remove the mode-line from apt.ent to save them from being "translated"
[ntk/apt.git] / doc / po / apt-doc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-21 04:58+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: TH
20 #: apt.8:17
21 #, no-wrap
22 msgid "apt"
23 msgstr ""
24
25 #. type: TH
26 #: apt.8:17
27 #, no-wrap
28 msgid "16 June 1998"
29 msgstr ""
30
31 #. type: TH
32 #: apt.8:17
33 #, no-wrap
34 msgid "Debian GNU/Linux"
35 msgstr ""
36
37 #. type: SH
38 #: apt.8:18
39 #, no-wrap
40 msgid "NAME"
41 msgstr ""
42
43 #. type: Plain text
44 #: apt.8:20
45 msgid "apt - Advanced Package Tool"
46 msgstr ""
47
48 #. type: SH
49 #: apt.8:20
50 #, no-wrap
51 msgid "SYNOPSIS"
52 msgstr ""
53
54 #. type: Plain text
55 #: apt.8:22
56 msgid "B<apt>"
57 msgstr ""
58
59 #. type: SH
60 #: apt.8:22
61 #, no-wrap
62 msgid "DESCRIPTION"
63 msgstr ""
64
65 #. type: Plain text
66 #: apt.8:31
67 msgid ""
68 "APT is a management system for software packages. For normal day to day "
69 "package management there are several frontends available, such as "
70 "B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window "
71 "System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though."
72 msgstr ""
73
74 #. type: SH
75 #: apt.8:31
76 #, no-wrap
77 msgid "SEE ALSO"
78 msgstr ""
79
80 #. type: Plain text
81 #: apt.8:38
82 msgid ""
83 "B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources.list>(5), "
84 "B<apt_preferences>(5), B<apt-secure>(8)"
85 msgstr ""
86
87 #. type: SH
88 #: apt.8:38
89 #, no-wrap
90 msgid "DIAGNOSTICS"
91 msgstr ""
92
93 #. type: Plain text
94 #: apt.8:40
95 msgid "apt returns zero on normal operation, decimal 100 on error."
96 msgstr ""
97
98 #. type: SH
99 #: apt.8:40
100 #, no-wrap
101 msgid "BUGS"
102 msgstr ""
103
104 #. type: Plain text
105 #: apt.8:42
106 msgid "This manpage isn't even started."
107 msgstr ""
108
109 #. type: Plain text
110 #: apt.8:51
111 msgid ""
112 "See E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. If you wish to report a bug in "
113 "B<apt>, please see I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> or the "
114 "B<reportbug>(1) command."
115 msgstr ""
116
117 #. type: SH
118 #: apt.8:51
119 #, no-wrap
120 msgid "AUTHOR"
121 msgstr ""
122
123 #. type: Plain text
124 #: apt.8:52
125 msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>."
126 msgstr ""
127
128 #. type: Plain text
129 #: apt.ent:14
130 #, no-wrap
131 msgid ""
132 "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n"
133 "<!ENTITY apt-docinfo \"\n"
134 " <refentryinfo>\n"
135 " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n"
136 " <author>\n"
137 " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n"
138 " <contrib></contrib>\n"
139 " </author>\n"
140 " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason "
141 "Gunthorpe</holder></copyright>\n"
142 " <date>28 October 2008</date>\n"
143 " <productname>Linux</productname>\n"
144 " </refentryinfo>\n"
145 "\">\n"
146 msgstr ""
147
148 #. type: Plain text
149 #: apt.ent:21
150 #, no-wrap
151 msgid ""
152 "<!ENTITY apt-author.team \"\n"
153 " <author>\n"
154 " <othername>APT team</othername>\n"
155 " <contrib></contrib>\n"
156 " </author>\n"
157 "\">\n"
158 msgstr ""
159
160 #. type: Plain text
161 #: apt.ent:27
162 #, no-wrap
163 msgid ""
164 "<!ENTITY apt-qapage \"\n"
165 "\t<para>\n"
166 "\t\t<ulink url='http://packages.qa.debian.org/a/apt.html'>QA Page</ulink>\n"
167 "\t</para>\n"
168 "\">\n"
169 msgstr ""
170
171 #. type: Plain text
172 #: apt.ent:38
173 #, no-wrap
174 msgid ""
175 "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n"
176 "<!ENTITY manbugs \"\n"
177 " <refsect1><title>Bugs</title>\n"
178 " <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug page</ulink>.\n"
179 " If you wish to report a bug in APT, please see\n"
180 " <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> or the\n"
181 " &reportbug; command.\n"
182 " </para>\n"
183 " </refsect1>\n"
184 "\">\n"
185 msgstr ""
186
187 #. type: Plain text
188 #: apt.ent:46
189 #, no-wrap
190 msgid ""
191 "<!-- Boiler plate Author section -->\n"
192 "<!ENTITY manauthor \"\n"
193 " <refsect1><title>Author</title>\n"
194 " <para>APT was written by the APT team "
195 "<email>apt@packages.debian.org</email>.\n"
196 " </para>\n"
197 " </refsect1>\n"
198 "\">\n"
199 msgstr ""
200
201 #. type: Plain text
202 #: apt.ent:56
203 #, no-wrap
204 msgid ""
205 "<!-- Should be used within the option section of the text to\n"
206 " put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->\n"
207 "<!ENTITY apt-commonoptions \"\n"
208 " <varlistentry><term><option>-h</option></term>\n"
209 " <term><option>--help</option></term>\n"
210 " <listitem><para>Show a short usage summary.\n"
211 " </para>\n"
212 " </listitem>\n"
213 " </varlistentry>\n"
214 msgstr ""
215
216 #. type: Plain text
217 #: apt.ent:64
218 #, no-wrap
219 msgid ""
220 " <varlistentry>\n"
221 " <term><option>-v</option></term>\n"
222 " <term><option>--version</option></term>\n"
223 " <listitem><para>Show the program version.\n"
224 " </para>\n"
225 " </listitem>\n"
226 " </varlistentry>\n"
227 msgstr ""
228
229 #. type: Plain text
230 #: apt.ent:76
231 #, no-wrap
232 msgid ""
233 " <varlistentry>\n"
234 " <term><option>-c</option></term>\n"
235 " <term><option>--config-file</option></term>\n"
236 " <listitem><para>Configuration File; Specify a configuration file to "
237 "use. \n"
238 " The program will read the default configuration file and then this \n"
239 " configuration file. If configuration settings need to be set before "
240 "the\n"
241 " default configuration files are parsed specify a file with the "
242 "<envar>APT_CONFIG</envar>\n"
243 " environment variable. See &apt-conf; for syntax information.\n"
244 " </para>\n"
245 " </listitem>\n"
246 " </varlistentry>\n"
247 msgstr ""
248
249 #. type: Plain text
250 #: apt.ent:88
251 #, no-wrap
252 msgid ""
253 " <varlistentry>\n"
254 " <term><option>-o</option></term>\n"
255 " <term><option>--option</option></term>\n"
256 " <listitem><para>Set a Configuration Option; This will set an "
257 "arbitrary\n"
258 " configuration option. The syntax is <option>-o "
259 "Foo::Bar=bar</option>.\n"
260 " <option>-o</option> and <option>--option</option> can be used "
261 "multiple\n"
262 " times to set different options.\n"
263 " </para>\n"
264 " </listitem>\n"
265 " </varlistentry>\n"
266 "\">\n"
267 msgstr ""
268
269 #. type: Plain text
270 #: apt.ent:99
271 #, no-wrap
272 msgid ""
273 "<!-- Should be used within the option section of the text to\n"
274 " put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->\n"
275 "<!ENTITY apt-cmdblurb \"\n"
276 " <para>All command line options may be set using the configuration file, "
277 "the\n"
278 " descriptions indicate the configuration option to set. For boolean\n"
279 " options you can override the config file by using something like \n"
280 " <option>-f-</option>,<option>--no-f</option>, <option>-f=no</option>\n"
281 " or several other variations.\n"
282 " </para>\n"
283 "\">\n"
284 msgstr ""
285
286 #. type: Plain text
287 #: apt.ent:105
288 #, no-wrap
289 msgid ""
290 "<!ENTITY file-aptconf \"\n"
291 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf</filename></term>\n"
292 " <listitem><para>APT configuration file.\n"
293 " Configuration Item: "
294 "<literal>Dir::Etc::Main</literal>.</para></listitem>\n"
295 " </varlistentry>\n"
296 msgstr ""
297
298 #. type: Plain text
299 #: apt.ent:111
300 #, no-wrap
301 msgid ""
302 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n"
303 " <listitem><para>APT configuration file fragments.\n"
304 " Configuration Item: "
305 "<literal>Dir::Etc::Parts</literal>.</para></listitem>\n"
306 " </varlistentry>\n"
307 "\">\n"
308 msgstr ""
309
310 #. type: Plain text
311 #: apt.ent:117
312 #, no-wrap
313 msgid ""
314 "<!ENTITY file-cachearchives \"\n"
315 " <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/</filename></term>\n"
316 " <listitem><para>Storage area for retrieved package files.\n"
317 " Configuration Item: "
318 "<literal>Dir::Cache::Archives</literal>.</para></listitem>\n"
319 " </varlistentry>\n"
320 msgstr ""
321
322 #. type: Plain text
323 #: apt.ent:123
324 #, no-wrap
325 msgid ""
326 " "
327 "<varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n"
328 " <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n"
329 " Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> "
330 "(<filename>partial</filename> will be implicitly "
331 "appended). </para></listitem>\n"
332 " </varlistentry>\n"
333 "\">\n"
334 msgstr ""
335
336 #. type: Plain text
337 #: apt.ent:133
338 #, no-wrap
339 msgid ""
340 "<!ENTITY file-preferences \"\n"
341 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences</filename></term>\n"
342 " <listitem><para>Version preferences file.\n"
343 " This is where you would specify &quot;pinning&quot;,\n"
344 " i.e. a preference to get certain packages\n"
345 " from a separate source\n"
346 " or from a different version of a distribution.\n"
347 " Configuration Item: "
348 "<literal>Dir::Etc::Preferences</literal>.</para></listitem>\n"
349 " </varlistentry>\n"
350 msgstr ""
351
352 #. type: Plain text
353 #: apt.ent:139
354 #, no-wrap
355 msgid ""
356 " "
357 "<varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n"
358 " <listitem><para>File fragments for the version preferences.\n"
359 " Configuration Item: "
360 "<literal>Dir::Etc::PreferencesParts</literal>.</para></listitem>\n"
361 " </varlistentry>\n"
362 "\">\n"
363 msgstr ""
364
365 #. type: Plain text
366 #: apt.ent:145
367 #, no-wrap
368 msgid ""
369 "<!ENTITY file-sourceslist \"\n"
370 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>\n"
371 " <listitem><para>Locations to fetch packages from.\n"
372 " Configuration Item: "
373 "<literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>\n"
374 " </varlistentry>\n"
375 msgstr ""
376
377 #. type: Plain text
378 #: apt.ent:151
379 #, no-wrap
380 msgid ""
381 " "
382 "<varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n"
383 " <listitem><para>File fragments for locations to fetch packages from.\n"
384 " Configuration Item: "
385 "<literal>Dir::Etc::SourceParts</literal>.</para></listitem>\n"
386 " </varlistentry>\n"
387 "\">\n"
388 msgstr ""
389
390 #. type: Plain text
391 #: apt.ent:158
392 #, no-wrap
393 msgid ""
394 "<!ENTITY file-statelists \"\n"
395 " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>\n"
396 " <listitem><para>Storage area for state information for each package "
397 "resource specified in\n"
398 " &sources-list;\n"
399 " Configuration Item: "
400 "<literal>Dir::State::Lists</literal>.</para></listitem>\n"
401 " </varlistentry>\n"
402 msgstr ""
403
404 #. type: Plain text
405 #: apt.ent:164
406 #, no-wrap
407 msgid ""
408 " "
409 "<varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n"
410 " <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n"
411 " Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> "
412 "(<filename>partial</filename> will be implicitly "
413 "appended).</para></listitem>\n"
414 " </varlistentry>\n"
415 "\">\n"
416 msgstr ""
417
418 #. type: Plain text
419 #: apt.ent:170
420 #, no-wrap
421 msgid ""
422 "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n"
423 " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename></term>\n"
424 " <listitem><para>Keyring of local trusted keys, new keys will be added "
425 "here.\n"
426 " Configuration Item: "
427 "<literal>Dir::Etc::Trusted</literal>.</para></listitem>\n"
428 " </varlistentry>\n"
429 msgstr ""
430
431 #. type: Plain text
432 #: apt.ent:177
433 #, no-wrap
434 msgid ""
435 " "
436 "<varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n"
437 " <listitem><para>File fragments for the trusted keys, additional "
438 "keyrings can\n"
439 " be stored here (by other packages or the administrator).\n"
440 " Configuration Item "
441 "<literal>Dir::Etc::TrustedParts</literal>.</para></listitem>\n"
442 " </varlistentry>\n"
443 "\">\n"
444 msgstr ""
445
446 #. type: Plain text
447 #: apt.ent:185
448 #, no-wrap
449 msgid ""
450 "<!ENTITY file-extended_states \"\n"
451 " "
452 "<varlistentry><term><filename>/var/lib/apt/extended_states</filename></term>\n"
453 " <listitem><para>Status list of auto-installed packages.\n"
454 " Configuration Item: <literal>Dir::State::extended_states</literal>.\n"
455 " </para></listitem>\n"
456 " </varlistentry>\n"
457 "\">\n"
458 msgstr ""
459
460 #. type: Plain text
461 #: apt.ent:189
462 #, no-wrap
463 msgid ""
464 "<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - "
465 "comparable\n"
466 " to the other headers like NAME and DESCRIPTION and should therefore be "
467 "uppercase. -->\n"
468 "<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">\n"
469 msgstr ""
470
471 #. type: Plain text
472 #: apt.ent:198
473 #, no-wrap
474 msgid ""
475 "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has "
476 "contributed\n"
477 " to the translation in the past, who is responsible now and maybe "
478 "further information\n"
479 " specially related to your translation. -->\n"
480 "<!ENTITY translation-holder \"\n"
481 " The english translation was done by John Doe "
482 "<email>john@doe.org</email> in 2009,\n"
483 " 2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 together "
484 "with the\n"
485 " Debian Dummy l10n Team "
486 "<email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</email>.\n"
487 "\">\n"
488 msgstr ""
489
490 #. type: Plain text
491 #: apt.ent:209
492 #, no-wrap
493 msgid ""
494 "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of "
495 "untranslated/fuzzy strings\n"
496 " in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in "
497 "english in\n"
498 " the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the "
499 "reader that this\n"
500 " is not a mistake by the translator - obviously the target is that at "
501 "least for stable\n"
502 " releases this sentence is not needed. :) -->\n"
503 "<!ENTITY translation-english \"\n"
504 " Note that this translated document may contain untranslated parts.\n"
505 " This is done on purpose, to avoid losing content when the\n"
506 " translation is lagging behind the original content.\n"
507 "\">\n"
508 msgstr ""
509
510 #. type: Plain text
511 #: apt.ent:212
512 msgid ""
513 "<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string "
514 "e.g. -o=Debug::pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string "
515 "\"config_string\">"
516 msgstr ""
517
518 #. type: Plain text
519 #: apt.ent:215
520 msgid ""
521 "<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY "
522 "synopsis-config-file \"config_file\">"
523 msgstr ""
524
525 #. type: Plain text
526 #: apt.ent:218
527 msgid ""
528 "<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release "
529 "e.g. -t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release "
530 "\"target_release\">"
531 msgstr ""
532
533 #. type: Plain text
534 #: apt.ent:221
535 msgid ""
536 "<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY "
537 "synopsis-architecture \"architecture\">"
538 msgstr ""
539
540 #. type: Plain text
541 #: apt.ent:224
542 msgid ""
543 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome "
544 "--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">"
545 msgstr ""
546
547 #. type: Plain text
548 #: apt.ent:227
549 msgid ""
550 "<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> "
551 "<!ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">"
552 msgstr ""
553
554 #. type: Plain text
555 #: apt.ent:230
556 msgid ""
557 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache "
558 "pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">"
559 msgstr ""
560
561 #. type: Plain text
562 #: apt.ent:233
563 msgid ""
564 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search "
565 "awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">"
566 msgstr ""
567
568 #. type: Plain text
569 #: apt.ent:236
570 msgid ""
571 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom "
572 "-d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">"
573 msgstr ""
574
575 #. type: Plain text
576 #: apt.ent:239
577 msgid ""
578 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory "
579 "e.g. apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory "
580 "\"temporary_directory\">"
581 msgstr ""
582
583 #. type: Plain text
584 #: apt.ent:242
585 msgid ""
586 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY "
587 "synopsis-filename \"filename\">"
588 msgstr ""
589
590 #. type: Plain text
591 #: apt.ent:245
592 msgid ""
593 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
594 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\">"
595 msgstr ""
596
597 #. type: Plain text
598 #: apt.ent:248
599 msgid ""
600 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
601 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-override "
602 "\"override-file\">"
603 msgstr ""
604
605 #. type: Plain text
606 #: apt.ent:251
607 msgid ""
608 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
609 "packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix "
610 "\"pathprefix\">"
611 msgstr ""
612
613 #. type: Plain text
614 #: apt.ent:254
615 msgid ""
616 "<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
617 "generate section --> <!ENTITY synopsis-section \"section\">"
618 msgstr ""
619
620 #. type: Plain text
621 #: apt.ent:257
622 msgid ""
623 "<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export "
624 "473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">"
625 msgstr ""
626
627 #. The last update date
628 #. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
629 #: apt-cache.8.xml:16
630 msgid ""
631 "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 "
632 "February 2011</date>"
633 msgstr ""
634
635 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
636 #: apt-cache.8.xml:26 apt-cdrom.8.xml:25 apt-config.8.xml:26 apt-get.8.xml:26 apt-key.8.xml:18 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:18
637 msgid "8"
638 msgstr ""
639
640 #. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
641 #: apt-cache.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:26 apt-config.8.xml:27 apt-extracttemplates.1.xml:27 apt-ftparchive.1.xml:27 apt-get.8.xml:27 apt-key.8.xml:19 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:19 apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:26 sources.list.5.xml:27
642 msgid "APT"
643 msgstr ""
644
645 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
646 #: apt-cache.8.xml:33
647 msgid "query the APT cache"
648 msgstr ""
649
650 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
651 #: apt-cache.8.xml:38 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38 apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38 apt-get.8.xml:38 apt-key.8.xml:30 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:43 apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:42 apt_preferences.5.xml:36 sources.list.5.xml:36
652 msgid "Description"
653 msgstr ""
654
655 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
656 #: apt-cache.8.xml:39
657 msgid ""
658 "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's "
659 "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of "
660 "the system but does provide operations to search and generate interesting "
661 "output from the package metadata."
662 msgstr ""
663
664 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
665 #: apt-cache.8.xml:44 apt-get.8.xml:44
666 msgid ""
667 "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
668 "one of the commands below must be present."
669 msgstr ""
670
671 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
672 #: apt-cache.8.xml:49
673 msgid ""
674 "<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done "
675 "implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated."
676 msgstr ""
677
678 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
679 #: apt-cache.8.xml:53 apt-cache.8.xml:142 apt-cache.8.xml:163 apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208 apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238
680 msgid "&synopsis-pkg;"
681 msgstr ""
682
683 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
684 #: apt-cache.8.xml:54
685 msgid ""
686 "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on "
687 "the command line. Remaining arguments are package names. The available "
688 "versions and reverse dependencies of each package listed are listed, as well "
689 "as forward dependencies for each version. Forward (normal) dependencies are "
690 "those packages upon which the package in question depends; reverse "
691 "dependencies are those packages that depend upon the package in "
692 "question. Thus, forward dependencies must be satisfied for a package, but "
693 "reverse dependencies need not be. For instance, <command>apt-cache showpkg "
694 "libreadline2</command> would produce output similar to the following:"
695 msgstr ""
696
697 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
698 #: apt-cache.8.xml:66
699 #, no-wrap
700 msgid ""
701 "Package: libreadline2\n"
702 "Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages),\n"
703 "Reverse Depends: \n"
704 " libreadlineg2,libreadline2\n"
705 " libreadline2-altdev,libreadline2\n"
706 "Dependencies:\n"
707 "2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null))\n"
708 "Provides:\n"
709 "2.1-12 - \n"
710 "Reverse Provides: \n"
711 msgstr ""
712
713 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
714 #: apt-cache.8.xml:78
715 msgid ""
716 "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and "
717 "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, "
718 "libreadlineg2 and libreadline2-altdev depend on libreadline2. If "
719 "libreadline2 is installed, libc5 and ncurses3.0 (and ldso) must also be "
720 "installed; libreadlineg2 and libreadline2-altdev do not have to be "
721 "installed. For the specific meaning of the remainder of the output it is "
722 "best to consult the apt source code."
723 msgstr ""
724
725 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
726 #: apt-cache.8.xml:87
727 msgid ""
728 "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No "
729 "further arguments are expected. Statistics reported are:"
730 msgstr ""
731
732 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
733 #: apt-cache.8.xml:90
734 msgid ""
735 "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found "
736 "in the cache."
737 msgstr ""
738
739 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
740 #: apt-cache.8.xml:94
741 msgid ""
742 "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary "
743 "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence "
744 "between their names and the names used by other packages for them in "
745 "dependencies. The majority of packages fall into this category."
746 msgstr ""
747
748 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
749 #: apt-cache.8.xml:100
750 msgid ""
751 "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
752 "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the "
753 "virtual package name, and no package actually uses the name. For instance, "
754 "\"mail-transport-agent\" in the Debian GNU/Linux system is a pure virtual "
755 "package; several packages provide \"mail-transport-agent\", but there is no "
756 "package named \"mail-transport-agent\"."
757 msgstr ""
758
759 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
760 #: apt-cache.8.xml:108
761 msgid ""
762 "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
763 "only one package providing a particular virtual package. For example, in the "
764 "Debian GNU/Linux system, \"X11-text-viewer\" is a virtual package, but only "
765 "one package, xless, provides \"X11-text-viewer\"."
766 msgstr ""
767
768 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
769 #: apt-cache.8.xml:114
770 msgid ""
771 "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
772 "either provide a particular virtual package or have the virtual package name "
773 "as the package name. For instance, in the Debian GNU/Linux system, "
774 "\"debconf\" is both an actual package, and provided by the debconf-tiny "
775 "package."
776 msgstr ""
777
778 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
779 #: apt-cache.8.xml:121
780 msgid ""
781 "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
782 "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
783 "packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a "
784 "package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually "
785 "they are referenced from Conflicts or Breaks statements."
786 msgstr ""
787
788 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
789 #: apt-cache.8.xml:128
790 msgid ""
791 "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions "
792 "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of "
793 "total package names. If more than one distribution (both \"stable\" and "
794 "\"unstable\", for instance), is being accessed, this value can be "
795 "considerably larger than the number of total package names."
796 msgstr ""
797
798 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
799 #: apt-cache.8.xml:135
800 msgid ""
801 "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency "
802 "relationships claimed by all of the packages in the cache."
803 msgstr ""
804
805 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
806 #: apt-cache.8.xml:143
807 msgid ""
808 "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
809 "match the given package names. All versions are shown, as well as all "
810 "records that declare the name to be a Binary."
811 msgstr ""
812
813 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
814 #: apt-cache.8.xml:149
815 msgid ""
816 "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the "
817 "cache. It is primarily for debugging."
818 msgstr ""
819
820 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
821 #: apt-cache.8.xml:154
822 msgid ""
823 "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is "
824 "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method."
825 msgstr ""
826
827 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
828 #: apt-cache.8.xml:159
829 msgid ""
830 "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the "
831 "package cache."
832 msgstr ""
833
834 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
835 #: apt-cache.8.xml:164
836 msgid ""
837 "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg "
838 "--print-avail</command>; it displays the package records for the named "
839 "packages."
840 msgstr ""
841
842 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
843 #: apt-cache.8.xml:169
844 msgid "&synopsis-regex;"
845 msgstr ""
846
847 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
848 #: apt-cache.8.xml:170
849 msgid ""
850 "<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
851 "package lists for the POSIX regex pattern given, see "
852 "<citerefentry><refentrytitle><command>regex</command></refentrytitle> "
853 "<manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>. It searches the package names and "
854 "the descriptions for an occurrence of the regular expression and prints out "
855 "the package name and the short description, including virtual package "
856 "names. If <option>--full</option> is given then output identical to "
857 "<literal>show</literal> is produced for each matched package, and if "
858 "<option>--names-only</option> is given then the long description is not "
859 "searched, only the package name is."
860 msgstr ""
861
862 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
863 #: apt-cache.8.xml:183
864 msgid ""
865 "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are "
866 "and'ed together."
867 msgstr ""
868
869 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
870 #: apt-cache.8.xml:188
871 msgid ""
872 "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has "
873 "and all the possible other packages that can fulfill that dependency."
874 msgstr ""
875
876 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
877 #: apt-cache.8.xml:193
878 msgid ""
879 "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
880 "package has."
881 msgstr ""
882
883 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
884 #: apt-cache.8.xml:197
885 msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
886 msgstr ""
887
888 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
889 #: apt-cache.8.xml:198
890 msgid ""
891 "This command prints the name of each package APT knows. The optional "
892 "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
893 "for use in a shell tab complete function and the output is generated "
894 "extremely quickly. This command is best used with the "
895 "<option>--generate</option> option."
896 msgstr ""
897
898 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
899 #: apt-cache.8.xml:203
900 msgid ""
901 "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
902 "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
903 "the generated list."
904 msgstr ""
905
906 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
907 #: apt-cache.8.xml:209
908 msgid ""
909 "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
910 "generates output suitable for use by dotty from the <ulink "
911 "url=\"http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> "
912 "package. The result will be a set of nodes and edges representing the "
913 "relationships between the packages. By default the given packages will trace "
914 "out all dependent packages; this can produce a very large graph. To limit "
915 "the output to only the packages listed on the command line, set the "
916 "<literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> option."
917 msgstr ""
918
919 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
920 #: apt-cache.8.xml:218
921 msgid ""
922 "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
923 "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing packages "
924 "are hexagons. Orange boxes mean recursion was stopped [leaf packages], blue "
925 "lines are pre-depends, green lines are conflicts."
926 msgstr ""
927
928 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
929 #: apt-cache.8.xml:223
930 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages."
931 msgstr ""
932
933 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
934 #: apt-cache.8.xml:227
935 msgid ""
936 "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink "
937 "url=\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG "
938 "tool</ulink>."
939 msgstr ""
940
941 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
942 #: apt-cache.8.xml:231
943 msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
944 msgstr ""
945
946 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
947 #: apt-cache.8.xml:232
948 msgid ""
949 "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the "
950 "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each "
951 "source. Otherwise it prints out detailed information about the priority "
952 "selection of the named package."
953 msgstr ""
954
955 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
956 #: apt-cache.8.xml:239
957 msgid ""
958 "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts "
959 "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian "
960 "archive management tool, <literal>madison</literal>. It displays available "
961 "versions of a package in a tabular format. Unlike the original "
962 "<literal>madison</literal>, it can only display information for the "
963 "architecture for which APT has retrieved package lists "
964 "(<literal>APT::Architecture</literal>)."
965 msgstr ""
966
967 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
968 #: apt-cache.8.xml:250 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108 apt-sortpkgs.1.xml:48
969 msgid "options"
970 msgstr ""
971
972 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
973 #: apt-cache.8.xml:255
974 msgid ""
975 "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary "
976 "cache used by all operations. Configuration Item: "
977 "<literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>."
978 msgstr ""
979
980 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
981 #: apt-cache.8.xml:261
982 msgid ""
983 "Select the file to store the source cache. The source is used only by "
984 "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package "
985 "information from remote sources. When building the package cache the source "
986 "cache is used to avoid reparsing all of the package files. Configuration "
987 "Item: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>."
988 msgstr ""
989
990 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
991 #: apt-cache.8.xml:269
992 msgid ""
993 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
994 "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use "
995 "<option>-q=#</option> to set the quietness level, overriding the "
996 "configuration file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>."
997 msgstr ""
998
999 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1000 #: apt-cache.8.xml:276
1001 msgid ""
1002 "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes "
1003 "only Depends and Pre-Depends relations to be printed. Configuration Item: "
1004 "<literal>APT::Cache::Important</literal>."
1005 msgstr ""
1006
1007 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1008 #: apt-cache.8.xml:289
1009 msgid ""
1010 "Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> "
1011 "print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
1012 "the specified dependency type. Configuration Item: "
1013 "<literal>APT::Cache::Show<replaceable>DependencyType</replaceable></literal> "
1014 "e.g. <literal>APT::Cache::ShowRecommends</literal>."
1015 msgstr ""
1016
1017 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1018 #: apt-cache.8.xml:296
1019 msgid ""
1020 "Print full package records when searching. Configuration Item: "
1021 "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
1022 msgstr ""
1023
1024 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1025 #: apt-cache.8.xml:301
1026 msgid ""
1027 "Print full records for all available versions. This is the default; to turn "
1028 "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If "
1029 "<option>--no-all-versions</option> is specified, only the candidate version "
1030 "will displayed (the one which would be selected for installation). This "
1031 "option is only applicable to the <literal>show</literal> command. "
1032 "Configuration Item: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>."
1033 msgstr ""
1034
1035 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1036 #: apt-cache.8.xml:310
1037 msgid ""
1038 "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as "
1039 "it is. This is the default; to turn it off, use "
1040 "<option>--no-generate</option>. Configuration Item: "
1041 "<literal>APT::Cache::Generate</literal>."
1042 msgstr ""
1043
1044 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1045 #: apt-cache.8.xml:316
1046 msgid ""
1047 "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration "
1048 "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
1049 msgstr ""
1050
1051 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1052 #: apt-cache.8.xml:321
1053 msgid ""
1054 "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages "
1055 "and missing dependencies. Configuration Item: "
1056 "<literal>APT::Cache::AllNames</literal>."
1057 msgstr ""
1058
1059 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1060 #: apt-cache.8.xml:327
1061 msgid ""
1062 "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so "
1063 "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: "
1064 "<literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>."
1065 msgstr ""
1066
1067 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1068 #: apt-cache.8.xml:334
1069 msgid ""
1070 "Limit the output of <literal>depends</literal> and "
1071 "<literal>rdepends</literal> to packages which are currently installed. "
1072 "Configuration Item: <literal>APT::Cache::Installed</literal>."
1073 msgstr ""
1074
1075 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
1076 #: apt-cache.8.xml:339 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:514 apt-mark.8.xml:122 apt-sortpkgs.1.xml:58
1077 msgid "&apt-commonoptions;"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1081 #: apt-cache.8.xml:344 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:167 apt-mark.8.xml:126 apt.conf.5.xml:1119 apt_preferences.5.xml:698
1082 msgid "Files"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
1086 #: apt-cache.8.xml:346
1087 msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1091 #: apt-cache.8.xml:351 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:109 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529 apt-key.8.xml:188 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:185 apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1125 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:255
1092 msgid "See Also"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1096 #: apt-cache.8.xml:352
1097 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1101 #: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:114 apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535 apt-mark.8.xml:136 apt-sortpkgs.1.xml:67
1102 msgid "Diagnostics"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1106 #: apt-cache.8.xml:357
1107 msgid ""
1108 "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
1109 "on error."
1110 msgstr ""
1111
1112 #. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
1113 #: apt-cdrom.8.xml:16
1114 msgid ""
1115 "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 "
1116 "February 2004</date>"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1120 #: apt-cdrom.8.xml:32
1121 msgid "APT CDROM management utility"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1125 #: apt-cdrom.8.xml:38
1126 msgid ""
1127 "<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of "
1128 "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
1129 "the structure of the disc as well as correcting for several possible "
1130 "mis-burns and verifying the index files."
1131 msgstr ""
1132
1133 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1134 #: apt-cdrom.8.xml:45
1135 msgid ""
1136 "It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
1137 "system, it cannot be done by hand. Furthermore each disk in a multi-cd set "
1138 "must be inserted and scanned separately to account for possible mis-burns."
1139 msgstr ""
1140
1141 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1142 #: apt-cdrom.8.xml:56
1143 msgid ""
1144 "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
1145 "unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed "
1146 "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
1147 "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
1148 "title."
1149 msgstr ""
1150
1151 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1152 #: apt-cdrom.8.xml:64
1153 msgid ""
1154 "APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and "
1155 "maintains a database of these IDs in "
1156 "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1160 #: apt-cdrom.8.xml:72
1161 msgid ""
1162 "A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the "
1163 "stored file name"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1167 #: apt-cdrom.8.xml:51
1168 msgid ""
1169 "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given "
1170 "one of the commands below must be present. <placeholder "
1171 "type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1175 #: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:153
1176 msgid "Options"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1180 #: apt-cdrom.8.xml:86
1181 msgid ""
1182 "Mount point; specify the location to mount the cdrom. This mount point must "
1183 "be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. "
1184 "Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>."
1185 msgstr ""
1186
1187 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1188 #: apt-cdrom.8.xml:95
1189 msgid ""
1190 "Rename a disc; change the label of a disk or override the disks given "
1191 "label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a "
1192 "new label. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>."
1193 msgstr ""
1194
1195 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1196 #: apt-cdrom.8.xml:104
1197 msgid ""
1198 "No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and "
1199 "unmounting the mount point. Configuration Item: "
1200 "<literal>APT::CDROM::NoMount</literal>."
1201 msgstr ""
1202
1203 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1204 #: apt-cdrom.8.xml:112
1205 msgid ""
1206 "Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every "
1207 "package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has "
1208 "been run on this disc before and did not detect any errors. Configuration "
1209 "Item: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>."
1210 msgstr ""
1211
1212 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1213 #: apt-cdrom.8.xml:122
1214 msgid ""
1215 "Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian "
1216 "1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much "
1217 "longer to scan the CD but will pick them all up."
1218 msgstr ""
1219
1220 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1221 #: apt-cdrom.8.xml:133
1222 msgid ""
1223 "No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index "
1224 "files. Everything is still checked however. Configuration Item: "
1225 "<literal>APT::CDROM::NoAct</literal>."
1226 msgstr ""
1227
1228 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1229 #: apt-cdrom.8.xml:146
1230 msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1234 #: apt-cdrom.8.xml:151
1235 msgid ""
1236 "<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
1237 "on error."
1238 msgstr ""
1239
1240 #. The last update date
1241 #. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
1242 #: apt-config.8.xml:16 apt-extracttemplates.1.xml:16 apt-sortpkgs.1.xml:16 sources.list.5.xml:16
1243 msgid ""
1244 "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 "
1245 "February 2004</date>"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1249 #: apt-config.8.xml:33
1250 msgid "APT Configuration Query program"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1254 #: apt-config.8.xml:39
1255 msgid ""
1256 "<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
1257 "portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses "
1258 "the main configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> in a "
1259 "manner that is easy to use by scripted applications."
1260 msgstr ""
1261
1262 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1263 #: apt-config.8.xml:44 apt-ftparchive.1.xml:54
1264 msgid ""
1265 "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given "
1266 "one of the commands below must be present."
1267 msgstr ""
1268
1269 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1270 #: apt-config.8.xml:51
1271 msgid ""
1272 "shell is used to access the configuration information from a shell "
1273 "script. It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and "
1274 "the second the configuration value to query. As output it lists a series of "
1275 "shell assignments commands for each present value. In a shell script it "
1276 "should be used like:"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
1280 #: apt-config.8.xml:59
1281 #, no-wrap
1282 msgid ""
1283 "OPTS=\"-f\"\n"
1284 "RES=`apt-config shell OPTS MyApp::options`\n"
1285 "eval $RES\n"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1289 #: apt-config.8.xml:64
1290 msgid ""
1291 "This will set the shell environment variable $OPTS to the value of "
1292 "MyApp::options with a default of <option>-f</option>."
1293 msgstr ""
1294
1295 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1296 #: apt-config.8.xml:68
1297 msgid ""
1298 "The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file "
1299 "names, d returns directories, b returns true or false and i returns an "
1300 "integer. Each of the returns is normalized and verified internally."
1301 msgstr ""
1302
1303 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1304 #: apt-config.8.xml:77
1305 msgid "Just show the contents of the configuration space."
1306 msgstr ""
1307
1308 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1309 #: apt-config.8.xml:90
1310 msgid ""
1311 "Include options which have an empty value. This is the default, so use "
1312 "--no-empty to remove them from the output."
1313 msgstr ""
1314
1315 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
1316 #: apt-config.8.xml:95
1317 msgid "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1321 #: apt-config.8.xml:96
1322 msgid ""
1323 "Defines the output of each config option. &percnt;t will be replaced with "
1324 "the name of the option, &percnt;f with the complete optionname and &percnt;v "
1325 "with the value of the option. Use uppercase letters and special characters "
1326 "in the value will be encoded to ensure that it can e.g. be savely used in a "
1327 "quoted-string as defined by RFC822. Additionally &percnt;n will be replaced "
1328 "by a newline, &percnt;N by a tab. A &percnt; can be printed by using "
1329 "&percnt;&percnt;."
1330 msgstr ""
1331
1332 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1333 #: apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:71 apt-ftparchive.1.xml:608 apt-sortpkgs.1.xml:64
1334 msgid "&apt-conf;"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1338 #: apt-config.8.xml:115
1339 msgid ""
1340 "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
1341 "on error."
1342 msgstr ""
1343
1344 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
1345 #: apt-extracttemplates.1.xml:26 apt-ftparchive.1.xml:26 apt-sortpkgs.1.xml:26
1346 msgid "1"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1350 #: apt-extracttemplates.1.xml:33
1351 msgid "Utility to extract DebConf config and templates from Debian packages"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1355 #: apt-extracttemplates.1.xml:39
1356 msgid ""
1357 "<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package "
1358 "files as input and write out (to a temporary directory) all associated "
1359 "config scripts and template files. For each passed in package that contains "
1360 "config scripts and templates, one line of output will be generated in the "
1361 "format:"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1365 #: apt-extracttemplates.1.xml:44
1366 msgid "package version template-file config-script"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1370 #: apt-extracttemplates.1.xml:45
1371 msgid ""
1372 "template-file and config-script are written to the temporary directory "
1373 "specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> "
1374 "(<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, with "
1375 "filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and "
1376 "<filename>package.config.XXXX</filename>"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1380 #: apt-extracttemplates.1.xml:58
1381 msgid ""
1382 "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and "
1383 "config scripts. Configuration Item: "
1384 "<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1388 #: apt-extracttemplates.1.xml:75
1389 msgid ""
1390 "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, "
1391 "decimal 100 on error."
1392 msgstr ""
1393
1394 #. The last update date
1395 #. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
1396 #: apt-ftparchive.1.xml:16
1397 msgid ""
1398 "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 "
1399 "August 2009</date>"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1403 #: apt-ftparchive.1.xml:33
1404 msgid "Utility to generate index files"
1405 msgstr ""
1406
1407 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1408 #: apt-ftparchive.1.xml:39
1409 msgid ""
1410 "<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
1411 "the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
1412 "files should be generated on the origin site based on the content of that "
1413 "site."
1414 msgstr ""
1415
1416 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1417 #: apt-ftparchive.1.xml:43
1418 msgid ""
1419 "<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
1420 "program, incorporating its entire functionality via the "
1421 "<literal>packages</literal> command. It also contains a contents file "
1422 "generator, <literal>contents</literal>, and an elaborate means to 'script' "
1423 "the generation process for a complete archive."
1424 msgstr ""
1425
1426 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1427 #: apt-ftparchive.1.xml:49
1428 msgid ""
1429 "Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
1430 "databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
1431 "external programs aside from &gzip;. When doing a full generate it "
1432 "automatically performs file-change checks and builds the desired compressed "
1433 "output files."
1434 msgstr ""
1435
1436 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1437 #: apt-ftparchive.1.xml:60
1438 msgid ""
1439 "The packages command generates a package file from a directory tree. It "
1440 "takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
1441 "emitting a package record to stdout for each. This command is approximately "
1442 "equivalent to &dpkg-scanpackages;."
1443 msgstr ""
1444
1445 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1446 #: apt-ftparchive.1.xml:65 apt-ftparchive.1.xml:89
1447 msgid "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
1448 msgstr ""
1449
1450 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1451 #: apt-ftparchive.1.xml:70
1452 msgid ""
1453 "The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
1454 "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
1455 "for .dsc files, emitting a source record to stdout for each. This command is "
1456 "approximately equivalent to &dpkg-scansources;."
1457 msgstr ""
1458
1459 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1460 #: apt-ftparchive.1.xml:75
1461 msgid ""
1462 "If an override file is specified then a source override file will be looked "
1463 "for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
1464 "change the source override file that will be used."
1465 msgstr ""
1466
1467 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1468 #: apt-ftparchive.1.xml:82
1469 msgid ""
1470 "The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
1471 "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it for "
1472 ".deb files, and reads the file list from each file. It then sorts and writes "
1473 "to stdout the list of files matched to packages. Directories are not written "
1474 "to the output. If multiple packages own the same file then each package is "
1475 "separated by a comma in the output."
1476 msgstr ""
1477
1478 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1479 #: apt-ftparchive.1.xml:94
1480 msgid ""
1481 "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
1482 "directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
1483 "<filename>Packages</filename> and <filename>Sources</filename> files and the "
1484 "ones compressed with <command>gzip</command>, <command>bzip2</command> or "
1485 "<command>lzma</command> as well as <filename>Release</filename> and "
1486 "<filename>md5sum.txt</filename> files by default "
1487 "(<literal>APT::FTPArchive::Release::Default-Patterns</literal>). Additional "
1488 "filename patterns can be added by listing them in "
1489 "<literal>APT::FTPArchive::Release::Patterns</literal>. It then writes to "
1490 "stdout a Release file containing a MD5, SHA1 and SHA256 digest for each "
1491 "file."
1492 msgstr ""
1493
1494 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1495 #: apt-ftparchive.1.xml:104
1496 msgid ""
1497 "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
1498 "the corresponding variables under "
1499 "<literal>APT::FTPArchive::Release</literal>, "
1500 "e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The supported "
1501 "fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, "
1502 "<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, "
1503 "<literal>Codename</literal>, <literal>Date</literal>, "
1504 "<literal>Valid-Until</literal>, <literal>Architectures</literal>, "
1505 "<literal>Components</literal>, <literal>Description</literal>."
1506 msgstr ""
1507
1508 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1509 #: apt-ftparchive.1.xml:117
1510 msgid ""
1511 "The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
1512 "cron script and builds indexes according to the given config file. The "
1513 "config language provides a flexible means of specifying which index files "
1514 "are built from which directories, as well as providing a simple means of "
1515 "maintaining the required settings."
1516 msgstr ""
1517
1518 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1519 #: apt-ftparchive.1.xml:126
1520 msgid ""
1521 "The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
1522 "configuration file by removing any records that are no longer necessary."
1523 msgstr ""
1524
1525 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1526 #: apt-ftparchive.1.xml:132
1527 msgid "The Generate Configuration"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1531 #: apt-ftparchive.1.xml:134
1532 msgid ""
1533 "The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
1534 "describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
1535 "ISC configuration format as seen in ISC tools like bind 8 and dhcpd. "
1536 "&apt-conf; contains a description of the syntax. Note that the generate "
1537 "configuration is parsed in sectional manner, but &apt-conf; is parsed in a "
1538 "tree manner. This only effects how the scope tag is handled."
1539 msgstr ""
1540
1541 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1542 #: apt-ftparchive.1.xml:142
1543 msgid "The generate configuration has 4 separate sections, each described below."
1544 msgstr ""
1545
1546 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
1547 #: apt-ftparchive.1.xml:144
1548 msgid "Dir Section"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1552 #: apt-ftparchive.1.xml:146
1553 msgid ""
1554 "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
1555 "to locate the files required during the generation process. These "
1556 "directories are prepended certain relative paths defined in later sections "
1557 "to produce a complete an absolute path."
1558 msgstr ""
1559
1560 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1561 #: apt-ftparchive.1.xml:153
1562 msgid ""
1563 "Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
1564 "this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
1565 "nodes."
1566 msgstr ""
1567
1568 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1569 #: apt-ftparchive.1.xml:160
1570 msgid "Specifies the location of the override files."
1571 msgstr ""
1572
1573 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1574 #: apt-ftparchive.1.xml:165
1575 msgid "Specifies the location of the cache files"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1579 #: apt-ftparchive.1.xml:170
1580 msgid ""
1581 "Specifies the location of the file list files, if the "
1582 "<literal>FileList</literal> setting is used below."
1583 msgstr ""
1584
1585 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
1586 #: apt-ftparchive.1.xml:176
1587 msgid "Default Section"
1588 msgstr ""
1589
1590 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1591 #: apt-ftparchive.1.xml:178
1592 msgid ""
1593 "The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
1594 "settings that control the operation of the generator. Other sections may "
1595 "override these defaults with a per-section setting."
1596 msgstr ""
1597
1598 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1599 #: apt-ftparchive.1.xml:184
1600 msgid ""
1601 "Sets the default compression schemes to use for the Package index files. It "
1602 "is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
1603 "compression), 'gzip' and 'bzip2'. The default for all compression schemes is "
1604 "'. gzip'."
1605 msgstr ""
1606
1607 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1608 #: apt-ftparchive.1.xml:192
1609 msgid ""
1610 "Sets the default list of file extensions that are package files. This "
1611 "defaults to '.deb'."
1612 msgstr ""
1613
1614 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1615 #: apt-ftparchive.1.xml:198
1616 msgid ""
1617 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
1618 "controls the compression for the Sources files."
1619 msgstr ""
1620
1621 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1622 #: apt-ftparchive.1.xml:204
1623 msgid ""
1624 "Sets the default list of file extensions that are source files. This "
1625 "defaults to '.dsc'."
1626 msgstr ""
1627
1628 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1629 #: apt-ftparchive.1.xml:210
1630 msgid ""
1631 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
1632 "controls the compression for the Contents files."
1633 msgstr ""
1634
1635 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1636 #: apt-ftparchive.1.xml:216
1637 msgid ""
1638 "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
1639 "controls the compression for the Translation-en master file."
1640 msgstr ""
1641
1642 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1643 #: apt-ftparchive.1.xml:222
1644 msgid ""
1645 "Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
1646 "per run. This is used in conjunction with the per-section "
1647 "<literal>External-Links</literal> setting."
1648 msgstr ""
1649
1650 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1651 #: apt-ftparchive.1.xml:229
1652 msgid ""
1653 "Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
1654 "index files are set to this mode with no regard to the umask."
1655 msgstr ""
1656
1657 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1658 #: apt-ftparchive.1.xml:236 apt-ftparchive.1.xml:382
1659 msgid ""
1660 "Sets if long descriptions should be included in the Packages file or split "
1661 "out into a master Translation-en file."
1662 msgstr ""
1663
1664 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
1665 #: apt-ftparchive.1.xml:242
1666 msgid "TreeDefault Section"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1670 #: apt-ftparchive.1.xml:244
1671 msgid ""
1672 "Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
1673 "variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
1674 "$(SECTION) and $(ARCH) replaced with their respective values."
1675 msgstr ""
1676
1677 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1678 #: apt-ftparchive.1.xml:251
1679 msgid ""
1680 "Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each "
1681 "day. The contents files are round-robined so that over several days they "
1682 "will all be rebuilt."
1683 msgstr ""
1684
1685 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1686 #: apt-ftparchive.1.xml:258
1687 msgid ""
1688 "Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
1689 "changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is "
1690 "updated. This case can occur if the package file is changed in such a way "
1691 "that does not result in a new contents file [override edit for instance]. A "
1692 "hold off is allowed in hopes that new .debs will be installed, requiring a "
1693 "new file anyhow. The default is 10, the units are in days."
1694 msgstr ""
1695
1696 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1697 #: apt-ftparchive.1.xml:269
1698 msgid ""
1699 "Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to "
1700 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1704 #: apt-ftparchive.1.xml:275
1705 msgid ""
1706 "Sets the top of the source package directory tree. Defaults to "
1707 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1711 #: apt-ftparchive.1.xml:281
1712 msgid ""
1713 "Sets the output Packages file. Defaults to "
1714 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1718 #: apt-ftparchive.1.xml:287
1719 msgid ""
1720 "Sets the output Sources file. Defaults to "
1721 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources</filename>"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1725 #: apt-ftparchive.1.xml:293
1726 msgid ""
1727 "Set the output Translation-en master file with the long descriptions if they "
1728 "should be not included in the Packages file. Defaults to "
1729 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1733 #: apt-ftparchive.1.xml:300
1734 msgid ""
1735 "Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
1736 "instead of an external link. Defaults to "
1737 "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename>"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1741 #: apt-ftparchive.1.xml:307
1742 msgid ""
1743 "Sets the output Contents file. Defaults to "
1744 "<filename>$(DIST)/Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting causes "
1745 "multiple Packages files to map onto a single Contents file (such as the "
1746 "default) then <command>apt-ftparchive</command> will integrate those "
1747 "package files together automatically."
1748 msgstr ""
1749
1750 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1751 #: apt-ftparchive.1.xml:316
1752 msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
1753 msgstr ""
1754
1755 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1756 #: apt-ftparchive.1.xml:321
1757 msgid ""
1758 "Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
1759 "can share the same database."
1760 msgstr ""
1761
1762 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1763 #: apt-ftparchive.1.xml:327
1764 msgid ""
1765 "Specifies that instead of walking the directory tree, "
1766 "<command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the "
1767 "given file. Relative files names are prefixed with the archive directory."
1768 msgstr ""
1769
1770 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1771 #: apt-ftparchive.1.xml:334
1772 msgid ""
1773 "Specifies that instead of walking the directory tree, "
1774 "<command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the "
1775 "given file. Relative files names are prefixed with the archive directory. "
1776 "This is used when processing source indexes."
1777 msgstr ""
1778
1779 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
1780 #: apt-ftparchive.1.xml:342
1781 msgid "Tree Section"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1785 #: apt-ftparchive.1.xml:344
1786 msgid ""
1787 "The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
1788 "which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
1789 "directory and finally multiple Architectures in each section. The exact "
1790 "pathing used is defined by the <literal>Directory</literal> substitution "
1791 "variable."
1792 msgstr ""
1793
1794 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1795 #: apt-ftparchive.1.xml:349
1796 msgid ""
1797 "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
1798 "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
1799 "path is prefixed by <literal>ArchiveDir</literal>). Typically this is a "
1800 "setting such as <filename>dists/&stable-codename;</filename>."
1801 msgstr ""
1802
1803 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1804 #: apt-ftparchive.1.xml:354
1805 msgid ""
1806 "All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
1807 "can be use in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
1808 "variables."
1809 msgstr ""
1810
1811 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
1812 #: apt-ftparchive.1.xml:360
1813 #, no-wrap
1814 msgid ""
1815 "for i in Sections do \n"
1816 " for j in Architectures do\n"
1817 " Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j\n"
1818 " "
1819 msgstr ""
1820
1821 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1822 #: apt-ftparchive.1.xml:357
1823 msgid ""
1824 "When processing a <literal>Tree</literal> section "
1825 "<command>apt-ftparchive</command> performs an operation similar to: "
1826 "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
1827 msgstr ""
1828
1829 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1830 #: apt-ftparchive.1.xml:368
1831 msgid ""
1832 "This is a space separated list of sections which appear under the "
1833 "distribution, typically this is something like <literal>main contrib "
1834 "non-free</literal>"
1835 msgstr ""
1836
1837 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1838 #: apt-ftparchive.1.xml:375
1839 msgid ""
1840 "This is a space separated list of all the architectures that appear under "
1841 "search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
1842 "this tree has a source archive."
1843 msgstr ""
1844
1845 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1846 #: apt-ftparchive.1.xml:388
1847 msgid ""
1848 "Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
1849 "and maintainer address information."
1850 msgstr ""
1851
1852 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1853 #: apt-ftparchive.1.xml:394
1854 msgid ""
1855 "Sets the source override file. The override file contains section "
1856 "information."
1857 msgstr ""
1858
1859 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1860 #: apt-ftparchive.1.xml:400 apt-ftparchive.1.xml:446
1861 msgid "Sets the binary extra override file."
1862 msgstr ""
1863
1864 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1865 #: apt-ftparchive.1.xml:405 apt-ftparchive.1.xml:451
1866 msgid "Sets the source extra override file."
1867 msgstr ""
1868
1869 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
1870 #: apt-ftparchive.1.xml:410
1871 msgid "BinDirectory Section"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1875 #: apt-ftparchive.1.xml:412
1876 msgid ""
1877 "The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
1878 "with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
1879 "binary directory and the settings are similar to the <literal>Tree</literal> "
1880 "section with no substitution variables or "
1881 "<literal>Section</literal><literal>Architecture</literal> settings."
1882 msgstr ""
1883
1884 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1885 #: apt-ftparchive.1.xml:420
1886 msgid "Sets the Packages file output."
1887 msgstr ""
1888
1889 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1890 #: apt-ftparchive.1.xml:425
1891 msgid ""
1892 "Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
1893 "<literal>Sources</literal> is required."
1894 msgstr ""
1895
1896 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1897 #: apt-ftparchive.1.xml:431
1898 msgid "Sets the Contents file output. (optional)"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1902 #: apt-ftparchive.1.xml:436
1903 msgid "Sets the binary override file."
1904 msgstr ""
1905
1906 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1907 #: apt-ftparchive.1.xml:441
1908 msgid "Sets the source override file."
1909 msgstr ""
1910
1911 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1912 #: apt-ftparchive.1.xml:456
1913 msgid "Sets the cache DB."
1914 msgstr ""
1915
1916 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1917 #: apt-ftparchive.1.xml:461
1918 msgid "Appends a path to all the output paths."
1919 msgstr ""
1920
1921 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1922 #: apt-ftparchive.1.xml:466
1923 msgid "Specifies the file list file."
1924 msgstr ""
1925
1926 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1927 #: apt-ftparchive.1.xml:473
1928 msgid "The Binary Override File"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1932 #: apt-ftparchive.1.xml:474
1933 msgid ""
1934 "The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
1935 "contains 4 fields separated by spaces. The first field is the package name, "
1936 "the second is the priority to force that package to, the third is the the "
1937 "section to force that package to and the final field is the maintainer "
1938 "permutation field."
1939 msgstr ""
1940
1941 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
1942 #: apt-ftparchive.1.xml:480
1943 #, no-wrap
1944 msgid "old [// oldn]* => new"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
1948 #: apt-ftparchive.1.xml:482
1949 #, no-wrap
1950 msgid "new"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1954 #: apt-ftparchive.1.xml:479
1955 msgid ""
1956 "The general form of the maintainer field is: <placeholder "
1957 "type=\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder "
1958 "type=\"literallayout\" id=\"1\"/> The first form allows a double-slash "
1959 "separated list of old email addresses to be specified. If any of those are "
1960 "found then new is substituted for the maintainer field. The second form "
1961 "unconditionally substitutes the maintainer field."
1962 msgstr ""
1963
1964 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1965 #: apt-ftparchive.1.xml:490
1966 msgid "The Source Override File"
1967 msgstr ""
1968
1969 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1970 #: apt-ftparchive.1.xml:492
1971 msgid ""
1972 "The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
1973 "contains 2 fields separated by spaces. The first fields is the source "
1974 "package name, the second is the section to assign it."
1975 msgstr ""
1976
1977 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1978 #: apt-ftparchive.1.xml:497
1979 msgid "The Extra Override File"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1983 #: apt-ftparchive.1.xml:499
1984 msgid ""
1985 "The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
1986 "the output. It has 3 columns, the first is the package, the second is the "
1987 "tag and the remainder of the line is the new value."
1988 msgstr ""
1989
1990 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1991 #: apt-ftparchive.1.xml:510
1992 msgid ""
1993 "Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
1994 "the generated index files will not have the checksum fields where possible. "
1995 "Configuration Items: "
1996 "<literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Checksum</replaceable></literal> and "
1997 "<literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Index</replaceable>::<replaceable>Checksum</replaceable></literal> "
1998 "where <literal><replaceable>Index</replaceable></literal> can be "
1999 "<literal>Packages</literal>, <literal>Sources</literal> or "
2000 "<literal>Release</literal> and "
2001 "<literal><replaceable>Checksum</replaceable></literal> can be "
2002 "<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> or "
2003 "<literal>SHA256</literal>."
2004 msgstr ""
2005
2006 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2007 #: apt-ftparchive.1.xml:521
2008 msgid ""
2009 "Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. "
2010 "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
2011 msgstr ""
2012
2013 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2014 #: apt-ftparchive.1.xml:527
2015 msgid ""
2016 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
2017 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
2018 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
2019 "file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>."
2020 msgstr ""
2021
2022 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2023 #: apt-ftparchive.1.xml:535
2024 msgid ""
2025 "Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
2026 "then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
2027 "and can be turned off with <option>--no-delink</option>. Configuration "
2028 "Item: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>."
2029 msgstr ""
2030
2031 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2032 #: apt-ftparchive.1.xml:543
2033 msgid ""
2034 "Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
2035 "being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
2036 "and stored in the DB for later use. When using the generate command this "
2037 "option also allows the creation of any Contents files. The default is on. "
2038 "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>."
2039 msgstr ""
2040
2041 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2042 #: apt-ftparchive.1.xml:553
2043 msgid ""
2044 "Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
2045 "command. Configuration Item: "
2046 "<literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</literal>."
2047 msgstr ""
2048
2049 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2050 #: apt-ftparchive.1.xml:559
2051 msgid ""
2052 "Make the caching databases read only. Configuration Item: "
2053 "<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
2054 msgstr ""
2055
2056 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2057 #: apt-ftparchive.1.xml:564
2058 msgid ""
2059 "Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
2060 "commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
2061 "<literal>*_all.deb</literal> instead of all package files in the given "
2062 "path. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Architecture</literal>."
2063 msgstr ""
2064
2065 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2066 #: apt-ftparchive.1.xml:572
2067 msgid ""
2068 "&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
2069 "packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
2070 "will lead to problems as the now outdated cached metadata like size and "
2071 "checksums will be used. With this option enabled this will no longer happen "
2072 "as it will be checked if the file was changed. Note that this option is set "
2073 "to \"<literal>false</literal>\" by default as it is not recommend to upload "
2074 "multiply versions/builds of a package with the same versionnumber, so in "
2075 "theory nobody will have these problems and therefore all these extra checks "
2076 "are useless."
2077 msgstr ""
2078
2079 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2080 #: apt-ftparchive.1.xml:584
2081 msgid ""
2082 "This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
2083 "only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
2084 "&apt-ftparchive; also provides <filename>Translation</filename> files. Note "
2085 "that the <filename>Translation-en</filename> master file can only be created "
2086 "in the generate command."
2087 msgstr ""
2088
2089 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2090 #: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1113 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:214
2091 msgid "Examples"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
2095 #: apt-ftparchive.1.xml:602
2096 #, no-wrap
2097 msgid ""
2098 "<command>apt-ftparchive</command> packages "
2099 "<replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > "
2100 "<filename>Packages.gz</filename>\n"
2101 msgstr ""
2102
2103 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2104 #: apt-ftparchive.1.xml:598
2105 msgid ""
2106 "To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
2107 "packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2111 #: apt-ftparchive.1.xml:612
2112 msgid ""
2113 "<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
2114 "100 on error."
2115 msgstr ""
2116
2117 #. The last update date
2118 #. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
2119 #: apt-get.8.xml:16
2120 msgid ""
2121 "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 "
2122 "November 2008</date>"
2123 msgstr ""
2124
2125 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
2126 #: apt-get.8.xml:33
2127 msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2131 #: apt-get.8.xml:39
2132 msgid ""
2133 "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, "
2134 "and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT "
2135 "library. Several \"front-end\" interfaces exist, such as &dselect;, "
2136 "&aptitude;, &synaptic; and &wajig;."
2137 msgstr ""
2138
2139 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2140 #: apt-get.8.xml:49
2141 msgid ""
2142 "<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
2143 "from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
2144 "location(s) specified in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. For "
2145 "example, when using a Debian archive, this command retrieves and scans the "
2146 "<filename>Packages.gz</filename> files, so that information about new and "
2147 "updated packages is available. An <literal>update</literal> should always be "
2148 "performed before an <literal>upgrade</literal> or "
2149 "<literal>dist-upgrade</literal>. Please be aware that the overall progress "
2150 "meter will be incorrect as the size of the package files cannot be known in "
2151 "advance."
2152 msgstr ""
2153
2154 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2155 #: apt-get.8.xml:61
2156 msgid ""
2157 "<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
2158 "packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
2159 "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Packages currently installed "
2160 "with new versions available are retrieved and upgraded; under no "
2161 "circumstances are currently installed packages removed, or packages not "
2162 "already installed retrieved and installed. New versions of currently "
2163 "installed packages that cannot be upgraded without changing the install "
2164 "status of another package will be left at their current version. An "
2165 "<literal>update</literal> must be performed first so that "
2166 "<command>apt-get</command> knows that new versions of packages are "
2167 "available."
2168 msgstr ""
2169
2170 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2171 #: apt-get.8.xml:74
2172 msgid ""
2173 "<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
2174 "traditional Debian packaging front-end, "
2175 "&dselect;. <literal>dselect-upgrade</literal> follows the changes made by "
2176 "&dselect; to the <literal>Status</literal> field of available packages, and "
2177 "performs the actions necessary to realize that state (for instance, the "
2178 "removal of old and the installation of new packages)."
2179 msgstr ""
2180
2181 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2182 #: apt-get.8.xml:84
2183 msgid ""
2184 "<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
2185 "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
2186 "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
2187 "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
2188 "important packages at the expense of less important ones if necessary. So, "
2189 "<literal>dist-upgrade</literal> command may remove some packages. The "
2190 "<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of locations "
2191 "from which to retrieve desired package files. See also &apt-preferences; "
2192 "for a mechanism for overriding the general settings for individual packages."
2193 msgstr ""
2194
2195 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2196 #: apt-get.8.xml:98
2197 msgid ""
2198 "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
2199 "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
2200 "qualified filename (for instance, in a Debian GNU/Linux system, libc6 would "
2201 "be the argument provided, not <literal>libc6_1.9.6-2.deb</literal>). All "
2202 "packages required by the package(s) specified for installation will also be "
2203 "retrieved and installed. The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> "
2204 "file is used to locate the desired packages. If a hyphen is appended to the "
2205 "package name (with no intervening space), the identified package will be "
2206 "removed if it is installed. Similarly a plus sign can be used to designate "
2207 "a package to install. These latter features may be used to override "
2208 "decisions made by apt-get's conflict resolution system."
2209 msgstr ""
2210
2211 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2212 #: apt-get.8.xml:116
2213 msgid ""
2214 "A specific version of a package can be selected for installation by "
2215 "following the package name with an equals and the version of the package to "
2216 "select. This will cause that version to be located and selected for "
2217 "install. Alternatively a specific distribution can be selected by following "
2218 "the package name with a slash and the version of the distribution or the "
2219 "Archive name (stable, testing, unstable)."
2220 msgstr ""
2221
2222 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2223 #: apt-get.8.xml:123
2224 msgid ""
2225 "Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
2226 "used with care."
2227 msgstr ""
2228
2229 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2230 #: apt-get.8.xml:126
2231 msgid ""
2232 "This is also the target to use if you want to upgrade one or more "
2233 "already-installed packages without upgrading every package you have on your "
2234 "system. Unlike the \"upgrade\" target, which installs the newest version of "
2235 "all currently installed packages, \"install\" will install the newest "
2236 "version of only the package(s) specified. Simply provide the name of the "
2237 "package(s) you wish to upgrade, and if a newer version is available, it (and "
2238 "its dependencies, as described above) will be downloaded and installed."
2239 msgstr ""
2240
2241 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2242 #: apt-get.8.xml:137
2243 msgid ""
2244 "Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
2245 "installation policy for individual packages."
2246 msgstr ""
2247
2248 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2249 #: apt-get.8.xml:141
2250 msgid ""
2251 "If no package matches the given expression and the expression contains one "
2252 "of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
2253 "it is applied to all package names in the database. Any matches are then "
2254 "installed (or removed). Note that matching is done by substring so 'lo.*' "
2255 "matches 'how-lo' and 'lowest'. If this is undesired, anchor the regular "
2256 "expression with a '^' or '$' character, or create a more specific regular "
2257 "expression."
2258 msgstr ""
2259
2260 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2261 #: apt-get.8.xml:151
2262 msgid ""
2263 "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
2264 "that packages are removed instead of installed. Note the removing a package "
2265 "leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the "
2266 "package name (with no intervening space), the identified package will be "
2267 "installed instead of removed."
2268 msgstr ""
2269
2270 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2271 #: apt-get.8.xml:159
2272 msgid ""
2273 "<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
2274 "that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
2275 "too)."
2276 msgstr ""
2277
2278 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2279 #: apt-get.8.xml:164
2280 msgid ""
2281 "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
2282 "packages. APT will examine the available packages to decide which source "
2283 "package to fetch. It will then find and download into the current directory "
2284 "the newest available version of that source package while respecting the "
2285 "default release, set with the option "
2286 "<literal>APT::Default-Release</literal>, the <option>-t</option> option or "
2287 "per package with the <literal>pkg/release</literal> syntax, if possible."
2288 msgstr ""
2289
2290 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2291 #: apt-get.8.xml:172
2292 msgid ""
2293 "Source packages are tracked separately from binary packages via "
2294 "<literal>deb-src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means "
2295 "that you will need to add such a line for each repository you want to get "
2296 "sources from. If you don't do this you will properly get another (newer, "
2297 "older or none) source version than the one you have installed or could "
2298 "install."
2299 msgstr ""
2300
2301 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2302 #: apt-get.8.xml:179
2303 msgid ""
2304 "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
2305 "be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
2306 "the architecture as defined by the <command>--host-architecture</command> "
2307 "option. If <option>--download-only</option> is specified then the source "
2308 "package will not be unpacked."
2309 msgstr ""
2310
2311 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2312 #: apt-get.8.xml:186
2313 msgid ""
2314 "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
2315 "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
2316 "for the package files. This enables exact matching of the source package "
2317 "name and version, implicitly enabling the "
2318 "<literal>APT::Get::Only-Source</literal> option."
2319 msgstr ""
2320
2321 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2322 #: apt-get.8.xml:192
2323 msgid ""
2324 "Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist "
2325 "only in the current directory and are similar to downloading source tar "
2326 "balls."
2327 msgstr ""
2328
2329 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2330 #: apt-get.8.xml:198
2331 msgid ""
2332 "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
2333 "attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
2334 "the dependencies are satisfied to build the package natively. If desired a "
2335 "host-architecture can be specified with the "
2336 "<option>--host-architecture</option> option instead."
2337 msgstr ""
2338
2339 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2340 #: apt-get.8.xml:205
2341 msgid ""
2342 "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
2343 "and checks for broken dependencies."
2344 msgstr ""
2345
2346 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2347 #: apt-get.8.xml:210
2348 msgid ""
2349 "<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
2350 "current directory."
2351 msgstr ""
2352
2353 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2354 #: apt-get.8.xml:216
2355 msgid ""
2356 "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
2357 "package files. It removes everything but the lock file from "
2358 "<filename>&cachedir;/archives/</filename> and "
2359 "<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>. When APT is used as a "
2360 "&dselect; method, <literal>clean</literal> is run automatically. Those who "
2361 "do not use dselect will likely want to run <literal>apt-get clean</literal> "
2362 "from time to time to free up disk space."
2363 msgstr ""
2364
2365 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2366 #: apt-get.8.xml:226
2367 msgid ""
2368 "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
2369 "local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
2370 "removes package files that can no longer be downloaded, and are largely "
2371 "useless. This allows a cache to be maintained over a long period without it "
2372 "growing out of control. The configuration option "
2373 "<literal>APT::Clean-Installed</literal> will prevent installed packages from "
2374 "being erased if it is set to off."
2375 msgstr ""
2376
2377 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2378 #: apt-get.8.xml:236
2379 msgid ""
2380 "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
2381 "automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
2382 "now no longer needed."
2383 msgstr ""
2384
2385 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2386 #: apt-get.8.xml:241
2387 msgid ""
2388 "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
2389 "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
2390 "directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
2391 "variable (e. g. <ulink "
2392 "url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages.debian.org/changelogs</ulink> "
2393 "for Debian or <ulink "
2394 "url=\"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> "
2395 "for Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is "
2396 "installed. However, you can specify the same options as for the "
2397 "<option>install</option> command."
2398 msgstr ""
2399
2400 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2401 #: apt-get.8.xml:264
2402 msgid ""
2403 "Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
2404 "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
2405 msgstr ""
2406
2407 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2408 #: apt-get.8.xml:269
2409 msgid ""
2410 "Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
2411 "Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
2412 msgstr ""
2413
2414 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2415 #: apt-get.8.xml:274
2416 msgid ""
2417 "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
2418 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
2419 msgstr ""
2420
2421 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2422 #: apt-get.8.xml:279
2423 msgid ""
2424 "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
2425 "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
2426 "to deduce a likely solution. If packages are specified, these have to "
2427 "completely correct the problem. The option is sometimes necessary when "
2428 "running APT for the first time; APT itself does not allow broken package "
2429 "dependencies to exist on a system. It is possible that a system's dependency "
2430 "structure can be so corrupt as to require manual intervention (which usually "
2431 "means using &dselect; or <command>dpkg --remove</command> to eliminate some "
2432 "of the offending packages). Use of this option together with "
2433 "<option>-m</option> may produce an error in some situations. Configuration "
2434 "Item: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
2435 msgstr ""
2436
2437 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2438 #: apt-get.8.xml:294
2439 msgid ""
2440 "Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the "
2441 "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
2442 "packages and handle the result. Use of this option together with "
2443 "<option>-f</option> may produce an error in some situations. If a package is "
2444 "selected for installation (particularly if it is mentioned on the command "
2445 "line) and it could not be downloaded then it will be silently held back. "
2446 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>."
2447 msgstr ""
2448
2449 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2450 #: apt-get.8.xml:305
2451 msgid ""
2452 "Disables downloading of packages. This is best used with "
2453 "<option>--ignore-missing</option> to force APT to use only the .debs it has "
2454 "already downloaded. Configuration Item: "
2455 "<literal>APT::Get::Download</literal>."
2456 msgstr ""
2457
2458 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2459 #: apt-get.8.xml:312
2460 msgid ""
2461 "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
2462 "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
2463 "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
2464 "file. Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never "
2465 "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
2466 "may decided to do something you did not expect. Configuration Item: "
2467 "<literal>quiet</literal>."
2468 msgstr ""
2469
2470 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2471 #: apt-get.8.xml:327
2472 msgid ""
2473 "No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
2474 "actually change the system. Configuration Item: "
2475 "<literal>APT::Get::Simulate</literal>."
2476 msgstr ""
2477
2478 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2479 #: apt-get.8.xml:331
2480 msgid ""
2481 "Simulation run as user will deactivate locking "
2482 "(<literal>Debug::NoLocking</literal>) automatic. Also a notice will be "
2483 "displayed indicating that this is only a simulation, if the option "
2484 "<literal>APT::Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: "
2485 "true). Neither NoLocking nor the notice will be triggered if run as root "
2486 "(root should know what he is doing without further warnings by "
2487 "<literal>apt-get</literal>)."
2488 msgstr ""
2489
2490 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2491 #: apt-get.8.xml:337
2492 msgid ""
2493 "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
2494 "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
2495 "indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
2496 "that are of no consequence (rare)."
2497 msgstr ""
2498
2499 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2500 #: apt-get.8.xml:346
2501 msgid ""
2502 "Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
2503 "non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
2504 "package, trying to install a unauthenticated package or removing an "
2505 "essential package occurs then <literal>apt-get</literal> will abort. "
2506 "Configuration Item: <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>."
2507 msgstr ""
2508
2509 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2510 #: apt-get.8.xml:354
2511 msgid ""
2512 "Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: "
2513 "<literal>APT::Get::Assume-No</literal>."
2514 msgstr ""
2515
2516 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2517 #: apt-get.8.xml:359
2518 msgid ""
2519 "Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
2520 "upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
2521 msgstr ""
2522
2523 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2524 #: apt-get.8.xml:365
2525 msgid ""
2526 "Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: "
2527 "<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
2528 msgstr ""
2529
2530 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2531 #: apt-get.8.xml:371
2532 msgid ""
2533 "This option controls the architecture packages are built for by "
2534 "<command>apt-get source --compile</command> and how cross-builddependencies "
2535 "are satisfied. By default is it not set which means that the host "
2536 "architecture is the same as the build architecture (which is defined by "
2537 "<literal>APT::Architecture</literal>). Configuration Item: "
2538 "<literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>"
2539 msgstr ""
2540
2541 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2542 #: apt-get.8.xml:381
2543 msgid ""
2544 "Compile source packages after downloading them. Configuration Item: "
2545 "<literal>APT::Get::Compile</literal>."
2546 msgstr ""
2547
2548 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2549 #: apt-get.8.xml:386
2550 msgid ""
2551 "Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a "
2552 "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
2553 "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
2554 "holds. Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
2555 msgstr ""
2556
2557 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2558 #: apt-get.8.xml:393
2559 msgid ""
2560 "Do not upgrade packages; When used in conjunction with "
2561 "<literal>install</literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent "
2562 "packages on the command line from being upgraded if they are already "
2563 "installed. Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
2564 msgstr ""
2565
2566 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2567 #: apt-get.8.xml:400
2568 msgid ""
2569 "Do not install new packages; When used in conjunction with "
2570 "<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install "
2571 "upgrades for already installed packages only and ignore requests to install "
2572 "new packages. Configuration Item: "
2573 "<literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
2574 msgstr ""
2575
2576 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2577 #: apt-get.8.xml:408
2578 msgid ""
2579 "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue "
2580 "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
2581 "not be used except in very special situations. Using "
2582 "<literal>force-yes</literal> can potentially destroy your system! "
2583 "Configuration Item: <literal>APT::Get::force-yes</literal>."
2584 msgstr ""
2585
2586 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2587 #: apt-get.8.xml:416
2588 msgid ""
2589 "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
2590 "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 "
2591 "hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
2592 "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
2593 "and <literal>update</literal> commands. When used with the "
2594 "<literal>update</literal> command the MD5 and size are not included, and it "
2595 "is up to the user to decompress any compressed files. Configuration Item: "
2596 "<literal>APT::Get::Print-URIs</literal>."
2597 msgstr ""
2598
2599 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2600 #: apt-get.8.xml:427
2601 msgid ""
2602 "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk "
2603 "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be "
2604 "purged. <option>remove --purge</option> is equivalent to the "
2605 "<option>purge</option> command. Configuration Item: "
2606 "<literal>APT::Get::Purge</literal>."
2607 msgstr ""
2608
2609 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2610 #: apt-get.8.xml:435
2611 msgid ""
2612 "Re-Install packages that are already installed and at the newest version. "
2613 "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
2614 msgstr ""
2615
2616 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2617 #: apt-get.8.xml:440
2618 msgid ""
2619 "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn "
2620 "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the "
2621 "contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete "
2622 "files are erased. The only reason to turn it off is if you frequently "
2623 "change your source list. Configuration Item: "
2624 "<literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>."
2625 msgstr ""
2626
2627 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2628 #: apt-get.8.xml:451
2629 msgid ""
2630 "This option controls the default input to the policy engine, it creates a "
2631 "default pin at priority 990 using the specified release string. This "
2632 "overrides the general settings in "
2633 "<filename>/etc/apt/preferences</filename>. Specifically pinned packages are "
2634 "not affected by the value of this option. In short, this option lets you "
2635 "have simple control over which distribution packages will be retrieved "
2636 "from. Some common examples might be <option>-t '2.1*'</option>, <option>-t "
2637 "unstable</option> or <option>-t sid</option>. Configuration Item: "
2638 "<literal>APT::Default-Release</literal>; see also the &apt-preferences; "
2639 "manual page."
2640 msgstr ""
2641
2642 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2643 #: apt-get.8.xml:466
2644 msgid ""
2645 "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
2646 "related to <option>--assume-yes</option>, where "
2647 "<option>--assume-yes</option> will answer yes to any prompt, "
2648 "<option>--trivial-only</option> will answer no. Configuration Item: "
2649 "<literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
2650 msgstr ""
2651
2652 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2653 #: apt-get.8.xml:473
2654 msgid ""
2655 "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
2656 "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
2657 msgstr ""
2658
2659 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2660 #: apt-get.8.xml:479
2661 msgid ""
2662 "If the command is either <literal>install</literal> or "
2663 "<literal>remove</literal>, then this option acts like running "
2664 "<literal>autoremove</literal> command, removing the unused dependency "
2665 "packages. Configuration Item: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
2666 msgstr ""
2667
2668 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2669 #: apt-get.8.xml:486
2670 msgid ""
2671 "Only has meaning for the <literal>source</literal> and "
2672 "<literal>build-dep</literal> commands. Indicates that the given source "
2673 "names are not to be mapped through the binary table. This means that if "
2674 "this option is specified, these commands will only accept source package "
2675 "names as arguments, rather than accepting binary package names and looking "
2676 "up the corresponding source package. Configuration Item: "
2677 "<literal>APT::Get::Only-Source</literal>."
2678 msgstr ""
2679
2680 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2681 #: apt-get.8.xml:497
2682 msgid ""
2683 "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
2684 "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, "
2685 "<literal>APT::Get::Dsc-Only</literal>, and "
2686 "<literal>APT::Get::Tar-Only</literal>."
2687 msgstr ""
2688
2689 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2690 #: apt-get.8.xml:503
2691 msgid ""
2692 "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
2693 "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
2694 msgstr ""
2695
2696 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2697 #: apt-get.8.xml:508
2698 msgid ""
2699 "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
2700 "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: "
2701 "<literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
2702 msgstr ""
2703
2704 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
2705 #: apt-get.8.xml:521
2706 msgid ""
2707 "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; "
2708 "&file-statelists;"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2712 #: apt-get.8.xml:530
2713 msgid ""
2714 "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
2715 "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, "
2716 "&apt-preferences;, the APT Howto."
2717 msgstr ""
2718
2719 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2720 #: apt-get.8.xml:536
2721 msgid ""
2722 "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
2723 "error."
2724 msgstr ""
2725
2726 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2727 #: apt-get.8.xml:539
2728 msgid "ORIGINAL AUTHORS"
2729 msgstr ""
2730
2731 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2732 #: apt-get.8.xml:540
2733 msgid "&apt-author.jgunthorpe;"
2734 msgstr ""
2735
2736 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2737 #: apt-get.8.xml:543
2738 msgid "CURRENT AUTHORS"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2742 #: apt-get.8.xml:545
2743 msgid "&apt-author.team;"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
2747 #: apt-key.8.xml:25
2748 msgid "APT key management utility"
2749 msgstr ""
2750
2751 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2752 #: apt-key.8.xml:32
2753 msgid ""
2754 "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
2755 "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
2756 "keys will be considered trusted."
2757 msgstr ""
2758
2759 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2760 #: apt-key.8.xml:38
2761 msgid "Commands"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2765 #: apt-key.8.xml:43
2766 msgid ""
2767 "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
2768 "filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
2769 "filename is <literal>-</literal> from standard input."
2770 msgstr ""
2771
2772 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2773 #: apt-key.8.xml:56
2774 msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
2775 msgstr ""
2776
2777 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2778 #: apt-key.8.xml:67
2779 msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
2780 msgstr ""
2781
2782 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2783 #: apt-key.8.xml:78
2784 msgid "Output all trusted keys to standard output."
2785 msgstr ""
2786
2787 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2788 #: apt-key.8.xml:89
2789 msgid "List trusted keys."
2790 msgstr ""
2791
2792 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2793 #: apt-key.8.xml:100
2794 msgid "List fingerprints of trusted keys."
2795 msgstr ""
2796
2797 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2798 #: apt-key.8.xml:111
2799 msgid ""
2800 "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the "
2801 "public key."
2802 msgstr ""
2803
2804 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2805 #: apt-key.8.xml:123
2806 msgid ""
2807 "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
2808 "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
2809 "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
2810 "distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in "
2811 "Debian."
2812 msgstr ""
2813
2814 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2815 #: apt-key.8.xml:137
2816 msgid ""
2817 "Work similar to the <command>update</command> command above, but get the "
2818 "archive keyring from an URI instead and validate it against a master key. "
2819 "This requires an installed &wget; and an APT build configured to have a "
2820 "server to fetch from and a master keyring to validate. APT in Debian does "
2821 "not support this command and relies on <command>update</command> instead, "
2822 "but Ubuntu's APT does."
2823 msgstr ""
2824
2825 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2826 #: apt-key.8.xml:154
2827 msgid ""
2828 "Note that options need to be defined before the commands described in the "
2829 "previous section."
2830 msgstr ""
2831
2832 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2833 #: apt-key.8.xml:157
2834 msgid ""
2835 "With this option it is possible to specify a specific keyring file the "
2836 "command should operate on. The default is that a command is executed on the "
2837 "<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
2838 "<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though "
2839 "<filename>trusted.gpg</filename> is the primary keyring which means that "
2840 "e.g. new keys are added to this one."
2841 msgstr ""
2842
2843 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
2844 #: apt-key.8.xml:170
2845 msgid "&file-trustedgpg;"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
2849 #: apt-key.8.xml:172
2850 msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2854 #: apt-key.8.xml:173
2855 msgid "Local trust database of archive keys."
2856 msgstr ""
2857
2858 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
2859 #: apt-key.8.xml:176
2860 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
2861 msgstr ""
2862
2863 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2864 #: apt-key.8.xml:177
2865 msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
2866 msgstr ""
2867
2868 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
2869 #: apt-key.8.xml:180
2870 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
2871 msgstr ""
2872
2873 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2874 #: apt-key.8.xml:181
2875 msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
2876 msgstr ""
2877
2878 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2879 #: apt-key.8.xml:190
2880 msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
2881 msgstr ""
2882
2883 #. The last update date
2884 #. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
2885 #: apt-mark.8.xml:16
2886 msgid ""
2887 "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>21 "
2888 "April 2011</date>"
2889 msgstr ""
2890
2891 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
2892 #: apt-mark.8.xml:33
2893 msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2897 #: apt-mark.8.xml:39
2898 msgid ""
2899 "<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as "
2900 "being automatically installed."
2901 msgstr ""
2902
2903 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2904 #: apt-mark.8.xml:43
2905 msgid ""
2906 "When you request that a package is installed, and as a result other packages "
2907 "are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
2908 "being automatically installed. Once these automatically installed packages "
2909 "are no longer depended on by any manually installed packages, they will be "
2910 "removed by e.g. <command>apt-get</command> or <command>aptitude</command>."
2911 msgstr ""
2912
2913 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2914 #: apt-mark.8.xml:52
2915 msgid ""
2916 "<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
2917 "installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
2918 "installed packages depend on this package."
2919 msgstr ""
2920
2921 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2922 #: apt-mark.8.xml:60
2923 msgid ""
2924 "<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
2925 "installed, which will prevent the package from being automatically removed "
2926 "if no other packages depend on it."
2927 msgstr ""
2928
2929 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2930 #: apt-mark.8.xml:68
2931 msgid ""
2932 "<literal>hold</literal> is used to mark a package as hold back, which will "
2933 "prevent the package from being automatically installed, upgraded or "
2934 "removed. The command is only a wrapper around <command>dpkg "
2935 "--set-selections</command> and the state is therefore maintained by &dpkg; "
2936 "and not effected by the <option>--filename</option> option."
2937 msgstr ""
2938
2939 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2940 #: apt-mark.8.xml:78
2941 msgid ""
2942 "<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
2943 "package to allow all actions again."
2944 msgstr ""
2945
2946 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2947 #: apt-mark.8.xml:84
2948 msgid ""
2949 "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
2950 "installed packages with each package on a new line. All automatically "
2951 "installed packages will be listed if no package is given. If packages are "
2952 "given only those which are automatically installed will be shown."
2953 msgstr ""
2954
2955 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2956 #: apt-mark.8.xml:92
2957 msgid ""
2958 "<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
2959 "<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
2960 "installed packages instead."
2961 msgstr ""
2962
2963 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2964 #: apt-mark.8.xml:99
2965 msgid ""
2966 "<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
2967 "the same way as for the other show commands."
2968 msgstr ""
2969
2970 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><filename>
2971 #: apt-mark.8.xml:112 apt-mark.8.xml:113
2972 msgid "<replaceable>&synopsis-filename;</replaceable>"
2973 msgstr ""
2974
2975 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2976 #: apt-mark.8.xml:115
2977 msgid ""
2978 "Read/Write package stats from the filename given with the parameter "
2979 "<filename><replaceable>&synopsis-filename;</replaceable></filename> instead "
2980 "of from the default location, which is <filename>extended_status</filename> "
2981 "in the directory defined by the Configuration Item: "
2982 "<literal>Dir::State</literal>."
2983 msgstr ""
2984
2985 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
2986 #: apt-mark.8.xml:128
2987 msgid " &file-extended_states;"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2991 #: apt-mark.8.xml:133
2992 msgid "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;"
2993 msgstr ""
2994
2995 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2996 #: apt-mark.8.xml:137
2997 msgid ""
2998 "<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
2999 "error."
3000 msgstr ""
3001
3002 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
3003 #: apt-secure.8.xml:40
3004 msgid "Archive authentication support for APT"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3008 #: apt-secure.8.xml:45
3009 msgid ""
3010 "Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does "
3011 "signature checking of the Release file for all archives. This ensures that "
3012 "packages in the archive can't be modified by people who have no access to "
3013 "the Release file signing key."
3014 msgstr ""
3015
3016 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3017 #: apt-secure.8.xml:53
3018 msgid ""
3019 "If a package comes from a archive without a signature or with a signature "
3020 "that apt does not have a key for that package is considered untrusted and "
3021 "installing it will result in a big warning. <command>apt-get</command> will "
3022 "currently only warn for unsigned archives, future releases might force all "
3023 "sources to be verified before downloading packages from them."
3024 msgstr ""
3025
3026 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3027 #: apt-secure.8.xml:62
3028 msgid ""
3029 "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new "
3030 "authentication feature."
3031 msgstr ""
3032
3033 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3034 #: apt-secure.8.xml:67
3035 msgid "Trusted archives"
3036 msgstr ""
3037
3038 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3039 #: apt-secure.8.xml:70
3040 msgid ""
3041 "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of "
3042 "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this "
3043 "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it "
3044 "do not contain malicious code but means that you trust the archive "
3045 "maintainer. It's the archive maintainer responsibility to ensure that the "
3046 "archive integrity is correct."
3047 msgstr ""
3048
3049 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3050 #: apt-secure.8.xml:78
3051 msgid ""
3052 "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require "
3053 "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and "
3054 "<command>debsign</command> (provided in the debsig-verify and devscripts "
3055 "packages respectively)."
3056 msgstr ""
3057
3058 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3059 #: apt-secure.8.xml:85
3060 msgid ""
3061 "The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package "
3062 "or a new version of a package to the Debian archive. This upload in order to "
3063 "become effective needs to be signed by a key of a maintainer within the "
3064 "Debian maintainer's keyring (available in the debian-keyring "
3065 "package). Maintainer's keys are signed by other maintainers following "
3066 "pre-established procedures to ensure the identity of the key holder."
3067 msgstr ""
3068
3069 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3070 #: apt-secure.8.xml:95
3071 msgid ""
3072 "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
3073 "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed "
3074 "and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are "
3075 "then computed and put into the Release file. The Release file is then signed "
3076 "by the archive key (which is created once a year) and distributed through "
3077 "the FTP server. This key is also on the Debian keyring."
3078 msgstr ""
3079
3080 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3081 #: apt-secure.8.xml:105
3082 msgid ""
3083 "Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 "
3084 "sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the package he "
3085 "downloaded. Prior to version 0.6 only the MD5 sum of the downloaded Debian "
3086 "package was checked. Now both the MD5 sum and the signature of the Release "
3087 "file are checked."
3088 msgstr ""
3089
3090 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3091 #: apt-secure.8.xml:112
3092 msgid ""
3093 "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package "
3094 "basis. It is designed to prevent two possible attacks:"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
3098 #: apt-secure.8.xml:117
3099 msgid ""
3100 "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature "
3101 "checking, a malicious agent can introduce himself in the package download "
3102 "process and provide malicious software either by controlling a network "
3103 "element (router, switch, etc.) or by redirecting traffic to a rogue server "
3104 "(through arp or DNS spoofing attacks)."
3105 msgstr ""
3106
3107 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
3108 #: apt-secure.8.xml:125
3109 msgid ""
3110 "<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a "
3111 "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to "
3112 "propagate malicious software to all users downloading packages from that "
3113 "host."
3114 msgstr ""
3115
3116 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3117 #: apt-secure.8.xml:132
3118 msgid ""
3119 "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server "
3120 "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to "
3121 "sign the Release files. In any case, this mechanism can complement a "
3122 "per-package signature."
3123 msgstr ""
3124
3125 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3126 #: apt-secure.8.xml:138
3127 msgid "User configuration"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3131 #: apt-secure.8.xml:140
3132 msgid ""
3133 "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
3134 "by apt. It can be used to add or remove keys although an installation of "
3135 "this release will automatically provide the default Debian archive signing "
3136 "keys used in the Debian package repositories."
3137 msgstr ""
3138
3139 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3140 #: apt-secure.8.xml:147
3141 msgid ""
3142 "In order to add a new key you need to first download it (you should make "
3143 "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
3144 "it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get "
3145 "update</command> so that apt can download and verify the "
3146 "<filename>InRelease</filename> or <filename>Release.gpg</filename> files "
3147 "from the archives you have configured."
3148 msgstr ""
3149
3150 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3151 #: apt-secure.8.xml:156
3152 msgid "Archive configuration"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3156 #: apt-secure.8.xml:158
3157 msgid ""
3158 "If you want to provide archive signatures in an archive under your "
3159 "maintenance you have to:"
3160 msgstr ""
3161
3162 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
3163 #: apt-secure.8.xml:163
3164 msgid ""
3165 "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
3166 "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive "
3167 "release</command> (provided in apt-utils)."
3168 msgstr ""
3169
3170 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
3171 #: apt-secure.8.xml:168
3172 msgid ""
3173 "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg "
3174 "--clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o "
3175 "Release.gpg Release</command>."
3176 msgstr ""
3177
3178 #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
3179 #: apt-secure.8.xml:172
3180 msgid ""
3181 "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
3182 "know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
3183 "archive."
3184 msgstr ""
3185
3186 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3187 #: apt-secure.8.xml:179
3188 msgid ""
3189 "Whenever the contents of the archive changes (new packages are added or "
3190 "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps previously "
3191 "outlined."
3192 msgstr ""
3193
3194 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3195 #: apt-secure.8.xml:187
3196 msgid ""
3197 "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
3198 "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
3199 msgstr ""
3200
3201 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3202 #: apt-secure.8.xml:191
3203 msgid ""
3204 "For more background information you might want to review the <ulink "
3205 "url=\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
3206 "Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian Manual "
3207 "(available also in the harden-doc package) and the <ulink "
3208 "url=\"http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong "
3209 "Distribution HOWTO</ulink> by V. Alex Brennen."
3210 msgstr ""
3211
3212 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3213 #: apt-secure.8.xml:204
3214 msgid "Manpage Authors"
3215 msgstr ""
3216
3217 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3218 #: apt-secure.8.xml:206
3219 msgid ""
3220 "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac "
3221 "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt."
3222 msgstr ""
3223
3224 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
3225 #: apt-sortpkgs.1.xml:33
3226 msgid "Utility to sort package index files"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3230 #: apt-sortpkgs.1.xml:39
3231 msgid ""
3232 "<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (Source index or "
3233 "Package index) and sort the records so that they are ordered by the package "
3234 "name. It will also sort the internal fields of each record according to the "
3235 "internal sorting rules."
3236 msgstr ""
3237
3238 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3239 #: apt-sortpkgs.1.xml:45
3240 msgid "All output is sent to stdout, the input must be a seekable file."
3241 msgstr ""
3242
3243 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3244 #: apt-sortpkgs.1.xml:54
3245 msgid ""
3246 "Use Source index field ordering. Configuration Item: "
3247 "<literal>APT::SortPkgs::Source</literal>."
3248 msgstr ""
3249
3250 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3251 #: apt-sortpkgs.1.xml:68
3252 msgid ""
3253 "<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal "
3254 "100 on error."
3255 msgstr ""
3256
3257 #. The last update date
3258 #. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
3259 #: apt.conf.5.xml:16
3260 msgid ""
3261 "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> "
3262 "<firstname>Daniel</firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial "
3263 "documentation of Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> "
3264 "</author> &apt-email; &apt-product; <date>16 January 2010</date>"
3265 msgstr ""
3266
3267 #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
3268 #: apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26
3269 msgid "5"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
3273 #: apt.conf.5.xml:39
3274 msgid "Configuration file for APT"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3278 #: apt.conf.5.xml:43
3279 msgid ""
3280 "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT "
3281 "suite of tools, but by far not the only place changes to options can be "
3282 "made. All tools therefore share the configuration files and also use a "
3283 "common command line parser to provide a uniform environment."
3284 msgstr ""
3285
3286 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
3287 #: apt.conf.5.xml:48
3288 msgid ""
3289 "When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
3290 "following order:"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
3294 #: apt.conf.5.xml:50
3295 msgid ""
3296 "the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
3297 "any)"
3298 msgstr ""
3299
3300 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
3301 #: apt.conf.5.xml:52
3302 msgid ""
3303 "all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
3304 "order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
3305 "extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) "
3306 "and period (.) characters. Otherwise APT will print a notice that it has "
3307 "ignored a file if the file doesn't match a pattern in the "
3308 "<literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> configuration list - in this "
3309 "case it will be silently ignored."
3310 msgstr ""
3311
3312 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
3313 #: apt.conf.5.xml:59
3314 msgid "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
3315 msgstr ""
3316
3317 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
3318 #: apt.conf.5.xml:61
3319 msgid ""
3320 "the command line options are applied to override the configuration "
3321 "directives or to load even more configuration files."
3322 msgstr ""
3323
3324 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3325 #: apt.conf.5.xml:65
3326 msgid "Syntax"
3327 msgstr ""
3328
3329 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3330 #: apt.conf.5.xml:66
3331 msgid ""
3332 "The configuration file is organized in a tree with options organized into "
3333 "functional groups. Option specification is given with a double colon "
3334 "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option "
3335 "within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from "
3336 "their parent groups."
3337 msgstr ""
3338
3339 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3340 #: apt.conf.5.xml:72
3341 msgid ""
3342 "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
3343 "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
3344 "treated as comments (ignored), as well as all text between "
3345 "<literal>/*</literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. "
3346 "Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes "
3347 "\"true\";</literal>. The trailing semicolon and the quotes are required. The "
3348 "value must be on one line, and there is no kind of string concatenation. It "
3349 "must not include inside quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and "
3350 "escaped characters inside a value is undefined and it should not be used. An "
3351 "option name may include alphanumerical characters and the \"/-:._+\" "
3352 "characters. A new scope can be opened with curly braces, like:"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
3356 #: apt.conf.5.xml:86
3357 #, no-wrap
3358 msgid ""
3359 "APT {\n"
3360 " Get {\n"
3361 " Assume-Yes \"true\";\n"
3362 " Fix-Broken \"true\";\n"
3363 " };\n"
3364 "};\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3368 #: apt.conf.5.xml:94
3369 msgid ""
3370 "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by "
3371 "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by "
3372 "a semicolon. Multiple entries can be included, each separated by a "
3373 "semicolon."
3374 msgstr ""
3375
3376 #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
3377 #: apt.conf.5.xml:99
3378 #, no-wrap
3379 msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
3380 msgstr ""
3381
3382 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3383 #: apt.conf.5.xml:102
3384 msgid ""
3385 "In general the sample configuration file in "
3386 "<filename>&docdir;examples/apt.conf</filename> &configureindex; is a good "
3387 "guide for how it should look."
3388 msgstr ""
3389
3390 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3391 #: apt.conf.5.xml:106
3392 msgid ""
3393 "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the "
3394 "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
3395 msgstr ""
3396
3397 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3398 #: apt.conf.5.xml:109
3399 msgid ""
3400 "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it "
3401 "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example "
3402 "above. If you don't specify a name a new entry will simply add a new option "
3403 "to the list. If you specify a name you can override the option as every "
3404 "other option by reassigning a new value to the option."
3405 msgstr ""
3406
3407 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3408 #: apt.conf.5.xml:114
3409 msgid ""
3410 "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated "
3411 "and not supported by alternative implementations) and "
3412 "<literal>#clear</literal>: <literal>#include</literal> will include the "
3413 "given file, unless the filename ends in a slash, then the whole directory is "
3414 "included. <literal>#clear</literal> is used to erase a part of the "
3415 "configuration tree. The specified element and all its descendants are "
3416 "erased. (Note that these lines also need to end with a semicolon.)"
3417 msgstr ""
3418
3419 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3420 #: apt.conf.5.xml:122
3421 msgid ""
3422 "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. "
3423 "Reopening a scope or the ::-style described below will "
3424 "<emphasis>not</emphasis> override previously written entries. Only options "
3425 "can be overridden by addressing a new value to it - lists and scopes can't "
3426 "be overridden, only cleared."
3427 msgstr ""
3428
3429 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3430 #: apt.conf.5.xml:127
3431 msgid ""
3432 "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary "
3433 "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
3434 "full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) "
3435 "followed by an equals sign then the new value of the option. To append a new "
3436 "element to a list, add a trailing :: to the name of the list. (As you might "
3437 "suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3441 #: apt.conf.5.xml:134
3442 msgid ""
3443 "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and "
3444 "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope "
3445 "syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will trigger a bug "
3446 "which some users unfortunately depend on: An option with the unusual name "
3447 "\"<literal>::</literal>\" which acts like every other option with a "
3448 "name. These introduces many problems including that a user who writes "
3449 "multiple lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the hope to "
3450 "append to a list will gain the opposite as only the last assignment for this "
3451 "option \"<literal>::</literal>\" will be used. Upcoming APT versions will "
3452 "raise errors and will stop working if they encounter this misuse, so please "
3453 "correct such statements now as long as APT doesn't complain explicit about "
3454 "them."
3455 msgstr ""
3456
3457 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3458 #: apt.conf.5.xml:146
3459 msgid "The APT Group"
3460 msgstr ""
3461
3462 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3463 #: apt.conf.5.xml:147
3464 msgid ""
3465 "This group of options controls general APT behavior as well as holding the "
3466 "options for all of the tools."
3467 msgstr ""
3468
3469 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3470 #: apt.conf.5.xml:152
3471 msgid ""
3472 "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and "
3473 "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was "
3474 "compiled for."
3475 msgstr ""
3476
3477 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3478 #: apt.conf.5.xml:158
3479 msgid ""
3480 "All Architectures the system supports. Processors implementing the "
3481 "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) instruction "
3482 "set are e.g. also able to execute binaries compiled for the "
3483 "<literal>i386</literal> (<literal>x86</literal>) instruction set; This list "
3484 "is use when fetching files and parsing package lists. The internal default "
3485 "is always the native architecture (<literal>APT::Architecture</literal>) "
3486 "and all foreign architectures it can retrieve by calling <command>dpkg "
3487 "--print-foreign-architectures</command>."
3488 msgstr ""
3489
3490 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3491 #: apt.conf.5.xml:168
3492 msgid ""
3493 "Default release to install packages from if more than one version "
3494 "available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
3495 "'stable', 'testing', 'unstable', '&stable-codename;', '&testing-codename;', "
3496 "'4.0', '5.0*'. See also &apt-preferences;."
3497 msgstr ""
3498
3499 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3500 #: apt.conf.5.xml:174
3501 msgid ""
3502 "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to "
3503 "ignore held packages in its decision making."
3504 msgstr ""
3505
3506 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3507 #: apt.conf.5.xml:179
3508 msgid ""
3509 "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
3510 "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
3511 "then packages that are locally installed are also excluded from cleaning - "
3512 "but note that APT provides no direct means to reinstall them."
3513 msgstr ""
3514
3515 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3516 #: apt.conf.5.xml:186
3517 msgid ""
3518 "Defaults to on which will cause APT to install essential and important "
3519 "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done "
3520 "to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT "
3521 "does treat an important package in the same way as an extra package: Between "
3522 "the unpacking of the important package A and his configuration can then be "
3523 "many other unpack or configuration calls, e.g. for package B which has no "
3524 "relation to A, but causes the dpkg call to fail (e.g. because maintainer "
3525 "script of package B generates an error) which results in a system state in "
3526 "which package A is unpacked but unconfigured - each package depending on A "
3527 "is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer "
3528 "satisfied. The immediate configuration marker is also applied to all "
3529 "dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a "
3530 "circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a "
3531 "Pre-Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation "
3532 "in which it is unable to perform immediate configuration, errors out and "
3533 "refers to this option so the user can deactivate the immediate configuration "
3534 "temporarily to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of "
3535 "the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real "
3536 "world a few times in non-stable distribution versions and was caused by "
3537 "wrong dependencies of the package in question or by a system in an already "
3538 "broken state, so you should not blindly disable this option as the mentioned "
3539 "scenario above is not the only problem immediate configuration can help to "
3540 "prevent in the first place. Before a big operation like "
3541 "<literal>dist-upgrade</literal> is run with this option disabled it should "
3542 "be tried to explicitly <literal>install</literal> the package APT is unable "
3543 "to configure immediately, but please make sure to report your problem also "
3544 "to your distribution and to the APT team with the buglink below so they can "
3545 "work on improving or correcting the upgrade process."
3546 msgstr ""
3547
3548 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3549 #: apt.conf.5.xml:209
3550 msgid ""
3551 "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It "
3552 "permits APT to temporarily remove an essential package to break a "
3553 "Conflicts/Conflicts or Conflicts/Pre-Depend loop between two essential "
3554 "packages. SUCH A LOOP SHOULD NEVER EXIST AND IS A GRAVE BUG. This option "
3555 "will work if the essential packages are not tar, gzip, libc, dpkg, bash or "
3556 "anything that those packages depend on."
3557 msgstr ""
3558
3559 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3560 #: apt.conf.5.xml:218
3561 msgid ""
3562 "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
3563 "the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint "
3564 "to which size the Cache will grow and is therefore the amount of memory APT "
3565 "will request at startup. The default value is 20971520 bytes (~20 MB). Note "
3566 "that this amount of space needs to be available for APT otherwise it will "
3567 "likely fail ungracefully, so for memory restricted devices this value should "
3568 "be lowered while on systems with a lot of configured sources it should be "
3569 "increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in bytes with the default "
3570 "of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the event "
3571 "the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. These "
3572 "value will be applied again and again until either the cache is big enough "
3573 "to store all information or the size of the cache reaches the "
3574 "<literal>Cache-Limit</literal>. The default of "
3575 "<literal>Cache-Limit</literal> is 0 which stands for no limit. If "
3576 "<literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the automatic grow of the cache is "
3577 "disabled."
3578 msgstr ""
3579
3580 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3581 #: apt.conf.5.xml:234
3582 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies."
3583 msgstr ""
3584
3585 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3586 #: apt.conf.5.xml:238
3587 msgid ""
3588 "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation "
3589 "for more information about the options here."
3590 msgstr ""
3591
3592 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3593 #: apt.conf.5.xml:243
3594 msgid ""
3595 "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its "
3596 "documentation for more information about the options here."
3597 msgstr ""
3598
3599 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3600 #: apt.conf.5.xml:248
3601 msgid ""
3602 "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its "
3603 "documentation for more information about the options here."
3604 msgstr ""
3605
3606 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3607 #: apt.conf.5.xml:254
3608 msgid "The Acquire Group"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3612 #: apt.conf.5.xml:260
3613 msgid ""
3614 "Security related option defaulting to true as an expiring validation for a "
3615 "Release file prevents longtime replay attacks and can e.g. also help users "
3616 "to identify no longer updated mirrors - but the feature depends on the "
3617 "correctness of the time on the user system. Archive maintainers are "
3618 "encouraged to create Release files with the <literal>Valid-Until</literal> "
3619 "header, but if they don't or a stricter value is volitional the following "
3620 "<literal>Max-ValidTime</literal> option can be used."
3621 msgstr ""
3622
3623 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3624 #: apt.conf.5.xml:271
3625 msgid ""
3626 "Seconds the Release file should be considered valid after it was created "
3627 "(indicated by the <literal>Date</literal> header). If the Release file "
3628 "itself includes a <literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of "
3629 "the two is used as the expiration date. The default value is "
3630 "<literal>0</literal> which stands for \"for ever valid\". Archive specific "
3631 "settings can be made by appending the label of the archive to the option "
3632 "name."
3633 msgstr ""
3634
3635 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3636 #: apt.conf.5.xml:282
3637 msgid ""
3638 "Minimum of seconds the Release file should be considered valid after it was "
3639 "created (indicated by the <literal>Date</literal> header). Use this if you "
3640 "need to use a seldomly updated (local) mirror of a more regular updated "
3641 "archive with a <literal>Valid-Until</literal> header instead of completely "
3642 "disabling the expiration date checking. Archive specific settings can and "
3643 "should be used by appending the label of the archive to the option name."
3644 msgstr ""
3645
3646 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3647 #: apt.conf.5.xml:293
3648 msgid ""
3649 "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or "
3650 "Sources files instead of downloading whole ones. True by default."
3651 msgstr ""
3652
3653 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3654 #: apt.conf.5.xml:296
3655 msgid ""
3656 "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With "
3657 "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are "
3658 "downloaded at most to update a file. <literal>SizeLimit</literal> on the "
3659 "other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared to "
3660 "the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the "
3661 "complete file is downloaded instead of the patches."
3662 msgstr ""
3663
3664 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3665 #: apt.conf.5.xml:306
3666 msgid ""
3667 "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of "
3668 "<literal>host</literal> or <literal>access</literal> which determines how "
3669 "APT parallelizes outgoing connections. <literal>host</literal> means that "
3670 "one connection per target host will be opened, <literal>access</literal> "
3671 "means that one connection per URI type will be opened."
3672 msgstr ""
3673
3674 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3675 #: apt.conf.5.xml:314
3676 msgid ""
3677 "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
3678 "files the given number of times."
3679 msgstr ""
3680
3681 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3682 #: apt.conf.5.xml:319
3683 msgid ""
3684 "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
3685 "be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
3686 msgstr ""
3687
3688 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3689 #: apt.conf.5.xml:324
3690 msgid ""
3691 "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the "
3692 "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per "
3693 "host proxies can also be specified by using the form "
3694 "<literal>http::Proxy::&lt;host&gt;</literal> with the special keyword "
3695 "<literal>DIRECT</literal> meaning to use no proxies. If no one of the above "
3696 "settings is specified, <envar>http_proxy</envar> environment variable will "
3697 "be used."
3698 msgstr ""
3699
3700 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3701 #: apt.conf.5.xml:332
3702 msgid ""
3703 "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
3704 "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached "
3705 "response under any circumstances, <literal>Max-Age</literal> is sent only "
3706 "for index files and tells the cache to refresh its object if it is older "
3707 "than the given number of seconds. Debian updates its index files daily so "
3708 "the default is 1 day. <literal>No-Store</literal> specifies that the cache "
3709 "should never store this request, it is only set for archive files. This may "
3710 "be useful to prevent polluting a proxy cache with very large .deb "
3711 "files. Note: Squid 2.0.2 does not support any of these options."
3712 msgstr ""
3713
3714 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3715 #: apt.conf.5.xml:342 apt.conf.5.xml:408
3716 msgid ""
3717 "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
3718 "method, this applies to all things including connection timeout and data "
3719 "timeout."
3720 msgstr ""
3721
3722 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3723 #: apt.conf.5.xml:345
3724 msgid ""
3725 "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
3726 "enabled HTTP pipeling (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial "
3727 "e.g. on high-latency connections. It specifies how many requests are send in "
3728 "a pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
3729 "the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the "
3730 "ever-growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to "
3731 "the HTTP/1.1 specification."
3732 msgstr ""
3733
3734 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3735 #: apt.conf.5.xml:352
3736 msgid ""
3737 "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls if APT will follow "
3738 "redirects, which is enabled by default."
3739 msgstr ""
3740
3741 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3742 #: apt.conf.5.xml:355
3743 msgid ""
3744 "The used bandwidth can be limited with "
3745 "<literal>Acquire::http::Dl-Limit</literal> which accepts integer values in "
3746 "kilobyte. The default value is 0 which deactivates the limit and tries uses "
3747 "as much as possible of the bandwidth (Note that this option implicit "
3748 "deactivates the download from multiple servers at the same time.)"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3752 #: apt.conf.5.xml:360
3753 msgid ""
3754 "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
3755 "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
3756 "clients only if the client uses a known identifier."
3757 msgstr ""
3758
3759 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3760 #: apt.conf.5.xml:367
3761 msgid ""
3762 "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy "
3763 "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also "
3764 "default to the options from the <literal>http</literal> method if they are "
3765 "not explicitly set for https. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is "
3766 "not supported yet."
3767 msgstr ""
3768
3769 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3770 #: apt.conf.5.xml:373
3771 msgid ""
3772 "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
3773 "about trusted certificates. <literal>&lt;host&gt;::CaInfo</literal> is "
3774 "corresponding per-host option. <literal>Verify-Peer</literal> boolean "
3775 "suboption determines whether verify server's host certificate against "
3776 "trusted certificates or not. <literal>&lt;host&gt;::Verify-Peer</literal> "
3777 "is corresponding per-host option. <literal>Verify-Host</literal> boolean "
3778 "suboption determines whether verify server's hostname or not. "
3779 "<literal>&lt;host&gt;::Verify-Host</literal> is corresponding per-host "
3780 "option. <literal>SslCert</literal> determines what certificate to use for "
3781 "client authentication. <literal>&lt;host&gt;::SslCert</literal> is "
3782 "corresponding per-host option. <literal>SslKey</literal> determines what "
3783 "private key to use for client "
3784 "authentication. <literal>&lt;host&gt;::SslKey</literal> is corresponding "
3785 "per-host option. <literal>SslForceVersion</literal> overrides default SSL "
3786 "version to use. Can contain 'TLSv1' or 'SSLv3' string. "
3787 "<literal>&lt;host&gt;::SslForceVersion</literal> is corresponding per-host "
3788 "option."
3789 msgstr ""
3790
3791 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3792 #: apt.conf.5.xml:392
3793 msgid ""
3794 "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard "
3795 "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host "
3796 "proxies can also be specified by using the form "
3797 "<literal>ftp::Proxy::&lt;host&gt;</literal> with the special keyword "
3798 "<literal>DIRECT</literal> meaning to use no proxies. If no one of the above "
3799 "settings is specified, <envar>ftp_proxy</envar> environment variable will be "
3800 "used. To use a ftp proxy you will have to set the "
3801 "<literal>ftp::ProxyLogin</literal> script in the configuration file. This "
3802 "entry specifies the commands to send to tell the proxy server what to "
3803 "connect to. Please see &configureindex; for an example of how to do "
3804 "this. The substitution variables available are "
3805 "<literal>$(PROXY_USER)</literal> <literal>$(PROXY_PASS)</literal> "
3806 "<literal>$(SITE_USER)</literal> <literal>$(SITE_PASS)</literal> "
3807 "<literal>$(SITE)</literal> and <literal>$(SITE_PORT)</literal> Each is taken "
3808 "from it's respective URI component."
3809 msgstr ""
3810
3811 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3812 #: apt.conf.5.xml:411
3813 msgid ""
3814 "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
3815 "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However "
3816 "some situations require that passive mode be disabled and port mode ftp used "
3817 "instead. This can be done globally, for connections that go through a proxy "
3818 "or for a specific host (See the sample config file for examples)."
3819 msgstr ""
3820
3821 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3822 #: apt.conf.5.xml:418
3823 msgid ""
3824 "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the "
3825 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable to a http url - see the "
3826 "discussion of the http method above for syntax. You cannot set this in the "
3827 "configuration file and it is not recommended to use FTP over HTTP due to its "
3828 "low efficiency."
3829 msgstr ""
3830
3831 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3832 #: apt.conf.5.xml:423
3833 msgid ""
3834 "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
3835 "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
3836 "false, which means these commands are only used if the control connection is "
3837 "IPv6. Setting this to true forces their use even on IPv4 connections. Note "
3838 "that most FTP servers do not support RFC2428."
3839 msgstr ""
3840
3841 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
3842 #: apt.conf.5.xml:436
3843 #, no-wrap
3844 msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3848 #: apt.conf.5.xml:431
3849 msgid ""
3850 "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, "
3851 "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM "
3852 "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
3853 "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
3854 "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
3855 "syntax is to put <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> within the "
3856 "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands "
3857 "can be specified using UMount."
3858 msgstr ""
3859
3860 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3861 #: apt.conf.5.xml:442
3862 msgid ""
3863 "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional "
3864 "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options "
3865 "passed to gpgv."
3866 msgstr ""
3867
3868 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
3869 #: apt.conf.5.xml:453
3870 #, no-wrap
3871 msgid ""
3872 "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> "
3873 "\"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3877 #: apt.conf.5.xml:448
3878 msgid ""
3879 "List of compression types which are understood by the acquire methods. "
3880 "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
3881 "compression formats. Per default the acquire methods can decompress "
3882 "<command>bzip2</command>, <command>lzma</command> and "
3883 "<command>gzip</command> compressed files, with this setting more formats can "
3884 "be added on the fly or the used method can be changed. The syntax for this "
3885 "is: <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
3889 #: apt.conf.5.xml:458
3890 #, no-wrap
3891 msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
3892 msgstr ""
3893
3894 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
3895 #: apt.conf.5.xml:461
3896 #, no-wrap
3897 msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3901 #: apt.conf.5.xml:454
3902 msgid ""
3903 "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
3904 "order the acquire system will try to download the compressed files. The "
3905 "acquire system will try the first and proceed with the next compression type "
3906 "in this list on error, so to prefer one over the other type simple add the "
3907 "preferred type at first - not already added default types will be added at "
3908 "run time to the end of the list, so e.g. <placeholder type=\"synopsis\" "
3909 "id=\"0\"/> can be used to prefer <command>gzip</command> compressed files "
3910 "over <command>bzip2</command> and <command>lzma</command>. If "
3911 "<command>lzma</command> should be preferred over <command>gzip</command> and "
3912 "<command>bzip2</command> the configure setting should look like this "
3913 "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"1\"/> It is not needed to add "
3914 "<literal>bz2</literal> explicit to the list as it will be added automatic."
3915 msgstr ""
3916
3917 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
3918 #: apt.conf.5.xml:465
3919 #, no-wrap
3920 msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3924 #: apt.conf.5.xml:463
3925 msgid ""
3926 "Note that at run time the "
3927 "<literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></literal> will be "
3928 "checked: If this setting exists the method will only be used if this file "
3929 "exists, e.g. for the bzip2 method (the inbuilt) setting is: <placeholder "
3930 "type=\"literallayout\" id=\"0\"/> Note also that list entries specified on "
3931 "the command line will be added at the end of the list specified in the "
3932 "configuration files, but before the default entries. To prefer a type in "
3933 "this case over the ones specified in the configuration files you can set the "
3934 "option direct - not in list style. This will not override the defined list, "
3935 "it will only prefix the list with this type."
3936 msgstr ""
3937
3938 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3939 #: apt.conf.5.xml:470
3940 msgid ""
3941 "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
3942 "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
3943 "uncompressed files so this is mostly only useable for local mirrors."
3944 msgstr ""
3945
3946 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3947 #: apt.conf.5.xml:477
3948 msgid ""
3949 "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
3950 "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
3951 "unpacking them. This saves quite a lot of disk space at the expense of more "
3952 "CPU requirements when building the local package caches. False by default."
3953 msgstr ""
3954
3955 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3956 #: apt.conf.5.xml:485
3957 msgid ""
3958 "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
3959 "files are downloaded and in which order APT tries to display the "
3960 "Description-Translations. APT will try to display the first available "
3961 "Description in the Language which is listed at first. Languages can be "
3962 "defined with their short or long Languagecodes. Note that not all archives "
3963 "provide <filename>Translation</filename> files for every Language - "
3964 "especially the long Languagecodes are rare, so please inform you which ones "
3965 "are available before you set here impossible values."
3966 msgstr ""
3967
3968 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
3969 #: apt.conf.5.xml:501
3970 #, no-wrap
3971 msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
3972 msgstr ""
3973
3974 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3975 #: apt.conf.5.xml:491
3976 msgid ""
3977 "The default list includes \"environment\" and "
3978 "\"en\". \"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It "
3979 "will be replaced at runtime with the languagecodes extracted from the "
3980 "<literal>LC_MESSAGES</literal> environment variable. It will also ensure "
3981 "that these codes are not included twice in the list. If "
3982 "<literal>LC_MESSAGES</literal> is set to \"C\" only the "
3983 "<filename>Translation-en</filename> file (if available) will be used. To "
3984 "force apt to use no Translation file use the setting "
3985 "<literal>Acquire::Languages=none</literal>. \"<literal>none</literal>\" is "
3986 "another special meaning code which will stop the search for a fitting "
3987 "<filename>Translation</filename> file. This can be used by the system "
3988 "administrator to let APT know that it should download also this files "
3989 "without actually use them if the environment doesn't specify this "
3990 "languages. So the following example configuration will result in the order "
3991 "\"en, de\" in an english and in \"de, en\" in a german localization. Note "
3992 "that \"fr\" is downloaded, but not used if APT is not used in a french "
3993 "localization, in such an environment the order would be \"fr, de, en\". "
3994 "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
3995 msgstr ""
3996
3997 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3998 #: apt.conf.5.xml:502
3999 msgid ""
4000 "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different "
4001 "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation "
4002 "files which are found in <filename>/var/lib/apt/lists/</filename> will be "
4003 "added to the end of the list (after an implicit "
4004 "\"<literal>none</literal>\")."
4005 msgstr ""
4006
4007 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4008 #: apt.conf.5.xml:255
4009 msgid ""
4010 "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
4011 "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" "
4012 "id=\"0\"/>"
4013 msgstr ""
4014
4015 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
4016 #: apt.conf.5.xml:513
4017 msgid "Directories"
4018 msgstr ""
4019
4020 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4021 #: apt.conf.5.xml:515
4022 msgid ""
4023 "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
4024 "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
4025 "downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the "
4026 "dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT "
4027 "<filename>preferences</filename> file. <literal>Dir::State</literal> "
4028 "contains the default directory to prefix on all sub items if they do not "
4029 "start with <filename>/</filename> or <filename>./</filename>."
4030 msgstr ""
4031
4032 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4033 #: apt.conf.5.xml:522
4034 msgid ""
4035 "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
4036 "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
4037 "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
4038 "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
4039 "be turned off by setting their names to be blank. This will slow down "
4040 "startup but save disk space. It is probably preferred to turn off the "
4041 "pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
4042 "default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4046 #: apt.conf.5.xml:531
4047 msgid ""
4048 "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
4049 "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
4050 "<literal>main</literal> is the default configuration file (setting has no "
4051 "effect, unless it is done from the config file specified by "
4052 "<envar>APT_CONFIG</envar>)."
4053 msgstr ""
4054
4055 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4056 #: apt.conf.5.xml:537
4057 msgid ""
4058 "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
4059 "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
4060 "main config file is loaded."
4061 msgstr ""
4062
4063 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4064 #: apt.conf.5.xml:541
4065 msgid ""
4066 "Binary programs are pointed to by "
4067 "<literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies "
4068 "the location of the method handlers and <literal>gzip</literal>, "
4069 "<literal>bzip2</literal>, <literal>lzma</literal>, <literal>dpkg</literal>, "
4070 "<literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</literal> "
4071 "<literal>dpkg-buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</literal> "
4072 "specify the location of the respective programs."
4073 msgstr ""
4074
4075 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4076 #: apt.conf.5.xml:549
4077 msgid ""
4078 "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
4079 "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
4080 "<literal>RootDir</literal>, <emphasis>even paths that are specified "
4081 "absolutely</emphasis>. So, for instance, if <literal>RootDir</literal> is "
4082 "set to <filename>/tmp/staging</filename> and "
4083 "<literal>Dir::State::status</literal> is set to "
4084 "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>, then the status file will be "
4085 "looked up in <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
4086 msgstr ""
4087
4088 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4089 #: apt.conf.5.xml:562
4090 msgid ""
4091 "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
4092 "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
4093 "fragment directories. Per default a file which end with "
4094 "<literal>.disabled</literal>, <literal>~</literal>, <literal>.bak</literal> "
4095 "or <literal>.dpkg-[a-z]+</literal> is silently ignored. As seen in the last "
4096 "default value these patterns can use regular expression syntax."
4097 msgstr ""
4098
4099 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
4100 #: apt.conf.5.xml:571
4101 msgid "APT in DSelect"
4102 msgstr ""
4103
4104 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4105 #: apt.conf.5.xml:573
4106 msgid ""
4107 "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
4108 "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> "
4109 "section."
4110 msgstr ""
4111
4112 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4113 #: apt.conf.5.xml:578
4114 msgid ""
4115 "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto "
4116 "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after "
4117 "upgrading, prompt (the default) does so conditionally. auto removes only "
4118 "those packages which are no longer downloadable (replaced with a new version "
4119 "for instance). pre-auto performs this action before downloading new "
4120 "packages."
4121 msgstr ""
4122
4123 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4124 #: apt.conf.5.xml:587
4125 msgid ""
4126 "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options "
4127 "when it is run for the install phase."
4128 msgstr ""
4129
4130 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4131 #: apt.conf.5.xml:592
4132 msgid ""
4133 "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options "
4134 "when it is run for the update phase."
4135 msgstr ""
4136
4137 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4138 #: apt.conf.5.xml:597
4139 msgid ""
4140 "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
4141 "The default is to prompt only on error."
4142 msgstr ""
4143
4144 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
4145 #: apt.conf.5.xml:603
4146 msgid "How APT calls dpkg"
4147 msgstr ""
4148
4149 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4150 #: apt.conf.5.xml:604
4151 msgid ""
4152 "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
4153 "in the <literal>DPkg</literal> section."
4154 msgstr ""
4155
4156 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4157 #: apt.conf.5.xml:609
4158 msgid ""
4159 "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified "
4160 "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
4161 "&dpkg;."
4162 msgstr ""
4163
4164 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4165 #: apt.conf.5.xml:615
4166 msgid ""
4167 "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
4168 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
4169 "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any "
4170 "fail APT will abort."
4171 msgstr ""
4172
4173 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4174 #: apt.conf.5.xml:622
4175 msgid ""
4176 "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like "
4177 "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
4178 "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any "
4179 "fail APT will abort. APT will pass to the commands on standard input the "
4180 "filenames of all .deb files it is going to install, one per line."
4181 msgstr ""
4182
4183 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4184 #: apt.conf.5.xml:628
4185 msgid ""
4186 "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
4187 "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
4188 "being changed. Version 2 is enabled by setting "
4189 "<literal>DPkg::Tools::options::cmd::Version</literal> to "
4190 "2. <literal>cmd</literal> is a command given to "
4191 "<literal>Pre-Install-Pkgs</literal>."
4192 msgstr ""
4193
4194 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4195 #: apt.conf.5.xml:636
4196 msgid ""
4197 "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is "
4198 "<filename>/</filename>."
4199 msgstr ""
4200
4201 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4202 #: apt.conf.5.xml:641
4203 msgid ""
4204 "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the "
4205 "default is to disable signing and produce all binaries."
4206 msgstr ""
4207
4208 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4209 #: apt.conf.5.xml:646
4210 msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
4211 msgstr ""
4212
4213 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4214 #: apt.conf.5.xml:647
4215 msgid ""
4216 "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over "
4217 "multiple calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only "
4218 "in between his own run. Activating these options can therefore decrease the "
4219 "time needed to perform the install / upgrade. Note that it is intended to "
4220 "activate these options per default in the future, but as it changes the way "
4221 "APT calling dpkg drastically it needs a lot more testing. <emphasis>These "
4222 "options are therefore currently experimental and should not be used in "
4223 "productive environments.</emphasis> Also it breaks the progress reporting so "
4224 "all frontends will currently stay around half (or more) of the time in the "
4225 "100% state while it actually configures all packages."
4226 msgstr ""
4227
4228 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
4229 #: apt.conf.5.xml:662
4230 #, no-wrap
4231 msgid ""
4232 "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
4233 "PackageManager::Configure \"smart\";\n"
4234 "DPkg::ConfigurePending \"true\";\n"
4235 "DPkg::TriggersPending \"true\";"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4239 #: apt.conf.5.xml:656
4240 msgid ""
4241 "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
4242 "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
4243 "understand the current risks and problems with these options, but are brave "
4244 "enough to help testing them create a new configuration file and test a "
4245 "combination of options. Please report any bugs, problems and improvements "
4246 "you encounter and make sure to note which options you have used in your "
4247 "reports. Asking dpkg for help could also be useful for debugging proposes, "
4248 "see e.g. <command>dpkg --audit</command>. A defensive option combination "
4249 "would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
4250 msgstr ""
4251
4252 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4253 #: apt.conf.5.xml:669
4254 msgid ""
4255 "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending "
4256 "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
4257 "short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is "
4258 "explicitly called to do so in an extra call. Note that this option exists "
4259 "(undocumented) also in older apt versions with a slightly different meaning: "
4260 "Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to "
4261 "dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls."
4262 msgstr ""
4263
4264 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4265 #: apt.conf.5.xml:677
4266 msgid ""
4267 "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
4268 "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default "
4269 "value and causes APT to configure all packages explicit. The "
4270 "\"<literal>smart</literal>\" way is it to configure only packages which need "
4271 "to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends) and "
4272 "let the rest configure by dpkg with a call generated by the next "
4273 "option. \"<literal>no</literal>\" on the other hand will not configure "
4274 "anything and totally rely on dpkg for configuration (which will at the "
4275 "moment fail if a Pre-Depends is encountered). Setting this option to "
4276 "another than the all value will implicitly activate also the next option per "
4277 "default as otherwise the system could end in an unconfigured status which "
4278 "could be unbootable!"
4279 msgstr ""
4280
4281 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4282 #: apt.conf.5.xml:688
4283 msgid ""
4284 "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure "
4285 "--pending</command> to let dpkg handle all required configurations and "
4286 "triggers. This option is activated automatic per default if the previous "
4287 "option is not set to <literal>all</literal>, but deactivating could be "
4288 "useful if you want to run APT multiple times in a row - e.g. in an "
4289 "installer. In these sceneries you could deactivate this option in all but "
4290 "the last run."
4291 msgstr ""
4292
4293 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4294 #: apt.conf.5.xml:695
4295 msgid ""
4296 "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
4297 "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg "
4298 "treats them as <literal>unpacked</literal> currently which is a dealbreaker "
4299 "for Pre-Dependencies (see debbugs #526774). Note that this will process all "
4300 "triggers, not only the triggers needed to configure this package."
4301 msgstr ""
4302
4303 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4304 #: apt.conf.5.xml:701
4305 msgid ""
4306 "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be "
4307 "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by "
4308 "Pre-Depends. Default is true and therefore the \"old\" method of ordering in "
4309 "various steps by everything. While both method were present in earlier APT "
4310 "versions the <literal>OrderCritical</literal> method was unused, so this "
4311 "method is very experimental and needs further improvements before becoming "
4312 "really useful."
4313 msgstr ""
4314
4315 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
4316 #: apt.conf.5.xml:716
4317 #, no-wrap
4318 msgid ""
4319 "OrderList::Score {\n"
4320 "\tDelete 500;\n"
4321 "\tEssential 200;\n"
4322 "\tImmediate 10;\n"
4323 "\tPreDepends 50;\n"
4324 "};"
4325 msgstr ""
4326
4327 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4328 #: apt.conf.5.xml:709
4329 msgid ""
4330 "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately "
4331 "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the "
4332 "upgrade process as these these configure calls require currently also "
4333 "<literal>DPkg::TriggersPending</literal> which will run quite a few triggers "
4334 "(which maybe not needed). Essentials get per default a high score but the "
4335 "immediate flag is relatively low (a package which has a Pre-Depends is "
4336 "higher rated). These option and the others in the same group can be used to "
4337 "change the scoring. The following example shows the settings with there "
4338 "default values. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
4339 msgstr ""
4340
4341 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
4342 #: apt.conf.5.xml:729
4343 msgid "Periodic and Archives options"
4344 msgstr ""
4345
4346 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4347 #: apt.conf.5.xml:730
4348 msgid ""
4349 "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
4350 "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by "
4351 "<literal>/etc/cron.daily/apt</literal> script. See header of this script for "
4352 "the brief documentation of these options."
4353 msgstr ""
4354
4355 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
4356 #: apt.conf.5.xml:738
4357 msgid "Debug options"
4358 msgstr ""
4359
4360 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4361 #: apt.conf.5.xml:740
4362 msgid ""
4363 "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
4364 "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
4365 "utilizing the <literal>apt</literal> libraries, or enable special program "
4366 "modes that are primarily useful for debugging the behavior of "
4367 "<literal>apt</literal>. Most of these options are not interesting to a "
4368 "normal user, but a few may be:"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
4372 #: apt.conf.5.xml:751
4373 msgid ""
4374 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
4375 "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, "
4376 "purge</literal>."
4377 msgstr ""
4378
4379 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
4380 #: apt.conf.5.xml:759
4381 msgid ""
4382 "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
4383 "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s "
4384 "install</literal>) as a non-root user."
4385 msgstr ""
4386
4387 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
4388 #: apt.conf.5.xml:768
4389 msgid ""
4390 "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
4391 "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
4392 msgstr ""
4393
4394 #. TODO: provide a
4395 #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
4396 #. to do this.
4397 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
4398 #: apt.conf.5.xml:776
4399 msgid ""
4400 "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
4401 "in CDROM IDs."
4402 msgstr ""
4403
4404 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4405 #: apt.conf.5.xml:786
4406 msgid "A full list of debugging options to apt follows."
4407 msgstr ""
4408
4409 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4410 #: apt.conf.5.xml:795
4411 msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
4412 msgstr ""
4413
4414 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4415 #: apt.conf.5.xml:806
4416 msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
4417 msgstr ""
4418
4419 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4420 #: apt.conf.5.xml:817
4421 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
4422 msgstr ""
4423
4424 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4425 #: apt.conf.5.xml:828
4426 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
4427 msgstr ""
4428
4429 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4430 #: apt.conf.5.xml:839
4431 msgid ""
4432 "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
4433 "<literal>gpg</literal>."
4434 msgstr ""
4435
4436 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4437 #: apt.conf.5.xml:850
4438 msgid ""
4439 "Output information about the process of accessing collections of packages "
4440 "stored on CD-ROMs."
4441 msgstr ""
4442
4443 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4444 #: apt.conf.5.xml:860
4445 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
4446 msgstr ""
4447
4448 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4449 #: apt.conf.5.xml:870
4450 msgid ""
4451 "Output each cryptographic hash that is generated by the "
4452 "<literal>apt</literal> libraries."
4453 msgstr ""
4454
4455 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4456 #: apt.conf.5.xml:880
4457 msgid ""
4458 "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
4459 "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
4460 "a CD-ROM."
4461 msgstr ""
4462
4463 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4464 #: apt.conf.5.xml:891
4465 msgid ""
4466 "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
4467 "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
4468 msgstr ""
4469
4470 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4471 #: apt.conf.5.xml:903
4472 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
4473 msgstr ""
4474
4475 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4476 #: apt.conf.5.xml:913
4477 msgid ""
4478 "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
4479 "cryptographic signatures of downloaded files."
4480 msgstr ""
4481
4482 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4483 #: apt.conf.5.xml:923
4484 msgid ""
4485 "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
4486 "and errors relating to package index list diffs."
4487 msgstr ""
4488
4489 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4490 #: apt.conf.5.xml:935
4491 msgid ""
4492 "Output information related to patching apt package lists when downloading "
4493 "index diffs instead of full indices."
4494 msgstr ""
4495
4496 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4497 #: apt.conf.5.xml:946
4498 msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
4499 msgstr ""
4500
4501 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4502 #: apt.conf.5.xml:957
4503 msgid ""
4504 "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
4505 "the removal of unused packages."
4506 msgstr ""
4507
4508 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4509 #: apt.conf.5.xml:967
4510 msgid ""
4511 "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
4512 "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial "
4513 "auto-install pass performed in, e.g., <literal>apt-get install</literal>, "
4514 "and not to the full <literal>apt</literal> dependency resolver; see "
4515 "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> for that."
4516 msgstr ""
4517
4518 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4519 #: apt.conf.5.xml:981
4520 msgid ""
4521 "Generate debug messages describing which package is marked as "
4522 "keep/install/remove while the ProblemResolver does his work. Each addition "
4523 "or deletion may trigger additional actions; they are shown indented two "
4524 "additional space under the original entry. The format for each line is "
4525 "<literal>MarkKeep</literal>, <literal>MarkDelete</literal> or "
4526 "<literal>MarkInstall</literal> followed by <literal>package-name &lt;a.b.c "
4527 "-&gt; d.e.f | x.y.z&gt; (section)</literal> where <literal>a.b.c</literal> "
4528 "is the current version of the package, <literal>d.e.f</literal> is the "
4529 "version considered for installation and <literal>x.y.z</literal> is a newer "
4530 "version, but not considered for installation (because of a low pin "
4531 "score). The later two can be omitted if there is none or if it is the same "
4532 "version as the installed. <literal>section</literal> is the name of the "
4533 "section the package appears in."
4534 msgstr ""
4535
4536 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4537 #: apt.conf.5.xml:1003
4538 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup."
4539 msgstr ""
4540
4541 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4542 #: apt.conf.5.xml:1013
4543 msgid ""
4544 "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
4545 "invoked, with arguments separated by a single space character."
4546 msgstr ""
4547
4548 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4549 #: apt.conf.5.xml:1024
4550 msgid ""
4551 "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
4552 "any errors encountered while parsing it."
4553 msgstr ""
4554
4555 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4556 #: apt.conf.5.xml:1035
4557 msgid ""
4558 "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
4559 "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
4560 msgstr ""
4561
4562 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4563 #: apt.conf.5.xml:1047
4564 msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
4565 msgstr ""
4566
4567 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4568 #: apt.conf.5.xml:1058
4569 msgid "Output the priority of each package list on startup."
4570 msgstr ""
4571
4572 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4573 #: apt.conf.5.xml:1068
4574 msgid ""
4575 "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
4576 "happens when a complex dependency problem is encountered)."
4577 msgstr ""
4578
4579 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4580 #: apt.conf.5.xml:1079
4581 msgid ""
4582 "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
4583 "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
4584 "described in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
4585 msgstr ""
4586
4587 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4588 #: apt.conf.5.xml:1091
4589 msgid ""
4590 "Print information about the vendors read from "
4591 "<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>."
4592 msgstr ""
4593
4594 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4595 #: apt.conf.5.xml:1114
4596 msgid ""
4597 "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
4598 "possible options."
4599 msgstr ""
4600
4601 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
4602 #: apt.conf.5.xml:1121
4603 msgid "&file-aptconf;"
4604 msgstr ""
4605
4606 #. ? reading apt.conf
4607 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4608 #: apt.conf.5.xml:1126
4609 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
4610 msgstr ""
4611
4612 #. The last update date
4613 #. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
4614 #: apt_preferences.5.xml:16
4615 msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>"
4616 msgstr ""
4617
4618 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
4619 #: apt_preferences.5.xml:32
4620 msgid "Preference control file for APT"
4621 msgstr ""
4622
4623 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4624 #: apt_preferences.5.xml:37
4625 msgid ""
4626 "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
4627 "fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
4628 "can be used to control which versions of packages will be selected for "
4629 "installation."
4630 msgstr ""
4631
4632 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4633 #: apt_preferences.5.xml:42
4634 msgid ""
4635 "Several versions of a package may be available for installation when the "
4636 "&sources-list; file contains references to more than one distribution (for "
4637 "example, <literal>stable</literal> and <literal>testing</literal>). APT "
4638 "assigns a priority to each version that is available. Subject to dependency "
4639 "constraints, <command>apt-get</command> selects the version with the highest "
4640 "priority for installation. The APT preferences file overrides the "
4641 "priorities that APT assigns to package versions by default, thus giving the "
4642 "user control over which one is selected for installation."
4643 msgstr ""
4644
4645 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4646 #: apt_preferences.5.xml:52
4647 msgid ""
4648 "Several instances of the same version of a package may be available when the "
4649 "&sources-list; file contains references to more than one source. In this "
4650 "case <command>apt-get</command> downloads the instance listed earliest in "
4651 "the &sources-list; file. The APT preferences file does not affect the "
4652 "choice of instance, only the choice of version."
4653 msgstr ""
4654
4655 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4656 #: apt_preferences.5.xml:59
4657 msgid ""
4658 "Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
4659 "they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
4660 "not questioning the preferences so wrong settings will therefore lead to "
4661 "uninstallable packages or wrong decisions while upgrading packages. Even "
4662 "more problems will arise if multiply distribution releases are mixed without "
4663 "a good understanding of the following paragraphs. Packages included in a "
4664 "specific release aren't tested in and therefore doesn't always work as "
4665 "expected in older or newer releases or together with other packages from "
4666 "different releases. You have been warned."
4667 msgstr ""
4668
4669 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4670 #: apt_preferences.5.xml:70
4671 msgid ""
4672 "Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
4673 "directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
4674 "following naming convention: The files have either no or "
4675 "\"<literal>pref</literal>\" as filename extension and only contain "
4676 "alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and period (.) characters. "
4677 "Otherwise APT will print a notice that it has ignored a file if the file "
4678 "doesn't match a pattern in the <literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> "
4679 "configuration list - in this case it will be silently ignored."
4680 msgstr ""
4681
4682 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4683 #: apt_preferences.5.xml:79
4684 msgid "APT's Default Priority Assignments"
4685 msgstr ""
4686
4687 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4688 #: apt_preferences.5.xml:94
4689 #, no-wrap
4690 msgid ""
4691 "<command>apt-get install -t testing "
4692 "<replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
4693 msgstr ""
4694
4695 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4696 #: apt_preferences.5.xml:97
4697 #, no-wrap
4698 msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
4699 msgstr ""
4700
4701 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4702 #: apt_preferences.5.xml:81
4703 msgid ""
4704 "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
4705 "applies to a particular version then the priority assigned to that version "
4706 "is the priority of the distribution to which that version belongs. It is "
4707 "possible to single out a distribution, \"the target release\", which "
4708 "receives a higher priority than other distributions do by default. The "
4709 "target release can be set on the <command>apt-get</command> command line or "
4710 "in the APT configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. Note "
4711 "that this has precedence over any general priority you set in the "
4712 "<filename>/etc/apt/preferences</filename> file described later, but not over "
4713 "specifically pinned packages. For example, <placeholder "
4714 "type=\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" "
4715 "id=\"1\"/>"
4716 msgstr ""
4717
4718 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4719 #: apt_preferences.5.xml:106
4720 msgid "priority 1"
4721 msgstr ""
4722
4723 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4724 #: apt_preferences.5.xml:107
4725 msgid ""
4726 "to the versions coming from archives which in their "
4727 "<filename>Release</filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but "
4728 "<emphasis>not</emphasis> as \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the debian "
4729 "<literal>experimental</literal> archive."
4730 msgstr ""
4731
4732 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4733 #: apt_preferences.5.xml:113
4734 msgid "priority 100"
4735 msgstr ""
4736
4737 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4738 #: apt_preferences.5.xml:114
4739 msgid ""
4740 "to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
4741 "from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
4742 "as \"NotAutomatic: yes\" and \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the debian "
4743 "backports archive since <literal>squeeze-backports</literal>."
4744 msgstr ""
4745
4746 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4747 #: apt_preferences.5.xml:121
4748 msgid "priority 500"
4749 msgstr ""
4750
4751 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4752 #: apt_preferences.5.xml:122
4753 msgid ""
4754 "to the versions that are not installed and do not belong to the target "
4755 "release."
4756 msgstr ""
4757
4758 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4759 #: apt_preferences.5.xml:126
4760 msgid "priority 990"
4761 msgstr ""
4762
4763 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4764 #: apt_preferences.5.xml:127
4765 msgid "to the versions that are not installed and belong to the target release."
4766 msgstr ""
4767
4768 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4769 #: apt_preferences.5.xml:101
4770 msgid ""
4771 "If the target release has been specified then APT uses the following "
4772 "algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign: "
4773 "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
4774 msgstr ""
4775
4776 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4777 #: apt_preferences.5.xml:132
4778 msgid ""
4779 "If the target release has not been specified then APT simply assigns "
4780 "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
4781 "uninstalled package versions, except versions coming from archives which in "
4782 "their <filename>Release</filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" "
4783 "- these versions get the priority 1 or priority 100 if it is additionally "
4784 "marked as \"ButAutomaticUpgrades: yes\"."
4785 msgstr ""
4786
4787 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4788 #: apt_preferences.5.xml:139
4789 msgid ""
4790 "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
4791 "determine which version of a package to install."
4792 msgstr ""
4793
4794 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4795 #: apt_preferences.5.xml:142
4796 msgid ""
4797 "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. "
4798 "(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
4799 "of a more recent version. Note that none of APT's default priorities "
4800 "exceeds 1000; such high priorities can only be set in the preferences file. "
4801 "Note also that downgrading a package can be risky.)"
4802 msgstr ""
4803
4804 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4805 #: apt_preferences.5.xml:148
4806 msgid "Install the highest priority version."
4807 msgstr ""
4808
4809 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4810 #: apt_preferences.5.xml:149
4811 msgid ""
4812 "If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
4813 "(that is, the one with the higher version number)."
4814 msgstr ""
4815
4816 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4817 #: apt_preferences.5.xml:152
4818 msgid ""
4819 "If two or more versions have the same priority and version number but either "
4820 "the packages differ in some of their metadata or the "
4821 "<literal>--reinstall</literal> option is given, install the uninstalled one."
4822 msgstr ""
4823
4824 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4825 #: apt_preferences.5.xml:158
4826 msgid ""
4827 "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
4828 "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
4829 "the &sources-list; file (priority 500 or 990). Then the package will be "
4830 "upgraded when <command>apt-get install "
4831 "<replaceable>some-package</replaceable></command> or <command>apt-get "
4832 "upgrade</command> is executed."
4833 msgstr ""
4834
4835 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4836 #: apt_preferences.5.xml:165
4837 msgid ""
4838 "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
4839 "recent than any of the other available versions. The package will not be "
4840 "downgraded when <command>apt-get install "
4841 "<replaceable>some-package</replaceable></command> or <command>apt-get "
4842 "upgrade</command> is executed."
4843 msgstr ""
4844
4845 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4846 #: apt_preferences.5.xml:170
4847 msgid ""
4848 "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
4849 "belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
4850 "some other distribution. Such a package will indeed be upgraded when "
4851 "<command>apt-get install <replaceable>some-package</replaceable></command> "
4852 "or <command>apt-get upgrade</command> is executed, because at least "
4853 "<emphasis>one</emphasis> of the available versions has a higher priority "
4854 "than the installed version."
4855 msgstr ""
4856
4857 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4858 #: apt_preferences.5.xml:179
4859 msgid "The Effect of APT Preferences"
4860 msgstr ""
4861
4862 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4863 #: apt_preferences.5.xml:181
4864 msgid ""
4865 "The APT preferences file allows the system administrator to control the "
4866 "assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line "
4867 "records separated by blank lines. Records can have one of two forms, a "
4868 "specific form and a general form."
4869 msgstr ""
4870
4871 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4872 #: apt_preferences.5.xml:187
4873 msgid ""
4874 "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
4875 "specified packages and specified version or version range. For example, the "
4876 "following record assigns a high priority to all versions of the "
4877 "<filename>perl</filename> package whose version number begins with "
4878 "\"<literal>5.8</literal>\". Multiple packages can be separated by spaces."
4879 msgstr ""
4880
4881 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4882 #: apt_preferences.5.xml:194
4883 #, no-wrap
4884 msgid ""
4885 "Package: perl\n"
4886 "Pin: version 5.8*\n"
4887 "Pin-Priority: 1001\n"
4888 msgstr ""
4889
4890 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4891 #: apt_preferences.5.xml:200
4892 msgid ""
4893 "The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
4894 "given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
4895 "in a certain <filename>Release</filename> file) or to all of the package "
4896 "versions coming from a particular Internet site, as identified by the site's "
4897 "fully qualified domain name."
4898 msgstr ""
4899
4900 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4901 #: apt_preferences.5.xml:206
4902 msgid ""
4903 "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
4904 "of packages. For example, the following record assigns a high priority to "
4905 "all package versions available from the local site."
4906 msgstr ""
4907
4908 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4909 #: apt_preferences.5.xml:211
4910 #, no-wrap
4911 msgid ""
4912 "Package: *\n"
4913 "Pin: origin \"\"\n"
4914 "Pin-Priority: 999\n"
4915 msgstr ""
4916
4917 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4918 #: apt_preferences.5.xml:216
4919 msgid ""
4920 "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
4921 "which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
4922 "high priority to all versions available from the server identified by the "
4923 "hostname \"ftp.de.debian.org\""
4924 msgstr ""
4925
4926 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4927 #: apt_preferences.5.xml:220
4928 #, no-wrap
4929 msgid ""
4930 "Package: *\n"
4931 "Pin: origin \"ftp.de.debian.org\"\n"
4932 "Pin-Priority: 999\n"
4933 msgstr ""
4934
4935 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4936 #: apt_preferences.5.xml:224
4937 msgid ""
4938 "This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
4939 "distribution as specified in a <filename>Release</filename> file. What "
4940 "follows the \"Origin:\" tag in a <filename>Release</filename> file is not an "
4941 "Internet address but an author or vendor name, such as \"Debian\" or "
4942 "\"Ximian\"."
4943 msgstr ""
4944
4945 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4946 #: apt_preferences.5.xml:229
4947 msgid ""
4948 "The following record assigns a low priority to all package versions "
4949 "belonging to any distribution whose Archive name is "
4950 "\"<literal>unstable</literal>\"."
4951 msgstr ""
4952
4953 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4954 #: apt_preferences.5.xml:233
4955 #, no-wrap
4956 msgid ""
4957 "Package: *\n"
4958 "Pin: release a=unstable\n"
4959 "Pin-Priority: 50\n"
4960 msgstr ""
4961
4962 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4963 #: apt_preferences.5.xml:238
4964 msgid ""
4965 "The following record assigns a high priority to all package versions "
4966 "belonging to any distribution whose Codename is "
4967 "\"<literal>&testing-codename;</literal>\"."
4968 msgstr ""
4969
4970 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4971 #: apt_preferences.5.xml:242
4972 #, no-wrap
4973 msgid ""
4974 "Package: *\n"
4975 "Pin: release n=&testing-codename;\n"
4976 "Pin-Priority: 900\n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4980 #: apt_preferences.5.xml:247
4981 msgid ""
4982 "The following record assigns a high priority to all package versions "
4983 "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
4984 "and whose release Version number is \"<literal>3.0</literal>\"."
4985 msgstr ""
4986
4987 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4988 #: apt_preferences.5.xml:252
4989 #, no-wrap
4990 msgid ""
4991 "Package: *\n"
4992 "Pin: release a=stable, v=3.0\n"
4993 "Pin-Priority: 500\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4997 #: apt_preferences.5.xml:262
4998 msgid "Regular expressions and glob() syntax"
4999 msgstr ""
5000
5001 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5002 #: apt_preferences.5.xml:264
5003 msgid ""
5004 "APT also supports pinning by glob() expressions and regular expressions "
5005 "surrounded by /. For example, the following example assigns the priority 500 "
5006 "to all packages from experimental where the name starts with gnome (as a "
5007 "glob()-like expression) or contains the word kde (as a POSIX extended "
5008 "regular expression surrounded by slashes)."
5009 msgstr ""
5010
5011 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
5012 #: apt_preferences.5.xml:273
5013 #, no-wrap
5014 msgid ""
5015 "Package: gnome* /kde/\n"
5016 "Pin: release n=experimental\n"
5017 "Pin-Priority: 500\n"
5018 msgstr ""
5019
5020 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5021 #: apt_preferences.5.xml:279
5022 msgid ""
5023 "The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
5024 "string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
5025 "packages from a release starting with karmic."
5026 msgstr ""
5027
5028 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
5029 #: apt_preferences.5.xml:285
5030 #, no-wrap
5031 msgid ""
5032 "Package: *\n"
5033 "Pin: release n=karmic*\n"
5034 "Pin-Priority: 990\n"
5035 msgstr ""
5036
5037 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5038 #: apt_preferences.5.xml:291
5039 msgid ""
5040 "If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the "
5041 "behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list "
5042 "of all package names it matches. It is undecided whether this will change in "
5043 "the future, thus you should always list wild-card pins first, so later "
5044 "specific pins override it. The pattern \"<literal>*</literal>\" in a "
5045 "Package field is not considered a glob() expression in itself."
5046 msgstr ""
5047
5048 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5049 #: apt_preferences.5.xml:307
5050 msgid "How APT Interprets Priorities"
5051 msgstr ""
5052
5053 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5054 #: apt_preferences.5.xml:315
5055 msgid "P &gt; 1000"
5056 msgstr ""
5057
5058 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5059 #: apt_preferences.5.xml:316
5060 msgid ""
5061 "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
5062 "package"
5063 msgstr ""
5064
5065 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5066 #: apt_preferences.5.xml:320
5067 msgid "990 &lt; P &lt;=1000"
5068 msgstr ""
5069
5070 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5071 #: apt_preferences.5.xml:321
5072 msgid ""
5073 "causes a version to be installed even if it does not come from the target "
5074 "release, unless the installed version is more recent"
5075 msgstr ""
5076
5077 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5078 #: apt_preferences.5.xml:326
5079 msgid "500 &lt; P &lt;=990"
5080 msgstr ""
5081
5082 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5083 #: apt_preferences.5.xml:327
5084 msgid ""
5085 "causes a version to be installed unless there is a version available "
5086 "belonging to the target release or the installed version is more recent"
5087 msgstr ""
5088
5089 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5090 #: apt_preferences.5.xml:332
5091 msgid "100 &lt; P &lt;=500"
5092 msgstr ""
5093
5094 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5095 #: apt_preferences.5.xml:333
5096 msgid ""
5097 "causes a version to be installed unless there is a version available "
5098 "belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
5099 msgstr ""
5100
5101 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5102 #: apt_preferences.5.xml:338
5103 msgid "0 &lt; P &lt;=100"
5104 msgstr ""
5105
5106 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5107 #: apt_preferences.5.xml:339
5108 msgid ""
5109 "causes a version to be installed only if there is no installed version of "
5110 "the package"
5111 msgstr ""
5112
5113 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5114 #: apt_preferences.5.xml:343
5115 msgid "P &lt; 0"
5116 msgstr ""
5117
5118 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5119 #: apt_preferences.5.xml:344
5120 msgid "prevents the version from being installed"
5121 msgstr ""
5122
5123 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5124 #: apt_preferences.5.xml:310
5125 msgid ""
5126 "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
5127 "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): "
5128 "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
5129 msgstr ""
5130
5131 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5132 #: apt_preferences.5.xml:349
5133 msgid ""
5134 "If any specific-form records match an available package version then the "
5135 "first such record determines the priority of the package version. Failing "
5136 "that, if any general-form records match an available package version then "
5137 "the first such record determines the priority of the package version."
5138 msgstr ""
5139
5140 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5141 #: apt_preferences.5.xml:355
5142 msgid ""
5143 "For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
5144 "presented earlier:"
5145 msgstr ""
5146
5147 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
5148 #: apt_preferences.5.xml:359
5149 #, no-wrap
5150 msgid ""
5151 "Package: perl\n"
5152 "Pin: version 5.8*\n"
5153 "Pin-Priority: 1001\n"
5154 "\n"
5155 "Package: *\n"
5156 "Pin: origin \"\"\n"
5157 "Pin-Priority: 999\n"
5158 "\n"
5159 "Package: *\n"
5160 "Pin: release unstable\n"
5161 "Pin-Priority: 50\n"
5162 msgstr ""
5163
5164 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5165 #: apt_preferences.5.xml:372
5166 msgid "Then:"
5167 msgstr ""
5168
5169 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
5170 #: apt_preferences.5.xml:374
5171 msgid ""
5172 "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
5173 "will be installed, so long as that version's version number begins with "
5174 "\"<literal>5.8</literal>\". If <emphasis>any</emphasis> 5.8* version of "
5175 "<literal>perl</literal> is available and the installed version is 5.9*, then "
5176 "<literal>perl</literal> will be downgraded."
5177 msgstr ""
5178
5179 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
5180 #: apt_preferences.5.xml:379
5181 msgid ""
5182 "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
5183 "available from the local system has priority over other versions, even "
5184 "versions belonging to the target release."
5185 msgstr ""
5186
5187 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
5188 #: apt_preferences.5.xml:383
5189 msgid ""
5190 "A version of a package whose origin is not the local system but some other "
5191 "site listed in &sources-list; and which belongs to an "
5192 "<literal>unstable</literal> distribution is only installed if it is selected "
5193 "for installation and no version of the package is already installed."
5194 msgstr ""
5195
5196 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5197 #: apt_preferences.5.xml:393
5198 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
5199 msgstr ""
5200
5201 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5202 #: apt_preferences.5.xml:395
5203 msgid ""
5204 "The locations listed in the &sources-list; file should provide "
5205 "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
5206 "describe the packages available at that location."
5207 msgstr ""
5208
5209 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5210 #: apt_preferences.5.xml:407
5211 msgid "the <literal>Package:</literal> line"
5212 msgstr ""
5213
5214 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5215 #: apt_preferences.5.xml:408
5216 msgid "gives the package name"
5217 msgstr ""
5218
5219 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5220 #: apt_preferences.5.xml:411 apt_preferences.5.xml:461
5221 msgid "the <literal>Version:</literal> line"
5222 msgstr ""
5223
5224 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5225 #: apt_preferences.5.xml:412
5226 msgid "gives the version number for the named package"
5227 msgstr ""
5228
5229 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5230 #: apt_preferences.5.xml:399
5231 msgid ""
5232 "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
5233 "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></filename>: "
5234 "for example, "
5235 "<filename>.../dists/stable/main/binary-i386/Packages</filename>. It "
5236 "consists of a series of multi-line records, one for each package available "
5237 "in that directory. Only two lines in each record are relevant for setting "
5238 "APT priorities: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
5239 msgstr ""
5240
5241 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5242 #: apt_preferences.5.xml:428
5243 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
5244 msgstr ""
5245
5246 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5247 #: apt_preferences.5.xml:429
5248 msgid ""
5249 "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
5250 "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
5251 "that all of the packages in the directory tree below the parent of the "
5252 "<filename>Release</filename> file are in a <literal>stable</literal> "
5253 "archive. Specifying this value in the APT preferences file would require "
5254 "the line:"
5255 msgstr ""
5256
5257 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5258 #: apt_preferences.5.xml:439
5259 #, no-wrap
5260 msgid "Pin: release a=stable\n"
5261 msgstr ""
5262
5263 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5264 #: apt_preferences.5.xml:445
5265 msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
5266 msgstr ""
5267
5268 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5269 #: apt_preferences.5.xml:446
5270 msgid ""
5271 "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
5272 "For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
5273 "the packages in the directory tree below the parent of the "
5274 "<filename>Release</filename> file belong to a version named "
5275 "<literal>&testing-codename;</literal>. Specifying this value in the APT "
5276 "preferences file would require the line:"
5277 msgstr ""
5278
5279 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5280 #: apt_preferences.5.xml:455
5281 #, no-wrap
5282 msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
5283 msgstr ""
5284
5285 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5286 #: apt_preferences.5.xml:462
5287 msgid ""
5288 "names the release version. For example, the packages in the tree might "
5289 "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally "
5290 "no version number for the <literal>testing</literal> and "
5291 "<literal>unstable</literal> distributions because they have not been "
5292 "released yet. Specifying this in the APT preferences file would require one "
5293 "of the following lines."
5294 msgstr ""
5295
5296 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5297 #: apt_preferences.5.xml:471
5298 #, no-wrap
5299 msgid ""
5300 "Pin: release v=3.0\n"
5301 "Pin: release a=stable, v=3.0\n"
5302 "Pin: release 3.0\n"
5303 msgstr ""
5304
5305 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5306 #: apt_preferences.5.xml:480
5307 msgid "the <literal>Component:</literal> line"
5308 msgstr ""
5309
5310 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5311 #: apt_preferences.5.xml:481
5312 msgid ""
5313 "names the licensing component associated with the packages in the directory "
5314 "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line "
5315 "\"Component: main\" specifies that all the packages in the directory tree "
5316 "are from the <literal>main</literal> component, which entails that they are "
5317 "licensed under terms listed in the Debian Free Software Guidelines. "
5318 "Specifying this component in the APT preferences file would require the "
5319 "line:"
5320 msgstr ""
5321
5322 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5323 #: apt_preferences.5.xml:490
5324 #, no-wrap
5325 msgid "Pin: release c=main\n"
5326 msgstr ""
5327
5328 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5329 #: apt_preferences.5.xml:496
5330 msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
5331 msgstr ""
5332
5333 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5334 #: apt_preferences.5.xml:497
5335 msgid ""
5336 "names the originator of the packages in the directory tree of the "
5337 "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is "
5338 "<literal>Debian</literal>. Specifying this origin in the APT preferences "
5339 "file would require the line:"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5343 #: apt_preferences.5.xml:503
5344 #, no-wrap
5345 msgid "Pin: release o=Debian\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5349 #: apt_preferences.5.xml:509
5350 msgid "the <literal>Label:</literal> line"
5351 msgstr ""
5352
5353 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5354 #: apt_preferences.5.xml:510
5355 msgid ""
5356 "names the label of the packages in the directory tree of the "
5357 "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is "
5358 "<literal>Debian</literal>. Specifying this label in the APT preferences "
5359 "file would require the line:"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5363 #: apt_preferences.5.xml:516
5364 #, no-wrap
5365 msgid "Pin: release l=Debian\n"
5366 msgstr ""
5367
5368 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5369 #: apt_preferences.5.xml:417
5370 msgid ""
5371 "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
5372 "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
5373 "example, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, or "
5374 "<filename>.../dists/&stable-codename;/Release</filename>. It consists of a "
5375 "single multi-line record which applies to <emphasis>all</emphasis> of the "
5376 "packages in the directory tree below its parent. Unlike the "
5377 "<filename>Packages</filename> file, nearly all of the lines in a "
5378 "<filename>Release</filename> file are relevant for setting APT priorities: "
5379 "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5383 #: apt_preferences.5.xml:523
5384 msgid ""
5385 "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
5386 "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
5387 "in the directory <filename>/var/lib/apt/lists</filename>, or in the file "
5388 "named by the variable <literal>Dir::State::Lists</literal> in the "
5389 "<filename>apt.conf</filename> file. For example, the file "
5390 "<filename>debian.lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> "
5391 "contains the <filename>Release</filename> file retrieved from the site "
5392 "<literal>debian.lcs.mit.edu</literal> for <literal>binary-i386</literal> "
5393 "architecture files from the <literal>contrib</literal> component of the "
5394 "<literal>unstable</literal> distribution."
5395 msgstr ""
5396
5397 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5398 #: apt_preferences.5.xml:536
5399 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5403 #: apt_preferences.5.xml:538
5404 msgid ""
5405 "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
5406 "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This "
5407 "provides a place for comments."
5408 msgstr ""
5409
5410 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5411 #: apt_preferences.5.xml:547
5412 msgid "Tracking Stable"
5413 msgstr ""
5414
5415 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5416 #: apt_preferences.5.xml:555
5417 #, no-wrap
5418 msgid ""
5419 "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
5420 "Explanation: package versions other than those in the stable distro\n"
5421 "Package: *\n"
5422 "Pin: release a=stable\n"
5423 "Pin-Priority: 900\n"
5424 "\n"
5425 "Package: *\n"
5426 "Pin: release o=Debian\n"
5427 "Pin-Priority: -10\n"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5431 #: apt_preferences.5.xml:549
5432 msgid ""
5433 "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
5434 "higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
5435 "<literal>stable</literal> distribution and a prohibitively low priority to "
5436 "package versions belonging to other <literal>Debian</literal> "
5437 "distributions. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5438 msgstr ""
5439
5440 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5441 #: apt_preferences.5.xml:572 apt_preferences.5.xml:618 apt_preferences.5.xml:676
5442 #, no-wrap
5443 msgid ""
5444 "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
5445 "apt-get upgrade\n"
5446 "apt-get dist-upgrade\n"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5450 #: apt_preferences.5.xml:567
5451 msgid ""
5452 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
5453 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
5454 "<literal>stable</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" "
5455 "id=\"0\"/>"
5456 msgstr ""
5457
5458 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5459 #: apt_preferences.5.xml:584
5460 #, no-wrap
5461 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
5462 msgstr ""
5463
5464 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5465 #: apt_preferences.5.xml:578
5466 msgid ""
5467 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
5468 "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
5469 "will not be upgraded again unless this command is given again. <placeholder "
5470 "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5474 #: apt_preferences.5.xml:590
5475 msgid "Tracking Testing or Unstable"
5476 msgstr ""
5477
5478 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5479 #: apt_preferences.5.xml:599
5480 #, no-wrap
5481 msgid ""
5482 "Package: *\n"
5483 "Pin: release a=testing\n"
5484 "Pin-Priority: 900\n"
5485 "\n"
5486 "Package: *\n"
5487 "Pin: release a=unstable\n"
5488 "Pin-Priority: 800\n"
5489 "\n"
5490 "Package: *\n"
5491 "Pin: release o=Debian\n"
5492 "Pin-Priority: -10\n"
5493 msgstr ""
5494
5495 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5496 #: apt_preferences.5.xml:592
5497 msgid ""
5498 "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
5499 "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
5500 "lower priority to package versions from the <literal>unstable</literal> "
5501 "distribution, and a prohibitively low priority to package versions from "
5502 "other <literal>Debian</literal> distributions. <placeholder "
5503 "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5504 msgstr ""
5505
5506 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5507 #: apt_preferences.5.xml:613
5508 msgid ""
5509 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
5510 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
5511 "<literal>testing</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" "
5512 "id=\"0\"/>"
5513 msgstr ""
5514
5515 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5516 #: apt_preferences.5.xml:633
5517 #, no-wrap
5518 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
5519 msgstr ""
5520
5521 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5522 #: apt_preferences.5.xml:624
5523 msgid ""
5524 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
5525 "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. "
5526 "Thereafter, <command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to "
5527 "the most recent <literal>testing</literal> version if that is more recent "
5528 "than the installed version, otherwise, to the most recent "
5529 "<literal>unstable</literal> version if that is more recent than the "
5530 "installed version. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5531 msgstr ""
5532
5533 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5534 #: apt_preferences.5.xml:640
5535 msgid "Tracking the evolution of a codename release"
5536 msgstr ""
5537
5538 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5539 #: apt_preferences.5.xml:654
5540 #, no-wrap
5541 msgid ""
5542 "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package "
5543 "versions\n"
5544 "Explanation: other than those in the distribution codenamed with "
5545 "&testing-codename; or sid\n"
5546 "Package: *\n"
5547 "Pin: release n=&testing-codename;\n"
5548 "Pin-Priority: 900\n"
5549 "\n"
5550 "Explanation: Debian unstable is always codenamed with sid\n"
5551 "Package: *\n"
5552 "Pin: release n=sid\n"
5553 "Pin-Priority: 800\n"
5554 "\n"
5555 "Package: *\n"
5556 "Pin: release o=Debian\n"
5557 "Pin-Priority: -10\n"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5561 #: apt_preferences.5.xml:642
5562 msgid ""
5563 "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
5564 "higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
5565 "specified codename of a distribution and a prohibitively low priority to "
5566 "package versions belonging to other <literal>Debian</literal> distributions, "
5567 "codenames and archives. Note that with this APT preference APT will follow "
5568 "the migration of a release from the archive <literal>testing</literal> to "
5569 "<literal>stable</literal> and later <literal>oldstable</literal>. If you "
5570 "want to follow for example the progress in <literal>testing</literal> "
5571 "notwithstanding the codename changes you should use the example "
5572 "configurations above. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5573 msgstr ""
5574
5575 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5576 #: apt_preferences.5.xml:671
5577 msgid ""
5578 "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
5579 "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
5580 "the release codenamed with <literal>&testing-codename;</literal>. "
5581 "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5582 msgstr ""
5583
5584 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5585 #: apt_preferences.5.xml:691
5586 #, no-wrap
5587 msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
5588 msgstr ""
5589
5590 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5591 #: apt_preferences.5.xml:682
5592 msgid ""
5593 "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
5594 "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, "
5595 "<command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to the most "
5596 "recent <literal>&testing-codename;</literal> version if that is more recent "
5597 "than the installed version, otherwise, to the most recent "
5598 "<literal>sid</literal> version if that is more recent than the installed "
5599 "version. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5600 msgstr ""
5601
5602 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
5603 #: apt_preferences.5.xml:700
5604 msgid "&file-preferences;"
5605 msgstr ""
5606
5607 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5608 #: apt_preferences.5.xml:706
5609 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
5610 msgstr ""
5611
5612 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
5613 #: sources.list.5.xml:33
5614 msgid "Package resource list for APT"
5615 msgstr ""
5616
5617 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5618 #: sources.list.5.xml:37
5619 msgid ""
5620 "The package resource list is used to locate archives of the package "
5621 "distribution system in use on the system. At this time, this manual page "
5622 "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. "
5623 "This control file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>."
5624 msgstr ""
5625
5626 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5627 #: sources.list.5.xml:42
5628 msgid ""
5629 "The source list is designed to support any number of active sources and a "
5630 "variety of source media. The file lists one source per line, with the most "
5631 "preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri "
5632 "args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format "
5633 "for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> is a Universal Resource "
5634 "Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known "
5635 "Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a "
5636 "comment by using a #."
5637 msgstr ""
5638
5639 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
5640 #: sources.list.5.xml:53
5641 msgid "sources.list.d"
5642 msgstr ""
5643
5644 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5645 #: sources.list.5.xml:54
5646 msgid ""
5647 "The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to "
5648 "add sources.list entries in separate files. The format is the same as for "
5649 "the regular <filename>sources.list</filename> file. File names need to end "
5650 "with <filename>.list</filename> and may only contain letters (a-z and A-Z), "
5651 "digits (0-9), underscore (_), hyphen (-) and period (.) characters. "
5652 "Otherwise APT will print a notice that it has ignored a file if the file "
5653 "doesn't match a pattern in the <literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> "
5654 "configuration list - in this case it will be silently ignored."
5655 msgstr ""
5656
5657 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
5658 #: sources.list.5.xml:65
5659 msgid "The deb and deb-src types"
5660 msgstr ""
5661
5662 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5663 #: sources.list.5.xml:66
5664 msgid ""
5665 "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian "
5666 "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, "
5667 "<literal>distribution</literal> is generally an archivename like "
5668 "<literal>stable</literal> or <literal>testing</literal> or a codename like "
5669 "<literal>&stable-codename;</literal> or "
5670 "<literal>&testing-codename;</literal> while component is one of "
5671 "<literal>main</literal> <literal>contrib</literal> or "
5672 "<literal>non-free</literal>. The <literal>deb-src</literal> type describes a "
5673 "debian distribution's source code in the same form as the "
5674 "<literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line is required "
5675 "to fetch source indexes."
5676 msgstr ""
5677
5678 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5679 #: sources.list.5.xml:78
5680 msgid ""
5681 "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
5682 "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
5683 msgstr ""
5684
5685 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5686 #: sources.list.5.xml:81
5687 #, no-wrap
5688 msgid "deb [ options ] uri distribution [component1] [component2] [...]"
5689 msgstr ""
5690
5691 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5692 #: sources.list.5.xml:83
5693 msgid ""
5694 "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
5695 "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
5696 "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the "
5697 "components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with "
5698 "a slash (/). This is useful for when the case only a particular sub-section "
5699 "of the archive denoted by the URI is of interest. If "
5700 "<literal>distribution</literal> does not specify an exact path, at least one "
5701 "<literal>component</literal> must be present."
5702 msgstr ""
5703
5704 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5705 #: sources.list.5.xml:92
5706 msgid ""
5707 "<literal>distribution</literal> may also contain a variable, "
5708 "<literal>$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (i386, "
5709 "m68k, powerpc, ...) used on the system. This permits "
5710 "architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be "
5711 "used. In general this is only of interest when specifying an exact path, "
5712 "<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current "
5713 "architecture otherwise."
5714 msgstr ""
5715
5716 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5717 #: sources.list.5.xml:100
5718 msgid ""
5719 "Since only one distribution can be specified per line it may be necessary to "
5720 "have multiple lines for the same URI, if a subset of all available "
5721 "distributions or components at that location is desired. APT will sort the "
5722 "URI list after it has generated a complete set internally, and will collapse "
5723 "multiple references to the same Internet host, for instance, into a single "
5724 "connection, so that it does not inefficiently establish an FTP connection, "
5725 "close it, do something else, and then re-establish a connection to that same "
5726 "host. This feature is useful for accessing busy FTP sites with limits on the "
5727 "number of simultaneous anonymous users. APT also parallelizes connections to "
5728 "different hosts to more effectively deal with sites with low bandwidth."
5729 msgstr ""
5730
5731 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5732 #: sources.list.5.xml:112
5733 msgid ""
5734 "<literal>options</literal> is always optional and needs to be surounded by "
5735 "square brackets. It can consist of multiple settings in the form "
5736 "<literal><replaceable>setting</replaceable>=<replaceable>value</replaceable></literal>. "
5737 "Multiple settings are separated by spaces. The following settings are "
5738 "supported by APT, note though that unsupported settings will be ignored "
5739 "silently:"
5740 msgstr ""
5741
5742 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
5743 #: sources.list.5.xml:117
5744 msgid ""
5745 "<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</replaceable>,…</literal> "
5746 "can be used to specify for which architectures packages information should "
5747 "be downloaded. If this option is not set all architectures defined by the "
5748 "<literal>APT::Architectures</literal> option will be downloaded."
5749 msgstr ""
5750
5751 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
5752 #: sources.list.5.xml:121
5753 msgid ""
5754 "<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from "
5755 "this source are always authenticated even if the "
5756 "<filename>Release</filename> file is not signed or the signature can't be "
5757 "checked. This disables parts of &apt-secure; and should therefore only be "
5758 "used in a local and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the "
5759 "opposite which handles even correctly authenticated sources as not "
5760 "authenticated."
5761 msgstr ""
5762
5763 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5764 #: sources.list.5.xml:128
5765 msgid ""
5766 "It is important to list sources in order of preference, with the most "
5767 "preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
5768 "speed from fastest to slowest (CD-ROM followed by hosts on a local network, "
5769 "followed by distant Internet hosts, for example)."
5770 msgstr ""
5771
5772 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5773 #: sources.list.5.xml:133
5774 msgid "Some examples:"
5775 msgstr ""
5776
5777 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5778 #: sources.list.5.xml:135
5779 #, no-wrap
5780 msgid ""
5781 "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
5782 "deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib "
5783 "non-free\n"
5784 " "
5785 msgstr ""
5786
5787 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
5788 #: sources.list.5.xml:141
5789 msgid "URI specification"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5793 #: sources.list.5.xml:146
5794 msgid "file"
5795 msgstr ""
5796
5797 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5798 #: sources.list.5.xml:148
5799 msgid ""
5800 "The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
5801 "considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
5802 "archives."
5803 msgstr ""
5804
5805 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5806 #: sources.list.5.xml:153
5807 msgid "cdrom"
5808 msgstr ""
5809
5810 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5811 #: sources.list.5.xml:155
5812 msgid ""
5813 "The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media "
5814 "swapping. Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source "
5815 "list."
5816 msgstr ""
5817
5818 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5819 #: sources.list.5.xml:160
5820 msgid "http"
5821 msgstr ""
5822
5823 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5824 #: sources.list.5.xml:162
5825 msgid ""
5826 "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
5827 "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format "
5828 "http://server:port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> "
5829 "will be used. Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of "
5830 "the format http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure "
5831 "method of authentication."
5832 msgstr ""
5833
5834 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5835 #: sources.list.5.xml:171
5836 msgid "ftp"
5837 msgstr ""
5838
5839 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5840 #: sources.list.5.xml:173
5841 msgid ""
5842 "The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior "
5843 "is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual "
5844 "page. Please note that a ftp proxy can be specified by using the "
5845 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify a "
5846 "http proxy (http proxy servers often understand ftp urls) using this method "
5847 "and ONLY this method. ftp proxies using http specified in the configuration "
5848 "file will be ignored."
5849 msgstr ""
5850
5851 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5852 #: sources.list.5.xml:182
5853 msgid "copy"
5854 msgstr ""
5855
5856 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5857 #: sources.list.5.xml:184
5858 msgid ""
5859 "The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
5860 "copied into the cache directory instead of used directly at their location. "
5861 "This is useful for people using a zip disk to copy files around with APT."
5862 msgstr ""
5863
5864 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5865 #: sources.list.5.xml:189
5866 msgid "rsh"
5867 msgstr ""
5868
5869 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5870 #: sources.list.5.xml:189
5871 msgid "ssh"
5872 msgstr ""
5873
5874 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5875 #: sources.list.5.xml:191
5876 msgid ""
5877 "The rsh/ssh method invokes rsh/ssh to connect to a remote host as a given "
5878 "user and access the files. It is a good idea to do prior arrangements with "
5879 "RSA keys or rhosts. Access to files on the remote uses standard "
5880 "<command>find</command> and <command>dd</command> commands to perform the "
5881 "file transfers from the remote."
5882 msgstr ""
5883
5884 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5885 #: sources.list.5.xml:199
5886 msgid "more recognizable URI types"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5890 #: sources.list.5.xml:201
5891 msgid ""
5892 "APT can be extended with more methods shipped in other optional packages "
5893 "which should follow the nameing scheme "
5894 "<literal>apt-transport-<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT "
5895 "team e.g. maintains also the <literal>apt-transport-https</literal> package "
5896 "which provides access methods for https-URIs with features similar to the "
5897 "http method, but other methods for using e.g. debtorrent are also available, "
5898 "see <citerefentry> "
5899 "<refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</filename></refentrytitle> "
5900 "<manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
5901 msgstr ""
5902
5903 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5904 #: sources.list.5.xml:143
5905 msgid ""
5906 "The currently recognized URI types are cdrom, file, http, ftp, copy, ssh, "
5907 "rsh. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
5908 msgstr ""
5909
5910 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5911 #: sources.list.5.xml:215
5912 msgid ""
5913 "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
5914 "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
5915 msgstr ""
5916
5917 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5918 #: sources.list.5.xml:217
5919 #, no-wrap
5920 msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
5921 msgstr ""
5922
5923 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5924 #: sources.list.5.xml:219
5925 msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
5926 msgstr ""
5927
5928 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5929 #: sources.list.5.xml:220
5930 #, no-wrap
5931 msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
5932 msgstr ""
5933
5934 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5935 #: sources.list.5.xml:222
5936 msgid "Source line for the above"
5937 msgstr ""
5938
5939 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5940 #: sources.list.5.xml:223
5941 #, no-wrap
5942 msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
5943 msgstr ""
5944
5945 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5946 #: sources.list.5.xml:225
5947 msgid ""
5948 "The first line gets package information for the architectures in "
5949 "<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
5950 "<literal>amd64</literal> and <literal>armel</literal>."
5951 msgstr ""
5952
5953 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5954 #: sources.list.5.xml:227
5955 #, no-wrap
5956 msgid ""
5957 "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
5958 "deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5962 #: sources.list.5.xml:230
5963 msgid ""
5964 "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
5965 "hamm/main area."
5966 msgstr ""
5967
5968 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5969 #: sources.list.5.xml:232
5970 #, no-wrap
5971 msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
5972 msgstr ""
5973
5974 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5975 #: sources.list.5.xml:234
5976 msgid ""
5977 "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
5978 "directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
5979 msgstr ""
5980
5981 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5982 #: sources.list.5.xml:236
5983 #, no-wrap
5984 msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
5985 msgstr ""
5986
5987 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5988 #: sources.list.5.xml:238
5989 msgid ""
5990 "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
5991 "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
5992 "well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
5993 "a single FTP session will be used for both resource lines."
5994 msgstr ""
5995
5996 #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5997 #: sources.list.5.xml:242
5998 #, no-wrap
5999 msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
6000 msgstr ""
6001
6002 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
6003 #: sources.list.5.xml:251
6004 #, no-wrap
6005 msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
6006 msgstr ""
6007
6008 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
6009 #: sources.list.5.xml:244
6010 msgid ""
6011 "Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe "
6012 "directory, and uses only files found under "
6013 "<filename>unstable/binary-i386</filename> on i386 machines, "
6014 "<filename>unstable/binary-amd64</filename> on amd64, and so forth for other "
6015 "supported architectures. [Note this example only illustrates how to use the "
6016 "substitution variable; official debian archives are not structured like "
6017 "this] <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
6021 #: sources.list.5.xml:256
6022 msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. type: <title></title>
6026 #: guide.sgml:4
6027 msgid "APT User's Guide"
6028 msgstr ""
6029
6030 #. type: <author></author>
6031 #: guide.sgml:6 offline.sgml:6
6032 msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. type: <version></version>
6036 #: guide.sgml:7
6037 msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. type: <abstract></abstract>
6041 #: guide.sgml:11
6042 msgid ""
6043 "This document provides an overview of how to use the the APT package "
6044 "manager."
6045 msgstr ""
6046
6047 #. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
6048 #: guide.sgml:15
6049 msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
6050 msgstr ""
6051
6052 #. type: <p></p>
6053 #: guide.sgml:21 offline.sgml:22
6054 msgid ""
6055 "\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them "
6056 "and/or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
6057 "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
6058 "or (at your option) any later version."
6059 msgstr ""
6060
6061 #. type: <p></p>
6062 #: guide.sgml:24 offline.sgml:25
6063 msgid ""
6064 "For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file "
6065 "/usr/share/common-licenses/GPL for the full license."
6066 msgstr ""
6067
6068 #. type: <heading></heading>
6069 #: guide.sgml:32
6070 msgid "General"
6071 msgstr ""
6072
6073 #. type: <p></p>
6074 #: guide.sgml:38
6075 msgid ""
6076 "The APT package currently contains two sections, the APT "
6077 "<prgn>dselect</prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user "
6078 "interface. Both provide a way to install and remove packages as well as "
6079 "download new packages from the Internet."
6080 msgstr ""
6081
6082 #. type: <heading></heading>
6083 #: guide.sgml:39
6084 msgid "Anatomy of the Package System"
6085 msgstr ""
6086
6087 #. type: <p></p>
6088 #: guide.sgml:44
6089 msgid ""
6090 "The Debian packaging system has a large amount of information associated "
6091 "with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
6092 "the system. The most prominent of its features is the dependency system."
6093 msgstr ""
6094
6095 #. type: <p></p>
6096 #: guide.sgml:52
6097 msgid ""
6098 "The dependency system allows individual programs to make use of shared "
6099 "elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
6100 "used portions of a program in separate packages to reduce the number of "
6101 "things the average user is required to install. Also, it allows for choices "
6102 "in mail transport agents, X servers and so on."
6103 msgstr ""
6104
6105 #. type: <p></p>
6106 #: guide.sgml:57
6107 msgid ""
6108 "The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
6109 "concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
6110 "package requires another package to be installed at the same time to work "
6111 "properly."
6112 msgstr ""
6113
6114 #. type: <p></p>
6115 #: guide.sgml:63
6116 msgid ""
6117 "For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
6118 "with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a "
6119 "simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a "
6120 "simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless."
6121 msgstr ""
6122
6123 #. type: <p></p>
6124 #: guide.sgml:73
6125 msgid ""
6126 "The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
6127 "means that a package, when installed with another package, will not work and "
6128 "may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a "
6129 "mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to "
6130 "have two mail transport agents installed because both need to listen to the "
6131 "network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the "
6132 "system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all "
6133 "other mail transport agents."
6134 msgstr ""
6135
6136 #. type: <p></p>
6137 #: guide.sgml:83
6138 msgid ""
6139 "As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
6140 "to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
6141 "identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, "
6142 "the package system has a way for them to declare that they are both "
6143 "mail-transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide "
6144 "a mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent "
6145 "depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when "
6146 "trying to manually fix packages."
6147 msgstr ""
6148
6149 #. type: <p></p>
6150 #: guide.sgml:88
6151 msgid ""
6152 "At any given time a single dependency may be met by packages that are "
6153 "already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
6154 "issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting "
6155 "packages for installation."
6156 msgstr ""
6157
6158 #. type: <heading></heading>
6159 #: guide.sgml:96
6160 msgid "apt-get"
6161 msgstr ""
6162
6163 #. type: <p></p>
6164 #: guide.sgml:102
6165 msgid ""
6166 "<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
6167 "command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
6168 "understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
6169 "install .deb archives from a <em>Source</em>."
6170 msgstr ""
6171
6172 #. type: <p></p>
6173 #: guide.sgml:109
6174 msgid ""
6175 "The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
6176 "the http_proxy environment variable first, see "
6177 "sources.list(5)</p></footnote> thing that should be done before using "
6178 "<prgn>apt-get</prgn> is to fetch the package lists from the <em>Sources</em> "
6179 "so that it knows what packages are available. This is done with <tt>apt-get "
6180 "update</tt>. For instance,"
6181 msgstr ""
6182
6183 #. type: <example></example>
6184 #: guide.sgml:116
6185 #, no-wrap
6186 msgid ""
6187 "# apt-get update\n"
6188 "Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
6189 "Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
6190 "Reading Package Lists... Done\n"
6191 "Building Dependency Tree... Done"
6192 msgstr ""
6193
6194 #. type: <p><taglist>
6195 #: guide.sgml:120
6196 msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
6197 msgstr ""
6198
6199 #. type: <tag></tag>
6200 #: guide.sgml:121
6201 msgid "upgrade"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. type: <p></p>
6205 #: guide.sgml:131
6206 msgid ""
6207 "Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
6208 "install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
6209 "upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
6210 "used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
6211 "the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
6212 "on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
6213 "<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
6214 msgstr ""
6215
6216 #. type: <tag></tag>
6217 #: guide.sgml:131
6218 msgid "install"
6219 msgstr ""
6220
6221 #. type: <p></p>
6222 #: guide.sgml:140
6223 msgid ""
6224 "Install is used to install packages by name. The package is automatically "
6225 "fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
6226 "the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any "
6227 "number of packages may be passed to install, they will all be "
6228 "fetched. Install automatically attempts to resolve dependency problems with "
6229 "the listed packages and will print a summary and ask for confirmation if "
6230 "anything other than its arguments are changed."
6231 msgstr ""
6232
6233 #. type: <tag></tag>
6234 #: guide.sgml:140
6235 msgid "dist-upgrade"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. type: <p></p>
6239 #: guide.sgml:149
6240 msgid ""
6241 "Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
6242 "releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
6243 "set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
6244 "to the newest release. In some situations it may be desired to use "
6245 "dist-upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
6246 "<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then "
6247 "<prgn>dselect</prgn> can be used to install any packages that may have been "
6248 "left out."
6249 msgstr ""
6250
6251 #. type: <p></p>
6252 #: guide.sgml:152
6253 msgid ""
6254 "It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
6255 "decisions may sometimes be quite surprising."
6256 msgstr ""
6257
6258 #. type: <p></p>
6259 #: guide.sgml:163
6260 msgid ""
6261 "<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
6262 "its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful "
6263 "option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
6264 "system has to download a large number of package it would be undesired to "
6265 "start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
6266 "the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
6267 "caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
6268 msgstr ""
6269
6270 #. type: <heading></heading>
6271 #: guide.sgml:168
6272 msgid "DSelect"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. type: <p></p>
6276 #: guide.sgml:173
6277 msgid ""
6278 "The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
6279 "the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
6280 "to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
6281 "them."
6282 msgstr ""
6283
6284 #. type: <p></p>
6285 #: guide.sgml:184
6286 msgid ""
6287 "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
6288 "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
6289 "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
6290 "remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can "
6291 "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
6292 "combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it "
6293 "is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
6294 "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
6295 "your CDROM before downloading from the Internet."
6296 msgstr ""
6297
6298 #. type: <example></example>
6299 #: guide.sgml:198
6300 #, no-wrap
6301 msgid ""
6302 " Set up a list of distribution source locations\n"
6303 "\t \n"
6304 " Please give the base URL of the debian distribution.\n"
6305 " The access schemes I know about are: http file\n"
6306 "\t \n"
6307 " For example:\n"
6308 " file:/mnt/debian,\n"
6309 " ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
6310 " http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
6311 " \n"
6312 " \n"
6313 " URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #. type: <p></p>
6317 #: guide.sgml:205
6318 msgid ""
6319 "The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
6320 "archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
6321 "get."
6322 msgstr ""
6323
6324 #. type: <example></example>
6325 #: guide.sgml:212
6326 #, no-wrap
6327 msgid ""
6328 " Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
6329 " package file ending in a /. The distribution\n"
6330 " tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
6331 " \n"
6332 " Distribution [stable]:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #. type: <p></p>
6336 #: guide.sgml:222
6337 msgid ""
6338 "The distribution refers to the Debian version in the archive, "
6339 "<em>stable</em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> "
6340 "refers to the developmental version. <em>non-US</em> is only available on "
6341 "some mirrors and refers to packages that contain encryption technology or "
6342 "other things that cannot be exported from the United States. Importing these "
6343 "packages into the US is legal however."
6344 msgstr ""
6345
6346 #. type: <example></example>
6347 #: guide.sgml:228
6348 #, no-wrap
6349 msgid ""
6350 " Please give the components to get\n"
6351 " The components are typically something like: main contrib non-free\n"
6352 " \n"
6353 " Components [main contrib non-free]:"
6354 msgstr ""
6355
6356 #. type: <p></p>
6357 #: guide.sgml:236
6358 msgid ""
6359 "The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
6360 "distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
6361 "packages while contrib and non-free contain things that have various "
6362 "restrictions placed on their use and distribution."
6363 msgstr ""
6364
6365 #. type: <p></p>
6366 #: guide.sgml:240
6367 msgid ""
6368 "Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
6369 "until you have specified all that you want."
6370 msgstr ""
6371
6372 #. type: <p></p>
6373 #: guide.sgml:247
6374 msgid ""
6375 "Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
6376 "available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of "
6377 "<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
6378 "<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get "
6379 "update</tt> has been run before."
6380 msgstr ""
6381
6382 #. type: <p></p>
6383 #: guide.sgml:253
6384 msgid ""
6385 "You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
6386 "the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
6387 "[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of "
6388 "them together."
6389 msgstr ""
6390
6391 #. type: <p></p>
6392 #: guide.sgml:258
6393 msgid ""
6394 "By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
6395 "have been successfully installed. To change this behavior place "
6396 "<tt>Dselect::clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
6397 msgstr ""
6398
6399 #. type: <heading></heading>
6400 #: guide.sgml:264
6401 msgid "The Interface"
6402 msgstr ""
6403
6404 #. type: <p></p>
6405 #: guide.sgml:278
6406 msgid ""
6407 "Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
6408 "same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
6409 "do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
6410 "actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
6411 "actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
6412 "alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
6413 "then will print out some informative status messages so that you can "
6414 "estimate how far along it is and how much is left to do."
6415 msgstr ""
6416
6417 #. type: <heading></heading>
6418 #: guide.sgml:280
6419 msgid "Startup"
6420 msgstr ""
6421
6422 #. type: <p></p>
6423 #: guide.sgml:284
6424 msgid ""
6425 "Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
6426 "prepare its internal state. It also does some checks of the system's "
6427 "state. At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get "
6428 "check</tt>."
6429 msgstr ""
6430
6431 #. type: <example></example>
6432 #: guide.sgml:289
6433 #, no-wrap
6434 msgid ""
6435 "# apt-get check\n"
6436 "Reading Package Lists... Done\n"
6437 "Building Dependency Tree... Done"
6438 msgstr ""
6439
6440 #. type: <p></p>
6441 #: guide.sgml:297
6442 msgid ""
6443 "The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
6444 "a caching scheme so this operation will be faster the second time it is "
6445 "run. If some of the package files are not found then they will be ignored "
6446 "and a warning will be printed when apt-get exits."
6447 msgstr ""
6448
6449 #. type: <p></p>
6450 #: guide.sgml:303
6451 msgid ""
6452 "The final operation performs a detailed analysis of the system's "
6453 "dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
6454 "package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
6455 "will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
6456 msgstr ""
6457
6458 #. type: <example></example>
6459 #: guide.sgml:320
6460 #, no-wrap
6461 msgid ""
6462 "# apt-get check\n"
6463 "Reading Package Lists... Done\n"
6464 "Building Dependency Tree... Done\n"
6465 "You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n"
6466 "Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
6467 " 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
6468 " uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
6469 " blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
6470 " adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
6471 " aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
6472 " debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
6473 " bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
6474 " cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
6475 " Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
6476 " libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
6477 msgstr ""
6478
6479 #. type: <p></p>
6480 #: guide.sgml:329
6481 msgid ""
6482 "In this example the system has many problems, including a serious problem "
6483 "with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
6484 "printed out indicating the package with the problem and the dependencies "
6485 "that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency "
6486 "problem is also included."
6487 msgstr ""
6488
6489 #. type: <p></p>
6490 #: guide.sgml:337
6491 msgid ""
6492 "There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
6493 "is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
6494 "packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
6495 "known dependencies and attempts to prevent broken "
6496 "packages</p></footnote>. The second is if a package installation fails "
6497 "during an operation. In this situation a package may have been unpacked "
6498 "without its dependents being installed."
6499 msgstr ""
6500
6501 #. type: <p></p>
6502 #: guide.sgml:345
6503 msgid ""
6504 "The second situation is much less serious than the first because APT places "
6505 "certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
6506 "supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
6507 "deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
6508 "<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
6509 "for easy continuation of failed maintainer scripts."
6510 msgstr ""
6511
6512 #. type: <p></p>
6513 #: guide.sgml:351
6514 msgid ""
6515 "However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
6516 "system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
6517 "immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
6518 "necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
6519 "the situation enough to allow APT to proceed."
6520 msgstr ""
6521
6522 #. type: <heading></heading>
6523 #: guide.sgml:356
6524 msgid "The Status Report"
6525 msgstr ""
6526
6527 #. type: <p></p>
6528 #: guide.sgml:363
6529 msgid ""
6530 "Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
6531 "happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
6532 "but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
6533 "final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
6534 "other relevant activities to the command being executed."
6535 msgstr ""
6536
6537 #. type: <heading></heading>
6538 #: guide.sgml:364
6539 msgid "The Extra Package list"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. type: <example></example>
6543 #: guide.sgml:372
6544 #, no-wrap
6545 msgid ""
6546 "The following extra packages will be installed:\n"
6547 " libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
6548 " mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
6549 " bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
6550 " squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
6551 " ssh"
6552 msgstr ""
6553
6554 #. type: <p></p>
6555 #: guide.sgml:379
6556 msgid ""
6557 "The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
6558 "upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
6559 "generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
6560 "result of an Auto Install."
6561 msgstr ""
6562
6563 #. type: <heading></heading>
6564 #: guide.sgml:382
6565 msgid "The Packages to Remove"
6566 msgstr ""
6567
6568 #. type: <example></example>
6569 #: guide.sgml:389
6570 #, no-wrap
6571 msgid ""
6572 "The following packages will be REMOVED:\n"
6573 " xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
6574 " xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
6575 " xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
6576 " nas xpilot xfig"
6577 msgstr ""
6578
6579 #. type: <p></p>
6580 #: guide.sgml:399
6581 msgid ""
6582 "The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
6583 "from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
6584 "given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken "
6585 "off. The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to "
6586 "remove so extreme care should be used in that case. The list may contain "
6587 "packages that are going to be removed because they are only partially "
6588 "installed, possibly due to an aborted installation."
6589 msgstr ""
6590
6591 #. type: <heading></heading>
6592 #: guide.sgml:402
6593 msgid "The New Packages list"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. type: <example></example>
6597 #: guide.sgml:406
6598 #, no-wrap
6599 msgid ""
6600 "The following NEW packages will installed:\n"
6601 " zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
6602 msgstr ""
6603
6604 #. type: <p></p>
6605 #: guide.sgml:411
6606 msgid ""
6607 "The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
6608 "listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
6609 "done."
6610 msgstr ""
6611
6612 #. type: <heading></heading>
6613 #: guide.sgml:414
6614 msgid "The Kept Back list"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. type: <example></example>
6618 #: guide.sgml:419
6619 #, no-wrap
6620 msgid ""
6621 "The following packages have been kept back\n"
6622 " compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
6623 " gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
6624 msgstr ""
6625
6626 #. type: <p></p>
6627 #: guide.sgml:428
6628 msgid ""
6629 "Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
6630 "new versions of packages cannot be installed because they require new things "
6631 "or conflict with already installed things. In this case the package will "
6632 "appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
6633 "to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
6634 "to resolve their problems."
6635 msgstr ""
6636
6637 #. type: <heading></heading>
6638 #: guide.sgml:431
6639 msgid "Held Packages warning"
6640 msgstr ""
6641
6642 #. type: <example></example>
6643 #: guide.sgml:435
6644 #, no-wrap
6645 msgid ""
6646 "The following held packages will be changed:\n"
6647 " cvs"
6648 msgstr ""
6649
6650 #. type: <p></p>
6651 #: guide.sgml:441
6652 msgid ""
6653 "Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
6654 "case it prints out a warning that the held package is going to be "
6655 "changed. This should only happen during dist-upgrade or install."
6656 msgstr ""
6657
6658 #. type: <heading></heading>
6659 #: guide.sgml:444
6660 msgid "Final summary"
6661 msgstr ""
6662
6663 #. type: <p></p>
6664 #: guide.sgml:447
6665 msgid "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
6666 msgstr ""
6667
6668 #. type: <example></example>
6669 #: guide.sgml:452
6670 #, no-wrap
6671 msgid ""
6672 "206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not "
6673 "upgraded.\n"
6674 "12 packages not fully installed or removed.\n"
6675 "Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
6676 msgstr ""
6677
6678 #. type: <p></p>
6679 #: guide.sgml:470
6680 msgid ""
6681 "The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
6682 "lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
6683 "installed that have new versions available. The second line indicates the "
6684 "number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted "
6685 "installation. The final line shows the space requirements that the "
6686 "installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the "
6687 "archive files. The first number indicates the number of bytes that must be "
6688 "fetched from remote locations and the second indicates the total size of all "
6689 "the archives required. The next number indicates the size difference between "
6690 "the presently installed packages and the newly installed packages. It is "
6691 "roughly equivalent to the space required in /usr after everything is "
6692 "done. If a large number of packages are being removed then the value may "
6693 "indicate the amount of space that will be freed."
6694 msgstr ""
6695
6696 #. type: <p></p>
6697 #: guide.sgml:473
6698 msgid ""
6699 "Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
6700 "to upgrade, they are similar to the previous examples."
6701 msgstr ""
6702
6703 #. type: <heading></heading>
6704 #: guide.sgml:477
6705 msgid "The Status Display"
6706 msgstr ""
6707
6708 #. type: <p></p>
6709 #: guide.sgml:481
6710 msgid ""
6711 "During the download of archives and package files APT prints out a series of "
6712 "status messages."
6713 msgstr ""
6714
6715 #. type: <example></example>
6716 #: guide.sgml:490
6717 #, no-wrap
6718 msgid ""
6719 "# apt-get update\n"
6720 "Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
6721 "Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
6722 "Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
6723 "Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ "
6724 "Packages\n"
6725 "Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
6726 "11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
6727 msgstr ""
6728
6729 #. type: <p></p>
6730 #: guide.sgml:500
6731 msgid ""
6732 "The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
6733 "fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
6734 "first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
6735 "all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
6736 "<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
6737 "inaccuracies."
6738 msgstr ""
6739
6740 #. type: <p></p>
6741 #: guide.sgml:509
6742 msgid ""
6743 "The next section of the status line is repeated once for each download "
6744 "thread and indicates the operation being performed and some useful "
6745 "information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
6746 "<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
6747 "first word after the [ is the fetch number as shown on the history "
6748 "lines. The next word is the short form name of the object being "
6749 "downloaded. For archives it will contain the name of the package that is "
6750 "being fetched."
6751 msgstr ""
6752
6753 #. type: <p></p>
6754 #: guide.sgml:524
6755 msgid ""
6756 "Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
6757 "of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
6758 "<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
6759 "<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
6760 "the remote site. Once the download begins this is represented as "
6761 "<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
6762 "kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
6763 "to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
6764 "itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
6765 "values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
6766 "that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
6767 "regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
6768 "rate."
6769 msgstr ""
6770
6771 #. type: <p></p>
6772 #: guide.sgml:530
6773 msgid ""
6774 "The status display updates every half second to provide a constant feedback "
6775 "on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
6776 "is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
6777 "for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
6778 "display."
6779 msgstr ""
6780
6781 #. type: <heading></heading>
6782 #: guide.sgml:535
6783 msgid "Dpkg"
6784 msgstr ""
6785
6786 #. type: <p></p>
6787 #: guide.sgml:542
6788 msgid ""
6789 "APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
6790 "to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is "
6791 "completed. <prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it "
6792 "processes the packages and the packages themselves may also ask several "
6793 "questions. Before each question there is usually a description of what it is "
6794 "asking and the questions are too varied to discuss completely here."
6795 msgstr ""
6796
6797 #. type: <title></title>
6798 #: offline.sgml:4
6799 msgid "Using APT Offline"
6800 msgstr ""
6801
6802 #. type: <version></version>
6803 #: offline.sgml:7
6804 msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
6805 msgstr ""
6806
6807 #. type: <abstract></abstract>
6808 #: offline.sgml:12
6809 msgid ""
6810 "This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
6811 "specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
6812 msgstr ""
6813
6814 #. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
6815 #: offline.sgml:16
6816 msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
6817 msgstr ""
6818
6819 #. type: <heading></heading>
6820 #: offline.sgml:32
6821 msgid "Introduction"
6822 msgstr ""
6823
6824 #. type: <heading></heading>
6825 #: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
6826 msgid "Overview"
6827 msgstr ""
6828
6829 #. type: <p></p>
6830 #: offline.sgml:40
6831 msgid ""
6832 "Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
6833 "media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
6834 "machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very "
6835 "fast connection but they are physically distant."
6836 msgstr ""
6837
6838 #. type: <p></p>
6839 #: offline.sgml:51
6840 msgid ""
6841 "The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
6842 "SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
6843 "archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is "
6844 "to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
6845 "them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
6846 "possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
6847 "different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
6848 "the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
6849 "bad or no connection."
6850 msgstr ""
6851
6852 #. type: <p></p>
6853 #: offline.sgml:57
6854 msgid ""
6855 "This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
6856 "essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
6857 "that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file "
6858 "names such as ext2, fat32 or vfat."
6859 msgstr ""
6860
6861 #. type: <heading></heading>
6862 #: offline.sgml:63
6863 msgid "Using APT on both machines"
6864 msgstr ""
6865
6866 #. type: <p><example>
6867 #: offline.sgml:71
6868 msgid ""
6869 "APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
6870 "basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
6871 "remote machine to fetch the latest package files and decide which packages "
6872 "to download. The disk directory structure should look like:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #. type: <example></example>
6876 #: offline.sgml:80
6877 #, no-wrap
6878 msgid ""
6879 " /disc/\n"
6880 " archives/\n"
6881 " partial/\n"
6882 " lists/\n"
6883 " partial/\n"
6884 " status\n"
6885 " sources.list\n"
6886 " apt.conf"
6887 msgstr ""
6888
6889 #. type: <heading></heading>
6890 #: offline.sgml:88
6891 msgid "The configuration file"
6892 msgstr ""
6893
6894 #. type: <p></p>
6895 #: offline.sgml:96
6896 msgid ""
6897 "The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
6898 "use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
6899 "contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
6900 "the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
6901 "<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
6902 "use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
6903 msgstr ""
6904
6905 #. type: <p><example>
6906 #: offline.sgml:100
6907 msgid ""
6908 "<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
6909 "disc:"
6910 msgstr ""
6911
6912 #. type: <example></example>
6913 #: offline.sgml:124
6914 #, no-wrap
6915 msgid ""
6916 " APT\n"
6917 " {\n"
6918 " /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it "
6919 "tells\n"
6920 " the remote APT what architecture the target machine is */\n"
6921 " Architecture \"i386\";\n"
6922 " \n"
6923 " Get::Download-Only \"true\";\n"
6924 " };\n"
6925 " \n"
6926 " Dir\n"
6927 " {\n"
6928 " /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
6929 " the /var/lib/dpkg default */\n"
6930 " State \"/disc/\";\n"
6931 " State::status \"status\";\n"
6932 "\n"
6933 " // Binary caches will be stored locally\n"
6934 " Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
6935 " Cache \"/tmp/\";\n"
6936 " \n"
6937 " // Location of the source list.\n"
6938 " Etc \"/disc/\";\n"
6939 " };"
6940 msgstr ""
6941
6942 #. type: </example></p>
6943 #: offline.sgml:129
6944 msgid ""
6945 "More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
6946 "configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
6947 msgstr ""
6948
6949 #. type: <p><example>
6950 #: offline.sgml:136
6951 msgid ""
6952 "On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy "
6953 "<em>/var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the "
6954 "directories outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and "
6955 "<em>lists/partial/</em>. Then take the disc to the remote machine and "
6956 "configure the sources.list. On the remote machine execute the following:"
6957 msgstr ""
6958
6959 #. type: <example></example>
6960 #: offline.sgml:142
6961 #, no-wrap
6962 msgid ""
6963 " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
6964 " # apt-get update\n"
6965 " [ APT fetches the package files ]\n"
6966 " # apt-get dist-upgrade\n"
6967 " [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
6968 msgstr ""
6969
6970 #. type: </example></p>
6971 #: offline.sgml:149
6972 msgid ""
6973 "The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT "
6974 "commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
6975 "such as <em>dselect</em>. However this presents a problem in communicating "
6976 "your selections back to the local computer."
6977 msgstr ""
6978
6979 #. type: <p><example>
6980 #: offline.sgml:153
6981 msgid ""
6982 "Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
6983 "the target machine. Take the disc back and run:"
6984 msgstr ""
6985
6986 #. type: <example></example>
6987 #: offline.sgml:159
6988 #, no-wrap
6989 msgid ""
6990 " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
6991 " # apt-get check\n"
6992 " [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
6993 " # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
6994 " [ Or any other APT command ]"
6995 msgstr ""
6996
6997 #. type: <p></p>
6998 #: offline.sgml:165
6999 msgid ""
7000 "It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
7001 "local one. This is very important!"
7002 msgstr ""
7003
7004 #. type: <p></p>
7005 #: offline.sgml:172
7006 msgid ""
7007 "If you are using dselect you can do the very risky operation of copying "
7008 "disc/status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the "
7009 "remote machine are updated. I highly recommend that people only make "
7010 "selections on the local machine - but this may not always be possible. DO "
7011 "NOT copy the status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!"
7012 msgstr ""
7013
7014 #. type: <heading></heading>
7015 #: offline.sgml:178
7016 msgid "Using APT and wget"
7017 msgstr ""
7018
7019 #. type: <p></p>
7020 #: offline.sgml:185
7021 msgid ""
7022 "<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
7023 "any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
7024 "already has a list of available packages."
7025 msgstr ""
7026
7027 #. type: <p></p>
7028 #: offline.sgml:190
7029 msgid ""
7030 "The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
7031 "downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
7032 "option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the "
7033 "packages."
7034 msgstr ""
7035
7036 #. type: <heading></heading>
7037 #: offline.sgml:196
7038 msgid "Operation"
7039 msgstr ""
7040
7041 #. type: <p><example>
7042 #: offline.sgml:200
7043 msgid ""
7044 "Unlike the previous technique no special configuration files are "
7045 "required. We merely use the standard APT commands to generate the file list."
7046 msgstr ""
7047
7048 #. type: <example></example>
7049 #: offline.sgml:205
7050 #, no-wrap
7051 msgid ""
7052 " # apt-get dist-upgrade \n"
7053 " [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
7054 " # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
7055 " # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
7056 msgstr ""
7057
7058 #. type: </example></p>
7059 #: offline.sgml:210
7060 msgid ""
7061 "Any command other than dist-upgrade could be used here, including "
7062 "dselect-upgrade."
7063 msgstr ""
7064
7065 #. type: <p></p>
7066 #: offline.sgml:216
7067 msgid ""
7068 "The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
7069 "execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
7070 "with the current directory as the disc's mount point so as to save the "
7071 "output on the disc."
7072 msgstr ""
7073
7074 #. type: <p><example>
7075 #: offline.sgml:219
7076 msgid "The remote machine would do something like"
7077 msgstr ""
7078
7079 #. type: <example></example>
7080 #: offline.sgml:223
7081 #, no-wrap
7082 msgid ""
7083 " # cd /disc\n"
7084 " # sh -x ./wget-script\n"
7085 " [ wait.. ]"
7086 msgstr ""
7087
7088 #. type: </example><example>
7089 #: offline.sgml:228
7090 msgid ""
7091 "Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
7092 "installation can proceed using,"
7093 msgstr ""
7094
7095 #. type: <example></example>
7096 #: offline.sgml:230
7097 #, no-wrap
7098 msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
7099 msgstr ""
7100
7101 #. type: </example></p>
7102 #: offline.sgml:234
7103 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
7104 msgstr ""