Commit | Line | Data |
---|---|---|
cc725808 PE |
1 | Tutoriál k Emacsu. Podmínky viz na konci. |
2 | Do češtiny přeložil Milan Zamazal <pdm@zamazal.org>. | |
a933dad1 | 3 | |
cc725808 | 4 | Máte před sebou tutoriál k Emacsu. |
a933dad1 | 5 | |
cc725808 PE |
6 | Příkazy Emacsu obecně využívají klávesu CONTROL (občas označovanou CTRL nebo |
7 | CTL) nebo klávesu META (občas označovanou EDIT nebo ALT). Abychom tyto názvy | |
8 | nemuseli stále psát v plném znění, budeme používat následující zkratky: | |
a933dad1 | 9 | |
cc725808 PE |
10 | C-<chr> znamená přidržet klávesu CONTROL a stisknout znak <chr>. |
11 | Tedy C-f znamená: přidržte klávesu CONTROL a stiskněte f. | |
12 | M-<chr> znamená přidržet klávesu META, EDIT nebo ALT a stisknout <chr>. | |
13 | Pokud žádnou z kláves META, EDIT ani ALT nemáte, tak místo toho | |
14 | stiskněte a pusťte klávesu ESC a poté <chr>. Klávesu ESC budeme | |
15 | značit <ESC>. | |
a933dad1 | 16 | |
cc725808 PE |
17 | Důležitá poznámka: práci s Emacsem ukončíte stiskem C-x C-c (dva znaky). |
18 | Znaky ">>" na levém okraji značí místa, kde si máte vyzkoušet příkaz. | |
19 | Například: | |
a933dad1 | 20 | <<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>> |
cc725808 PE |
21 | [Prostřední část obrazovky je prázdná záměrně. Text pokračuje níže.] |
22 | >> Nyní stiskněte C-v (view next screen) pro posun na další obrazovku. | |
23 | (Směle do toho, proveďte to přidržením klávesy CONTROL a stiskem v.) | |
24 | Od této chvíle byste toto měli provádět kdykoliv dočtete zobrazenou | |
a933dad1 DL |
25 | obrazovku. |
26 | ||
cc725808 PE |
27 | Všimněte si, že při posuvu obrazovek vždy zůstávají zobrazeny dva řádky |
28 | z předchozí obrazovky; to poskytuje určitou návaznost při postupném | |
29 | čtení textu. | |
a933dad1 | 30 | |
cc725808 PE |
31 | První věc, kterou potřebujete vědět, je jak se v textu pohybovat |
32 | z jednoho místa na druhé. Už víte, jak se posunout o jednu obrazovku | |
33 | vpřed, pomocí C-v. K přechodu o obrazovku zpět použijte M-v | |
34 | (přidržte klávesu META a stiskněte v nebo stiskněte <ESC>v, jestliže | |
35 | nemáte žádnou z kláves META, EDIT nebo ALT). | |
a933dad1 | 36 | |
cc725808 | 37 | >> Zkuste stisknout M-v a pak C-v, několikrát to zopakujte. |
a933dad1 DL |
38 | |
39 | ||
cc725808 | 40 | * SHRNUTÍ |
a933dad1 DL |
41 | --------- |
42 | ||
cc725808 | 43 | K prohlížení obrazovkových stránek jsou užitečné následující příkazy: |
a933dad1 | 44 | |
cc725808 PE |
45 | C-v Posun o obrazovku vpřed |
46 | M-v Posun o obrazovku zpět | |
47 | C-l Smazání obrazovky a znovuzobrazení celého textu, | |
48 | přitom se text pod kurzorem přesune ke středu obrazovky. | |
49 | (Jedná se o CONTROL-L a ne CONTROL-1.) | |
a933dad1 | 50 | |
cc725808 PE |
51 | >> Najděte kurzor a zapamatujte si, jaký text je kolem něj. |
52 | Pak stiskněte C-l. | |
53 | Najděte kurzor znovu a všimněte si, že je kolem něj tentýž text. | |
a933dad1 DL |
54 | |
55 | ||
cc725808 | 56 | * ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ KURZORU |
a933dad1 DL |
57 | --------------------------- |
58 | ||
cc725808 PE |
59 | Pohyb mezi obrazovkami je užitečný, ale jak se přemístíte na konkrétní |
60 | místo v textu na obrazovce? | |
a933dad1 | 61 | |
cc725808 PE |
62 | Je toho možno dosáhnout několika způsoby. Nejzákladnějším způsobem je |
63 | použití příkazů C-p, C-b, C-f a C-n. Každý z těchto příkazů přesune | |
64 | kurzor na obrazovce o jeden řádek nebo sloupec v daném směru. | |
65 | Zde je tabulka znázorňující směr posuvu kurzoru vyvolaný těmito čtyřmi | |
66 | příkazy: | |
177c0ea7 | 67 | |
cc725808 | 68 | Předchozí řádek, C-p |
a933dad1 DL |
69 | : |
70 | : | |
cc725808 | 71 | Dozadu, C-b .... Momentální pozice kurzoru .... Dopředu, C-f |
a933dad1 DL |
72 | : |
73 | : | |
cc725808 | 74 | Následující řádek, C-n |
a933dad1 | 75 | |
cc725808 PE |
76 | >> Přesuňte kurzor na prostřední řádek tohoto diagramu pomocí |
77 | C-n nebo C-p. Potom stiskněte C-l, abyste na obrazovce viděli celý | |
78 | diagram vycentrován. | |
a933dad1 | 79 | |
cc725808 PE |
80 | Pravděpodobně se vám budou tyto příkazy snadno pamatovat podle |
81 | počátečních písmen anglických názvů: P jako previous (předchozí), | |
82 | N jako next (následující), B jako backward (zpět), F jako forward (vpřed). | |
83 | Jsou to základní příkazy pro pohyb kurzoru a budete je používat | |
84 | neustále, takže by bylo velmi vhodné, kdybyste se je teď naučili. | |
a933dad1 | 85 | |
cc725808 | 86 | >> Proveďte několikrát C-n, abyste kurzor přesunuli na tento řádek. |
a933dad1 | 87 | |
cc725808 PE |
88 | >> Posuňte kurzor dovnitř řádku pomocí několika C-f a pak nahoru stiskem C-p. |
89 | Pozorujte, co C-p dělá, když je kurzor uprostřed řádku. | |
a933dad1 | 90 | |
cc725808 PE |
91 | Každý řádek textu končí znakem nového řádku, který jej odděluje od řádku |
92 | následujícího. Znakem nového řádku by měl být ukončen i poslední řádek | |
93 | souboru (přestože to Emacs nevyžaduje). | |
a933dad1 | 94 | |
cc725808 PE |
95 | >> Vyzkoušejte C-b na začátku řádku. Kurzor by se měl přesunout na konec |
96 | předchozího řádku, neboť jej tím přesunete přes znak nového řádku. | |
a933dad1 | 97 | |
cc725808 PE |
98 | C-f funguje analogicky jako C-b, tj. na konci řádku dojde k přesunu na |
99 | další řádek. | |
a933dad1 | 100 | |
cc725808 PE |
101 | >> Proveďte několik C-b, takže uvidíte, kde se nachází kurzor. |
102 | Pak provádějte C-f, abyste se vrátili na konec řádku. | |
103 | Pak proveďte ještě jednou C-f, abyste se přesunuli na následující | |
104 | řádek. | |
a933dad1 | 105 | |
cc725808 PE |
106 | Když kurzorem přejdete přes horní nebo dolní okraj obrazovky, posune se |
107 | text za příslušným okrajem na obrazovku. Tato vlastnost se nazývá | |
108 | "scrollování". Umožňuje přemístit kurzor na libovolné místo v textu, | |
109 | aniž by kurzor opustil obrazovku. | |
a933dad1 | 110 | |
cc725808 | 111 | >> Zkuste posunout kurzor pod dolní okraj obrazovky pomocí C-n a pozorujte, |
a933dad1 DL |
112 | co se stane. |
113 | ||
cc725808 PE |
114 | Jestliže je posun po znacích příliš pomalý, můžete se pohybovat po |
115 | slovech. M-f (META-f) provádí posun o slovo vpřed a M-b provádí posun | |
116 | o slovo zpět. | |
a933dad1 | 117 | |
cc725808 | 118 | >> Stiskněte několikrát M-f a M-b. |
a933dad1 | 119 | |
cc725808 PE |
120 | Pokud se kurzor nachází uprostřed slova, M-f provede přesun na konec |
121 | tohoto slova. Nachází-li se kurzor v mezeře mezi slovy, M-f provede | |
122 | přesun na konec následujícího slova. M-b pracuje analogicky v opačném | |
123 | směru. | |
a933dad1 | 124 | |
cc725808 PE |
125 | >> Stiskněte několikrát M-f a M-b proloženě s C-f a C-b, abyste viděli |
126 | výsledky příkazů M-f a M-b prováděných z různých míst uvnitř slov a | |
a933dad1 DL |
127 | mezi nimi. |
128 | ||
cc725808 PE |
129 | Všimněte si analogie mezi C-f a C-b na jedné straně a M-f a M-b na |
130 | straně druhé. Znaky s klávesou META jsou velmi často využívány pro operace | |
131 | vztahující se k entitám definovaným jazykem (slova, věty, odstavce), | |
132 | zatímco znaky s klávesou CONTROL pracují na základních prvcích | |
133 | nezávislých na tom, co zrovna editujete (znaky, řádky, apod.). | |
a933dad1 | 134 | |
cc725808 PE |
135 | Tato analogie platí také pro řádky a věty: C-a a C-e provádí přesun |
136 | na začátek a konec řádku, M-a a M-e provádí přesun na začátek a konec | |
137 | věty. | |
a933dad1 | 138 | |
cc725808 PE |
139 | >> Zkuste několikrát C-a a poté několikrát C-e. |
140 | Zkuste několikrát M-a a poté několikrát M-e. | |
a933dad1 | 141 | |
cc725808 PE |
142 | Všimněte si, že opakované C-a nedělá nic, zatímco opakované M-a vždy |
143 | provádí posun o další větu. Principu analogie to sice příliš | |
144 | neodpovídá, ale přesto je toto chování možno považovat za přirozené. | |
a933dad1 | 145 | |
cc725808 PE |
146 | Pozice kurzoru v textu se také nazývá "bod" ("point"). Abychom to |
147 | parafrázovali, kurzor je vidět na obrazovce v místě, kde je bod umístěn | |
a933dad1 DL |
148 | v textu. |
149 | ||
cc725808 PE |
150 | Zde je přehled jednoduchých operací pro pohyb kurzoru včetně příkazů pro |
151 | pohyb mezi slovy a větami: | |
a933dad1 | 152 | |
cc725808 PE |
153 | C-f Přesun o znak vpřed |
154 | C-b Přesun o znak zpět | |
a933dad1 | 155 | |
cc725808 PE |
156 | M-f Přesun o slovo vpřed |
157 | M-b Přesun o slovo zpět | |
a933dad1 | 158 | |
cc725808 PE |
159 | C-n Přesun na následující řádek |
160 | C-p Přesun na předchozí řádek | |
a933dad1 | 161 | |
cc725808 PE |
162 | C-a Přesun na začátek řádku |
163 | C-e Přesun na konec řádku | |
a933dad1 | 164 | |
cc725808 PE |
165 | M-a Přesun zpět na začátek věty |
166 | M-e Přesun vpřed na konec věty | |
a933dad1 | 167 | |
cc725808 PE |
168 | >> Vyzkoušejte si teď několikrát všechny tyto příkazy pro procvičení. |
169 | Jsou to nejpoužívanější příkazy. | |
a933dad1 | 170 | |
cc725808 PE |
171 | Další dva důležité příkazy pro pohyb kurzoru jsou M-< (META menší-než), |
172 | který provede přesun na začátek celého textu, a M-> (META větší-než), | |
173 | který provede přesun na konec celého textu. | |
a933dad1 | 174 | |
cc725808 PE |
175 | Na většině terminálů je "<" nad čárkou, takže pro vyvolání tohoto znaku |
176 | musíte použít klávesu Shift. Na těchto terminálech je tedy nutno použít | |
177 | klávesu Shift i v případě příkazu M-<; bez klávesy Shift byste provedli | |
178 | M-čárka. | |
a933dad1 | 179 | |
cc725808 PE |
180 | >> Zkuste teď M-< pro přesun na začátek tutoriálu. |
181 | Použijte pak opakovaně C-v, abyste se opět vrátili sem. | |
a933dad1 | 182 | |
cc725808 PE |
183 | >> Zkuste teď M-> pro přesun na konec tutoriálu. |
184 | Použijte pak opakovaně M-v, abyste se opět vrátili sem. | |
a933dad1 | 185 | |
cc725808 PE |
186 | Kurzor můžete přesouvat také pomocí kurzorových kláves (klávesy |
187 | se šipkami), pokud je váš terminál má. My však doporučujeme naučit se | |
188 | C-b, C-f, C-n a C-p, a to ze tří důvodů. Za prvé, tyto klávesy fungují | |
189 | na všech typech terminálů. Za druhé, jakmile jednou získáte cvik | |
190 | v používání Emacsu, zjistíte, že používání těchto CTRL znaků je | |
191 | rychlejší než používání kurzorových kláves (protože nemusíte přesouvat | |
192 | ruku z psací pozice). Za třetí, zvyknete-li si používat tyto CTRL-znak | |
193 | příkazy, snadno se naučíte používat jiné pokročilé příkazy pro pohyb | |
a933dad1 DL |
194 | kurzoru. |
195 | ||
cc725808 PE |
196 | Většina příkazů Emacsu akceptuje numerický argument; ten pro většinu |
197 | příkazů slouží jako opakovač. Počet opakování příkazu zadáte | |
198 | prostřednictvím stisku C-u následovaného stiskem příslušných číslic před | |
199 | vyvoláním příkazu. Máte-li META (nebo EDIT či ALT) klávesu, existuje | |
200 | alternativní možnost zadání numerického argumentu: přidržte klávesu META | |
201 | a stiskněte příslušné číslice. Doporučujeme naučit se C-u metodu, | |
202 | protože ta funguje na jakémkoliv terminálu. | |
a933dad1 | 203 | |
cc725808 | 204 | Například C-u 8 C-f provede přesun o osm znaků vpřed. |
a933dad1 | 205 | |
cc725808 PE |
206 | Většina příkazů používá numerický argument jako opakovač. Jisté |
207 | výjimečné příkazy jej používají jiným způsobem. Mezi tyto výjimky patří | |
208 | C-v a M-v. Dostanou-li numerický argument, posunou obrazovku nahoru | |
209 | nebo dolů o odpovídající počet řádků místo obrazovek. Například | |
210 | C-u 4 C-v posune obrazovku o 4 řádky. | |
a933dad1 | 211 | |
cc725808 | 212 | >> Zkuste teď stisknout C-u 8 C-v. |
a933dad1 | 213 | |
cc725808 PE |
214 | To by mělo posunout obrazovku o 8 řádků nahoru. Pokud byste ji chtěli |
215 | posunout zpět dolů, můžete dát argument příkazu M-v. | |
a933dad1 | 216 | |
cc725808 PE |
217 | Používáte-li X Window, měli byste mít na levé straně emacsového okna |
218 | vysokou obdélníkovou oblast, nazývanou scrollbar. Můžete pak text | |
219 | posouvat klikáním myší na scrollbar. | |
a933dad1 | 220 | |
cc725808 PE |
221 | >> Zkuste stisknout prostřední tlačítko na vrcholu zvýrazněné oblasti |
222 | uvnitř scrollbaru. To by mělo text posunout na pozici danou tím, jak | |
223 | vysoko nebo nízko jste kliknuli. | |
a933dad1 | 224 | |
cc725808 PE |
225 | >> Zkuste při stisknutém prostředním tlačítku posouvat myší nahoru a |
226 | dolů. Uvidíte, jak se text posouvá nahoru a dolů podle toho, jak | |
227 | posouváte myší. | |
a933dad1 DL |
228 | |
229 | ||
cc725808 | 230 | * KDYŽ EMACS NEREAGUJE |
a933dad1 DL |
231 | ---------------------- |
232 | ||
cc725808 PE |
233 | Jestliže Emacs přestane reagovat na vaše příkazy, můžete probíhající |
234 | činnost bezpečně zastavit pomocí C-g. Pomocí C-g můžete zastavit | |
235 | příkaz, jehož provádění trvá příliš dlouho. | |
a933dad1 | 236 | |
cc725808 PE |
237 | C-g můžete použít také pro odstranění numerického argumentu příkazu, |
238 | který nechcete dokončit. | |
a933dad1 | 239 | |
cc725808 PE |
240 | >> Stiskněte C-u 100 pro vytvoření numerického argumentu 100 a pak |
241 | stiskněte C-g. Nyní stiskněte C-f. Měl by být proveden posun | |
242 | o právě jeden znak, protože jste argument zrušili prostřednictvím | |
a933dad1 DL |
243 | C-g. |
244 | ||
cc725808 | 245 | Pokud jste omylem stiskli <ESC>, můžete se jej zbavit pomocí C-g. |
a933dad1 DL |
246 | |
247 | ||
cc725808 | 248 | * DEAKTIVOVANÉ PŘÍKAZY |
a933dad1 DL |
249 | ---------------------- |
250 | ||
cc725808 PE |
251 | Některé příkazy Emacsu jsou "deaktivované" ("disabled"), aby je |
252 | začínající uživatelé nemohli vyvolat náhodně. | |
a933dad1 | 253 | |
cc725808 PE |
254 | Pokud vyvoláte některý z deaktivovaných příkazů, Emacs zobrazí hlášení |
255 | oznamující, který příkaz to byl, s dotazem, zda chcete tento příkaz | |
256 | provést. | |
a933dad1 | 257 | |
cc725808 PE |
258 | Pokud opravdu chcete příkaz vyzkoušet, stiskněte mezerník jako odpověď |
259 | na tuto otázku. Obyčejně, jestliže nechcete deaktivovaný příkaz | |
260 | provést, odpovězte na tuto otázku pomocí "n". | |
a933dad1 | 261 | |
cc725808 PE |
262 | >> Stiskněte C-x C-l (což je deaktivovaný příkaz), |
263 | pak na otázku odpovězte n. | |
a933dad1 DL |
264 | |
265 | ||
266 | * OKNA | |
267 | ------ | |
268 | ||
cc725808 PE |
269 | Emacs může mít několik oken (windows), z nichž každé zobrazuje svůj |
270 | vlastní text. Jak více oken používat, objasníme později. Nyní chceme | |
271 | objasnit, jak se zbavit nadbytečných oken a vrátit se do základní | |
272 | jednookenní editace. Je to jednoduché: | |
a933dad1 | 273 | |
cc725808 | 274 | C-x 1 Jedno okno (tj. zrušení všech ostatních oken) |
a933dad1 | 275 | |
cc725808 PE |
276 | Tedy vložení CONTROL-x následované číslicí 1. C-x 1 rozšíří okno |
277 | obsahující kurzor přes celou obrazovku. Zruší to všechna ostatní okna. | |
a933dad1 | 278 | |
cc725808 PE |
279 | >> Stiskněte C-h k C-f. |
280 | Pozorujte, jak se aktuální okno zmenší a objeví se nové okno za | |
281 | účelem zobrazení dokumentace k příkazu C-f. | |
a933dad1 | 282 | |
cc725808 | 283 | >> Stiskněte C-x 1 a pozorujte, jak okno s dokumentací zmizí. |
a933dad1 DL |
284 | |
285 | ||
cc725808 | 286 | * VKLÁDÁNÍ A MAZÁNÍ |
a933dad1 DL |
287 | ------------------- |
288 | ||
cc725808 PE |
289 | Chcete-li vložit text, prostě jej napište. Znaky, které vidíte, |
290 | jako A, 7, *, atd., jsou Emacsem chápány jako text a vkládány okamžitě. | |
291 | Pro vložení znaku nového řádku stiskněte <Return> (klávesu Enter). | |
a933dad1 | 292 | |
cc725808 PE |
293 | Poslední znak, který jste napsali, můžete smazat stiskem <Delete>. |
294 | <Delete> je klávesa, která může být na klávesnici označena "Del". | |
295 | V některých případech jako <Delete> slouží klávesa "Backspace", avšak ne | |
296 | vždy! | |
a933dad1 | 297 | |
cc725808 | 298 | Obecněji, <Delete> maže znak bezprostředně před momentální pozicí |
a933dad1 DL |
299 | kurzoru. |
300 | ||
cc725808 PE |
301 | >> Proveďte to teď -- napište několik znaků a pak je smažte několika |
302 | stisky <Delete>. Nebojte se změn v tomto souboru; originální | |
303 | tutoriál se nezmění. Toto je vaše osobní kopie. | |
a933dad1 | 304 | |
cc725808 PE |
305 | Když se řádek textu zvětší natolik, že přesáhne jeden řádek obrazovky, |
306 | je zobrazen na více řádcích obrazovky. Řádek textu, který pokračuje na | |
307 | dalším řádku obrazovky, je indikován zpětným lomítkem ("\") na pravém | |
a933dad1 DL |
308 | okraji obrazovky. |
309 | ||
cc725808 PE |
310 | >> Vkládejte text, až dosáhnete pravého okraje, a pokračujte ve vkládání. |
311 | Objeví se vám pokračovací řádek. | |
a933dad1 | 312 | |
cc725808 PE |
313 | >> Použijte <Delete> pro smazání textu, až se řádek textu opět vejde na |
314 | jeden řádek obrazovky. Pokračovací řádek zmizí. | |
a933dad1 | 315 | |
cc725808 PE |
316 | Znak nového řádku můžete smazat jako kterýkoliv jiný znak. Smazání |
317 | znaku nového řádku mezi dvěma řádky způsobí jejich spojení do jediného | |
318 | řádku. Je-li výsledný řádek příliš dlouhý na to, aby se vešel na šířku | |
319 | obrazovky, bude zobrazen pokračovacím řádkem. | |
a933dad1 | 320 | |
cc725808 PE |
321 | >> Přesuňte kurzor na začátek řádku a stiskněte <Delete>. To tento |
322 | řádek spojí s řádkem předchozím. | |
a933dad1 | 323 | |
cc725808 | 324 | >> Stiskněte <Return> pro znovuvložení smazaného znaku nového řádku. |
a933dad1 | 325 | |
cc725808 PE |
326 | Vzpomeňte si, že většina příkazů Emacsu může dostat počet opakování; |
327 | včetně textových znaků. Opakování textových znaků je vloží několikrát. | |
a933dad1 | 328 | |
cc725808 | 329 | >> Vyzkoušejte si to teď -- stiskněte C-u 8 * pro vložení ********. |
a933dad1 | 330 | |
cc725808 PE |
331 | Teď už znáte nejzákladnější způsoby, jak něco v Emacsu napsat a jak |
332 | opravovat chyby. Můžete ovšem také mazat po slovech nebo po řádcích. | |
333 | Zde je shrnutí operací pro mazání textu: | |
a933dad1 | 334 | |
cc725808 PE |
335 | <Delete> Smazání znaku bezprostředně před kurzorem |
336 | C-d Smazání znaku následujícího za kurzorem | |
a933dad1 | 337 | |
cc725808 PE |
338 | M-<Delete> Zrušení slova bezprostředně před kurzorem |
339 | M-d Zrušení slova následujícího za kurzorem | |
a933dad1 | 340 | |
cc725808 PE |
341 | C-k Zrušení textu od pozice kurzoru do konce řádku |
342 | M-k Zrušení textu do konce aktuální věty | |
a933dad1 | 343 | |
cc725808 PE |
344 | Všimněte si, že <Delete> a C-d, resp. M-<Delete> a M-d, rozšiřují |
345 | paralelu započatou C-f a M-f (pravda, <Delete> opravdu není CONTROL | |
346 | znak, ale netrapme se tím). C-k a M-k jsou jako C-e a M-e ve smyslu | |
347 | vztahu řádků k větám. | |
a933dad1 | 348 | |
cc725808 PE |
349 | Libovolnou část bufferu můžete též zrušit následující metodou. |
350 | Přesuňte se na jeden konec této části a stiskněte C-@ nebo C-SPC | |
351 | (libovolnou z těchto kombinací). (SPC označuje mezerník.) Přesuňte | |
352 | se na druhý konec této části a stiskněte C-w. Text mezi těmito | |
353 | pozicemi bude zrušen. | |
a933dad1 | 354 | |
cc725808 PE |
355 | >> Přesuňte kurzor na písmeno L na začátku předchozího odstavce. |
356 | >> Stiskněte C-SPC. Emacs by měl ve spodním řádku obrazovky | |
357 | zobrazit zprávu "Mark set". | |
358 | >> Přesuňte kurzor na písmeno c ve slově "konec" na druhém řádku | |
dea705dc | 359 | odstavce. |
cc725808 PE |
360 | >> Stiskněte C-w. Text začínající písmenem L a končící před písmenem |
361 | c bude zrušen. | |
a933dad1 | 362 | |
cc725808 PE |
363 | Uvědomte si, že rozdíl mezi "rušením" ("killing") a "mazáním" |
364 | ("deleting") je ten, že "zrušené" věci mohou být zpět vhozeny, zatímco | |
365 | "smazané" nikoliv. Obecně příkazy, které mohou smazat větší množství | |
366 | textu, ukládají text, zatímco příkazy, které mažou jediný znak nebo | |
367 | pouze prázdné řádky a mezery, mazaný text neukládají. | |
a933dad1 | 368 | |
cc725808 PE |
369 | >> Přesuňte kurzor na začátek neprázdného řádku. |
370 | Pak stiskněte C-k pro zrušení textu na tomto řádku. | |
371 | >> Stiskněte C-k podruhé. Uvidíte, že to zruší znak nového řádku, který | |
372 | je za tímto řádkem. | |
a933dad1 | 373 | |
cc725808 PE |
374 | Všimněte si, že jedno C-k zruší obsah řádku a druhé C-k zruší řádek |
375 | samotný a posune všechny další řádky nahoru. C-k zpracovává numerický | |
376 | argument speciálně: zruší odpovídající počet řádků VČETNĚ jejich | |
377 | obsahu. To už není opakování. C-u 2 C-k zruší dva řádky a jejich | |
378 | obsah; dvojitý stisk C-k by toto obvykle neudělal. | |
a933dad1 | 379 | |
cc725808 PE |
380 | Vracení textu zpět se nazývá "vhazování" ("yanking"). (Představte |
381 | si opětovné vhazování, vracení dříve odstraněného textu zpátky.) | |
382 | Zrušený text můžete vhodit buď na stejné místo, kde byl zrušen, | |
383 | nebo na jiné místo v bufferu, nebo dokonce i do jiného souboru. | |
384 | Text můžete vhodit i vícekrát, vytváříte tak jeho další kopie. | |
dea705dc | 385 | |
cc725808 PE |
386 | Příkazem pro vhazování je C-y. Tento příkaz vloží poslední smazaný |
387 | text na pozici, na které se nachází kurzor. | |
a933dad1 | 388 | |
cc725808 | 389 | >> Zkuste to; stiskněte C-y pro vhození textu zpět. |
a933dad1 | 390 | |
cc725808 PE |
391 | Stisknete-li několikrát C-k po sobě, všechen smazaný text je uložen |
392 | společně tak, aby bylo možné vhodit zpět všechny řádky najednou. | |
a933dad1 | 393 | |
cc725808 | 394 | >> Stiskněte několikrát C-k. |
a933dad1 | 395 | |
cc725808 | 396 | Nyní obnovte posledně zrušený text: |
a933dad1 | 397 | |
cc725808 PE |
398 | >> Stiskněte C-y. Pak posuňte kurzor o několik řádků níže a stiskněte |
399 | C-y znova. Nyní vidíte, jak lze text kopírovat. | |
a933dad1 | 400 | |
cc725808 PE |
401 | Co když máte nějaký text, který byste rádi vhodili zpět a pak zrušíte |
402 | něco jiného? C-y by vložilo poslední zrušený text. Avšak předchozí | |
403 | text není ztracen. Můžete jej získat zpět použitím příkazu M-y. Poté, | |
404 | co provedete C-y pro získání posledního zrušeného textu, stisk M-y | |
405 | vymění tento vhozený text za předchozí zrušený text. Dalšími a | |
406 | dalšími stisky M-y dostáváte předcházející a předcházející zrušené | |
407 | texty. Když dosáhnete textu, který hledáte, nemusíte s ním pro jeho | |
408 | uchování nic dalšího provádět. Jednoduše vhozený text ponechejte, kde | |
409 | je, a pokračujte v editaci. | |
a933dad1 | 410 | |
cc725808 PE |
411 | Pokud opakujete M-y dostatečně dlouho, dostanete se zpátky k výchozímu |
412 | bodu (posledně zrušenému textu). | |
a933dad1 | 413 | |
cc725808 PE |
414 | >> Zrušte řádek, přesuňte kurzor někam jinam a zrušte jiný řádek. |
415 | Pak proveďte C-y pro vrácení druhého zrušeného řádku. | |
416 | Pak proveďte M-y a vhozený řádek bude nahrazen prvním zrušeným řádkem. | |
417 | Opakujte M-y a pozorujte, co dostáváte. Pokračujte v tom, dokud se | |
418 | znovu neobjeví druhý zrušený řádek a pak několik dalších. | |
419 | Chcete-li, můžete zkusit předat M-y kladné a záporné argumenty. | |
a933dad1 DL |
420 | |
421 | ||
422 | * UNDO | |
423 | ------ | |
424 | ||
cc725808 PE |
425 | Jestliže provedete v textu změnu a pak zjistíte, že to byl omyl, můžete |
426 | změnu vrátit příkazem undo, C-x u. | |
a933dad1 | 427 | |
cc725808 PE |
428 | C-x u obvykle vrátí změny provedené jedním příkazem; pokud C-x u |
429 | zopakujete několikrát za sebou, každé opakování vrátí jeden další | |
430 | příkaz. | |
a933dad1 | 431 | |
cc725808 PE |
432 | Jsou ale dvě výjimky: příkazy, které nemění text, se nepočítají (to |
433 | zahrnuje příkazy pro pohyb kurzoru a scrollování) a znaky vkládající | |
434 | samy sebe jsou obvykle zpracovávány ve skupinách až po 20. (To je kvůli | |
435 | tomu, aby se zredukoval počet C-x u nutných pro vrácení vkládaného | |
a933dad1 DL |
436 | textu.) |
437 | ||
cc725808 | 438 | >> Zrušte tento řádek pomocí C-k, stiskněte pak C-x u a řádek by se měl |
a933dad1 DL |
439 | znovu objevit. |
440 | ||
cc725808 PE |
441 | Alternativní undo příkaz je C-_; pracuje stejně jako C-x u, je však |
442 | méně pracné jej aplikovat několikrát za sebou. Nevýhodou C-_ je, že | |
443 | na některých klávesnicích není zřejmé, jak jej vyvolat. To je důvod, | |
444 | proč nabízíme i C-x u. Na některých terminálech můžete C-_ vyvolat | |
445 | stiskem / při stisknutém CTRL. | |
a933dad1 | 446 | |
cc725808 | 447 | Numerický argument pro C-_ a C-x u funguje jako počet opakování. |
a933dad1 | 448 | |
cc725808 PE |
449 | Pomocí příkazu undo můžete vrátit zrušený stejně jako smazaný text. |
450 | Rozdíl mezi mazáním a rušením textu ovlivňuje možnost vhození tohoto | |
451 | textu pomocí C-y, neovlivňuje možnosti příkazu undo. | |
dea705dc | 452 | |
a933dad1 DL |
453 | |
454 | * SOUBORY | |
455 | --------- | |
456 | ||
cc725808 PE |
457 | Aby text, který editujete, zůstal trvale uchován, musíte jej uložit do |
458 | souboru. Jinak by byl po ukončení Emacsu ztracen. Svoji editaci | |
459 | spojíte se souborem "vyhledáním" ("finding") souboru. (Také se to | |
460 | nazývá "navštívení" ("visiting") souboru.) | |
461 | ||
462 | Vyhledání souboru znamená, že vidíte jeho obsah v Emacsu. V mnoha | |
463 | ohledech je to, jako byste editovali přímo ten soubor. Nicméně změny, | |
464 | které prostřednictvím Emacsu činíte, se nestanou trvalými, dokud tyto | |
465 | změny do souboru "neuložíte" ("save"). Tím se zamezí nechtěnému ponechání | |
466 | částečně změněného souboru v systému. Dokonce i když soubor uložíte, | |
467 | Emacs uchová původní soubor pod změněným názvem pro případ, že byste | |
468 | zjistili, že vaše úpravy byly chybné. | |
469 | ||
470 | Když se podíváte do dolní části obrazovky, uvidíte řádek, který začíná a | |
471 | končí pomlčkami a na začátku má "2J:-- TUTORIAL.cs" nebo něco podobného. | |
472 | Tato část obrazovky obvykle obsahuje jméno souboru, který je právě | |
473 | navštíven. Zrovna teď máte navštíven soubor nazvaný "TUTORIAL.cs", | |
474 | který je vaší osobní čmárací kopií tutoriálu Emacsu. Když v Emacsu | |
475 | vyhledáte soubor, jeho jméno se objeví přesně na tom místě. | |
476 | ||
477 | Příkazy pro vyhledávání a ukládání souborů se na rozdíl od ostatních | |
478 | příkazů, které jste se zatím naučili, skládají ze dvou znaků. Oba | |
479 | začínají znakem CONTROL-x. Existuje celá řada příkazů začínajících na | |
480 | CONTROL-x; mnoho z nich pracuje se soubory, buffery a podobnými věcmi. | |
481 | Tyto příkazy jsou dlouhé dva, tři nebo čtyři znaky. | |
482 | ||
483 | Další věcí ohledně příkazu pro vyhledání souboru je to, že musíte říct, | |
484 | které jméno souboru chcete. Říkáme, že příkaz "čte argument | |
485 | z terminálu" (v tomto případě je argumentem jméno souboru). Poté co | |
486 | vyvoláte příkaz | |
487 | ||
488 | C-x C-f Vyhledání souboru | |
489 | ||
490 | Emacs se vás zeptá na jméno souboru. Jméno souboru, které píšete, se | |
491 | objevuje ve spodním řádku obrazovky, který se v této situaci nazývá | |
492 | minibuffer. Pro editaci jména souboru můžete používat obvyklé editační | |
493 | příkazy Emacsu. | |
494 | ||
495 | Zadávání jména souboru (obecně kterýkoliv vstup z minibufferu) můžete | |
496 | zrušit příkazem C-g. | |
497 | ||
498 | >> Stiskněte C-x C-f a pak C-g. To minibuffer zruší a taktéž to zruší | |
499 | příkaz C-x C-f, který minibuffer použil. Takže nevyhledáte žádný | |
a933dad1 DL |
500 | soubor. |
501 | ||
cc725808 PE |
502 | Po napsání jména souboru stiskněte <Return>. |
503 | Příkaz C-x C-f pak začne pracovat a vyhledá soubor, který jste zvolili. | |
504 | Po skončení příkazu C-x C-f minibuffer zmizí. | |
a933dad1 | 505 | |
cc725808 PE |
506 | Po malé chvilce se obsah souboru objeví na obrazovce a můžete jej |
507 | editovat. Když chcete změny trvale uložit, použijte příkaz | |
a933dad1 | 508 | |
cc725808 | 509 | C-x C-s Uložení souboru |
a933dad1 | 510 | |
cc725808 PE |
511 | To zkopíruje text z Emacsu do souboru. Když to provedete poprvé, Emacs |
512 | přejmenuje původní soubor na soubor s novým jménem, aby nebyl ztracen. | |
513 | Nové jméno je vytvořeno přidáním "~" na konec původního jména souboru. | |
a933dad1 | 514 | |
cc725808 PE |
515 | Když je ukládání dokončeno, Emacs zobrazí jméno zapsaného souboru. |
516 | Měli byste ukládat rozumně často, abyste neztratili příliš mnoho práce | |
517 | v případě pádu systému. | |
a933dad1 | 518 | |
cc725808 PE |
519 | >> Stiskněte C-x C-s pro uložení vaší kopie tutoriálu. |
520 | Mělo by to zobrazit "Wrote ...TUTORIAL.cs" ve spodním řádku obrazovky. | |
a933dad1 | 521 | |
cc725808 PE |
522 | Existující soubor můžete vyhledat, abyste jej mohli prohlížet nebo |
523 | editovat. Můžete také vyhledat soubor, který ještě neexistuje. To je | |
524 | způsob, jakým lze vytvořit soubor v Emacsu: vyhledejte soubor, který | |
525 | bude na začátku prázdný a pak začněte vkládat text určený pro tento | |
526 | soubor. Když požádáte o uložení, Emacs skutečně vytvoří soubor | |
527 | s textem, který jste vložili. Od té chvíle se pak můžete cítit, jako | |
528 | kdybyste editovali již existující soubor. | |
a933dad1 DL |
529 | |
530 | ||
531 | * BUFFERY | |
532 | --------- | |
533 | ||
cc725808 PE |
534 | Jestliže vyhledáte pomocí C-x C-f druhý soubor, první soubor v Emacsu |
535 | zůstává. Můžete se do něj zpět přepnout jeho opětovným vyhledáním | |
536 | pomocí C-x C-f. Tímto způsobem můžete do Emacsu dostat poměrně hodně | |
537 | souborů. | |
a933dad1 | 538 | |
cc725808 PE |
539 | >> Vytvořte soubor pojmenovaný "foo" stiskem C-x C-f foo <Return>. |
540 | Potom vložte nějaký text, zeditujte jej a uložte "foo" stiskem C-x C-s. | |
541 | Nakonec stiskněte C-x C-f TUTORIAL.cs <Return>, čímž se vrátíte zpět do | |
542 | tutoriálu. | |
a933dad1 | 543 | |
cc725808 PE |
544 | Emacs ukládá text každého souboru do objektu nazývaného "buffer". |
545 | Vyhledání souboru vytvoří v Emacsu nový buffer. Chcete-li vidět seznam | |
546 | bufferů, které momentálně existují ve vašem procesu Emacs, stiskněte: | |
a933dad1 | 547 | |
cc725808 | 548 | C-x C-b Seznam bufferů |
a933dad1 | 549 | |
cc725808 | 550 | >> Zkuste teď C-x C-b. |
a933dad1 | 551 | |
cc725808 PE |
552 | Podívejte se, že každý buffer má v seznamu jméno a může tam mít také jméno |
553 | souboru, jehož text obsahuje. Některé buffery neodpovídají souborům. | |
554 | Například buffer pojmenovaný "*Buffer List*" nemá žádný soubor. Je to | |
555 | buffer, který obsahuje seznam bufferů vytvořený pomocí C-x C-b. | |
556 | JAKÝKOLIV text, který vidíte v emacsovém okně, je vždy součástí | |
557 | nějakého bufferu. | |
a933dad1 | 558 | |
cc725808 | 559 | >> Stiskněte C-x 1, abyste se zbavili seznamu bufferů. |
a933dad1 | 560 | |
cc725808 PE |
561 | Pokud provedete změny textu jednoho souboru a pak vyhledáte jiný soubor, |
562 | nezpůsobí to uložení prvního souboru. Jeho změny zůstávají v Emacsu | |
563 | uchovány v jemu odpovídajícím bufferu. Vytvoření a editace druhého | |
564 | souboru nemá žádný vliv na buffer prvního souboru. To je velmi | |
565 | užitečné, ale také to znamená, že potřebujete vhodný způsob, jak uložit | |
566 | buffer prvního souboru. Nutnost přepnout se zpátky pomocí C-x C-f, aby | |
567 | jej bylo možno uložit prostřednictvím C-x C-s, by byla nemístně | |
568 | obtěžující. Takže máme | |
a933dad1 | 569 | |
cc725808 | 570 | C-x s Uložení některých bufferů |
a933dad1 | 571 | |
cc725808 PE |
572 | C-x s se vás zeptá na každý buffer, který obsahuje změny, které jste |
573 | neuložili. Pro každý takový buffer se vás zeptá, zda jej má uložit. | |
a933dad1 | 574 | |
cc725808 PE |
575 | >> Vložte řádek textu a pak stiskněte C-x s. |
576 | Měli byste být dotázáni, zda má být uložen buffer nazvaný TUTORIAL.cs. | |
577 | Odpovězte na tuto otázku ano (yes) stiskem "y". | |
a933dad1 DL |
578 | |
579 | ||
cc725808 | 580 | * ROZŠIŘOVÁNÍ SADY PŘÍKAZŮ |
a933dad1 DL |
581 | -------------------------- |
582 | ||
cc725808 PE |
583 | Existuje mnohem, mnohem více příkazů Emacsu, než které by vůbec mohly |
584 | být rozmístěny na všechny CONTROL a META znaky. Emacs tento problém | |
585 | obchází prostřednictvím X (eXtend) příkazu. Ten vzniká dvěma způsoby: | |
586 | ||
587 | C-x Znakový eXtend. Následován jedním znakem. | |
588 | M-x Pojmenovaný příkaz eXtend. Následován dlouhým názvem. | |
589 | ||
590 | To jsou příkazy, které jsou obecně užitečné, avšak méně často používané | |
591 | než ty, které jste se již naučili. Už jste viděli dva z nich: souborové | |
592 | příkazy C-x C-f pro vyhledání a C-x C-s pro uložení. Jiný příklad je | |
593 | příkaz pro ukončení Emacsu -- tj. příkaz C-x C-c. (Nemějte obavy | |
594 | o ztrátu změn, které jste provedli; C-x C-c nabídne uložení každého | |
595 | změněného souboru, než Emacs ukončí.) | |
596 | ||
597 | C-z je příkaz na *dočasné* opuštění Emacsu -- můžete se po něm do | |
598 | spuštěného Emacsu vrátit. | |
599 | ||
600 | Na systémech, které to umožňují, C-z Emacs "pozastaví"; tzn. vrátí vás | |
601 | do shellu, avšak Emacs neukončí. V nejběžnějších shellech se můžete do | |
602 | Emacsu vrátit příkazem `fg' nebo pomocí `%emacs'. | |
603 | ||
604 | Na systémech, které pozastavování procesů nemají implementováno, C-z | |
605 | vytvoří subshell běžící pod Emacsem, aby vám dal šanci spustit jiné | |
606 | programy a pak se do Emacsu vrátit; neprovede tedy pravé opuštění | |
607 | Emacsu. V tom případě je obvyklou cestou návratu ze subshellu do Emacsu | |
608 | shellovský příkaz `exit'. | |
609 | ||
610 | Chvíle pro použití C-x C-c nastane, když se chystáte odhlásit ze | |
611 | systému. Správné je to také při ukončování Emacsu vyvolaného poštovním | |
612 | programem a různými jinými utilitami, protože ty nemusí vědět, jak si | |
613 | poradit s pozastavením Emacsu. Nicméně za normálních okolností, pokud | |
614 | se nechystáte odlogovat, je lépe Emacs pozastavit pomocí C-z než jej | |
615 | ukončit. | |
616 | ||
617 | Existuje mnoho C-x příkazů. Zde je seznam těch, které jste se již naučili: | |
618 | ||
619 | C-x C-f Vyhledání souboru | |
620 | C-x C-s Uložení soubor | |
621 | C-x C-b Seznam bufferů | |
622 | C-x C-c Ukončení Emacsu | |
a933dad1 DL |
623 | C-x u Undo |
624 | ||
cc725808 PE |
625 | Pojmenované eXtended příkazy jsou příkazy, které jsou používány ještě |
626 | méně, nebo příkazy, které jsou používány jenom v jistých módech. | |
627 | Příkladem je příkaz replace-string, který globálně nahradí jeden řetězec | |
628 | jiným. Když stisknete M-x, vypíše se na spodním řádku obrazovky prompt | |
629 | M-x a vy byste měli zadat jméno příkazu; v tomto případě | |
630 | "replace-string". Jednoduše napište "repl s<TAB>" a Emacs název doplní. | |
631 | Dokončete zadávání jména příkazu pomocí <Return>. | |
a933dad1 | 632 | |
cc725808 PE |
633 | Příkaz replace-string vyžaduje dva argumenty -- řetězec, který má být |
634 | nahrazen, a řetězec, který jej má nahradit. Každý argument musíte | |
635 | ukončit pomocí <Return>. | |
a933dad1 | 636 | |
cc725808 PE |
637 | >> Přesuňte kurzor na prázdný řádek dva řádky pod tímto. |
638 | Pak napište M-x repl s<Return>změnil<Return>modifikoval<Return>. | |
a933dad1 | 639 | |
cc725808 PE |
640 | Všimněte si, jak se tento řádek změnil: nahradili jste slovo |
641 | z-m-ě-n-i-l slovem "modifikoval", kdekoliv se za aktuální pozicí | |
a933dad1 DL |
642 | kurzoru vyskytlo. |
643 | ||
644 | ||
cc725808 | 645 | * AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ |
a933dad1 DL |
646 | ---------------------- |
647 | ||
cc725808 PE |
648 | Jestliže jste provedli změny v souboru, ale nemáte je ještě uloženy, |
649 | mohou být v případě pádu systému ztraceny. Aby vás Emacs od toho | |
650 | uchránil, periodicky zapisuje "auto save" soubor pro každý soubor, který | |
651 | editujete. Jméno auto save souboru má na začátku a na konci #; | |
652 | například jestliže se váš soubor jmenuje "hello.c", jeho auto save | |
653 | soubor se jmenuje "#hello.c#". Když soubor uložíte normálním způsobem, | |
654 | Emacs auto save soubor smaže. | |
a933dad1 | 655 | |
cc725808 PE |
656 | Jestliže dojde k pádu systému, můžete svoji editaci obnovit z auto-save |
657 | souboru, a to normálním vyhledáním souboru (toho, který jste editovali, | |
658 | ne auto save souboru) a následnou aplikací M-x recover file<return>. | |
659 | Na žádost o potvrzení odpovězte zadáním yes<return> pro pokračování a | |
660 | obnovení auto-save dat. | |
a933dad1 DL |
661 | |
662 | ||
663 | * ECHO OBLAST | |
664 | ------------- | |
665 | ||
cc725808 PE |
666 | Když Emacs vidí, že píšete příkazy pomalu, ukazuje vám je ve spodní |
667 | části obrazovky v oblasti nazývané "echo oblast". Echo oblast obsahuje | |
668 | dolní řádek obrazovky. | |
a933dad1 DL |
669 | |
670 | ||
cc725808 | 671 | * STAVOVÝ ŘÁDEK |
a933dad1 DL |
672 | --------------- |
673 | ||
cc725808 PE |
674 | Řádek bezprostředně nad echo oblastí se nazývá "stavový řádek" ("mode line"). |
675 | Stavový řádek říká něco jako: | |
a933dad1 DL |
676 | |
677 | 2J:** TUTORIAL.cs (Fundamental)--L670--58%---------------- | |
678 | ||
cc725808 | 679 | Tento řádek podává užitečnou informaci o stavu Emacsu a textu, který |
a933dad1 DL |
680 | editujete. |
681 | ||
cc725808 PE |
682 | Už víte, co znamená jméno souboru -- je to soubor, který jste vyhledali. |
683 | -NN%-- označuje vaši aktuální pozici v textu; říká, že NN procent textu | |
684 | je nad horním okrajem obrazovky. Je-li začátek souboru na obrazovce, je | |
a933dad1 | 685 | zde --Top-- a ne --00%--. Je-li konec textu na obrazovce, je zde |
cc725808 PE |
686 | --Bot--. Jestliže se díváte na tak malý text, že se celý vejde na |
687 | obrazovku, stavový řádek říká --All--. | |
a933dad1 | 688 | |
cc725808 PE |
689 | Hvězdičky poblíž začátku znamenají, že jste text změnili. Těsně po |
690 | vyhledání nebo uložení souboru v této části stavového řádku nejsou žádné | |
691 | hvězdičky, pouze pomlčky. | |
a933dad1 | 692 | |
cc725808 PE |
693 | Část stavového řádku v závorkách říká, v jakých editačních módech se |
694 | nacházíte. Implicitní mód je Fundamental, což je ten, který momentálně | |
695 | používáte. Je příkladem hlavního módu ("major mode"). | |
a933dad1 | 696 | |
cc725808 PE |
697 | Emacs má celou řadu hlavních módů. Některé z nich jsou určeny pro |
698 | editaci různých programovacích jazyků a/nebo textů jako třeba Lisp mód, | |
699 | Text mód, atd. V libovolném okamžiku je aktivní právě jeden hlavní mód a | |
700 | jeho jméno lze nalézt ve stavovém řádku na místě, kde je teď | |
a933dad1 DL |
701 | "Fundamental". |
702 | ||
cc725808 PE |
703 | Každý hlavní mód mění chování některých příkazů. Například existují |
704 | příkazy pro vytváření komentářů v programu, a protože každý programovací | |
705 | programovací jazyk má jinou představu o tom, jak má komentář vypadat, | |
706 | musí každý hlavní mód vkládat komentáře jinak. Každý hlavní mód je | |
707 | vlastně jméno extended příkazu, kterým se do tohoto módu můžete | |
708 | přepnout. Například M-x fundamental-mode je příkaz pro přepnutí se do | |
709 | Fundamental módu. | |
a933dad1 | 710 | |
cc725808 PE |
711 | Chystáte-li se editovat český text, jako třeba tento soubor, |
712 | pravděpodobně byste měli použít Text mód. | |
713 | >> Napište M-x text-mode<Return>. | |
a933dad1 | 714 | |
cc725808 PE |
715 | Nebojte se, žádný z příkazů, které jste se naučili, chování Emacsu nijak |
716 | významně nezmění. Můžete si ale všimnout, že M-f a M-b nyní pracují | |
717 | s apostrofy jako se součástmi slov. Předtím, ve Fundamental módu, M-f a | |
718 | M-b pracovaly s apostrofy coby oddělovači slov. | |
a933dad1 | 719 | |
cc725808 PE |
720 | Hlavní módy obvykle dělají menší změny, jako byla tato: příkazy většinou |
721 | dělají "totéž", ale v každém hlavním módu pracují trošku jinak. | |
a933dad1 | 722 | |
cc725808 | 723 | Dokumentaci k aktuálnímu hlavnímu módu si můžete zobrazit stiskem C-h m. |
a933dad1 | 724 | |
cc725808 | 725 | >> Jednou nebo několikrát použijte C-u C-v, abyste tento řádek dostali |
a933dad1 | 726 | k vrcholu obrazovky. |
cc725808 PE |
727 | >> Stiskněte C-h m, abyste viděli, jak se Text mód liší od Fundamental |
728 | módu. | |
729 | >> Stiskněte C-x 1 pro odstranění dokumentace z obrazovky. | |
730 | ||
731 | Hlavní módy se nazývají hlavní proto, že také existují vedlejší módy | |
732 | (minor modes). Vedlejší módy nejsou alternativou k hlavním módům, nýbrž | |
733 | jejich malé modifikace. Každý vedlejší mód může být zapnut nebo vypnut | |
734 | sám o sobě nezávisle na všech ostatních vedlejších módech a nezávisle na | |
735 | hlavním módu. Takže nemusíte používat žádný vedlejší mód nebo můžete | |
736 | používat jeden vedlejší mód nebo libovolnou kombinaci několika | |
737 | vedlejších módů. | |
738 | ||
739 | Jedním z velmi užitečných vedlejších módů, zejména pro editaci českých | |
740 | textů, je Auto Fill mód. Když je tento mód zapnut, Emacs zalomí řádek | |
741 | mezi dvěma slovy, kdykoliv vkládáte text a řádek se stane příliš | |
742 | dlouhým. | |
743 | ||
744 | Auto Fill mód můžete zapnout provedením M-x auto-fill-mode<Return>. | |
745 | Je-li tento mód zapnut, můžete jej vypnout provedením M-x | |
746 | auto-fill-mode<Return>. Je-li mód vypnut, tento příkaz jej zapíná, | |
747 | a je-li mód zapnut, tak jej tento příkaz vypíná. Říkáme, že tento | |
748 | příkaz přepíná ("toggles") tento mód. | |
749 | ||
750 | >> Napište teď M-x auto-fill-mode<Return>. Pak vkládejte "asdf " stále | |
751 | dokola tak dlouho, až uvidíte, jak se vkládaný řádek rozdělí na dva | |
752 | řádky. Do textu musíte vkládat mezery proto, že Auto Fill mód | |
753 | zalamuje řádky pouze v mezerách. | |
754 | ||
755 | Okraj je obvykle nastaven na 70 znaků, ale můžete to změnit příkazem | |
756 | C-x f. Hodnotu okraje, kterou si přejete, byste měli předat jako | |
757 | numerický argument. | |
758 | ||
759 | >> Napište C-x f s argumentem 20. (C-u 2 0 C-x f). | |
760 | Pak pište nějaký text a pozorujte, jak Emacs vyplňuje řádky po | |
761 | 20 znacích. Pak nastavte okraj zpátky na 70 opětovným použitím | |
a933dad1 DL |
762 | C-x f. |
763 | ||
cc725808 PE |
764 | Jestliže provedete změny uprostřed odstavce, Auto Fill mód jej |
765 | nepřeformátuje. | |
766 | Pro přeformátování odstavce stiskněte M-q (META-q) s kurzorem uvnitř | |
a933dad1 DL |
767 | odstavce. |
768 | ||
cc725808 | 769 | >> Přesuňte kurzor do předchozího odstavce a stiskněte M-q. |
a933dad1 DL |
770 | |
771 | ||
cc725808 | 772 | * VYHLEDÁVÁNÍ |
a933dad1 DL |
773 | ------------- |
774 | ||
cc725808 PE |
775 | Emacs umí v textu vyhledávat řetězce (tj. skupiny spojených znaků nebo |
776 | slov) směrem vpřed nebo vzad. Hledání řetězce je příkaz přesunující | |
777 | kurzor; přesune kurzor na nejbližší místo, kde se tento řetězec nachází. | |
778 | ||
779 | Vyhledávací příkaz Emacsu se liší od vyhledávacích příkazů většiny | |
780 | editorů v tom smyslu, že je "inkrementální". To znamená, že vyhledávání | |
781 | se provádí už v okamžiku, kdy zadáváte vyhledávací řetězec. | |
782 | ||
783 | Příkaz pro zahájení hledání vpřed je C-s a pro hledání vzad C-r. | |
784 | ALE POZOR! Nezkoušejte to ještě. | |
785 | ||
786 | Když stisknete C-s, uvidíte v echo oblasti prompt "I-search". To vám | |
787 | říká, že Emacs se nachází ve stavu, který se nazývá inkrementální hledání, | |
788 | a čeká, až mu zadáte, co chcete hledat. <RET> hledání ukončí. | |
789 | ||
790 | >> Nyní zahajte hledání stiskem C-s. POMALU, písmeno po písmenu, pište | |
791 | slovo 'kurzor'. Po každém písmenu si všimněte, co se děje s kurzorem. | |
792 | Teď jste vyhledali "kurzor" poprvé. | |
793 | >> Stiskněte C-s znovu, abyste nalezli další výskyt "kurzor". | |
794 | >> Nyní čtyřikrát stiskněte <Delete> a pozorujte, jak se kurzor | |
795 | přesunuje. | |
796 | >> Stiskněte <RET> pro ukončení hledání. | |
797 | ||
798 | Viděli jste, co se stalo? Emacs se v inkrementálním hledání pokouší | |
799 | přejít na další výskyt řetězce, který jste dosud napsali. Chcete-li | |
800 | přejít na další výskyt 'kurzor', jednoduše stiskněte C-s znovu. | |
801 | Jestliže už žádný takový výskyt není, Emacs pípne a řekne vám, že | |
802 | hledání momentálně "selhává", C-g hledání ukončí. | |
803 | ||
804 | POZNÁMKA: Na některých systémech stisk C-s způsobí ztuhnutí | |
805 | obrazovky a nevidíte žádný další výstup z Emacsu. To znamená, že | |
806 | "vlastnost" operačního systému zvaná "flow control" zachycuje C-s a | |
807 | nepropustí jej k Emacsu. Pro odtuhnutí obrazovky stiskněte C-q. Pak | |
808 | v sekci "Spontaneous Entry to Incremental Search" v manuálu Emacsu | |
809 | vyhledejte radu, jak se vypořádat s touto "vlastností". | |
810 | ||
811 | Jestliže uprostřed inkrementálního hledání stisknete <Delete>, uvidíte, | |
812 | že poslední znak v hledaném řetězci zmizí a hledání se vrací na poslední | |
813 | místo hledání. Předpokládejme například, že jste napsali "c", abyste | |
814 | našli první výskyt "k". Jestliže nyní stisknete "u", kurzor se přesune na | |
815 | první výskyt "ku". Teď stiskněte <Delete>. To vymaže "u" z hledaného | |
816 | řetězce a kurzor se přesune zpět na první výskyt "k". | |
817 | ||
818 | Jestliže uprostřed hledání stisknete CONTROL nebo META znak (s několika | |
819 | výjimkami -- znaky, které jsou speciální v hledání, jako C-s a C-r), | |
820 | hledání se ukončí. | |
821 | ||
822 | C-s zahajuje hledání, které hledá jakýkoliv výskyt hledaného řetězce ZA | |
823 | aktuální pozicí kurzoru. Chcete-li něco hledat v předcházejícím textu, | |
824 | stiskněte C-r místo C-s. Vše, co jsme řekli o C-s, platí také o C-r | |
825 | kromě toho, že směr hledání je opačný. | |
826 | ||
827 | ||
828 | * VÍCE OKEN | |
a933dad1 DL |
829 | ----------- |
830 | ||
cc725808 PE |
831 | Jednou z pěkných vlastností Emacsu je to, že může na obrazovce zobrazit |
832 | více oken současně. | |
a933dad1 | 833 | |
cc725808 | 834 | >> Přesuňte kurzor na tento řádek a stiskněte C-u 0 C-l. |
a933dad1 | 835 | |
cc725808 PE |
836 | >> Teď stiskněte C-x 2, což rozdělí obrazovku na dvě okna. |
837 | Obě okna zobrazují tento tutoriál. Kurzor zůstává navrchu okna. | |
a933dad1 | 838 | |
cc725808 PE |
839 | >> Tiskněte C-M-v pro scrollování spodního okna. |
840 | (Nemáte-li skutečnou klávesu META, stiskněte ESC C-v.) | |
a933dad1 | 841 | |
cc725808 | 842 | >> Stiskněte C-x o ("o" jako "other") pro přesun kurzoru do dolního okna. |
a933dad1 | 843 | |
cc725808 PE |
844 | >> Použijte C-v a M-v ve spodním okně pro jeho scrollování. |
845 | Pokračujte ve čtení těchto instrukcí v horním okně. | |
a933dad1 | 846 | |
cc725808 PE |
847 | >> Znovu stiskněte C-x o pro přesun kurzoru zpět do horního okna. |
848 | Kurzor v horním okně je přesně na místě, kde byl původně. | |
a933dad1 | 849 | |
cc725808 PE |
850 | Můžete dále používat C-x o pro přepínání mezi okny. Každé okno má svoji |
851 | vlastní pozici kurzoru, ale jenom jedno okno kurzor skutečně zobrazuje. | |
852 | Všechny obvyklé editační příkazy platí pro okno, ve kterém se nachází | |
853 | kurzor. Toto okno nazýváme "aktivní okno" ("selected window"). | |
a933dad1 | 854 | |
cc725808 PE |
855 | Příkaz C-M-v je velmi užitečný, jestliže v jednom okně editujete text a |
856 | druhé okno používáte pouze pro přehled. Můžete kurzor nechávat stále | |
857 | v okně, kde editujete, a postupovat po druhém okně pomocí C-M-v. | |
a933dad1 | 858 | |
cc725808 PE |
859 | C-M-v je příkladem CONTROL-META znaku. Máte-li skutečnou META klávesu, |
860 | můžete vyvolat C-M-v přidržením obou kláves CTRL a META při stisku v. | |
861 | Nezáleží na tom, zda je prvně stisknuta CTRL nebo META, protože obě tyto | |
862 | klávesy fungují jako modifikátory kláves, které tisknete. | |
a933dad1 | 863 | |
cc725808 PE |
864 | Pokud nemáte skutečnou META klávesu, můžete místo ní použít ESC, na |
865 | pořadí záleží: musíte stisknout ESC a následně CTRL-v; CTRL-ESC v by | |
866 | nefungovalo. To proto, že ESC je samostatný znak, nikoliv modifikátor. | |
a933dad1 | 867 | |
cc725808 | 868 | >> Stiskněte C-x 1 (v horním okně), abyste se zbavili dolního okna. |
a933dad1 | 869 | |
cc725808 PE |
870 | (Kdybyste C-x 1 stiskli v dolním okně, odstranilo by to horní okno. |
871 | Chápejte tento příkaz jako "ponechej právě jedno okno -- to, ve kterém | |
a933dad1 DL |
872 | zrovna jsem".) |
873 | ||
cc725808 PE |
874 | Nemusíte v obou oknech zobrazovat tentýž buffer. Jestliže použijete |
875 | C-x C-f pro vyhledání souboru v jednom z oken, druhé okno se nezmění. | |
876 | Můžete vyhledávat soubory v obou oknech nezávisle. | |
a933dad1 | 877 | |
cc725808 | 878 | Zde je další způsob, jak využít dvě okna ke zobrazení dvou různých věcí: |
a933dad1 | 879 | |
cc725808 PE |
880 | >> Stiskněte C-x 4 C-f následované jménem některého z vašich souborů. |
881 | Dokončete to pomocí <Return>. Vidíte zadaný soubor v dolním okně. | |
882 | Přesunul se tam i kurzor. | |
a933dad1 | 883 | |
cc725808 PE |
884 | >> Stiskněte C-x o pro přesun zpět do horního okna a C-x 1 pro smazání |
885 | dolního okna. | |
a933dad1 DL |
886 | |
887 | ||
cc725808 | 888 | * REKURZIVNÍ EDITAČNÍ ÚROVNĚ |
a933dad1 DL |
889 | ---------------------------- |
890 | ||
cc725808 PE |
891 | Občas se dostanete do něčeho, co se nazývá "rekurzivní editační úroveň" |
892 | ("recursive editing level"). To je indikováno hranatými závorkami ve | |
893 | stavovém řádku obklopujícími závorky okolo jména hlavního módu. | |
894 | Například můžete vidět [(Fundamental)] místo (Fundamental). | |
a933dad1 | 895 | |
cc725808 PE |
896 | Abyste se dostali z rekurzivní editační úrovně, stiskněte ESC ESC ESC. |
897 | To je obecný "vyskakovací" příkaz. Můžete jej použít též pro odstranění | |
898 | některých oken a vyskočení z minibufferu. | |
a933dad1 | 899 | |
cc725808 PE |
900 | >> Stiskněte M-x, abyste se dostali do minibufferu; pak stiskněte |
901 | ESC ESC ESC, abyste se z něj dostali ven. | |
a933dad1 | 902 | |
cc725808 PE |
903 | Z rekurzivní editační úrovně nemůžete vyskočit pomocí C-g. To proto, že |
904 | C-g je využíváno pro rušení příkazů a argumentů UVNITŘ rekurzivní | |
905 | editační vrstvy. | |
a933dad1 DL |
906 | |
907 | ||
cc725808 | 908 | * ZÍSKÁNÍ DALŠÍ NÁPOVĚDY |
a933dad1 DL |
909 | ------------------------ |
910 | ||
cc725808 PE |
911 | V tomto tutoriálu jsme se pokusili poskytnout vám dostatek informací, |
912 | abyste mohli začít Emacs používat. V Emacsu je toho tolik, že by bylo | |
913 | nemožné to zde všechno objasnit. Nicméně se o Emacsu můžete naučit | |
914 | více, protože má mnoho užitečných vlastností. Emacs nabízí příkazy pro | |
915 | čtení dokumentace svých příkazů. Všechny tyto "help" příkazy | |
916 | začínají znakem CONTROL-h, který se nazývá "help znak". | |
a933dad1 | 917 | |
cc725808 PE |
918 | Pro použití vlastností nápovědy stiskněte znak C-h a pak znak říkající, |
919 | jaký druh nápovědy žádáte. Jste-li OPRAVDU ztraceni, stiskněte C-h ? a | |
920 | Emacs vám sdělí, jaké druhy nápovědy vám může poskytnout. Jestliže | |
921 | jste stiskli C-h a pak jste se rozhodli, že žádnou nápovědu nechcete, | |
922 | jednoduše to zrušte stiskem C-g. | |
a933dad1 | 923 | |
cc725808 PE |
924 | (Na některých počítačích je význam znaku C-h změněn. To by opravdu |
925 | nemělo být obecným nastavením pro všechny uživatele, takže máte právo | |
926 | stěžovat si systémovému administrátorovi. Do té doby, jestliže C-h | |
927 | nezobrazuje hlášení o nápovědě v dolní části obrazovky, zkuste místo | |
928 | toho používat klávesu F1 nebo M-x help RET.) | |
a933dad1 | 929 | |
cc725808 PE |
930 | Nejzákladnější help příkaz je C-h c. Stiskněte C-h, znak c a klávesový |
931 | příkaz; Emacs pak zobrazí velmi stručný popis příkazu. | |
a933dad1 | 932 | |
cc725808 PE |
933 | >> Stiskněte C-h c C-p. |
934 | Hlášení by mělo vypadat asi takto | |
a933dad1 DL |
935 | |
936 | C-p runs the command previous-line | |
937 | ||
cc725808 PE |
938 | To vám sděluje "jméno funkce". Jména funkcí jsou používána zejména pro |
939 | konfiguraci a rozšiřování Emacsu. Ale protože jména funkcí jsou volena | |
940 | tak, aby naznačovala, co odpovídající příkaz dělá, mohou sloužit také | |
941 | jako velmi stručná dokumentace -- dostatečná k tomu, aby vám připomenula | |
942 | příkazy, které jste se již naučili. | |
a933dad1 | 943 | |
cc725808 PE |
944 | Víceznakové příkazy jako C-x C-s a (pokud nemáte META, EDIT ani ALT |
945 | klávesu) <ESC>v jsou po C-h c povoleny také. | |
a933dad1 | 946 | |
cc725808 | 947 | K získání více informací o příkazu místo C-h c použijte C-h k. |
a933dad1 | 948 | |
cc725808 | 949 | >> Stiskněte C-h k C-p. |
a933dad1 | 950 | |
cc725808 PE |
951 | To zobrazí dokumentaci k funkci a její jméno v emacsovém okně. Až |
952 | výstup přečtete, stiskněte C-x 1, abyste se textu nápovědy zbavili. | |
953 | Nemusíte to dělat hned. Můžete chvíli editovat a nahlížet do textu | |
954 | nápovědy a teprve pak stisknout C-x 1. | |
a933dad1 | 955 | |
cc725808 | 956 | Zde jsou další užitečné C-h volby: |
a933dad1 | 957 | |
cc725808 | 958 | C-h f Popis funkce. Zadáváte jméno funkce. |
a933dad1 DL |
959 | |
960 | >> Zkuste napsat C-h f previous-line<Return>. | |
cc725808 PE |
961 | To vypíše veškeré informace, které Emacs má o funkci implementující |
962 | příkaz C-p. | |
a933dad1 | 963 | |
cc725808 PE |
964 | Podobný příkaz C-h v zobrazí dokumentaci proměnné, jejíž hodnotu |
965 | můžete nastavit a změnit tím chování Emacsu. Jméno proměnné zadáte, až | |
966 | se na ně Emacs zeptá. | |
dea705dc | 967 | |
cc725808 PE |
968 | C-h a Příkazové apropos. Zadejte klíčové slovo a Emacs vypíše |
969 | všechny příkazy, jejichž jména obsahují toto klíčové | |
970 | slovo. Všechny tyto příkazy mohou být vyvolány pomocí | |
971 | META-x. Pro některé příkazy příkazové apropos vypíše | |
972 | také jedno nebo dvouznakové sekvence, které provádějí | |
973 | tentýž příkaz. | |
a933dad1 | 974 | |
cc725808 | 975 | >> Napište C-h a file<Return>. |
a933dad1 | 976 | |
cc725808 PE |
977 | To zobrazí v druhém okně seznam všech M-x příkazů obsahujících "file" ve |
978 | svém názvu. Znakové příkazy jako C-x C-f uvidíte vypsané vedle | |
979 | odpovídajících jmen příkazů jako find-file. | |
a933dad1 | 980 | |
cc725808 | 981 | >> Stiskněte C-M-v pro posun okna s nápovědou. Proveďte to několikrát. |
a933dad1 | 982 | |
cc725808 | 983 | >> Stiskněte C-x 1 pro smazání okna s nápovědou. |
a933dad1 | 984 | |
cc725808 PE |
985 | C-h i Čtení on-line manuálů (též Info). Tento příkaz |
986 | vás přepne do speciálního bufferu s názvem `*info*', | |
987 | ve kterém můžete číst on-line manuály pro balíky | |
988 | nainstalované na vašem systému. Pokud stisknete | |
989 | m emacs <Return> můžete si například přečíst manuál | |
990 | k Emacsu. Pokud jste dosud nikdy nepoužívali Info, | |
991 | stiskněte ? a Emacs vám představí hlavní možnosti | |
992 | módu pro Info. Až si tyto možnosti prostudujete, | |
993 | měli byste používat Info manuál Emacsu jako svoji | |
994 | primární dokumentaci. | |
dea705dc | 995 | |
a933dad1 | 996 | |
cc725808 | 997 | * ZÁVĚR |
a933dad1 DL |
998 | ------- |
999 | ||
cc725808 PE |
1000 | Nezapomeňte, Emacs ukončíte provedením příkazu C-x C-c. Pro dočasný |
1001 | odskok do shellu, ze kterého se do Emacsu můžete opět vrátit, | |
1002 | použijte C-z. | |
a933dad1 | 1003 | |
cc725808 PE |
1004 | Záměrem tohoto tutoriálu je být srozumitelný všem novým uživatelům, takže |
1005 | narazíte-li na něco nejasného, tak neusedejte a neklaďte to za vinu sobě | |
1006 | -- stěžujte si! | |
a933dad1 DL |
1007 | |
1008 | ||
cc725808 | 1009 | KOPÍROVÁNÍ |
a933dad1 DL |
1010 | ---------- |
1011 | ||
cc725808 PE |
1012 | Tento tutoriál vychází z dlouhé řady emacsových tutoriálů zahájené |
1013 | tutoriálem napsaným Stuartem Cracraftem pro původní Emacs. | |
a933dad1 | 1014 | |
cc725808 PE |
1015 | Tato verze tutoriálu je, podobně jako GNU Emacs, chráněna copyrightem a |
1016 | je šířena se svolením distribuovat kopie za jistých podmínek: | |
a933dad1 | 1017 | |
ab422c4d | 1018 | Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2013 Free Software Foundation, Inc. |
a933dad1 | 1019 | |
cc725808 PE |
1020 | Každému je zaručeno právo vytvářet a distribuovat přesné kopie tohoto |
1021 | dokumentu tak, jak jej obdržel, na jakémkoliv médiu, s tím, že bude | |
1022 | zachována tato poznámka o autorství a poznámka o svolení a že | |
1023 | distributor zaručuje příjemci právo na další redistribuci povolenou | |
1024 | touto poznámkou. | |
a933dad1 | 1025 | |
cc725808 PE |
1026 | Je zaručeno právo distribuovat modifikované verze tohoto dokumentu |
1027 | nebo jeho částí pod výše uvedenými podmínkami za předpokladu, že | |
1028 | obsahuje jasné poznámky uvádějící, kdo provedl poslední modifikace. | |
a933dad1 | 1029 | |
cc725808 PE |
1030 | Podmínky pro kopírování Emacsu samotného jsou složitější, avšak ve |
1031 | stejném duchu. Přečtěte si prosím soubor COPYING a pak předávejte kopie | |
1032 | GNU Emacsu svým přátelům. Pomáhejte potírat softwarovou obstrukci | |
1033 | ("vlastnictví") používáním, psaním a sdílením free softwaru! | |
a933dad1 DL |
1034 | |
1035 | ;;; Local Variables: | |
cc725808 | 1036 | ;;; coding: utf-8 |
a933dad1 | 1037 | ;;; End: |