do not force a specific export-dir in the repository
[ntk/apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
55732492 9"POT-Creation-Date: 2013-07-31 16:24+0200\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
c77d6597 22#: cmdline/apt-cache.cc:158
844afb62 23#, c-format
67f393ab 24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 26
c77d6597 27#: cmdline/apt-cache.cc:286
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 30
c77d6597 31#: cmdline/apt-cache.cc:288
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
35
c77d6597 36#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 39
c77d6597 40#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 43
c77d6597 44#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 47
c77d6597 48#: cmdline/apt-cache.cc:331
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 51
c77d6597 52#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
844afb62 55
c77d6597 56#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 59
c77d6597 60#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 64
c77d6597 65#: cmdline/apt-cache.cc:338
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 68
c77d6597 69#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
71msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 72
c77d6597 73#: cmdline/apt-cache.cc:343
67f393ab 74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 77
c77d6597 78#: cmdline/apt-cache.cc:345
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
80msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 81
c77d6597 82#: cmdline/apt-cache.cc:357
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
84msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 85
c77d6597 86#: cmdline/apt-cache.cc:371
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
88msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 89
c77d6597 90#: cmdline/apt-cache.cc:376
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 93
c77d6597 94#: cmdline/apt-cache.cc:384
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
844afb62 97
55732492 98#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1165
67f393ab 99#, c-format
100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
de5a560a 102
55732492
DK
103#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1452
104#: cmdline/apt-cache.cc:1454 cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-mark.cc:46
3f5a581c 105#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
897e3c7b 106msgid "No packages found"
107msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
108
55732492 109#: cmdline/apt-cache.cc:1265
b6c6b52f
MV
110#, fuzzy
111msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 112msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 113
55732492 114#: cmdline/apt-cache.cc:1431
27b16a2e
MV
115msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
116msgstr ""
117
55732492 118#: cmdline/apt-cache.cc:1526 apt-pkg/cacheset.cc:510
b6c6b52f
MV
119#, c-format
120msgid "Unable to locate package %s"
121msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
122
55732492 123#: cmdline/apt-cache.cc:1556
67f393ab 124msgid "Package files:"
125msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 126
55732492 127#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1654
67f393ab 128msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
129msgstr ""
130"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 131
67f393ab 132#. Show any packages have explicit pins
55732492 133#: cmdline/apt-cache.cc:1577
67f393ab 134msgid "Pinned packages:"
135msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 136
55732492 137#: cmdline/apt-cache.cc:1589 cmdline/apt-cache.cc:1634
67f393ab 138msgid "(not found)"
139msgstr "(མ་ཐོབ།)"
de5a560a 140
55732492 141#: cmdline/apt-cache.cc:1597
67f393ab 142msgid " Installed: "
143msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 144
55732492 145#: cmdline/apt-cache.cc:1598
67f393ab 146msgid " Candidate: "
147msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 148
55732492 149#: cmdline/apt-cache.cc:1616 cmdline/apt-cache.cc:1624
b81dbe40
DK
150msgid "(none)"
151msgstr "(ཅི་མེད།)"
152
55732492 153#: cmdline/apt-cache.cc:1631
67f393ab 154msgid " Package pin: "
155msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 156
67f393ab 157#. Show the priority tables
55732492 158#: cmdline/apt-cache.cc:1640
67f393ab 159msgid " Version table:"
160msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 161
55732492
DK
162#: cmdline/apt-cache.cc:1753 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81
163#: cmdline/apt-get.cc:3392 cmdline/apt-mark.cc:375
cd45554e 164#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
3f5a581c 165#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
67f393ab 166#, fuzzy, c-format
0e1423ae 167msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 168msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 169
55732492 170#: cmdline/apt-cache.cc:1760
6c0bed9d 171#, fuzzy
67f393ab 172msgid ""
173"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 174" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
175" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
176"\n"
897e3c7b 177"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
178"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 179"\n"
180"Commands:\n"
67f393ab 181" gencaches - Build both the package and source cache\n"
182" showpkg - Show some general information for a single package\n"
183" showsrc - Show source records\n"
184" stats - Show some basic statistics\n"
185" dump - Show the entire file in a terse form\n"
186" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
187" unmet - Show unmet dependencies\n"
188" search - Search the package list for a regex pattern\n"
189" show - Show a readable record for the package\n"
190" depends - Show raw dependency information for a package\n"
191" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 192" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
193" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 194" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
195" policy - Show policy settings\n"
196"\n"
197"Options:\n"
198" -h This help text.\n"
199" -p=? The package cache.\n"
200" -s=? The source cache.\n"
201" -q Disable progress indicator.\n"
202" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
203" -c=? Read this configuration file\n"
204" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
205"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
206msgstr ""
207"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
208" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
209" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
210" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
211" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
212"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
213"ལུ་ཨིན།\n"
214"cache files, and query information from them\n"
215"\n"
216"བརྡ་བཀོད:\n"
217" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
218" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
219" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
220" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
221" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
222" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
223" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
224" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
225" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
226" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
227" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
228" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
229" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
230" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
231" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
232" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
233"\n"
234"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
235" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
236" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
237" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
238" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
239" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
240" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
241" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
242"cache=/tmp\n"
243" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
844afb62 244
03d7b3cd
MV
245#. }}}
246#: cmdline/apt-cdrom.cc:43
247msgid ""
248"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
249"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
250"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
251msgstr ""
252
253#: cmdline/apt-cdrom.cc:85
3483c747 254#, fuzzy
255msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 256msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
844afb62 257
03d7b3cd 258#: cmdline/apt-cdrom.cc:100
67f393ab 259msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
260msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 261
03d7b3cd 262#: cmdline/apt-cdrom.cc:135
b81dbe40
DK
263#, fuzzy, c-format
264msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
265msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
266
03d7b3cd 267#: cmdline/apt-cdrom.cc:170
67f393ab 268msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
269msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
844afb62 270
c77d6597 271#: cmdline/apt-config.cc:46
67f393ab 272msgid "Arguments not in pairs"
273msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
844afb62 274
3f5a581c 275#: cmdline/apt-config.cc:87
67f393ab 276msgid ""
277"Usage: apt-config [options] command\n"
278"\n"
279"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
280"\n"
281"Commands:\n"
282" shell - Shell mode\n"
283" dump - Show the configuration\n"
284"\n"
285"Options:\n"
286" -h This help text.\n"
287" -c=? Read this configuration file\n"
288" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
289msgstr ""
290"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
291"\n"
292"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
293"\n"
294"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
295" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
296" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
297"\n"
298"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
299" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
300" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
301" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
844afb62 302
55732492
DK
303#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
304#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
305#. The user has to answer with an input matching the
306#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
307#: cmdline/apt-get.cc:146
308msgid "[Y/n]"
309msgstr ""
310
311#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
312#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
313#. The user has to answer with an input matching the
314#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
315#: cmdline/apt-get.cc:152
316msgid "[y/N]"
317msgstr ""
318
319#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
320#: cmdline/apt-get.cc:163
3f5a581c
MV
321msgid "Y"
322msgstr "ཝའི།"
844afb62 323
55732492
DK
324#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
325#: cmdline/apt-get.cc:169
3f5a581c 326msgid "N"
67f393ab 327msgstr ""
844afb62 328
55732492 329#: cmdline/apt-get.cc:191 apt-pkg/cachefilter.cc:33
de5a560a 330#, c-format
3f5a581c
MV
331msgid "Regex compilation error - %s"
332msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
844afb62 333
55732492 334#: cmdline/apt-get.cc:289
3f5a581c
MV
335msgid "The following packages have unmet dependencies:"
336msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
844afb62 337
55732492 338#: cmdline/apt-get.cc:379
3f5a581c
MV
339#, c-format
340msgid "but %s is installed"
341msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 342
55732492 343#: cmdline/apt-get.cc:381
844afb62 344#, c-format
3f5a581c
MV
345msgid "but %s is to be installed"
346msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 347
55732492 348#: cmdline/apt-get.cc:388
3f5a581c
MV
349msgid "but it is not installable"
350msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 351
55732492 352#: cmdline/apt-get.cc:390
3f5a581c
MV
353msgid "but it is a virtual package"
354msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 355
55732492 356#: cmdline/apt-get.cc:393
3f5a581c
MV
357msgid "but it is not installed"
358msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 359
55732492 360#: cmdline/apt-get.cc:393
3f5a581c
MV
361msgid "but it is not going to be installed"
362msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 363
55732492 364#: cmdline/apt-get.cc:398
3f5a581c
MV
365msgid " or"
366msgstr "ཡང་ན།"
7ea7ba53 367
55732492 368#: cmdline/apt-get.cc:427
3f5a581c
MV
369msgid "The following NEW packages will be installed:"
370msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 371
55732492 372#: cmdline/apt-get.cc:453
3f5a581c
MV
373msgid "The following packages will be REMOVED:"
374msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
375
55732492 376#: cmdline/apt-get.cc:475
3f5a581c
MV
377msgid "The following packages have been kept back:"
378msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
379
55732492 380#: cmdline/apt-get.cc:496
3f5a581c
MV
381msgid "The following packages will be upgraded:"
382msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
383
55732492 384#: cmdline/apt-get.cc:517
3f5a581c
MV
385msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
386msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
387
55732492 388#: cmdline/apt-get.cc:537
3f5a581c
MV
389msgid "The following held packages will be changed:"
390msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
844afb62 391
55732492 392#: cmdline/apt-get.cc:592
67f393ab 393#, c-format
3f5a581c
MV
394msgid "%s (due to %s) "
395msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
844afb62 396
55732492 397#: cmdline/apt-get.cc:600
67f393ab 398msgid ""
3f5a581c
MV
399"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
400"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
67f393ab 401msgstr ""
3f5a581c
MV
402"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
403"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
844afb62 404
55732492 405#: cmdline/apt-get.cc:631
67f393ab 406#, c-format
3f5a581c
MV
407msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
408msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 409
55732492 410#: cmdline/apt-get.cc:635
67f393ab 411#, c-format
3f5a581c
MV
412msgid "%lu reinstalled, "
413msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 414
55732492 415#: cmdline/apt-get.cc:637
67f393ab 416#, c-format
3f5a581c
MV
417msgid "%lu downgraded, "
418msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
844afb62 419
55732492 420#: cmdline/apt-get.cc:639
67f393ab 421#, c-format
3f5a581c
MV
422msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
423msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
844afb62 424
55732492 425#: cmdline/apt-get.cc:643
3f5a581c
MV
426#, c-format
427msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
428msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
844afb62 429
55732492 430#: cmdline/apt-get.cc:664
3f5a581c
MV
431#, fuzzy, c-format
432msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
433msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
844afb62 434
55732492 435#: cmdline/apt-get.cc:669
3f5a581c
MV
436#, fuzzy, c-format
437msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
438msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
844afb62 439
55732492 440#: cmdline/apt-get.cc:686
67f393ab 441#, c-format
3f5a581c
MV
442msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
443msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 444
55732492 445#: cmdline/apt-get.cc:697
3f5a581c
MV
446msgid " [Installed]"
447msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
844afb62 448
55732492 449#: cmdline/apt-get.cc:706
3f5a581c
MV
450#, fuzzy
451msgid " [Not candidate version]"
452msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
844afb62 453
55732492 454#: cmdline/apt-get.cc:708
b6c6b52f
MV
455msgid "You should explicitly select one to install."
456msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
457
55732492 458#: cmdline/apt-get.cc:711
b6c6b52f
MV
459#, c-format
460msgid ""
461"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
462"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
463"is only available from another source\n"
464msgstr ""
465"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
466"འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
467"འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
468
55732492 469#: cmdline/apt-get.cc:729
b6c6b52f
MV
470msgid "However the following packages replace it:"
471msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
472
55732492 473#: cmdline/apt-get.cc:741
b6c6b52f
MV
474#, fuzzy, c-format
475msgid "Package '%s' has no installation candidate"
476msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
477
55732492 478#: cmdline/apt-get.cc:754
b6c6b52f
MV
479#, c-format
480msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
481msgstr ""
482
3f5a581c 483#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
55732492 484#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:969
3f5a581c
MV
485#, fuzzy, c-format
486msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
487msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
488
55732492 489#: cmdline/apt-get.cc:772 cmdline/apt-get.cc:975
3f5a581c
MV
490#, fuzzy, c-format
491msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
492msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
493
55732492 494#: cmdline/apt-get.cc:817
b6c6b52f
MV
495#, fuzzy, c-format
496msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
497msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
498
55732492 499#: cmdline/apt-get.cc:847
b6c6b52f
MV
500#, c-format
501msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
502msgstr ""
503"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
504"འབད་བས།\n"
505
55732492 506#: cmdline/apt-get.cc:851
b6c6b52f
MV
507#, fuzzy, c-format
508msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
509msgstr ""
510"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
511"འབད་བས།\n"
512
55732492 513#: cmdline/apt-get.cc:863
b6c6b52f
MV
514#, c-format
515msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
516msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
517
55732492 518#: cmdline/apt-get.cc:868
b6c6b52f
MV
519#, c-format
520msgid "%s is already the newest version.\n"
521msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
522
55732492 523#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:2187 cmdline/apt-mark.cc:68
b6c6b52f
MV
524#, fuzzy, c-format
525msgid "%s set to manually installed.\n"
526msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
527
55732492 528#: cmdline/apt-get.cc:913
c3bbfb87
MV
529#, fuzzy, c-format
530msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
531msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
532
55732492 533#: cmdline/apt-get.cc:918
c3bbfb87
MV
534#, fuzzy, c-format
535msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
536msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
537
55732492 538#: cmdline/apt-get.cc:1054
67f393ab 539msgid "Correcting dependencies..."
540msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
844afb62 541
55732492 542#: cmdline/apt-get.cc:1057
67f393ab 543msgid " failed."
544msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 545
55732492 546#: cmdline/apt-get.cc:1060
67f393ab 547msgid "Unable to correct dependencies"
548msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 549
55732492 550#: cmdline/apt-get.cc:1063
67f393ab 551msgid "Unable to minimize the upgrade set"
552msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 553
55732492 554#: cmdline/apt-get.cc:1065
67f393ab 555msgid " Done"
556msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
844afb62 557
55732492 558#: cmdline/apt-get.cc:1069
b5647402
DK
559msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
560msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
844afb62 561
55732492 562#: cmdline/apt-get.cc:1072
67f393ab 563msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
564msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
844afb62 565
55732492 566#: cmdline/apt-get.cc:1097
67f393ab 567msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
568msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 569
55732492 570#: cmdline/apt-get.cc:1101
67f393ab 571msgid "Authentication warning overridden.\n"
572msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
844afb62 573
55732492
DK
574#: cmdline/apt-get.cc:1108
575#, fuzzy
576msgid "Install these packages without verification?"
577msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
844afb62 578
55732492 579#: cmdline/apt-get.cc:1110
67f393ab 580msgid "Some packages could not be authenticated"
581msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 582
55732492 583#: cmdline/apt-get.cc:1119 cmdline/apt-get.cc:1280
67f393ab 584msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
585msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
844afb62 586
55732492 587#: cmdline/apt-get.cc:1160
67f393ab 588msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
589msgstr ""
590"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
591"ཡོད!"
844afb62 592
55732492 593#: cmdline/apt-get.cc:1169
67f393ab 594msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
595msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
844afb62 596
55732492 597#: cmdline/apt-get.cc:1180
67f393ab 598msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
599msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
844afb62 600
55732492 601#: cmdline/apt-get.cc:1218
67f393ab 602msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
603msgstr ""
604"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
605"བས།"
844afb62 606
be2db981
DK
607#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
608#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55732492 609#: cmdline/apt-get.cc:1225
844afb62 610#, c-format
67f393ab 611msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
612msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 613
be2db981
DK
614#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
615#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55732492 616#: cmdline/apt-get.cc:1230
844afb62 617#, c-format
67f393ab 618msgid "Need to get %sB of archives.\n"
619msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
844afb62 620
be2db981
DK
621#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
622#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55732492 623#: cmdline/apt-get.cc:1237
0e1423ae 624#, fuzzy, c-format
625msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
67f393ab 626msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
844afb62 627
be2db981
DK
628#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
629#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55732492 630#: cmdline/apt-get.cc:1242
0e1423ae 631#, fuzzy, c-format
632msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
67f393ab 633msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
844afb62 634
55732492
DK
635#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1260 cmdline/apt-get.cc:2621
636#: cmdline/apt-get.cc:2624
de5a560a 637#, c-format
67f393ab 638msgid "Couldn't determine free space in %s"
639msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
844afb62 640
55732492 641#: cmdline/apt-get.cc:1270
de5a560a 642#, c-format
67f393ab 643msgid "You don't have enough free space in %s."
644msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
844afb62 645
55732492 646#: cmdline/apt-get.cc:1286 cmdline/apt-get.cc:1308
67f393ab 647msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
648msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
844afb62 649
55971004
MV
650#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
651#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
55732492 652#: cmdline/apt-get.cc:1290
67f393ab 653msgid "Yes, do as I say!"
654msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
844afb62 655
55732492 656#: cmdline/apt-get.cc:1292
844afb62 657#, c-format
de5a560a 658msgid ""
67f393ab 659"You are about to do something potentially harmful.\n"
660"To continue type in the phrase '%s'\n"
661" ?] "
844afb62 662msgstr ""
67f393ab 663"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
664"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
665" ?] "
844afb62 666
55732492 667#: cmdline/apt-get.cc:1298 cmdline/apt-get.cc:1317
67f393ab 668msgid "Abort."
669msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
670
55732492
DK
671#: cmdline/apt-get.cc:1313
672#, fuzzy
673msgid "Do you want to continue?"
674msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
3f5a581c 675
55732492 676#: cmdline/apt-get.cc:1385 cmdline/apt-get.cc:2686 apt-pkg/algorithms.cc:1566
3f5a581c
MV
677#, c-format
678msgid "Failed to fetch %s %s\n"
679msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
680
55732492 681#: cmdline/apt-get.cc:1403
3f5a581c
MV
682msgid "Some files failed to download"
683msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
684
55732492 685#: cmdline/apt-get.cc:1404 cmdline/apt-get.cc:2698
3f5a581c
MV
686msgid "Download complete and in download only mode"
687msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
688
55732492 689#: cmdline/apt-get.cc:1410
3f5a581c
MV
690msgid ""
691"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
692"missing?"
693msgstr ""
694"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
695"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
696
55732492 697#: cmdline/apt-get.cc:1414
3f5a581c
MV
698msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
699msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
700
55732492 701#: cmdline/apt-get.cc:1419
3f5a581c
MV
702msgid "Unable to correct missing packages."
703msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
704
55732492 705#: cmdline/apt-get.cc:1420
3f5a581c
MV
706msgid "Aborting install."
707msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
708
55732492 709#: cmdline/apt-get.cc:1448
3f5a581c
MV
710msgid ""
711"The following package disappeared from your system as\n"
712"all files have been overwritten by other packages:"
713msgid_plural ""
714"The following packages disappeared from your system as\n"
715"all files have been overwritten by other packages:"
716msgstr[0] ""
717msgstr[1] ""
718
55732492 719#: cmdline/apt-get.cc:1452
3f5a581c
MV
720msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
721msgstr ""
722
55732492 723#: cmdline/apt-get.cc:1590
3f5a581c
MV
724#, c-format
725msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
726msgstr ""
727
55732492 728#: cmdline/apt-get.cc:1622
3f5a581c
MV
729#, fuzzy, c-format
730msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
731msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
732
733#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
55732492 734#: cmdline/apt-get.cc:1660
3f5a581c
MV
735#, c-format
736msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
737msgstr ""
738
55732492 739#: cmdline/apt-get.cc:1676
3f5a581c
MV
740msgid "The update command takes no arguments"
741msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
742
55732492 743#: cmdline/apt-get.cc:1742
3f5a581c
MV
744msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
745msgstr ""
746
55732492 747#: cmdline/apt-get.cc:1846
3f5a581c
MV
748msgid ""
749"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
750"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
751msgstr ""
752
753#.
754#. if (Packages == 1)
755#. {
756#. c1out << endl;
757#. c1out <<
758#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
759#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
760#. "that package should be filed.") << endl;
761#. }
762#.
55732492 763#: cmdline/apt-get.cc:1849 cmdline/apt-get.cc:2017
3f5a581c
MV
764msgid "The following information may help to resolve the situation:"
765msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
766
55732492 767#: cmdline/apt-get.cc:1853
3f5a581c
MV
768#, fuzzy
769msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
770msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
771
55732492 772#: cmdline/apt-get.cc:1860
3f5a581c
MV
773#, fuzzy
774msgid ""
775"The following package was automatically installed and is no longer required:"
776msgid_plural ""
777"The following packages were automatically installed and are no longer "
778"required:"
779msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
780msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
781
55732492 782#: cmdline/apt-get.cc:1864
3f5a581c
MV
783#, fuzzy, c-format
784msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
785msgid_plural ""
786"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
787msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
788msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
789
55732492 790#: cmdline/apt-get.cc:1866
3f5a581c
MV
791msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
792msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
793msgstr[0] ""
794msgstr[1] ""
795
55732492 796#: cmdline/apt-get.cc:1885
3f5a581c
MV
797msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
798msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
799
55732492 800#: cmdline/apt-get.cc:1984
3f5a581c
MV
801msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
802msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
803
55732492 804#: cmdline/apt-get.cc:1988
3f5a581c
MV
805msgid ""
806"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
807"solution)."
808msgstr ""
809"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
810"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
811
55732492 812#: cmdline/apt-get.cc:2002
3f5a581c
MV
813msgid ""
814"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
815"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
816"distribution that some required packages have not yet been created\n"
817"or been moved out of Incoming."
818msgstr ""
819"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
820"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
821"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
822
55732492 823#: cmdline/apt-get.cc:2023
3f5a581c
MV
824msgid "Broken packages"
825msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
826
55732492 827#: cmdline/apt-get.cc:2049
3f5a581c
MV
828msgid "The following extra packages will be installed:"
829msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
830
55732492 831#: cmdline/apt-get.cc:2139
3f5a581c
MV
832msgid "Suggested packages:"
833msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
834
55732492 835#: cmdline/apt-get.cc:2140
3f5a581c
MV
836msgid "Recommended packages:"
837msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
838
55732492 839#: cmdline/apt-get.cc:2182
3f5a581c
MV
840#, c-format
841msgid "Couldn't find package %s"
842msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
843
55732492 844#: cmdline/apt-get.cc:2189 cmdline/apt-mark.cc:70
3f5a581c
MV
845#, fuzzy, c-format
846msgid "%s set to automatically installed.\n"
847msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
848
55732492 849#: cmdline/apt-get.cc:2197 cmdline/apt-mark.cc:114
3f5a581c
MV
850msgid ""
851"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
852"instead."
853msgstr ""
854
55732492 855#: cmdline/apt-get.cc:2213
3f5a581c
MV
856msgid "Calculating upgrade... "
857msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
858
55732492 859#: cmdline/apt-get.cc:2216 methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116
3f5a581c
MV
860msgid "Failed"
861msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
862
55732492 863#: cmdline/apt-get.cc:2221
3f5a581c
MV
864msgid "Done"
865msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
866
55732492 867#: cmdline/apt-get.cc:2288 cmdline/apt-get.cc:2296
3f5a581c
MV
868msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
869msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
870
55732492 871#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-get.cc:2361
3f5a581c
MV
872msgid "Unable to lock the download directory"
873msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
874
55732492 875#: cmdline/apt-get.cc:2418
3f5a581c
MV
876#, c-format
877msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
878msgstr ""
879
55732492 880#: cmdline/apt-get.cc:2423
3f5a581c
MV
881#, c-format
882msgid "Downloading %s %s"
883msgstr ""
884
55732492 885#: cmdline/apt-get.cc:2483
3f5a581c
MV
886msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
887msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
888
55732492 889#: cmdline/apt-get.cc:2523 cmdline/apt-get.cc:2835
3f5a581c
MV
890#, c-format
891msgid "Unable to find a source package for %s"
892msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
893
55732492 894#: cmdline/apt-get.cc:2540
3f5a581c
MV
895#, c-format
896msgid ""
897"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
898"%s\n"
899msgstr ""
900
55732492 901#: cmdline/apt-get.cc:2545
3f5a581c
MV
902#, c-format
903msgid ""
904"Please use:\n"
905"bzr branch %s\n"
906"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
907msgstr ""
908
55732492 909#: cmdline/apt-get.cc:2598
3f5a581c
MV
910#, c-format
911msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
912msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
913
55732492 914#: cmdline/apt-get.cc:2635
3f5a581c
MV
915#, c-format
916msgid "You don't have enough free space in %s"
917msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
918
919#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
920#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55732492 921#: cmdline/apt-get.cc:2644
3f5a581c
MV
922#, c-format
923msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
924msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
925
926#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
927#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55732492 928#: cmdline/apt-get.cc:2649
3f5a581c
MV
929#, c-format
930msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
931msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
932
55732492 933#: cmdline/apt-get.cc:2655
3f5a581c
MV
934#, c-format
935msgid "Fetch source %s\n"
936msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
937
55732492 938#: cmdline/apt-get.cc:2693
3f5a581c
MV
939msgid "Failed to fetch some archives."
940msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
941
55732492 942#: cmdline/apt-get.cc:2724
3f5a581c
MV
943#, c-format
944msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
945msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
946
55732492 947#: cmdline/apt-get.cc:2736
3f5a581c
MV
948#, c-format
949msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
950msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
951
55732492 952#: cmdline/apt-get.cc:2737
3f5a581c
MV
953#, c-format
954msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
955msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
956
55732492 957#: cmdline/apt-get.cc:2759
3f5a581c
MV
958#, c-format
959msgid "Build command '%s' failed.\n"
960msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
961
55732492 962#: cmdline/apt-get.cc:2779
3f5a581c
MV
963msgid "Child process failed"
964msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
965
55732492 966#: cmdline/apt-get.cc:2798
3f5a581c
MV
967msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
968msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
969
55732492 970#: cmdline/apt-get.cc:2823
3f5a581c
MV
971#, c-format
972msgid ""
973"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
974"Architectures for setup"
975msgstr ""
976
55732492 977#: cmdline/apt-get.cc:2847 cmdline/apt-get.cc:2850
3f5a581c
MV
978#, c-format
979msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
980msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
981
55732492 982#: cmdline/apt-get.cc:2870
3f5a581c
MV
983#, c-format
984msgid "%s has no build depends.\n"
985msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
986
55732492 987#: cmdline/apt-get.cc:3040
3f5a581c
MV
988#, fuzzy, c-format
989msgid ""
990"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
991"packages"
992msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
993
55732492 994#: cmdline/apt-get.cc:3058
3f5a581c
MV
995#, c-format
996msgid ""
997"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
998"found"
999msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
1000
55732492 1001#: cmdline/apt-get.cc:3081
3f5a581c
MV
1002#, c-format
1003msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1004msgstr ""
1005"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
1006"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
1007
55732492 1008#: cmdline/apt-get.cc:3120
3f5a581c
MV
1009#, fuzzy, c-format
1010msgid ""
1011"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
1012"package %s can't satisfy version requirements"
1013msgstr ""
1014"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
1015"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
1016
55732492 1017#: cmdline/apt-get.cc:3126
3f5a581c
MV
1018#, fuzzy, c-format
1019msgid ""
1020"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
1021"version"
1022msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
1023
55732492 1024#: cmdline/apt-get.cc:3149
3f5a581c
MV
1025#, c-format
1026msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1027msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
1028
55732492 1029#: cmdline/apt-get.cc:3164
3f5a581c
MV
1030#, c-format
1031msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1032msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
1033
55732492 1034#: cmdline/apt-get.cc:3169
3f5a581c
MV
1035msgid "Failed to process build dependencies"
1036msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1037
55732492 1038#: cmdline/apt-get.cc:3262 cmdline/apt-get.cc:3274
3f5a581c
MV
1039#, fuzzy, c-format
1040msgid "Changelog for %s (%s)"
1041msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
1042
55732492 1043#: cmdline/apt-get.cc:3397
3f5a581c
MV
1044msgid "Supported modules:"
1045msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
1046
55732492 1047#: cmdline/apt-get.cc:3438
3f5a581c
MV
1048#, fuzzy
1049msgid ""
1050"Usage: apt-get [options] command\n"
1051" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1052" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1053"\n"
1054"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1055"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1056"and install.\n"
1057"\n"
1058"Commands:\n"
1059" update - Retrieve new lists of packages\n"
1060" upgrade - Perform an upgrade\n"
1061" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1062" remove - Remove packages\n"
1063" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1064" purge - Remove packages and config files\n"
1065" source - Download source archives\n"
1066" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1067" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1068" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1069" clean - Erase downloaded archive files\n"
1070" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1071" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1072" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
1073" download - Download the binary package into the current directory\n"
1074"\n"
1075"Options:\n"
1076" -h This help text.\n"
1077" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1078" -qq No output except for errors\n"
1079" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1080" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1081" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1082" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1083" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1084" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1085" -b Build the source package after fetching it\n"
1086" -V Show verbose version numbers\n"
1087" -c=? Read this configuration file\n"
1088" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1089"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1090"pages for more information and options.\n"
1091" This APT has Super Cow Powers.\n"
1092msgstr ""
1093"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
1094"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1095" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1096"\n"
1097"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
1098"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
1099"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
1100" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
1101"\n"
1102"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
1103" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1104" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
1105" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
1106"ཨིན།\n"
1107" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
1108" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1109" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
1110"ཨིན།\n"
1111" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
1112" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1113" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1114" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1115" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
1116"\n"
1117"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1118" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1119" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
1120" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
1121" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
1122" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
1123" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
1124" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1125" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1126" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
1127" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
1128" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
1129" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1130" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
55732492
DK
1131"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt."
1132"conf(5)ལག་ཐོག་\n"
3f5a581c
MV
1133"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
1134" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
1135
55732492 1136#: cmdline/apt-get.cc:3603
3f5a581c
MV
1137msgid ""
1138"NOTE: This is only a simulation!\n"
1139" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1140" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1141" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1142msgstr ""
1143
1144#: cmdline/acqprogress.cc:60
1145msgid "Hit "
1146msgstr "ཨེབ།"
1147
1148#: cmdline/acqprogress.cc:84
1149msgid "Get:"
1150msgstr "ལེན:"
1151
1152#: cmdline/acqprogress.cc:115
1153msgid "Ign "
1154msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
1155
1156#: cmdline/acqprogress.cc:119
1157msgid "Err "
1158msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
1159
1160#: cmdline/acqprogress.cc:140
1161#, c-format
1162msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1163msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1164
1165#: cmdline/acqprogress.cc:230
1166#, c-format
1167msgid " [Working]"
1168msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
1169
1170#: cmdline/acqprogress.cc:286
1171#, c-format
1172msgid ""
1173"Media change: please insert the disc labeled\n"
1174" '%s'\n"
1175"in the drive '%s' and press enter\n"
1176msgstr ""
1177"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1178" '%s'\n"
1179"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
1180
1181#: cmdline/apt-mark.cc:55
1182#, fuzzy, c-format
1183msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1184msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
1185
1186#: cmdline/apt-mark.cc:61
1187#, fuzzy, c-format
1188msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1189msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1190
1191#: cmdline/apt-mark.cc:63
1192#, fuzzy, c-format
1193msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1194msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1195
1196#: cmdline/apt-mark.cc:228
1197#, fuzzy, c-format
1198msgid "%s was already set on hold.\n"
1199msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
1200
1201#: cmdline/apt-mark.cc:230
1202#, fuzzy, c-format
1203msgid "%s was already not hold.\n"
1204msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 1205
5caefc91 1206#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
55732492
DK
1207#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
1208#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1032
844afb62 1209#, c-format
3f5a581c
MV
1210msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1211msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
844afb62 1212
5caefc91 1213#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
3f5a581c
MV
1214#, fuzzy, c-format
1215msgid "%s set on hold.\n"
1216msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
67f393ab 1217
5caefc91 1218#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
3f5a581c
MV
1219#, fuzzy, c-format
1220msgid "Canceled hold on %s.\n"
1221msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
67f393ab 1222
5caefc91 1223#: cmdline/apt-mark.cc:332
3f5a581c 1224msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
844afb62 1225msgstr ""
844afb62 1226
5caefc91 1227#: cmdline/apt-mark.cc:379
67f393ab 1228msgid ""
3f5a581c
MV
1229"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1230"\n"
1231"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
3999d158 1232"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
3f5a581c
MV
1233"\n"
1234"Commands:\n"
1235" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1236" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1237"\n"
1238"Options:\n"
1239" -h This help text.\n"
1240" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1241" -qq No output except for errors\n"
1242" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1243" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1244" -c=? Read this configuration file\n"
1245" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1246"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
b6c6b52f 1247msgstr ""
844afb62 1248
3f5a581c 1249#: methods/cdrom.cc:203
8e947fe1 1250#, c-format
3f5a581c
MV
1251msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1252msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
1253
1254#: methods/cdrom.cc:212
1255msgid ""
1256"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1257"cannot be used to add new CD-ROMs"
8e947fe1 1258msgstr ""
3f5a581c
MV
1259"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
1260"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
8e947fe1 1261
3f5a581c
MV
1262#: methods/cdrom.cc:222
1263msgid "Wrong CD-ROM"
1264msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
a0895a74 1265
3f5a581c 1266#: methods/cdrom.cc:249
0fd68707 1267#, c-format
3f5a581c 1268msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
0fd68707 1269msgstr ""
3f5a581c 1270"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
0fd68707 1271
3f5a581c
MV
1272#: methods/cdrom.cc:254
1273msgid "Disk not found."
1274msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1275
55732492 1276#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275
3f5a581c
MV
1277msgid "File not found"
1278msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 1279
3f5a581c
MV
1280#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
1281#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
1282msgid "Failed to stat"
1283msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1284
3f5a581c
MV
1285#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
1286msgid "Failed to set modification time"
1287msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1288
3f5a581c
MV
1289#: methods/file.cc:47
1290msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1291msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
844afb62 1292
3f5a581c
MV
1293#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1294#: methods/ftp.cc:173
1295msgid "Logging in"
1296msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
c3bbfb87 1297
3f5a581c
MV
1298#: methods/ftp.cc:179
1299msgid "Unable to determine the peer name"
1300msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
c3bbfb87 1301
3f5a581c
MV
1302#: methods/ftp.cc:184
1303msgid "Unable to determine the local name"
1304msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
c3bbfb87 1305
3f5a581c
MV
1306#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
1307#, c-format
1308msgid "The server refused the connection and said: %s"
1309msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
844afb62 1310
3f5a581c
MV
1311#: methods/ftp.cc:221
1312#, c-format
1313msgid "USER failed, server said: %s"
1314msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
de5a560a 1315
3f5a581c
MV
1316#: methods/ftp.cc:228
1317#, c-format
1318msgid "PASS failed, server said: %s"
1319msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
844afb62 1320
3f5a581c 1321#: methods/ftp.cc:248
844afb62 1322msgid ""
3f5a581c
MV
1323"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1324"is empty."
844afb62 1325msgstr ""
3f5a581c
MV
1326"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
1327"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
844afb62 1328
3f5a581c
MV
1329#: methods/ftp.cc:276
1330#, c-format
1331msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1332msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1333
3f5a581c
MV
1334#: methods/ftp.cc:302
1335#, c-format
1336msgid "TYPE failed, server said: %s"
1337msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
844afb62 1338
55732492 1339#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237
3f5a581c
MV
1340msgid "Connection timeout"
1341msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
de5a560a 1342
3f5a581c
MV
1343#: methods/ftp.cc:346
1344msgid "Server closed the connection"
1345msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
b6c6b52f 1346
55732492
DK
1347#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1264
1348#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1273 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1276
3f5a581c
MV
1349msgid "Read error"
1350msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
b6c6b52f 1351
3f5a581c
MV
1352#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
1353msgid "A response overflowed the buffer."
1354msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
27b16a2e 1355
3f5a581c
MV
1356#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
1357msgid "Protocol corruption"
1358msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
844afb62 1359
55732492
DK
1360#: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243
1361#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1369
1362#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397
3f5a581c
MV
1363msgid "Write error"
1364msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
844afb62 1365
55732492 1366#: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738
3f5a581c
MV
1367msgid "Could not create a socket"
1368msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 1369
55732492 1370#: methods/ftp.cc:708
3f5a581c
MV
1371msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1372msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
844afb62 1373
55732492 1374#: methods/ftp.cc:714
3f5a581c
MV
1375msgid "Could not connect passive socket."
1376msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
b81dbe40 1377
55732492 1378#: methods/ftp.cc:731
3f5a581c
MV
1379msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1380msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
897e3c7b 1381
55732492 1382#: methods/ftp.cc:745
3f5a581c
MV
1383msgid "Could not bind a socket"
1384msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
844afb62 1385
55732492 1386#: methods/ftp.cc:749
3f5a581c
MV
1387msgid "Could not listen on the socket"
1388msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1389
55732492 1390#: methods/ftp.cc:756
3f5a581c
MV
1391msgid "Could not determine the socket's name"
1392msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 1393
55732492 1394#: methods/ftp.cc:788
3f5a581c
MV
1395msgid "Unable to send PORT command"
1396msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 1397
55732492 1398#: methods/ftp.cc:798
67f393ab 1399#, c-format
3f5a581c
MV
1400msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1401msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
844afb62 1402
55732492 1403#: methods/ftp.cc:807
844afb62 1404#, c-format
3f5a581c
MV
1405msgid "EPRT failed, server said: %s"
1406msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1407
55732492 1408#: methods/ftp.cc:827
3f5a581c
MV
1409msgid "Data socket connect timed out"
1410msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
844afb62 1411
55732492 1412#: methods/ftp.cc:834
3f5a581c
MV
1413msgid "Unable to accept connection"
1414msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
1415
55732492 1416#: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1038 methods/rsh.cc:313
3f5a581c
MV
1417msgid "Problem hashing file"
1418msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 1419
55732492 1420#: methods/ftp.cc:886
67f393ab 1421#, c-format
3f5a581c
MV
1422msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1423msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
844afb62 1424
55732492 1425#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332
3f5a581c
MV
1426msgid "Data socket timed out"
1427msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
844afb62 1428
55732492 1429#: methods/ftp.cc:931
de5a560a 1430#, c-format
3f5a581c
MV
1431msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1432msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
844afb62 1433
3f5a581c 1434#. Get the files information
55732492 1435#: methods/ftp.cc:1008
3f5a581c
MV
1436msgid "Query"
1437msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
844afb62 1438
55732492 1439#: methods/ftp.cc:1120
3f5a581c
MV
1440msgid "Unable to invoke "
1441msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1442
1f73a3d8 1443#: methods/connect.cc:76
de5a560a 1444#, c-format
3f5a581c
MV
1445msgid "Connecting to %s (%s)"
1446msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 1447
1f73a3d8 1448#: methods/connect.cc:87
3f5a581c
MV
1449#, c-format
1450msgid "[IP: %s %s]"
1451msgstr "[IP: %s %s]"
de5a560a 1452
1f73a3d8 1453#: methods/connect.cc:94
3f5a581c
MV
1454#, c-format
1455msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1456msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1457
1f73a3d8 1458#: methods/connect.cc:100
27b16a2e 1459#, c-format
3f5a581c
MV
1460msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1461msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1462
1f73a3d8 1463#: methods/connect.cc:108
de5a560a 1464#, c-format
3f5a581c
MV
1465msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1466msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
de5a560a 1467
1f73a3d8 1468#: methods/connect.cc:126
de5a560a 1469#, c-format
3f5a581c
MV
1470msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1471msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1472
3f5a581c
MV
1473#. We say this mainly because the pause here is for the
1474#. ssh connection that is still going
55732492 1475#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435
3f5a581c
MV
1476#, c-format
1477msgid "Connecting to %s"
1478msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
27b16a2e 1479
1f73a3d8 1480#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
de5a560a 1481#, c-format
3f5a581c
MV
1482msgid "Could not resolve '%s'"
1483msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1484
1f73a3d8 1485#: methods/connect.cc:205
67f393ab 1486#, c-format
3f5a581c
MV
1487msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1488msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
27b16a2e 1489
1f73a3d8 1490#: methods/connect.cc:209
1491#, fuzzy, c-format
c1b21367 1492msgid "System error resolving '%s:%s'"
1f73a3d8 1493msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
1494
1495#: methods/connect.cc:211
27b16a2e 1496#, fuzzy, c-format
3f5a581c
MV
1497msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1498msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
de5a560a 1499
1f73a3d8 1500#: methods/connect.cc:258
27b16a2e 1501#, fuzzy, c-format
3f5a581c
MV
1502msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1503msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1504
55732492 1505#: methods/gpgv.cc:167
3f5a581c
MV
1506msgid ""
1507"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1508msgstr ""
1509"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
1510"མ་ཚུགས?!"
de5a560a 1511
55732492 1512#: methods/gpgv.cc:171
3f5a581c
MV
1513msgid "At least one invalid signature was encountered."
1514msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
67f393ab 1515
55732492 1516#: methods/gpgv.cc:173
3f5a581c
MV
1517#, fuzzy
1518msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
1519msgstr ""
1520"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
67f393ab 1521
03d7b3cd 1522#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
55732492 1523#: methods/gpgv.cc:179
03d7b3cd
MV
1524#, c-format
1525msgid ""
1526"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1527"authentication?)"
1528msgstr ""
1529
55732492 1530#: methods/gpgv.cc:183
3f5a581c
MV
1531msgid "Unknown error executing gpgv"
1532msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
897e3c7b 1533
55732492 1534#: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223
3f5a581c
MV
1535msgid "The following signatures were invalid:\n"
1536msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
67f393ab 1537
55732492 1538#: methods/gpgv.cc:230
67f393ab 1539msgid ""
3f5a581c
MV
1540"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1541"available:\n"
67f393ab 1542msgstr ""
3f5a581c
MV
1543"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
1544
1545#: methods/gzip.cc:65
1546msgid "Empty files can't be valid archives"
1547msgstr ""
1548
1549#: methods/http.cc:394
1550msgid "Waiting for headers"
1551msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
1552
1553#: methods/http.cc:544
1554msgid "Bad header line"
1555msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
1556
1557#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
1558msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1559msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1560
1561#: methods/http.cc:606
1562msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1563msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
67f393ab 1564
3f5a581c
MV
1565#: methods/http.cc:621
1566msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1567msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
09d057db 1568
3f5a581c
MV
1569#: methods/http.cc:623
1570msgid "This HTTP server has broken range support"
1571msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
67f393ab 1572
3f5a581c
MV
1573#: methods/http.cc:647
1574msgid "Unknown date format"
1575msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
67f393ab 1576
55732492 1577#: methods/http.cc:826
3f5a581c
MV
1578msgid "Select failed"
1579msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
67f393ab 1580
55732492 1581#: methods/http.cc:831
3f5a581c
MV
1582msgid "Connection timed out"
1583msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
de5a560a 1584
55732492 1585#: methods/http.cc:854
3f5a581c
MV
1586msgid "Error writing to output file"
1587msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
de5a560a 1588
55732492 1589#: methods/http.cc:885
3f5a581c
MV
1590msgid "Error writing to file"
1591msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
de5a560a 1592
55732492 1593#: methods/http.cc:913
3f5a581c
MV
1594msgid "Error writing to the file"
1595msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
de5a560a 1596
55732492 1597#: methods/http.cc:927
3f5a581c
MV
1598msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1599msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
c77d6597 1600
55732492 1601#: methods/http.cc:929
3f5a581c
MV
1602msgid "Error reading from server"
1603msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
27b16a2e 1604
55732492 1605#: methods/http.cc:1197
3f5a581c
MV
1606msgid "Bad header data"
1607msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
27b16a2e 1608
55732492 1609#: methods/http.cc:1214 methods/http.cc:1269
3f5a581c
MV
1610msgid "Connection failed"
1611msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
27b16a2e 1612
55732492 1613#: methods/http.cc:1361
3f5a581c
MV
1614msgid "Internal error"
1615msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
27b16a2e 1616
3f5a581c
MV
1617#. Only warn if there are no sources.list.d.
1618#. Only warn if there is no sources.list file.
cd45554e 1619#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
55732492
DK
1620#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:404
1621#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:517 apt-pkg/sourcelist.cc:208
3f5a581c 1622#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
5caefc91 1623#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
3f5a581c
MV
1624#, c-format
1625msgid "Unable to read %s"
1626msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1627
55732492
DK
1628#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
1629#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491
3f5a581c 1630#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
5caefc91 1631#: apt-pkg/clean.cc:123
3f5a581c
MV
1632#, c-format
1633msgid "Unable to change to %s"
1634msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
1635
1636#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1637#. and provide a config option to define that default
1638#: methods/mirror.cc:280
1639#, c-format
1640msgid "No mirror file '%s' found "
1641msgstr ""
27b16a2e 1642
3f5a581c
MV
1643#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1644#. and provide a config option to define that default
1645#: methods/mirror.cc:287
27b16a2e 1646#, fuzzy, c-format
3f5a581c
MV
1647msgid "Can not read mirror file '%s'"
1648msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1649
03d7b3cd
MV
1650#: methods/mirror.cc:315
1651#, fuzzy, c-format
1652msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1653msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
1654
1655#: methods/mirror.cc:445
3f5a581c
MV
1656#, c-format
1657msgid "[Mirror: %s]"
27b16a2e
MV
1658msgstr ""
1659
3f5a581c
MV
1660#: methods/rred.cc:491
1661#, c-format
27b16a2e 1662msgid ""
3f5a581c
MV
1663"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
1664"to be corrupt."
27b16a2e
MV
1665msgstr ""
1666
3f5a581c
MV
1667#: methods/rred.cc:496
1668#, c-format
67f393ab 1669msgid ""
3f5a581c
MV
1670"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
1671"to be corrupt."
844afb62 1672msgstr ""
3f5a581c
MV
1673
1674#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1675msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1676msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1677
55732492 1678#: methods/rsh.cc:340
3f5a581c
MV
1679msgid "Connection closed prematurely"
1680msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
844afb62 1681
67f393ab 1682#: dselect/install:32
1683msgid "Bad default setting!"
1684msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
de5a560a 1685
8f30b478 1686#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1687#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1688msgid "Press enter to continue."
1689msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
de5a560a 1690
8f30b478 1691#: dselect/install:91
1692msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1693msgstr ""
1694
1695#: dselect/install:101
3483c747 1696#, fuzzy
1697msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
67f393ab 1698msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1699
8f30b478 1700#: dselect/install:102
3483c747 1701#, fuzzy
1702msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
67f393ab 1703msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1704
8f30b478 1705#: dselect/install:103
67f393ab 1706msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1707msgstr ""
1708"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1709"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
1710
8f30b478 1711#: dselect/install:104
67f393ab 1712msgid ""
1713"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1714msgstr ""
1715"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1716"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
844afb62 1717
67f393ab 1718#: dselect/update:30
1719msgid "Merging available information"
1720msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1721
3f5a581c 1722#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
844afb62 1723#, c-format
3f5a581c
MV
1724msgid "%s not a valid DEB package."
1725msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
844afb62 1726
3f5a581c
MV
1727#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
1728msgid ""
1729"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1730"\n"
1731"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1732"from debian packages\n"
1733"\n"
1734"Options:\n"
1735" -h This help text\n"
1736" -t Set the temp dir\n"
1737" -c=? Read this configuration file\n"
1738" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1739msgstr ""
1740"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1741"\n"
1742"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
1743"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
1744"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
1745" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1746" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
1747" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
1748" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
1749"བཟུམ།\n"
844afb62 1750
03d7b3cd 1751#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
844afb62 1752#, c-format
3f5a581c
MV
1753msgid "Unable to write to %s"
1754msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
844afb62 1755
3f5a581c
MV
1756#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
1757msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1758msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
844afb62 1759
cd45554e 1760#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
3f5a581c
MV
1761msgid "Package extension list is too long"
1762msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 1763
3f5a581c 1764#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
cd45554e
MV
1765#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1766#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
844afb62 1767#, c-format
3f5a581c
MV
1768msgid "Error processing directory %s"
1769msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
844afb62 1770
cd45554e 1771#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
3f5a581c
MV
1772msgid "Source extension list is too long"
1773msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
844afb62 1774
cd45554e 1775#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
3f5a581c
MV
1776msgid "Error writing header to contents file"
1777msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
844afb62 1778
cd45554e 1779#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
844afb62 1780#, c-format
3f5a581c
MV
1781msgid "Error processing contents %s"
1782msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
844afb62 1783
cd45554e 1784#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
3f5a581c
MV
1785msgid ""
1786"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1787"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1788" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1789" contents path\n"
1790" release path\n"
1791" generate config [groups]\n"
1792" clean config\n"
1793"\n"
1794"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1795"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1796"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1797"\n"
1798"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1799"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1800"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1801"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1802"\n"
1803"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1804"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1805"\n"
1806"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1807"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1808"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1809"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1810"Debian archive:\n"
1811" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1812" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1813"\n"
1814"Options:\n"
1815" -h This help text\n"
1816" --md5 Control MD5 generation\n"
1817" -s=? Source override file\n"
1818" -q Quiet\n"
1819" -d=? Select the optional caching database\n"
1820" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1821" --contents Control contents file generation\n"
1822" -c=? Read this configuration file\n"
1823" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1824msgstr ""
1825"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
1826"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1827"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1828" contents path\n"
1829" release path\n"
1830" generate config [groups]\n"
1831" clean config\n"
1832"\n"
1833"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
1834"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
1835"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
1836"ཨིན།\n"
1837"\n"
1838"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
1839"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
1840" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
1841"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
1842"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1843"\n"
1844"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
1845"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1846" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
1847"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
1848"\n"
1849"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
1850"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
1851"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
1852"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
1853"ལེན་བཟུམ:\n"
1854"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1855" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1856"\n"
1857"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
1858" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1859" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1860" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
1861" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
1862" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
1863" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
1864" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
1865" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1866" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
67f393ab 1867
cd45554e 1868#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
3f5a581c
MV
1869msgid "No selections matched"
1870msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
844afb62 1871
cd45554e 1872#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
844afb62 1873#, c-format
3f5a581c
MV
1874msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1875msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
844afb62 1876
3f5a581c 1877#: ftparchive/cachedb.cc:47
844afb62 1878#, c-format
3f5a581c
MV
1879msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1880msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
844afb62 1881
3f5a581c 1882#: ftparchive/cachedb.cc:65
844afb62 1883#, c-format
3f5a581c
MV
1884msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1885msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
844afb62 1886
3f5a581c
MV
1887#: ftparchive/cachedb.cc:76
1888#, fuzzy
1889msgid ""
1890"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1891"remove and re-create the database."
1892msgstr ""
1893"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
1894"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
67f393ab 1895
3f5a581c 1896#: ftparchive/cachedb.cc:81
67f393ab 1897#, c-format
3f5a581c
MV
1898msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1899msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1900
cd45554e
MV
1901#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
1902#: apt-inst/extract.cc:209
844afb62 1903#, c-format
3f5a581c
MV
1904msgid "Failed to stat %s"
1905msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1906
3f5a581c
MV
1907#: ftparchive/cachedb.cc:249
1908msgid "Archive has no control record"
1909msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
844afb62 1910
3f5a581c
MV
1911#: ftparchive/cachedb.cc:490
1912msgid "Unable to get a cursor"
1913msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1914
c1b21367 1915#: ftparchive/writer.cc:82
844afb62 1916#, c-format
3f5a581c
MV
1917msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1918msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 1919
c1b21367 1920#: ftparchive/writer.cc:87
844afb62 1921#, c-format
3f5a581c
MV
1922msgid "W: Unable to stat %s\n"
1923msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 1924
c1b21367 1925#: ftparchive/writer.cc:143
3f5a581c
MV
1926msgid "E: "
1927msgstr "ཨི:"
844afb62 1928
c1b21367 1929#: ftparchive/writer.cc:145
3f5a581c
MV
1930msgid "W: "
1931msgstr "ཌབ་ལུ:"
844afb62 1932
c1b21367 1933#: ftparchive/writer.cc:152
3f5a581c
MV
1934msgid "E: Errors apply to file "
1935msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
844afb62 1936
c1b21367 1937#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
de5a560a 1938#, c-format
3f5a581c
MV
1939msgid "Failed to resolve %s"
1940msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1941
c1b21367 1942#: ftparchive/writer.cc:183
3f5a581c
MV
1943msgid "Tree walking failed"
1944msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1945
c1b21367 1946#: ftparchive/writer.cc:210
844afb62 1947#, c-format
3f5a581c
MV
1948msgid "Failed to open %s"
1949msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 1950
c1b21367 1951#: ftparchive/writer.cc:269
844afb62 1952#, c-format
3f5a581c
MV
1953msgid " DeLink %s [%s]\n"
1954msgstr " DeLink %s [%s]\n"
844afb62 1955
c1b21367 1956#: ftparchive/writer.cc:277
27b16a2e 1957#, c-format
3f5a581c
MV
1958msgid "Failed to readlink %s"
1959msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
897e3c7b 1960
c1b21367 1961#: ftparchive/writer.cc:281
2a8a592d 1962#, c-format
3f5a581c
MV
1963msgid "Failed to unlink %s"
1964msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2a8a592d 1965
c1b21367 1966#: ftparchive/writer.cc:288
2a8a592d 1967#, c-format
3f5a581c
MV
1968msgid "*** Failed to link %s to %s"
1969msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2a8a592d 1970
c1b21367 1971#: ftparchive/writer.cc:298
844afb62 1972#, c-format
3f5a581c
MV
1973msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1974msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
844afb62 1975
c1b21367 1976#: ftparchive/writer.cc:403
3f5a581c
MV
1977msgid "Archive had no package field"
1978msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
844afb62 1979
cd45554e 1980#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701
3f5a581c
MV
1981#, c-format
1982msgid " %s has no override entry\n"
1983msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
844afb62 1984
cd45554e 1985#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845
67f393ab 1986#, c-format
3f5a581c
MV
1987msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1988msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 1989
cd45554e 1990#: ftparchive/writer.cc:711
3f5a581c
MV
1991#, c-format
1992msgid " %s has no source override entry\n"
1993msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 1994
cd45554e 1995#: ftparchive/writer.cc:715
3f5a581c
MV
1996#, c-format
1997msgid " %s has no binary override entry either\n"
1998msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 1999
3f5a581c
MV
2000#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
2001msgid "realloc - Failed to allocate memory"
2002msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2003
3f5a581c
MV
2004#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
2005#, c-format
2006msgid "Unable to open %s"
2007msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2008
3f5a581c
MV
2009#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
2010#, fuzzy, c-format
2011msgid "Malformed override %s line %llu #1"
2012msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
844afb62 2013
3f5a581c
MV
2014#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
2015#, fuzzy, c-format
2016msgid "Malformed override %s line %llu #2"
2017msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
de5a560a 2018
3f5a581c
MV
2019#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
2020#, fuzzy, c-format
2021msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2022msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
844afb62 2023
3f5a581c 2024#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
67f393ab 2025#, c-format
3f5a581c
MV
2026msgid "Failed to read the override file %s"
2027msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2028
3f5a581c 2029#: ftparchive/multicompress.cc:70
67f393ab 2030#, c-format
3f5a581c
MV
2031msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
2032msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
de5a560a 2033
3f5a581c 2034#: ftparchive/multicompress.cc:100
844afb62 2035#, c-format
3f5a581c
MV
2036msgid "Compressed output %s needs a compression set"
2037msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
844afb62 2038
3f5a581c
MV
2039#: ftparchive/multicompress.cc:189
2040msgid "Failed to create FILE*"
2041msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2042
3f5a581c
MV
2043#: ftparchive/multicompress.cc:192
2044msgid "Failed to fork"
2045msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2046
3f5a581c
MV
2047#: ftparchive/multicompress.cc:206
2048msgid "Compress child"
2049msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
de5a560a 2050
3f5a581c
MV
2051#: ftparchive/multicompress.cc:229
2052#, c-format
2053msgid "Internal error, failed to create %s"
2054msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2055
3f5a581c
MV
2056#: ftparchive/multicompress.cc:304
2057msgid "IO to subprocess/file failed"
2058msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2059
3f5a581c
MV
2060#: ftparchive/multicompress.cc:342
2061msgid "Failed to read while computing MD5"
2062msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2063
3f5a581c
MV
2064#: ftparchive/multicompress.cc:358
2065#, c-format
2066msgid "Problem unlinking %s"
2067msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2068
cd45554e 2069#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
3f5a581c
MV
2070#, c-format
2071msgid "Failed to rename %s to %s"
2072msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2073
3f5a581c 2074#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
3999d158 2075#, fuzzy
3f5a581c 2076msgid ""
3999d158 2077"Usage: apt-internal-solver\n"
3f5a581c 2078"\n"
3999d158 2079"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3f5a581c
MV
2080"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
2081"\n"
2082"Options:\n"
2083" -h This help text.\n"
2084" -q Loggable output - no progress indicator\n"
2085" -c=? Read this configuration file\n"
2086" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3f5a581c 2087msgstr ""
3999d158
DK
2088"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2089"\n"
2090"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
2091"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
2092"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
2093" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2094" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2095" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2096" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
2097"བཟུམ།\n"
de5a560a 2098
3f5a581c
MV
2099#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
2100msgid "Unknown package record!"
2101msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
844afb62 2102
3f5a581c
MV
2103#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
2104msgid ""
2105"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2106"\n"
2107"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2108"to indicate what kind of file it is.\n"
2109"\n"
2110"Options:\n"
2111" -h This help text\n"
2112" -s Use source file sorting\n"
2113" -c=? Read this configuration file\n"
2114" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2115msgstr ""
2116"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2117"\n"
2118"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
2119"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
2120"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2121"\n"
2122"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
2123" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2124" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
2125" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2126" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
2127"tmp\n"
844afb62 2128
03d7b3cd 2129#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
3f5a581c
MV
2130msgid "Failed to create pipes"
2131msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2132
03d7b3cd 2133#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
3f5a581c
MV
2134msgid "Failed to exec gzip "
2135msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2136
03d7b3cd 2137#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
3f5a581c
MV
2138msgid "Corrupted archive"
2139msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
844afb62 2140
03d7b3cd 2141#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
3f5a581c
MV
2142msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2143msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
844afb62 2144
03d7b3cd 2145#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302
844afb62 2146#, c-format
3f5a581c
MV
2147msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2148msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
844afb62 2149
3f5a581c
MV
2150#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
2151msgid "Invalid archive signature"
2152msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
844afb62 2153
3f5a581c
MV
2154#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
2155msgid "Error reading archive member header"
2156msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
844afb62 2157
3f5a581c
MV
2158#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
2159#, fuzzy, c-format
2160msgid "Invalid archive member header %s"
2161msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 2162
3f5a581c
MV
2163#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
2164msgid "Invalid archive member header"
2165msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 2166
55732492 2167#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
3f5a581c
MV
2168msgid "Archive is too short"
2169msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
2170
55732492 2171#: apt-inst/contrib/arfile.cc:139
3f5a581c
MV
2172msgid "Failed to read the archive headers"
2173msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2174
3f5a581c
MV
2175#: apt-inst/filelist.cc:382
2176msgid "DropNode called on still linked node"
2177msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
844afb62 2178
3f5a581c
MV
2179#: apt-inst/filelist.cc:414
2180msgid "Failed to locate the hash element!"
2181msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
67f393ab 2182
3f5a581c
MV
2183#: apt-inst/filelist.cc:461
2184msgid "Failed to allocate diversion"
2185msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2186
3f5a581c
MV
2187#: apt-inst/filelist.cc:466
2188msgid "Internal error in AddDiversion"
2189msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
67f393ab 2190
3f5a581c 2191#: apt-inst/filelist.cc:479
844afb62 2192#, c-format
3f5a581c
MV
2193msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2194msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
844afb62 2195
3f5a581c 2196#: apt-inst/filelist.cc:508
844afb62 2197#, c-format
3f5a581c
MV
2198msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2199msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
844afb62 2200
3f5a581c 2201#: apt-inst/filelist.cc:551
67f393ab 2202#, c-format
3f5a581c
MV
2203msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2204msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
844afb62 2205
3f5a581c 2206#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
844afb62 2207#, c-format
3f5a581c
MV
2208msgid "Failed to write file %s"
2209msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2210
3f5a581c 2211#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
67f393ab 2212#, c-format
3f5a581c
MV
2213msgid "Failed to close file %s"
2214msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2215
cd45554e 2216#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
67f393ab 2217#, c-format
3f5a581c
MV
2218msgid "The path %s is too long"
2219msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2220
cd45554e 2221#: apt-inst/extract.cc:125
de5a560a 2222#, c-format
3f5a581c
MV
2223msgid "Unpacking %s more than once"
2224msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
844afb62 2225
cd45554e 2226#: apt-inst/extract.cc:135
de5a560a 2227#, c-format
3f5a581c
MV
2228msgid "The directory %s is diverted"
2229msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
844afb62 2230
cd45554e 2231#: apt-inst/extract.cc:145
67f393ab 2232#, c-format
3f5a581c
MV
2233msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2234msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
844afb62 2235
cd45554e 2236#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
3f5a581c
MV
2237msgid "The diversion path is too long"
2238msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
67f393ab 2239
cd45554e 2240#: apt-inst/extract.cc:242
de5a560a 2241#, c-format
3f5a581c
MV
2242msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2243msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
67f393ab 2244
cd45554e 2245#: apt-inst/extract.cc:282
3f5a581c
MV
2246msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2247msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
67f393ab 2248
cd45554e 2249#: apt-inst/extract.cc:286
3f5a581c
MV
2250msgid "The path is too long"
2251msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
67f393ab 2252
cd45554e 2253#: apt-inst/extract.cc:414
3f5a581c
MV
2254#, c-format
2255msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2256msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
67f393ab 2257
cd45554e 2258#: apt-inst/extract.cc:431
3f5a581c
MV
2259#, c-format
2260msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2261msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
67f393ab 2262
cd45554e 2263#: apt-inst/extract.cc:491
3f5a581c
MV
2264#, c-format
2265msgid "Unable to stat %s"
2266msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
67f393ab 2267
3f5a581c
MV
2268#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2269#, c-format
2270msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2271msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
67f393ab 2272
3f5a581c
MV
2273#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
2274#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
2275#, fuzzy, c-format
2276msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
2277msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
67f393ab 2278
3f5a581c
MV
2279#: apt-inst/deb/debfile.cc:120
2280#, c-format
2281msgid "Internal error, could not locate member %s"
2282msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
67f393ab 2283
3f5a581c
MV
2284#: apt-inst/deb/debfile.cc:214
2285msgid "Unparsable control file"
2286msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
67f393ab 2287
c77d6597 2288#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
67f393ab 2289msgid "Can't mmap an empty file"
2290msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2291
5caefc91 2292#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
b81dbe40
DK
2293#, fuzzy, c-format
2294msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2295msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2296
5caefc91 2297#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
c77d6597
MV
2298#, fuzzy, c-format
2299msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
67f393ab 2300msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2301
5caefc91 2302#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
b81dbe40
DK
2303#, fuzzy
2304msgid "Unable to close mmap"
2305msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2306
5caefc91 2307#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
b81dbe40
DK
2308#, fuzzy
2309msgid "Unable to synchronize mmap"
2310msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
2311
5caefc91 2312#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
c77d6597
MV
2313#, c-format
2314msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2315msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
2316
5caefc91 2317#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
c77d6597
MV
2318#, fuzzy
2319msgid "Failed to truncate file"
2320msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2321
5caefc91 2322#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
d9199d6e 2323#, c-format
2324msgid ""
4bd60a02 2325"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
d9199d6e 2326"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2327msgstr ""
2328
5caefc91 2329#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
0fd68707
MV
2330#, c-format
2331msgid ""
b6c6b52f
MV
2332"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2333"reached."
2334msgstr ""
2335
5caefc91 2336#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
b6c6b52f
MV
2337msgid ""
2338"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2339msgstr ""
2340
8e947fe1 2341#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
c1b21367 2342#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
8e947fe1 2343#, c-format
2344msgid "%lid %lih %limin %lis"
2345msgstr ""
2346
2347#. h means hours, min means minutes, s means seconds
c1b21367 2348#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
8e947fe1 2349#, c-format
2350msgid "%lih %limin %lis"
2351msgstr ""
2352
2353#. min means minutes, s means seconds
c1b21367 2354#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392
8e947fe1 2355#, c-format
2356msgid "%limin %lis"
2357msgstr ""
2358
2359#. s means seconds
c1b21367 2360#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397
8e947fe1 2361#, c-format
2362msgid "%lis"
2363msgstr ""
2364
03d7b3cd 2365#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173
67f393ab 2366#, c-format
2367msgid "Selection %s not found"
2368msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
844afb62 2369
3f5a581c 2370#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
844afb62 2371#, c-format
67f393ab 2372msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2373msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
844afb62 2374
3f5a581c 2375#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
844afb62 2376#, c-format
67f393ab 2377msgid "Opening configuration file %s"
2378msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2379
3f5a581c 2380#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773
844afb62 2381#, c-format
67f393ab 2382msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2383msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
844afb62 2384
3f5a581c 2385#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792
844afb62 2386#, c-format
67f393ab 2387msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2388msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
844afb62 2389
3f5a581c 2390#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
844afb62 2391#, c-format
67f393ab 2392msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2393msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2394
3f5a581c 2395#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849
67f393ab 2396#, c-format
2397msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2398msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
844afb62 2399
3f5a581c 2400#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856
844afb62 2401#, c-format
67f393ab 2402msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2403msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2404
3f5a581c 2405#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865
844afb62 2406#, c-format
67f393ab 2407msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2408msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
844afb62 2409
3f5a581c 2410#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869
844afb62 2411#, c-format
67f393ab 2412msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2413msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
844afb62 2414
3f5a581c 2415#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872
b81dbe40
DK
2416#, fuzzy, c-format
2417msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2418msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
2419
3f5a581c 2420#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922
844afb62 2421#, c-format
67f393ab 2422msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2423msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2424
c77d6597 2425#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
844afb62 2426#, c-format
67f393ab 2427msgid "%c%s... Error!"
2428msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
844afb62 2429
c77d6597 2430#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
844afb62 2431#, c-format
67f393ab 2432msgid "%c%s... Done"
2433msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 2434
1f73a3d8 2435#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2436msgid "..."
2437msgstr ""
2438
2439#. Print the spinner
2440#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2441#, fuzzy, c-format
2442msgid "%c%s... %u%%"
2443msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
2444
c77d6597 2445#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
844afb62 2446#, c-format
67f393ab 2447msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2448msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2449
3f5a581c
MV
2450#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2451#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
67f393ab 2452#, c-format
2453msgid "Command line option %s is not understood"
2454msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
844afb62 2455
3f5a581c 2456#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
67f393ab 2457#, c-format
2458msgid "Command line option %s is not boolean"
2459msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
844afb62 2460
3f5a581c 2461#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189
67f393ab 2462#, c-format
2463msgid "Option %s requires an argument."
2464msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
844afb62 2465
3f5a581c 2466#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208
844afb62 2467#, c-format
67f393ab 2468msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2469msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
844afb62 2470
3f5a581c 2471#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
67f393ab 2472#, c-format
2473msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2474msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
844afb62 2475
3f5a581c 2476#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
67f393ab 2477#, c-format
2478msgid "Option '%s' is too long"
2479msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2480
3f5a581c 2481#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2482#, c-format
2483msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2484msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
844afb62 2485
3f5a581c 2486#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
67f393ab 2487#, c-format
2488msgid "Invalid operation %s"
2489msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 2490
c77d6597 2491#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
67f393ab 2492#, c-format
2493msgid "Unable to stat the mount point %s"
2494msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2495
55732492 2496#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225
67f393ab 2497msgid "Failed to stat the cdrom"
2498msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2499
3f5a581c
MV
2500#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93
2501#, fuzzy, c-format
2502msgid "Problem closing the gzip file %s"
2503msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
2504
03d7b3cd 2505#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
844afb62 2506#, c-format
67f393ab 2507msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2508msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2509
03d7b3cd 2510#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231
67f393ab 2511#, c-format
2512msgid "Could not open lock file %s"
2513msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2514
55732492 2515#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:254
844afb62 2516#, c-format
67f393ab 2517msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2518msgstr ""
2519"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2520
55732492 2521#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:259
844afb62 2522#, c-format
67f393ab 2523msgid "Could not get lock %s"
2524msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 2525
55732492 2526#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:396 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510
c3bbfb87
MV
2527#, c-format
2528msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2529msgstr ""
2530
55732492 2531#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:430
897e3c7b 2532#, c-format
2533msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2534msgstr ""
2535
55732492 2536#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:448
897e3c7b 2537#, c-format
2538msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2539msgstr ""
2540
55732492 2541#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
897e3c7b 2542#, c-format
2543msgid ""
2544"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2545msgstr ""
2546
55732492 2547#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:844
67f393ab 2548#, c-format
2549msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2550msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2551
55732492 2552#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
09d057db 2553#, fuzzy, c-format
09d057db 2554msgid "Sub-process %s received signal %u."
2555msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
2556
55732492 2557#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
67f393ab 2558#, c-format
2559msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2560msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2561
55732492 2562#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
67f393ab 2563#, c-format
2564msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2565msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 2566
55732492 2567#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:988
67f393ab 2568#, c-format
2569msgid "Could not open file %s"
2570msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2571
55732492 2572#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1065
b6c6b52f
MV
2573#, fuzzy, c-format
2574msgid "Could not open file descriptor %d"
2575msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2576
55732492 2577#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1150
c77d6597
MV
2578msgid "Failed to create subprocess IPC"
2579msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2580
55732492 2581#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1205
c77d6597
MV
2582msgid "Failed to exec compressor "
2583msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2584
55732492 2585#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1298
c77d6597
MV
2586#, fuzzy, c-format
2587msgid "read, still have %llu to read but none left"
67f393ab 2588msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
de5a560a 2589
55732492 2590#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1385 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1407
c77d6597
MV
2591#, fuzzy, c-format
2592msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
67f393ab 2593msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2594
55732492 2595#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1695
b6c6b52f
MV
2596#, fuzzy, c-format
2597msgid "Problem closing the file %s"
67f393ab 2598msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2599
55732492 2600#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
b6c6b52f
MV
2601#, fuzzy, c-format
2602msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2603msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
2604
55732492 2605#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1718
b6c6b52f
MV
2606#, fuzzy, c-format
2607msgid "Problem unlinking the file %s"
67f393ab 2608msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2609
55732492 2610#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1731
67f393ab 2611msgid "Problem syncing the file"
2612msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2613
c1b21367
MV
2614#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2615#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76
2616#, fuzzy, c-format
2617msgid "No keyring installed in %s."
2618msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
2619
c77d6597 2620#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
67f393ab 2621msgid "Empty package cache"
2622msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
844afb62 2623
c77d6597 2624#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
67f393ab 2625msgid "The package cache file is corrupted"
2626msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
844afb62 2627
c77d6597 2628#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
67f393ab 2629msgid "The package cache file is an incompatible version"
2630msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 2631
c77d6597
MV
2632#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2633#, fuzzy
2634msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2635msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
2636
2637#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
844afb62 2638#, c-format
67f393ab 2639msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2640msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 2641
c77d6597 2642#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
67f393ab 2643msgid "The package cache was built for a different architecture"
2644msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
844afb62 2645
cd45554e 2646#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2647msgid "Depends"
2648msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2649
cd45554e 2650#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2651msgid "PreDepends"
2652msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2653
cd45554e 2654#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2655msgid "Suggests"
2656msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2657
cd45554e 2658#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2659msgid "Recommends"
2660msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 2661
cd45554e 2662#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2663msgid "Conflicts"
2664msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
844afb62 2665
cd45554e 2666#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2667msgid "Replaces"
2668msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2669
cd45554e 2670#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
67f393ab 2671msgid "Obsoletes"
2672msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
844afb62 2673
cd45554e 2674#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
67f393ab 2675msgid "Breaks"
2676msgstr ""
844afb62 2677
cd45554e 2678#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
09d057db 2679msgid "Enhances"
2680msgstr ""
2681
cd45554e 2682#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2683msgid "important"
2684msgstr "གལ་ཅན།"
844afb62 2685
cd45554e 2686#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2687msgid "required"
2688msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
844afb62 2689
cd45554e 2690#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2691msgid "standard"
2692msgstr "ཚད་ལྡན།"
844afb62 2693
cd45554e 2694#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
67f393ab 2695msgid "optional"
2696msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
844afb62 2697
cd45554e 2698#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
67f393ab 2699msgid "extra"
2700msgstr "ཐེབས།"
844afb62 2701
c77d6597 2702#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
67f393ab 2703msgid "Building dependency tree"
2704msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
844afb62 2705
c77d6597 2706#: apt-pkg/depcache.cc:133
67f393ab 2707msgid "Candidate versions"
2708msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
844afb62 2709
c77d6597 2710#: apt-pkg/depcache.cc:162
67f393ab 2711msgid "Dependency generation"
2712msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
844afb62 2713
c77d6597 2714#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
67f393ab 2715#, fuzzy
2716msgid "Reading state information"
2717msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
844afb62 2718
c77d6597 2719#: apt-pkg/depcache.cc:244
67f393ab 2720#, fuzzy, c-format
2721msgid "Failed to open StateFile %s"
2722msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 2723
c77d6597 2724#: apt-pkg/depcache.cc:250
67f393ab 2725#, fuzzy, c-format
2726msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2727msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2728
3f5a581c 2729#: apt-pkg/tagfile.cc:129
67f393ab 2730#, c-format
2731msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2732msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2733
3f5a581c 2734#: apt-pkg/tagfile.cc:216
844afb62 2735#, c-format
67f393ab 2736msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2737msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2738
c77d6597 2739#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
b81dbe40
DK
2740#, fuzzy, c-format
2741msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2742msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2743
c77d6597 2744#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
b81dbe40
DK
2745#, fuzzy, c-format
2746msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2747msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
2748
c77d6597 2749#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
b81dbe40
DK
2750#, fuzzy, c-format
2751msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2752msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2753
c77d6597 2754#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
b81dbe40
DK
2755#, fuzzy, c-format
2756msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2757msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2758
c77d6597 2759#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
b81dbe40
DK
2760#, fuzzy, c-format
2761msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2762msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2763
c77d6597 2764#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
844afb62 2765#, c-format
67f393ab 2766msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2767msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 2768
c77d6597 2769#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
844afb62 2770#, c-format
67f393ab 2771msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2772msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2773
c77d6597 2774#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
844afb62 2775#, c-format
67f393ab 2776msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2777msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2778
c77d6597 2779#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
844afb62 2780#, c-format
67f393ab 2781msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2782msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2783
c77d6597 2784#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
844afb62 2785#, c-format
67f393ab 2786msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2787msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2788
c77d6597 2789#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
67f393ab 2790#, c-format
2791msgid "Opening %s"
2792msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 2793
5caefc91 2794#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
67f393ab 2795#, c-format
2796msgid "Line %u too long in source list %s."
2797msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
844afb62 2798
cd45554e 2799#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
844afb62 2800#, c-format
67f393ab 2801msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2802msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 2803
cd45554e 2804#: apt-pkg/sourcelist.cc:293
67f393ab 2805#, c-format
2806msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2807msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2808
55732492 2809#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:923
a0895a74
MV
2810#, c-format
2811msgid ""
be2db981 2812"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2813"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2814msgstr ""
2815
55732492 2816#: apt-pkg/packagemanager.cc:498 apt-pkg/packagemanager.cc:529
c77d6597
MV
2817#, fuzzy, c-format
2818msgid "Could not configure '%s'. "
2819msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2820
55732492 2821#: apt-pkg/packagemanager.cc:571
844afb62 2822#, c-format
67f393ab 2823msgid ""
2824"This installation run will require temporarily removing the essential "
2825"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2826"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2827msgstr ""
2828"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2829"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2830"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2831"ལྡན་བཟོ།"
844afb62 2832
c77d6597 2833#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
67f393ab 2834#, c-format
2835msgid "Index file type '%s' is not supported"
2836msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2837
5caefc91 2838#: apt-pkg/algorithms.cc:266
67f393ab 2839#, c-format
2840msgid ""
2841"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2842msgstr ""
2843"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2844"མ་ཐོབ།"
844afb62 2845
55732492 2846#: apt-pkg/algorithms.cc:1238
844afb62 2847msgid ""
67f393ab 2848"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2849"held packages."
844afb62 2850msgstr ""
67f393ab 2851"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2852"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
844afb62 2853
55732492 2854#: apt-pkg/algorithms.cc:1240
67f393ab 2855msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2856msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
844afb62 2857
55732492 2858#: apt-pkg/algorithms.cc:1592 apt-pkg/algorithms.cc:1594
897e3c7b 2859#, fuzzy
ab231908 2860msgid ""
897e3c7b 2861"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
ab231908
OS
2862"used instead."
2863msgstr ""
2864"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
2865"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
2866
03d7b3cd 2867#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
b81dbe40
DK
2868#, fuzzy, c-format
2869msgid "List directory %spartial is missing."
67f393ab 2870msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2871
c77d6597 2872#: apt-pkg/acquire.cc:85
b81dbe40
DK
2873#, fuzzy, c-format
2874msgid "Archives directory %spartial is missing."
67f393ab 2875msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2876
c77d6597 2877#: apt-pkg/acquire.cc:93
b81dbe40
DK
2878#, fuzzy, c-format
2879msgid "Unable to lock directory %s"
2880msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2881
67f393ab 2882#. only show the ETA if it makes sense
2883#. two days
3f5a581c 2884#: apt-pkg/acquire.cc:893
844afb62 2885#, c-format
67f393ab 2886msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2887msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
844afb62 2888
3f5a581c 2889#: apt-pkg/acquire.cc:895
844afb62 2890#, c-format
67f393ab 2891msgid "Retrieving file %li of %li"
2892msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
844afb62 2893
c77d6597 2894#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
844afb62 2895#, c-format
67f393ab 2896msgid "The method driver %s could not be found."
2897msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
844afb62 2898
c77d6597 2899#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
844afb62 2900#, c-format
67f393ab 2901msgid "Method %s did not start correctly"
2902msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 2903
97844726 2904#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447
67f393ab 2905#, c-format
2906msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2907msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
844afb62 2908
c77d6597 2909#: apt-pkg/init.cc:151
67f393ab 2910#, c-format
2911msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2912msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2913
c77d6597 2914#: apt-pkg/init.cc:167
67f393ab 2915msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2916msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2917
3f5a581c 2918#: apt-pkg/clean.cc:57
844afb62 2919#, c-format
67f393ab 2920msgid "Unable to stat %s."
2921msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2922
c77d6597 2923#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
67f393ab 2924msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
844afb62 2925msgstr ""
67f393ab 2926"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
844afb62 2927
c77d6597 2928#: apt-pkg/cachefile.cc:87
67f393ab 2929msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2930msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2931
c77d6597 2932#: apt-pkg/cachefile.cc:91
67f393ab 2933msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2934msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
2935
c77d6597 2936#: apt-pkg/cachefile.cc:109
be2db981
DK
2937msgid "The list of sources could not be read."
2938msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
2939
5caefc91 2940#: apt-pkg/policy.cc:75
27b16a2e
MV
2941#, c-format
2942msgid ""
2943"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2944"available in the sources"
2945msgstr ""
2946
5caefc91 2947#: apt-pkg/policy.cc:399
09d057db 2948#, fuzzy, c-format
09d057db 2949msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
67f393ab 2950msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2951
5caefc91 2952#: apt-pkg/policy.cc:421
844afb62 2953#, c-format
67f393ab 2954msgid "Did not understand pin type %s"
2955msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2956
5caefc91 2957#: apt-pkg/policy.cc:429
67f393ab 2958msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2959msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2960
5caefc91 2961#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
67f393ab 2962msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2963msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
2964
c77d6597
MV
2965#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2966#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
5caefc91 2967#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
03d7b3cd
MV
2968#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
2969#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
2970#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
2971#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
2972#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
2973#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
2974#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
2975#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
c77d6597
MV
2976#, fuzzy, c-format
2977msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2978msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2979
5caefc91 2980#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
67f393ab 2981msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2982msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2983
5caefc91 2984#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
67f393ab 2985msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2986msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2987
5caefc91 2988#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
de5a560a 2989#, fuzzy
67f393ab 2990msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2991msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2992
5caefc91 2993#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
67f393ab 2994msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2995msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2996
03d7b3cd 2997#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
67f393ab 2998#, c-format
2999msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
3000msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
844afb62 3001
03d7b3cd 3002#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
67f393ab 3003#, c-format
3004msgid "Couldn't stat source package list %s"
3005msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 3006
03d7b3cd
MV
3007#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
3008#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
3f5a581c
MV
3009msgid "Reading package lists"
3010msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
3011
03d7b3cd 3012#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
67f393ab 3013msgid "Collecting File Provides"
3014msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
844afb62 3015
03d7b3cd 3016#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
67f393ab 3017msgid "IO Error saving source cache"
3018msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
844afb62 3019
c77d6597 3020#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
de5a560a 3021#, c-format
67f393ab 3022msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
3023msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 3024
3f5a581c 3025#: apt-pkg/acquire-item.cc:599
67f393ab 3026msgid "MD5Sum mismatch"
3027msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
844afb62 3028
55732492
DK
3029#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1887
3030#: apt-pkg/acquire-item.cc:2030
0e1423ae 3031#, fuzzy
3032msgid "Hash Sum mismatch"
3033msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3034
55732492 3035#: apt-pkg/acquire-item.cc:1388
897e3c7b 3036#, c-format
3037msgid ""
3038"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
3039"or malformed file)"
3040msgstr ""
3041
55732492 3042#: apt-pkg/acquire-item.cc:1404
897e3c7b 3043#, fuzzy, c-format
3044msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3045msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3046
55732492 3047#: apt-pkg/acquire-item.cc:1446
67f393ab 3048msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
3049msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 3050
55732492 3051#: apt-pkg/acquire-item.cc:1484
b6c6b52f 3052#, c-format
27b16a2e
MV
3053msgid ""
3054"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
3055"repository will not be applied."
b6c6b52f
MV
3056msgstr ""
3057
55732492 3058#: apt-pkg/acquire-item.cc:1506
b6c6b52f
MV
3059#, c-format
3060msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
3061msgstr ""
3062
55732492 3063#: apt-pkg/acquire-item.cc:1536
b6c6b52f
MV
3064#, c-format
3065msgid ""
b5595da9 3066"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 3067"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
3068msgstr ""
3069
27b16a2e 3070#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
55732492 3071#: apt-pkg/acquire-item.cc:1546 apt-pkg/acquire-item.cc:1551
b6c6b52f
MV
3072#, c-format
3073msgid "GPG error: %s: %s"
3074msgstr ""
3075
55732492 3076#: apt-pkg/acquire-item.cc:1663
67f393ab 3077#, c-format
844afb62 3078msgid ""
67f393ab 3079"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3080"to manually fix this package. (due to missing arch)"
844afb62 3081msgstr ""
67f393ab 3082" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
3083"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
844afb62 3084
55732492 3085#: apt-pkg/acquire-item.cc:1722
67f393ab 3086#, c-format
844afb62 3087msgid ""
2d5102e8
BF
3088"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3089"to manually fix this package."
844afb62 3090msgstr ""
67f393ab 3091" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
3092"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
844afb62 3093
55732492 3094#: apt-pkg/acquire-item.cc:1781
67f393ab 3095#, c-format
844afb62 3096msgid ""
67f393ab 3097"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
844afb62 3098msgstr ""
67f393ab 3099"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 3100
55732492 3101#: apt-pkg/acquire-item.cc:1879
67f393ab 3102msgid "Size mismatch"
3103msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
844afb62 3104
c1b21367 3105#: apt-pkg/indexrecords.cc:68
09d057db 3106#, fuzzy, c-format
09d057db 3107msgid "Unable to parse Release file %s"
3108msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3109
c1b21367 3110#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
09d057db 3111#, fuzzy, c-format
09d057db 3112msgid "No sections in Release file %s"
3113msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3114
c1b21367 3115#: apt-pkg/indexrecords.cc:112
09d057db 3116#, c-format
3117msgid "No Hash entry in Release file %s"
3118msgstr ""
3119
c1b21367 3120#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
b6c6b52f
MV
3121#, fuzzy, c-format
3122msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
3123msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3124
c1b21367 3125#: apt-pkg/indexrecords.cc:144
b6c6b52f
MV
3126#, fuzzy, c-format
3127msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3128msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3129
c77d6597 3130#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
67f393ab 3131#, c-format
3132msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3133msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
844afb62 3134
5caefc91 3135#: apt-pkg/cdrom.cc:576
67f393ab 3136#, c-format
3137msgid ""
3138"Using CD-ROM mount point %s\n"
3139"Mounting CD-ROM\n"
3140msgstr ""
3141" %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3142"སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
844afb62 3143
5caefc91 3144#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
67f393ab 3145msgid "Identifying.. "
3146msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ.."
844afb62 3147
5caefc91 3148#: apt-pkg/cdrom.cc:613
0e1423ae 3149#, c-format
3150msgid "Stored label: %s\n"
67f393ab 3151msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 3152
03d7b3cd 3153#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
0e1423ae 3154#, fuzzy
3155msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
3156msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
3157
5caefc91 3158#: apt-pkg/cdrom.cc:642
67f393ab 3159#, c-format
3160msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
3161msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
844afb62 3162
5caefc91 3163#: apt-pkg/cdrom.cc:660
67f393ab 3164msgid "Unmounting CD-ROM\n"
3165msgstr "སི་ཌི་-རོམ་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 3166
5caefc91 3167#: apt-pkg/cdrom.cc:665
67f393ab 3168msgid "Waiting for disc...\n"
3169msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
844afb62 3170
5caefc91 3171#: apt-pkg/cdrom.cc:674
67f393ab 3172msgid "Mounting CD-ROM...\n"
3173msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
844afb62 3174
5caefc91 3175#: apt-pkg/cdrom.cc:693
67f393ab 3176msgid "Scanning disc for index files..\n"
3177msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ..\n"
844afb62 3178
5caefc91 3179#: apt-pkg/cdrom.cc:744
67f393ab 3180#, fuzzy, c-format
3181msgid ""
b6c6b52f
MV
3182"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
3183"%zu signatures\n"
67f393ab 3184msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
844afb62 3185
5caefc91 3186#: apt-pkg/cdrom.cc:755
09d057db 3187msgid ""
3188"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
3189"wrong architecture?"
3190msgstr ""
3191
5caefc91 3192#: apt-pkg/cdrom.cc:782
67f393ab 3193#, fuzzy, c-format
3194msgid "Found label '%s'\n"
3195msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 3196
5caefc91 3197#: apt-pkg/cdrom.cc:811
67f393ab 3198msgid "That is not a valid name, try again.\n"
3199msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
844afb62 3200
5caefc91 3201#: apt-pkg/cdrom.cc:828
de5a560a 3202#, c-format
67f393ab 3203msgid ""
3204"This disc is called: \n"
3205"'%s'\n"
3206msgstr ""
3207"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3208"'%s'\n"
844afb62 3209
5caefc91 3210#: apt-pkg/cdrom.cc:830
67f393ab 3211msgid "Copying package lists..."
3212msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 3213
03d7b3cd 3214#: apt-pkg/cdrom.cc:865
67f393ab 3215msgid "Writing new source list\n"
3216msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
3217
03d7b3cd 3218#: apt-pkg/cdrom.cc:873
67f393ab 3219msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3220msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
3221
55732492 3222#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
844afb62 3223#, c-format
67f393ab 3224msgid "Wrote %i records.\n"
3225msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 3226
55732492 3227#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
844afb62 3228#, c-format
67f393ab 3229msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3230msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 3231
55732492 3232#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
844afb62 3233#, c-format
67f393ab 3234msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3235msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 3236
55732492 3237#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
844afb62 3238#, c-format
67f393ab 3239msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3240msgstr ""
3241"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
3242"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 3243
5caefc91 3244#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1c5f0d75 3245#, c-format
3246msgid "Can't find authentication record for: %s"
3247msgstr ""
3248
5caefc91 3249#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1c5f0d75 3250#, fuzzy, c-format
3251msgid "Hash mismatch for: %s"
3252msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3253
5caefc91 3254#: apt-pkg/cacheset.cc:403
2a8a592d 3255#, c-format
3256msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3257msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3258
5caefc91 3259#: apt-pkg/cacheset.cc:406
2a8a592d 3260#, c-format
3261msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3262msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3263
5caefc91 3264#: apt-pkg/cacheset.cc:517
2a8a592d 3265#, fuzzy, c-format
3266msgid "Couldn't find task '%s'"
3267msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3268
5caefc91 3269#: apt-pkg/cacheset.cc:523
2a8a592d 3270#, fuzzy, c-format
3271msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3272msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3273
5caefc91 3274#: apt-pkg/cacheset.cc:534
2a8a592d 3275#, c-format
edc0ef10 3276msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2a8a592d 3277msgstr ""
3278
5caefc91 3279#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548
2a8a592d 3280#, c-format
3281msgid ""
3282"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3283"neither of them"
3284msgstr ""
3285
5caefc91 3286#: apt-pkg/cacheset.cc:555
2a8a592d 3287#, c-format
3288msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3289msgstr ""
3290
5caefc91 3291#: apt-pkg/cacheset.cc:563
2a8a592d 3292#, c-format
3293msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3294msgstr ""
3295
5caefc91 3296#: apt-pkg/cacheset.cc:571
2a8a592d 3297#, c-format
3298msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3299msgstr ""
3300
c77d6597
MV
3301#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3302msgid "Send scenario to solver"
3303msgstr ""
3304
3f5a581c 3305#: apt-pkg/edsp.cc:209
c77d6597
MV
3306msgid "Send request to solver"
3307msgstr ""
3308
5caefc91 3309#: apt-pkg/edsp.cc:279
c77d6597
MV
3310msgid "Prepare for receiving solution"
3311msgstr ""
3312
5caefc91 3313#: apt-pkg/edsp.cc:286
c77d6597
MV
3314msgid "External solver failed without a proper error message"
3315msgstr ""
3316
1f73a3d8 3317#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
c77d6597
MV
3318msgid "Execute external solver"
3319msgstr ""
3320
3f5a581c 3321#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
08f8455c 3322#, fuzzy, c-format
3323msgid "Installing %s"
3324msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
3325
55732492 3326#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:982
08f8455c 3327#, c-format
3328msgid "Configuring %s"
3329msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3330
55732492 3331#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
08f8455c 3332#, c-format
3333msgid "Removing %s"
3334msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
3335
3f5a581c 3336#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
1c5f0d75 3337#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3338msgid "Completely removing %s"
3339msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
3340
3f5a581c 3341#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
b6c6b52f
MV
3342#, c-format
3343msgid "Noting disappearance of %s"
3344msgstr ""
3345
3f5a581c 3346#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
08f8455c 3347#, c-format
3348msgid "Running post-installation trigger %s"
3349msgstr ""
3350
be2db981 3351#. FIXME: use a better string after freeze
55732492 3352#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:735
0e1423ae 3353#, fuzzy, c-format
3354msgid "Directory '%s' missing"
3355msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
3356
55732492 3357#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:750 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:770
b81dbe40
DK
3358#, fuzzy, c-format
3359msgid "Could not open file '%s'"
3360msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3361
55732492 3362#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:975
67f393ab 3363#, c-format
3364msgid "Preparing %s"
3365msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3366
55732492 3367#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976
67f393ab 3368#, c-format
3369msgid "Unpacking %s"
3370msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 3371
55732492 3372#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:981
844afb62 3373#, c-format
67f393ab 3374msgid "Preparing to configure %s"
3375msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3376
55732492 3377#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
844afb62 3378#, c-format
67f393ab 3379msgid "Installed %s"
3380msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
844afb62 3381
55732492 3382#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:988
844afb62 3383#, c-format
67f393ab 3384msgid "Preparing for removal of %s"
3385msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3386
55732492 3387#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
844afb62 3388#, c-format
67f393ab 3389msgid "Removed %s"
3390msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
844afb62 3391
55732492 3392#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
844afb62 3393#, c-format
67f393ab 3394msgid "Preparing to completely remove %s"
3395msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3396
55732492 3397#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
67f393ab 3398#, c-format
3399msgid "Completely removed %s"
3400msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
de5a560a 3401
55732492 3402#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
0e1423ae 3403msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3404msgstr ""
de5a560a 3405
55732492 3406#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273
09d057db 3407msgid "Running dpkg"
3408msgstr ""
3409
55732492 3410#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1445
c77d6597
MV
3411msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3412msgstr ""
3413
55732492 3414#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1507
b6c6b52f
MV
3415msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3416msgstr ""
3417
3418#. check if its not a follow up error
55732492 3419#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1512
b6c6b52f
MV
3420msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3421msgstr ""
3422
55732492 3423#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1514
b6c6b52f
MV
3424msgid ""
3425"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3426"error from a previous failure."
3427msgstr ""
3428
55732492 3429#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1520
b6c6b52f
MV
3430msgid ""
3431"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3432"error"
3433msgstr ""
3434
55732492 3435#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526
b6c6b52f
MV
3436msgid ""
3437"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3438"error"
3439msgstr ""
3440
55732492 3441#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1533
b6c6b52f
MV
3442msgid ""
3443"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3444msgstr ""
3445
c77d6597 3446#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
09d057db 3447#, c-format
3448msgid ""
3449"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3450"it?"
3451msgstr ""
3452
c77d6597 3453#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
09d057db 3454#, fuzzy, c-format
09d057db 3455msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3456msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
3457
b6c6b52f
MV
3458#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3459#. dpkg --configure -a
c77d6597 3460#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
b6c6b52f 3461#, c-format
09d057db 3462msgid ""
b6c6b52f 3463"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3464msgstr ""
3465
c77d6597 3466#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
8e947fe1 3467msgid "Not locked"
3468msgstr ""
3469
5caefc91
MV
3470#, fuzzy
3471#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
3472#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3473
3f5a581c
MV
3474#~ msgid "Failed to remove %s"
3475#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3476
3f5a581c
MV
3477#~ msgid "Unable to create %s"
3478#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 3479
3f5a581c
MV
3480#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3481#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3482
3f5a581c
MV
3483#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
3484#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 3485
3f5a581c
MV
3486#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
3487#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3488
3f5a581c
MV
3489#~ msgid "Internal error getting a package name"
3490#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
3491
3492#~ msgid "Reading file listing"
3493#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
3494
3495#~ msgid ""
3496#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
3497#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
3498#~ "package!"
3499#~ msgstr ""
3500#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
3501#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
3502#~ "བཙུགས་འབད།"
3503
3504#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
3505#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3506
3507#~ msgid "Internal error getting a node"
3508#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
3509
3510#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
3511#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3512
3513#~ msgid "The diversion file is corrupted"
3514#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
3515
3516#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
3517#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3518
3519#~ msgid "Internal error adding a diversion"
3520#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
3521
3522#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
3523#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
3524
3525#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
3526#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
3527
3528#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
3529#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
3530
3531#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
3532#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
3533
3534#~ msgid "Couldn't change to %s"
3535#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
3536
3537#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
3538#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
3539
3540#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3541#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3542
3543#~ msgid "Read error from %s process"
3544#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
3545
3546#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
3547#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 3548
a12d5352
MV
3549#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
3550#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3551
3552#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
3553#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
3554
3555#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
3556#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3557
c77d6597
MV
3558#~ msgid "decompressor"
3559#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
3560
a12d5352
MV
3561#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
3562#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3563
3564#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
3565#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3566
c77d6597
MV
3567#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
3568#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3569
3570#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
3571#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3572
3573#, fuzzy
3574#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
3575#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3576
3577#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
3578#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3579
3580#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
3581#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3582
3583#, fuzzy
3584#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
3585#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3586
3587#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
3588#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3589
3590#, fuzzy
3591#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
3592#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3593
a12d5352
MV
3594#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
3595#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3596
c77d6597
MV
3597#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
3598#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3599
27b16a2e
MV
3600#~ msgid "Internal error, could not locate member"
3601#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3602
b6c6b52f
MV
3603#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3604#~ msgstr ""
3605#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
3606#~ "འཐོན་དོ།"
3607
b6c6b52f
MV
3608#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3609#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3610
b81dbe40
DK
3611#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3612#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3613
0fd68707
MV
3614#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3615#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3616
3617#, fuzzy
3618#~ msgid "Could not patch file"
3619#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3620
1c5f0d75 3621#~ msgid " %4i %s\n"
3622#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3623
09d057db 3624#~ msgid "%4i %s\n"
3625#~ msgstr "%4i %s\n"
3626
3627#, fuzzy
3628#~ msgid "Processing triggers for %s"
3629#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3630
6c0bed9d 3631#~ msgid ""
3632#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3633#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3634#~ "that package should be filed."
3635#~ msgstr ""
3636#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3637#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3638
ab231908
OS
3639#, fuzzy
3640#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3641#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3642
67f393ab 3643#, fuzzy
0e1423ae 3644#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3645#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3646
0e1423ae 3647#, fuzzy
3648#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3649#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3650
0e1423ae 3651#, fuzzy
3652#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3653#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3654
0e1423ae 3655#, fuzzy
3656#~ msgid "Stored label: %s \n"
3657#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3658
0e1423ae 3659#, fuzzy
3660#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
3661#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
3662#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 3663#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3664
0e1423ae 3665#, fuzzy
3666#~ msgid "openpty failed\n"
3667#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3668
3669#~ msgid "File date has changed %s"
3670#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"