Update all PO files. Unfortunately I can't unfuzzy translations.
[ntk/apt.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: cmdline/apt-cache.cc:143
19 #, c-format
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22
23 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
24 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
26 #, c-format
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
29
30 #: cmdline/apt-cache.cc:247
31 msgid "Total package names: "
32 msgstr "Total package names: "
33
34 #: cmdline/apt-cache.cc:287
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
37
38 #: cmdline/apt-cache.cc:288
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
41
42 #: cmdline/apt-cache.cc:289
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
45
46 #: cmdline/apt-cache.cc:290
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
49
50 #: cmdline/apt-cache.cc:291
51 msgid " Missing: "
52 msgstr " Missing: "
53
54 #: cmdline/apt-cache.cc:293
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
57
58 #: cmdline/apt-cache.cc:295
59 #, fuzzy
60 msgid "Total distinct descriptions: "
61 msgstr "Total distinct versions: "
62
63 #: cmdline/apt-cache.cc:297
64 msgid "Total dependencies: "
65 msgstr "Total dependencies: "
66
67 #: cmdline/apt-cache.cc:300
68 msgid "Total ver/file relations: "
69 msgstr "Total ver/file relations: "
70
71 #: cmdline/apt-cache.cc:302
72 #, fuzzy
73 msgid "Total Desc/File relations: "
74 msgstr "Total ver/file relations: "
75
76 #: cmdline/apt-cache.cc:304
77 msgid "Total Provides mappings: "
78 msgstr "Total Provides mappings: "
79
80 #: cmdline/apt-cache.cc:316
81 msgid "Total globbed strings: "
82 msgstr "Total globbed strings: "
83
84 #: cmdline/apt-cache.cc:330
85 msgid "Total dependency version space: "
86 msgstr "Total dependency version space: "
87
88 #: cmdline/apt-cache.cc:335
89 msgid "Total slack space: "
90 msgstr "Total slack space: "
91
92 #: cmdline/apt-cache.cc:343
93 msgid "Total space accounted for: "
94 msgstr "Total space accounted for: "
95
96 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
97 #, c-format
98 msgid "Package file %s is out of sync."
99 msgstr "Package file %s is out of sync."
100
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
102 msgid "You must give exactly one pattern"
103 msgstr "You must give exactly one pattern"
104
105 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "No packages found"
108
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
110 msgid "Package files:"
111 msgstr "Package files:"
112
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
114 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
118 #, c-format
119 msgid "%4i %s\n"
120 msgstr "%4i %s\n"
121
122 #. Show any packages have explicit pins
123 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
124 msgid "Pinned packages:"
125 msgstr "Pinned packages:"
126
127 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
128 msgid "(not found)"
129 msgstr "(not found)"
130
131 #. Installed version
132 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
133 msgid " Installed: "
134 msgstr " Installed: "
135
136 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
137 msgid "(none)"
138 msgstr "(none)"
139
140 #. Candidate Version
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
142 msgid " Candidate: "
143 msgstr " Candidate: "
144
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
146 msgid " Package pin: "
147 msgstr " Package pin: "
148
149 #. Show the priority tables
150 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
151 msgid " Version table:"
152 msgstr " Version table:"
153
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
155 #, c-format
156 msgid " %4i %s\n"
157 msgstr " %4i %s\n"
158
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
160 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
161 #: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
164 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
165
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
167 #, fuzzy
168 #| msgid ""
169 #| "Usage: apt-cache [options] command\n"
170 #| " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
171 #| " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 #| " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
173 #| "\n"
174 #| "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
175 #| "cache files, and query information from them\n"
176 #| "\n"
177 #| "Commands:\n"
178 #| " add - Add a package file to the source cache\n"
179 #| " gencaches - Build both the package and source cache\n"
180 #| " showpkg - Show some general information for a single package\n"
181 #| " showsrc - Show source records\n"
182 #| " stats - Show some basic statistics\n"
183 #| " dump - Show the entire file in a terse form\n"
184 #| " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
185 #| " unmet - Show unmet dependencies\n"
186 #| " search - Search the package list for a regex pattern\n"
187 #| " show - Show a readable record for the package\n"
188 #| " depends - Show raw dependency information for a package\n"
189 #| " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
190 #| " pkgnames - List the names of all packages\n"
191 #| " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
192 #| " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
193 #| " policy - Show policy settings\n"
194 #| "\n"
195 #| "Options:\n"
196 #| " -h This help text.\n"
197 #| " -p=? The package cache.\n"
198 #| " -s=? The source cache.\n"
199 #| " -q Disable progress indicator.\n"
200 #| " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
201 #| " -c=? Read this configuration file\n"
202 #| " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
203 #| "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 msgid ""
205 "Usage: apt-cache [options] command\n"
206 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
207 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
208 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
209 "\n"
210 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
211 "cache files, and query information from them\n"
212 "\n"
213 "Commands:\n"
214 " add - Add a package file to the source cache\n"
215 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
216 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
217 " showsrc - Show source records\n"
218 " stats - Show some basic statistics\n"
219 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
220 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
221 " unmet - Show unmet dependencies\n"
222 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
223 " show - Show a readable record for the package\n"
224 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
225 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
226 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
227 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
228 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
229 " policy - Show policy settings\n"
230 "\n"
231 "Options:\n"
232 " -h This help text.\n"
233 " -p=? The package cache.\n"
234 " -s=? The source cache.\n"
235 " -q Disable progress indicator.\n"
236 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
237 " -c=? Read this configuration file\n"
238 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
239 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
240 msgstr ""
241 "Usage: apt-cache [options] command\n"
242 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
243 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
244 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
245 "\n"
246 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
247 "cache files, and query information from them\n"
248 "\n"
249 "Commands:\n"
250 " add - Add a package file to the source cache\n"
251 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
252 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
253 " showsrc - Show source records\n"
254 " stats - Show some basic statistics\n"
255 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
256 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
257 " unmet - Show unmet dependencies\n"
258 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
259 " show - Show a readable record for the package\n"
260 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
261 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
262 " pkgnames - List the names of all packages\n"
263 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
264 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
265 " policy - Show policy settings\n"
266 "\n"
267 "Options:\n"
268 " -h This help text.\n"
269 " -p=? The package cache.\n"
270 " -s=? The source cache.\n"
271 " -q Disable progress indicator.\n"
272 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
273 " -c=? Read this configuration file\n"
274 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
275 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
276
277 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
278 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
279 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
280
281 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
282 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
283 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
284
285 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
286 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
287 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
288
289 #: cmdline/apt-config.cc:41
290 msgid "Arguments not in pairs"
291 msgstr "Arguments not in pairs"
292
293 #: cmdline/apt-config.cc:76
294 msgid ""
295 "Usage: apt-config [options] command\n"
296 "\n"
297 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
298 "\n"
299 "Commands:\n"
300 " shell - Shell mode\n"
301 " dump - Show the configuration\n"
302 "\n"
303 "Options:\n"
304 " -h This help text.\n"
305 " -c=? Read this configuration file\n"
306 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
307 msgstr ""
308 "Usage: apt-config [options] command\n"
309 "\n"
310 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
311 "\n"
312 "Commands:\n"
313 " shell - Shell mode\n"
314 " dump - Show the configuration\n"
315 "\n"
316 "Options:\n"
317 " -h This help text.\n"
318 " -c=? Read this configuration file\n"
319 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
320
321 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
322 #, c-format
323 msgid "%s not a valid DEB package."
324 msgstr "%s not a valid DEB package."
325
326 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
327 msgid ""
328 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
329 "\n"
330 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
331 "from debian packages\n"
332 "\n"
333 "Options:\n"
334 " -h This help text\n"
335 " -t Set the temp dir\n"
336 " -c=? Read this configuration file\n"
337 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
338 msgstr ""
339 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
340 "\n"
341 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
342 "from debian packages\n"
343 "\n"
344 "Options:\n"
345 " -h This help text\n"
346 " -t Set the temp dir\n"
347 " -c=? Read this configuration file\n"
348 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
349
350 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
351 #, c-format
352 msgid "Unable to write to %s"
353 msgstr "Unable to write to %s"
354
355 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
356 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
357 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
358
359 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
360 msgid "Package extension list is too long"
361 msgstr "Package extension list is too long"
362
363 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
364 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
365 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
366 #, c-format
367 msgid "Error processing directory %s"
368 msgstr "Error processing directory %s"
369
370 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
371 msgid "Source extension list is too long"
372 msgstr "Source extension list is too long"
373
374 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
375 msgid "Error writing header to contents file"
376 msgstr "Error writing header to contents file"
377
378 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
379 #, c-format
380 msgid "Error processing contents %s"
381 msgstr "Error processing contents %s"
382
383 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
384 msgid ""
385 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
386 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
387 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
388 " contents path\n"
389 " release path\n"
390 " generate config [groups]\n"
391 " clean config\n"
392 "\n"
393 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
394 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
395 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
396 "\n"
397 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
398 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
399 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
400 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
401 "\n"
402 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
403 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
404 "\n"
405 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
406 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
407 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
408 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
409 "Debian archive:\n"
410 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
411 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
412 "\n"
413 "Options:\n"
414 " -h This help text\n"
415 " --md5 Control MD5 generation\n"
416 " -s=? Source override file\n"
417 " -q Quiet\n"
418 " -d=? Select the optional caching database\n"
419 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
420 " --contents Control contents file generation\n"
421 " -c=? Read this configuration file\n"
422 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
423 msgstr ""
424 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
425 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
426 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
427 " contents path\n"
428 " release path\n"
429 " generate config [groups]\n"
430 " clean config\n"
431 "\n"
432 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
433 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
434 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
435 "\n"
436 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
437 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
438 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
439 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
440 "\n"
441 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
442 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
443 "\n"
444 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
445 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
446 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
447 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
448 "Debian archive:\n"
449 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
450 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
451 "\n"
452 "Options:\n"
453 " -h This help text\n"
454 " --md5 Control MD5 generation\n"
455 " -s=? Source override file\n"
456 " -q Quiet\n"
457 " -d=? Select the optional caching database\n"
458 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
459 " --contents Control contents file generation\n"
460 " -c=? Read this configuration file\n"
461 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
462
463 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
464 msgid "No selections matched"
465 msgstr "No selections matched"
466
467 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
468 #, c-format
469 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
470 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
471
472 #: ftparchive/cachedb.cc:43
473 #, c-format
474 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
475 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
476
477 #: ftparchive/cachedb.cc:61
478 #, c-format
479 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
480 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
481
482 #: ftparchive/cachedb.cc:72
483 msgid ""
484 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
485 "remove and re-create the database."
486 msgstr ""
487 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
488 "remove and re-create the database."
489
490 #: ftparchive/cachedb.cc:77
491 #, c-format
492 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
493 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
494
495 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
496 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
497 #, c-format
498 msgid "Failed to stat %s"
499 msgstr "Failed to stat %s"
500
501 #: ftparchive/cachedb.cc:238
502 msgid "Archive has no control record"
503 msgstr "Archive has no control record"
504
505 #: ftparchive/cachedb.cc:444
506 msgid "Unable to get a cursor"
507 msgstr "Unable to get a cursor"
508
509 #: ftparchive/writer.cc:76
510 #, c-format
511 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
512 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
513
514 #: ftparchive/writer.cc:81
515 #, c-format
516 msgid "W: Unable to stat %s\n"
517 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
518
519 #: ftparchive/writer.cc:132
520 msgid "E: "
521 msgstr "E: "
522
523 #: ftparchive/writer.cc:134
524 msgid "W: "
525 msgstr "W: "
526
527 #: ftparchive/writer.cc:141
528 msgid "E: Errors apply to file "
529 msgstr "E: Errors apply to file "
530
531 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
532 #, c-format
533 msgid "Failed to resolve %s"
534 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
535
536 #: ftparchive/writer.cc:170
537 msgid "Tree walking failed"
538 msgstr "Tree walking failed"
539
540 #: ftparchive/writer.cc:195
541 #, c-format
542 msgid "Failed to open %s"
543 msgstr "Failed to open %s"
544
545 #: ftparchive/writer.cc:254
546 #, c-format
547 msgid " DeLink %s [%s]\n"
548 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
549
550 #: ftparchive/writer.cc:262
551 #, c-format
552 msgid "Failed to readlink %s"
553 msgstr "Failed to readlink %s"
554
555 #: ftparchive/writer.cc:266
556 #, c-format
557 msgid "Failed to unlink %s"
558 msgstr "Failed to unlink %s"
559
560 #: ftparchive/writer.cc:273
561 #, c-format
562 msgid "*** Failed to link %s to %s"
563 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
564
565 #: ftparchive/writer.cc:283
566 #, c-format
567 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
568 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
569
570 #: ftparchive/writer.cc:387
571 msgid "Archive had no package field"
572 msgstr "Archive had no package field"
573
574 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
575 #, c-format
576 msgid " %s has no override entry\n"
577 msgstr " %s has no override entry\n"
578
579 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
580 #, c-format
581 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
582 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
583
584 #: ftparchive/writer.cc:620
585 #, c-format
586 msgid " %s has no source override entry\n"
587 msgstr " %s has no source override entry\n"
588
589 #: ftparchive/writer.cc:624
590 #, c-format
591 msgid " %s has no binary override entry either\n"
592 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
593
594 #: ftparchive/contents.cc:321
595 #, c-format
596 msgid "Internal error, could not locate member %s"
597 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
598
599 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
600 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
601 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
602
603 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
604 #, c-format
605 msgid "Unable to open %s"
606 msgstr "Unable to open %s"
607
608 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
609 #, c-format
610 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
611 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
612
613 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
614 #, c-format
615 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
616 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
617
618 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
619 #, c-format
620 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
621 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
622
623 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
624 #, c-format
625 msgid "Failed to read the override file %s"
626 msgstr "Failed to read the override file %s"
627
628 #: ftparchive/multicompress.cc:72
629 #, c-format
630 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
631 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
632
633 #: ftparchive/multicompress.cc:102
634 #, c-format
635 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
636 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
637
638 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
639 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
640 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
641
642 #: ftparchive/multicompress.cc:195
643 msgid "Failed to create FILE*"
644 msgstr "Failed to create FILE*"
645
646 #: ftparchive/multicompress.cc:198
647 msgid "Failed to fork"
648 msgstr "Failed to fork"
649
650 #: ftparchive/multicompress.cc:212
651 msgid "Compress child"
652 msgstr "Compress child"
653
654 #: ftparchive/multicompress.cc:235
655 #, c-format
656 msgid "Internal error, failed to create %s"
657 msgstr "Internal error, failed to create %s"
658
659 #: ftparchive/multicompress.cc:286
660 msgid "Failed to create subprocess IPC"
661 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
662
663 #: ftparchive/multicompress.cc:321
664 msgid "Failed to exec compressor "
665 msgstr "Failed to exec compressor "
666
667 #: ftparchive/multicompress.cc:360
668 msgid "decompressor"
669 msgstr "decompressor"
670
671 #: ftparchive/multicompress.cc:403
672 msgid "IO to subprocess/file failed"
673 msgstr "IO to subprocess/file failed"
674
675 #: ftparchive/multicompress.cc:455
676 msgid "Failed to read while computing MD5"
677 msgstr "Failed to read while computing MD5"
678
679 #: ftparchive/multicompress.cc:472
680 #, c-format
681 msgid "Problem unlinking %s"
682 msgstr "Problem unlinking %s"
683
684 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
685 #, c-format
686 msgid "Failed to rename %s to %s"
687 msgstr "Failed to rename %s to %s"
688
689 #: cmdline/apt-get.cc:124
690 msgid "Y"
691 msgstr "Y"
692
693 #: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
694 #, c-format
695 msgid "Regex compilation error - %s"
696 msgstr "Regex compilation error - %s"
697
698 #: cmdline/apt-get.cc:241
699 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
700 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
701
702 #: cmdline/apt-get.cc:331
703 #, c-format
704 msgid "but %s is installed"
705 msgstr "but %s is installed"
706
707 #: cmdline/apt-get.cc:333
708 #, c-format
709 msgid "but %s is to be installed"
710 msgstr "but %s is to be installed"
711
712 #: cmdline/apt-get.cc:340
713 msgid "but it is not installable"
714 msgstr "but it is not installable"
715
716 #: cmdline/apt-get.cc:342
717 msgid "but it is a virtual package"
718 msgstr "but it is a virtual package"
719
720 #: cmdline/apt-get.cc:345
721 msgid "but it is not installed"
722 msgstr "but it is not installed"
723
724 #: cmdline/apt-get.cc:345
725 msgid "but it is not going to be installed"
726 msgstr "but it is not going to be installed"
727
728 #: cmdline/apt-get.cc:350
729 msgid " or"
730 msgstr " or"
731
732 #: cmdline/apt-get.cc:379
733 msgid "The following NEW packages will be installed:"
734 msgstr "The following NEW packages will be installed"
735
736 #: cmdline/apt-get.cc:405
737 msgid "The following packages will be REMOVED:"
738 msgstr "The following packages will be REMOVED"
739
740 #: cmdline/apt-get.cc:427
741 msgid "The following packages have been kept back:"
742 msgstr "The following packages have been kept back:"
743
744 #: cmdline/apt-get.cc:448
745 msgid "The following packages will be upgraded:"
746 msgstr "The following packages will be upgraded:"
747
748 #: cmdline/apt-get.cc:469
749 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
750 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
751
752 #: cmdline/apt-get.cc:489
753 msgid "The following held packages will be changed:"
754 msgstr "The following held packages will be changed:"
755
756 #: cmdline/apt-get.cc:542
757 #, c-format
758 msgid "%s (due to %s) "
759 msgstr "%s (due to %s) "
760
761 #: cmdline/apt-get.cc:550
762 msgid ""
763 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
764 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
765 msgstr ""
766 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
767 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
768
769 #: cmdline/apt-get.cc:581
770 #, c-format
771 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
772 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
773
774 #: cmdline/apt-get.cc:585
775 #, c-format
776 msgid "%lu reinstalled, "
777 msgstr "%lu reinstalled, "
778
779 #: cmdline/apt-get.cc:587
780 #, c-format
781 msgid "%lu downgraded, "
782 msgstr "%lu downgraded, "
783
784 #: cmdline/apt-get.cc:589
785 #, c-format
786 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
787 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
788
789 #: cmdline/apt-get.cc:593
790 #, c-format
791 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
792 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
793
794 #: cmdline/apt-get.cc:667
795 msgid "Correcting dependencies..."
796 msgstr "Correcting dependencies..."
797
798 #: cmdline/apt-get.cc:670
799 msgid " failed."
800 msgstr " failed."
801
802 #: cmdline/apt-get.cc:673
803 msgid "Unable to correct dependencies"
804 msgstr "Unable to correct dependencies"
805
806 #: cmdline/apt-get.cc:676
807 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
808 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
809
810 #: cmdline/apt-get.cc:678
811 msgid " Done"
812 msgstr "Done"
813
814 #: cmdline/apt-get.cc:682
815 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
816 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
817
818 #: cmdline/apt-get.cc:685
819 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
820 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
821
822 #: cmdline/apt-get.cc:707
823 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
824 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
825
826 #: cmdline/apt-get.cc:711
827 msgid "Authentication warning overridden.\n"
828 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
829
830 #: cmdline/apt-get.cc:718
831 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
832 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
833
834 #: cmdline/apt-get.cc:720
835 msgid "Some packages could not be authenticated"
836 msgstr "Some packages could not be authenticated"
837
838 #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
839 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
840 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
841
842 #: cmdline/apt-get.cc:773
843 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
844 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
845
846 #: cmdline/apt-get.cc:782
847 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
848 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
849
850 #: cmdline/apt-get.cc:793
851 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
852 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
853
854 #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
855 msgid "Unable to lock the download directory"
856 msgstr "Unable to lock the download directory"
857
858 #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
859 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
860 msgid "The list of sources could not be read."
861 msgstr "The list of sources could not be read."
862
863 #: cmdline/apt-get.cc:834
864 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
865 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
866
867 #: cmdline/apt-get.cc:839
868 #, c-format
869 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
870 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
871
872 #: cmdline/apt-get.cc:842
873 #, c-format
874 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
875 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
876
877 #: cmdline/apt-get.cc:847
878 #, fuzzy, c-format
879 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
880 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
881
882 #: cmdline/apt-get.cc:850
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
885 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
886
887 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
888 #, c-format
889 msgid "Couldn't determine free space in %s"
890 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
891
892 #: cmdline/apt-get.cc:871
893 #, c-format
894 msgid "You don't have enough free space in %s."
895 msgstr "You don't have enough free space in %s."
896
897 #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
898 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
899 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
900
901 #: cmdline/apt-get.cc:889
902 msgid "Yes, do as I say!"
903 msgstr "Yes, do as I say!"
904
905 #: cmdline/apt-get.cc:891
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "You are about to do something potentially harmful.\n"
909 "To continue type in the phrase '%s'\n"
910 " ?] "
911 msgstr ""
912 "You are about to do something potentially harmful\n"
913 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
914 " ?] "
915
916 #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
917 msgid "Abort."
918 msgstr "Abort."
919
920 #: cmdline/apt-get.cc:912
921 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
922 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
923
924 #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
925 #, c-format
926 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
927 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
928
929 #: cmdline/apt-get.cc:1002
930 msgid "Some files failed to download"
931 msgstr "Some files failed to download"
932
933 #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
934 msgid "Download complete and in download only mode"
935 msgstr "Download complete and in download only mode"
936
937 #: cmdline/apt-get.cc:1009
938 msgid ""
939 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
940 "missing?"
941 msgstr ""
942 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
943 "missing?"
944
945 #: cmdline/apt-get.cc:1013
946 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
947 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
948
949 #: cmdline/apt-get.cc:1018
950 msgid "Unable to correct missing packages."
951 msgstr "Unable to correct missing packages."
952
953 #: cmdline/apt-get.cc:1019
954 msgid "Aborting install."
955 msgstr "Aborting install."
956
957 #: cmdline/apt-get.cc:1053
958 #, c-format
959 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
960 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
961
962 #: cmdline/apt-get.cc:1063
963 #, c-format
964 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
965 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
966
967 #: cmdline/apt-get.cc:1081
968 #, c-format
969 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
970 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
971
972 #: cmdline/apt-get.cc:1092
973 #, c-format
974 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
975 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
976
977 #: cmdline/apt-get.cc:1104
978 msgid " [Installed]"
979 msgstr " [Installed]"
980
981 #: cmdline/apt-get.cc:1109
982 msgid "You should explicitly select one to install."
983 msgstr "You should explicitly select one to install."
984
985 #: cmdline/apt-get.cc:1114
986 #, c-format
987 msgid ""
988 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
989 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
990 "is only available from another source\n"
991 msgstr ""
992 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
993 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
994 "is only available from another source\n"
995
996 #: cmdline/apt-get.cc:1133
997 msgid "However the following packages replace it:"
998 msgstr "However the following packages replace it:"
999
1000 #: cmdline/apt-get.cc:1136
1001 #, c-format
1002 msgid "Package %s has no installation candidate"
1003 msgstr "Package %s has no installation candidate"
1004
1005 #: cmdline/apt-get.cc:1156
1006 #, c-format
1007 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1008 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1009
1010 #: cmdline/apt-get.cc:1164
1011 #, c-format
1012 msgid "%s is already the newest version.\n"
1013 msgstr "%s is already the newest version.\n"
1014
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1193
1016 #, c-format
1017 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
1018 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
1019
1020 #: cmdline/apt-get.cc:1195
1021 #, c-format
1022 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
1023 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
1024
1025 #: cmdline/apt-get.cc:1201
1026 #, c-format
1027 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
1028 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
1029
1030 #: cmdline/apt-get.cc:1338
1031 msgid "The update command takes no arguments"
1032 msgstr "The update command takes no arguments"
1033
1034 #: cmdline/apt-get.cc:1351
1035 msgid "Unable to lock the list directory"
1036 msgstr "Unable to lock the list directory"
1037
1038 #: cmdline/apt-get.cc:1403
1039 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: cmdline/apt-get.cc:1435
1043 #, fuzzy
1044 msgid ""
1045 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1046 "required:"
1047 msgstr "The following NEW packages will be installed"
1048
1049 #: cmdline/apt-get.cc:1437
1050 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: cmdline/apt-get.cc:1442
1054 msgid ""
1055 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1056 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1057 msgstr ""
1058
1059 #.
1060 #. if (Packages == 1)
1061 #. {
1062 #. c1out << endl;
1063 #. c1out <<
1064 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1065 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1066 #. "that package should be filed.") << endl;
1067 #. }
1068 #.
1069 #: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
1070 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1071 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1072
1073 #: cmdline/apt-get.cc:1449
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1076 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1077
1078 #: cmdline/apt-get.cc:1468
1079 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1080 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1081
1082 #: cmdline/apt-get.cc:1523
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid "Couldn't find task %s"
1085 msgstr "Couldn't find package %s"
1086
1087 #: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
1088 #, c-format
1089 msgid "Couldn't find package %s"
1090 msgstr "Couldn't find package %s"
1091
1092 #: cmdline/apt-get.cc:1661
1093 #, c-format
1094 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1095 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1096
1097 #: cmdline/apt-get.cc:1692
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid "%s set to manually installed.\n"
1100 msgstr "but %s is to be installed"
1101
1102 #: cmdline/apt-get.cc:1705
1103 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1104 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
1105
1106 #: cmdline/apt-get.cc:1708
1107 msgid ""
1108 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1109 "solution)."
1110 msgstr ""
1111 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
1112 "solution)."
1113
1114 #: cmdline/apt-get.cc:1720
1115 msgid ""
1116 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1117 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1118 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1119 "or been moved out of Incoming."
1120 msgstr ""
1121 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1122 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1123 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1124 "or been moved out of Incoming."
1125
1126 #: cmdline/apt-get.cc:1738
1127 msgid "Broken packages"
1128 msgstr "Broken packages"
1129
1130 #: cmdline/apt-get.cc:1767
1131 msgid "The following extra packages will be installed:"
1132 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1133
1134 #: cmdline/apt-get.cc:1856
1135 msgid "Suggested packages:"
1136 msgstr "Suggested packages:"
1137
1138 #: cmdline/apt-get.cc:1857
1139 msgid "Recommended packages:"
1140 msgstr "Recommended packages:"
1141
1142 #: cmdline/apt-get.cc:1885
1143 msgid "Calculating upgrade... "
1144 msgstr "Calculating upgrade... "
1145
1146 #: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1147 msgid "Failed"
1148 msgstr "Failed"
1149
1150 #: cmdline/apt-get.cc:1893
1151 msgid "Done"
1152 msgstr "Done"
1153
1154 #: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
1155 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1156 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1157
1158 #: cmdline/apt-get.cc:2068
1159 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1160 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1161
1162 #: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
1163 #, c-format
1164 msgid "Unable to find a source package for %s"
1165 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1166
1167 #: cmdline/apt-get.cc:2147
1168 #, c-format
1169 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1170 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1171
1172 #: cmdline/apt-get.cc:2175
1173 #, c-format
1174 msgid "You don't have enough free space in %s"
1175 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1176
1177 #: cmdline/apt-get.cc:2181
1178 #, c-format
1179 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1180 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1181
1182 #: cmdline/apt-get.cc:2184
1183 #, c-format
1184 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1185 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1186
1187 #: cmdline/apt-get.cc:2190
1188 #, c-format
1189 msgid "Fetch source %s\n"
1190 msgstr "Fetch source %s\n"
1191
1192 #: cmdline/apt-get.cc:2221
1193 msgid "Failed to fetch some archives."
1194 msgstr "Failed to fetch some archives."
1195
1196 #: cmdline/apt-get.cc:2249
1197 #, c-format
1198 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1199 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1200
1201 #: cmdline/apt-get.cc:2261
1202 #, c-format
1203 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1204 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1205
1206 #: cmdline/apt-get.cc:2262
1207 #, c-format
1208 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1209 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1210
1211 #: cmdline/apt-get.cc:2279
1212 #, c-format
1213 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1214 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1215
1216 #: cmdline/apt-get.cc:2298
1217 msgid "Child process failed"
1218 msgstr "Child process failed"
1219
1220 #: cmdline/apt-get.cc:2314
1221 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1222 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
1223
1224 #: cmdline/apt-get.cc:2342
1225 #, c-format
1226 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1227 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1228
1229 #: cmdline/apt-get.cc:2362
1230 #, c-format
1231 msgid "%s has no build depends.\n"
1232 msgstr "%s has no build depends.\n"
1233
1234 #: cmdline/apt-get.cc:2414
1235 #, c-format
1236 msgid ""
1237 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1238 "found"
1239 msgstr ""
1240 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1241 "found"
1242
1243 #: cmdline/apt-get.cc:2467
1244 #, c-format
1245 msgid ""
1246 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1247 "package %s can satisfy version requirements"
1248 msgstr ""
1249 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1250 "package %s can satisfy version requirements"
1251
1252 #: cmdline/apt-get.cc:2503
1253 #, c-format
1254 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1255 msgstr ""
1256 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1257
1258 #: cmdline/apt-get.cc:2528
1259 #, c-format
1260 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1261 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1262
1263 #: cmdline/apt-get.cc:2542
1264 #, c-format
1265 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1266 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1267
1268 #: cmdline/apt-get.cc:2546
1269 msgid "Failed to process build dependencies"
1270 msgstr "Failed to process build dependencies"
1271
1272 #: cmdline/apt-get.cc:2578
1273 msgid "Supported modules:"
1274 msgstr "Supported modules:"
1275
1276 #: cmdline/apt-get.cc:2619
1277 #, fuzzy
1278 msgid ""
1279 "Usage: apt-get [options] command\n"
1280 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1281 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1282 "\n"
1283 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1284 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1285 "and install.\n"
1286 "\n"
1287 "Commands:\n"
1288 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1289 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1290 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1291 " remove - Remove packages\n"
1292 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1293 " purge - Remove and purge packages\n"
1294 " source - Download source archives\n"
1295 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1296 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1297 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1298 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1299 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1300 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1301 "\n"
1302 "Options:\n"
1303 " -h This help text.\n"
1304 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1305 " -qq No output except for errors\n"
1306 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1307 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1308 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1309 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1310 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1311 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1312 " -b Build the source package after fetching it\n"
1313 " -V Show verbose version numbers\n"
1314 " -c=? Read this configuration file\n"
1315 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1316 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1317 "pages for more information and options.\n"
1318 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1319 msgstr ""
1320 "Usage: apt-get [options] command\n"
1321 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1322 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1323 "\n"
1324 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1325 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1326 "and install.\n"
1327 "\n"
1328 "Commands:\n"
1329 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1330 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1331 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1332 " remove - Remove packages\n"
1333 " source - Download source archives\n"
1334 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1335 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1336 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1337 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1338 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1339 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1340 "\n"
1341 "Options:\n"
1342 " -h This help text.\n"
1343 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1344 " -qq No output except for errors\n"
1345 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1346 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1347 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1348 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1349 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1350 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1351 " -b Build the source package after fetching it\n"
1352 " -V Show verbose version numbers\n"
1353 " -c=? Read this configuration file\n"
1354 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1355 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1356 "pages for more information and options.\n"
1357 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1358
1359 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1360 msgid "Hit "
1361 msgstr "Hit "
1362
1363 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1364 msgid "Get:"
1365 msgstr "Get: "
1366
1367 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1368 msgid "Ign "
1369 msgstr "Ign "
1370
1371 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1372 msgid "Err "
1373 msgstr "Err "
1374
1375 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1376 #, c-format
1377 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1378 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1379
1380 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1381 #, c-format
1382 msgid " [Working]"
1383 msgstr " [Working]"
1384
1385 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1389 " '%s'\n"
1390 "in the drive '%s' and press enter\n"
1391 msgstr ""
1392 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1393 " ‘%s’\n"
1394 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1395
1396 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1397 msgid "Unknown package record!"
1398 msgstr "Unknown package record!"
1399
1400 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1401 msgid ""
1402 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1403 "\n"
1404 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1405 "to indicate what kind of file it is.\n"
1406 "\n"
1407 "Options:\n"
1408 " -h This help text\n"
1409 " -s Use source file sorting\n"
1410 " -c=? Read this configuration file\n"
1411 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1412 msgstr ""
1413 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1414 "\n"
1415 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1416 "to indicate what kind of file it is.\n"
1417 "\n"
1418 "Options:\n"
1419 " -h This help text\n"
1420 " -s Use source file sorting\n"
1421 " -c=? Read this configuration file\n"
1422 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1423
1424 #: dselect/install:32
1425 msgid "Bad default setting!"
1426 msgstr "Bad default setting!"
1427
1428 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1429 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1430 msgid "Press enter to continue."
1431 msgstr "Press enter to continue."
1432
1433 #: dselect/install:91
1434 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: dselect/install:101
1438 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1439 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1440
1441 #: dselect/install:102
1442 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1443 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1444
1445 #: dselect/install:103
1446 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1447 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1448
1449 #: dselect/install:104
1450 msgid ""
1451 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1452 msgstr ""
1453 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1454
1455 #: dselect/update:30
1456 msgid "Merging available information"
1457 msgstr "Merging available information"
1458
1459 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1460 msgid "Failed to create pipes"
1461 msgstr "Failed to create pipes"
1462
1463 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1464 msgid "Failed to exec gzip "
1465 msgstr "Failed to exec gzip "
1466
1467 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1468 msgid "Corrupted archive"
1469 msgstr "Corrupted archive"
1470
1471 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1472 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1473 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1474
1475 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1476 #, c-format
1477 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1478 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1479
1480 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1481 msgid "Invalid archive signature"
1482 msgstr "Invalid archive signature"
1483
1484 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1485 msgid "Error reading archive member header"
1486 msgstr "Error reading archive member header"
1487
1488 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1489 msgid "Invalid archive member header"
1490 msgstr "Invalid archive member header"
1491
1492 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1493 msgid "Archive is too short"
1494 msgstr "Archive is too short"
1495
1496 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1497 msgid "Failed to read the archive headers"
1498 msgstr "Failed to read the archive headers"
1499
1500 #: apt-inst/filelist.cc:380
1501 msgid "DropNode called on still linked node"
1502 msgstr "DropNode called on still linked node"
1503
1504 #: apt-inst/filelist.cc:412
1505 msgid "Failed to locate the hash element!"
1506 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1507
1508 #: apt-inst/filelist.cc:459
1509 msgid "Failed to allocate diversion"
1510 msgstr "Failed to allocate diversion"
1511
1512 #: apt-inst/filelist.cc:464
1513 msgid "Internal error in AddDiversion"
1514 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1515
1516 #: apt-inst/filelist.cc:477
1517 #, c-format
1518 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1519 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1520
1521 #: apt-inst/filelist.cc:506
1522 #, c-format
1523 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1524 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1525
1526 #: apt-inst/filelist.cc:549
1527 #, c-format
1528 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1529 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1530
1531 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1532 #, c-format
1533 msgid "Failed to write file %s"
1534 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1535
1536 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1537 #, c-format
1538 msgid "Failed to close file %s"
1539 msgstr "Failed to close file %s"
1540
1541 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1542 #, c-format
1543 msgid "The path %s is too long"
1544 msgstr "The path %s is too long"
1545
1546 #: apt-inst/extract.cc:124
1547 #, c-format
1548 msgid "Unpacking %s more than once"
1549 msgstr "Unpacking %s more than once"
1550
1551 #: apt-inst/extract.cc:134
1552 #, c-format
1553 msgid "The directory %s is diverted"
1554 msgstr "The directory %s is diverted"
1555
1556 #: apt-inst/extract.cc:144
1557 #, c-format
1558 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1559 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1560
1561 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1562 msgid "The diversion path is too long"
1563 msgstr "The diversion path is too long"
1564
1565 #: apt-inst/extract.cc:240
1566 #, c-format
1567 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1568 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1569
1570 #: apt-inst/extract.cc:280
1571 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1572 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1573
1574 #: apt-inst/extract.cc:284
1575 msgid "The path is too long"
1576 msgstr "The path is too long"
1577
1578 #: apt-inst/extract.cc:414
1579 #, c-format
1580 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1581 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1582
1583 #: apt-inst/extract.cc:431
1584 #, c-format
1585 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1586 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1587
1588 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
1589 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1590 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1591 #, c-format
1592 msgid "Unable to read %s"
1593 msgstr "Unable to read %s"
1594
1595 #: apt-inst/extract.cc:491
1596 #, c-format
1597 msgid "Unable to stat %s"
1598 msgstr "Unable to stat %s"
1599
1600 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1601 #, c-format
1602 msgid "Failed to remove %s"
1603 msgstr "Failed to remove %s"
1604
1605 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1606 #, c-format
1607 msgid "Unable to create %s"
1608 msgstr "Unable to create %s"
1609
1610 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1611 #, c-format
1612 msgid "Failed to stat %sinfo"
1613 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1614
1615 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1616 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1617 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1618
1619 #. Build the status cache
1620 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
1621 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
1622 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
1623 msgid "Reading package lists"
1624 msgstr "Reading package lists"
1625
1626 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1627 #, c-format
1628 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1629 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1630
1631 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1632 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1633 msgid "Internal error getting a package name"
1634 msgstr "Internal error getting a package name"
1635
1636 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1637 msgid "Reading file listing"
1638 msgstr "Reading file listing"
1639
1640 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1644 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1645 "package!"
1646 msgstr ""
1647 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1648 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1649 "package!"
1650
1651 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1652 #, c-format
1653 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1654 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1655
1656 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1657 msgid "Internal error getting a node"
1658 msgstr "Internal error getting a node"
1659
1660 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1661 #, c-format
1662 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1663 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1664
1665 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1666 msgid "The diversion file is corrupted"
1667 msgstr "The diversion file is corrupted"
1668
1669 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1670 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1671 #, c-format
1672 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1673 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1674
1675 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1676 msgid "Internal error adding a diversion"
1677 msgstr "Internal error adding a diversion"
1678
1679 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1680 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1681 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1682
1683 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1684 #, c-format
1685 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1686 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1687
1688 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1689 #, c-format
1690 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1691 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1692
1693 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1694 #, c-format
1695 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1696 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1697
1698 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1699 #, c-format
1700 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1701 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1702
1703 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1706 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1707
1708 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1709 #, c-format
1710 msgid "Couldn't change to %s"
1711 msgstr "Couldn't change to %s"
1712
1713 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1714 msgid "Internal error, could not locate member"
1715 msgstr "Internal error, could not locate member"
1716
1717 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1718 msgid "Failed to locate a valid control file"
1719 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1720
1721 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1722 msgid "Unparsable control file"
1723 msgstr "Unparsable control file"
1724
1725 #: methods/cdrom.cc:114
1726 #, c-format
1727 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1728 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1729
1730 #: methods/cdrom.cc:123
1731 msgid ""
1732 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1733 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1734 msgstr ""
1735 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1736 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1737
1738 #: methods/cdrom.cc:131
1739 msgid "Wrong CD-ROM"
1740 msgstr "Wrong CD-ROM"
1741
1742 #: methods/cdrom.cc:166
1743 #, c-format
1744 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1745 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1746
1747 #: methods/cdrom.cc:171
1748 msgid "Disk not found."
1749 msgstr "Disk not found."
1750
1751 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1752 msgid "File not found"
1753 msgstr "File not found"
1754
1755 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1756 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1757 msgid "Failed to stat"
1758 msgstr "Failed to stat"
1759
1760 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1761 msgid "Failed to set modification time"
1762 msgstr "Failed to set modification time"
1763
1764 #: methods/file.cc:44
1765 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1766 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1767
1768 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1769 #: methods/ftp.cc:162
1770 msgid "Logging in"
1771 msgstr "Logging in"
1772
1773 #: methods/ftp.cc:168
1774 msgid "Unable to determine the peer name"
1775 msgstr "Unable to determine the peer name"
1776
1777 #: methods/ftp.cc:173
1778 msgid "Unable to determine the local name"
1779 msgstr "Unable to determine the local name"
1780
1781 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1782 #, c-format
1783 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1784 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1785
1786 #: methods/ftp.cc:210
1787 #, c-format
1788 msgid "USER failed, server said: %s"
1789 msgstr "USER failed, server said: %s"
1790
1791 #: methods/ftp.cc:217
1792 #, c-format
1793 msgid "PASS failed, server said: %s"
1794 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1795
1796 #: methods/ftp.cc:237
1797 msgid ""
1798 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1799 "is empty."
1800 msgstr ""
1801 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1802 "is empty."
1803
1804 #: methods/ftp.cc:265
1805 #, c-format
1806 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1807 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1808
1809 #: methods/ftp.cc:291
1810 #, c-format
1811 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1812 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1813
1814 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1815 msgid "Connection timeout"
1816 msgstr "Connection timeout"
1817
1818 #: methods/ftp.cc:335
1819 msgid "Server closed the connection"
1820 msgstr "Server closed the connection"
1821
1822 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
1823 msgid "Read error"
1824 msgstr "Read error"
1825
1826 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1827 msgid "A response overflowed the buffer."
1828 msgstr "A response overflowed the buffer."
1829
1830 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1831 msgid "Protocol corruption"
1832 msgstr "Protocol corruption"
1833
1834 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
1835 msgid "Write error"
1836 msgstr "Write error"
1837
1838 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1839 msgid "Could not create a socket"
1840 msgstr "could not create a socket"
1841
1842 #: methods/ftp.cc:698
1843 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1844 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1845
1846 #: methods/ftp.cc:704
1847 msgid "Could not connect passive socket."
1848 msgstr "Could not connect, passive socket."
1849
1850 #: methods/ftp.cc:722
1851 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1852 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1853
1854 #: methods/ftp.cc:736
1855 msgid "Could not bind a socket"
1856 msgstr "Could not bind a socket"
1857
1858 #: methods/ftp.cc:740
1859 msgid "Could not listen on the socket"
1860 msgstr "Could not listen on the socket"
1861
1862 #: methods/ftp.cc:747
1863 msgid "Could not determine the socket's name"
1864 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1865
1866 #: methods/ftp.cc:779
1867 msgid "Unable to send PORT command"
1868 msgstr "Unable to send PORT command"
1869
1870 #: methods/ftp.cc:789
1871 #, c-format
1872 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1873 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1874
1875 #: methods/ftp.cc:798
1876 #, c-format
1877 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1878 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1879
1880 #: methods/ftp.cc:818
1881 msgid "Data socket connect timed out"
1882 msgstr "Data socket connect timed out"
1883
1884 #: methods/ftp.cc:825
1885 msgid "Unable to accept connection"
1886 msgstr "Unable to accept connection"
1887
1888 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
1889 msgid "Problem hashing file"
1890 msgstr "Problem hashing file"
1891
1892 #: methods/ftp.cc:877
1893 #, c-format
1894 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1895 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1896
1897 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1898 msgid "Data socket timed out"
1899 msgstr "Data socket timed out"
1900
1901 #: methods/ftp.cc:922
1902 #, c-format
1903 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1904 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1905
1906 #. Get the files information
1907 #: methods/ftp.cc:997
1908 msgid "Query"
1909 msgstr "Query"
1910
1911 #: methods/ftp.cc:1109
1912 msgid "Unable to invoke "
1913 msgstr "Unable to invoke"
1914
1915 #: methods/connect.cc:70
1916 #, c-format
1917 msgid "Connecting to %s (%s)"
1918 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1919
1920 #: methods/connect.cc:81
1921 #, c-format
1922 msgid "[IP: %s %s]"
1923 msgstr "[IP: %s %s]"
1924
1925 #: methods/connect.cc:90
1926 #, c-format
1927 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1928 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1929
1930 #: methods/connect.cc:96
1931 #, c-format
1932 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1933 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1934
1935 #: methods/connect.cc:104
1936 #, c-format
1937 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1938 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1939
1940 #: methods/connect.cc:119
1941 #, c-format
1942 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1943 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1944
1945 #. We say this mainly because the pause here is for the
1946 #. ssh connection that is still going
1947 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1948 #, c-format
1949 msgid "Connecting to %s"
1950 msgstr "Connecting to %s"
1951
1952 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1953 #, c-format
1954 msgid "Could not resolve '%s'"
1955 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1956
1957 #: methods/connect.cc:190
1958 #, c-format
1959 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1960 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1961
1962 #: methods/connect.cc:193
1963 #, c-format
1964 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1965 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1966
1967 #: methods/connect.cc:240
1968 #, c-format
1969 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1970 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1971
1972 #: methods/gpgv.cc:65
1973 #, c-format
1974 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1975 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1976
1977 #: methods/gpgv.cc:101
1978 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1979 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1980
1981 #: methods/gpgv.cc:205
1982 msgid ""
1983 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1984 msgstr ""
1985 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1986
1987 #: methods/gpgv.cc:210
1988 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1989 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1990
1991 #: methods/gpgv.cc:214
1992 #, c-format
1993 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1994 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1995
1996 #: methods/gpgv.cc:219
1997 msgid "Unknown error executing gpgv"
1998 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1999
2000 #: methods/gpgv.cc:250
2001 msgid "The following signatures were invalid:\n"
2002 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
2003
2004 #: methods/gpgv.cc:257
2005 msgid ""
2006 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2007 "available:\n"
2008 msgstr ""
2009 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2010 "available:\n"
2011
2012 #: methods/gzip.cc:64
2013 #, c-format
2014 msgid "Couldn't open pipe for %s"
2015 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
2016
2017 #: methods/gzip.cc:109
2018 #, c-format
2019 msgid "Read error from %s process"
2020 msgstr "Read error from %s process"
2021
2022 #: methods/http.cc:377
2023 msgid "Waiting for headers"
2024 msgstr "Waiting for headers"
2025
2026 #: methods/http.cc:523
2027 #, c-format
2028 msgid "Got a single header line over %u chars"
2029 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2030
2031 #: methods/http.cc:531
2032 msgid "Bad header line"
2033 msgstr "Bad header line"
2034
2035 #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
2036 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2037 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2038
2039 #: methods/http.cc:586
2040 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2041 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2042
2043 #: methods/http.cc:601
2044 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2045 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2046
2047 #: methods/http.cc:603
2048 msgid "This HTTP server has broken range support"
2049 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2050
2051 #: methods/http.cc:627
2052 msgid "Unknown date format"
2053 msgstr "Unknown date format"
2054
2055 #: methods/http.cc:774
2056 msgid "Select failed"
2057 msgstr "Select failed"
2058
2059 #: methods/http.cc:779
2060 msgid "Connection timed out"
2061 msgstr "Connection timed out"
2062
2063 #: methods/http.cc:802
2064 msgid "Error writing to output file"
2065 msgstr "Error writing to output file"
2066
2067 #: methods/http.cc:833
2068 msgid "Error writing to file"
2069 msgstr "Error writing to file"
2070
2071 #: methods/http.cc:861
2072 msgid "Error writing to the file"
2073 msgstr "Error writing to the file"
2074
2075 #: methods/http.cc:875
2076 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2077 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2078
2079 #: methods/http.cc:877
2080 msgid "Error reading from server"
2081 msgstr "Error reading from server"
2082
2083 #: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Failed to truncate file"
2086 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
2087
2088 #: methods/http.cc:1105
2089 msgid "Bad header data"
2090 msgstr "Bad header data"
2091
2092 #: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177
2093 msgid "Connection failed"
2094 msgstr "Connection failed"
2095
2096 #: methods/http.cc:1229
2097 msgid "Internal error"
2098 msgstr "Internal error"
2099
2100 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
2101 msgid "Can't mmap an empty file"
2102 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2103
2104 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
2105 #, c-format
2106 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2107 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2108
2109 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213
2110 msgid "Dynamic MMap ran out of room"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
2114 #, c-format
2115 msgid "Selection %s not found"
2116 msgstr "Selection %s not found"
2117
2118 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
2119 #, c-format
2120 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2121 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2122
2123 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
2124 #, c-format
2125 msgid "Opening configuration file %s"
2126 msgstr "Opening configuration file %s"
2127
2128 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
2129 #, c-format
2130 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2131 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2132
2133 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
2134 #, c-format
2135 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2136 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2137
2138 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
2139 #, c-format
2140 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2141 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2142
2143 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2144 #, c-format
2145 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2146 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2147
2148 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
2149 #, c-format
2150 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2151 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2152
2153 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2154 #, c-format
2155 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2156 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2157
2158 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
2159 #, c-format
2160 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2161 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2162
2163 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
2164 #, c-format
2165 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2166 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2167
2168 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2169 #, c-format
2170 msgid "%c%s... Error!"
2171 msgstr "%c%s... Error!"
2172
2173 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2174 #, c-format
2175 msgid "%c%s... Done"
2176 msgstr "%c%s... Done"
2177
2178 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2179 #, c-format
2180 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2181 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2182
2183 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2184 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2185 #, c-format
2186 msgid "Command line option %s is not understood"
2187 msgstr "Command line option %s is not understood"
2188
2189 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2190 #, c-format
2191 msgid "Command line option %s is not boolean"
2192 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2193
2194 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2195 #, c-format
2196 msgid "Option %s requires an argument."
2197 msgstr "Option %s requires an argument."
2198
2199 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2200 #, c-format
2201 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2202 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2203
2204 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2205 #, c-format
2206 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2207 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2208
2209 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2210 #, c-format
2211 msgid "Option '%s' is too long"
2212 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
2213
2214 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2215 #, c-format
2216 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2217 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2218
2219 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2220 #, c-format
2221 msgid "Invalid operation %s"
2222 msgstr "Invalid operation %s"
2223
2224 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2225 #, c-format
2226 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2227 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2228
2229 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
2230 #: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
2231 #, c-format
2232 msgid "Unable to change to %s"
2233 msgstr "Unable to change to %s"
2234
2235 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
2236 msgid "Failed to stat the cdrom"
2237 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2238
2239 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2240 #, c-format
2241 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2242 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2243
2244 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2245 #, c-format
2246 msgid "Could not open lock file %s"
2247 msgstr "Could not open lock file %s"
2248
2249 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2250 #, c-format
2251 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2252 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2253
2254 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2255 #, c-format
2256 msgid "Could not get lock %s"
2257 msgstr "Could not get lock %s"
2258
2259 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2260 #, c-format
2261 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2262 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2263
2264 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
2265 #, c-format
2266 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2267 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2268
2269 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2270 #, c-format
2271 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2272 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2273
2274 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2275 #, c-format
2276 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2277 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2278
2279 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
2280 #, c-format
2281 msgid "Could not open file %s"
2282 msgstr "Could not open file %s"
2283
2284 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
2285 #, c-format
2286 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2287 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2288
2289 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
2290 #, c-format
2291 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2292 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2293
2294 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
2295 msgid "Problem closing the file"
2296 msgstr "Problem closing the file"
2297
2298 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
2299 msgid "Problem unlinking the file"
2300 msgstr "Problem unlinking the file"
2301
2302 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
2303 msgid "Problem syncing the file"
2304 msgstr "Problem syncing the file"
2305
2306 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2307 msgid "Empty package cache"
2308 msgstr "Empty package cache"
2309
2310 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2311 msgid "The package cache file is corrupted"
2312 msgstr "The package cache file is corrupted"
2313
2314 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2315 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2316 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2317
2318 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2319 #, c-format
2320 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2321 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
2322
2323 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2324 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2325 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2326
2327 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2328 msgid "Depends"
2329 msgstr "Depends"
2330
2331 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2332 msgid "PreDepends"
2333 msgstr "PreDepends"
2334
2335 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2336 msgid "Suggests"
2337 msgstr "Suggests"
2338
2339 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2340 msgid "Recommends"
2341 msgstr "Recommends"
2342
2343 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2344 msgid "Conflicts"
2345 msgstr "Conflicts"
2346
2347 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2348 msgid "Replaces"
2349 msgstr "Replaces"
2350
2351 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2352 msgid "Obsoletes"
2353 msgstr "Obsoletes"
2354
2355 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2356 msgid "Breaks"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2360 msgid "important"
2361 msgstr "important"
2362
2363 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2364 msgid "required"
2365 msgstr "required"
2366
2367 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2368 msgid "standard"
2369 msgstr "standard"
2370
2371 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2372 msgid "optional"
2373 msgstr "optional"
2374
2375 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2376 msgid "extra"
2377 msgstr "extra"
2378
2379 #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2380 msgid "Building dependency tree"
2381 msgstr "Building dependency tree"
2382
2383 #: apt-pkg/depcache.cc:122
2384 msgid "Candidate versions"
2385 msgstr "Candidate versions"
2386
2387 #: apt-pkg/depcache.cc:151
2388 msgid "Dependency generation"
2389 msgstr "Dependency generation"
2390
2391 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Reading state information"
2394 msgstr "Merging available information"
2395
2396 #: apt-pkg/depcache.cc:219
2397 #, fuzzy, c-format
2398 msgid "Failed to open StateFile %s"
2399 msgstr "Failed to open %s"
2400
2401 #: apt-pkg/depcache.cc:225
2402 #, fuzzy, c-format
2403 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2404 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
2405
2406 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2407 #, c-format
2408 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2409 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2410
2411 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2412 #, c-format
2413 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2414 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2415
2416 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2417 #, c-format
2418 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2419 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2420
2421 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2422 #, c-format
2423 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2424 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2425
2426 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2427 #, c-format
2428 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2429 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2430
2431 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2432 #, c-format
2433 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2434 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2435
2436 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2437 #, c-format
2438 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2439 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2440
2441 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2442 #, c-format
2443 msgid "Opening %s"
2444 msgstr "Opening %s"
2445
2446 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2447 #, c-format
2448 msgid "Line %u too long in source list %s."
2449 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2450
2451 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2452 #, c-format
2453 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2454 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2455
2456 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2457 #, c-format
2458 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2459 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2460
2461 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2462 #, c-format
2463 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2464 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2465
2466 #: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2467 #, c-format
2468 msgid ""
2469 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2470 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2471 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2472 msgstr ""
2473 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2474 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2475 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2476
2477 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2478 #, c-format
2479 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2480 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2481
2482 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2483 #, c-format
2484 msgid ""
2485 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2486 msgstr ""
2487 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2488
2489 #: apt-pkg/algorithms.cc:1107
2490 msgid ""
2491 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2492 "held packages."
2493 msgstr ""
2494 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2495 "held packages."
2496
2497 #: apt-pkg/algorithms.cc:1109
2498 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2499 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2500
2501 #: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377
2502 msgid ""
2503 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2504 "used instead."
2505 msgstr ""
2506 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2507 "used instead."
2508
2509 #: apt-pkg/acquire.cc:59
2510 #, c-format
2511 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2512 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2513
2514 #: apt-pkg/acquire.cc:63
2515 #, c-format
2516 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2517 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2518
2519 #. only show the ETA if it makes sense
2520 #. two days
2521 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2522 #, c-format
2523 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2524 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2525
2526 #: apt-pkg/acquire.cc:830
2527 #, c-format
2528 msgid "Retrieving file %li of %li"
2529 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2530
2531 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2532 #, c-format
2533 msgid "The method driver %s could not be found."
2534 msgstr "The method driver %s could not be found."
2535
2536 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2537 #, c-format
2538 msgid "Method %s did not start correctly"
2539 msgstr "Method %s did not start correctly"
2540
2541 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
2542 #, c-format
2543 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2544 msgstr ""
2545 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2546
2547 #: apt-pkg/init.cc:124
2548 #, c-format
2549 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2550 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2551
2552 #: apt-pkg/init.cc:140
2553 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2554 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2555
2556 #: apt-pkg/clean.cc:57
2557 #, c-format
2558 msgid "Unable to stat %s."
2559 msgstr "Unable to stat %s."
2560
2561 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2562 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2563 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
2564
2565 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2566 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2567 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2568
2569 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2570 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2571 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2572
2573 #: apt-pkg/policy.cc:267
2574 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2575 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2576
2577 #: apt-pkg/policy.cc:289
2578 #, c-format
2579 msgid "Did not understand pin type %s"
2580 msgstr "Did not understand pin type %s"
2581
2582 #: apt-pkg/policy.cc:297
2583 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2584 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2585
2586 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2587 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2588 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2589
2590 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2591 #, c-format
2592 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2593 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2594
2595 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2596 #, c-format
2597 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2598 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2599
2600 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
2601 #, fuzzy, c-format
2602 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2603 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2604
2605 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
2606 #, c-format
2607 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2608 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2609
2610 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
2611 #, c-format
2612 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2613 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2614
2615 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
2616 #, c-format
2617 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2618 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2619
2620 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2621 #, c-format
2622 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2623 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2624
2625 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
2626 #, c-format
2627 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2628 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2629
2630 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
2631 #, fuzzy, c-format
2632 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2633 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2634
2635 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
2636 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2637 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2638
2639 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
2640 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2641 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2642
2643 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2646 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2647
2648 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
2649 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2650 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2651
2652 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2653 #, c-format
2654 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2655 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2656
2657 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
2658 #, c-format
2659 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2660 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2661
2662 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2663 #, c-format
2664 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2665 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2666
2667 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
2668 #, c-format
2669 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2670 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2671
2672 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
2673 msgid "Collecting File Provides"
2674 msgstr "Collecting File Provides"
2675
2676 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
2677 msgid "IO Error saving source cache"
2678 msgstr "IO Error saving source cache"
2679
2680 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2681 #, c-format
2682 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2683 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2684
2685 #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2686 msgid "MD5Sum mismatch"
2687 msgstr "MD5Sum mismatch"
2688
2689 #: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Hash Sum mismatch"
2692 msgstr "MD5Sum mismatch"
2693
2694 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
2695 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2696 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2697
2698 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2702 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2703 msgstr ""
2704 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2705 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2706
2707 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
2708 #, c-format
2709 msgid ""
2710 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2711 "manually fix this package."
2712 msgstr ""
2713 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2714 "manually fix this package."
2715
2716 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
2717 #, c-format
2718 msgid ""
2719 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2720 msgstr ""
2721 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2722
2723 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
2724 msgid "Size mismatch"
2725 msgstr "Size mismatch"
2726
2727 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2728 #, c-format
2729 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2730 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2731
2732 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2736 "Mounting CD-ROM\n"
2737 msgstr ""
2738 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2739 "Mounting CD-ROM\n"
2740
2741 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2742 msgid "Identifying.. "
2743 msgstr "Identifying.. "
2744
2745 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2746 #, c-format
2747 msgid "Stored label: %s\n"
2748 msgstr "Stored label: %s\n"
2749
2750 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2753 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
2754
2755 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
2756 #, c-format
2757 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2758 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2759
2760 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2761 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2762 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2763
2764 #: apt-pkg/cdrom.cc:612
2765 msgid "Waiting for disc...\n"
2766 msgstr "Waiting for disc...\n"
2767
2768 #. Mount the new CDROM
2769 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2770 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2771 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2772
2773 #: apt-pkg/cdrom.cc:638
2774 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2775 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2776
2777 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid ""
2780 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2781 "zu signatures\n"
2782 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2783
2784 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid "Found label '%s'\n"
2787 msgstr "Stored label: %s\n"
2788
2789 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2790 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2791 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2792
2793 #: apt-pkg/cdrom.cc:760
2794 #, c-format
2795 msgid ""
2796 "This disc is called: \n"
2797 "'%s'\n"
2798 msgstr ""
2799 "This disc is called: \n"
2800 "'%s'\n"
2801
2802 #: apt-pkg/cdrom.cc:764
2803 msgid "Copying package lists..."
2804 msgstr "Copying package lists..."
2805
2806 #: apt-pkg/cdrom.cc:790
2807 msgid "Writing new source list\n"
2808 msgstr "Writing new source list\n"
2809
2810 #: apt-pkg/cdrom.cc:799
2811 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2812 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2813
2814 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2815 #, c-format
2816 msgid "Wrote %i records.\n"
2817 msgstr "Wrote %i records.\n"
2818
2819 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2820 #, c-format
2821 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2822 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2823
2824 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2825 #, c-format
2826 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2827 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2828
2829 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2830 #, c-format
2831 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2832 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2833
2834 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2835 #, fuzzy, c-format
2836 msgid "Installing %s"
2837 msgstr "Installed %s"
2838
2839 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
2840 #, c-format
2841 msgid "Configuring %s"
2842 msgstr "Configuring %s"
2843
2844 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
2845 #, c-format
2846 msgid "Removing %s"
2847 msgstr "Removing %s"
2848
2849 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2850 #, c-format
2851 msgid "Running post-installation trigger %s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
2855 #, fuzzy, c-format
2856 msgid "Directory '%s' missing"
2857 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2858
2859 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
2860 #, c-format
2861 msgid "Preparing %s"
2862 msgstr "Preparing %s"
2863
2864 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
2865 #, c-format
2866 msgid "Unpacking %s"
2867 msgstr "Unpacking %s"
2868
2869 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
2870 #, c-format
2871 msgid "Preparing to configure %s"
2872 msgstr "Preparing to configure %s"
2873
2874 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
2875 #, fuzzy, c-format
2876 msgid "Processing triggers for %s"
2877 msgstr "Error processing directory %s"
2878
2879 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
2880 #, c-format
2881 msgid "Installed %s"
2882 msgstr "Installed %s"
2883
2884 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
2885 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
2886 #, c-format
2887 msgid "Preparing for removal of %s"
2888 msgstr "Preparing for removal of %s"
2889
2890 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
2891 #, c-format
2892 msgid "Removed %s"
2893 msgstr "Removed %s"
2894
2895 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
2896 #, c-format
2897 msgid "Preparing to completely remove %s"
2898 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2899
2900 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
2901 #, c-format
2902 msgid "Completely removed %s"
2903 msgstr "Completely removed %s"
2904
2905 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
2906 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: methods/rred.cc:219
2910 msgid "Could not patch file"
2911 msgstr "Could not patch file"
2912
2913 #: methods/rsh.cc:330
2914 msgid "Connection closed prematurely"
2915 msgstr "Connection closed prematurely"
2916
2917 #~ msgid ""
2918 #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
2919 #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
2920 #~ "that package should be filed."
2921 #~ msgstr ""
2922 #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
2923 #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
2924 #~ "that package should be filed."
2925
2926 #, fuzzy
2927 #~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
2928 #~ msgstr "Line %d too long (max %d)"
2929
2930 #, fuzzy
2931 #~ msgid "Line %d too long (max %d)"
2932 #~ msgstr "Line %d too long (max %d)"
2933
2934 #, fuzzy
2935 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
2936 #~ msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2937
2938 #, fuzzy
2939 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
2940 #~ msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2941
2942 #, fuzzy
2943 #~ msgid "Stored label: %s \n"
2944 #~ msgstr "Stored label: %s\n"
2945
2946 #, fuzzy
2947 #~ msgid ""
2948 #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
2949 #~ "i signatures\n"
2950 #~ msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2951
2952 #, fuzzy
2953 #~ msgid "openpty failed\n"
2954 #~ msgstr "Select failed"