Update PO files
[ntk/apt.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-07 00:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: cmdline/apt-cache.cc:143
19 #, c-format
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22
23 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
24 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
26 #, c-format
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
29
30 #: cmdline/apt-cache.cc:247
31 msgid "Total package names : "
32 msgstr "Total package names : "
33
34 #: cmdline/apt-cache.cc:287
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
37
38 #: cmdline/apt-cache.cc:288
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
41
42 #: cmdline/apt-cache.cc:289
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
45
46 #: cmdline/apt-cache.cc:290
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
49
50 #: cmdline/apt-cache.cc:291
51 msgid " Missing: "
52 msgstr " Missing: "
53
54 #: cmdline/apt-cache.cc:293
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
57
58 #: cmdline/apt-cache.cc:295
59 #, fuzzy
60 msgid "Total Distinct Descriptions: "
61 msgstr "Total distinct versions: "
62
63 #: cmdline/apt-cache.cc:297
64 msgid "Total dependencies: "
65 msgstr "Total dependencies: "
66
67 #: cmdline/apt-cache.cc:300
68 msgid "Total ver/file relations: "
69 msgstr "Total ver/file relations: "
70
71 #: cmdline/apt-cache.cc:302
72 #, fuzzy
73 msgid "Total Desc/File relations: "
74 msgstr "Total ver/file relations: "
75
76 #: cmdline/apt-cache.cc:304
77 msgid "Total Provides mappings: "
78 msgstr "Total Provides mappings: "
79
80 #: cmdline/apt-cache.cc:316
81 msgid "Total globbed strings: "
82 msgstr "Total globbed strings: "
83
84 #: cmdline/apt-cache.cc:330
85 msgid "Total dependency version space: "
86 msgstr "Total dependency version space: "
87
88 #: cmdline/apt-cache.cc:335
89 msgid "Total slack space: "
90 msgstr "Total slack space: "
91
92 #: cmdline/apt-cache.cc:343
93 msgid "Total space accounted for: "
94 msgstr "Total space accounted for: "
95
96 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
97 #, c-format
98 msgid "Package file %s is out of sync."
99 msgstr "Package file %s is out of sync."
100
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
102 msgid "You must give exactly one pattern"
103 msgstr "You must give exactly one pattern"
104
105 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "No packages found"
108
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
110 msgid "Package files:"
111 msgstr "Package files:"
112
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
114 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
118 #, c-format
119 msgid "%4i %s\n"
120 msgstr "%4i %s\n"
121
122 #. Show any packages have explicit pins
123 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
124 msgid "Pinned packages:"
125 msgstr "Pinned packages:"
126
127 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
128 msgid "(not found)"
129 msgstr "(not found)"
130
131 #. Installed version
132 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
133 msgid " Installed: "
134 msgstr " Installed: "
135
136 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
137 msgid "(none)"
138 msgstr "(none)"
139
140 #. Candidate Version
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
142 msgid " Candidate: "
143 msgstr " Candidate: "
144
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
146 msgid " Package pin: "
147 msgstr " Package pin: "
148
149 #. Show the priority tables
150 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
151 msgid " Version table:"
152 msgstr " Version table:"
153
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
155 #, c-format
156 msgid " %4i %s\n"
157 msgstr " %4i %s\n"
158
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
160 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
161 #: cmdline/apt-get.cc:2564 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
164 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
165
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
167 msgid ""
168 "Usage: apt-cache [options] command\n"
169 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "\n"
173 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
174 "cache files, and query information from them\n"
175 "\n"
176 "Commands:\n"
177 " add - Add a package file to the source cache\n"
178 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
179 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
180 " showsrc - Show source records\n"
181 " stats - Show some basic statistics\n"
182 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
183 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
184 " unmet - Show unmet dependencies\n"
185 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
186 " show - Show a readable record for the package\n"
187 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
188 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
189 " pkgnames - List the names of all packages\n"
190 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
191 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
192 " policy - Show policy settings\n"
193 "\n"
194 "Options:\n"
195 " -h This help text.\n"
196 " -p=? The package cache.\n"
197 " -s=? The source cache.\n"
198 " -q Disable progress indicator.\n"
199 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
200 " -c=? Read this configuration file\n"
201 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
202 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
203 msgstr ""
204 "Usage: apt-cache [options] command\n"
205 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
206 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
207 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
208 "\n"
209 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
210 "cache files, and query information from them\n"
211 "\n"
212 "Commands:\n"
213 " add - Add a package file to the source cache\n"
214 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
215 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
216 " showsrc - Show source records\n"
217 " stats - Show some basic statistics\n"
218 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
219 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
220 " unmet - Show unmet dependencies\n"
221 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
222 " show - Show a readable record for the package\n"
223 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
224 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
225 " pkgnames - List the names of all packages\n"
226 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
227 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
228 " policy - Show policy settings\n"
229 "\n"
230 "Options:\n"
231 " -h This help text.\n"
232 " -p=? The package cache.\n"
233 " -s=? The source cache.\n"
234 " -q Disable progress indicator.\n"
235 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
236 " -c=? Read this configuration file\n"
237 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
238 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
239
240 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
241 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
242 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
243
244 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
245 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
246 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
247
248 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
249 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
250 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
251
252 #: cmdline/apt-config.cc:41
253 msgid "Arguments not in pairs"
254 msgstr "Arguments not in pairs"
255
256 #: cmdline/apt-config.cc:76
257 msgid ""
258 "Usage: apt-config [options] command\n"
259 "\n"
260 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
261 "\n"
262 "Commands:\n"
263 " shell - Shell mode\n"
264 " dump - Show the configuration\n"
265 "\n"
266 "Options:\n"
267 " -h This help text.\n"
268 " -c=? Read this configuration file\n"
269 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
270 msgstr ""
271 "Usage: apt-config [options] command\n"
272 "\n"
273 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
274 "\n"
275 "Commands:\n"
276 " shell - Shell mode\n"
277 " dump - Show the configuration\n"
278 "\n"
279 "Options:\n"
280 " -h This help text.\n"
281 " -c=? Read this configuration file\n"
282 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
283
284 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
285 #, c-format
286 msgid "%s not a valid DEB package."
287 msgstr "%s not a valid DEB package."
288
289 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
290 msgid ""
291 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
292 "\n"
293 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
294 "from debian packages\n"
295 "\n"
296 "Options:\n"
297 " -h This help text\n"
298 " -t Set the temp dir\n"
299 " -c=? Read this configuration file\n"
300 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
301 msgstr ""
302 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
303 "\n"
304 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
305 "from debian packages\n"
306 "\n"
307 "Options:\n"
308 " -h This help text\n"
309 " -t Set the temp dir\n"
310 " -c=? Read this configuration file\n"
311 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
312
313 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:819
314 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
315 #, c-format
316 msgid "Unable to write to %s"
317 msgstr "Unable to write to %s"
318
319 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
320 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
321 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
322
323 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
324 msgid "Package extension list is too long"
325 msgstr "Package extension list is too long"
326
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
328 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
329 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
330 #, c-format
331 msgid "Error processing directory %s"
332 msgstr "Error processing directory %s"
333
334 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
335 msgid "Source extension list is too long"
336 msgstr "Source extension list is too long"
337
338 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
339 msgid "Error writing header to contents file"
340 msgstr "Error writing header to contents file"
341
342 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
343 #, c-format
344 msgid "Error processing contents %s"
345 msgstr "Error processing contents %s"
346
347 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
348 msgid ""
349 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
350 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
351 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
352 " contents path\n"
353 " release path\n"
354 " generate config [groups]\n"
355 " clean config\n"
356 "\n"
357 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
358 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
359 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
360 "\n"
361 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
362 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
363 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
364 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
365 "\n"
366 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
367 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
368 "\n"
369 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
370 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
371 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
372 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
373 "Debian archive:\n"
374 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
375 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
376 "\n"
377 "Options:\n"
378 " -h This help text\n"
379 " --md5 Control MD5 generation\n"
380 " -s=? Source override file\n"
381 " -q Quiet\n"
382 " -d=? Select the optional caching database\n"
383 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
384 " --contents Control contents file generation\n"
385 " -c=? Read this configuration file\n"
386 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
387 msgstr ""
388 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
389 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
390 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
391 " contents path\n"
392 " release path\n"
393 " generate config [groups]\n"
394 " clean config\n"
395 "\n"
396 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
397 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
398 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
399 "\n"
400 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
401 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
402 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
403 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
404 "\n"
405 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
406 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
407 "\n"
408 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
409 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
410 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
411 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
412 "Debian archive:\n"
413 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
414 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
415 "\n"
416 "Options:\n"
417 " -h This help text\n"
418 " --md5 Control MD5 generation\n"
419 " -s=? Source override file\n"
420 " -q Quiet\n"
421 " -d=? Select the optional caching database\n"
422 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
423 " --contents Control contents file generation\n"
424 " -c=? Read this configuration file\n"
425 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
426
427 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
428 msgid "No selections matched"
429 msgstr "No selections matched"
430
431 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
432 #, c-format
433 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
434 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
435
436 #: ftparchive/cachedb.cc:47
437 #, c-format
438 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
439 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
440
441 #: ftparchive/cachedb.cc:65
442 #, c-format
443 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
444 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
445
446 #: ftparchive/cachedb.cc:76
447 msgid ""
448 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
449 "remove and re-create the database."
450 msgstr ""
451 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
452 "remove and re-create the database."
453
454 #: ftparchive/cachedb.cc:81
455 #, c-format
456 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
457 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
458
459 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
460 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
461 #, c-format
462 msgid "Failed to stat %s"
463 msgstr "Failed to stat %s"
464
465 #: ftparchive/cachedb.cc:242
466 msgid "Archive has no control record"
467 msgstr "Archive has no control record"
468
469 #: ftparchive/cachedb.cc:448
470 msgid "Unable to get a cursor"
471 msgstr "Unable to get a cursor"
472
473 #: ftparchive/writer.cc:79
474 #, c-format
475 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
476 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
477
478 #: ftparchive/writer.cc:84
479 #, c-format
480 msgid "W: Unable to stat %s\n"
481 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
482
483 #: ftparchive/writer.cc:135
484 msgid "E: "
485 msgstr "E: "
486
487 #: ftparchive/writer.cc:137
488 msgid "W: "
489 msgstr "W: "
490
491 #: ftparchive/writer.cc:144
492 msgid "E: Errors apply to file "
493 msgstr "E: Errors apply to file "
494
495 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
496 #, c-format
497 msgid "Failed to resolve %s"
498 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
499
500 #: ftparchive/writer.cc:173
501 msgid "Tree walking failed"
502 msgstr "Tree walking failed"
503
504 #: ftparchive/writer.cc:198
505 #, c-format
506 msgid "Failed to open %s"
507 msgstr "Failed to open %s"
508
509 #: ftparchive/writer.cc:257
510 #, c-format
511 msgid " DeLink %s [%s]\n"
512 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
513
514 #: ftparchive/writer.cc:265
515 #, c-format
516 msgid "Failed to readlink %s"
517 msgstr "Failed to readlink %s"
518
519 #: ftparchive/writer.cc:269
520 #, c-format
521 msgid "Failed to unlink %s"
522 msgstr "Failed to unlink %s"
523
524 #: ftparchive/writer.cc:276
525 #, c-format
526 msgid "*** Failed to link %s to %s"
527 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
528
529 #: ftparchive/writer.cc:286
530 #, c-format
531 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
532 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
533
534 #: ftparchive/writer.cc:390
535 msgid "Archive had no package field"
536 msgstr "Archive had no package field"
537
538 #: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
539 #, c-format
540 msgid " %s has no override entry\n"
541 msgstr " %s has no override entry\n"
542
543 #: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
544 #, c-format
545 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
546 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
547
548 #: ftparchive/writer.cc:623
549 #, c-format
550 msgid " %s has no source override entry\n"
551 msgstr " %s has no source override entry\n"
552
553 #: ftparchive/writer.cc:627
554 #, c-format
555 msgid " %s has no binary override entry either\n"
556 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
557
558 #: ftparchive/contents.cc:317
559 #, c-format
560 msgid "Internal error, could not locate member %s"
561 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
562
563 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
564 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
565 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
566
567 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
568 #, c-format
569 msgid "Unable to open %s"
570 msgstr "Unable to open %s"
571
572 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
573 #, c-format
574 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
575 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
576
577 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
578 #, c-format
579 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
580 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
581
582 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
583 #, c-format
584 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
585 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
586
587 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
588 #, c-format
589 msgid "Failed to read the override file %s"
590 msgstr "Failed to read the override file %s"
591
592 #: ftparchive/multicompress.cc:75
593 #, c-format
594 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
595 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
596
597 #: ftparchive/multicompress.cc:105
598 #, c-format
599 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
600 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
601
602 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
603 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
604 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
605
606 #: ftparchive/multicompress.cc:198
607 msgid "Failed to create FILE*"
608 msgstr "Failed to create FILE*"
609
610 #: ftparchive/multicompress.cc:201
611 msgid "Failed to fork"
612 msgstr "Failed to fork"
613
614 #: ftparchive/multicompress.cc:215
615 msgid "Compress child"
616 msgstr "Compress child"
617
618 #: ftparchive/multicompress.cc:238
619 #, c-format
620 msgid "Internal error, failed to create %s"
621 msgstr "Internal error, failed to create %s"
622
623 #: ftparchive/multicompress.cc:289
624 msgid "Failed to create subprocess IPC"
625 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
626
627 #: ftparchive/multicompress.cc:324
628 msgid "Failed to exec compressor "
629 msgstr "Failed to exec compressor "
630
631 #: ftparchive/multicompress.cc:363
632 msgid "decompressor"
633 msgstr "decompressor"
634
635 #: ftparchive/multicompress.cc:406
636 msgid "IO to subprocess/file failed"
637 msgstr "IO to subprocess/file failed"
638
639 #: ftparchive/multicompress.cc:458
640 msgid "Failed to read while computing MD5"
641 msgstr "Failed to read while computing MD5"
642
643 #: ftparchive/multicompress.cc:475
644 #, c-format
645 msgid "Problem unlinking %s"
646 msgstr "Problem unlinking %s"
647
648 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
649 #, c-format
650 msgid "Failed to rename %s to %s"
651 msgstr "Failed to rename %s to %s"
652
653 #: cmdline/apt-get.cc:121
654 msgid "Y"
655 msgstr "Y"
656
657 #: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1655
658 #, c-format
659 msgid "Regex compilation error - %s"
660 msgstr "Regex compilation error - %s"
661
662 #: cmdline/apt-get.cc:238
663 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
664 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
665
666 #: cmdline/apt-get.cc:328
667 #, c-format
668 msgid "but %s is installed"
669 msgstr "but %s is installed"
670
671 #: cmdline/apt-get.cc:330
672 #, c-format
673 msgid "but %s is to be installed"
674 msgstr "but %s is to be installed"
675
676 #: cmdline/apt-get.cc:337
677 msgid "but it is not installable"
678 msgstr "but it is not installable"
679
680 #: cmdline/apt-get.cc:339
681 msgid "but it is a virtual package"
682 msgstr "but it is a virtual package"
683
684 #: cmdline/apt-get.cc:342
685 msgid "but it is not installed"
686 msgstr "but it is not installed"
687
688 #: cmdline/apt-get.cc:342
689 msgid "but it is not going to be installed"
690 msgstr "but it is not going to be installed"
691
692 #: cmdline/apt-get.cc:347
693 msgid " or"
694 msgstr " or"
695
696 #: cmdline/apt-get.cc:376
697 msgid "The following NEW packages will be installed:"
698 msgstr "The following NEW packages will be installed"
699
700 #: cmdline/apt-get.cc:402
701 msgid "The following packages will be REMOVED:"
702 msgstr "The following packages will be REMOVED"
703
704 #: cmdline/apt-get.cc:424
705 msgid "The following packages have been kept back:"
706 msgstr "The following packages have been kept back:"
707
708 #: cmdline/apt-get.cc:445
709 msgid "The following packages will be upgraded:"
710 msgstr "The following packages will be upgraded:"
711
712 #: cmdline/apt-get.cc:466
713 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
714 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
715
716 #: cmdline/apt-get.cc:486
717 msgid "The following held packages will be changed:"
718 msgstr "The following held packages will be changed:"
719
720 #: cmdline/apt-get.cc:539
721 #, c-format
722 msgid "%s (due to %s) "
723 msgstr "%s (due to %s) "
724
725 #: cmdline/apt-get.cc:547
726 msgid ""
727 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
728 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
729 msgstr ""
730 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
731 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
732
733 #: cmdline/apt-get.cc:578
734 #, c-format
735 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
736 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
737
738 #: cmdline/apt-get.cc:582
739 #, c-format
740 msgid "%lu reinstalled, "
741 msgstr "%lu reinstalled, "
742
743 #: cmdline/apt-get.cc:584
744 #, c-format
745 msgid "%lu downgraded, "
746 msgstr "%lu downgraded, "
747
748 #: cmdline/apt-get.cc:586
749 #, c-format
750 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
751 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
752
753 #: cmdline/apt-get.cc:590
754 #, c-format
755 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
756 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
757
758 #: cmdline/apt-get.cc:664
759 msgid "Correcting dependencies..."
760 msgstr "Correcting dependencies..."
761
762 #: cmdline/apt-get.cc:667
763 msgid " failed."
764 msgstr " failed."
765
766 #: cmdline/apt-get.cc:670
767 msgid "Unable to correct dependencies"
768 msgstr "Unable to correct dependencies"
769
770 #: cmdline/apt-get.cc:673
771 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
772 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
773
774 #: cmdline/apt-get.cc:675
775 msgid " Done"
776 msgstr "Done"
777
778 #: cmdline/apt-get.cc:679
779 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
780 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
781
782 #: cmdline/apt-get.cc:682
783 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
784 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
785
786 #: cmdline/apt-get.cc:704
787 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
788 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
789
790 #: cmdline/apt-get.cc:708
791 msgid "Authentication warning overridden.\n"
792 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
793
794 #: cmdline/apt-get.cc:715
795 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
796 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
797
798 #: cmdline/apt-get.cc:717
799 msgid "Some packages could not be authenticated"
800 msgstr "Some packages could not be authenticated"
801
802 #: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
803 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
804 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
805
806 #: cmdline/apt-get.cc:770
807 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
808 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
809
810 #: cmdline/apt-get.cc:779
811 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
812 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
813
814 #: cmdline/apt-get.cc:790
815 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
816 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
817
818 #: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:1995 cmdline/apt-get.cc:2028
819 msgid "Unable to lock the download directory"
820 msgstr "Unable to lock the download directory"
821
822 #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2076 cmdline/apt-get.cc:2312
823 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 apt-pkg/cachefile.cc:63
824 msgid "The list of sources could not be read."
825 msgstr "The list of sources could not be read."
826
827 #: cmdline/apt-get.cc:831
828 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
829 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
830
831 #: cmdline/apt-get.cc:836
832 #, c-format
833 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
834 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
835
836 #: cmdline/apt-get.cc:839
837 #, c-format
838 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
839 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
840
841 #: cmdline/apt-get.cc:844
842 #, c-format
843 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
844 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
845
846 #: cmdline/apt-get.cc:847
847 #, c-format
848 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
849 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
850
851 #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2166
852 #, c-format
853 msgid "Couldn't determine free space in %s"
854 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
855
856 #: cmdline/apt-get.cc:864
857 #, c-format
858 msgid "You don't have enough free space in %s."
859 msgstr "You don't have enough free space in %s."
860
861 #: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
862 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
863 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
864
865 #: cmdline/apt-get.cc:881
866 msgid "Yes, do as I say!"
867 msgstr "Yes, do as I say!"
868
869 #: cmdline/apt-get.cc:883
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "You are about to do something potentially harmful.\n"
873 "To continue type in the phrase '%s'\n"
874 " ?] "
875 msgstr ""
876 "You are about to do something potentially harmful\n"
877 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
878 " ?] "
879
880 #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
881 msgid "Abort."
882 msgstr "Abort."
883
884 #: cmdline/apt-get.cc:904
885 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
886 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
887
888 #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2209
889 #, c-format
890 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
891 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
892
893 #: cmdline/apt-get.cc:994
894 msgid "Some files failed to download"
895 msgstr "Some files failed to download"
896
897 #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2218
898 msgid "Download complete and in download only mode"
899 msgstr "Download complete and in download only mode"
900
901 #: cmdline/apt-get.cc:1001
902 msgid ""
903 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
904 "missing?"
905 msgstr ""
906 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
907 "missing?"
908
909 #: cmdline/apt-get.cc:1005
910 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
911 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
912
913 #: cmdline/apt-get.cc:1010
914 msgid "Unable to correct missing packages."
915 msgstr "Unable to correct missing packages."
916
917 #: cmdline/apt-get.cc:1011
918 msgid "Aborting install."
919 msgstr "Aborting install."
920
921 #: cmdline/apt-get.cc:1045
922 #, c-format
923 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
924 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
925
926 #: cmdline/apt-get.cc:1055
927 #, c-format
928 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
929 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
930
931 #: cmdline/apt-get.cc:1073
932 #, c-format
933 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
934 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
935
936 #: cmdline/apt-get.cc:1084
937 #, c-format
938 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
939 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
940
941 #: cmdline/apt-get.cc:1096
942 msgid " [Installed]"
943 msgstr " [Installed]"
944
945 #: cmdline/apt-get.cc:1101
946 msgid "You should explicitly select one to install."
947 msgstr "You should explicitly select one to install."
948
949 #: cmdline/apt-get.cc:1106
950 #, c-format
951 msgid ""
952 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
953 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
954 "is only available from another source\n"
955 msgstr ""
956 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
957 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
958 "is only available from another source\n"
959
960 #: cmdline/apt-get.cc:1125
961 msgid "However the following packages replace it:"
962 msgstr "However the following packages replace it:"
963
964 #: cmdline/apt-get.cc:1128
965 #, c-format
966 msgid "Package %s has no installation candidate"
967 msgstr "Package %s has no installation candidate"
968
969 #: cmdline/apt-get.cc:1148
970 #, c-format
971 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
972 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
973
974 #: cmdline/apt-get.cc:1156
975 #, c-format
976 msgid "%s is already the newest version.\n"
977 msgstr "%s is already the newest version.\n"
978
979 #: cmdline/apt-get.cc:1185
980 #, c-format
981 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
982 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
983
984 #: cmdline/apt-get.cc:1187
985 #, c-format
986 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
987 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
988
989 #: cmdline/apt-get.cc:1193
990 #, c-format
991 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
992 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
993
994 #: cmdline/apt-get.cc:1330
995 msgid "The update command takes no arguments"
996 msgstr "The update command takes no arguments"
997
998 #: cmdline/apt-get.cc:1343
999 msgid "Unable to lock the list directory"
1000 msgstr "Unable to lock the list directory"
1001
1002 #: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412
1003 msgid ""
1004 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
1005 "used instead."
1006 msgstr ""
1007 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
1008 "used instead."
1009
1010 #: cmdline/apt-get.cc:1433
1011 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: cmdline/apt-get.cc:1465
1015 #, fuzzy
1016 msgid ""
1017 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1018 "required:"
1019 msgstr "The following NEW packages will be installed"
1020
1021 #: cmdline/apt-get.cc:1467
1022 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: cmdline/apt-get.cc:1472
1026 msgid ""
1027 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1028 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1736
1032 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1033 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1034
1035 #: cmdline/apt-get.cc:1479
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1038 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1039
1040 #: cmdline/apt-get.cc:1498
1041 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1042 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1043
1044 #: cmdline/apt-get.cc:1543
1045 #, fuzzy, c-format
1046 msgid "Couldn't find task %s"
1047 msgstr "Couldn't find package %s"
1048
1049 #: cmdline/apt-get.cc:1642 cmdline/apt-get.cc:1678
1050 #, c-format
1051 msgid "Couldn't find package %s"
1052 msgstr "Couldn't find package %s"
1053
1054 #: cmdline/apt-get.cc:1665
1055 #, c-format
1056 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1057 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1058
1059 #: cmdline/apt-get.cc:1695
1060 #, fuzzy, c-format
1061 msgid "%s set to manual installed.\n"
1062 msgstr "but %s is to be installed"
1063
1064 #: cmdline/apt-get.cc:1708
1065 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1066 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
1067
1068 #: cmdline/apt-get.cc:1711
1069 msgid ""
1070 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1071 "solution)."
1072 msgstr ""
1073 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
1074 "solution)."
1075
1076 #: cmdline/apt-get.cc:1723
1077 msgid ""
1078 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1079 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1080 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1081 "or been moved out of Incoming."
1082 msgstr ""
1083 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1084 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1085 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1086 "or been moved out of Incoming."
1087
1088 #: cmdline/apt-get.cc:1731
1089 msgid ""
1090 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1091 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1092 "that package should be filed."
1093 msgstr ""
1094 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1095 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1096 "that package should be filed."
1097
1098 #: cmdline/apt-get.cc:1739
1099 msgid "Broken packages"
1100 msgstr "Broken packages"
1101
1102 #: cmdline/apt-get.cc:1770
1103 msgid "The following extra packages will be installed:"
1104 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1105
1106 #: cmdline/apt-get.cc:1859
1107 msgid "Suggested packages:"
1108 msgstr "Suggested packages:"
1109
1110 #: cmdline/apt-get.cc:1860
1111 msgid "Recommended packages:"
1112 msgstr "Recommended packages:"
1113
1114 #: cmdline/apt-get.cc:1888
1115 msgid "Calculating upgrade... "
1116 msgstr "Calculating upgrade... "
1117
1118 #: cmdline/apt-get.cc:1891 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
1119 msgid "Failed"
1120 msgstr "Failed"
1121
1122 #: cmdline/apt-get.cc:1896
1123 msgid "Done"
1124 msgstr "Done"
1125
1126 #: cmdline/apt-get.cc:1963 cmdline/apt-get.cc:1971
1127 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1128 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1129
1130 #: cmdline/apt-get.cc:2071
1131 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1132 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1133
1134 #: cmdline/apt-get.cc:2101 cmdline/apt-get.cc:2330
1135 #, c-format
1136 msgid "Unable to find a source package for %s"
1137 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1138
1139 #: cmdline/apt-get.cc:2145
1140 #, c-format
1141 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1142 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1143
1144 #: cmdline/apt-get.cc:2169
1145 #, c-format
1146 msgid "You don't have enough free space in %s"
1147 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1148
1149 #: cmdline/apt-get.cc:2174
1150 #, c-format
1151 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1152 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1153
1154 #: cmdline/apt-get.cc:2177
1155 #, c-format
1156 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1157 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1158
1159 #: cmdline/apt-get.cc:2183
1160 #, c-format
1161 msgid "Fetch source %s\n"
1162 msgstr "Fetch source %s\n"
1163
1164 #: cmdline/apt-get.cc:2214
1165 msgid "Failed to fetch some archives."
1166 msgstr "Failed to fetch some archives."
1167
1168 #: cmdline/apt-get.cc:2242
1169 #, c-format
1170 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1171 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1172
1173 #: cmdline/apt-get.cc:2254
1174 #, c-format
1175 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1176 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1177
1178 #: cmdline/apt-get.cc:2255
1179 #, c-format
1180 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1181 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1182
1183 #: cmdline/apt-get.cc:2272
1184 #, c-format
1185 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1186 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1187
1188 #: cmdline/apt-get.cc:2291
1189 msgid "Child process failed"
1190 msgstr "Child process failed"
1191
1192 #: cmdline/apt-get.cc:2307
1193 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1194 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
1195
1196 #: cmdline/apt-get.cc:2335
1197 #, c-format
1198 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1199 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1200
1201 #: cmdline/apt-get.cc:2355
1202 #, c-format
1203 msgid "%s has no build depends.\n"
1204 msgstr "%s has no build depends.\n"
1205
1206 #: cmdline/apt-get.cc:2407
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1210 "found"
1211 msgstr ""
1212 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1213 "found"
1214
1215 #: cmdline/apt-get.cc:2459
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1219 "package %s can satisfy version requirements"
1220 msgstr ""
1221 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1222 "package %s can satisfy version requirements"
1223
1224 #: cmdline/apt-get.cc:2494
1225 #, c-format
1226 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1227 msgstr ""
1228 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1229
1230 #: cmdline/apt-get.cc:2519
1231 #, c-format
1232 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1233 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1234
1235 #: cmdline/apt-get.cc:2533
1236 #, c-format
1237 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1238 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1239
1240 #: cmdline/apt-get.cc:2537
1241 msgid "Failed to process build dependencies"
1242 msgstr "Failed to process build dependencies"
1243
1244 #: cmdline/apt-get.cc:2569
1245 msgid "Supported modules:"
1246 msgstr "Supported modules:"
1247
1248 #: cmdline/apt-get.cc:2610
1249 #, fuzzy
1250 msgid ""
1251 "Usage: apt-get [options] command\n"
1252 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1253 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1254 "\n"
1255 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1256 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1257 "and install.\n"
1258 "\n"
1259 "Commands:\n"
1260 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1261 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1262 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1263 " remove - Remove packages\n"
1264 " source - Download source archives\n"
1265 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1266 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1267 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1268 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1269 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1270 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1271 "\n"
1272 "Options:\n"
1273 " -h This help text.\n"
1274 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1275 " -qq No output except for errors\n"
1276 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1277 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1278 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1279 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1280 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1281 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1282 " -b Build the source package after fetching it\n"
1283 " -V Show verbose version numbers\n"
1284 " -c=? Read this configuration file\n"
1285 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1286 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1287 "pages for more information and options.\n"
1288 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1289 msgstr ""
1290 "Usage: apt-get [options] command\n"
1291 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1292 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1293 "\n"
1294 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1295 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1296 "and install.\n"
1297 "\n"
1298 "Commands:\n"
1299 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1300 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1301 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1302 " remove - Remove packages\n"
1303 " source - Download source archives\n"
1304 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1305 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1306 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1307 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1308 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1309 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1310 "\n"
1311 "Options:\n"
1312 " -h This help text.\n"
1313 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1314 " -qq No output except for errors\n"
1315 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1316 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1317 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1318 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1319 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1320 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1321 " -b Build the source package after fetching it\n"
1322 " -V Show verbose version numbers\n"
1323 " -c=? Read this configuration file\n"
1324 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1325 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1326 "pages for more information and options.\n"
1327 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1328
1329 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1330 msgid "Hit "
1331 msgstr "Hit "
1332
1333 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1334 msgid "Get:"
1335 msgstr "Get: "
1336
1337 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1338 msgid "Ign "
1339 msgstr "Ign "
1340
1341 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1342 msgid "Err "
1343 msgstr "Err "
1344
1345 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1346 #, c-format
1347 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1348 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1349
1350 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1351 #, c-format
1352 msgid " [Working]"
1353 msgstr " [Working]"
1354
1355 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1359 " '%s'\n"
1360 "in the drive '%s' and press enter\n"
1361 msgstr ""
1362 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1363 " ‘%s’\n"
1364 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1365
1366 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1367 msgid "Unknown package record!"
1368 msgstr "Unknown package record!"
1369
1370 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1371 msgid ""
1372 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1373 "\n"
1374 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1375 "to indicate what kind of file it is.\n"
1376 "\n"
1377 "Options:\n"
1378 " -h This help text\n"
1379 " -s Use source file sorting\n"
1380 " -c=? Read this configuration file\n"
1381 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1382 msgstr ""
1383 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1384 "\n"
1385 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1386 "to indicate what kind of file it is.\n"
1387 "\n"
1388 "Options:\n"
1389 " -h This help text\n"
1390 " -s Use source file sorting\n"
1391 " -c=? Read this configuration file\n"
1392 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1393
1394 #: dselect/install:32
1395 msgid "Bad default setting!"
1396 msgstr "Bad default setting!"
1397
1398 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1399 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1400 msgid "Press enter to continue."
1401 msgstr "Press enter to continue."
1402
1403 #: dselect/install:100
1404 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1405 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1406
1407 #: dselect/install:101
1408 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1409 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1410
1411 #: dselect/install:102
1412 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1413 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1414
1415 #: dselect/install:103
1416 msgid ""
1417 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1418 msgstr ""
1419 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1420
1421 #: dselect/update:30
1422 msgid "Merging available information"
1423 msgstr "Merging available information"
1424
1425 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1426 msgid "Failed to create pipes"
1427 msgstr "Failed to create pipes"
1428
1429 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1430 msgid "Failed to exec gzip "
1431 msgstr "Failed to exec gzip "
1432
1433 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
1434 msgid "Corrupted archive"
1435 msgstr "Corrupted archive"
1436
1437 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1438 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1439 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1440
1441 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
1442 #, c-format
1443 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1444 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1445
1446 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1447 msgid "Invalid archive signature"
1448 msgstr "Invalid archive signature"
1449
1450 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1451 msgid "Error reading archive member header"
1452 msgstr "Error reading archive member header"
1453
1454 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1455 msgid "Invalid archive member header"
1456 msgstr "Invalid archive member header"
1457
1458 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1459 msgid "Archive is too short"
1460 msgstr "Archive is too short"
1461
1462 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1463 msgid "Failed to read the archive headers"
1464 msgstr "Failed to read the archive headers"
1465
1466 #: apt-inst/filelist.cc:384
1467 msgid "DropNode called on still linked node"
1468 msgstr "DropNode called on still linked node"
1469
1470 #: apt-inst/filelist.cc:416
1471 msgid "Failed to locate the hash element!"
1472 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1473
1474 #: apt-inst/filelist.cc:463
1475 msgid "Failed to allocate diversion"
1476 msgstr "Failed to allocate diversion"
1477
1478 #: apt-inst/filelist.cc:468
1479 msgid "Internal error in AddDiversion"
1480 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1481
1482 #: apt-inst/filelist.cc:481
1483 #, c-format
1484 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1485 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1486
1487 #: apt-inst/filelist.cc:510
1488 #, c-format
1489 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1490 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1491
1492 #: apt-inst/filelist.cc:553
1493 #, c-format
1494 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1495 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1496
1497 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1498 #, c-format
1499 msgid "Failed to write file %s"
1500 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1501
1502 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1503 #, c-format
1504 msgid "Failed to close file %s"
1505 msgstr "Failed to close file %s"
1506
1507 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1508 #, c-format
1509 msgid "The path %s is too long"
1510 msgstr "The path %s is too long"
1511
1512 #: apt-inst/extract.cc:127
1513 #, c-format
1514 msgid "Unpacking %s more than once"
1515 msgstr "Unpacking %s more than once"
1516
1517 #: apt-inst/extract.cc:137
1518 #, c-format
1519 msgid "The directory %s is diverted"
1520 msgstr "The directory %s is diverted"
1521
1522 #: apt-inst/extract.cc:147
1523 #, c-format
1524 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1525 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1526
1527 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1528 msgid "The diversion path is too long"
1529 msgstr "The diversion path is too long"
1530
1531 #: apt-inst/extract.cc:243
1532 #, c-format
1533 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1534 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1535
1536 #: apt-inst/extract.cc:283
1537 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1538 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1539
1540 #: apt-inst/extract.cc:287
1541 msgid "The path is too long"
1542 msgstr "The path is too long"
1543
1544 #: apt-inst/extract.cc:417
1545 #, c-format
1546 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1547 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1548
1549 #: apt-inst/extract.cc:434
1550 #, c-format
1551 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1552 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1553
1554 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1555 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1556 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1557 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:748 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150
1558 #: apt-pkg/sourcelist.cc:320 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1559 #, c-format
1560 msgid "Unable to read %s"
1561 msgstr "Unable to read %s"
1562
1563 #: apt-inst/extract.cc:494
1564 #, c-format
1565 msgid "Unable to stat %s"
1566 msgstr "Unable to stat %s"
1567
1568 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1569 #, c-format
1570 msgid "Failed to remove %s"
1571 msgstr "Failed to remove %s"
1572
1573 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1574 #, c-format
1575 msgid "Unable to create %s"
1576 msgstr "Unable to create %s"
1577
1578 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1579 #, c-format
1580 msgid "Failed to stat %sinfo"
1581 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1582
1583 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1584 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1585 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1586
1587 #. Build the status cache
1588 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:752
1589 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:821 apt-pkg/pkgcachegen.cc:826
1590 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:949 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
1591 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
1592 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
1593 msgid "Reading package lists"
1594 msgstr "Reading package lists"
1595
1596 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1597 #, c-format
1598 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1599 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1600
1601 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1602 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1603 msgid "Internal error getting a package name"
1604 msgstr "Internal error getting a package name"
1605
1606 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1607 msgid "Reading file listing"
1608 msgstr "Reading file listing"
1609
1610 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1614 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1615 "package!"
1616 msgstr ""
1617 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1618 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1619 "package!"
1620
1621 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1622 #, c-format
1623 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1624 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1625
1626 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1627 msgid "Internal error getting a node"
1628 msgstr "Internal error getting a node"
1629
1630 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1631 #, c-format
1632 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1633 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1634
1635 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1636 msgid "The diversion file is corrupted"
1637 msgstr "The diversion file is corrupted"
1638
1639 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1640 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1641 #, c-format
1642 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1643 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1644
1645 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1646 msgid "Internal error adding a diversion"
1647 msgstr "Internal error adding a diversion"
1648
1649 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1650 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1651 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1652
1653 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1654 #, c-format
1655 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1656 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1657
1658 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1659 #, c-format
1660 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1661 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1662
1663 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1664 #, c-format
1665 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1666 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1667
1668 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1669 #, c-format
1670 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1671 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1672
1673 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1676 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1677
1678 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1679 #, c-format
1680 msgid "Couldn't change to %s"
1681 msgstr "Couldn't change to %s"
1682
1683 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1684 msgid "Internal error, could not locate member"
1685 msgstr "Internal error, could not locate member"
1686
1687 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1688 msgid "Failed to locate a valid control file"
1689 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1690
1691 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1692 msgid "Unparsable control file"
1693 msgstr "Unparsable control file"
1694
1695 #: methods/cdrom.cc:114
1696 #, c-format
1697 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1698 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1699
1700 #: methods/cdrom.cc:123
1701 msgid ""
1702 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1703 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1704 msgstr ""
1705 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1706 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1707
1708 #: methods/cdrom.cc:131
1709 msgid "Wrong CD-ROM"
1710 msgstr "Wrong CD-ROM"
1711
1712 #: methods/cdrom.cc:166
1713 #, c-format
1714 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1715 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1716
1717 #: methods/cdrom.cc:171
1718 msgid "Disk not found."
1719 msgstr "Disk not found."
1720
1721 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1722 msgid "File not found"
1723 msgstr "File not found"
1724
1725 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1726 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1727 #: methods/copy.cc:43
1728 msgid "Failed to stat"
1729 msgstr "Failed to stat"
1730
1731 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
1732 #: methods/rred.cc:240 methods/copy.cc:80
1733 msgid "Failed to set modification time"
1734 msgstr "Failed to set modification time"
1735
1736 #: methods/file.cc:44
1737 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1738 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1739
1740 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1741 #: methods/ftp.cc:162
1742 msgid "Logging in"
1743 msgstr "Logging in"
1744
1745 #: methods/ftp.cc:168
1746 msgid "Unable to determine the peer name"
1747 msgstr "Unable to determine the peer name"
1748
1749 #: methods/ftp.cc:173
1750 msgid "Unable to determine the local name"
1751 msgstr "Unable to determine the local name"
1752
1753 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1754 #, c-format
1755 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1756 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1757
1758 #: methods/ftp.cc:210
1759 #, c-format
1760 msgid "USER failed, server said: %s"
1761 msgstr "USER failed, server said: %s"
1762
1763 #: methods/ftp.cc:217
1764 #, c-format
1765 msgid "PASS failed, server said: %s"
1766 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1767
1768 #: methods/ftp.cc:237
1769 msgid ""
1770 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1771 "is empty."
1772 msgstr ""
1773 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1774 "is empty."
1775
1776 #: methods/ftp.cc:265
1777 #, c-format
1778 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1779 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1780
1781 #: methods/ftp.cc:291
1782 #, c-format
1783 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1784 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1785
1786 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1787 msgid "Connection timeout"
1788 msgstr "Connection timeout"
1789
1790 #: methods/ftp.cc:335
1791 msgid "Server closed the connection"
1792 msgstr "Server closed the connection"
1793
1794 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1795 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:469
1796 msgid "Read error"
1797 msgstr "Read error"
1798
1799 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1800 msgid "A response overflowed the buffer."
1801 msgstr "A response overflowed the buffer."
1802
1803 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1804 msgid "Protocol corruption"
1805 msgstr "Protocol corruption"
1806
1807 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1808 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
1809 msgid "Write error"
1810 msgstr "Write error"
1811
1812 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1813 msgid "Could not create a socket"
1814 msgstr "could not create a socket"
1815
1816 #: methods/ftp.cc:698
1817 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1818 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1819
1820 #: methods/ftp.cc:704
1821 msgid "Could not connect passive socket."
1822 msgstr "Could not connect, passive socket."
1823
1824 #: methods/ftp.cc:722
1825 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1826 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1827
1828 #: methods/ftp.cc:736
1829 msgid "Could not bind a socket"
1830 msgstr "Could not bind a socket"
1831
1832 #: methods/ftp.cc:740
1833 msgid "Could not listen on the socket"
1834 msgstr "Could not listen on the socket"
1835
1836 #: methods/ftp.cc:747
1837 msgid "Could not determine the socket's name"
1838 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1839
1840 #: methods/ftp.cc:779
1841 msgid "Unable to send PORT command"
1842 msgstr "Unable to send PORT command"
1843
1844 #: methods/ftp.cc:789
1845 #, c-format
1846 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1847 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1848
1849 #: methods/ftp.cc:798
1850 #, c-format
1851 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1852 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1853
1854 #: methods/ftp.cc:818
1855 msgid "Data socket connect timed out"
1856 msgstr "Data socket connect timed out"
1857
1858 #: methods/ftp.cc:825
1859 msgid "Unable to accept connection"
1860 msgstr "Unable to accept connection"
1861
1862 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
1863 #: methods/http.cc:959
1864 msgid "Problem hashing file"
1865 msgstr "Problem hashing file"
1866
1867 #: methods/ftp.cc:877
1868 #, c-format
1869 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1870 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1871
1872 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1873 msgid "Data socket timed out"
1874 msgstr "Data socket timed out"
1875
1876 #: methods/ftp.cc:922
1877 #, c-format
1878 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1879 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1880
1881 #. Get the files information
1882 #: methods/ftp.cc:997
1883 msgid "Query"
1884 msgstr "Query"
1885
1886 #: methods/ftp.cc:1109
1887 msgid "Unable to invoke "
1888 msgstr "Unable to invoke"
1889
1890 #: methods/connect.cc:64
1891 #, c-format
1892 msgid "Connecting to %s (%s)"
1893 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1894
1895 #: methods/connect.cc:71
1896 #, c-format
1897 msgid "[IP: %s %s]"
1898 msgstr "[IP: %s %s]"
1899
1900 #: methods/connect.cc:80
1901 #, c-format
1902 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1903 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1904
1905 #: methods/connect.cc:86
1906 #, c-format
1907 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1908 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1909
1910 #: methods/connect.cc:93
1911 #, c-format
1912 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1913 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1914
1915 #: methods/connect.cc:108
1916 #, c-format
1917 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1918 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1919
1920 #. We say this mainly because the pause here is for the
1921 #. ssh connection that is still going
1922 #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1923 #, c-format
1924 msgid "Connecting to %s"
1925 msgstr "Connecting to %s"
1926
1927 #: methods/connect.cc:167
1928 #, c-format
1929 msgid "Could not resolve '%s'"
1930 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1931
1932 #: methods/connect.cc:173
1933 #, c-format
1934 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1935 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1936
1937 #: methods/connect.cc:176
1938 #, c-format
1939 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1940 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1941
1942 #: methods/connect.cc:223
1943 #, c-format
1944 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1945 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1946
1947 #: methods/gpgv.cc:65
1948 #, c-format
1949 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1950 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1951
1952 #: methods/gpgv.cc:100
1953 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1954 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1955
1956 #: methods/gpgv.cc:204
1957 msgid ""
1958 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1959 msgstr ""
1960 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1961
1962 #: methods/gpgv.cc:209
1963 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1964 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1965
1966 #: methods/gpgv.cc:213
1967 #, c-format
1968 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1969 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1970
1971 #: methods/gpgv.cc:218
1972 msgid "Unknown error executing gpgv"
1973 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1974
1975 #: methods/gpgv.cc:249
1976 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1977 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1978
1979 #: methods/gpgv.cc:256
1980 msgid ""
1981 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1982 "available:\n"
1983 msgstr ""
1984 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1985 "available:\n"
1986
1987 #: methods/gzip.cc:64
1988 #, c-format
1989 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1990 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1991
1992 #: methods/gzip.cc:109
1993 #, c-format
1994 msgid "Read error from %s process"
1995 msgstr "Read error from %s process"
1996
1997 #: methods/http.cc:376 methods/http.cc:377
1998 msgid "Waiting for headers"
1999 msgstr "Waiting for headers"
2000
2001 #: methods/http.cc:522 methods/http.cc:523
2002 #, c-format
2003 msgid "Got a single header line over %u chars"
2004 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2005
2006 #: methods/http.cc:530 methods/http.cc:531
2007 msgid "Bad header line"
2008 msgstr "Bad header line"
2009
2010 #: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556 methods/http.cc:550
2011 #: methods/http.cc:557
2012 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2013 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2014
2015 #: methods/http.cc:585 methods/http.cc:586
2016 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2017 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2018
2019 #: methods/http.cc:600 methods/http.cc:601
2020 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2021 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2022
2023 #: methods/http.cc:602 methods/http.cc:603
2024 msgid "This HTTP server has broken range support"
2025 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2026
2027 #: methods/http.cc:626 methods/http.cc:627
2028 msgid "Unknown date format"
2029 msgstr "Unknown date format"
2030
2031 #: methods/http.cc:773 methods/http.cc:774
2032 msgid "Select failed"
2033 msgstr "Select failed"
2034
2035 #: methods/http.cc:778 methods/http.cc:779
2036 msgid "Connection timed out"
2037 msgstr "Connection timed out"
2038
2039 #: methods/http.cc:801 methods/http.cc:802
2040 msgid "Error writing to output file"
2041 msgstr "Error writing to output file"
2042
2043 #: methods/http.cc:832 methods/http.cc:833
2044 msgid "Error writing to file"
2045 msgstr "Error writing to file"
2046
2047 #: methods/http.cc:860 methods/http.cc:861
2048 msgid "Error writing to the file"
2049 msgstr "Error writing to the file"
2050
2051 #: methods/http.cc:874 methods/http.cc:875
2052 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2053 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2054
2055 #: methods/http.cc:876 methods/http.cc:877
2056 msgid "Error reading from server"
2057 msgstr "Error reading from server"
2058
2059 #: methods/http.cc:1107 methods/http.cc:1104
2060 msgid "Bad header data"
2061 msgstr "Bad header data"
2062
2063 #: methods/http.cc:1124 methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
2064 msgid "Connection failed"
2065 msgstr "Connection failed"
2066
2067 #: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1228
2068 msgid "Internal error"
2069 msgstr "Internal error"
2070
2071 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 apt-pkg/contrib/mmap.cc:78
2072 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
2073 msgid "Can't mmap an empty file"
2074 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2075
2076 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87 apt-pkg/contrib/mmap.cc:83
2077 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
2078 #, c-format
2079 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2080 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2081
2082 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:981 apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
2083 #, c-format
2084 msgid "Selection %s not found"
2085 msgstr "Selection %s not found"
2086
2087 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
2088 #, c-format
2089 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2090 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2091
2092 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
2093 #, c-format
2094 msgid "Opening configuration file %s"
2095 msgstr "Opening configuration file %s"
2096
2097 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "Line %d too long (max %d)"
2100 msgstr "Line %d too long (max %d)"
2101
2102 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
2103 #, c-format
2104 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2105 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2106
2107 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
2108 #, c-format
2109 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2110 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2111
2112 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
2113 #, c-format
2114 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2115 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2116
2117 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
2118 #, c-format
2119 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2120 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2121
2122 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
2123 #, c-format
2124 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2125 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2126
2127 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
2128 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
2129 #, c-format
2130 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2131 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2132
2133 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
2134 #, c-format
2135 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2136 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2137
2138 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
2139 #, c-format
2140 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2141 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2142
2143 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 apt-pkg/contrib/progress.cc:152
2144 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2145 #, c-format
2146 msgid "%c%s... Error!"
2147 msgstr "%c%s... Error!"
2148
2149 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:157 apt-pkg/contrib/progress.cc:154
2150 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2151 #, c-format
2152 msgid "%c%s... Done"
2153 msgstr "%c%s... Done"
2154
2155 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2156 #, c-format
2157 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2158 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2159
2160 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2161 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103
2162 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2163 #, c-format
2164 msgid "Command line option %s is not understood"
2165 msgstr "Command line option %s is not understood"
2166
2167 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2168 #, c-format
2169 msgid "Command line option %s is not boolean"
2170 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2171
2172 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
2173 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2174 #, c-format
2175 msgid "Option %s requires an argument."
2176 msgstr "Option %s requires an argument."
2177
2178 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
2179 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2180 #, c-format
2181 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2182 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2183
2184 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2185 #, c-format
2186 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2187 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2188
2189 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2190 #, c-format
2191 msgid "Option '%s' is too long"
2192 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
2193
2194 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2195 #, c-format
2196 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2197 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2198
2199 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2200 #, c-format
2201 msgid "Invalid operation %s"
2202 msgstr "Invalid operation %s"
2203
2204 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2205 #, c-format
2206 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2207 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2208
2209 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
2210 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
2211 #, c-format
2212 msgid "Unable to change to %s"
2213 msgstr "Unable to change to %s"
2214
2215 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2216 msgid "Failed to stat the cdrom"
2217 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2218
2219 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
2220 #, c-format
2221 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2222 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2223
2224 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
2225 #, c-format
2226 msgid "Could not open lock file %s"
2227 msgstr "Could not open lock file %s"
2228
2229 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
2230 #, c-format
2231 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2232 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2233
2234 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
2235 #, c-format
2236 msgid "Could not get lock %s"
2237 msgstr "Could not get lock %s"
2238
2239 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375
2240 #, c-format
2241 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2242 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2243
2244 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:385
2245 #, c-format
2246 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2247 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2248
2249 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:388
2250 #, c-format
2251 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2252 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2253
2254 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2255 #, c-format
2256 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2257 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2258
2259 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:434
2260 #, c-format
2261 msgid "Could not open file %s"
2262 msgstr "Could not open file %s"
2263
2264 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:490
2265 #, c-format
2266 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2267 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2268
2269 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:520
2270 #, c-format
2271 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2272 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2273
2274 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
2275 msgid "Problem closing the file"
2276 msgstr "Problem closing the file"
2277
2278 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:601
2279 msgid "Problem unlinking the file"
2280 msgstr "Problem unlinking the file"
2281
2282 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:612
2283 msgid "Problem syncing the file"
2284 msgstr "Problem syncing the file"
2285
2286 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2287 msgid "Empty package cache"
2288 msgstr "Empty package cache"
2289
2290 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2291 msgid "The package cache file is corrupted"
2292 msgstr "The package cache file is corrupted"
2293
2294 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2295 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2296 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2297
2298 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2299 #, c-format
2300 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2301 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
2302
2303 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2304 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2305 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2306
2307 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2308 msgid "Depends"
2309 msgstr "Depends"
2310
2311 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2312 msgid "PreDepends"
2313 msgstr "PreDepends"
2314
2315 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2316 msgid "Suggests"
2317 msgstr "Suggests"
2318
2319 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2320 msgid "Recommends"
2321 msgstr "Recommends"
2322
2323 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2324 msgid "Conflicts"
2325 msgstr "Conflicts"
2326
2327 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2328 msgid "Replaces"
2329 msgstr "Replaces"
2330
2331 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2332 msgid "Obsoletes"
2333 msgstr "Obsoletes"
2334
2335 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2336 msgid "Breaks"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2340 msgid "important"
2341 msgstr "important"
2342
2343 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2344 msgid "required"
2345 msgstr "required"
2346
2347 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2348 msgid "standard"
2349 msgstr "standard"
2350
2351 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2352 msgid "optional"
2353 msgstr "optional"
2354
2355 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2356 msgid "extra"
2357 msgstr "extra"
2358
2359 #: apt-pkg/depcache.cc:98 apt-pkg/depcache.cc:127 apt-pkg/depcache.cc:121
2360 #: apt-pkg/depcache.cc:150
2361 msgid "Building dependency tree"
2362 msgstr "Building dependency tree"
2363
2364 #: apt-pkg/depcache.cc:99 apt-pkg/depcache.cc:122
2365 msgid "Candidate versions"
2366 msgstr "Candidate versions"
2367
2368 #: apt-pkg/depcache.cc:128 apt-pkg/depcache.cc:151
2369 msgid "Dependency generation"
2370 msgstr "Dependency generation"
2371
2372 #: apt-pkg/depcache.cc:149 apt-pkg/depcache.cc:168 apt-pkg/depcache.cc:172
2373 #: apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Reading state information"
2376 msgstr "Merging available information"
2377
2378 #: apt-pkg/depcache.cc:196 apt-pkg/depcache.cc:219
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid "Failed to open StateFile %s"
2381 msgstr "Failed to open %s"
2382
2383 #: apt-pkg/depcache.cc:202 apt-pkg/depcache.cc:225
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2386 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
2387
2388 #: apt-pkg/tagfile.cc:106 apt-pkg/tagfile.cc:102
2389 #, c-format
2390 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2391 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2392
2393 #: apt-pkg/tagfile.cc:193 apt-pkg/tagfile.cc:189
2394 #, c-format
2395 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2396 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2397
2398 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94 apt-pkg/sourcelist.cc:90
2399 #, c-format
2400 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2401 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2402
2403 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96 apt-pkg/sourcelist.cc:92
2404 #, c-format
2405 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2406 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2407
2408 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99 apt-pkg/sourcelist.cc:95
2409 #, c-format
2410 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2411 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2412
2413 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 apt-pkg/sourcelist.cc:101
2414 #, c-format
2415 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2416 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2417
2418 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112 apt-pkg/sourcelist.cc:108
2419 #, c-format
2420 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2421 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2422
2423 #: apt-pkg/sourcelist.cc:203 apt-pkg/sourcelist.cc:199
2424 #, c-format
2425 msgid "Opening %s"
2426 msgstr "Opening %s"
2427
2428 #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:450 apt-pkg/sourcelist.cc:216
2429 #: apt-pkg/cdrom.cc:448
2430 #, c-format
2431 msgid "Line %u too long in source list %s."
2432 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2433
2434 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240 apt-pkg/sourcelist.cc:236
2435 #, c-format
2436 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2437 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2438
2439 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244 apt-pkg/sourcelist.cc:240
2440 #, c-format
2441 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2442 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2443
2444 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2445 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2446 #, c-format
2447 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2448 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2449
2450 #: apt-pkg/packagemanager.cc:403 apt-pkg/packagemanager.cc:399
2451 #, c-format
2452 msgid ""
2453 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2454 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2455 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2456 msgstr ""
2457 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2458 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2459 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2460
2461 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2462 #, c-format
2463 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2464 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2465
2466 #: apt-pkg/algorithms.cc:248 apt-pkg/algorithms.cc:247
2467 #, c-format
2468 msgid ""
2469 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2470 msgstr ""
2471 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2472
2473 #: apt-pkg/algorithms.cc:1104 apt-pkg/algorithms.cc:1103
2474 #: apt-pkg/algorithms.cc:1105
2475 msgid ""
2476 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2477 "held packages."
2478 msgstr ""
2479 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2480 "held packages."
2481
2482 #: apt-pkg/algorithms.cc:1106 apt-pkg/algorithms.cc:1105
2483 #: apt-pkg/algorithms.cc:1107
2484 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2485 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2486
2487 #: apt-pkg/acquire.cc:62 apt-pkg/acquire.cc:59
2488 #, c-format
2489 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2490 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2491
2492 #: apt-pkg/acquire.cc:66 apt-pkg/acquire.cc:63
2493 #, c-format
2494 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2495 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2496
2497 #. only show the ETA if it makes sense
2498 #. two days
2499 #: apt-pkg/acquire.cc:830 apt-pkg/acquire.cc:827
2500 #, c-format
2501 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2502 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2503
2504 #: apt-pkg/acquire.cc:832 apt-pkg/acquire.cc:829
2505 #, c-format
2506 msgid "Retrieving file %li of %li"
2507 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2508
2509 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2510 #, c-format
2511 msgid "The method driver %s could not be found."
2512 msgstr "The method driver %s could not be found."
2513
2514 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2515 #, c-format
2516 msgid "Method %s did not start correctly"
2517 msgstr "Method %s did not start correctly"
2518
2519 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:384 apt-pkg/acquire-worker.cc:396
2520 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:398
2521 #, c-format
2522 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2523 msgstr ""
2524 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2525
2526 #: apt-pkg/init.cc:125 apt-pkg/init.cc:124
2527 #, c-format
2528 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2529 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2530
2531 #: apt-pkg/init.cc:141 apt-pkg/init.cc:140
2532 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2533 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2534
2535 #: apt-pkg/clean.cc:61 apt-pkg/clean.cc:57
2536 #, c-format
2537 msgid "Unable to stat %s."
2538 msgstr "Unable to stat %s."
2539
2540 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48 apt-pkg/srcrecords.cc:44
2541 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2542 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
2543
2544 #: apt-pkg/cachefile.cc:73 apt-pkg/cachefile.cc:69
2545 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2546 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2547
2548 #: apt-pkg/cachefile.cc:77 apt-pkg/cachefile.cc:73
2549 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2550 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2551
2552 #: apt-pkg/policy.cc:270 apt-pkg/policy.cc:267
2553 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2554 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2555
2556 #: apt-pkg/policy.cc:292 apt-pkg/policy.cc:289
2557 #, c-format
2558 msgid "Did not understand pin type %s"
2559 msgstr "Did not understand pin type %s"
2560
2561 #: apt-pkg/policy.cc:300 apt-pkg/policy.cc:297
2562 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2563 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2564
2565 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76 apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2566 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2567 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2568
2569 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119 apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2570 #, c-format
2571 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2572 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2573
2574 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:134 apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2575 #, c-format
2576 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2577 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2578
2579 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:157
2580 #, fuzzy, c-format
2581 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
2582 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2583
2584 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
2585 #, c-format
2586 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2587 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2588
2589 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186 apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2590 #, c-format
2591 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2592 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2593
2594 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2595 #, c-format
2596 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2597 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2598
2599 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2600 #, c-format
2601 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2602 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2603
2604 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:225 apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2605 #, c-format
2606 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2607 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2608
2609 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:249
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
2612 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2613
2614 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:255 apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2615 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2616 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2617
2618 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2619 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2620 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2621
2622 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261 apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2625 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2626
2627 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2628 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2629 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2630
2631 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:292 apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
2632 #, c-format
2633 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2634 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2635
2636 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:305 apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2637 #, c-format
2638 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2639 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2640
2641 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311 apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
2642 #, c-format
2643 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2644 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2645
2646 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:682 apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
2647 #, c-format
2648 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2649 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2650
2651 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:767 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
2652 msgid "Collecting File Provides"
2653 msgstr "Collecting File Provides"
2654
2655 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:894 apt-pkg/pkgcachegen.cc:901
2656 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
2657 msgid "IO Error saving source cache"
2658 msgstr "IO Error saving source cache"
2659
2660 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2661 #, c-format
2662 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2663 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2664
2665 #: apt-pkg/acquire-item.cc:405 apt-pkg/acquire-item.cc:662
2666 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1412 apt-pkg/acquire-item.cc:401
2667 msgid "MD5Sum mismatch"
2668 msgstr "MD5Sum mismatch"
2669
2670 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1107 apt-pkg/acquire-item.cc:1097
2671 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
2672 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2673 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2674
2675 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1220 apt-pkg/acquire-item.cc:1210
2676 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1213
2677 #, c-format
2678 msgid ""
2679 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2680 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2681 msgstr ""
2682 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2683 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2684
2685 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1279 apt-pkg/acquire-item.cc:1269
2686 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1272
2687 #, c-format
2688 msgid ""
2689 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2690 "manually fix this package."
2691 msgstr ""
2692 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2693 "manually fix this package."
2694
2695 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1315 apt-pkg/acquire-item.cc:1310
2696 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1313
2697 #, c-format
2698 msgid ""
2699 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2700 msgstr ""
2701 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2702
2703 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1402 apt-pkg/acquire-item.cc:1397
2704 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1400
2705 msgid "Size mismatch"
2706 msgstr "Size mismatch"
2707
2708 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2709 #, c-format
2710 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2711 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2712
2713 #: apt-pkg/cdrom.cc:531 apt-pkg/cdrom.cc:529
2714 #, c-format
2715 msgid ""
2716 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2717 "Mounting CD-ROM\n"
2718 msgstr ""
2719 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2720 "Mounting CD-ROM\n"
2721
2722 #: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:538
2723 #: apt-pkg/cdrom.cc:620 apt-pkg/cdrom.cc:627
2724 msgid "Identifying.. "
2725 msgstr "Identifying.. "
2726
2727 #: apt-pkg/cdrom.cc:565 apt-pkg/cdrom.cc:563
2728 #, fuzzy, c-format
2729 msgid "Stored label: %s \n"
2730 msgstr "Stored label: %s\n"
2731
2732 #: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:583 apt-pkg/cdrom.cc:590
2733 #, c-format
2734 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2735 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2736
2737 #: apt-pkg/cdrom.cc:603 apt-pkg/cdrom.cc:601 apt-pkg/cdrom.cc:608
2738 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2739 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2740
2741 #: apt-pkg/cdrom.cc:607 apt-pkg/cdrom.cc:605 apt-pkg/cdrom.cc:612
2742 msgid "Waiting for disc...\n"
2743 msgstr "Waiting for disc...\n"
2744
2745 #. Mount the new CDROM
2746 #: apt-pkg/cdrom.cc:615 apt-pkg/cdrom.cc:613 apt-pkg/cdrom.cc:620
2747 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2748 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2749
2750 #: apt-pkg/cdrom.cc:633 apt-pkg/cdrom.cc:631 apt-pkg/cdrom.cc:638
2751 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2752 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2753
2754 #: apt-pkg/cdrom.cc:673 apt-pkg/cdrom.cc:671
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid ""
2757 "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
2758 "signatures\n"
2759 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2760
2761 #: apt-pkg/cdrom.cc:710 apt-pkg/cdrom.cc:708 apt-pkg/cdrom.cc:715
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid "Found label '%s'\n"
2764 msgstr "Stored label: %s\n"
2765
2766 #: apt-pkg/cdrom.cc:739 apt-pkg/cdrom.cc:737 apt-pkg/cdrom.cc:744
2767 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2768 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2769
2770 #: apt-pkg/cdrom.cc:755 apt-pkg/cdrom.cc:753 apt-pkg/cdrom.cc:760
2771 #, c-format
2772 msgid ""
2773 "This disc is called: \n"
2774 "'%s'\n"
2775 msgstr ""
2776 "This disc is called: \n"
2777 "'%s'\n"
2778
2779 #: apt-pkg/cdrom.cc:759 apt-pkg/cdrom.cc:757 apt-pkg/cdrom.cc:764
2780 msgid "Copying package lists..."
2781 msgstr "Copying package lists..."
2782
2783 #: apt-pkg/cdrom.cc:785 apt-pkg/cdrom.cc:783 apt-pkg/cdrom.cc:790
2784 msgid "Writing new source list\n"
2785 msgstr "Writing new source list\n"
2786
2787 #: apt-pkg/cdrom.cc:794 apt-pkg/cdrom.cc:792 apt-pkg/cdrom.cc:799
2788 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2789 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2790
2791 #: apt-pkg/cdrom.cc:836 apt-pkg/cdrom.cc:834 apt-pkg/cdrom.cc:570
2792 #: apt-pkg/cdrom.cc:841
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2795 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
2796
2797 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2798 #, c-format
2799 msgid "Wrote %i records.\n"
2800 msgstr "Wrote %i records.\n"
2801
2802 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2803 #, c-format
2804 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2805 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2806
2807 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2808 #, c-format
2809 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2810 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2811
2812 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2813 #, c-format
2814 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2815 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2816
2817 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
2818 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596
2819 #, c-format
2820 msgid "Preparing %s"
2821 msgstr "Preparing %s"
2822
2823 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
2824 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597
2825 #, c-format
2826 msgid "Unpacking %s"
2827 msgstr "Unpacking %s"
2828
2829 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
2830 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:602
2831 #, c-format
2832 msgid "Preparing to configure %s"
2833 msgstr "Preparing to configure %s"
2834
2835 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
2836 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:603
2837 #, c-format
2838 msgid "Configuring %s"
2839 msgstr "Configuring %s"
2840
2841 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
2842 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608
2843 #, c-format
2844 msgid "Installed %s"
2845 msgstr "Installed %s"
2846
2847 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
2848 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:613 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
2849 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:616
2850 #, c-format
2851 msgid "Preparing for removal of %s"
2852 msgstr "Preparing for removal of %s"
2853
2854 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
2855 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:618
2856 #, c-format
2857 msgid "Removing %s"
2858 msgstr "Removing %s"
2859
2860 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
2861 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:619
2862 #, c-format
2863 msgid "Removed %s"
2864 msgstr "Removed %s"
2865
2866 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
2867 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
2868 #, c-format
2869 msgid "Preparing to completely remove %s"
2870 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2871
2872 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
2873 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
2874 #, c-format
2875 msgid "Completely removed %s"
2876 msgstr "Completely removed %s"
2877
2878 #: methods/rsh.cc:330
2879 msgid "Connection closed prematurely"
2880 msgstr "Connection closed prematurely"
2881
2882 #: methods/rred.cc:219
2883 msgid "Could not patch file"
2884 msgstr "Could not patch file"
2885
2886 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
2887 #, fuzzy, c-format
2888 msgid "Line %d too long (max %u)"
2889 msgstr "Line %d too long (max %d)"
2890
2891 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
2892 #, fuzzy, c-format
2893 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2894 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2895
2896 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2897 #, fuzzy, c-format
2898 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2899 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2900
2901 #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
2902 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1408
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Hash Sum mismatch"
2905 msgstr "MD5Sum mismatch"
2906
2907 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:513
2908 #, fuzzy, c-format
2909 msgid "Directory '%s' missing"
2910 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2911
2912 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
2913 #, fuzzy, c-format
2914 msgid "openpty failed\n"
2915 msgstr "Select failed"
2916
2917 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2918 #, c-format
2919 msgid "Stored label: %s\n"
2920 msgstr "Stored label: %s\n"
2921
2922 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2923 #, fuzzy, c-format
2924 msgid ""
2925 "Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
2926 "signatures\n"
2927 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2928
2929 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
2930 #, fuzzy, c-format
2931 msgid "Processing triggers for %s"
2932 msgstr "Error processing directory %s"
2933
2934 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:775
2935 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2936 msgstr ""