Update years in copyright notice; nfc.
authorThien-Thi Nguyen <ttn@gnuvola.org>
Wed, 24 Aug 2005 11:32:07 +0000 (11:32 +0000)
committerThien-Thi Nguyen <ttn@gnuvola.org>
Wed, 24 Aug 2005 11:32:07 +0000 (11:32 +0000)
54 files changed:
etc/ChangeLog
etc/DEBUG
etc/DISTRIB
etc/GNU
etc/GNUS-NEWS
etc/NEWS
etc/PROBLEMS
etc/TUTORIAL
etc/TUTORIAL.bg
etc/TUTORIAL.cn
etc/TUTORIAL.cs
etc/TUTORIAL.de
etc/TUTORIAL.es
etc/TUTORIAL.fr
etc/TUTORIAL.it
etc/TUTORIAL.ja
etc/TUTORIAL.ko
etc/TUTORIAL.nl
etc/TUTORIAL.pl
etc/TUTORIAL.pt_BR
etc/TUTORIAL.ro
etc/TUTORIAL.ru
etc/TUTORIAL.sk
etc/TUTORIAL.sl
etc/TUTORIAL.sv
etc/TUTORIAL.th
etc/TUTORIAL.zh
etc/calccard.tex
etc/cs-dired-ref.tex
etc/cs-refcard.tex
etc/cs-survival.tex
etc/de-refcard.tex
etc/dired-ref.tex
etc/edt-user.doc
etc/emacs.1
etc/emacs.py
etc/emacstool.1
etc/etags.1
etc/fr-drdref.tex
etc/fr-refcard.tex
etc/fr-survival.tex
etc/gfdl.1
etc/gnus-refcard.tex
etc/gnus-tut.txt
etc/orgcard.tex
etc/pl-refcard.tex
etc/refcard.tex
etc/ru-refcard.tex
etc/sk-dired-ref.tex
etc/sk-refcard.tex
etc/sk-survival.tex
etc/survival.tex
etc/vipcard.tex
etc/viperCard.tex

index 805b17e..07c0593 100644 (file)
 ;; End:
 
     Copyright (C) 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001
-       Free Software Foundation, Inc.
+       2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
   Copying and distribution of this file, with or without modification,
   are permitted provided the copyright notice and this notice are preserved.
 
index a29e5fd..27f563a 100644 (file)
--- a/etc/DEBUG
+++ b/etc/DEBUG
@@ -1,5 +1,6 @@
 Debugging GNU Emacs
-Copyright (c) 1985, 2000, 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1985, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
    of this document as received, in any medium, provided that the
index bc0ea8c..f5c380b 100644 (file)
@@ -3,8 +3,9 @@ For an order form for all Emacs and FSF distributions deliverable from
 the USA, see http://www.gnu.org/order/order.html.
 \f
           GNU Emacs availability information, October 2000
-Copyright (C) 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1995, 1998, 2000
-          Free Software Foundation, Inc.
+
+Copyright (C) 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1995, 1998,
+   2000, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
        Permission is granted to anyone to make or distribute
        verbatim copies of this document provided that the
diff --git a/etc/GNU b/etc/GNU
index 0a0e962..6d54265 100644 (file)
--- a/etc/GNU
+++ b/etc/GNU
@@ -1,4 +1,5 @@
-Copyright (C) 1985, 1993, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1985, 1993, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
 of this document, in any medium, provided that the copyright notice and
index 6e36a98..0c9e0f4 100644 (file)
@@ -1,5 +1,6 @@
 GNUS NEWS -- history of user-visible changes.
-Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 See the end for copying conditions.
 
 Please send Gnus bug reports to bugs@gnus.org.
@@ -62,7 +63,7 @@ picons, install the picons database from
 
 and point `gnus-picon-databases' to that location.
 
-** If the new option `gnus-treat-body-boundary' is `head', a boundary 
+** If the new option `gnus-treat-body-boundary' is `head', a boundary
 line is drawn at the end of the headers.
 
 ** Retrieval of charters and control messages
@@ -77,7 +78,7 @@ for sending yourself reminders.  Setup with (gnus-delay-initialize).
 ** If `auto-compression-mode' is enabled, attachments are automatically
 decompressed when activated.
 
-** If the new option `nnml-use-compressed-files' is non-nil, 
+** If the new option `nnml-use-compressed-files' is non-nil,
 the nnml back end allows compressed message files.
 
 ** Signed article headers (X-PGP-Sig) can be verified with `W p'.
@@ -91,24 +92,24 @@ Do you often find yourself replying to news by email by mistake?  Then
 the new option `gnus-confirm-mail-reply-to-news' is just the thing for
 you.
 
-** If the new option `gnus-summary-display-while-building' is non-nil, 
+** If the new option `gnus-summary-display-while-building' is non-nil,
 the summary buffer is shown and updated as it's being built.
 
 ** The new `recent' mark "." indicates newly arrived messages (as
 opposed to old but unread messages).
 
-** The new option `gnus-gcc-mark-as-read' automatically marks 
+** The new option `gnus-gcc-mark-as-read' automatically marks
 Gcc articles as read.
 
 ** The nndoc back end now supports mailman digests and exim bounces.
 
-** Gnus supports RFC 2369 mailing list headers, and adds a number of 
+** Gnus supports RFC 2369 mailing list headers, and adds a number of
 related commands in mailing list groups.
 
 ** The Date header can be displayed in a format that can be read aloud
 in English, see `gnus-treat-date-english'.
 
-** The envelope sender address can be customized when using Sendmail, see 
+** The envelope sender address can be customized when using Sendmail, see
 `message-sendmail-envelope-from'.
 
 ** diffs are automatically highlighted in groups matching
@@ -488,7 +489,7 @@ If you used procmail like in
 (setq nnmail-procmail-directory "~/mail/incoming/")
 (setq nnmail-procmail-suffix "\\.in")
 
-this now has changed to 
+this now has changed to
 
 (setq mail-sources
       '((directory :path "~/mail/incoming/"
@@ -527,7 +528,8 @@ ever-changing layouts.
 ----------------------------------------------------------------------
 Copyright information:
 
-Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
    of this document as received, in any medium, provided that the
index 6cd040e..08479a5 100644 (file)
--- a/etc/NEWS
+++ b/etc/NEWS
@@ -14510,7 +14510,8 @@ select one of those items.
 ----------------------------------------------------------------------
 Copyright information:
 
-Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
    of this document as received, in any medium, provided that the
index d6977ee..999fb88 100644 (file)
@@ -3561,8 +3561,8 @@ This problem will not happen if the m-...h file for your type
 of machine defines NO_UNION_TYPE.
 
 \f
-Copyright 1987,88,89,93,94,95,96,97,98,1999,2001,2002,2004
-  Free Software Foundation, Inc.
+Copyright 1987, 1988, 1989, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
+   2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 Copying and redistribution of this file with or without modification
 are permitted without royalty provided this notice is preserved.
index 48fa02f..0df9a6f 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 Emacs tutorial.  See end for copying conditions.
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation.
 
 Emacs commands generally involve the CONTROL key (sometimes labeled
 CTRL or CTL) or the META key (sometimes labeled EDIT or ALT).  Rather than
@@ -1104,7 +1103,8 @@ starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs.
 This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
 comes with permission to distribute copies on certain conditions:
 
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
    of this document as received, in any medium, provided that the
index 239d3d5..8f51458 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 Âúâåäåíèå â Emacs. Óñëîâèÿòà çà êîïèðàíå ñà â êðàÿ íà òåêñòà.
-Copyright (c) 1985,1996,1998,2001,2002,2003,2005 Free Software Foundation.
 
 Êîìàíäèòå íà Emacs íàé-÷åñòî âêëþ÷âàò êëàâèøèòå CONTROL (ïîíÿêîãà
 îòáåëÿçâàí ñ CTRL èëè CTL) è META (ïîíÿêîãà îòáåëÿçâàí ñ EDIT èëè
@@ -1170,7 +1169,8 @@ Dired 
 This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
 comes with permission to distribute copies on certain conditions:
 
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
    of this document as received, in any medium, provided that the
index 1b30b6e..f35c53b 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 Emacs ¿ìËÙÖ¸ÄÏ.
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation.
 
 Emacs Ö¸Áîͨ³£°üº¬ÓРCONTROL ¼ü£¨ÓÐʱºòÒÔ CTRL »ò CTL À´±êʾ£©»òÊÇ 
 META ¼ü£¨ÓÐʱºòÒÔ EDIT »ò ALT À´±êʾ£©¡£ÎªÁ˱ÜÃâÿһ´Î¶¼ÒªÐ´³öÆäÈ«Ãû£¬
@@ -1050,7 +1049,8 @@ issue here>
 Õâ¸ö°æ±¾µÄ¿ìËÙÖ¸ÄϺ͠GNU Emacs Ò»Ñù¶¼ÊÇ°æȨ»¯µÄ£¬²¢ÇÒÔÊÐíÔÚijЩÌõ¼þÏÂ
 É¢²¼Æ俽±´£º
 
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 Chinese Translation by Chao-Hong Liu (2002, 2003)
 
    Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
index 9a244a5..57e77de 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 Tutoriál k Emacsu.  Podmínky viz na konci.
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation.
 Do èe¹tiny pøelo¾il Milan Zamazal <pdm@zamazal.org>.
 
 Máte pøed sebou tutoriál k Emacsu.
@@ -1023,7 +1022,8 @@ tutori
 Tato verze tutoriálu je, podobnì jako GNU Emacs, chránìna copyrightem a
 je ¹íøena se svolením distribuovat kopie za jistých podmínek:
 
-Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Ka¾dému je zaruèeno právo vytváøet a distribuovat pøesné kopie tohoto
    dokumentu tak, jak jej obdr¾el, na jakémkoliv médiu, s tím, ¾e bude
index 9c556c8..17019ad 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 Einführung in Emacs.  Siehe Dateiende für Vervielfältigungsbedingungen.
-(c) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 Emacs-Befehle beinhalten im allgemeinen die CONTROL-Taste (manchmal
 auch als CTRL, CTL oder STRG beschriftet) sowie die META-Taste (auch
@@ -1461,7 +1460,8 @@ geschrieben.  
 Beachten Sie bitte, daß im Zweifelsfalle das englische Original dieser
 Urheberrechtsnotiz gültig ist (zu finden in der Datei TUTORIAL).
 
-Copyright (c) 1985, 1996, 1997 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1996, 1997, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation
 
    Hiermit wird für jedermann die Erlaubnis erteilt, wörtliche,
    unveränderte Kopien dieses Dokumentes für jegliches Medium zu
index ed55cc5..cb5e92a 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 Tutorial de Emacs. Vea al final las condiciones de copiado.
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation.
 
 Generalmente los comandos de Emacs involucran la tecla CONTROL
 (algunas veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta (algunas veces
@@ -1188,7 +1187,8 @@ Por favor, en caso de duda, s
 siguiente nota de derechos de reproducción (que puede encontrar en el
 archivo TUTORIAL).
 
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Se permite a cualquiera hacer o distribuir copias literales de este
    documento como se recibe, en cualquier medio, siempre que la nota
index e3e940a..30a6f05 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 Didacticiel d'Emacs.  Voir la fin de ce document pour les conditions.
-Copyright (c) 1985, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
 
 Les commandes Emacs utilisent généralement la touche CONTROLE (souvent
 désignée par CTRL ou CTL) ou la touche META (souvent désignée par EDIT
@@ -1171,7 +1170,8 @@ Cette version du didacticiel, comme GNU Emacs, est plac
 copyright, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines
 conditions :
 
-Copyright (c) 1985, 1996, 2001, 2002 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1996, 2001, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Chacun peut créer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il
    l'a reçu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de
index 5560825..d310a16 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 Esercitazione di Emacs.  Condizioni d'uso alla fine del file.
-Copyright (c) 2003 Free Software Foundation, Inc.
 
 I comandi di Emacs comportano generalmente l'uso del tasto CONTROL (a
 volte indicato con CTRL o CTL) o del tasto META (a volte indicato con EDIT
@@ -1094,7 +1093,7 @@ distribuito con il permesso di farne copie a determinate condizioni:
    indicativo, restando comunque inteso il fatto che è quella originale a
    fare fede.
 
-   Copyright (c) 2003 Free Software Foundation
+Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    È permesso a chiunque copiare e distribuire attraverso ogni mezzo copie
    fedeli di questo documento così come viene ricevuto, a condizione che
index ccb454b..dec03f3 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 Emacs \e$BF~Lg%,%$%I\e(B.  \e$BK\%U%!%$%k$NCx:n8"$K$D$$$F$O:G8e$r8fMw2<$5$$!#\e(B
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation.
 
 Emacs \e$B$N%3%^%s%I$rF~NO$9$k$K$O!"0lHL$K%3%s%H%m!<%k%-!<!J%-!<%H%C%W$K\e(B
 CONTROL \e$B$H$+\e(B CTRL \e$B$H$+\e(B CTL \e$B$H=q$$$F$"$k!K$d%a%?%-!<!J%-!<%H%C%W$K\e(B META
@@ -1048,7 +1047,8 @@ starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs.
 This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
 comes with permission to distribute copies on certain conditions:
 
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
    of this document as received, in any medium, provided that the
index 8e94db3..c8875dc 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 \e$(C@L8F=:\e(B(Emacs) \e$(CAvD'<-@T4O4Y\e(B.
-\e$(C@z@[1G\e(B (c) 1985, 2001 Free Software Foundation, Inc;  \e$(C3!?!4B\e(B \e$(C:9;g\e(B \e$(CA60G@L\e(B
+\e$(C3!?!4B\e(B \e$(C:9;g\e(B \e$(CA60G@L\e(B
 \e$(C@V=@4O4Y\e(B.  \e$(CAv1]\e(B \e$(C@P0m\e(B \e$(C@V4B\e(B \e$(C@L\e(B \e$(C1[@:\e(B \e$(C@L8F=:\e(B(Emacs) \e$(CAvD'<-@T4O4Y\e(B.
 
 \e$(C@L8F=:\e(B \e$(C8m7I5i@:\e(B \e$(C4k03\e(B \e$(CA&>n<h\e(B (CTRL\e$(C@L3*\e(B CTL\e$(C@L6s0m55\e(B \e$(CG%=C\e(B) \e$(CH$@:\e(B
@@ -989,7 +989,8 @@ C-x C-s\e$(C?M\e(B (META\e$(C<h3*\e(B EDIT\e$(C<h\e(B \e$(CH$@:\e(B \e$(C13C<<h0!\e(B \e$(C
 GNU \e$(C@L8F=:?M\e(B \e$(C00@L\e(B \e$(C@L\e(B \e$(CAvD'<-\e(B \e$(CFG@:\e(B \e$(C@z@[1G@L\e(B \e$(C@V@88g\e(B \e$(CF/A$GQ\e(B \e$(CA60G@;\e(B \e$(C88A7GR\e(B
 \e$(C6'?!\e(B \e$(C:9;g:;@;\e(B \e$(C9hFwGR\e(B \e$(C<v\e(B \e$(C@V4B\e(B \e$(CGc0!8&\e(B \e$(C0.0m\e(B \e$(C3*?B\e(B \e$(C0M@L4Y\e(B:
 
-\e$(C@z@[1G\e(B (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1996, 2001, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    \e$(C@L\e(B \e$(C9.<-4B\e(B \e$(C@L\e(B \e$(C@z@[1G\e(B \e$(C0x0m?M\e(B \e$(CGc?k\e(B \e$(C0x0m0!\e(B \e$(C1W4k7N\e(B \e$(C@/Av5G0m\e(B, \e$(C9hFw@Z0!\e(B
    \e$(C<vCk@Z?!0T\e(B \e$(C@L\e(B \e$(C0x0m?!\e(B \e$(C5{6s\e(B \e$(CGc?k5G4B\e(B \e$(C0MC373\e(B \e$(C6G\e(B \e$(C@g:P9hGO4B\e(B \e$(C0M@;\e(B
index 6b6a20a..6438869 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 Emacs-inleiding.  De kopieervoorwaarden staan onderaan.
-Copyright (c) 1985, 1996, 1997, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation
 
 De meeste Emacs-commando's gebruiken de CONTROL-toets (soms CTRL of CTL
 genaamd) en/of de META-toets (soms genaamd EDIT of ALT).  In plaats van
@@ -1205,7 +1204,8 @@ het Engelse origineel.)
 Deze versie van de inleiding valt onder copyright, net als GNU Emacs.
 Je mag deze inleiding verspreiden onder bepaalde voorwaarden:
 
-Copyright (c) 1985, 1996, 1997, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1996, 1997, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Iedereen mag letterlijke kopieën van dit document, zowel ontvangen
    als verspreiden, op elk medium, vooropgesteld dat de
@@ -1229,7 +1229,8 @@ software te gebruiken, te schrijven en te delen!
 This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
 comes with permission to distribute copies on certain conditions:
 
-Copyright (c) 1985, 1996, 1997, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1996, 1997, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim
    copies of this document as received, in any medium, provided that
index 076a33b..cff0b9d 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 Krótki samouczek Emacsa.  Warunki kopiowania znajduj± sie na koñcu pliku.
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation.
 
 Polecenia Emacsa wymagaj± na ogó³ wci¶niêcia klawisza CONTROL (oznaczanego
 czasami Ctrl lub CTL) lub klawisza META (oznaczanego czasami EDIT
@@ -1218,7 +1217,8 @@ z pomoc
 Ta wersja samouczka, podobnie jak GNU Emacs, jest chroniona prawem
 autorskim, ale wolno j± kopiowaæ pod nastêpuj±cymi warunkami:
 
-Copyright (c) 1985, 1994, 2001 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1994, 2001, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 Zezwala siê na wykonywanie lub rozpowszechnianie
 wiernych kopii tego dokumentu w otrzymanej formie, na dowolnym
index 56f431e..bd7cf84 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 Tutorial do Emacs. Veja no fim as condições para cópia.
-Copyright (c) 2004, 2005 Free Software Foundation.
 
 Os comandos do Emacs geralmente envolvem a tecla CONTROL (algumas vezes
 nomeada CTRL ou CTL) ou a tecla META (algumas vezes nomeada EDIT ou
@@ -1064,7 +1063,7 @@ Essa vers
 <marcelo@gnu.org> e como o GNU Emacs, tem um copyright, e vem
 com uma permissão de distribuição de cópias nas seguintes condições:
 
-Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
+Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Permissão é garantida a qualquer um para fazer ou distribuir copias
    integrais deste documento como recebido, em qualquer meio, deixando
index 71b2466..85e8e30 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 Tutorialului de Emacs.  A se citi sfârºitul pentru condiþii.
-Copyright (c) 1998 Free Software Foundation
 Traducere din englezã de Tudor Hulubei <tudor@gnu.org>.
 Mulþumiri Aidei Hulubei <aida@chang.pub.ro> pentru corecturi ºi sugestii.
 
@@ -1092,7 +1091,7 @@ continuare no
 This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
 comes with permission to distribute copies on certain conditions:
 
-Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1998, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
    of this document as received, in any medium, provided that the
index 1be3a1e..cd84911 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 õÞÅÂÎÉË Emacs. õÓÌÏ×ÉÑ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÐÒÉ×ÅÄÅÎÙ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 äÌÑ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ Emacs ÏÂÙÞÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ (key -- ÓÏÞÅÔÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ
 ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É/ÉÌÉ ËÎÏÐÏË ÍÙÛÉ), ×ËÌÀÞÁÀÝÉÊ × ÓÅÂÑ ËÌÁ×ÉÛÕ CONTROL (ÉÎÏÇÄÁ
@@ -669,7 +668,7 @@ meta- 
 
        C-x     òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ××ÏÄÁ ÐÒÅÆÉËÓÁ. úÁ ÎÉÍ ÓÌÅÄÕÅÍ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ.
        M-x     òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÎÁÂÏÒÁ ËÏÍÁÎÄ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÉÈ ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ. úÁ ÎÉÍ ÓÌÅÄÕÅÔ ÉÍÑ
-       ËÏÍÁÎÄÙ. 
+       ËÏÍÁÎÄÙ.
 
 üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ, ÎÏ ÏÎÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ÍÅÎÅÅ ÞÁÓÔÏ, ÞÅÍ ÔÅ ËÏÍÁÎÄÙ,
 ËÏÔÏÒÙÅ ÍÙ ÉÚÕÞÉÌÉ. ÷Ù ÕÖÅ ×ÉÄÅÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÎÉÈ: ËÏÍÁÎÄÙ ÒÁÂÏÔÙ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ
@@ -1132,7 +1131,8 @@ Dired 
 (copyrighted), É ÐÒÉÈÏÄÉÔ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑÍÉ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ËÏÐÉÊ ÓÏ
 ÓÌÅÄÕÀÝÉÍÉ ÓÏÇÌÁÛÅÎÉÑÍÉ:
 
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
    of this document as received, in any medium, provided that the
@@ -1151,7 +1151,7 @@ Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation
 ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ ("×ÌÁÄÅÎÉÅ"), ÉÓÐÏÌØÚÕÑ, ÓÏÚÄÁ×ÁÑ É ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÑ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ
 ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ!
 
-// ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÏÛÉÂÏË Ó ÖÄÕ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ alexott@gmail.com. 
+// ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ, ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÏÛÉÂÏË Ó ÖÄÕ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ alexott@gmail.com.
 // Alex Ott.
 
 ;;; Local Variables:
index 67e20f1..26e3f83 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 Tútorial k Emacsu. Podmienky pozri na konci.
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation.
 Do èe¹tiny prelo¾il Milan Zamazal <pdm@zamazal.org>, do slovenèiny Miroslav
 Va¹ko <zemiak@zoznam.sk>.
 
@@ -1082,7 +1081,8 @@ t
 Táto verzia tútorialu je, podobne ako GNU Emacs, chránená copyrightom
 a je ¹írená s povolením distribuova» kópie za istých podmienok:
 
-Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Ka¾dému je zaruèené právo vytvára» a distribuova» presné kópie tohto
    dokumentu tak, ako ho dostal, na akomkoµvek médiu, s tým, ¾e bude
index 2630196..37ebb2f 100644 (file)
@@ -1,5 +1,4 @@
 Prvo berilo za Emacs. Pogoji uporabe in raz¹irjanja so navedeni na koncu.
-Copyright (c) 1985, 1996, 1997, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
 
 Ukazi v Emacsu v splo¹nem vkljuèujejo tipki CONTROL (vèasih oznaèeni
 CTRL ali CTL) in META (vèasih oznaèena EDIT ali ALT). Namesto, da bi ju
@@ -1115,7 +1114,8 @@ Emacs. V sloven
 To besedilo, kot sam GNU Emacs, je avtorsko delo, in njegovo
 razmno¾evanje in raz¹irjanje je dovoljeno pod naslednjimi pogoji:
 
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Dovoljeno je izdelovati in raz¹irjati neokrnjene kopije tega spisa
    v kakr¹nikoli obliki pod pogojem, da je ohranjena navedba o
index e4a86ca..65dff74 100644 (file)
@@ -1,6 +1,4 @@
-Emacs användarhandledning. I slutet finns kopieringsvillkoren. 
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software
-Foundation, Inc.
+Emacs användarhandledning. I slutet finns kopieringsvillkoren.
 
 Emacs-kommandon innebär ofta användning av kontrolltangenten (vanligen
 märkt CTRL eller CTL) eller META-tangenten (på vissa tangentbord märkt
@@ -310,9 +308,9 @@ texten. Tecken som du kan se, s
 sätts in direkt. Skriv <Return> (retur-tangenten) för att sätta in en
 radbrytning.
 
-Du kan radera det sista tecknet du skrev genom att trycka <Delback>. 
+Du kan radera det sista tecknet du skrev genom att trycka <Delback>.
 <Delback> är en tangent på tangentbordet -- samma som du normalt
-använder utanför Emacs för att ta bort det senaste tecknet du skrivit. 
+använder utanför Emacs för att ta bort det senaste tecknet du skrivit.
 Det är vanligen en stor tangent några rader ovanför retur-tangenten,
 och den är vanligtvis märkt "Delete, "Del" eller "Backspace".
 
@@ -325,7 +323,7 @@ mark
 
 >>  Gör detta nu: Skriv in några tecken och ta bort dem genom att
     använda <Delback>. Var inte rädd för att skriva i den här filen,
-    du kommer inte att kunna förändra originalet till vägledningen. 
+    du kommer inte att kunna förändra originalet till vägledningen.
     Detta är bara en lokal kopia.
 
 När en rad blir för lång för att rymmas på en skärmbredd så fortsätter
@@ -408,7 +406,7 @@ raderar s
 en repetition av kommandot. C-u 2 C-k raderar två rader samt de tomma
 raderna, medan C-k två gånger inte kommer att göra det.
 
-Att sätta in borttagen text kallas att "återhämta" den (yanking). 
+Att sätta in borttagen text kallas att "återhämta" den (yanking).
 (Tänk på det som att du rycker, eller drar, tillbaka någon text som
 tagits bort.) Du kan antingen hämta tillbaka borttagen text till samma
 plats som där den blev borttagen, eller så kan du sätta in den på en
@@ -593,7 +591,7 @@ Emacs-f
 
 >> Skriv C-x 1 för att bli kvitt buffertlistan.
 
-När du har flera buffertar så är bara en av dem "gällande" åt gången. 
+När du har flera buffertar så är bara en av dem "gällande" åt gången.
 Det är den buffert du redigerar. Om du vill redigera en annan buffert
 så måste du byta till den. Om du vill byta till en buffert som
 motsvarar en fil kan du göra det genom att besöka den igen med C-x
@@ -615,7 +613,7 @@ skapades med C-x C-b. Bufferten "*Messages*" motsvarar inte heller
 någon fil. Den innehåller de meddelanden som visas på den nedersta
 raden i Emacs sessionen.
 
->> Skriv C-x b *Messages* <Return> för att se meddelandebufferten. 
+>> Skriv C-x b *Messages* <Return> för att se meddelandebufferten.
    Skriv sedan C-x b TUTORIAL.sv <Return> för att återgå till den här
    handledningen.
 
@@ -979,7 +977,7 @@ Ibland kan du hamna i n
 huvudläget i lägesraden. Till exempel kan det stå [(Fundamental)]
 istället för (Fundamental).
 
-För att komma ur rekursiv redigering trycker du <ESC> <ESC> <ESC>. 
+För att komma ur rekursiv redigering trycker du <ESC> <ESC> <ESC>.
 Detta är ett generellt brytkommando. Du kan också använda det för att
 bli kvitt extra fönster och för att komma ut ur minibufferten.
 
@@ -1099,7 +1097,7 @@ ett mail och klaga!
 ----------------
 
 Du kan lära dig mer om Emacs genom att läsa dess manual, antingen i
-bokform eller on-line i Info (använd Hjälp-menyn eller skriv F10 h r). 
+bokform eller on-line i Info (använd Hjälp-menyn eller skriv F10 h r).
 Två finesser som du kan komma att gilla speciellt är komplettering
 (completion), som spar tangenttryckningar, och dired, som förenklar
 filhantering.
@@ -1128,7 +1126,8 @@ Lidell 
 This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
 comes with permission to distribute copies on certain conditions:
 
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
    of this document as received, in any medium, provided that the
index 86c03d3..5db33b3 100644 (file)
@@ -970,7 +970,8 @@ starting with the one written by Stuart Cracraft for the original Emacs.
 This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
 comes with permission to distribute copies on certain conditions:
 
-Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1996, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
    Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
    of this document as received, in any medium, provided that the
index 8411bf8..1a1020a 100644 (file)
@@ -1,7 +1,6 @@
 Emacs §Ö³t«ü«n¡].
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation.
 
-Emacs «ü¥O³q±`¥]§t¦³ CONTROL Áä¡]¦³®É­Ô¥H CTRL ©Î CTL ¨Ó¼Ð¥Ü¡^©Î¬O 
+Emacs «ü¥O³q±`¥]§t¦³ CONTROL Áä¡]¦³®É­Ô¥H CTRL ©Î CTL ¨Ó¼Ð¥Ü¡^©Î¬O
 META Áä¡]¦³®É­Ô¥H EDIT ©Î ALT ¨Ó¼Ð¥Ü¡^¡C¬°¤FÁקK¨C¤@¦¸³£­n¼g¥X¨ä¥þ¦W¡A
 §Ú­Ì±N·|¨Ï¥Î¤U­zªºÁY¼g¡G
 
@@ -15,7 +14,7 @@ META 
 ­«­n³Æ§Ñ¿ý¡G­nÂ÷¶} Emacs §@·~¶¥¬q¡] session ¡^¡AÁä¤J C-x C-c ¡]¨â­Ó¦r
 ¤¸¡^¡C¦ì¦b¥ª°¼Ãä¬Éªº¡u>>¡v¦r¤¸¬OÅý±z¥i¥H¸ÕµÛ¨Ï¥Îªº«ü¥Oªº´£¥Ü¡CÁ|¨Ò¨Ó»¡¡G
 <<Blank lines inserted around following line by help-with-tutorial>>
-[Middle of page left blank for didactic purposes.  Text continues below] 
+[Middle of page left blank for didactic purposes.  Text continues below]
 >> ²{¦bÁä¤J C-v ¡] View next screen ¡^¥H²¾¨ì¤U­Ó¿Ã¹õ¡C
     ¡]¸Õ¸Õ¬Ý¡AÁä¤J¦r¤¸ v ®É¡A«ö¦í CONTROL Áä¡^
     ±q²{¦b¶}©l¡A±zÀ³¸Ó¦b¨C¦¸¾\Ū§¹¥Ø«eªº¿Ã¹õ®É°µ¤@¦¸³o­Ó°Ê§@¡C
@@ -24,7 +23,7 @@ META 
 ´£¨Ñ¤@¨Ç³sÄò©Ê¡AÅý±z¥i¥H±µÄò¦a¾\Ū¤å¦r¡C
 
 ±z»Ý­nª¾¹Dªº²Ä¤@¥ó¨Æ¬O¦p¦ó¦b¤å¦r¤¤²¾°Ê¡C±z¤w¸gª¾¹D¤F¥i¥H C-v ¨Ó¦V«e²¾
-°Ê¤@­Ó¿Ã¹õ¡C­n¦V«á²¾°Ê¤@­Ó¿Ã¹õ¡A«hÁä¤J M-v ¡]«ö¦í META Áä¡AµM«áÁä¤J v 
+°Ê¤@­Ó¿Ã¹õ¡C­n¦V«á²¾°Ê¤@­Ó¿Ã¹õ¡A«hÁä¤J M-v ¡]«ö¦í META Áä¡AµM«áÁä¤J v
 ¡A©Î¬O¦pªG±z¨S¦³ META ¡B EDIT ©Î ALT Áä®ÉÁä¤J <ESC>v ¡^¡C
 
 >>  ¸ÕµÛÁä¤J M-v µM«á C-v ¡A³sÄò­Ó´X¦¸¡C
@@ -74,7 +73,7 @@ META 
 >> ¥H C-n ©Î C-p ±N´å¼Ð²¾¨ì¹Ï§Îªº¤¤¥¡¡C
    Áä¤J C-l ·|¬Ý¨ì¾ã­Ó¹Ï§ÎÅã¥Ü¦b¿Ã¹õªº¤¤¥¡¡C
 
-±z·|µo²{¥Î¦r¥À©Ò¥Nªíªº·N¸q¨Ó°O¾Ð¥¦­Ì«Ü®e©ö¡GP ªí¥Ü previous ¡B N ªí¥Ü 
+±z·|µo²{¥Î¦r¥À©Ò¥Nªíªº·N¸q¨Ó°O¾Ð¥¦­Ì«Ü®e©ö¡GP ªí¥Ü previous ¡B N ªí¥Ü
 next ¡B B ªí¥Ü backward ¡B¦Ó F «hªí¥Ü forward ¡C±z±N¡uÁ`¬O¡v¥Î¨ì³o¨Ç´å
 ¼Ð²¾°Ê«ü¥O¡C
 
@@ -172,9 +171,9 @@ META 
    µM«á¦A­«½Æ¦a¨Ï¥Î M-v ¦^¨ì³o¸Ì¡C
 
 ¦pªG±zªº²×ºÝ¾÷¦³¤è¦VÁ䪺¸Ü¡A±z¤]¥i¥H¥Î¤è¦VÁä²¾°Ê´å¼Ð¡C§Ú­Ì¦³¤T­Ó²z¥Ñ«Ø
-ij±z¾Ç²ß C-b ¡B C-f ¡B C-n ¡B ©M C-p ¡G(1) ¥ô¦óªº²×ºÝ¾÷³£¯à¨Ï¥Î¡C(2) 
+ij±z¾Ç²ß C-b ¡B C-f ¡B C-n ¡B ©M C-p ¡G(1) ¥ô¦óªº²×ºÝ¾÷³£¯à¨Ï¥Î¡C(2)
 ¤@¥¹±z¨Ï¥Î Emacs ¬Û·í¼ô½m¤F¡A±z·|µo²{Áä¤J³o¨Ç CONTROL ¦r¤¸¡A¤ñ°_¨Ï¥Î¤è
-¦VÁä§Ö¦h¤F¡]¦]¬°±z¤£»Ý­n±N¤â²¾¶}¥´¦r°Ï¡^¡C(3) ¤@¥¹±z¨Ï¥Î³o¨Ç CONTROL 
+¦VÁä§Ö¦h¤F¡]¦]¬°±z¤£»Ý­n±N¤â²¾¶}¥´¦r°Ï¡^¡C(3) ¤@¥¹±z¨Ï¥Î³o¨Ç CONTROL
 ¦r¤¸«ü¥O¦¨¬°²ßºD¡A±z¤]¥i¥H«Ü®e©ö¦a¾Ç·|¨ä¥L¶i¶¥ªº´å¼Ð°Ê§@«ü¥O¡C
 
 ¤j³¡¥÷ªº Emacs «ü¥O±µ¨ü¼Æ¦r°Ñ¼Æ¡F¹ï¤j³¡¥÷ªº«ü¥O¦Ó¨¥¡A¥¦ªº§@¥Î¬O«ü©w­«
@@ -194,7 +193,7 @@ META 
 ¥X²{¡A¦Ó¤£ºÞ¨ä­È¬°¦ó¡A¥¦­ÌÅý³o«ü¥O°µ¨Ç¤£¤@¼Ëªº¨Æ¡C
 
 C-v ©M M-v «h¬O¥t¤@Ãþªº¨Ò¥~¡C·íµ¹©w¤@­Ó°Ñ¼Æ®É¡A¥¦­Ì±²°Ê¡u©Ò«ü©wªº¼Æ¶q
-ªº¦æ¡]¥H¦æ¬°³æ¦ì¡^¡v¡A¦Ó¤£¬O¥H¡u¿Ã¹õ¡v¬°³æ¦ì±²°Ê¡CÁ|¨Ò¨Ó»¡¡AC-u 8 C-v 
+ªº¦æ¡]¥H¦æ¬°³æ¦ì¡^¡v¡A¦Ó¤£¬O¥H¡u¿Ã¹õ¡v¬°³æ¦ì±²°Ê¡CÁ|¨Ò¨Ó»¡¡AC-u 8 C-v
 ±NÅã¥Ü¿Ã¹õ±²°Ê 8 ¦æ¡C
 
 >> ²{¦b¸ÕµÛÁä¤J C-u 8 C-v¡C
@@ -261,25 +260,25 @@ Emacs 
 
 >> Áä¤J C-x 1 ¥H¨Ï¤å¥ó¦Cªíµ¡®æ®ø¥¢¡C
 
-³o­Ó«ü¥O¨Ã¤£¹³±z¥ý«e©Ò¾Ç¹Lªº«ü¥O¨º¯ë¡A¥¦¥]¬A¤F¨â­Ó¦r¤¸¡C¥¦¬O¥H¦r¤¸ 
+³o­Ó«ü¥O¨Ã¤£¹³±z¥ý«e©Ò¾Ç¹Lªº«ü¥O¨º¯ë¡A¥¦¥]¬A¤F¨â­Ó¦r¤¸¡C¥¦¬O¥H¦r¤¸
 CONTROL-x §@¬°¶}©l¡C¦³¤@¾ã­Ó¨t¦Cªº«ü¥O¬O¥H CONTROL-x §@¬°¶}©l¡F¥¦­Ì¤§
-¤¤¦³³\¦h¬O»P¡uµ¡®æ¡BÀɮסB¼È¦s°Ï¥H¤Î¬ÛÃö¨Æª«¡v¦³Ãöªº¡C³o¨Ç«ü¥O¦³ 2 ¡B 
+¤¤¦³³\¦h¬O»P¡uµ¡®æ¡BÀɮסB¼È¦s°Ï¥H¤Î¬ÛÃö¨Æª«¡v¦³Ãöªº¡C³o¨Ç«ü¥O¦³ 2 ¡B
 3 ©Î 4 ­Ó¦r¤¸ªø¡C
 
 
 * ´¡¤J»P§R°£¡] INSERTING AND DELETING ¡^
 ----------------------------------------
 
-¦pªG±z·Q­n´¡¤J¤å¦r¡A§â¥¦Áä¤J´N¬O¤F¡C±z¥i¥H¬Ý¨ìªº¦r¤¸¡A¹³¬O A ¡B 7 ¡B * 
-µ¥¡A³Q Emacs µø¬°¤å¦r¨Ã¥B¥i¥Hª½±µ´¡¤J¡CÁä¤J <Return> 
+¦pªG±z·Q­n´¡¤J¤å¦r¡A§â¥¦Áä¤J´N¬O¤F¡C±z¥i¥H¬Ý¨ìªº¦r¤¸¡A¹³¬O A ¡B 7 ¡B *
+µ¥¡A³Q Emacs µø¬°¤å¦r¨Ã¥B¥i¥Hª½±µ´¡¤J¡CÁä¤J <Return>
 ¡] carriage-return Áä¡^¥H´¡¤J¤@­Ó Newline ¦r¤¸¡C
 
-±z¥i¥HÁä¤J <Delback> ¥H§R°£±z³Ì«áÁä¤Jªº¦r¤¸¡C<Delback> ¬O¤@­ÓªºÁä½LÁä 
+±z¥i¥HÁä¤J <Delback> ¥H§R°£±z³Ì«áÁä¤Jªº¦r¤¸¡C<Delback> ¬O¤@­ÓªºÁä½LÁä
 -- ´N¬O±z³q±`¦b Emacs ¥~¡A¨Ï¥Î¨Ó¡u§R°£±z³Ì«áÁä¤J¦r¤¸¡vªº¦P¤@­Ó¡C¤@¯ë¨Ó
 »¡¬O­Ó¦b <Return> ¤W¤è¼Æ¦æªº¤jÁä¡A³q±`¼Ð¥Ü¬°¡yDelete¡z¡B¡yDel¡z©Î
 ¡yBackspace¡z¡C
 
-¦pªG¦b¨º¸Ì¦³­Ó¼Ð¥Ü¬°¡yBackspace¡zªº¤jÁä¡A¨º»ò¨º¤@­Ó´N¬O±z¨Ï¥Î¨Ó§@¬° 
+¦pªG¦b¨º¸Ì¦³­Ó¼Ð¥Ü¬°¡yBackspace¡zªº¤jÁä¡A¨º»ò¨º¤@­Ó´N¬O±z¨Ï¥Î¨Ó§@¬°
 <Delback> ªºÁä¤F¡C¬Y­Ó¦a¤è¥i¯à¤]·|¦³¥t¤@­Ó¼Ð¥Ü¬°¡yDelete¡zªºÁä¡A¦ý¨º­Ó
 ¨Ã¤£¬O <Delback> ¡C
 
@@ -325,13 +324,13 @@ CONTROL-x 
         C-k          §R°£±q´å¼Ð©Ò¦b¨ì¡u¦æ§À¡v¶¡ªº¦r¤¸
         M-k          §R°£±q´å¼Ð©Ò¦b¨ì¡u¥y§À¡v¶¡ªº¦r¤¸
 
-ª`·N¡u<Delback> ©M C-d¡vÁÙ¦³¡uM-<Delback> ©M M-d¡v¬O¥­¦æ¦a¦Û C-f ©M 
+ª`·N¡u<Delback> ©M C-d¡vÁÙ¦³¡uM-<Delback> ©M M-d¡v¬O¥­¦æ¦a¦Û C-f ©M
 M-f ÂX¥R¥X¨Óªº¡]¶â¡A<Delback> ¨Ã¤£¬O±±¨î¦r¤¸¡A¦ý¬O¨S¤°»ò¦n¾á¤ßªº¡^¡C
 C-k ©M M-k ¦b¬YºØµ{«×¤W»P C-e ©M M-e ¤@¼Ë¡A¦pªG§â¡u¤@¦æ¡v©M¡u¤@¥y¡v§@
 ¬°Ãþ¤ñªº¸Ü¡C
 
 ±z¤]¥i¥H¥u¥H¤@ºØ¤èªk¨Ó§R°£½w½Ä°Ï¤ºªº¥ô¦ó³¡¥÷¡A¥ý²¾°Ê¨ì±z·Q­n§R°£ªº³¡¥÷
-ªº¤@ºÝ¡AµM«áÁä¤J C-@ ©Î C-SPC ¡]¥ô¤@­Ó§Y¥i¡^¡C¡] SPC «üªº¬O Space Bar 
+ªº¤@ºÝ¡AµM«áÁä¤J C-@ ©Î C-SPC ¡]¥ô¤@­Ó§Y¥i¡^¡C¡] SPC «üªº¬O Space Bar
 ¡^¦A²¾¨ì¨º³¡¥÷ªº¥t¤@ºÝ¡A±µµÛÁä¤J C-w ¡C³o¼Ë´N·|§â¤¶©ó³o¨â­Ó¦ì¸m¶¡ªº©Ò
 ¦³¤å¦r§R°£¡C
 
@@ -368,7 +367,7 @@ C-k 
 
 >> ¸Õ¸Õ¬Ý¡FÁä¤J C-y ±N¤å¦r©Ô¦^¡C
 
-¦pªG±z³sÄò¦a°µ¤F¼Æ¦¸ C-k¡A©Ò¦³³Q±þ±¼ªº¤å¦r³£·|³QÀx¦s¦b¤@°_¡A¦]¦¹°µ¤@¦¸ 
+¦pªG±z³sÄò¦a°µ¤F¼Æ¦¸ C-k¡A©Ò¦³³Q±þ±¼ªº¤å¦r³£·|³QÀx¦s¦b¤@°_¡A¦]¦¹°µ¤@¦¸
 C-y ´N·|§â©Ò¦³³o¨Ç¦æ³£©Ô¦^¨Ó¡C
 
 >> ²{¦b°µ¤@¤U¡AÁä¤J C-k ¼Æ¦¸¡C
@@ -401,7 +400,7 @@ C-y 
 ¦pªG±z¹ï¤å¦r°µ¤F¤@¨Ç§ïÅÜ¡A«á¨Óı±o¥¦¬O­Ó¿ù»~¡A±z¥i¥H Undo «ü¥O¨ú®ø³o¤@
 ­Ó§ïÅÜ¡AC-x u¡C
 
-³q±` C-x u ·|§â¤@­Ó«ü¥O©Ò³y¦¨ªº§ïÅܨú®ø±¼¡F¦pªG±z¦b¤@¦æ¤¤­«½Æ¤F³\¦h¦¸ 
+³q±` C-x u ·|§â¤@­Ó«ü¥O©Ò³y¦¨ªº§ïÅܨú®ø±¼¡F¦pªG±z¦b¤@¦æ¤¤­«½Æ¤F³\¦h¦¸
 C-x u¡A¨C¤@­Ó­«½Æ³£·|¨ú®øÃB¥~ªº«ü¥O¡C
 
 ¦ý¬O¦³¨â­Ó¨Ò¥~¡G
@@ -422,12 +421,12 @@ C-_ 
 * Àɮס] FILE ¡^
 ----------------
 
-¬°¤F¨Ï±z½s¿èªº¤å¦r¥Ã¤[«O¦s¡A±z¥²¶·§â¥¦©ñ¨ì¤@­ÓÀɮפ¤¡C¤£µM¡A·í±zÂ÷¶} 
+¬°¤F¨Ï±z½s¿èªº¤å¦r¥Ã¤[«O¦s¡A±z¥²¶·§â¥¦©ñ¨ì¤@­ÓÀɮפ¤¡C¤£µM¡A·í±zÂ÷¶}
 Emacs «á¡A¥¦´N·|ÀH¤§®ø¥¢¡C¬°¤F§â±zªº¤å¦r©ñ¦bÀɮפ¤¡A±z¥²¶·¦b±zÁä¤J³o¨Ç
 ¤å¦r«e¡u§ä¡] find ¡^¡vÀɮסC¡]³o¤]ºÙ¤§¬°¡u«ô³X¡] visiting ¡^¡vÀɮס^
 
 §ä¤@­ÓÀɮתí¥Ü±z¥i¥H¦b Emacs ¤¤¬Ý¨ìÀɮתº¤º®e¡C±q³\¦h¤è­±¨Ó¬Ý¡A¥¦´N¹³
-¬O±zª½±µ½s¿è¨º­ÓÀɮפ@¼Ë¡CµM¦Ó¡Aª½¨ì±z¡uÀx¦s¡v³o­ÓÀɮפ§«e¡A±z¨Ï¥Î 
+¬O±zª½±µ½s¿è¨º­ÓÀɮפ@¼Ë¡CµM¦Ó¡Aª½¨ì±z¡uÀx¦s¡v³o­ÓÀɮפ§«e¡A±z¨Ï¥Î
 Emacs ½s¿è©Ò°µ¥Xªº§ïÅܨ䣷|«O¦s¤U¨Ó¡C³o´N¬O¬°¤°»ò·í±z¤£·Q­n®É¡A±z¥i¥H
 ÁקK¯d¤U­×§ï¨ì¤@¥bªºÀɮצb¨t²Î¤¤¡C§Y¨Ï·í±zÀx¦s¤F¡AEmacs ¤]·|§â­ì¥»ªºÀÉ
 ®×¥H¤@­Ó¤£¦Pªº¦WºÙ«O¯d¤U¨Ó¡A­Y±zµy«áı±o±zªº§ïÅܬO¤@­Ó¿ù»~ªº¸Ü¡A´N¥i¥H
@@ -446,7 +445,7 @@ TUTORIAL.zh
         C-x C-f   §ä¤@­ÓÀÉ®×
 
 Emacs ·|­n±zÁä¤JÀɦW¡C±z©ÒÁä¤JªºÀɦW·|¥X²{¦b¿Ã¹õªº©³¦æ¡C¦b³Q¥Î¨Ó§@¬°³o
-ºØ§Î¦¡ªº¿é¤J®É¡A©³¦æ³QºÙ¬°¤p½w½Ä°Ï¡] minibuffer ¡^¡C±z¥i¥H¨Ï¥Î¥¿±`ªº 
+ºØ§Î¦¡ªº¿é¤J®É¡A©³¦æ³QºÙ¬°¤p½w½Ä°Ï¡] minibuffer ¡^¡C±z¥i¥H¨Ï¥Î¥¿±`ªº
 Emacs ½s¿è«ü¥O¨Ó½s¿è³o­ÓÀɦW¡C
 
 ·í±z¥¿¦bÁä¤JÀɦW®É¡]©Î¬O¥ô¦óªº¤p½w½Ä°Ï¿é¤J®É¡^¡A±z¥i¥H¥Î C-g ³o­Ó«ü¥O
@@ -477,7 +476,7 @@ Emacs 
 
 ª`·N¡G¦b¬Y¨Ç¨t²Î¤¤¡AÁä¤J C-x C-s ±N·|§â¿Ã¹õ­áµ²¡A±z±N¬Ý¤£¨ì±q Emacs ¨Ó
 ªº¥ô¦ó¿é¥X¡C³oªí¥Ü§@·~¨t²Î¤@­ÓºÙ¬°¡u¬yµ{±±¨î¡vªº¡u¥\¯à¡v±N C-s «ü¥OÄd
-ºI¦í¡A¨Ã¥B¤£Åý¥¦¶Ç¨ì Emacs¡C­n¨ú®ø¿Ã¹õªº­áµ²¡A½ÐÁä¤J C-q¡CµM«á¨ì Emacs 
+ºI¦í¡A¨Ã¥B¤£Åý¥¦¶Ç¨ì Emacs¡C­n¨ú®ø¿Ã¹õªº­áµ²¡A½ÐÁä¤J C-q¡CµM«á¨ì Emacs
 ¨Ï¥Î¤â¥U¤¤¬Ý¬Ý¹ï©ó¡uº¥¶i¦¡·j´Mªº¦P®É¶i¤J¡] Spontaneous Entry to
 Incremental Search ¡^¡v³o­Ó¥DÃD¡A¥H¨ú±o³B²z³o­Ó¡u¥\¯à¡vªº«Øij¡C
 
@@ -528,7 +527,7 @@ Emacs 
 ±z¦b¤@­Ó Emacs µ¡®æ¤¤©Ò¨£¨ìªº¡u¥ô¦ó¡v¤å¦rÁ`¬O¬Y­Ó½w½Ä°Ïªº¤@³¡¥÷¡C¦³¤@
 ¨Ç½w½Ä°Ï¨Ã¨S¦³³s±µ¨ìÀɮסCÁ|¨Ò¨Ó»¡¡A©R¦W¬°¡u*Buffer List*¡vªº½w½Ä°Ï¨Ã
 ¨S¦³¥ô¦óÀɮסC¥¦¬O¥]§t¦³±z¥H C-x C-b «ü¥O©Ò»s§@¥X¨Óªº½w½Ä°Ï¦Cªíªº½w½Ä
-°Ï¡C©R¦W¬°¡u*Messages*¡vªº½w½Ä°Ï¤]¨S¦³³s±µ¨ì¥ô¦óÀɮסF¥¦¦b±zªº Emacs 
+°Ï¡C©R¦W¬°¡u*Messages*¡vªº½w½Ä°Ï¤]¨S¦³³s±µ¨ì¥ô¦óÀɮסF¥¦¦b±zªº Emacs
 §@·~¶¥¬q¤¤¥]§t¥X²{¦b©³¦æªº°T®§¡C
 
 >> Áä¤J C-x b *Messages* <Return> ¨Ó¬Ý¬Ý°T®§ªº½w½Ä°Ï¡C
@@ -593,10 +592,10 @@ C-z 
 ¥HÂX¥R¨Ó©R¦Wªº«ü¥O³q±`¬O¤£¤Ó±`¨Ï¥Îªº«ü¥O¡A©Î¬O¥u¦b¯S©wªº¼Ò¦¡¤U¤~·|¨Ï¥Î
 ªº«ü¥O¡C¤@­Ó¨Ò¤l¬O¨ú¥N¦r¦ê«ü¥O¡A¥¦·|¥þ°ì¦a±N¤@­Ó¦r¦ê¥H¥t¤@­Ó¨Ó¨ú¥N¡C·í
 ±zÁä¤J M-x ®É¡AEmacs ·|¦b¿Ã¹õªº©³ºÝ¸ß°Ý±z¡AµM«á±z¤]À³¸ÓÁä¤J³o­Ó«ü¥Oªº
-¦WºÙ¡C¦b³o­Ó¨Ò¤l¤¤¬O¡yreplace-string¡z¥u­nÁä¤J¡yrepl s<TAB>¡z¡AµM«á 
+¦WºÙ¡C¦b³o­Ó¨Ò¤l¤¤¬O¡yreplace-string¡z¥u­nÁä¤J¡yrepl s<TAB>¡z¡AµM«á
 Emacs ±N·|¸É»ô³o­Ó¦WºÙ¡C¥H <Return> ¨Óµ²§ô³o­Ó«ü¥O¦WºÙ¡C
 
-¨ú¥N¦r¦ê«ü¥O»Ý­n¨â­Ó°Ñ¼Æ -- ³Q¨ú¥Nªº¦r¦ê¥H¤Î¥Î¨Ó¨ú¥N¥¦ªº¦r¦ê¡C±z¥²¶·¥H 
+¨ú¥N¦r¦ê«ü¥O»Ý­n¨â­Ó°Ñ¼Æ -- ³Q¨ú¥Nªº¦r¦ê¥H¤Î¥Î¨Ó¨ú¥N¥¦ªº¦r¦ê¡C±z¥²¶·¥H
 Newline ¦r¤¸¨Óµ²§ô¨C¤@­Ó°Ñ¼Æ¡C
 
 >> ±N´å¼Ð²¾¨ì¥»¦æªº¤U¨â¦æªÅ¥Õ¡AµM«áÁä¤J
@@ -605,7 +604,7 @@ Newline 
    ¡i¬°¤F»¡©úªº¥Øªº¡A©ó¤U«O¯d¤@¦æ­ì¤å¡C
    Notice how this line has changed: you've replaced... ¡j
 
-½Ðª`·N³o¤@¦æ¬O«ç»ò§ïÅܪº¡G¦b´å¼Ðªº°_©l¦ì¸m¤§«á¡A±z¤w¸g±N c-h-a-n-g-e-d 
+½Ðª`·N³o¤@¦æ¬O«ç»ò§ïÅܪº¡G¦b´å¼Ðªº°_©l¦ì¸m¤§«á¡A±z¤w¸g±N c-h-a-n-g-e-d
 ³o­Ó¦r -- ¤£ºÞ¥¦¦b­þ¸Ì¥X²{ -- ¥H¡ualtered¡v³o­Ó¦r¨Ó¨ú¥N¤F¡C
 
 
@@ -665,7 +664,7 @@ Emacs 
 ¤@­Ó¥D¼Ò¦¡¬O¤@­Ó©µ¦ù«ü¥Oªº¦WºÙ¡A¨Ï±o±z¥i¥H¥Î¨Ó¤Á´«¦Ü¨º­Ó¼Ò¦¡¡CÁ|¨Ò¨Ó»¡¡A
 M-x fundamental-mode ´N¬O¤Á´«¨ì Fundamental ¼Ò¦¡ªº¤@­Ó«ü¥O¡C
 
-¦pªG±z·Q­n½s¿è¤HÃþ»y¨¥ªº¤å¦rÀÉ®× -- ¹³¬O²{¦bªº³o¤@­Ó¡A±zÀ³¸Ó¨Ï¥Î Text 
+¦pªG±z·Q­n½s¿è¤HÃþ»y¨¥ªº¤å¦rÀÉ®× -- ¹³¬O²{¦bªº³o¤@­Ó¡A±zÀ³¸Ó¨Ï¥Î Text
 ¼Ò¦¡¡C
 
 >> Áä¤J M-x text mode<Return>¡C
@@ -679,7 +678,7 @@ M-x fundamental-mode 
 ¤l¡A±µÄò¤W­±©Ò¶}ªºÀY¡A¥Hµ{¦¡»y¨¥ªºµù¸Ñ¨Ó»¡¡C¦P¼Ë¤@­Ó´¡¤Jµù¸Ñªº°Ê§@¡A¦]
 ¬°±z¨Ï¥Îªºµ{¦¡»y¨¥¡þ¥D¼Ò¦¡ªº¤£¦P¦Ó¤£¦P¡C­Y±z¨Ï¥Î C »y¨¥¡AEmacs ´¡¤J
 ¡y/* ¤¶©ó¤¤¶¡ªº¬°µù¸Ñ°Ï¶ô */¡z¡F­Y±z¨Ï¥Îªº¬O Fortran »y¨¥¡AEmacs ´¡¤J
-¡yc ¥H¦r¤¸ c ¬°­ºªº¬°µù¸Ñ¦æ¡z¡F­Y±z¨Ï¥Îªº¬O Basic »y¨¥¡AEmacs «h´¡¤J¡y' 
+¡yc ¥H¦r¤¸ c ¬°­ºªº¬°µù¸Ñ¦æ¡z¡F­Y±z¨Ï¥Îªº¬O Basic »y¨¥¡AEmacs «h´¡¤J¡y'
 ºJ¸¹¥H«áªº¬°µù¸Ñ¤å¦r¡z¡C½s¿è¾¹ªº¼u©Ê¦p¦¹¡A¹ê¦b¨S¦³¥²­n¬°¤F¤£¦Pªº»y¨¥¡B
 ¥Øªº©Î¥~Æ[¡A³]­p¯S®í¤Æªº½s¿è¾¹¡C¡u¨D¤j¦P¡A¦s¤p²§¡v¦b³o¸Ì¤]¬O¦¨¥ßªº¡C¡j
 
@@ -714,7 +713,7 @@ mode 
    µM«áÁä¤J¤@¨Ç¤å¦r¡A¬Ý¬Ý Emacs ¥H 20 ­Ó¦r¤¸¡A
    ¦b¦æ»P¦æ¤§¶¡¶i¦æ fill °Ê§@¡CµM«á¦A¥Î¤@¦¸ C-x f ±NÃä¬É³]¦^ 70¡C
 
-¦pªG±z¦b¤@­Ó¬q¸¨ªº¤¤¶¡°µ¥X§ïÅÜ¡AAuto Fill ¼Ò¦¡¨Ã¤£·|¬°±z­«·s¶i¦æ fill 
+¦pªG±z¦b¤@­Ó¬q¸¨ªº¤¤¶¡°µ¥X§ïÅÜ¡AAuto Fill ¼Ò¦¡¨Ã¤£·|¬°±z­«·s¶i¦æ fill
 ªº°Ê§@¡] re-fill ¡^¡C­n re-fill ³o­Ó¬q¸¨¡AÁä¤J M-q (META-q)¡A¦Ó´å¼Ð¥²
 ¶·³B¦b¨ä¤¤¡C
 
@@ -747,7 +746,7 @@ Emacs 
 >> Áä¤J <Return> µ²§ô·j´M¡C
 
 ±z¦³¨S¦³¬Ý¨ìµo¥Í¤F¤°»ò¡H¦b¤@­Óº¥¶i¦¡·j´M¤¤¡AEmacs ¸ÕµÛ­n¨«¨ì±zÁä¤Jªº¦r
-¦êªº¤U¤@­Ó¥X²{¦ì¸m¡C­n²¾°Ê¨ì´å¼Ð©Ò¦bªº¤U¤@­Ó¥X²{¦ì¸m¡A¥u­n¦AÁä¤J C-s 
+¦êªº¤U¤@­Ó¥X²{¦ì¸m¡C­n²¾°Ê¨ì´å¼Ð©Ò¦bªº¤U¤@­Ó¥X²{¦ì¸m¡A¥u­n¦AÁä¤J C-s
 ¤@¦¸¡C¦pªG¨Ã¨S¦³³o¼Ëªº¥X²{¦ì¸m¦s¦b¡AEmacs ·|¹Í¤@Án¡A¨Ã§i¶D±z¥Ø«eªº·j´M
 ¡u¥¢±Ñ¡v¡C¥t¥~ C-g ¤]¥i¥H¥Î¨Óµ²§ô·j´M¡C
 
@@ -799,7 +798,7 @@ Emacs 
 
 «ü¥O C-M-v ¦b·í±z©ó¤@­Óµ¡®æ¤¤½s¿è¤å¦r¡A¨Ã¨Ï¥Î¨ä¥Lªºµ¡®æ§@¬°°Ñ¦Ò¤§¥Î®É¡A
 ¬O«D±`¦³¥Îªº¡C±z¥i¥H±N´å¼Ð¤@ª½«O«ù¦b±z¥¿¦b½s¿èªºµ¡®æ¤¤¡A¨Ã¥H C-M-v «ü
-¥O¦b¨ä¥Lªºµ¡®æ´`§Ç¦a«e¶i¡C¡iÅçÃÒ¤u§@¯S§O¾A¦X¥H³oºØ¤è¦¡¨Ó¶i¦æ¡A¦p GNU 
+¥O¦b¨ä¥Lªºµ¡®æ´`§Ç¦a«e¶i¡C¡iÅçÃÒ¤u§@¯S§O¾A¦X¥H³oºØ¤è¦¡¨Ó¶i¦æ¡A¦p GNU
 ¤¤Ä¶¤p²Õ¡G§ä¤@­Ó­ì©l­^¤åÀɮסF¦A§ä¥¦Â½Ä¶¦nªº¤¤¤åÀɮסA½s¿è³o­Ó¡u³Q¿ï¾Ü
 ªºµ¡®æ¡v¡A¥H C-M-v «ü¥O¸ò¤WÅçÃÒ¤¤ªº¬q¸¨¡K¡K¡C¡j
 
@@ -833,7 +832,7 @@ C-M-v 
 --------------------------------------------
 
 ¦³®É­Ô±z·|¶i¤J©Ò¿×ªº¡u»¼°j½s¿è¶¥¼h¡v¡C¥¦¬O¥Ñ¦ì¦bª¬ºA¦æªº¤è¬A©·©Ò«ü©ú¡A
-¨Ã¥B¥]§t¦í¥H¤p¬A©·¨Ó«ü©úªº¼Ò¦¡¦WºÙ¡CÁ|¨Ò¨Ó»¡¡A±z¥i¯à·|¬Ý¨ì 
+¨Ã¥B¥]§t¦í¥H¤p¬A©·¨Ó«ü©úªº¼Ò¦¡¦WºÙ¡CÁ|¨Ò¨Ó»¡¡A±z¥i¯à·|¬Ý¨ì
 [(Fundamental)]¡A¦Ó¤£¬O (Fundamental)¡C
 
 ­nÂ÷¶}»¼°j½s¿è¶¥¼h¡A½ÐÁä¤J ESC ESC ESC¡C³o¬O­Ó¥þ¥\¯àªº¡uÂ÷¶}¡v«ü¥O¡C±z
@@ -848,7 +847,7 @@ C-M-v 
 * ¨ú±o§ó¦hªºÀ°§U¡] GETTING MORE HELP ¡^
 ---------------------------------------
 
-¦b¥»§Ö³t«ü«n¤¤¡A§Ú­Ì¸ÕµÛ¶È´£¨Ñ­è­è¦nªº¸ê°TÅý±z¥i¥H¶}©l¨Ï¥Î Emacs¡C¦b 
+¦b¥»§Ö³t«ü«n¤¤¡A§Ú­Ì¸ÕµÛ¶È´£¨Ñ­è­è¦nªº¸ê°TÅý±z¥i¥H¶}©l¨Ï¥Î Emacs¡C¦b
 Emacs ¤¤¦³¤Ó¦h¥i¨ú±oªº¸ê°T¡A·Q­n¦b³o¸Ì¥þ³¡¸ÑÄÀ¬O¤£¥i¯àªº¡CµM¦Ó¡A±z¤]³\
 ·|·Q­n¾Ç²ß§ó¦h Emacs ¬ÛÃöªº¸ê°T¡A¦]¬°¥¦¦³³\¦h¨ä¥L¦³¥Îªº¥\¯à¡CEmacs ´£
 ¨Ñ¤F¡u¾\Ū¦³Ãö Emacs «ü¥O¡vªº«ü¥O¡C³o¨Ç¡uhelp¡v«ü¥O³£¥H CONTROL-h ³o­Ó
@@ -856,7 +855,7 @@ Emacs 
 
 ­n¨Ï¥Î Help ¥\¯à¡AÁä¤J C-h ¦r¤¸¡AµM«á¦AÁä¤J¤@­Ó»¡©ú±z©Ò»Ý­nªºÀ°§Uªº¦r
 ¤¸¡C¦pªG±z¯uªº¤£ª¾¹D­n°Ý¤°»ò¡A¨º»ò½ÐÁä¤J¡yC-h ?¡z¡A¦¹®É Emacs ±N·|§i¶D
-±z¥¦¯à°÷´£¨ÑªºÀ°§U¡C¦pªG±z¤w¸gÁä¤J C-h¡A¦ýµo²{±z¨Ã¤£»Ý­n¥ô¦óÀ°§U¡AÁä¤J 
+±z¥¦¯à°÷´£¨ÑªºÀ°§U¡C¦pªG±z¤w¸gÁä¤J C-h¡A¦ýµo²{±z¨Ã¤£»Ý­n¥ô¦óÀ°§U¡AÁä¤J
 C-g ¨Ó¨ú®ø±¼¥¦´N¬O¤F¡C
 
 ¡]¦³¨Çºô¯¸±N C-h ³o­Ó¦r¤¸ªº·N¸q§ïÅܤF¡C¥L­Ì¯uªº¤£À³¸Ó§â¥¦³]¬°¹ï©Ò¦³¨Ï
@@ -864,7 +863,7 @@ C-g 
 ®É¡A¦pªG C-h ¨Ã¨S¦³¦bµ¡®æªº©³³¡Åã¥Ü¥ô¦ó¦³ÃöÀ°§Uªº°T®§¡A¸ÕµÛÁä¤J F1 Áä¡A
 ©Î¬O M-x help <Return>¡C¡^
 
-³Ì°ò¥»ªº HELP ¥\¯à¬O C-h c¡CÁä¤J C-h¡A¦r¤¸ c¡A¥H¤Î¤@­Ó©Î¤@¦ê¦r¤¸¡FµM«á 
+³Ì°ò¥»ªº HELP ¥\¯à¬O C-h c¡CÁä¤J C-h¡A¦r¤¸ c¡A¥H¤Î¤@­Ó©Î¤@¦ê¦r¤¸¡FµM«á
 Emacs ·|Åã¥Ü¤@­Ó«D±`²µuªº¦³Ãö³o­Ó«ü¥Oªº¸ÑÄÀ¡C
 
 >> Áä¤J C-h c C-p¡C
@@ -877,7 +876,7 @@ Emacs 
 ©ó¨ç¼Æ¦WºÙ¬O¥Ñ¡u¥Î¨Ó«ü¥X³o«ü¥O¦b°µ¨Ç¤°»ò¡v¦Ó³Q¿ï©w¡A¥¦­Ì¦]¦¹¤]¥i¥H§@¬°
 «D±`²µuªº¤å¥ó -- ¨¬°÷´£¿ô±z¤w¸g¾Ç¹Lªº«ü¥O¡C
 
-¦h¦r¤¸«ü¥O¹³¬O C-x C-s ©M ¡]¦pªG±z¨S¦³ META ©Î EDIT ©Î ALT Áä¡^<ESC>v 
+¦h¦r¤¸«ü¥O¹³¬O C-x C-s ©M ¡]¦pªG±z¨S¦³ META ©Î EDIT ©Î ALT Áä¡^<ESC>v
 ¤]¥i¥H¦b C-h c «á­±¥X²{¡C
 
 ­n¨ú±o§ó¦h¦³Ãö¤@­Ó«ü¥Oªº¸ê°T¡A¥Î C-h k ¨Ó¨ú¥N¨Ï¥Î C-h c ¡C
@@ -933,13 +932,13 @@ find-file 
 ¥i¯à·|¯S§O³ßÅwªº¥\¯à¯S¦â¬O¥i¥H¸`¬Ù¥´¦r¶qªº completion ÁÙ¦³Â²¤ÆÀɮ׳B²z
 ªº dired ¡C
 
-Completion ¬O¤@ºØÁקK¤£¥²­nªº¥´¦rªº¤è¦¡¡CÁ|¨Ò¨Ó»¡¡A¦pªG±z·Q­n¤Á´« 
+Completion ¬O¤@ºØÁקK¤£¥²­nªº¥´¦rªº¤è¦¡¡CÁ|¨Ò¨Ó»¡¡A¦pªG±z·Q­n¤Á´«
 *Messages* ½w½Ä°Ï¡A±z¥i¥HÁä¤J C-x b *M<Tab> ¡A¥u­n¥i¥H±q±z¤w¸gÁä¤Jªº¤å
 ¦r¤¤½T©w¡A Emacs ´N·|±N³Ñ¤Uªº½w½Ä°Ï¦WºÙ¸É»ô¡C Completion ¬O¦b Emacs ¨Ï
 ¥Î¤â¥Uªº Info ¤¤¡AºÙ¬°¡uCompletion¡vªº¸`ÂI¤¤©Ò¸ÑÄÀªº¡C
 
 Dired ¨Ï±z¥i¥H¦b¤@­Ó¥Ø¿ý¤¤¦C¥XÀɮס]¦¸¥Ø¿ý«h¬O¥i¿ïªº¡^¡B¦b¦Cªí¤¤¨ì³B²¾
-°Ê¡B«ô³X¡B­«·s©R¦W¡B§R°£¥H¤Î¹ïÀɮק@¾Þ§@¡C Dired ¬O¦b Emacs ¨Ï¥Î¤â¥Uªº 
+°Ê¡B«ô³X¡B­«·s©R¦W¡B§R°£¥H¤Î¹ïÀɮק@¾Þ§@¡C Dired ¬O¦b Emacs ¨Ï¥Î¤â¥Uªº
 Info ¤¤¡AºÙ¬°¡uDired¡vªº¸`ÂI¤¤©Ò¸ÑÄÀªº¡C
 
 ¨Ï¥Î¤â¥U¤]¸ÑÄÀ¤F³\¦h¨ä¥¦ Emacs ªº¥\¯à¯S¦â¡C
@@ -948,7 +947,7 @@ Info 
 * µ²½×¡] CONCLUSION ¡^
 ----------------------
 
-°O¦í¡A­n§¹¥þÂ÷¶} Emacs ½Ð¨Ï¥Î C-x C-c ¡C­n¼È®ÉÂ÷¶}¨ì shell¡Aµy«á¦A¦^¨ì 
+°O¦í¡A­n§¹¥þÂ÷¶} Emacs ½Ð¨Ï¥Î C-x C-c ¡C­n¼È®ÉÂ÷¶}¨ì shell¡Aµy«á¦A¦^¨ì
 Emacs¡A½Ð¨Ï¥Î C-z ¡C
 
 ¥»§Ö³t«ü«n¹ï©ó©Ò¦³ªº·s¤âÀ³¸Ó³£¬O©ö©ó²z¸Ñªº¡A©Ò¥H¦pªG±zµo²{¤F¤°»ò¦a¤è¤£
@@ -958,9 +957,9 @@ Emacs
 * Â½Ä¶¡] TRANSLATION ¡^
 -----------------------
 
-¥»§Ö³t«ü«nªºÂ½Ä¶¤H­û¦Cªí¦p¤U¡A¦pªG±z¦b¾\Ū¥»¤å¤§«e¡A¡u§¹¥þ¡v¹ï Emacs 
+¥»§Ö³t«ü«nªºÂ½Ä¶¤H­û¦Cªí¦p¤U¡A¦pªG±z¦b¾\Ū¥»¤å¤§«e¡A¡u§¹¥þ¡v¹ï Emacs
 ¨S¦³·§©À¡A½Ð§i¶D§Ú­Ì±zªº·N¨£¥H§@¬°¥»¤å«áÄòªº§ï¶i¨Ì¾Ú¡C½Ķ¤]´£¨Ñ¤F¤@¥÷
-¡mGNU Emacs ¤¤¤å³B²z»¡©ú¡n¦b 
+¡mGNU Emacs ¤¤¤å³B²z»¡©ú¡n¦b
 http://www.gnu.org/software/chinese/guide/emacs-chinese.zh.html ¡q³¡¥÷
 ¤º®e¤w¸g¾ã²z¨ì¥»§Ö³t«ü«n¡r¡A¤]½Ð±z¦Û¦æ°Ñ¾\¡C
 
@@ -1050,7 +1049,8 @@ issue here>
 ³o­Óª©¥»ªº§Ö³t«ü«n©M GNU Emacs ¤@¼Ë³£¬Oª©Åv¤Æªº¡A¨Ã¥B¤¹³\¦b¬Y¨Ç±ø¥ó¤U
 ´²§G¨ä«þ¨©¡G
 
-Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation
+Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 Chinese Translation by Chao-Hong Liu (2002, 2003)
 
    Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
index 7dec454..41c3b3b 100644 (file)
@@ -13,7 +13,8 @@
 % Typical command to format:  tex calccard.tex
 % Typical command to print (3 cols):  dvips -t landscape calccard.dvi
 
-% Copyright (c) 1987, 1992, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+% Copyright (C) 1987, 1992, 2001, 2002, 2003, 2004,
+%   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % This file is part of GNU Emacs.
 
@@ -60,7 +61,7 @@
 
 \def\versionnumber{2.03}
 \def\versiondate{November 2001}
-\def\year{2001}
+\def\year{2005}
 \def\version{v\versionnumber}
 
 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
index b19ff2b..12e3c01 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 % Reference Card for Dired
-% Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+% Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % Czech hyphenation rules applied
 \chyph
@@ -47,7 +47,7 @@
 % e.g. in the TeX Live CD).
 
 \def\versionnumber{0.1}
-\def\year{2000}
+\def\year{2005}
 \def\version{May \year\ v\versionnumber}
 
 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
index 43e4e38..1164817 100644 (file)
@@ -11,7 +11,8 @@
 
 \columnsperpage=1
 
-% Copyright (c) 1987, 1993, 1996, 1997, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+% Copyright (C) 1987, 1993, 1996, 1997, 2001, 2002, 2003, 2004,
+%   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % This file is part of GNU Emacs.
 
@@ -65,7 +66,7 @@
 % e.g. in the TeX Live CD).
 
 \def\versionnumber{2.2}
-\def\year{1997}
+\def\year{2005}
 
 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
   \centerline{\small \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.
index 768224e..4140f2a 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@
   \endinput
 \fi
 
-% Copyright (c) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+% Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % This file is part of GNU Emacs.
 
@@ -49,7 +49,7 @@
 % e.g. in the TeX Live CD).
 
 \def\versionnumber{1.0}
-\def\year{2000}
+\def\year{2005}
 
 \def\copyrightnotice{\penalty-1\vfill
   \vbox{\smallfont\baselineskip=0.8\baselineskip\raggedcenter
index 7ac0e2a..bb0ce3c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,8 @@
 
 \columnsperpage=2
 
-% Copyright (c) 1987, 1993, 1996, 2000 Free Software Foundation, Inc.
+% Copyright (C) 1987, 1993, 1996, 2000, 2002, 2003, 2004,
+%   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % This file is part of GNU Emacs.
 
@@ -52,7 +53,7 @@
 % If there were room, it would be nice to see a section on Dired.
 
 \def\versionnumber{2.1}
-\def\year{1996}
+\def\year{2005}
 \def\version{March \year\ v\versionnumber}
 
 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
index df7745d..6203852 100644 (file)
@@ -1,5 +1,6 @@
 % Reference Card for Dired
-% Copyright (C) 2000. 2001 Free Software Foundation, Inc.
+% Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+%   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % This file is part of GNU Emacs.
 
@@ -40,7 +41,7 @@
 
 
 \def\versionnumber{0.1}
-\def\year{2000}
+\def\year{2005}
 \def\version{May \year\ v\versionnumber}
 
 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
index 683c1ae..9910317 100644 (file)
@@ -2,7 +2,8 @@ File:  edt-user.doc  ---  EDT Emulation User Instructions
 
                                 For GNU Emacs 19
 
-Copyright (C) 1986, 1992, 1994, 1995, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1986, 1992, 1994, 1995, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004,
+   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 Author: Kevin Gallagher <kevingal@onramp.net>
 Maintainer: Kevin Gallagher <kevingal@onramp.net>
index 9561741..97529dd 100644 (file)
@@ -1,4 +1,5 @@
-.\" Copyright (C) 1995, 1999, 2000, 2001  Free Software Foundation, Inc.
+.\" Copyright (C) 1995, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+.\"   2005 Free Software Foundation, Inc.
 .\"
 .\" This file is part of GNU Emacs.
 .\"
@@ -535,7 +536,7 @@ Joachim Martillo and Robert Krawitz added the X features.
 Copyright
 .if t \(co
 .if n (c)
-1995, 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+1995, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 .PP
 Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
 document provided the copyright notice and this permission notice are
index f644db2..1eba14f 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 """Definitions used by commands sent to inferior Python in python.el."""
 
-# Copyright (C) 2004  Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Author: Dave Love <d.love@dl.ac.uk>
 
 # This file is part of GNU Emacs.
index 664e1c1..7f3200a 100644 (file)
@@ -136,7 +136,7 @@ emacs(1)
 Copyright 
 .if t \(co
 .if n (c)
-2001 Free Software Foundation, Inc.
+2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 .PP
 Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
 document provided the copyright notice and this permission notice are
index 2a84c62..0c0e12b 100644 (file)
@@ -1,4 +1,5 @@
-.\" Copyright (c) 1992, 2001 Free Software Foundation
+.\" Copyright (C) 1992, 2001, 2002, 2003, 2004,
+.\"   2005 Free Software Foundation, Inc.
 .\" See section COPYING for conditions for redistribution
 .TH etags 1 "23nov2001" "GNU Tools" "GNU Tools"
 .de BP
@@ -288,7 +289,7 @@ Stallman.
 Copyright
 .if t \(co
 .if n (c)
-1999, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 .PP
 Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
 document provided the copyright notice and this permission notice are
index d4b21e9..e64fe95 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 
 % Reference Card for Dired
-% Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+% Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % This file is part of GNU Emacs.
 
@@ -41,7 +41,7 @@
 
 
 \def\versionnumber{0.1}
-\def\year{2000}
+\def\year{2005}
 \def\version{Mai \year\ v\versionnumber}
 
 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
index 49f2a20..bff17c6 100644 (file)
@@ -8,7 +8,8 @@
 
 \columnsperpage=1
 
-% Copyright (c) 1987, 1993, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.
+% Copyright (C) 1987, 1993, 1996, 1997, 2002, 2003, 2004,
+%   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % This file is part of GNU Emacs.
 
@@ -53,7 +54,7 @@
 % If there were room, it would be nice to see a section on Dired.
 
 \def\versionnumber{2.2}
-\def\year{1997}
+\def\year{2005}
 
 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
   \centerline{\small \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.
index 912a097..e73db53 100644 (file)
@@ -22,7 +22,7 @@
   \endinput
 \fi
 
-% Copyright (c) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+% Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % This file is part of GNU Emacs.
 
@@ -44,7 +44,7 @@
 % Translated to french by \'Eric Jacoboni <jaco@teaser.fr> in November 2001
 
 \def\versionnumber{1.0}
-\def\year{2000}
+\def\year{2005}
 
 \def\copyrightnotice{\penalty-1\vfill
   \vbox{\smallfont\baselineskip=0.8\baselineskip\raggedcenter
index 0974486..b8e6279 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ Version 1.1, March 2000
 Copyright
 .if t \(co
 .if n (c)
-2000  Free Software Foundation, Inc.
+2000, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
 
 Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
index 343de2d..87c0203 100644 (file)
 
 \newcommand{\Copyright}{%
   \begin{center}
-    Copyright \copyright\ 1995 Free Software Foundation, Inc.\\*
+    Copyright \copyright\ 1995, 2002, 2003, 2004,
+       2005 Free Software Foundation, Inc.\\*
     Copyright \copyright\ 1995 Vladimir Alexiev
     $<$vladimir@cs.ualberta.ca$>$.\\*
     Copyright \copyright\ 2000 Felix Natter $<$fnatter@gmx.net$>$.\\*
index 1680004..29b5356 100644 (file)
@@ -24,7 +24,7 @@ was done by moi, yours truly, your humble servant, Lars Magne
 Ingebrigtsen.  If you have a WWW browser, you can investigate to your
 heart's delight at <URL:http://www.ifi.uio.no/~larsi/larsi.html>.
 
-;; Copyright (C) 1995 Free Software Foundation, Inc.
+;; Copyright (C) 1995, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 ;; Author: Lars Magne Ingebrigtsen <larsi@ifi.uio.no>
 ;; Keywords: news
index f653ff7..22a85c7 100644 (file)
@@ -18,7 +18,8 @@
 
 \columnsperpage=3
 
-% Copyright (c) 2004 Philip Rooke, 2005 Free Software Foundation
+% Copyright (C) 2004 Philip Rooke
+% Coypright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % GNU Emacs is free software; you can redistribute it and/or modify
 % it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -62,7 +63,7 @@
 \def\year{2005}
 
 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
-  \centerline{\small \copyright\ 2004, 2005\ Free Software Foundation, Inc.
+  \centerline{\small \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.
   Permissions on back.  v\orgversionnumber}}
 
 \def\copyrightnotice{
index df8c835..dfbb5a2 100644 (file)
@@ -32,7 +32,7 @@
 
 \columnsperpage=2
 
-% Copyright (c) 1999, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+% Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % This file is part of GNU Emacs.
 
@@ -73,7 +73,7 @@
 % If there were room, it would be nice to see a section on Dired.
 
 \def\versionnumber{1.1}
-\def\year{1999}
+\def\year{2005}
 
 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
   \centerline{\small \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.
index 208a48c..5567320 100644 (file)
@@ -14,7 +14,8 @@
 \letterpaper=1
 
 % Nothing else needs to be changed below this line.
-% Copyright (c) 1987, 1993, 1996, 1997, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+% Copyright (C) 1987, 1993, 1996, 1997, 2002, 2003, 2004,
+%   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % This file is part of GNU Emacs.
 
index d62eedd..1083055 100644 (file)
@@ -1,3 +1,5 @@
+% Copyright (C) 1997, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+
 \documentclass[10pt]{article}
 \usepackage{multicol,tabularx}
 \usepackage[a4paper,hmargin={2cm,2cm},vmargin={2cm,2cm},nohead,twoside]{geometry}
@@ -17,7 +19,7 @@
 \setlength{\ColThreeWidth}{25mm}
 
 \newcommand{\versionnumber}[0]{2.2}
-\newcommand{\nyear}[0]{1997}
+\newcommand{\nyear}[0]{2005}
 
 \newcommand\shortcopyrightnotice[0]{\vskip 1ex plus 2 fill
   \centerline{\footnotesize \copyright\ \nyear\ Free Software Foundation, Inc.
index 19983ae..2684683 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 % Reference Card for Dired
-% Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+% Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % Slovak hyphenation rules applied
 \shyph
@@ -48,7 +48,7 @@
 % e.g. in the TeX Live CD).
 
 \def\versionnumber{0.1}
-\def\year{2000}
+\def\year{2005}
 \def\version{May \year\ v\versionnumber}
 
 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
index ca40c19..40f36f2 100644 (file)
@@ -11,7 +11,8 @@
 
 \columnsperpage=1
 
-% Copyright (c) 1987, 1993, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.
+% Copyright (C) 1987, 1993, 1996, 1997, 2002, 2003, 2004,
+%   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % This file is part of GNU Emacs.
 
@@ -67,7 +68,7 @@
 % e.g. in the TeX Live CD).
 
 \def\versionnumber{2.2}
-\def\year{1997}
+\def\year{2005}
 
 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
   \centerline{\small \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.
index ff94cc4..346516c 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@
   \endinput
 \fi
 
-% Copyright (c) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+% Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % This file is part of GNU Emacs.
 
@@ -50,7 +50,7 @@
 % e.g. in the TeX Live CD).
 
 \def\versionnumber{1.0}
-\def\year{2000}
+\def\year{2005}
 
 \def\copyrightnotice{\penalty-1\vfill
   \vbox{\smallfont\baselineskip=0.8\baselineskip\raggedcenter
index 2c5ada3..0e164d7 100644 (file)
@@ -25,7 +25,7 @@
   \endinput
 \fi
 
-% Copyright (c) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+% Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % This file is part of GNU Emacs.
 
@@ -45,7 +45,7 @@
 % Boston, MA 02110-1301, USA.
 
 \def\versionnumber{1.0}
-\def\year{2000}
+\def\year{2005}
 
 \def\copyrightnotice{\penalty-1\vfill
   \vbox{\smallfont\baselineskip=0.8\baselineskip\raggedcenter
index 5591f15..cca644b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 \columnsperpage=1
 
-% Copyright (c) 1987 Free Software Foundation, Inc.
+% Copyright (C) 1987, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % This file is part of GNU Emacs.
 
@@ -54,7 +54,7 @@
 
 
 \def\versionnumber{1.2}
-\def\year{1987}
+\def\year{2005}
 \def\version{September \year\ v\versionnumber}
 
 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
index e5e0bde..50f65b2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,8 @@
 
 \columnsperpage=2
 
-% Copyright (c) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.
+% Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 2002, 2003, 2004,
+%   2005 Free Software Foundation, Inc.
 
 % This file is part of GNU Emacs.
 
@@ -61,7 +62,7 @@
 
 
 \def\versionnumber{3.0}
-\def\year{1997}
+\def\year{2005}
 \def\version{August \year\ v\versionnumber}
 
 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill