquiétez pour les modifications que vous avez faites, C-x C-c vous
685 proposera de sauvegarder tous les fichiers modifiés avant de quitter
686 Emacs).
687
688 Si vous utiliser un affichage graphique, vous n'avez pas besoin de
689 commande spéciale pour vous déplacer d'Emacs à une autre application.
690 Vous pouvez le faire à l'aide de la souris ou avec les commandes du
691 gestionnaire de fenêtres. Cependant, si vous utilisez un terminal
692 texte ne pouvant afficher qu'une application à la fois, vous devez
693 « suspendre » Emacs pour passer à n'importe quelle autre application.
694
695 C-z est la commande permettant de quitter *temporairement* Emacs --
696 afin de pouvoir revenir à la même session plus tard. Sur les systèmes
697 qui le permettent, C-z « suspend » Emacs ; c'est-à-dire qu'il revient
698 au shell mais ne détruit pas Emacs. Avec les shells les plus courants,
699 vous pouvez revenir à Emacs en faisant la commande 'fg' ou '%emacs'.
700
701 Le moment idéal pour utiliser C-x C-c est lorsque l'on se
702 déconnecte. C'est aussi la commande adaptée pour sortir d'un Emacs
703 invoqué pour une modification rapide, par exemple par un programme de
704 courrier ou tout autre utilitaire.
705
706 Il existe de nombreuses commandes C-x. Voici une liste de celles que
707 vous avez apprises :
708
709 C-x C-f Trouve un fichier.
710 C-x C-s Sauvegarde un fichier.
711 C-x C-b Liste des tampons.
712 C-x C-c Quitte Emacs.
713 C-x 1 Détruit toutes les fenêtres, sauf une.
714 C-x u Annulation.
715
716 Les eXtensions de commandes nommées sont des commandes utilisées
717 encore moins souvent, ou des commandes qui ne servent que dans
718 certains modes. Un exemple est la commande replace-string, qui
719 remplace une chaîne par une autre dans un tampon. Lorsque vous faites
720 M-x, Emacs affiche M-x en bas de l'écran et vous demande de taper le
721 nom de la commande, « replace-string » ici. Contentez-vous de faire
722 «repl s<TAB> » et Emacs complétera le nom (<TAB> représente la touche
723 de tabulation, qui se trouve habituellement au-dessus de la touche de
724 verrouillage des majuscules, à gauche du clavier). Terminez la
725 commande en pressant <Entrée>.
726
727 La commande replace-string nécessite deux paramètres -- la chaîne à
728 remplacer et la chaîne de remplacement. Vous devez terminer chaque
729 paramètre par <Entrée>.
730
731 >> Déplacez le curseur sur la ligne blanche deux lignes plus bas.
732 Puis, faites M-x repl s<Entrée>changée<Entrée>modifiée<Entrée>.
733
734 Notez comment cette ligne a été changée : vous avez remplacé le mot
735 « changée » par « modifiée » à chaque fois qu'il apparaissait après
736 la position initiale du curseur.
737
738
739 * SAUVEGARDE AUTOMATIQUE
740 ------------------------
741
742 Lorsque vous avez modifié un fichier, mais que vous ne l'avez pas
743 encore sauvegardé, ces modifications pourraient être perdues si votre
744 système se plantait. Pour vous protéger de ce problème, Emacs écrit
745 périodiquement un fichier de « sauvegarde automatique » pour chaque
746 fichier en cours d'édition. Le nom de ce fichier commence et se
747 termine par un # : si, par exemple, votre fichier s'appelle
748 « hello.c », son fichier de sauvegarde automatique s'appellera
749 « #hello.c# ». Lorsque vous sauvegardez le fichier de la façon
750 habituelle, Emacs détruit son fichier de sauvegarde automatique.
751
752 Si l'ordinateur se plante, vous pouvez récupérer ce qui a été
753 sauvegardé automatiquement en ouvrant normalement le fichier (celui
754 que vous éditiez, pas la sauvegarde automatique), puis en faisant
755 M-x recover file<Entrée>. Lorsqu'Emacs vous demande de confirmer,
756 tapez yes<Entrée> pour continuer et récupérer ainsi les données
757 sauvées par la sauvegarde automatique.
758
759
760 * ZONE D'ECHO
761 -------------
762
763 Si Emacs constate que vous tapez les commandes multi-caractères
764 lentement, il les affiche en bas de l'écran dans une zone nommée
765 « zone d'écho ». La zone d'écho contient la dernière ligne de l'écran.
766
767
768 * LIGNE DE MODE
769 ---------------
770
771 La ligne placée immédiatement au dessus de la zone d'écho s'appelle la
772 « ligne de mode ». Elle affiche quelque chose comme ça :
773
774 -:**- TUTORIAL.fr 64% L749 (Fundamental)
775
776 Cette ligne donne des informations sur l'état d'Emacs et sur le texte
777 que vous êtes en train d'éditer.
778
779 Vous savez déjà ce que signifie le nom de fichier -- c'est celui que
780 vous avez chargé. NN% indique votre position actuelle dans le texte ;
781 cela signifie que NN pour cent du texte se trouve au dessus du sommet
782 de l'écran. Si le début du fichier est sur l'écran, il s'affichera
783 « Top » et non « 00% ». Si le bas du texte est sur l'écran, il
784 s'affichera « Bot » (comme « bottom »). Si tout le texte tient dans
785 l'écran, il s'affichera « All ».
786
787 Le L et les chiffres qui le suivent indiquent une position d'une façon
788 différente : ils indiquent le numéro de la ligne courante du point.
789
790 Les astérisques au début signifient que vous avez modifié le
791 texte. Lorsque vous venez de visiter ou sauvegarder un fichier, cette
792 partie de la ligne de mode n'affichera pas d'astérisques mais
793 simplement des tirets.
794
795 La partie de la ligne de mode située entre parenthèses indique les
796 modes d'édition dans lesquels vous vous trouvez. Le mode par défaut
797 est le mode « Fundamental » et c'est celui que vous êtes en train
798 d'utiliser. C'est un exemple de « mode majeur ».
799
800 Emacs possède de nombreux modes majeurs différents. Certains sont
801 prévus pour éditer différents langages et/ou types de texte (mode
802 Lisp, mode Text, etc). À tout instant, il n'y a qu'un seul mode majeur
803 actif et son nom se trouve toujours dans la ligne de mode, à l'endroit
804 où « Fundamental » se trouve actuellement.
805
806 Chaque mode majeur modifie le comportement de quelques commandes. Il
807 existe, par exemple, des commandes pour créer des commentaires dans un
808 programme et, comme chaque langage de programmation a sa propre
809 syntaxe pour les commentaires, chaque mode majeur doit insérer ceux-ci
810 de façon différente. Un mode majeur est le nom d'une commande étendue,
811 qui vous permet de basculer dans ce mode. M-x fundamental-mode, par
812 exemple, est une commande pour basculer dans le mode Fundamental.
813
814 Si vous devez éditer du texte en langage naturel, comme ce fichier,
815 vous utiliserez probablement le mode Text.
816
817 >> Faites M-x text-mode<Entrée>.
818
819 Ne vous inquiétez pas, aucune des commandes Emacs que vous avez
820 apprises ne change beaucoup mais vous pouvez constater que M-f et M-b
821 traitent maintenant les apostrophes comme des parties de mots. Avant,
822 dans le mode Fundamental, M-f et M-b les considéraient comme des
823 séparateurs de mots.
824
825 Les modes majeurs font généralement des modifications subtiles comme
826 celle-ci : la plupart des commandes font « la même chose » dans tous
827 les modes majeurs, mais fonctionnent un peu différemment.
828
829 Pour lire la documentation sur votre mode majeur actuel, faites C-h m.
830
831 >> Faites C-l C-l pour amener cette ligne près du haut de l'écran.
832 >> Faites C-h m pour voir comment le mode Text diffère du mode Fundamental.
833 >> Faites C-x 1 pour supprimer la documentation de l'écran.
834
835 Les modes majeurs sont appelés ainsi parce qu'il existe aussi des modes
836 mineurs. Ces derniers ne sont pas des alternatives aux modes majeurs,
837 mais simplement des modifications de ceux-ci. Tout mode mineur peut
838 être activé ou désactivé indépendamment de tous les autres modes
839 mineurs et de votre mode majeur. Vous pouvez donc n'utiliser aucun
840 mode mineur, un seul, ou toute combinaison de plusieurs modes mineurs.
841
842 Un mode mineur très utile, surtout lorsque l'on édite du langage
843 naturel, est le mode Auto Fill. Lorsqu'il est activé, Emacs coupe
844 automatiquement la ligne entre les mots lorsque vous insérez du texte
845 et que la ligne est trop longue.
846
847 Vous pouvez activer le mode Auto Fill en faisant M-x auto fill
848 mode<Entrée>. Lorsqu'il est activé, vous pouvez le désactiver en
849 faisant à nouveau M-x auto fill mode<Entrée>. Si le mode est
850 désactivé, cette commande l'active et, s'il est activé, elle le
851 désactive : on dit que la commande « fait basculer le mode ».
852
853 >> Faites M-x auto-fill-mode<Entrée> puis insérez une ligne de
854 plusieurs « azer » jusqu'à ce qu'elle se divise en deux lignes.
855 Vous devez mettre des espaces entre eux car le mode Auto Fill ne
856 coupe les lignes que sur les espaces.
857
858 La marge est habituellement fixée à 70 caractères, mais pouvez
859 modifier cette valeur avec la commande C-x f. Vous devez fournir la
860 nouvelle valeur de la marge sous la forme d'un paramètre numérique.
861
862 >> Faites C-x f avec un paramètre de 20 (C-u 2 0 C-x f).
863 Puis, tapez du texte et vous verrez qu'Emacs fait des lignes de 20
864 caractères. Remettez la marge à 70 en refaisant C-x f.
865
866 Si vous faites des modifications au milieu d'un paragraphe, le mode
867 Auto Fill ne reformatera pas ce paragraphe.
868 Pour cela, faites M-q (META-q) lorsque le curseur est placé dans ce
869 paragraphe.
870
871 >> Placez le curseur dans le paragraphe précédent et faites M-q.
872
873
874 * RECHERCHE
875 -----------
876
877 Emacs peut rechercher des chaînes de caractères (ce sont des groupes
878 de caractères contigus ou mots) soit vers l'avant, soit vers
879 l'arrière. La recherche d'une chaîne est une commande de déplacement
880 du curseur : elle déplace le curseur à l'emplacement où la chaîne
881 apparaît.
882
883 La commande de recherche d'Emacs est « incrémentale ». Cela
884 signifie que la recherche a lieu pendant que l'on tape la chaîne que
885 l'on recherche.
886
887 La commande pour débuter une recherche est C-s pour rechercher vers
888 l'avant et C-r pour rechercher vers l'arrière. MAIS ATTENDEZ !
889 N'essayez pas encore.
890
891 Lorsque vous faites C-s la chaîne « I-search » apparaît comme invite
892 dans la zone d'écho. Cela vous indique qu'Emacs est dans ce que l'on
893 appelle une recherche incrémentale et qu'il attend que vous tapiez ce
894 que vous recherchez. <Entrée> termine une recherche.
895
896 >> Faites C-s pour lancer une recherche. LENTEMENT, une lettre à la
897 fois, tapez le mot « curseur », en attendant entre chaque caractère
898 pour constater ce que fait le curseur. Vous avez maintenant atteint
899 « curseur » une première fois.
900 >> Tapez C-s à nouveau pour trouver l'occurrence suivante de « curseur ».
901 >> Faites maintenant <DEL> quatre fois et étudiez les mouvements du
902 curseur.
903 >> Faites <Entrée> pour mettre fin à la recherche.
904
905 Avez-vous vu ce qui se passait ? Emacs, dans une recherche
906 incrémentale, essaie d'aller sur l'occurrence de la chaîne que vous
907 avec tapée jusqu'à cet instant. Pour aller sur l'occurrence suivante de
908 « curseur », il suffit de refaire C-s : s'il ne trouve rien, Emacs
909 bippe et vous indique que la recherche a échoué. C-g permet également
910 de mettre fin à la recherche.
911
912 Si vous vous trouvez au milieu d'une recherche incrémentale et que
913 vous tapez <DEL>, vous remarquerez que cela supprime le dernier
914 caractère de la chaîne recherchée et que la recherche reprend à
915 l'endroit où elle se trouvait précédemment. Supposons, par exemple,
916 que vous ayiez tapé « c » pour trouver la première occurrence de
917 « c ». Si vous tapez maintenant « u », le curseur ira sur la première
918 occurrence de « cu ». Faites <DEL> : cela supprime le « u » de la
919 chaîne de recherche et le curseur revient à la première occurrence de
920 « c ».
921
922 Si vous êtes au milieu d'une recherche et que vous tapez un caractère
923 de contrôle ou un meta-caractère (sauf quelques exceptions -- les
924 caractères considérés comme spéciaux pour les recherches, tels que C-s
925 et C-r), cela met fin à la recherche.
926
927 C-s lance une recherche de toutes les occurrences de la chaîne APRÈS la
928 position courante du curseur. Si vous voulez faire une recherche plus
929 haut dans le texte, faites plutôt C-r. Tout ce que nous avons dit sur
930 C-s s'applique également à C-r, sauf que la direction de la recherche
931 est inversée.
932
933
934 * FENÊTRES MULTIPLES
935 --------------------
936
937 L'une des caractéristiques les plus agréables d'Emacs est que vous
938 pouvez afficher plusieurs fenêtres en même temps à l'écran. (Notez
939 qu'Emacs utilise le terme « cadres » -- décrits dans la section
940 d'après -- là où d'autres applications disent « fenêtres ». Le
941 manuel d'Emacs contient un Glossaire des termes d'Emacs.)
942
943 >> Placez le curseur sur cette ligne et faites C-l C-l.
944
945 >> Faites maintenant C-x 2 pour diviser l'écran en deux
946 fenêtres. Toutes les deux affichent ce didacticiel et le curseur
947 reste dans celle du haut.
948
949 >> Faites C-M-v pour faire défiler le texte de la fenêtre du bas
950 (Si vous n'avez pas de touche Meta, faites <ESC> C-v).
951
952 >> Tapez C-x o (« o » pour « other ») afin de placer le curseur dans
953 la fenêtre du bas.
954 >> Utilisez C-v et M-v pour la faire défiler.
955 Conservez ces instructions dans la fenêtre du haut.
956
957 >> Faites à nouveau C-x o pour replacer le curseur dans la fenêtre du
958 haut. Le curseur est exactement où il était avant.
959
960 Vous pouvez continuer à utiliser C-x o pour passer d'une fenêtre à
961 l'autre. La « fenêtre sélectionnée », où la plupart de l'édition a
962 lieu, est celle avec un curseur plus visible, qui clignotte quand
963 vous ne tapez pas. Les autres fenêtres ont leurs propres positions
964 de curseur ; si vous utilisez Emacs dans un affichage graphique, ces
965 curseurs sont dessinés comme des boîtes fantômes fixes.
966
967 La commande C-M-v est très utile lorsque l'on édite du texte dans une
968 fenêtre et que l'on utilise l'autre uniquement comme référence. Vous
969 pouvez conserver le curseur dans la fenêtre où vous éditez et
970 parcourir l'autre fenêtre avec C-M-v.
971
972 C-M-v est un exemple de caractère CONTROLE-META. Si vous disposez
973 d'une touche META, vous pouvez faire C-M-v en pressant à la fois
974 CONTROLE et META tout en tapant v. Peu importe qui, de CONTROLE ou
975 META est pressée en premier car ces deux touches agissent en modifiant
976 les caractères que vous tapez.
977
978 Si vous n'avez pas de touche META et que vous utilisez <ESC> à la
979 place, l'ordre a son importance : vous devez taper <ESC> puis C-v car
980 C-ESC v ne fonctionnera pas. En effet, <ESC> est un caractère en
981 lui-même, ce n'est pas un modificateur de touches.
982
983 >> Faites C-x 1 (dans la fenêtre du haut) pour supprimer la fenêtre du
984 bas.
985
986 (Si vous aviez fait C-x 1 dans la fenêtre du bas, vous auriez supprimé
987 celle du haut. Pensez à cette commande comme signifiant « ne garde
988 qu'une fenêtre, celle dans laquelle je suis »).
989
990 Vous n'êtes pas obligé d'afficher le même tampon dans les deux
991 fenêtres. Si vous faites C-x C-f pour trouver un fichier dans une
992 fenêtre, l'autre n'est pas modifiée. Chaque fenêtre peut contenir un
993 fichier indépendamment de l'autre.
994
995 Voici une autre façon d'utiliser deux fenêtres pour afficher deux
996 choses différentes :
997
998 >> Faites C-x 4 C-f suivi du nom d'un de vos fichiers puis faites
999 <Entrée>. Le fichier indiqué apparaît dans la fenêtre du bas et le
1000 curseur s'y rend également.
1001
1002 >> Faites C-x o pour revenir à la fenêtre du haut, puis C-x 1 pour
1003 supprimer celle du bas.
1004
1005
1006 * CADRES MULTIPLES
1007 ------------------
1008
1009 Emacs peut aussi créer plusieurs « cadres ». Un cadre est ce que nous
1010 appelons une collection de fenêtres, avec ses menus, ses barres de
1011 défilement, son mini-tampon, etc. Dans les affichages graphiques, ce
1012 qu'Emacs appelle un cadre est ce que la plupart des applications
1013 appellent une « fenêtre ». Des cadres graphiques multiples peuvent
1014 apparaître sur l'écran en même temps. Dans un terminal texte, seul
1015 un cadre à la fois peut être affiché.
1016
1017 >> Tapez M-x make-frame <Entrée>
1018 Voyez un nouveau cadre apparaître dans votre écran.
1019
1020 Tout ce que vous faisiez dans votre cadre initial, vous pouvez le
1021 faire dans le nouveau cadre. Il n'y a rien de spécial au premier
1022 cadre.
1023
1024 >> Tapez M-x delete-frame <Entrée>
1025 Ceci détruit le cadre sélectionné.
1026
1027 Vous pouvez aussi détruire un cadre en utilisant les méthodes normales
1028 fournies par le système graphique (souvent en cliquant sur un bouton
1029 avec un « X » dans l'angle haut du cadre.) Si vous supprimez le
1030 dernier cadre de la tâche Emacs de cette manière, vous sortez d'Emacs.
1031
1032
1033 * NIVEAUX D'ÉDITION RÉCURSIVE
1034 -----------------------------
1035
1036 Parfois, vous vous trouverez dans ce qui s'appelle un « niveau
1037 d'édition récursive ». Cela est indiqué par des crochets dans la ligne
1038 de mode, entourant les parenthèses situées autour du nom du mode
1039 majeur. Vous verrez, par exemple [(Fundamental)] au lieu de (Fundamental).
1040
1041 Pour sortir du niveau d'édition récursive, faites <ESC> <ESC> <ESC>.
1042 C'est une commande de sortie à tout faire. Vous pouvez également l'utiliser
1043 pour supprimer les fenêtres supplémentaires et pour sortir du mini-tampon.
1044
1045 >> Faites M-x pour aller dans le mini-tampon, puis faites <ESC> <ESC> <ESC>
1046 pour en sortir.
1047
1048 Vous ne pouvez pas utiliser C-g pour sortir d'un niveau d'édition
1049 récursive car cette commande sert à annuler des commandes et des
1050 paramètres DANS le niveau d'édition récursive.
1051
1052
1053 * OBTENIR DE L'AIDE SUPPLÉMENTAIRE
1054 ----------------------------------
1055
1056 Nous avons essayé, dans ce didacticiel, de ne fournir que les
1057 informations suffisantes pour commencer à utiliser Emacs. Il y a tant
1058 de possibilités avec Emacs qu'il serait impossible de tout expliquer
1059 ici. Cependant, vous pouvez vouloir en apprendre plus, car il a bien
1060 d'autres fonctionnalités utiles. Emacs dispose de commandes pour lire
1061 la documentation sur ses commandes. Ces commandes d'« aide »
1062 commencent toutes par le caractère C-h, le « caractère d'aide ».
1063
1064 Pour utiliser l'aide, tapez C-h suivi d'un caractère indiquant le type
1065 d'aide que vous souhaitez. Si vous êtes VRAIMENT perdu, faites C-h ?
1066 et Emacs vous indiquera les types d'aide qu'il peut fournir. Si vous
1067 avez tapé C-h et que vous vous ravisez, il vous suffit de faire C-g
1068 pour annuler.
1069
1070 (si C-h n'affiche pas de message d'aide en bas de l'écran, essayez à
1071 la place la touche F1 ou M-x help <Entrée>.)
1072
1073 La commande d'aide la plus simple est C-h c. Faites C-h, le caractère
1074 c, puis un caractère ou une séquence de commande : Emacs affichera une
1075 description très courte de cette commande.
1076
1077 >> Faites C-h c C-p.
1078
1079 Le message devrait être quelque chose comme :
1080
1081 C-p runs the command previous-line
1082
1083 Cela vous donne le « nom de la fonction ». Les noms de fonction
1084 servent principalement à la personnalisation et à l'extension d'Emacs,
1085 mais comme ils sont choisis de façon à indiquer ce que fait la
1086 commande, ils servent également de documentation rapide -- c'est
1087 suffisant pour vous rappeler les commandes que vous avez déjà
1088 apprises.
1089
1090 Les commandes multi-caractères, comme C-x C-s et (si vous n'avez ni
1091 touche META, ni touche EDIT, ni touche ALT) <ESC>v sont également
1092 possibles après C-h c.
1093
1094 Pour obtenir plus d'informations sur une commande, faites C-h k au
1095 lieu de C-h c.
1096
1097 >> Faites C-h k C-p.
1098
1099 Cela affiche la documentation de la fonction, ainsi que son nom, dans
1100 une fenêtre Emacs. Lorsque vous avez fini de lire, faites C-x 1 pour
1101 supprimer le texte de l'aide. Vous n'êtes pas obligé de le faire tout
1102 de suite ; vous pouvez continuer à travailler tout en vous référant à
1103 l'aide, puis taper C-x 1 lorsque vous n'avez plus besoin de celle-ci.
1104
1105 Voici d'autres options utiles de C-h :
1106
1107 C-h f Décrit une fonction. Vous tapez le nom de la fonction.
1108
1109 >> Faites C-h f previous-line<Entrée>.
1110 Cela affiche toutes les informations dont dispose Emacs sur la
1111 fonction qui implémente la commande C-p.
1112
1113 C-h a Commande Apropos. Tapez un mot-clé et Emacs affichera
1114 toutes les commandes dont les noms contiennent ce
1115 mot-clé. Ces commandes peuvent toutes être invoquées
1116 avec M-x. Pour certaines, la commande Apropos
1117 affichera également une séquence d'un ou deux
1118 caractères exécutant la même commande.
1119
1120 >> Faites C-h a file<Entrée>.
1121
1122 Cela affiche dans une autre fenêtre une liste de toutes les commandes
1123 M-x ayant « file » dans leurs noms. Vous verrez listée des commandes
1124 caractères à côté des noms de commandes qui leur correspondent (comme
1125 C-x C-f à côté de find-file).
1126
1127 >> Faites C-M-v pour faire défiler la fenêtre d'aide. Faites-le
1128 plusieurs fois.
1129
1130 >> Faites C-x 1 pour supprimer la fenêtre d'aide.
1131
1132 C-h i Manuels en ligne (alias Info). Cette commande vous place dans
1133 un tampon spéciale, appelé « *info* », où vous pouvez
1134 lire les manuels en ligne des paquetages installés sur
1135 votre système. Faites m emacs <Entrée> pour lire le
1136 manuel d'Emacs. Si vous n'avez jamais utilisé Info
1137 auparavant, tapez ? et Emacs vous fera faire une visite
1138 guidée des fonctionnalités du mode Info. Lorsque vous
1139 en aurez fini avec ce didacticiel, le manuel Info
1140 d'Emacs devrait être votre source de documentation
1141 essentielle.
1142
1143
1144 * FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES
1145 ---------------------------------
1146
1147 Vous pouvez en apprendre plus en lisant le manuel d'Emacs, qu'il soit
1148 imprimé ou en ligne avec le système Info (utilisez le menu Help, ou
1149 faites C-h r). Les deux fonctionnalités que vous apprécierez
1150 particulièrement sont la complétion, qui permet d'économiser la
1151 frappe, et dired, qui simplifie la manipulation des fichiers.
1152
1153 La complétion permet d'éviter les frappes inutiles. Si, par exemple,
1154 vous voulez basculer vers le tampon *Messages*, tapez simplement
1155 C-x b *M<Tab> et Emacs complètera le nom du tampon s'il peut le
1156 déterminer à partir de ce que vous avez saisi avant la tabulation. La
1157 complétion est décrite dans la version Info du manuel Emacs, à la
1158 rubrique "Completion".
1159
1160 Dired vous permet de consulter la liste des fichiers d'un répertoire
1161 (et, éventuellement, de ses sous-répertoires), de vous déplacer dans
1162 cette liste, d'ouvrir, de renommer, de supprimer et, de façon
1163 générale, de manipuler ces fichiers. Dired est décrit dans la version
1164 Info du manuel Emacs, à la rubrique "Dired".
1165
1166 Le manuel décrit également les nombreuses autres fonctionnalités
1167 d'Emacs.
1168
1169
1170 * CONCLUSION
1171 ------------
1172
1173 Pour quitter définitivement Emacs, faites C-x C-c.
1174
1175 Ce didacticiel est destiné à être compréhensible par tous les nouveaux
1176 utilisateurs. Si vous avez trouvé que quelque chose n'était pas clair,
1177 ne restez pas les bras croisés à vous accuser de tous les maux --
1178 plaignez-vous !
1179
1180
1181 * COPIE
1182 ---------
1183
1184 Ce didacticiel descend d'une longue lignée de didacticiels Emacs,
1185 débutée par celui qui fut écrit par Stuart Cracraft pour le premier
1186 Emacs.
1187
1188 Cette version du didacticiel, comme GNU Emacs, est placée sous
1189 droit d'auteur, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines
1190 conditions :
1191
1192 Copyright (C) 1985, 1996, 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
1193
1194 Chacun peut créer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il
1195 l'a reçu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de
1196 copyright et cette note de permission soient préservées et que le
1197 distributeur garantisse au destinataire la permission d'une
1198 redistribution ultérieure telle qu'elle est permise par cette note.
1199
1200 Vous pouvez distribuer des versions modifiées de ce document, ou
1201 de parties modifiées de celui-ci sous les conditions citées plus haut,
1202 pourvu qu'il soit clairement indiqué qui les a modifié pour la
1203 dernière fois.
1204
1205 Les conditions de copie d'Emacs lui-même sont plus complexes, mais
1206 dans le même esprit. Lisez le fichier COPYING et donnez ensuite des
1207 copies de GNU Emacs à vos amis. Participez à l'éradication de
1208 l'obstructionnisme du logiciel (sa « propriétarisation ») en
1209 utilisant, écrivant et partagent des logiciels libres !
1210
1211 Cette traduction française a été effectuée par Éric Jacoboni
1212 <jaco@teaser.fr> et complétée par Bastien Guerry <bzg@gnu.org>.
1213
1214 --- end of TUTORIAL.fr ---
1215
1216 ;;; Local Variables:
1217 ;;; coding: latin-1
1218 ;;; sentence-end-double-space: nil
1219 ;;; End: