Update PO files
[ntk/apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1c5f0d75 9"POT-Creation-Date: 2010-01-01 19:13+0100\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
17"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
19"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
09d057db 21#: cmdline/apt-cache.cc:141
844afb62 22#, c-format
67f393ab 23msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
24msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 25
09d057db 26#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
3d1e70d3 27#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
09d057db 28#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
844afb62 29#, c-format
67f393ab 30msgid "Unable to locate package %s"
31msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 32
09d057db 33#: cmdline/apt-cache.cc:245
12bffed7 34msgid "Total package names: "
67f393ab 35msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 36
09d057db 37#: cmdline/apt-cache.cc:285
67f393ab 38msgid " Normal packages: "
39msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 40
09d057db 41#: cmdline/apt-cache.cc:286
67f393ab 42msgid " Pure virtual packages: "
43msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 44
09d057db 45#: cmdline/apt-cache.cc:287
67f393ab 46msgid " Single virtual packages: "
47msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 48
09d057db 49#: cmdline/apt-cache.cc:288
67f393ab 50msgid " Mixed virtual packages: "
51msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 52
09d057db 53#: cmdline/apt-cache.cc:289
67f393ab 54msgid " Missing: "
55msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
844afb62 56
09d057db 57#: cmdline/apt-cache.cc:291
67f393ab 58msgid "Total distinct versions: "
59msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 60
09d057db 61#: cmdline/apt-cache.cc:293
67f393ab 62#, fuzzy
12bffed7 63msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 64msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 65
09d057db 66#: cmdline/apt-cache.cc:295
67f393ab 67msgid "Total dependencies: "
68msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 69
09d057db 70#: cmdline/apt-cache.cc:298
67f393ab 71msgid "Total ver/file relations: "
72msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 73
09d057db 74#: cmdline/apt-cache.cc:300
67f393ab 75#, fuzzy
76msgid "Total Desc/File relations: "
77msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 78
09d057db 79#: cmdline/apt-cache.cc:302
67f393ab 80msgid "Total Provides mappings: "
81msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 82
09d057db 83#: cmdline/apt-cache.cc:314
67f393ab 84msgid "Total globbed strings: "
85msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 86
09d057db 87#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 88msgid "Total dependency version space: "
89msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 90
09d057db 91#: cmdline/apt-cache.cc:333
67f393ab 92msgid "Total slack space: "
93msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 94
09d057db 95#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 96msgid "Total space accounted for: "
97msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
844afb62 98
3d1e70d3 99#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
67f393ab 100#, c-format
101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
de5a560a 103
09d057db 104#: cmdline/apt-cache.cc:1297
67f393ab 105msgid "You must give exactly one pattern"
106msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 107
09d057db 108#: cmdline/apt-cache.cc:1451
67f393ab 109msgid "No packages found"
110msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 111
09d057db 112#: cmdline/apt-cache.cc:1528
67f393ab 113msgid "Package files:"
114msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 115
09d057db 116#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
67f393ab 117msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
118msgstr ""
119"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 120
67f393ab 121#. Show any packages have explicit pins
09d057db 122#: cmdline/apt-cache.cc:1549
67f393ab 123msgid "Pinned packages:"
124msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 125
09d057db 126#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
67f393ab 127msgid "(not found)"
128msgstr "(མ་ཐོབ།)"
de5a560a 129
67f393ab 130#. Installed version
09d057db 131#: cmdline/apt-cache.cc:1582
67f393ab 132msgid " Installed: "
133msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 134
09d057db 135#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
67f393ab 136msgid "(none)"
137msgstr "(ཅི་མེད།)"
844afb62 138
67f393ab 139#. Candidate Version
09d057db 140#: cmdline/apt-cache.cc:1589
67f393ab 141msgid " Candidate: "
142msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 143
09d057db 144#: cmdline/apt-cache.cc:1599
67f393ab 145msgid " Package pin: "
146msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 147
67f393ab 148#. Show the priority tables
09d057db 149#: cmdline/apt-cache.cc:1608
67f393ab 150msgid " Version table:"
151msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 152
3d1e70d3 153#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
0e1423ae 154#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
1c5f0d75 155#: cmdline/apt-get.cc:2665 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
67f393ab 156#, fuzzy, c-format
0e1423ae 157msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 158msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 159
3d1e70d3 160#: cmdline/apt-cache.cc:1725
6c0bed9d 161#, fuzzy
67f393ab 162msgid ""
163"Usage: apt-cache [options] command\n"
164" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
165" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
166" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
167"\n"
168"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
169"cache files, and query information from them\n"
170"\n"
171"Commands:\n"
172" add - Add a package file to the source cache\n"
173" gencaches - Build both the package and source cache\n"
174" showpkg - Show some general information for a single package\n"
175" showsrc - Show source records\n"
176" stats - Show some basic statistics\n"
177" dump - Show the entire file in a terse form\n"
178" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
179" unmet - Show unmet dependencies\n"
180" search - Search the package list for a regex pattern\n"
181" show - Show a readable record for the package\n"
182" depends - Show raw dependency information for a package\n"
183" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 184" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
185" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 186" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
187" policy - Show policy settings\n"
188"\n"
189"Options:\n"
190" -h This help text.\n"
191" -p=? The package cache.\n"
192" -s=? The source cache.\n"
193" -q Disable progress indicator.\n"
194" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
195" -c=? Read this configuration file\n"
196" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
197"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
198msgstr ""
199"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
200" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
201" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
202" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
203" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
204"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
205"ལུ་ཨིན།\n"
206"cache files, and query information from them\n"
207"\n"
208"བརྡ་བཀོད:\n"
209" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
210" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
211" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
212" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
213" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
214" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
215" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
216" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
217" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
218" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
219" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
220" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
221" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
222" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
223" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
224" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
225"\n"
226"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
227" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
228" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
229" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
230" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
231" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
232" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
233" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
234"cache=/tmp\n"
235" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
844afb62 236
3d1e70d3 237#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
3483c747 238#, fuzzy
239msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 240msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
844afb62 241
3d1e70d3 242#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
67f393ab 243msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
244msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 245
3d1e70d3 246#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
67f393ab 247msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
248msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
844afb62 249
67f393ab 250#: cmdline/apt-config.cc:41
251msgid "Arguments not in pairs"
252msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
844afb62 253
67f393ab 254#: cmdline/apt-config.cc:76
255msgid ""
256"Usage: apt-config [options] command\n"
257"\n"
258"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
259"\n"
260"Commands:\n"
261" shell - Shell mode\n"
262" dump - Show the configuration\n"
263"\n"
264"Options:\n"
265" -h This help text.\n"
266" -c=? Read this configuration file\n"
267" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
268msgstr ""
269"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
270"\n"
271"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
272"\n"
273"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
274" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
275" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
276"\n"
277"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
278" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
279" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
280" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
844afb62 281
67f393ab 282#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
de5a560a 283#, c-format
67f393ab 284msgid "%s not a valid DEB package."
285msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
844afb62 286
67f393ab 287#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
288msgid ""
289"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
290"\n"
291"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
292"from debian packages\n"
293"\n"
294"Options:\n"
295" -h This help text\n"
296" -t Set the temp dir\n"
297" -c=? Read this configuration file\n"
298" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
299msgstr ""
300"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
301"\n"
302"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
303"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
304"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
305" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
306" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
307" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
308" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
309"བཟུམ།\n"
844afb62 310
3d1e70d3 311#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
de5a560a 312#, c-format
67f393ab 313msgid "Unable to write to %s"
314msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
844afb62 315
67f393ab 316#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
317msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
318msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
844afb62 319
0e1423ae 320#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
67f393ab 321msgid "Package extension list is too long"
322msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 323
0e1423ae 324#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
325#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
326#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
844afb62 327#, c-format
67f393ab 328msgid "Error processing directory %s"
329msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
844afb62 330
0e1423ae 331#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
67f393ab 332msgid "Source extension list is too long"
333msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
844afb62 334
0e1423ae 335#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
67f393ab 336msgid "Error writing header to contents file"
337msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
844afb62 338
0e1423ae 339#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
844afb62 340#, c-format
67f393ab 341msgid "Error processing contents %s"
342msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
844afb62 343
0e1423ae 344#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
844afb62 345msgid ""
67f393ab 346"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
347"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
348" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
349" contents path\n"
350" release path\n"
351" generate config [groups]\n"
352" clean config\n"
353"\n"
354"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
355"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
356"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
357"\n"
358"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
359"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
360"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
361"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
362"\n"
363"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
364"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
365"\n"
366"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
367"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
368"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
369"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
370"Debian archive:\n"
371" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
372" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
373"\n"
374"Options:\n"
375" -h This help text\n"
376" --md5 Control MD5 generation\n"
377" -s=? Source override file\n"
378" -q Quiet\n"
379" -d=? Select the optional caching database\n"
380" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
381" --contents Control contents file generation\n"
382" -c=? Read this configuration file\n"
383" -o=? Set an arbitrary configuration option"
384msgstr ""
385"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
386"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
387"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
388" contents path\n"
389" release path\n"
390" generate config [groups]\n"
391" clean config\n"
392"\n"
393"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
394"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
395"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
396"ཨིན།\n"
397"\n"
398"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
399"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
400" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
401"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
402"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
403"\n"
404"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
405"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
406" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
407"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
408"\n"
409"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
410"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
411"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
412"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
413"ལེན་བཟུམ:\n"
414"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
415" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
416"\n"
417"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
418" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
419" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
420" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
421" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
422" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
423" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
424" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
425" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
426" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
844afb62 427
0e1423ae 428#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
67f393ab 429msgid "No selections matched"
430msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
7ea7ba53 431
0e1423ae 432#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
844afb62 433#, c-format
67f393ab 434msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
435msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
844afb62 436
0e1423ae 437#: ftparchive/cachedb.cc:43
67f393ab 438#, c-format
439msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
440msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
844afb62 441
0e1423ae 442#: ftparchive/cachedb.cc:61
67f393ab 443#, c-format
444msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
445msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
844afb62 446
0e1423ae 447#: ftparchive/cachedb.cc:72
67f393ab 448msgid ""
449"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
450"remove and re-create the database."
451msgstr ""
452"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
453"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
844afb62 454
0e1423ae 455#: ftparchive/cachedb.cc:77
67f393ab 456#, c-format
457msgid "Unable to open DB file %s: %s"
458msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 459
0e1423ae 460#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
461#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
67f393ab 462#, c-format
463msgid "Failed to stat %s"
464msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 465
0e1423ae 466#: ftparchive/cachedb.cc:238
67f393ab 467msgid "Archive has no control record"
468msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
844afb62 469
0e1423ae 470#: ftparchive/cachedb.cc:444
67f393ab 471msgid "Unable to get a cursor"
472msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 473
0e1423ae 474#: ftparchive/writer.cc:76
67f393ab 475#, c-format
476msgid "W: Unable to read directory %s\n"
477msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 478
0e1423ae 479#: ftparchive/writer.cc:81
67f393ab 480#, c-format
481msgid "W: Unable to stat %s\n"
482msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 483
0e1423ae 484#: ftparchive/writer.cc:132
67f393ab 485msgid "E: "
486msgstr "ཨི:"
844afb62 487
0e1423ae 488#: ftparchive/writer.cc:134
67f393ab 489msgid "W: "
490msgstr "ཌབ་ལུ:"
844afb62 491
0e1423ae 492#: ftparchive/writer.cc:141
67f393ab 493msgid "E: Errors apply to file "
494msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
844afb62 495
0e1423ae 496#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
67f393ab 497#, c-format
498msgid "Failed to resolve %s"
499msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 500
0e1423ae 501#: ftparchive/writer.cc:170
67f393ab 502msgid "Tree walking failed"
503msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 504
0e1423ae 505#: ftparchive/writer.cc:195
67f393ab 506#, c-format
507msgid "Failed to open %s"
508msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 509
0e1423ae 510#: ftparchive/writer.cc:254
67f393ab 511#, c-format
512msgid " DeLink %s [%s]\n"
513msgstr " DeLink %s [%s]\n"
844afb62 514
0e1423ae 515#: ftparchive/writer.cc:262
844afb62 516#, c-format
67f393ab 517msgid "Failed to readlink %s"
518msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 519
0e1423ae 520#: ftparchive/writer.cc:266
844afb62 521#, c-format
67f393ab 522msgid "Failed to unlink %s"
523msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 524
0e1423ae 525#: ftparchive/writer.cc:273
7ea7ba53 526#, c-format
67f393ab 527msgid "*** Failed to link %s to %s"
528msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 529
0e1423ae 530#: ftparchive/writer.cc:283
de5a560a 531#, c-format
67f393ab 532msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
533msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
de5a560a 534
a0895a74 535#: ftparchive/writer.cc:388
67f393ab 536msgid "Archive had no package field"
537msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
7ea7ba53 538
a0895a74 539#: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627
7ea7ba53 540#, c-format
67f393ab 541msgid " %s has no override entry\n"
542msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
7ea7ba53 543
a0895a74 544#: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715
844afb62 545#, c-format
67f393ab 546msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
547msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 548
a0895a74 549#: ftparchive/writer.cc:637
844afb62 550#, c-format
67f393ab 551msgid " %s has no source override entry\n"
552msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 553
a0895a74 554#: ftparchive/writer.cc:641
844afb62 555#, c-format
67f393ab 556msgid " %s has no binary override entry either\n"
557msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 558
0e1423ae 559#: ftparchive/contents.cc:321
844afb62 560#, c-format
67f393ab 561msgid "Internal error, could not locate member %s"
562msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
844afb62 563
0e1423ae 564#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
67f393ab 565msgid "realloc - Failed to allocate memory"
566msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 567
0e1423ae 568#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
844afb62 569#, c-format
67f393ab 570msgid "Unable to open %s"
571msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 572
0e1423ae 573#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
844afb62 574#, c-format
67f393ab 575msgid "Malformed override %s line %lu #1"
576msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
844afb62 577
0e1423ae 578#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
844afb62 579#, c-format
67f393ab 580msgid "Malformed override %s line %lu #2"
581msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
844afb62 582
0e1423ae 583#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
de5a560a 584#, c-format
67f393ab 585msgid "Malformed override %s line %lu #3"
586msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
844afb62 587
0e1423ae 588#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
de5a560a 589#, c-format
67f393ab 590msgid "Failed to read the override file %s"
591msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 592
0e1423ae 593#: ftparchive/multicompress.cc:72
de5a560a 594#, c-format
67f393ab 595msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
596msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
844afb62 597
0e1423ae 598#: ftparchive/multicompress.cc:102
844afb62 599#, c-format
67f393ab 600msgid "Compressed output %s needs a compression set"
601msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
844afb62 602
0e1423ae 603#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
67f393ab 604msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
605msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 606
0e1423ae 607#: ftparchive/multicompress.cc:195
67f393ab 608msgid "Failed to create FILE*"
609msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 610
0e1423ae 611#: ftparchive/multicompress.cc:198
67f393ab 612msgid "Failed to fork"
613msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 614
0e1423ae 615#: ftparchive/multicompress.cc:212
67f393ab 616msgid "Compress child"
617msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 618
0e1423ae 619#: ftparchive/multicompress.cc:235
de5a560a 620#, c-format
67f393ab 621msgid "Internal error, failed to create %s"
622msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 623
0e1423ae 624#: ftparchive/multicompress.cc:286
67f393ab 625msgid "Failed to create subprocess IPC"
626msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 627
0e1423ae 628#: ftparchive/multicompress.cc:321
67f393ab 629msgid "Failed to exec compressor "
630msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 631
0e1423ae 632#: ftparchive/multicompress.cc:360
67f393ab 633msgid "decompressor"
634msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
844afb62 635
0e1423ae 636#: ftparchive/multicompress.cc:403
67f393ab 637msgid "IO to subprocess/file failed"
638msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 639
0e1423ae 640#: ftparchive/multicompress.cc:455
67f393ab 641msgid "Failed to read while computing MD5"
642msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 643
0e1423ae 644#: ftparchive/multicompress.cc:472
844afb62 645#, c-format
67f393ab 646msgid "Problem unlinking %s"
647msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
844afb62 648
0e1423ae 649#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
844afb62 650#, c-format
67f393ab 651msgid "Failed to rename %s to %s"
652msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 653
09d057db 654#: cmdline/apt-get.cc:127
67f393ab 655msgid "Y"
656msgstr "ཝའི།"
844afb62 657
1c5f0d75 658#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1730
de5a560a 659#, c-format
67f393ab 660msgid "Regex compilation error - %s"
661msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
844afb62 662
09d057db 663#: cmdline/apt-get.cc:244
67f393ab 664msgid "The following packages have unmet dependencies:"
665msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
844afb62 666
09d057db 667#: cmdline/apt-get.cc:334
de5a560a 668#, c-format
67f393ab 669msgid "but %s is installed"
670msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 671
09d057db 672#: cmdline/apt-get.cc:336
de5a560a 673#, c-format
67f393ab 674msgid "but %s is to be installed"
675msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 676
09d057db 677#: cmdline/apt-get.cc:343
67f393ab 678msgid "but it is not installable"
679msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 680
09d057db 681#: cmdline/apt-get.cc:345
67f393ab 682msgid "but it is a virtual package"
683msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 684
09d057db 685#: cmdline/apt-get.cc:348
67f393ab 686msgid "but it is not installed"
687msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 688
09d057db 689#: cmdline/apt-get.cc:348
67f393ab 690msgid "but it is not going to be installed"
691msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 692
09d057db 693#: cmdline/apt-get.cc:353
67f393ab 694msgid " or"
695msgstr "ཡང་ན།"
844afb62 696
09d057db 697#: cmdline/apt-get.cc:382
67f393ab 698msgid "The following NEW packages will be installed:"
699msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 700
09d057db 701#: cmdline/apt-get.cc:408
67f393ab 702msgid "The following packages will be REMOVED:"
703msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
844afb62 704
09d057db 705#: cmdline/apt-get.cc:430
67f393ab 706msgid "The following packages have been kept back:"
707msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
844afb62 708
09d057db 709#: cmdline/apt-get.cc:451
67f393ab 710msgid "The following packages will be upgraded:"
711msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
844afb62 712
09d057db 713#: cmdline/apt-get.cc:472
67f393ab 714msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
715msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
844afb62 716
09d057db 717#: cmdline/apt-get.cc:492
67f393ab 718msgid "The following held packages will be changed:"
719msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
720
09d057db 721#: cmdline/apt-get.cc:545
844afb62 722#, c-format
67f393ab 723msgid "%s (due to %s) "
724msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
844afb62 725
09d057db 726#: cmdline/apt-get.cc:553
67f393ab 727msgid ""
728"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
729"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
730msgstr ""
731"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
732"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
844afb62 733
09d057db 734#: cmdline/apt-get.cc:584
67f393ab 735#, c-format
736msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
737msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 738
09d057db 739#: cmdline/apt-get.cc:588
67f393ab 740#, c-format
741msgid "%lu reinstalled, "
742msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 743
09d057db 744#: cmdline/apt-get.cc:590
67f393ab 745#, c-format
746msgid "%lu downgraded, "
747msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
844afb62 748
09d057db 749#: cmdline/apt-get.cc:592
67f393ab 750#, c-format
751msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
752msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
844afb62 753
09d057db 754#: cmdline/apt-get.cc:596
67f393ab 755#, c-format
756msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
757msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
844afb62 758
3d1e70d3 759#: cmdline/apt-get.cc:669
67f393ab 760msgid "Correcting dependencies..."
761msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
844afb62 762
3d1e70d3 763#: cmdline/apt-get.cc:672
67f393ab 764msgid " failed."
765msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 766
3d1e70d3 767#: cmdline/apt-get.cc:675
67f393ab 768msgid "Unable to correct dependencies"
769msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 770
3d1e70d3 771#: cmdline/apt-get.cc:678
67f393ab 772msgid "Unable to minimize the upgrade set"
773msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 774
3d1e70d3 775#: cmdline/apt-get.cc:680
67f393ab 776msgid " Done"
777msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
844afb62 778
3d1e70d3 779#: cmdline/apt-get.cc:684
67f393ab 780msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
781msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་`apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
844afb62 782
3d1e70d3 783#: cmdline/apt-get.cc:687
67f393ab 784msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
785msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
844afb62 786
3d1e70d3 787#: cmdline/apt-get.cc:712
67f393ab 788msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
789msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 790
3d1e70d3 791#: cmdline/apt-get.cc:716
67f393ab 792msgid "Authentication warning overridden.\n"
793msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
844afb62 794
3d1e70d3 795#: cmdline/apt-get.cc:723
67f393ab 796msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
797msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་[y/N]? "
844afb62 798
3d1e70d3 799#: cmdline/apt-get.cc:725
67f393ab 800msgid "Some packages could not be authenticated"
801msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 802
a0895a74 803#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
67f393ab 804msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
805msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
844afb62 806
3d1e70d3 807#: cmdline/apt-get.cc:775
67f393ab 808msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
809msgstr ""
810"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
811"ཡོད!"
844afb62 812
3d1e70d3 813#: cmdline/apt-get.cc:784
67f393ab 814msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
815msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
844afb62 816
3d1e70d3 817#: cmdline/apt-get.cc:795
67f393ab 818msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
819msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
844afb62 820
1c5f0d75 821#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2072 cmdline/apt-get.cc:2105
67f393ab 822msgid "Unable to lock the download directory"
823msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 824
1c5f0d75 825#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2153 cmdline/apt-get.cc:2406
ab231908 826#: apt-pkg/cachefile.cc:65
67f393ab 827msgid "The list of sources could not be read."
828msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 829
3d1e70d3 830#: cmdline/apt-get.cc:836
67f393ab 831msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
832msgstr ""
833"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
834"བས།"
844afb62 835
3d1e70d3 836#: cmdline/apt-get.cc:841
844afb62 837#, c-format
67f393ab 838msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
839msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 840
3d1e70d3 841#: cmdline/apt-get.cc:844
844afb62 842#, c-format
67f393ab 843msgid "Need to get %sB of archives.\n"
844msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
844afb62 845
3d1e70d3 846#: cmdline/apt-get.cc:849
0e1423ae 847#, fuzzy, c-format
848msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
67f393ab 849msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
844afb62 850
3d1e70d3 851#: cmdline/apt-get.cc:852
0e1423ae 852#, fuzzy, c-format
853msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
67f393ab 854msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
844afb62 855
1c5f0d75 856#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2249
857#: cmdline/apt-get.cc:2252
de5a560a 858#, c-format
67f393ab 859msgid "Couldn't determine free space in %s"
860msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
844afb62 861
a0895a74 862#: cmdline/apt-get.cc:880
de5a560a 863#, c-format
67f393ab 864msgid "You don't have enough free space in %s."
865msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
844afb62 866
a0895a74 867#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
67f393ab 868msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
869msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
844afb62 870
a0895a74 871#: cmdline/apt-get.cc:898
67f393ab 872msgid "Yes, do as I say!"
873msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
844afb62 874
a0895a74 875#: cmdline/apt-get.cc:900
844afb62 876#, c-format
de5a560a 877msgid ""
67f393ab 878"You are about to do something potentially harmful.\n"
879"To continue type in the phrase '%s'\n"
880" ?] "
844afb62 881msgstr ""
67f393ab 882"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
883"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
884" ?] "
844afb62 885
a0895a74 886#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
67f393ab 887msgid "Abort."
888msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
889
a0895a74 890#: cmdline/apt-get.cc:921
67f393ab 891msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
892msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]?"
844afb62 893
1c5f0d75 894#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2303 apt-pkg/algorithms.cc:1389
844afb62 895#, c-format
67f393ab 896msgid "Failed to fetch %s %s\n"
897msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 898
a0895a74 899#: cmdline/apt-get.cc:1011
67f393ab 900msgid "Some files failed to download"
901msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
902
1c5f0d75 903#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2312
67f393ab 904msgid "Download complete and in download only mode"
905msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
906
a0895a74 907#: cmdline/apt-get.cc:1018
844afb62 908msgid ""
67f393ab 909"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
910"missing?"
844afb62 911msgstr ""
67f393ab 912"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
913"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
844afb62 914
a0895a74 915#: cmdline/apt-get.cc:1022
67f393ab 916msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
917msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 918
a0895a74 919#: cmdline/apt-get.cc:1027
67f393ab 920msgid "Unable to correct missing packages."
921msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 922
a0895a74 923#: cmdline/apt-get.cc:1028
67f393ab 924msgid "Aborting install."
925msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 926
a0895a74 927#: cmdline/apt-get.cc:1086
844afb62 928#, c-format
67f393ab 929msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
930msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
844afb62 931
a0895a74 932#: cmdline/apt-get.cc:1097
844afb62 933#, c-format
67f393ab 934msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
935msgstr ""
936"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
937"འབད་བས།\n"
844afb62 938
a0895a74 939#: cmdline/apt-get.cc:1115
844afb62 940#, c-format
67f393ab 941msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
942msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
844afb62 943
a0895a74 944#: cmdline/apt-get.cc:1126
844afb62 945#, c-format
67f393ab 946msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
947msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 948
a0895a74 949#: cmdline/apt-get.cc:1138
67f393ab 950msgid " [Installed]"
951msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
844afb62 952
a0895a74 953#: cmdline/apt-get.cc:1143
67f393ab 954msgid "You should explicitly select one to install."
955msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
844afb62 956
a0895a74 957#: cmdline/apt-get.cc:1148
de5a560a 958#, c-format
67f393ab 959msgid ""
960"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
961"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
962"is only available from another source\n"
844afb62 963msgstr ""
67f393ab 964"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
965"འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
966"འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
844afb62 967
a0895a74 968#: cmdline/apt-get.cc:1167
67f393ab 969msgid "However the following packages replace it:"
970msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
844afb62 971
a0895a74 972#: cmdline/apt-get.cc:1170
de5a560a 973#, c-format
67f393ab 974msgid "Package %s has no installation candidate"
975msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
844afb62 976
a0895a74 977#: cmdline/apt-get.cc:1190
de5a560a 978#, c-format
67f393ab 979msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
980msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
844afb62 981
a0895a74 982#: cmdline/apt-get.cc:1198
844afb62 983#, c-format
67f393ab 984msgid "%s is already the newest version.\n"
985msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 986
a0895a74 987#: cmdline/apt-get.cc:1227
844afb62 988#, c-format
67f393ab 989msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
990msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
844afb62 991
a0895a74 992#: cmdline/apt-get.cc:1229
844afb62 993#, c-format
67f393ab 994msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
995msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
844afb62 996
a0895a74 997#: cmdline/apt-get.cc:1235
844afb62 998#, c-format
67f393ab 999msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
1000msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
844afb62 1001
a0895a74 1002#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1c5f0d75 1003#: cmdline/apt-get.cc:1311 cmdline/apt-get.cc:1379
a0895a74
MV
1004#, c-format
1005msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1006msgstr ""
1007
1c5f0d75 1008#: cmdline/apt-get.cc:1313
8e947fe1 1009#, c-format
a0895a74 1010msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
8e947fe1 1011msgstr ""
1012
1c5f0d75 1013#: cmdline/apt-get.cc:1342
a0895a74
MV
1014#, fuzzy, c-format
1015msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1016msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1017
1c5f0d75 1018#: cmdline/apt-get.cc:1395
67f393ab 1019msgid "The update command takes no arguments"
1020msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
844afb62 1021
1c5f0d75 1022#: cmdline/apt-get.cc:1408
67f393ab 1023msgid "Unable to lock the list directory"
1024msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1025
1c5f0d75 1026#: cmdline/apt-get.cc:1464
67f393ab 1027msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1028msgstr ""
de5a560a 1029
1c5f0d75 1030#: cmdline/apt-get.cc:1513
de5a560a 1031#, fuzzy
67f393ab 1032msgid ""
1033"The following packages were automatically installed and are no longer "
1034"required:"
1035msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
de5a560a 1036
1c5f0d75 1037#: cmdline/apt-get.cc:1515
3d1e70d3 1038#, fuzzy, c-format
1039msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1040msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1041
1c5f0d75 1042#: cmdline/apt-get.cc:1516
67f393ab 1043msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1044msgstr ""
844afb62 1045
1c5f0d75 1046#: cmdline/apt-get.cc:1521
67f393ab 1047msgid ""
1048"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1049"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1050msgstr ""
844afb62 1051
6c0bed9d 1052#.
1053#. if (Packages == 1)
1054#. {
1055#. c1out << endl;
1056#. c1out <<
1057#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1058#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1059#. "that package should be filed.") << endl;
1060#. }
1061#.
1c5f0d75 1062#: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-get.cc:1814
67f393ab 1063msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1064msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
844afb62 1065
1c5f0d75 1066#: cmdline/apt-get.cc:1528
67f393ab 1067#, fuzzy
1068msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1069msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1070
1c5f0d75 1071#: cmdline/apt-get.cc:1547
67f393ab 1072msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1073msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1074
1c5f0d75 1075#: cmdline/apt-get.cc:1602
67f393ab 1076#, fuzzy, c-format
1077msgid "Couldn't find task %s"
1078msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1079
1c5f0d75 1080#: cmdline/apt-get.cc:1717 cmdline/apt-get.cc:1753
844afb62 1081#, c-format
67f393ab 1082msgid "Couldn't find package %s"
1083msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1084
1c5f0d75 1085#: cmdline/apt-get.cc:1740
844afb62 1086#, c-format
67f393ab 1087msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1088msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 1089
1c5f0d75 1090#: cmdline/apt-get.cc:1771
67f393ab 1091#, fuzzy, c-format
0e1423ae 1092msgid "%s set to manually installed.\n"
67f393ab 1093msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
de5a560a 1094
1c5f0d75 1095#: cmdline/apt-get.cc:1784
67f393ab 1096msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1097msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་`apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
de5a560a 1098
1c5f0d75 1099#: cmdline/apt-get.cc:1787
844afb62 1100msgid ""
67f393ab 1101"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1102"solution)."
de5a560a 1103msgstr ""
67f393ab 1104"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1105"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
844afb62 1106
1c5f0d75 1107#: cmdline/apt-get.cc:1799
844afb62 1108msgid ""
67f393ab 1109"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1110"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1111"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1112"or been moved out of Incoming."
844afb62 1113msgstr ""
67f393ab 1114"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1115"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1116"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1117
1c5f0d75 1118#: cmdline/apt-get.cc:1817
67f393ab 1119msgid "Broken packages"
1120msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 1121
1c5f0d75 1122#: cmdline/apt-get.cc:1846
67f393ab 1123msgid "The following extra packages will be installed:"
1124msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1125
1c5f0d75 1126#: cmdline/apt-get.cc:1935
67f393ab 1127msgid "Suggested packages:"
1128msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
844afb62 1129
1c5f0d75 1130#: cmdline/apt-get.cc:1936
67f393ab 1131msgid "Recommended packages:"
1132msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 1133
1c5f0d75 1134#: cmdline/apt-get.cc:1965
67f393ab 1135msgid "Calculating upgrade... "
1136msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
844afb62 1137
1c5f0d75 1138#: cmdline/apt-get.cc:1968 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
67f393ab 1139msgid "Failed"
1140msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1141
1c5f0d75 1142#: cmdline/apt-get.cc:1973
67f393ab 1143msgid "Done"
1144msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
844afb62 1145
1c5f0d75 1146#: cmdline/apt-get.cc:2040 cmdline/apt-get.cc:2048
67f393ab 1147msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1148msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1149
1c5f0d75 1150#: cmdline/apt-get.cc:2148
67f393ab 1151msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1152msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
844afb62 1153
1c5f0d75 1154#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2424
67f393ab 1155#, c-format
1156msgid "Unable to find a source package for %s"
1157msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 1158
1c5f0d75 1159#: cmdline/apt-get.cc:2227
67f393ab 1160#, c-format
1161msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1162msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
844afb62 1163
1c5f0d75 1164#: cmdline/apt-get.cc:2262
844afb62 1165#, c-format
67f393ab 1166msgid "You don't have enough free space in %s"
1167msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
844afb62 1168
1c5f0d75 1169#: cmdline/apt-get.cc:2268
67f393ab 1170#, c-format
1171msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1172msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
844afb62 1173
1c5f0d75 1174#: cmdline/apt-get.cc:2271
67f393ab 1175#, c-format
1176msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1177msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
844afb62 1178
1c5f0d75 1179#: cmdline/apt-get.cc:2277
67f393ab 1180#, c-format
1181msgid "Fetch source %s\n"
1182msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
844afb62 1183
1c5f0d75 1184#: cmdline/apt-get.cc:2308
67f393ab 1185msgid "Failed to fetch some archives."
1186msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1187
1c5f0d75 1188#: cmdline/apt-get.cc:2336
de5a560a 1189#, c-format
67f393ab 1190msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1191msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
844afb62 1192
1c5f0d75 1193#: cmdline/apt-get.cc:2348
de5a560a 1194#, c-format
67f393ab 1195msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1196msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1197
1c5f0d75 1198#: cmdline/apt-get.cc:2349
de5a560a 1199#, c-format
67f393ab 1200msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1201msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
de5a560a 1202
1c5f0d75 1203#: cmdline/apt-get.cc:2366
de5a560a 1204#, c-format
67f393ab 1205msgid "Build command '%s' failed.\n"
1206msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1207
1c5f0d75 1208#: cmdline/apt-get.cc:2385
67f393ab 1209msgid "Child process failed"
1210msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
de5a560a 1211
1c5f0d75 1212#: cmdline/apt-get.cc:2401
67f393ab 1213msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1214msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
de5a560a 1215
1c5f0d75 1216#: cmdline/apt-get.cc:2429
de5a560a 1217#, c-format
67f393ab 1218msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1219msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1220
1c5f0d75 1221#: cmdline/apt-get.cc:2449
de5a560a 1222#, c-format
67f393ab 1223msgid "%s has no build depends.\n"
1224msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
de5a560a 1225
1c5f0d75 1226#: cmdline/apt-get.cc:2501
de5a560a 1227#, c-format
67f393ab 1228msgid ""
1229"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1230"found"
1231msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1232
1c5f0d75 1233#: cmdline/apt-get.cc:2554
67f393ab 1234#, c-format
1235msgid ""
1236"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1237"package %s can satisfy version requirements"
1238msgstr ""
1239"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
1240"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1241
1c5f0d75 1242#: cmdline/apt-get.cc:2590
de5a560a 1243#, c-format
67f393ab 1244msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1245msgstr ""
1246"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
1247"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
de5a560a 1248
1c5f0d75 1249#: cmdline/apt-get.cc:2617
de5a560a 1250#, c-format
67f393ab 1251msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1252msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
de5a560a 1253
1c5f0d75 1254#: cmdline/apt-get.cc:2633
de5a560a 1255#, c-format
67f393ab 1256msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1257msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
1258
1c5f0d75 1259#: cmdline/apt-get.cc:2638
67f393ab 1260msgid "Failed to process build dependencies"
1261msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1262
1c5f0d75 1263#: cmdline/apt-get.cc:2670
67f393ab 1264msgid "Supported modules:"
1265msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
1266
1c5f0d75 1267#: cmdline/apt-get.cc:2711
67f393ab 1268#, fuzzy
1269msgid ""
1270"Usage: apt-get [options] command\n"
1271" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1272" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1273"\n"
1274"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1275"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1276"and install.\n"
1277"\n"
1278"Commands:\n"
1279" update - Retrieve new lists of packages\n"
1280" upgrade - Perform an upgrade\n"
1281" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1282" remove - Remove packages\n"
12bffed7 1283" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 1284" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 1285" source - Download source archives\n"
1286" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1287" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1288" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1289" clean - Erase downloaded archive files\n"
1290" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1291" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1292"\n"
1293"Options:\n"
1294" -h This help text.\n"
1295" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1296" -qq No output except for errors\n"
1297" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1298" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1299" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 1300" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 1301" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1302" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1303" -b Build the source package after fetching it\n"
1304" -V Show verbose version numbers\n"
1305" -c=? Read this configuration file\n"
1306" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1307"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1308"pages for more information and options.\n"
1309" This APT has Super Cow Powers.\n"
1310msgstr ""
1311"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
1312"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1313" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1314"\n"
1315"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
1316"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
1317"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
1318" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
1319"\n"
1320"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
1321" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1322" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
1323" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
1324"ཨིན།\n"
1325" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
1326" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1327" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
1328"ཨིན།\n"
1329" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
1330" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1331" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1332" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1333" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
1334"\n"
1335"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1336" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1337" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
1338" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
1339" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
1340" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
1341" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
1342" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1343" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1344" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
1345" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
1346" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
1347" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1348" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
1349"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt.conf(5)"
1350"ལག་ཐོག་\n"
1351"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
1352" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
1353
1c5f0d75 1354#: cmdline/apt-get.cc:2879
09d057db 1355msgid ""
1356"NOTE: This is only a simulation!\n"
1357" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1358" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1359" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1360msgstr ""
1361
67f393ab 1362#: cmdline/acqprogress.cc:55
1363msgid "Hit "
1364msgstr "ཨེབ།"
1365
1366#: cmdline/acqprogress.cc:79
1367msgid "Get:"
1368msgstr "ལེན:"
1369
1370#: cmdline/acqprogress.cc:110
1371msgid "Ign "
1372msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
1373
1374#: cmdline/acqprogress.cc:114
1375msgid "Err "
1376msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
de5a560a 1377
67f393ab 1378#: cmdline/acqprogress.cc:135
de5a560a 1379#, c-format
67f393ab 1380msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1381msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 1382
67f393ab 1383#: cmdline/acqprogress.cc:225
de5a560a 1384#, c-format
67f393ab 1385msgid " [Working]"
1386msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
de5a560a 1387
67f393ab 1388#: cmdline/acqprogress.cc:271
de5a560a 1389#, c-format
67f393ab 1390msgid ""
1391"Media change: please insert the disc labeled\n"
1392" '%s'\n"
1393"in the drive '%s' and press enter\n"
1394msgstr ""
1395"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1396" '%s'\n"
1397"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
de5a560a 1398
67f393ab 1399#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1400msgid "Unknown package record!"
1401msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
1402
1403#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1404msgid ""
1405"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1406"\n"
1407"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1408"to indicate what kind of file it is.\n"
1409"\n"
1410"Options:\n"
1411" -h This help text\n"
1412" -s Use source file sorting\n"
1413" -c=? Read this configuration file\n"
1414" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
844afb62 1415msgstr ""
67f393ab 1416"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1417"\n"
1418"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
1419"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
1420"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1421"\n"
1422"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
1423" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1424" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
1425" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
1426" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
1427"tmp\n"
844afb62 1428
67f393ab 1429#: dselect/install:32
1430msgid "Bad default setting!"
1431msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
de5a560a 1432
8f30b478 1433#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1434#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1435msgid "Press enter to continue."
1436msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
de5a560a 1437
8f30b478 1438#: dselect/install:91
1439msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1440msgstr ""
1441
1442#: dselect/install:101
3483c747 1443#, fuzzy
1444msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
67f393ab 1445msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1446
8f30b478 1447#: dselect/install:102
3483c747 1448#, fuzzy
1449msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
67f393ab 1450msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1451
8f30b478 1452#: dselect/install:103
67f393ab 1453msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1454msgstr ""
1455"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1456"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
1457
8f30b478 1458#: dselect/install:104
67f393ab 1459msgid ""
1460"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1461msgstr ""
1462"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1463"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
844afb62 1464
67f393ab 1465#: dselect/update:30
1466msgid "Merging available information"
1467msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1468
0e1423ae 1469#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
844afb62 1470msgid "Failed to create pipes"
1471msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1472
0e1423ae 1473#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
844afb62 1474msgid "Failed to exec gzip "
1475msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1476
0e1423ae 1477#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
844afb62 1478msgid "Corrupted archive"
1479msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
1480
0e1423ae 1481#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
844afb62 1482msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1483msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
1484
0e1423ae 1485#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
844afb62 1486#, c-format
1487msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1488msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
1489
0e1423ae 1490#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
844afb62 1491msgid "Invalid archive signature"
1492msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
1493
0e1423ae 1494#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
844afb62 1495msgid "Error reading archive member header"
1496msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
1497
66a9a58e 1498#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1499#, fuzzy, c-format
1500msgid "Invalid archive member header %s"
1501msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
1502
1503#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
844afb62 1504msgid "Invalid archive member header"
1505msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
1506
0e1423ae 1507#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
844afb62 1508msgid "Archive is too short"
1509msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
1510
0e1423ae 1511#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
844afb62 1512msgid "Failed to read the archive headers"
1513msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1514
0e1423ae 1515#: apt-inst/filelist.cc:380
844afb62 1516msgid "DropNode called on still linked node"
1517msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
1518
0e1423ae 1519#: apt-inst/filelist.cc:412
844afb62 1520msgid "Failed to locate the hash element!"
1521msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
1522
0e1423ae 1523#: apt-inst/filelist.cc:459
844afb62 1524msgid "Failed to allocate diversion"
1525msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1526
0e1423ae 1527#: apt-inst/filelist.cc:464
844afb62 1528msgid "Internal error in AddDiversion"
1529msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
1530
0e1423ae 1531#: apt-inst/filelist.cc:477
844afb62 1532#, c-format
1533msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1534msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
1535
0e1423ae 1536#: apt-inst/filelist.cc:506
844afb62 1537#, c-format
1538msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1539msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
1540
0e1423ae 1541#: apt-inst/filelist.cc:549
844afb62 1542#, c-format
1543msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1544msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
1545
0e1423ae 1546#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
844afb62 1547#, c-format
1548msgid "Failed to write file %s"
1549msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1550
0e1423ae 1551#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
844afb62 1552#, c-format
1553msgid "Failed to close file %s"
1554msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1555
0e1423ae 1556#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
844afb62 1557#, c-format
1558msgid "The path %s is too long"
1559msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
1560
0e1423ae 1561#: apt-inst/extract.cc:124
844afb62 1562#, c-format
1563msgid "Unpacking %s more than once"
1564msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
1565
0e1423ae 1566#: apt-inst/extract.cc:134
844afb62 1567#, c-format
1568msgid "The directory %s is diverted"
1569msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
1570
0e1423ae 1571#: apt-inst/extract.cc:144
844afb62 1572#, c-format
1573msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1574msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
1575
0e1423ae 1576#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
844afb62 1577msgid "The diversion path is too long"
1578msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
1579
0e1423ae 1580#: apt-inst/extract.cc:240
844afb62 1581#, c-format
1582msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1583msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
1584
0e1423ae 1585#: apt-inst/extract.cc:280
844afb62 1586msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1587msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1588
0e1423ae 1589#: apt-inst/extract.cc:284
844afb62 1590msgid "The path is too long"
1591msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
1592
0e1423ae 1593#: apt-inst/extract.cc:414
844afb62 1594#, c-format
1595msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1596msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
1597
0e1423ae 1598#: apt-inst/extract.cc:431
844afb62 1599#, c-format
1600msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1601msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
1602
3d1e70d3 1603#. Only warn if there are no sources.list.d.
1604#. Only warn if there is no sources.list file.
66a9a58e 1605#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
3d1e70d3 1606#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1607#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1c5f0d75 1608#: apt-pkg/init.cc:90 apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33
3d1e70d3 1609#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
67f393ab 1610#, c-format
1611msgid "Unable to read %s"
1612msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
1613
0e1423ae 1614#: apt-inst/extract.cc:491
844afb62 1615#, c-format
1616msgid "Unable to stat %s"
1617msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1618
0e1423ae 1619#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
844afb62 1620#, c-format
1621msgid "Failed to remove %s"
1622msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1623
0e1423ae 1624#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
844afb62 1625#, c-format
1626msgid "Unable to create %s"
1627msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
1628
0e1423ae 1629#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
844afb62 1630#, c-format
1631msgid "Failed to stat %sinfo"
1632msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1633
0e1423ae 1634#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
844afb62 1635msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1636msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
1637
67f393ab 1638#. Build the status cache
3d1e70d3 1639#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1640#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1641#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
67f393ab 1642msgid "Reading package lists"
1643msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
1644
0e1423ae 1645#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
67f393ab 1646#, c-format
1647msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
844afb62 1648msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1649
0e1423ae 1650#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1651#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
844afb62 1652msgid "Internal error getting a package name"
1653msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
1654
0e1423ae 1655#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
844afb62 1656msgid "Reading file listing"
1657msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
1658
0e1423ae 1659#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
844afb62 1660#, c-format
1661msgid ""
1662"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1663"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1664"package!"
1665msgstr ""
1666"'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས་པ་"
1667"ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་བཙུགས་འབད།"
1668
0e1423ae 1669#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
844afb62 1670#, c-format
1671msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1672msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1673
0e1423ae 1674#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
844afb62 1675msgid "Internal error getting a node"
1676msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
1677
0e1423ae 1678#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
844afb62 1679#, c-format
1680msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1681msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1682
0e1423ae 1683#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
844afb62 1684msgid "The diversion file is corrupted"
1685msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
1686
0e1423ae 1687#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1688#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
844afb62 1689#, c-format
1690msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1691msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
1692
0e1423ae 1693#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
844afb62 1694msgid "Internal error adding a diversion"
1695msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
1696
0e1423ae 1697#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
844afb62 1698msgid "The pkg cache must be initialized first"
1699msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
1700
0e1423ae 1701#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
844afb62 1702#, c-format
1703msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1704msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
1705
0e1423ae 1706#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
de5a560a 1707#, c-format
1708msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1709msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
844afb62 1710
0e1423ae 1711#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
844afb62 1712#, c-format
de5a560a 1713msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1714msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
844afb62 1715
0e1423ae 1716#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
844afb62 1717#, c-format
de5a560a 1718msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1719msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
844afb62 1720
0e1423ae 1721#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
de5a560a 1722#, fuzzy, c-format
0e1423ae 1723msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
de5a560a 1724msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
1725
0e1423ae 1726#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
844afb62 1727#, c-format
de5a560a 1728msgid "Couldn't change to %s"
1729msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1730
0e1423ae 1731#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
de5a560a 1732msgid "Internal error, could not locate member"
1733msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1734
0e1423ae 1735#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
de5a560a 1736msgid "Failed to locate a valid control file"
1737msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1738
0e1423ae 1739#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
de5a560a 1740msgid "Unparsable control file"
1741msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
1742
3d1e70d3 1743#: methods/cdrom.cc:200
844afb62 1744#, c-format
67f393ab 1745msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1746msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
844afb62 1747
3d1e70d3 1748#: methods/cdrom.cc:209
67f393ab 1749msgid ""
1750"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1751"cannot be used to add new CD-ROMs"
1752msgstr ""
1753"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
1754"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
844afb62 1755
3d1e70d3 1756#: methods/cdrom.cc:219
67f393ab 1757msgid "Wrong CD-ROM"
1758msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
844afb62 1759
3d1e70d3 1760#: methods/cdrom.cc:245
67f393ab 1761#, c-format
1762msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1763msgstr ""
1764"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
844afb62 1765
3d1e70d3 1766#: methods/cdrom.cc:250
67f393ab 1767msgid "Disk not found."
1768msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1769
3d1e70d3 1770#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
67f393ab 1771msgid "File not found"
1772msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1773
0e1423ae 1774#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1c5f0d75 1775#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
67f393ab 1776msgid "Failed to stat"
1777msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1778
1c5f0d75 1779#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
67f393ab 1780msgid "Failed to set modification time"
1781msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1782
67f393ab 1783#: methods/file.cc:44
1784msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1785msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
844afb62 1786
67f393ab 1787#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1c5f0d75 1788#: methods/ftp.cc:168
67f393ab 1789msgid "Logging in"
1790msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
844afb62 1791
1c5f0d75 1792#: methods/ftp.cc:174
67f393ab 1793msgid "Unable to determine the peer name"
1794msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1795
1c5f0d75 1796#: methods/ftp.cc:179
67f393ab 1797msgid "Unable to determine the local name"
1798msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1799
1c5f0d75 1800#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
844afb62 1801#, c-format
67f393ab 1802msgid "The server refused the connection and said: %s"
1803msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
844afb62 1804
1c5f0d75 1805#: methods/ftp.cc:216
67f393ab 1806#, c-format
1807msgid "USER failed, server said: %s"
1808msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
844afb62 1809
1c5f0d75 1810#: methods/ftp.cc:223
67f393ab 1811#, c-format
1812msgid "PASS failed, server said: %s"
1813msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
844afb62 1814
1c5f0d75 1815#: methods/ftp.cc:243
67f393ab 1816msgid ""
1817"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1818"is empty."
de5a560a 1819msgstr ""
67f393ab 1820"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
1821"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
de5a560a 1822
1c5f0d75 1823#: methods/ftp.cc:271
844afb62 1824#, c-format
67f393ab 1825msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1826msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1827
1c5f0d75 1828#: methods/ftp.cc:297
67f393ab 1829#, c-format
1830msgid "TYPE failed, server said: %s"
1831msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
844afb62 1832
1c5f0d75 1833#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
67f393ab 1834msgid "Connection timeout"
1835msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
de5a560a 1836
1c5f0d75 1837#: methods/ftp.cc:341
67f393ab 1838msgid "Server closed the connection"
1839msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 1840
1c5f0d75 1841#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
67f393ab 1842msgid "Read error"
1843msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
de5a560a 1844
1c5f0d75 1845#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
67f393ab 1846msgid "A response overflowed the buffer."
1847msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 1848
1c5f0d75 1849#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
67f393ab 1850msgid "Protocol corruption"
1851msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
de5a560a 1852
1c5f0d75 1853#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
67f393ab 1854msgid "Write error"
1855msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
de5a560a 1856
1c5f0d75 1857#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
67f393ab 1858msgid "Could not create a socket"
1859msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 1860
1c5f0d75 1861#: methods/ftp.cc:704
67f393ab 1862msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1863msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
de5a560a 1864
1c5f0d75 1865#: methods/ftp.cc:710
67f393ab 1866msgid "Could not connect passive socket."
1867msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1868
1c5f0d75 1869#: methods/ftp.cc:728
67f393ab 1870msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1871msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1872
1c5f0d75 1873#: methods/ftp.cc:742
67f393ab 1874msgid "Could not bind a socket"
1875msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
844afb62 1876
1c5f0d75 1877#: methods/ftp.cc:746
67f393ab 1878msgid "Could not listen on the socket"
1879msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1880
1c5f0d75 1881#: methods/ftp.cc:753
67f393ab 1882msgid "Could not determine the socket's name"
1883msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1884
1c5f0d75 1885#: methods/ftp.cc:785
67f393ab 1886msgid "Unable to send PORT command"
1887msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
844afb62 1888
1c5f0d75 1889#: methods/ftp.cc:795
844afb62 1890#, c-format
67f393ab 1891msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1892msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
844afb62 1893
1c5f0d75 1894#: methods/ftp.cc:804
844afb62 1895#, c-format
67f393ab 1896msgid "EPRT failed, server said: %s"
1897msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1898
1c5f0d75 1899#: methods/ftp.cc:824
67f393ab 1900msgid "Data socket connect timed out"
1901msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
844afb62 1902
1c5f0d75 1903#: methods/ftp.cc:831
67f393ab 1904msgid "Unable to accept connection"
1905msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1906
1c5f0d75 1907#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:999 methods/rsh.cc:303
67f393ab 1908msgid "Problem hashing file"
1909msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 1910
1c5f0d75 1911#: methods/ftp.cc:883
67f393ab 1912#, c-format
1913msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1914msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
844afb62 1915
1c5f0d75 1916#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
67f393ab 1917msgid "Data socket timed out"
1918msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
844afb62 1919
1c5f0d75 1920#: methods/ftp.cc:928
844afb62 1921#, c-format
67f393ab 1922msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1923msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
1924
1925#. Get the files information
1c5f0d75 1926#: methods/ftp.cc:1005
67f393ab 1927msgid "Query"
1928msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
844afb62 1929
1c5f0d75 1930#: methods/ftp.cc:1117
67f393ab 1931msgid "Unable to invoke "
1932msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
1933
ab231908 1934#: methods/connect.cc:70
844afb62 1935#, c-format
67f393ab 1936msgid "Connecting to %s (%s)"
1937msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 1938
ab231908 1939#: methods/connect.cc:81
844afb62 1940#, c-format
67f393ab 1941msgid "[IP: %s %s]"
1942msgstr "[IP: %s %s]"
844afb62 1943
ab231908 1944#: methods/connect.cc:90
67f393ab 1945#, c-format
1946msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1947msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1948
ab231908 1949#: methods/connect.cc:96
844afb62 1950#, c-format
67f393ab 1951msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1952msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1953
ab231908 1954#: methods/connect.cc:104
67f393ab 1955#, c-format
1956msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1957msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
844afb62 1958
ab231908 1959#: methods/connect.cc:119
67f393ab 1960#, c-format
1961msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1962msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1963
67f393ab 1964#. We say this mainly because the pause here is for the
1965#. ssh connection that is still going
ab231908 1966#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
de5a560a 1967#, c-format
67f393ab 1968msgid "Connecting to %s"
1969msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 1970
ab231908 1971#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
de5a560a 1972#, c-format
67f393ab 1973msgid "Could not resolve '%s'"
1974msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1975
ab231908 1976#: methods/connect.cc:190
67f393ab 1977#, c-format
1978msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1979msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
844afb62 1980
ab231908 1981#: methods/connect.cc:193
a0895a74
MV
1982#, fuzzy, c-format
1983msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
67f393ab 1984msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
844afb62 1985
ab231908 1986#: methods/connect.cc:240
3483c747 1987#, fuzzy, c-format
1988msgid "Unable to connect to %s:%s:"
67f393ab 1989msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1990
8e947fe1 1991#: methods/gpgv.cc:71
de5a560a 1992#, c-format
67f393ab 1993msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1994msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1995
8e947fe1 1996#: methods/gpgv.cc:107
67f393ab 1997msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1998msgstr ""
1999"E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
2000"འཐོན་དོ།"
844afb62 2001
8e947fe1 2002#: methods/gpgv.cc:223
67f393ab 2003msgid ""
2004"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
2005msgstr ""
2006"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
2007"མ་ཚུགས?!"
2008
8e947fe1 2009#: methods/gpgv.cc:228
67f393ab 2010msgid "At least one invalid signature was encountered."
2011msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2012
8e947fe1 2013#: methods/gpgv.cc:232
de5a560a 2014#, c-format
dac98b4b 2015msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
67f393ab 2016msgstr ""
ab231908 2017"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
67f393ab 2018
8e947fe1 2019#: methods/gpgv.cc:237
67f393ab 2020msgid "Unknown error executing gpgv"
2021msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
2022
8e947fe1 2023#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
67f393ab 2024msgid "The following signatures were invalid:\n"
2025msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
2026
8e947fe1 2027#: methods/gpgv.cc:285
67f393ab 2028msgid ""
2029"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2030"available:\n"
2031msgstr ""
2032"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2033
67f393ab 2034#: methods/gzip.cc:64
de5a560a 2035#, c-format
67f393ab 2036msgid "Couldn't open pipe for %s"
2037msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2038
67f393ab 2039#: methods/gzip.cc:109
de5a560a 2040#, c-format
67f393ab 2041msgid "Read error from %s process"
2042msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
844afb62 2043
1c5f0d75 2044#: methods/http.cc:385
67f393ab 2045msgid "Waiting for headers"
2046msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
2047
1c5f0d75 2048#: methods/http.cc:531
de5a560a 2049#, c-format
67f393ab 2050msgid "Got a single header line over %u chars"
2051msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
2052
1c5f0d75 2053#: methods/http.cc:539
67f393ab 2054msgid "Bad header line"
2055msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
2056
1c5f0d75 2057#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
67f393ab 2058msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2059msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2060
1c5f0d75 2061#: methods/http.cc:594
67f393ab 2062msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2063msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2064
1c5f0d75 2065#: methods/http.cc:609
67f393ab 2066msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2067msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2068
1c5f0d75 2069#: methods/http.cc:611
67f393ab 2070msgid "This HTTP server has broken range support"
2071msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
2072
1c5f0d75 2073#: methods/http.cc:635
67f393ab 2074msgid "Unknown date format"
2075msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
2076
1c5f0d75 2077#: methods/http.cc:790
67f393ab 2078msgid "Select failed"
2079msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2080
1c5f0d75 2081#: methods/http.cc:795
67f393ab 2082msgid "Connection timed out"
2083msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
2084
1c5f0d75 2085#: methods/http.cc:818
67f393ab 2086msgid "Error writing to output file"
2087msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2088
1c5f0d75 2089#: methods/http.cc:849
67f393ab 2090msgid "Error writing to file"
2091msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2092
1c5f0d75 2093#: methods/http.cc:877
67f393ab 2094msgid "Error writing to the file"
2095msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2096
1c5f0d75 2097#: methods/http.cc:891
67f393ab 2098msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2099msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
2100
1c5f0d75 2101#: methods/http.cc:893
67f393ab 2102msgid "Error reading from server"
2103msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
2104
1c5f0d75 2105#: methods/http.cc:984 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
08f8455c 2106#, fuzzy
2107msgid "Failed to truncate file"
2108msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2109
1c5f0d75 2110#: methods/http.cc:1149
67f393ab 2111msgid "Bad header data"
2112msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
2113
1c5f0d75 2114#: methods/http.cc:1166 methods/http.cc:1221
67f393ab 2115msgid "Connection failed"
2116msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2117
1c5f0d75 2118#: methods/http.cc:1313
67f393ab 2119msgid "Internal error"
2120msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
2121
3d1e70d3 2122#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
67f393ab 2123msgid "Can't mmap an empty file"
2124msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2125
1c5f0d75 2126#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
de5a560a 2127#, c-format
67f393ab 2128msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2129msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2130
1c5f0d75 2131#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
d9199d6e 2132#, c-format
2133msgid ""
2134"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2135"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2136msgstr ""
2137
8e947fe1 2138#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
66a9a58e 2139#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
8e947fe1 2140#, c-format
2141msgid "%lid %lih %limin %lis"
2142msgstr ""
2143
2144#. h means hours, min means minutes, s means seconds
66a9a58e 2145#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
8e947fe1 2146#, c-format
2147msgid "%lih %limin %lis"
2148msgstr ""
2149
2150#. min means minutes, s means seconds
66a9a58e 2151#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
8e947fe1 2152#, c-format
2153msgid "%limin %lis"
2154msgstr ""
2155
2156#. s means seconds
66a9a58e 2157#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
8e947fe1 2158#, c-format
2159msgid "%lis"
2160msgstr ""
2161
66a9a58e 2162#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
67f393ab 2163#, c-format
2164msgid "Selection %s not found"
2165msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
844afb62 2166
66a9a58e 2167#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
844afb62 2168#, c-format
67f393ab 2169msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2170msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
844afb62 2171
66a9a58e 2172#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
844afb62 2173#, c-format
67f393ab 2174msgid "Opening configuration file %s"
2175msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2176
66a9a58e 2177#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
844afb62 2178#, c-format
67f393ab 2179msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2180msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
844afb62 2181
66a9a58e 2182#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
844afb62 2183#, c-format
67f393ab 2184msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2185msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
844afb62 2186
66a9a58e 2187#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
844afb62 2188#, c-format
67f393ab 2189msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2190msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2191
66a9a58e 2192#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
67f393ab 2193#, c-format
2194msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2195msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
844afb62 2196
66a9a58e 2197#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
844afb62 2198#, c-format
67f393ab 2199msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2200msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2201
66a9a58e 2202#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
844afb62 2203#, c-format
67f393ab 2204msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2205msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
844afb62 2206
66a9a58e 2207#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
844afb62 2208#, c-format
67f393ab 2209msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2210msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
844afb62 2211
66a9a58e 2212#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
844afb62 2213#, c-format
67f393ab 2214msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2215msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2216
67f393ab 2217#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
844afb62 2218#, c-format
67f393ab 2219msgid "%c%s... Error!"
2220msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
844afb62 2221
67f393ab 2222#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
844afb62 2223#, c-format
67f393ab 2224msgid "%c%s... Done"
2225msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 2226
0e1423ae 2227#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
844afb62 2228#, c-format
67f393ab 2229msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2230msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2231
0e1423ae 2232#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2233#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
67f393ab 2234#, c-format
2235msgid "Command line option %s is not understood"
2236msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
844afb62 2237
0e1423ae 2238#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
67f393ab 2239#, c-format
2240msgid "Command line option %s is not boolean"
2241msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
844afb62 2242
67f393ab 2243#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2244#, c-format
2245msgid "Option %s requires an argument."
2246msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
844afb62 2247
67f393ab 2248#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
844afb62 2249#, c-format
67f393ab 2250msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2251msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
844afb62 2252
0e1423ae 2253#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
67f393ab 2254#, c-format
2255msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2256msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
844afb62 2257
0e1423ae 2258#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
67f393ab 2259#, c-format
2260msgid "Option '%s' is too long"
2261msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2262
0e1423ae 2263#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
67f393ab 2264#, c-format
2265msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2266msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
844afb62 2267
0e1423ae 2268#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
67f393ab 2269#, c-format
2270msgid "Invalid operation %s"
2271msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 2272
0e1423ae 2273#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
67f393ab 2274#, c-format
2275msgid "Unable to stat the mount point %s"
2276msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2277
3d1e70d3 2278#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2279#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
844afb62 2280#, c-format
67f393ab 2281msgid "Unable to change to %s"
2282msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2283
3d1e70d3 2284#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
67f393ab 2285msgid "Failed to stat the cdrom"
2286msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2287
e01c08b0 2288#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
844afb62 2289#, c-format
67f393ab 2290msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2291msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2292
e01c08b0 2293#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
67f393ab 2294#, c-format
2295msgid "Could not open lock file %s"
2296msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2297
e01c08b0 2298#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
844afb62 2299#, c-format
67f393ab 2300msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2301msgstr ""
2302"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2303
e01c08b0 2304#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
844afb62 2305#, c-format
67f393ab 2306msgid "Could not get lock %s"
2307msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 2308
e01c08b0 2309#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
67f393ab 2310#, c-format
2311msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2312msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
844afb62 2313
3d1e70d3 2314#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
67f393ab 2315#, c-format
2316msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2317msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2318
3d1e70d3 2319#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
09d057db 2320#, fuzzy, c-format
09d057db 2321msgid "Sub-process %s received signal %u."
2322msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
2323
3d1e70d3 2324#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
67f393ab 2325#, c-format
2326msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2327msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2328
3d1e70d3 2329#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
67f393ab 2330#, c-format
2331msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2332msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 2333
3d1e70d3 2334#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
67f393ab 2335#, c-format
2336msgid "Could not open file %s"
2337msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2338
3d1e70d3 2339#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
67f393ab 2340#, c-format
2341msgid "read, still have %lu to read but none left"
2342msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
de5a560a 2343
3d1e70d3 2344#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
67f393ab 2345#, c-format
2346msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2347msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2348
3d1e70d3 2349#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
67f393ab 2350msgid "Problem closing the file"
2351msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2352
3d1e70d3 2353#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
67f393ab 2354msgid "Problem unlinking the file"
2355msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2356
3d1e70d3 2357#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
67f393ab 2358msgid "Problem syncing the file"
2359msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2360
09d057db 2361#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
67f393ab 2362msgid "Empty package cache"
2363msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
844afb62 2364
09d057db 2365#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
67f393ab 2366msgid "The package cache file is corrupted"
2367msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
844afb62 2368
09d057db 2369#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
67f393ab 2370msgid "The package cache file is an incompatible version"
2371msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 2372
09d057db 2373#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
844afb62 2374#, c-format
67f393ab 2375msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2376msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 2377
09d057db 2378#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
67f393ab 2379msgid "The package cache was built for a different architecture"
2380msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
844afb62 2381
09d057db 2382#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
67f393ab 2383msgid "Depends"
2384msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2385
09d057db 2386#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
67f393ab 2387msgid "PreDepends"
2388msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2389
09d057db 2390#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
67f393ab 2391msgid "Suggests"
2392msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2393
09d057db 2394#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
67f393ab 2395msgid "Recommends"
2396msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 2397
09d057db 2398#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
67f393ab 2399msgid "Conflicts"
2400msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
844afb62 2401
09d057db 2402#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
67f393ab 2403msgid "Replaces"
2404msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2405
09d057db 2406#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
67f393ab 2407msgid "Obsoletes"
2408msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
844afb62 2409
09d057db 2410#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
67f393ab 2411msgid "Breaks"
2412msgstr ""
844afb62 2413
09d057db 2414#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2415msgid "Enhances"
2416msgstr ""
2417
2418#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
67f393ab 2419msgid "important"
2420msgstr "གལ་ཅན།"
844afb62 2421
09d057db 2422#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
67f393ab 2423msgid "required"
2424msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
844afb62 2425
09d057db 2426#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
67f393ab 2427msgid "standard"
2428msgstr "ཚད་ལྡན།"
844afb62 2429
09d057db 2430#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
67f393ab 2431msgid "optional"
2432msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
844afb62 2433
09d057db 2434#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
67f393ab 2435msgid "extra"
2436msgstr "ཐེབས།"
844afb62 2437
09d057db 2438#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
67f393ab 2439msgid "Building dependency tree"
2440msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
844afb62 2441
09d057db 2442#: apt-pkg/depcache.cc:124
67f393ab 2443msgid "Candidate versions"
2444msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
844afb62 2445
09d057db 2446#: apt-pkg/depcache.cc:153
67f393ab 2447msgid "Dependency generation"
2448msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
844afb62 2449
3d1e70d3 2450#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
67f393ab 2451#, fuzzy
2452msgid "Reading state information"
2453msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
844afb62 2454
3d1e70d3 2455#: apt-pkg/depcache.cc:223
67f393ab 2456#, fuzzy, c-format
2457msgid "Failed to open StateFile %s"
2458msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 2459
3d1e70d3 2460#: apt-pkg/depcache.cc:229
67f393ab 2461#, fuzzy, c-format
2462msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2463msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2464
0e1423ae 2465#: apt-pkg/tagfile.cc:102
67f393ab 2466#, c-format
2467msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2468msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2469
0e1423ae 2470#: apt-pkg/tagfile.cc:189
844afb62 2471#, c-format
67f393ab 2472msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2473msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2474
0e1423ae 2475#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
844afb62 2476#, c-format
67f393ab 2477msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2478msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 2479
0e1423ae 2480#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
844afb62 2481#, c-format
67f393ab 2482msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2483msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2484
0e1423ae 2485#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
844afb62 2486#, c-format
67f393ab 2487msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2488msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2489
0e1423ae 2490#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
844afb62 2491#, c-format
67f393ab 2492msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2493msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2494
0e1423ae 2495#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
844afb62 2496#, c-format
67f393ab 2497msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2498msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2499
3d1e70d3 2500#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
67f393ab 2501#, c-format
2502msgid "Opening %s"
2503msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 2504
3d1e70d3 2505#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
67f393ab 2506#, c-format
2507msgid "Line %u too long in source list %s."
2508msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
844afb62 2509
3d1e70d3 2510#: apt-pkg/sourcelist.cc:243
844afb62 2511#, c-format
67f393ab 2512msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2513msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 2514
3d1e70d3 2515#: apt-pkg/sourcelist.cc:247
67f393ab 2516#, c-format
2517msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2518msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2519
3d1e70d3 2520#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
67f393ab 2521#, c-format
2522msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2523msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2524
1c5f0d75 2525#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586
a0895a74
MV
2526#, c-format
2527msgid ""
2528"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2529"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2530msgstr ""
2531
1c5f0d75 2532#: apt-pkg/packagemanager.cc:440
844afb62 2533#, c-format
67f393ab 2534msgid ""
2535"This installation run will require temporarily removing the essential "
2536"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2537"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2538msgstr ""
2539"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2540"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2541"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2542"ལྡན་བཟོ།"
844afb62 2543
1c5f0d75 2544#: apt-pkg/packagemanager.cc:478
a0895a74
MV
2545#, c-format
2546msgid ""
2547"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2548"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2549msgstr ""
2550
0e1423ae 2551#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
67f393ab 2552#, c-format
2553msgid "Index file type '%s' is not supported"
2554msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2555
08f8455c 2556#: apt-pkg/algorithms.cc:248
67f393ab 2557#, c-format
2558msgid ""
2559"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2560msgstr ""
2561"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2562"མ་ཐོབ།"
844afb62 2563
3d1e70d3 2564#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
844afb62 2565msgid ""
67f393ab 2566"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2567"held packages."
844afb62 2568msgstr ""
67f393ab 2569"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2570"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
844afb62 2571
3d1e70d3 2572#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
67f393ab 2573msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2574msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
844afb62 2575
3d1e70d3 2576#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
ab231908
OS
2577msgid ""
2578"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2579"used instead."
2580msgstr ""
2581"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
2582"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
2583
09d057db 2584#: apt-pkg/acquire.cc:60
67f393ab 2585#, c-format
2586msgid "Lists directory %spartial is missing."
2587msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2588
09d057db 2589#: apt-pkg/acquire.cc:64
67f393ab 2590#, c-format
2591msgid "Archive directory %spartial is missing."
2592msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2593
67f393ab 2594#. only show the ETA if it makes sense
2595#. two days
3d1e70d3 2596#: apt-pkg/acquire.cc:826
844afb62 2597#, c-format
67f393ab 2598msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2599msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
844afb62 2600
3d1e70d3 2601#: apt-pkg/acquire.cc:828
844afb62 2602#, c-format
67f393ab 2603msgid "Retrieving file %li of %li"
2604msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
844afb62 2605
0e1423ae 2606#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
844afb62 2607#, c-format
67f393ab 2608msgid "The method driver %s could not be found."
2609msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
844afb62 2610
0e1423ae 2611#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
844afb62 2612#, c-format
67f393ab 2613msgid "Method %s did not start correctly"
2614msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 2615
8e947fe1 2616#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
67f393ab 2617#, c-format
2618msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2619msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
844afb62 2620
1c5f0d75 2621#: apt-pkg/init.cc:133
67f393ab 2622#, c-format
2623msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2624msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2625
1c5f0d75 2626#: apt-pkg/init.cc:149
67f393ab 2627msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2628msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2629
3d1e70d3 2630#: apt-pkg/clean.cc:56
844afb62 2631#, c-format
67f393ab 2632msgid "Unable to stat %s."
2633msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2634
0e1423ae 2635#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
67f393ab 2636msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
844afb62 2637msgstr ""
67f393ab 2638"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
844afb62 2639
ab231908 2640#: apt-pkg/cachefile.cc:71
67f393ab 2641msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2642msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2643
ab231908 2644#: apt-pkg/cachefile.cc:75
67f393ab 2645msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2646msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
2647
3d1e70d3 2648#: apt-pkg/policy.cc:347
09d057db 2649#, fuzzy, c-format
09d057db 2650msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
67f393ab 2651msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2652
3d1e70d3 2653#: apt-pkg/policy.cc:369
844afb62 2654#, c-format
67f393ab 2655msgid "Did not understand pin type %s"
2656msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2657
3d1e70d3 2658#: apt-pkg/policy.cc:377
67f393ab 2659msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2660msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2661
3d1e70d3 2662#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
67f393ab 2663msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2664msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
2665
3d1e70d3 2666#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
67f393ab 2667#, c-format
2668msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2669msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
2670
3d1e70d3 2671#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
67f393ab 2672#, c-format
2673msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2674msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
844afb62 2675
3d1e70d3 2676#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
67f393ab 2677#, fuzzy, c-format
0e1423ae 2678msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
67f393ab 2679msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2680
3d1e70d3 2681#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
844afb62 2682#, c-format
67f393ab 2683msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2684msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
844afb62 2685
3d1e70d3 2686#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
844afb62 2687#, c-format
67f393ab 2688msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2689msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2690
3d1e70d3 2691#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
844afb62 2692#, c-format
67f393ab 2693msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2694msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2695
3d1e70d3 2696#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
844afb62 2697#, c-format
67f393ab 2698msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2699msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2700
3d1e70d3 2701#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
67f393ab 2702#, c-format
2703msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2704msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2705
3d1e70d3 2706#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
67f393ab 2707#, fuzzy, c-format
0e1423ae 2708msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
67f393ab 2709msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2710
3d1e70d3 2711#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
67f393ab 2712msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2713msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2714
3d1e70d3 2715#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
67f393ab 2716msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2717msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2718
3d1e70d3 2719#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
de5a560a 2720#, fuzzy
67f393ab 2721msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2722msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2723
3d1e70d3 2724#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
67f393ab 2725msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2726msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2727
3d1e70d3 2728#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
67f393ab 2729#, c-format
2730msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2731msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2732
3d1e70d3 2733#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
67f393ab 2734#, c-format
2735msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2736msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2737
3d1e70d3 2738#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
67f393ab 2739#, c-format
2740msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2741msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
844afb62 2742
3d1e70d3 2743#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
67f393ab 2744#, c-format
2745msgid "Couldn't stat source package list %s"
2746msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2747
3d1e70d3 2748#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
67f393ab 2749msgid "Collecting File Provides"
2750msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
844afb62 2751
3d1e70d3 2752#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
67f393ab 2753msgid "IO Error saving source cache"
2754msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
844afb62 2755
3d1e70d3 2756#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
de5a560a 2757#, c-format
67f393ab 2758msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2759msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2760
1c5f0d75 2761#: apt-pkg/acquire-item.cc:395
67f393ab 2762msgid "MD5Sum mismatch"
2763msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
844afb62 2764
1c5f0d75 2765#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
0e1423ae 2766#, fuzzy
2767msgid "Hash Sum mismatch"
2768msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
2769
1c5f0d75 2770#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
67f393ab 2771msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2772msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2773
1c5f0d75 2774#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
67f393ab 2775#, c-format
844afb62 2776msgid ""
67f393ab 2777"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2778"to manually fix this package. (due to missing arch)"
844afb62 2779msgstr ""
67f393ab 2780" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2781"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
844afb62 2782
1c5f0d75 2783#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
67f393ab 2784#, c-format
844afb62 2785msgid ""
67f393ab 2786"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2787"manually fix this package."
844afb62 2788msgstr ""
67f393ab 2789" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2790"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
844afb62 2791
1c5f0d75 2792#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
67f393ab 2793#, c-format
844afb62 2794msgid ""
67f393ab 2795"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
844afb62 2796msgstr ""
67f393ab 2797"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 2798
1c5f0d75 2799#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
67f393ab 2800msgid "Size mismatch"
2801msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
844afb62 2802
09d057db 2803#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2804#, fuzzy, c-format
09d057db 2805msgid "Unable to parse Release file %s"
2806msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
2807
2808#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2809#, fuzzy, c-format
09d057db 2810msgid "No sections in Release file %s"
2811msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
2812
2813#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2814#, c-format
2815msgid "No Hash entry in Release file %s"
2816msgstr ""
2817
67f393ab 2818#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2819#, c-format
2820msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2821msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
844afb62 2822
3d1e70d3 2823#: apt-pkg/cdrom.cc:525
67f393ab 2824#, c-format
2825msgid ""
2826"Using CD-ROM mount point %s\n"
2827"Mounting CD-ROM\n"
2828msgstr ""
2829" %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
2830"སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
844afb62 2831
3d1e70d3 2832#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
67f393ab 2833msgid "Identifying.. "
2834msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ.."
844afb62 2835
3d1e70d3 2836#: apt-pkg/cdrom.cc:559
0e1423ae 2837#, c-format
2838msgid "Stored label: %s\n"
67f393ab 2839msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 2840
3d1e70d3 2841#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
0e1423ae 2842#, fuzzy
2843msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2844msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
2845
3d1e70d3 2846#: apt-pkg/cdrom.cc:585
67f393ab 2847#, c-format
2848msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2849msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
844afb62 2850
3d1e70d3 2851#: apt-pkg/cdrom.cc:603
67f393ab 2852msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2853msgstr "སི་ཌི་-རོམ་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 2854
3d1e70d3 2855#: apt-pkg/cdrom.cc:607
67f393ab 2856msgid "Waiting for disc...\n"
2857msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
844afb62 2858
67f393ab 2859#. Mount the new CDROM
3d1e70d3 2860#: apt-pkg/cdrom.cc:615
67f393ab 2861msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2862msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
844afb62 2863
3d1e70d3 2864#: apt-pkg/cdrom.cc:633
67f393ab 2865msgid "Scanning disc for index files..\n"
2866msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ..\n"
844afb62 2867
3d1e70d3 2868#: apt-pkg/cdrom.cc:673
67f393ab 2869#, fuzzy, c-format
2870msgid ""
93730c1c 2871"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2872"zu signatures\n"
67f393ab 2873msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
844afb62 2874
3d1e70d3 2875#: apt-pkg/cdrom.cc:684
09d057db 2876msgid ""
2877"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2878"wrong architecture?"
2879msgstr ""
2880
3d1e70d3 2881#: apt-pkg/cdrom.cc:710
67f393ab 2882#, fuzzy, c-format
2883msgid "Found label '%s'\n"
2884msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 2885
3d1e70d3 2886#: apt-pkg/cdrom.cc:739
67f393ab 2887msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2888msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
844afb62 2889
3d1e70d3 2890#: apt-pkg/cdrom.cc:755
de5a560a 2891#, c-format
67f393ab 2892msgid ""
2893"This disc is called: \n"
2894"'%s'\n"
2895msgstr ""
2896"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2897"'%s'\n"
844afb62 2898
3d1e70d3 2899#: apt-pkg/cdrom.cc:759
67f393ab 2900msgid "Copying package lists..."
2901msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 2902
3d1e70d3 2903#: apt-pkg/cdrom.cc:785
67f393ab 2904msgid "Writing new source list\n"
2905msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
2906
3d1e70d3 2907#: apt-pkg/cdrom.cc:794
67f393ab 2908msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2909msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
2910
3d1e70d3 2911#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
844afb62 2912#, c-format
67f393ab 2913msgid "Wrote %i records.\n"
2914msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 2915
3d1e70d3 2916#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
844afb62 2917#, c-format
67f393ab 2918msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2919msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 2920
3d1e70d3 2921#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
844afb62 2922#, c-format
67f393ab 2923msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2924msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 2925
3d1e70d3 2926#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
844afb62 2927#, c-format
67f393ab 2928msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2929msgstr ""
2930"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
2931"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 2932
1c5f0d75 2933#: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2934#, fuzzy, c-format
2935#| msgid "Opening configuration file %s"
2936msgid "Skipping nonexistent file %s"
2937msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2938
2939#: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2940#, c-format
2941msgid "Can't find authentication record for: %s"
2942msgstr ""
2943
2944#: apt-pkg/indexcopy.cc:542
2945#, fuzzy, c-format
2946msgid "Hash mismatch for: %s"
2947msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
2948
08f8455c 2949#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2950#, fuzzy, c-format
2951msgid "Installing %s"
2952msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
2953
1c5f0d75 2954#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
08f8455c 2955#, c-format
2956msgid "Configuring %s"
2957msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2958
1c5f0d75 2959#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
08f8455c 2960#, c-format
2961msgid "Removing %s"
2962msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
2963
2964#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
1c5f0d75 2965#, fuzzy, c-format
2966#| msgid "Completely removed %s"
2967msgid "Completely removing %s"
2968msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
2969
2970#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
08f8455c 2971#, c-format
2972msgid "Running post-installation trigger %s"
2973msgstr ""
2974
1c5f0d75 2975#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
0e1423ae 2976#, fuzzy, c-format
2977msgid "Directory '%s' missing"
2978msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
2979
1c5f0d75 2980#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
67f393ab 2981#, c-format
2982msgid "Preparing %s"
2983msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 2984
1c5f0d75 2985#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
67f393ab 2986#, c-format
2987msgid "Unpacking %s"
2988msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 2989
1c5f0d75 2990#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
844afb62 2991#, c-format
67f393ab 2992msgid "Preparing to configure %s"
2993msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 2994
1c5f0d75 2995#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662
844afb62 2996#, c-format
67f393ab 2997msgid "Installed %s"
2998msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
844afb62 2999
1c5f0d75 3000#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
844afb62 3001#, c-format
67f393ab 3002msgid "Preparing for removal of %s"
3003msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3004
1c5f0d75 3005#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669
844afb62 3006#, c-format
67f393ab 3007msgid "Removed %s"
3008msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
844afb62 3009
1c5f0d75 3010#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
844afb62 3011#, c-format
67f393ab 3012msgid "Preparing to completely remove %s"
3013msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3014
1c5f0d75 3015#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
67f393ab 3016#, c-format
3017msgid "Completely removed %s"
3018msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
de5a560a 3019
1c5f0d75 3020#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879
0e1423ae 3021msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3022msgstr ""
de5a560a 3023
1c5f0d75 3024#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:909
09d057db 3025msgid "Running dpkg"
3026msgstr ""
3027
3028#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
3029#, c-format
3030msgid ""
3031"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3032"it?"
3033msgstr ""
3034
3035#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
3036#, fuzzy, c-format
09d057db 3037msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3038msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
3039
3040#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
3041msgid ""
3042"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
3043"the problem. "
3044msgstr ""
3045
8e947fe1 3046#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
3047msgid "Not locked"
3048msgstr ""
3049
1c5f0d75 3050#: methods/rred.cc:219
3051#, fuzzy
3052msgid "Could not patch file"
3053msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 3054
0e1423ae 3055#: methods/rsh.cc:330
3056msgid "Connection closed prematurely"
3057msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
de5a560a 3058
1c5f0d75 3059#~ msgid " %4i %s\n"
3060#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3061
09d057db 3062#~ msgid "%4i %s\n"
3063#~ msgstr "%4i %s\n"
3064
3065#, fuzzy
3066#~ msgid "Processing triggers for %s"
3067#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3068
6c0bed9d 3069#~ msgid ""
3070#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3071#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3072#~ "that package should be filed."
3073#~ msgstr ""
3074#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3075#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3076
ab231908
OS
3077#, fuzzy
3078#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3079#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3080
67f393ab 3081#, fuzzy
0e1423ae 3082#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3083#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3084
0e1423ae 3085#, fuzzy
3086#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3087#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3088
0e1423ae 3089#, fuzzy
3090#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3091#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3092
0e1423ae 3093#, fuzzy
3094#~ msgid "Stored label: %s \n"
3095#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3096
0e1423ae 3097#, fuzzy
3098#~ msgid ""
3099#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
3100#~ "i signatures\n"
3101#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3102
0e1423ae 3103#, fuzzy
3104#~ msgid "openpty failed\n"
3105#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3106
3107#~ msgid "File date has changed %s"
3108#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"