Trailing whitespace deleted.
[bpt/emacs.git] / etc / cs-survival.tex
1 %
2 % Title: GNU Emacs Survival Card
3 % Author: Wlodek Bzyl <matwb@univ.gda.pl>
4 %
5 % $Revision: 1.1 $
6 % $Date: 2001/04/18 13:59:16 $
7 %
8 %**start of header
9
10 % User interface is `plain.tex' and macros described below
11 %
12 % \title{CARD TITLE}{for version 21}
13 % \section{NAME}
14 % optional paragraphs separated with \askip amount of vertical space
15 % \key{KEY-NAME} description of key or
16 % \mkey{M-x LONG-LISP-NAME} description of Elisp function
17 %
18 % \kbd{ARG} -- argument is typed literally
19
20 \def\plainfmtname{plain}
21 \ifx\fmtname\plainfmtname
22 \else
23 \errmessage{This file requires `plain' format to be typeset correctly}
24 \endinput
25 \fi
26
27 % Copyright (c) 2000 Free Software Foundation, Inc.
28
29 % This file is part of GNU Emacs.
30
31 % GNU Emacs is free software; you can redistribute it and/or modify
32 % it under the terms of the GNU General Public License as published by
33 % the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
34 % any later version.
35
36 % GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful,
37 % but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
38 % MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
39 % GNU General Public License for more details.
40
41 % You should have received a copy of the GNU General Public License
42 % along with GNU Emacs; see the file COPYING. If not, write to
43 % the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
44 % Boston, MA 02111-1307, USA.
45
46 % Czech hyphenation rules applied
47 \chyph
48
49 % Translated to Czech by Pavel Janík <Pavel@Janik.cz> in March 2001
50
51 % Process the file with `csplain' from the `CSTeX' distribution (included
52 % e.g. in the TeX Live CD).
53
54 \def\versionnumber{1.0}
55 \def\year{2000}
56
57 \def\copyrightnotice{\penalty-1\vfill
58 \vbox{\smallfont\baselineskip=0.8\baselineskip\raggedcenter
59 Copyright \year\ Free Software Foundation, Inc.\break
60 Verze \versionnumber{} pro GNU Emacs 21, duben 2000\break
61 W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl)\break
62 Do èe¹tiny pøelo¾il Pavel Janík (Pavel@Janik.cz)
63
64 Kopie tohoto dokumentu mù¾ete vytváøet a ¹íøit
65 za pøedpokladu, ¾e budou obsahovat tuto poznámku
66 o autorských právech.\par}}
67
68 \hsize 3.2in
69 \vsize 7.95in
70 \font\titlefont=csss10 scaled 1200
71 \font\headingfont=csss10
72 \font\smallfont=csr6
73 \font\smallsy=cmsy6
74 \font\eightrm=csr8
75 \font\eightbf=csbx8
76 \font\eightit=csti8
77 \font\eighttt=cstt8
78 \font\eightmi=csmi8
79 \font\eightsy=cmsy8
80 \font\eightss=cmss8
81 \textfont0=\eightrm
82 \textfont1=\eightmi
83 \textfont2=\eightsy
84 \def\rm{\eightrm} \rm
85 \def\bf{\eightbf}
86 \def\it{\eightit}
87 \def\tt{\eighttt}
88 \def\ss{\eightss}
89 \baselineskip=0.8\baselineskip
90
91 \newdimen\intercolumnskip % horizontal space between columns
92 \intercolumnskip=0.5in
93
94 % The TeXbook, p. 257
95 \let\lr=L \newbox\leftcolumn
96 \output={\if L\lr
97 \global\setbox\leftcolumn\columnbox \global\let\lr=R
98 \else
99 \doubleformat \global\let\lr=L\fi}
100 \def\doubleformat{\shipout\vbox{\makeheadline
101 \leftline{\box\leftcolumn\hskip\intercolumnskip\columnbox}
102 \makefootline}
103 \advancepageno}
104 \def\columnbox{\leftline{\pagebody}}
105
106 \def\newcolumn{\vfil\eject}
107
108 \def\bye{\par\vfil\supereject
109 \if R\lr \null\vfil\eject\fi
110 \end}
111
112 \outer\def\title#1#2{{\titlefont\centerline{#1}}\vskip 1ex plus 0.5ex
113 \centerline{\ss#2}
114 \vskip2\baselineskip}
115
116 \outer\def\section#1{\filbreak
117 \bskip
118 \leftline{\headingfont #1}
119 \askip}
120 \def\bskip{\vskip 2.5ex plus 0.25ex }
121 \def\askip{\vskip 0.75ex plus 0.25ex}
122
123 \newdimen\defwidth \defwidth=0.25\hsize
124 \def\hang{\hangindent\defwidth}
125
126 \def\textindent#1{\noindent\llap{\hbox to \defwidth{\tt#1\hfil}}\ignorespaces}
127 \def\key{\par\hangafter=0\hang\textindent}
128
129 \def\mtextindent#1{\noindent\hbox{\tt#1\quad}\ignorespaces}
130 \def\mkey{\par\hangafter=1\hang\mtextindent}
131
132 \def\kbd#{\bgroup\tt \let\next= }
133
134 \newdimen\raggedstretch
135 \newskip\raggedparfill \raggedparfill=0pt plus 1fil
136 \def\nohyphens
137 {\hyphenpenalty10000\exhyphenpenalty10000\pretolerance10000}
138 \def\raggedspaces
139 {\spaceskip=0.3333em\relax
140 \xspaceskip=0.5em\relax}
141 \def\raggedright
142 {\raggedstretch=6em
143 \nohyphens
144 \rightskip=0pt plus \raggedstretch
145 \raggedspaces
146 \parfillskip=\raggedparfill
147 \relax}
148 \def\raggedcenter
149 {\raggedstretch=6em
150 \nohyphens
151 \rightskip=0pt plus \raggedstretch
152 \leftskip=\rightskip
153 \raggedspaces
154 \parfillskip=0pt
155 \relax}
156
157 \chardef\\=`\\
158
159 \raggedright
160 \nopagenumbers
161 \parindent 0pt
162 \interlinepenalty=10000
163 \hoffset -0.2in
164 %\voffset 0.2in
165
166 %**end of header
167 \f
168
169 \title{Karta\ \ pro\ \ pøe¾ití\ \ s\ \ GNU\ \ Emacsem}{pro verzi 21}
170
171 V~následujícím textu \kbd{C-z} znamená: stisknìte klávesu `\kbd{z}' a
172 souèasnì pøidr¾te stisknutou klávesu {\it Ctrl}. \kbd{M-z} znamená, ¾e
173 souèasnì s klávesou `\kbd{z}' pøidr¾íte klávesu {\it Meta\/} (vìt¹inou
174 oznaèenou {\it Alt\/}) nebo ji stisknete po stisknutí klávesy {\it Esc\/}.
175
176
177 \section{Spu¹tìní Emacsu}
178
179 Pro spu¹tìní GNU Emacsu jednodu¹e napi¹te jeho jméno: \kbd{emacs}.
180 Emacs rozdìluje rámec na nìkolik èástí:
181 øádek menu,
182 buffer s editovaným textem,
183 tzv. mode line popisující buffer nad ní
184 a minibuffer v poslední øádce.
185 \askip
186 \key{C-x C-c} ukonèení Emacsu
187 \key{C-x C-f} editace souboru; tento pøíkaz vyu¾ívá minibuffer k pøeètení
188 jména souboru; tento pøíkaz pou¾ijte i tehdy, chcete-li
189 vytvoøit nový soubor zadaného jména
190 \key{C-x C-s} ulo¾it soubor
191 \key{C-x k} zavøít buffer
192 \key{C-g} ve vìt¹inì situací: zastavení aktuálnì provádìné èinnosti,
193 zru¹ení zadávání pøíkazu apod.
194 \key{C-x u} obnovit
195
196 \section{Pohyb}
197
198 \key{C-l} pøesun aktuální øádky do støedu okna
199 \key{C-x b} pøepnutí do jiného bufferu
200 \key{M-<} pøesun na zaèátek bufferu
201 \key{M->} pøesun na konec bufferu
202 \key{M-x goto-line} pøesun na øádek zadaného èísla
203
204 \section{Více oken}
205
206 \key{C-x 0} odstranìní aktuálního okna
207 \key{C-x 1} aktuální okno se stane jediným oknem
208 \key{C-x 2} rozdìlení okna horizontálnì
209 \key{C-x 3} rozdìlení okna vertikálnì
210 \key{C-x o} pøesun do jiného okna
211
212 \section{Regiony}
213
214 Emacs definuje `region' jako prostor mezi {\it znaèkou\/} a
215 {\it bodem}. Znaèka je nastavena pomocí \kbd{C-{\it space}}.
216 Bod je v místì aktuální pozice kurzoru.
217 \askip
218 \key{M-h} oznaè celý odstavec
219 \key{C-x h} oznaè celý buffer
220
221 \section{Vyjmutí a kopírování}
222
223 \key{C-w} vyjmi region
224 \key{M-w} zkopíruj region do kill-ringu
225 \key{C-k} vyjmi text od kurzoru do konce øádku
226 \key{M-DEL} vyjmi slovo
227 \key{C-y} vlo¾ zpìt poslední vyjmutý text (kombinace kláves \kbd{C-w C-y}
228 mù¾e být pou¾ita pro pøesuny textù)
229 \key{M-y} nahraï poslední vlo¾ený text pøedchozím vyjmutým textem
230
231 \section{Vyhledávání}
232
233 \key{C-s} hledej øetìzec
234 \key{C-r} hledej øetìzec zpìt
235 \key{RET} ukonèi hledání
236 \key{M-C-s} hledej regulární výraz
237 \key{M-C-r} hledej regulární výraz zpìt
238 \askip
239 Kombinace \kbd{C-s} nebo \kbd{C-r} mù¾ete pou¾ít i k opakování hledání
240 jiným smìrem.
241
242 \section{Znaèky (tags)}
243
244 Tabulky znaèek (tags) zaznamenávají polohu funkcí a procedur, globálních
245 promìnných, datových typù a dal¹ího. Pro vytvoøení tabulky znaèek spus»te
246 pøíkaz `{\tt etags} {\it vstupní\_soubory}' v pøíkazovém interpretu.
247 \askip
248 \key{M-.} najdi definici
249 \key{C-u M-.} najdi dal¹í výskyt definice
250 \key{M-*} bì¾ tam, odkud byla volána poslední \kbd{M-.}
251 \mkey{M-x tags-query-replace} spus» query-replace na v¹ech souborech
252 zaznamenaných v tabulce znaèek.
253 \key{M-,} pokraèuj v posledním hledání znaèky nebo query-replace
254
255 \section{Pøeklady}
256
257 \key{M-x compile} pøelo¾ kód v aktivním oknì
258 \key{C-c C-c} bì¾ na poslední chybu pøekladaèe, v oknì pøekladu
259 \key{C-x `} v oknì se zdrojovým textem
260
261 \section{Dired, editor adresáøù}
262
263 \key{C-x d} spus» Dired
264 \key{d} oznaè tento soubor pro smazání
265 \key{\~{}} oznaè v¹echny zálohy ke smazání
266 \key{u} odstraò v¹echny znaèky pro smazání
267 \key{x} sma¾ soubory oznaèené pro smazání
268 \key{C} kopíruj soubor
269 \key{g} obnov buffer Diredu
270 \key{f} nav¹tiv soubor v aktuální øádce
271 \key{s} pøepni mezi øazením podle abecedy a data/èasu
272
273 \section{Ètení a posílání po¹ty}
274
275 \key{M-x rmail} zaèni èíst po¹tu
276 \key{q} ukonèi ètení po¹ty
277 \key{h} uka¾ hlavièky
278 \key{d} oznaè aktuální zprávu ke smazání
279 \key{x} sma¾ v¹echny zprávy oznaèené ke smazání
280
281 \key{C-x m} nová zpráva
282 \key{C-c C-c} po¹li zprávu a pøepni do jiného bufferu
283 \key{C-c C-f C-c} pøesuò se na hlavièku `CC' a pokud neexistuje, tak ji
284 vytvoø
285
286 \section{Rùzné}
287
288 \key{M-q} zarovnej odstavec
289 \key{M-/} doplò dynamicky pøedchozí slovo
290 \key{C-z} ikonizuj (pøeru¹) Emacs
291 \mkey{M-x revert-buffer} nahraï text editovaného souboru tímté¾ souborem z disku
292
293 \section{Nahrazování}
294
295 \key{M-\%} interaktivnì hledej a nahrazuj
296 \key{M-C-\%} za pou¾ití regulárních výrazù
297 \askip
298 Mo¾né odpovìdi v módu hledání jsou
299 \askip
300 \key{SPC} nahraï tento výskyt; bì¾ na dal¹í
301 \key{,} nahraï tento výskyt; nechoï dále
302 \key{DEL} tento výskyt nenahrazuj a bì¾ dál
303 \key{!} nahraï v¹echny dal¹í výskyty
304 \key{\^{}} zpìt na pøedchozí výskyt
305 \key{RET} ukonèi query-replace
306 \key{C-r} zaèni rekurzivní editaci (\kbd{M-C-c} ji ukonèí)
307
308 \section{Regulární výrazy}
309
310 \key{. {\rm(teèka)}} libovolný znak kromì znaku nového øádku
311 \key{*} ¾ádné nebo mnoho opakování
312 \key{+} jedno nebo mnoho opakování
313 \key{?} ¾ádné nebo jedno opakování
314 \key{[$\ldots$]} oznaèuje tøídu znakù
315 \key{[\^{}$\ldots$]} neguje tøídu znakù
316
317 \key{\\{\it c}} uvození znaku, který by mìl jinak speciální význam v
318 regulárním výrazu
319
320 \key{$\ldots$\\|$\ldots$\\|$\ldots$} vyhovuje jedné z alternativ (\uv{nebo})
321 \key{\\( $\ldots$ \\)} seskupení nìkolika vzorkù do jednoho
322 \key{\\{\it n}} toté¾ jako {\it n\/}-tá skupina
323
324 \key{\^{}} vyhovuje na zaèátku øádku
325 \key{\$} vyhovuje na konci øádku
326
327 \key{\\w} vyhovuje znaku, který mù¾e být souèástí slova
328 \key{\\W} vyhovuje znaku, který nemù¾e být souèástí slova
329 \key{\\<} vyhovuje na zaèátku slova
330 \key{\\>} vyhovuje na konci slova
331 \key{\\b} vyhovuje mezislovním mezerám
332 \key{\\B} vyhovuje mezerám, které nejsou mezislovní
333
334 \section{Registry}
335
336 \key{C-x r s} ulo¾ region do registru
337 \key{C-x r i} vlo¾ obsah registru do bufferu
338
339 \key{C-x r SPC} ulo¾ aktuální pozici kurzoru do registru
340 \key{C-x r j} skoè na pozici kurzoru ulo¾enou v registru
341
342 \section{Obdélníky}
343
344 \key{C-x r r} zkopíruj obdélník do registru
345 \key{C-x r k} vyjmi obdélník
346 \key{C-x r y} vlo¾ obdélník
347 \key{C-x r t} uvození ka¾dého øádku øetìzcem
348
349 \key{C-x r o} otevøi obdélník, posuò text vpravo
350 \key{C-x r c} vyprázdni obdélník
351
352 \section{Pøíkazový interpret}
353
354 \key{M-x shell} spus» pøíkazový interpret v Emacsu
355 \key{M-!} spus» pøíkaz pøíkazového interpretu
356 \key{M-|} spus» pøíkaz pøíkazového interpretu na region
357 \key{C-u M-|} filtruj region pøes pøíkaz pøíkazového interpretu
358
359 \section{Kontrola pravopisu}
360
361 \key{M-\$} zkontroluj pravopis slova pod kurzorem
362 \mkey{M-x ispell-region} zkontroluj pravopis v¹ech slov v regionu
363 \mkey{M-x ispell-buffer} zkontroluj pravopis v bufferu
364
365 \section{Mezinárodní znakové sady}
366
367 \key{C-x RET C-\\} zvol a aktivuj vstupní metodu pro aktuální buffer
368 \key{C-\\} aktivuj nebo deaktivuj vstupní metodu
369 \mkey{M-x list-input-methods} zobraz seznam v¹ech vstupních metod
370 \mkey{M-x set-language-environment} specifikuj hlavní jazyk
371
372 \key{C-x RET c} nastav kódovací systém pro následující pøíkaz
373 \mkey{M-x find-file-literally} edituj soubor bez jakýchkoli konverzí
374
375 \mkey{M-x list-coding-systems} uka¾ v¹echny kódovací systémy
376 \mkey{M-x prefer-coding-system} zvol preferovaný kódovací systém
377
378 \section{Klávesová makra}
379
380 \key{C-x (} zaèni definici klávesového makra
381 \key{C-x )} ukonèi definici klávesového makra
382 \key{C-x e} spus» naposledy definované klávesové makro
383 \key{C-u C-x (} pøidej do poslednì definovaného klávesového makra
384 \mkey{M-x name-last-kbd-macro} pojmenuj naposledy definované makro
385
386 \section{Jednoduché nastavení}
387
388 \key{M-x customize} jednoduché nastavení
389
390 \section{Pomoc}
391
392 Emacs doplòuje pøíkazy. Stisknete-li \kbd{M-x} {\it tab\/} nebo {\it
393 space\/} dostanete seznam pøíkazù Emacsu.
394 \askip
395 \key{C-h} nápovìda Emacsu
396 \key{C-h t} spustí tutoriál Emacsu
397 \key{C-h i} spustí Info, prohlí¾eè dokumentace
398 \key{C-h a} uká¾e pøíkazy vyhovující zadanému øetìzci (apropos)
399 \key{C-h k} zobrazí dokumentaci funkce spu¹tìné pomocí zadané klávesy
400 \askip
401 Emacs pracuje v rùzných {\it módech}, které upravují chování
402 Emacsu pro editovaný text daného typu. Mode line obsahuje jména aktuálních
403 módù v závorkách.
404 \askip
405 \key{C-h m} zobraz dokumentaci aktuálních módù.
406
407 \copyrightnotice
408
409 \bye
410 \f
411 % Local variables:
412 % compile-command: "csplain survival"
413 % End: