"Project-Id-Version: guix 1.0.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-10 20:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-11 15:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-16 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr "entrando en el depurador; teclee ',bt' para ver la pila de llamadas\n"
-# FUZZY
#: guix/ui.scm:405
msgid "hint: "
-msgstr "indicación: "
+msgstr "consejo: "
#: guix/ui.scm:422
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[0] "~:[Se construiría el siguiente procedimiento de extensión del perfil:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[1] "~:[Se construirían los siguientes procedimientos de extensión del perfil:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgstr[0] "~:[Se construiría la siguiente extensión del perfil:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgstr[1] "~:[Se construirían los siguientes extensiones del perfil:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:1041
#, scheme-format
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[0] "~:[Se construirá el siguiente procedimiento de extensión del perfil:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[1] "~:[Se construirán los siguientes procedimientos de extensión del perfil:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgstr[0] "~:[Se construirá la siguiente extensión del perfil:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgstr[1] "~:[Se construirán las siguientes extensiones del perfil:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:1124
#, scheme-format
#: guix/status.scm:484
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
-msgstr "ejecutando el procedimiento de extensión del perfil del tipo '~a'..."
+msgstr "ejecutando la extensión del perfil del tipo '~a'..."
#: guix/status.scm:487
#, scheme-format
# FUZZY
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:115
msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
-msgstr "usa URLS como la lista predeterminada de proveedoras de sustituciones"
+msgstr "usa URLS como lista predeterminada de proveedoras de sustituciones"
# FUZZY
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:117
msgid "do not use the 'build hook'"
-msgstr "no usa el procedimiento de extensión de construcción"
+msgstr "no se usa el procedimiento de extensión de construcción (build-hook)"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:119
msgid "cache build failures"