From 61ec27797e00a89dcde22877360686513d7e7a56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 7 Dec 2006 11:28:00 +0100 Subject: [PATCH] * apt-pkg/contrib/progress.cc - only check time on precent boundaries (seems to make a real difference on ARM, see debian #398381) * apt-pkg/contrib/sha256.cc: - added #pragma interface * apt-pkg/contrib/sha256.h: - remove unneeded stdint.h include * apt-pkg/vendorlist.cc: - fix qualifier to make it build with -O0 * po/: - make update-po --- apt-pkg/contrib/progress.cc | 3 +- apt-pkg/contrib/sha256.cc | 6 + apt-pkg/contrib/sha256.h | 1 - apt-pkg/vendorlist.cc | 2 +- debian/changelog | 9 +- po/bg.po | 5 +- po/bs.po | 4 +- po/ca.po | 13 +- po/cs.po | 5 +- po/cy.po | 4 +- po/da.po | 5 +- po/de.po | 28 ++- po/el.po | 4 +- po/en_GB.po | 3 +- po/es.po | 5 +- po/eu.po | 5 +- po/fi.po | 5 +- po/fr.po | 5 +- po/gl.po | 5 +- po/he.po | 4 +- po/hu.po | 469 +++++++++++++++++------------------- po/it.po | 3 +- po/ja.po | 5 +- po/ko.po | 5 +- po/nb.po | 469 +++++++++++++++++------------------- po/nl.po | 3 +- po/nn.po | 4 +- po/pl.po | 5 +- po/pt.po | 3 +- po/pt_BR.po | 5 +- po/ro.po | 5 +- po/ru.po | 57 +++-- po/sk.po | 5 +- po/sl.po | 4 +- po/sv.po | 5 +- po/tl.po | 5 +- po/vi.po | 5 +- po/zh_CN.po | 5 +- po/zh_TW.po | 369 ++++++++++++---------------- 39 files changed, 755 insertions(+), 797 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/contrib/progress.cc b/apt-pkg/contrib/progress.cc index cb272e38..e3db9a45 100644 --- a/apt-pkg/contrib/progress.cc +++ b/apt-pkg/contrib/progress.cc @@ -115,6 +115,8 @@ bool OpProgress::CheckChange(float Interval) if ((int)LastPercent == (int)Percent) return false; + + LastPercent = Percent; if (Interval == 0) return false; @@ -126,7 +128,6 @@ bool OpProgress::CheckChange(float Interval) if (Diff < Interval) return false; LastTime = Now; - LastPercent = Percent; return true; } /*}}}*/ diff --git a/apt-pkg/contrib/sha256.cc b/apt-pkg/contrib/sha256.cc index b75ce8a8..ecda3d8e 100644 --- a/apt-pkg/contrib/sha256.cc +++ b/apt-pkg/contrib/sha256.cc @@ -18,6 +18,12 @@ * any later version. * */ + +#ifdef __GNUG__ +#pragma implementation "apt-pkg/sha256.h" +#endif + + #define SHA256_DIGEST_SIZE 32 #define SHA256_HMAC_BLOCK_SIZE 64 diff --git a/apt-pkg/contrib/sha256.h b/apt-pkg/contrib/sha256.h index 9e88f5ec..70b3ae2a 100644 --- a/apt-pkg/contrib/sha256.h +++ b/apt-pkg/contrib/sha256.h @@ -20,7 +20,6 @@ #include #include -#include using std::string; using std::min; diff --git a/apt-pkg/vendorlist.cc b/apt-pkg/vendorlist.cc index 72694dd7..8e5d09e8 100644 --- a/apt-pkg/vendorlist.cc +++ b/apt-pkg/vendorlist.cc @@ -113,7 +113,7 @@ bool pkgVendorList::CreateList(Configuration& Cnf) const Vendor* pkgVendorList::LookupFingerprint(string Fingerprint) { - for (const_iterator I = begin(); I != end(); ++I) + for (const_iterator I = VendorList.begin(); I != VendorList.end(); ++I) { if ((*I)->LookupFingerprint(Fingerprint) != "") return *I; diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index d75be356..fc17d2f5 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -11,15 +11,20 @@ apt (0.6.46.4) unstable; urgency=high - uk.po: New Ukrainian translation: 483t28f3u - el.po: Update to 503t9f2u - de.po: Updates and corrections. + * apt-pkg/contrib/progress.cc: + - OpProgress::CheckChange optimized, thanks to Paul Brook + (closes: #398381) + * apt-pkg/contrib/sha256.cc: + - fix building with noopt - -- + -- Michael Vogt Thu, 7 Dec 2006 10:49:50 +0100 apt (0.6.46.3-0.2) unstable; urgency=high * Non-maintainer upload with permission of Michael Vogt. * Fix FTBFS on most arches (regression from the fix of #400874) - -- Andreas Barth Tue, 5 Dec 2006 15:51:22 +0000 + -- Andreas Barth Tue, 5 Dec 2006 15:51:22 +0000 apt (0.6.46.3-0.1) unstable; urgency=high diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 02604066..25e53887 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 20:14+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -2607,7 +2607,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Несъответствие на контролна сума MD5" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Няма налични публични ключове за следните идентификатори на ключове:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index bc1a0575..5bbff57b 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" "Last-Translator: Safir Å ećerović \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index a5665b84..1bcb6b92 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-05 22:00+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -441,8 +441,8 @@ msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" -"El format de la base de dades és invàlid. Si heu actualitzat des d'una versió " -"més antiga de l'apt, eliminieu i torneu a crear la base de dades." +"El format de la base de dades és invàlid. Si heu actualitzat des d'una " +"versió més antiga de l'apt, eliminieu i torneu a crear la base de dades." #: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format @@ -1935,7 +1935,9 @@ msgstr "S'ha trobat almenys una signatura invàlida." #: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" -msgstr "No s'ha pogut executar «%s» per a verificar la signatura (està instal·lat el gnupg?)" +msgstr "" +"No s'ha pogut executar «%s» per a verificar la signatura (està instal·lat el " +"gnupg?)" #: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -2592,7 +2594,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Suma MD5 diferent" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "No hi ha cap clau pública disponible per als següents ID de clau:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 41c7a48c..ab7fc07b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 18:53+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -2557,7 +2557,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neshoda MD5 součtů" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "K následujícím ID klíčů není dostupný veřejný klíč:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 65929f49..bfff5239 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: APT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" # FIXME: case diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 530de40d..e4f6af1b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 15:57+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -2575,7 +2575,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum stemmer ikke" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Der er ingen tilgængelige offentlige nøgler for følgende nøgle-ID'er:\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 464308bf..0dc85343 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-24 11:45+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: \n" @@ -241,7 +241,8 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "Wiederholen Sie dieses Prozedere für die restlichen CDs in Ihres Satzes." +msgstr "" +"Wiederholen Sie dieses Prozedere für die restlichen CDs in Ihres Satzes." #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" @@ -1303,7 +1304,8 @@ msgstr "" " -V ausführliche Versionsnummern anzeigen\n" " -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n" " -o=? Beliebige Konfigurationsoptionen setzen, z. B. -o dir::cache=/tmp\n" -"Siehe auch die Handbuch-Seiten apt-get(8), sources.list(5) und apt.conf(5) für\n" +"Siehe auch die Handbuch-Seiten apt-get(8), sources.list(5) und apt.conf(5) " +"für\n" "weitergehende Informationen und Optionen.\n" " Dieses APT hat Super-Kuh-Kräfte.\n" @@ -1941,7 +1943,8 @@ msgstr "E: Argumentliste von Acquire::gpgv::Options zu lang. Breche ab." msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -"Interner Fehler: Gültige Signatur, aber konnte den Fingerabdruck des Schlüssels nicht ermitteln?!" +"Interner Fehler: Gültige Signatur, aber konnte den Fingerabdruck des " +"Schlüssels nicht ermitteln?!" #: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." @@ -1950,7 +1953,9 @@ msgstr "Mindestens eine ungültige Signatur wurde entdeckt." #: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" -msgstr "Konnte „%s“ zum Überprüfen der Signatur nicht ausführen (ist gnupg installiert?)" +msgstr "" +"Konnte „%s“ zum Überprüfen der Signatur nicht ausführen (ist gnupg " +"installiert?)" #: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -1965,7 +1970,8 @@ msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" -"Die folgenden Signaturen konnten nicht überprüft werden, weil ihr öffentlicher\n" +"Die folgenden Signaturen konnten nicht überprüft werden, weil ihr " +"öffentlicher\n" "Schlüssel nicht verfügbar ist:\n" #: methods/gzip.cc:64 @@ -2475,7 +2481,8 @@ msgstr "Methode %s hat nicht korrekt gestartet" #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" -"Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen „%s“ in Laufwerk „%s“ und drücken Sie die Eingabetaste." +"Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen „%s“ in Laufwerk „%s“ und drücken " +"Sie die Eingabetaste." #: apt-pkg/init.cc:120 #, c-format @@ -2615,8 +2622,10 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-Summe stimmt nicht" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Es gibt keine öffentlichen Schlüssel für die folgenden Schlüssel-IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "" +"Es gibt keine öffentlichen Schlüssel für die folgenden Schlüssel-IDs:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 #, c-format @@ -2801,4 +2810,3 @@ msgstr "%s komplett entfernt" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Verbindung zu früh beendet" - diff --git a/po/el.po b/po/el.po index c88b2c34..e924abc8 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_el_new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 15:16+0200\n" "Last-Translator: Konstantinos Margaritis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Ανόμοιο MD5Sum" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5c75b599..bc2153ef 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -2558,7 +2558,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum mismatch" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2a9511c7..d301f398 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6.42.3exp1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-08 00:23+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino \n" "Language-Team: Debian Spanish \n" @@ -2607,7 +2607,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "La suma MD5 difiere" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "No existe ninguna clave pública disponible para los siguientes " "identificadores de clave:\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index eec4a88a..71b35f63 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-27 13:59+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: librezale \n" @@ -2576,7 +2576,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ez dator bat" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Hurrengo gako ID hauentzat ez dago gako publiko eskuragarririk:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2dfa9678..0c4d90b8 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 16:06+0300\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -2567,7 +2567,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ei täsmää" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Julkisia avaimia ei ole saatavilla, avainten ID:t ovat:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f50326f4..2c046f1d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-02 09:59+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" @@ -2635,7 +2635,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Somme de contrôle MD5 incohérente" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 00d5a0f5..22c4d383 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 11:48+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrío \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -2586,7 +2586,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Os MD5Sum non coinciden" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Non hai unha clave pública dispoñible para os seguintes IDs de clave:\n" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 5879310a..5bf53e2e 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n" "Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 660a7c3d..3e123ff8 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-21 11:04+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -24,12 +24,8 @@ msgstr "" msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "%s csomag %s verziójának teljesítetlen függősége van:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:175 -#: cmdline/apt-cache.cc:527 -#: cmdline/apt-cache.cc:615 -#: cmdline/apt-cache.cc:771 -#: cmdline/apt-cache.cc:989 -#: cmdline/apt-cache.cc:1357 +#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615 +#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357 #: cmdline/apt-cache.cc:1508 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" @@ -91,8 +87,7 @@ msgstr "Slack terület összesen: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Terület összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:446 -#: cmdline/apt-cache.cc:1189 +#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "%s csomag fájl szinkronon kívül." @@ -109,10 +104,10 @@ msgstr "Nem találtam csomagokat" msgid "Package files:" msgstr "Csomagfájlok:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1469 -#: cmdline/apt-cache.cc:1555 +#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "A gyorsítótár nincs szinkronban, nem lehet kereszthivatkozni a csomag fájlra" +msgstr "" +"A gyorsítótár nincs szinkronban, nem lehet kereszthivatkozni a csomag fájlra" #: cmdline/apt-cache.cc:1470 #, c-format @@ -124,8 +119,7 @@ msgstr "%4i %s\n" msgid "Pinned packages:" msgstr "Rögzített csomagok:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1494 -#: cmdline/apt-cache.cc:1535 +#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535 msgid "(not found)" msgstr "(nem találtam)" @@ -134,8 +128,7 @@ msgstr "(nem találtam)" msgid " Installed: " msgstr " Telepítve: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1517 -#: cmdline/apt-cache.cc:1525 +#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525 msgid "(none)" msgstr "(nincs)" @@ -158,13 +151,9 @@ msgstr " Verziótáblázat:" msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1652 -#: cmdline/apt-cdrom.cc:138 -#: cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2387 -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ehhez: %s %s fordítás ideje: %s %s\n" @@ -212,7 +201,8 @@ msgstr "" " apt-cache [opciók] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-cache [opciók] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"Az apt-cache egy alacsony szintű eszköz az APT bináris gyorsítótár-fájljainak\n" +"Az apt-cache egy alacsony szintű eszköz az APT bináris gyorsítótár-" +"fájljainak\n" "a kezelésére, és azokból információk lekérdezésére\n" "\n" "Parancsok:\n" @@ -305,7 +295,8 @@ msgid "" msgstr "" "Használat:apt-extracttemplates fájl1 [fájl2 ...]\n" "\n" -"Az apt-extracttemplates egy eszköz konfigurációs- és minta-információk debian-\n" +"Az apt-extracttemplates egy eszköz konfigurációs- és minta-információk " +"debian-\n" "csomagokból való kibontására\n" "\n" "Opciók:\n" @@ -314,8 +305,7 @@ msgstr "" " -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" " -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nem lehet írni ebbe: %s" @@ -324,17 +314,13 @@ msgstr "Nem lehet írni ebbe: %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Nem lehet megállapítani a debconf verziót. A debconf telepítve van?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "A csomagkiterjesztések listája túl hosszú" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Hiba a(z) %s könyvtár feldolgozásakor" @@ -415,8 +401,10 @@ msgstr "" "\n" "A 'packages' és 'sources' parancsokat a fa gyökeréből kell futtatni.\n" "A BinaryPath-nak a rekurzív keresés kiindulópontjára kell mutatni és\n" -"a felülbírálófájlnak a felülbíráló jelzőket kell tartalmaznia. Az útvonal-előtag\n" -"hozzáadódik a fájlnév mezőkhöz, ha meg van adva. Felhasználására egy példa a\n" +"a felülbírálófájlnak a felülbíráló jelzőket kell tartalmaznia. Az útvonal-" +"előtag\n" +"hozzáadódik a fájlnév mezőkhöz, ha meg van adva. Felhasználására egy példa " +"a\n" "Debian archívumból:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" @@ -452,20 +440,20 @@ msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB régi, megkísérlem frissíteni erre: %s" #: ftparchive/cachedb.cc:76 -msgid "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please remove and re-create the database." -msgstr "DB formátum érvénytelen. Ha az apt régebbi változatáról frissítettél, töröld és hozd újra létre az adatbázist." +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" +"DB formátum érvénytelen. Ha az apt régebbi változatáról frissítettél, töröld " +"és hozd újra létre az adatbázist." #: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "A(z) %s DB fájlt nem lehet megnyitni: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 -#: apt-inst/extract.cc:181 -#: apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 -#: methods/gpgv.cc:272 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "%s elérése sikertelen" @@ -500,8 +488,7 @@ msgstr "F: " msgid "E: Errors apply to file " msgstr "H: Hibás a fájl " -#: ftparchive/writer.cc:161 -#: ftparchive/writer.cc:191 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Nem sikerült feloldani ezt: %s" @@ -544,14 +531,12 @@ msgstr " DeLink elérte %sB korlátját.\n" msgid "Archive had no package field" msgstr "Az archívumnak nem volt csomag mezője" -#: ftparchive/writer.cc:398 -#: ftparchive/writer.cc:613 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nem rendelkezik felülbíráló bejegyzéssel\n" -#: ftparchive/writer.cc:443 -#: ftparchive/writer.cc:701 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s karbantartója %s, nem %s\n" @@ -571,37 +556,31 @@ msgstr " %s nem rendelkezik bináris felülbíráló bejegyzéssel sem\n" msgid "Internal error, could not locate member %s" msgstr "Belső hiba, %s tag nem található" -#: ftparchive/contents.cc:353 -#: ftparchive/contents.cc:384 +#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - Nem sikerült memóriát lefoglalni" -#: ftparchive/override.cc:38 -#: ftparchive/override.cc:146 +#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%s megnyitása sikertelen" -#: ftparchive/override.cc:64 -#: ftparchive/override.cc:170 +#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #1" msgstr "Deformált felülbírálás %s %lu. sorában #1" -#: ftparchive/override.cc:78 -#: ftparchive/override.cc:182 +#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #2" msgstr "Deformált felülbírálás %s %lu. sorában #2" -#: ftparchive/override.cc:92 -#: ftparchive/override.cc:195 +#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #3" msgstr "Deformált felülbírálás %s %lu. sorában #3" -#: ftparchive/override.cc:131 -#: ftparchive/override.cc:205 +#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "Nem lehet a(z)%s felülbírálófájlt olvasni" @@ -616,8 +595,7 @@ msgstr "'%s' tömörítési algoritmus ismeretlen" msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "%s tömörített kimenetnek egy tömörítő készletre van szüksége" -#: ftparchive/multicompress.cc:172 -#: methods/rsh.cc:91 +#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Nem sikerült IPC csövet létrehozni az alfolyamathoz" @@ -663,8 +641,7 @@ msgstr "Olvasási hiba az MD5 kiszámításakor" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Hiba %s elláncolásakor" -#: ftparchive/multicompress.cc:490 -#: apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Nem sikerült átnevezni %s-t erre: %s" @@ -673,8 +650,7 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni %s-t erre: %s" msgid "Y" msgstr "I" -#: cmdline/apt-get.cc:142 -#: cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex fordítási hiba - %s" @@ -819,8 +795,7 @@ msgstr "Valóban telepíted e csomagokat ellenőrzés nélkül (i/N)? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Néhány csomag nem hitelesíthető" -#: cmdline/apt-get.cc:711 -#: cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Problémák vannak és a -y -t használtad --force-yes nélkül" @@ -836,15 +811,11 @@ msgstr "Csomagokat kellene eltávolítani, de az Eltávolítás nem engedélyeze msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Belső hiba, a rendezés nem zárult" -#: cmdline/apt-get.cc:791 -#: cmdline/apt-get.cc:1818 -#: cmdline/apt-get.cc:1851 +#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nem tudom zárolni a letöltési könyvtárat" -#: cmdline/apt-get.cc:801 -#: cmdline/apt-get.cc:1899 -#: cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A források listája olvashatatlan." @@ -873,8 +844,7 @@ msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterületet használok fel\n" msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterület szabadul fel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 -#: cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nem határozható meg a szabad hely itt: %s" @@ -884,8 +854,7 @@ msgstr "Nem határozható meg a szabad hely itt: %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 -#: cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "A 'Trivial Only' meg van adva, de ez nem egy triviális művelet." @@ -904,8 +873,7 @@ msgstr "" "A folytatáshoz írd be ezt: '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 -#: cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 msgid "Abort." msgstr "Megszakítva." @@ -913,9 +881,7 @@ msgstr "Megszakítva." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Folytatni akarod [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 -#: cmdline/apt-get.cc:1365 -#: cmdline/apt-get.cc:2032 +#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" @@ -924,13 +890,14 @@ msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:980 -#: cmdline/apt-get.cc:2041 +#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "A letöltés befejeződött a 'csak letöltés' módban" #: cmdline/apt-get.cc:986 -msgid "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?" +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" msgstr "" "Nem lehet letölteni néhány archívumot.\n" " Próbáld ki az apt-get update -et vagy a --fix-missing -et." @@ -1028,15 +995,18 @@ msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nem tudom a listakönyvtárat zárolni" #: cmdline/apt-get.cc:1384 -msgid "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones used instead." -msgstr "Néhány index fájl letöltése meghiúsult, ezeket mellőzöm vagy régi változatukat használom." +msgid "" +"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"Néhány index fájl letöltése meghiúsult, ezeket mellőzöm vagy régi " +"változatukat használom." #: cmdline/apt-get.cc:1403 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Belső hiba, AllUpgrade megsértett valamit" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 -#: cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s" @@ -1051,8 +1021,12 @@ msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t az alábbiak javításához:" #: cmdline/apt-get.cc:1549 -msgid "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a solution)." -msgstr "Teljesítetlen függőségek. Próbáld az 'apt-get -f install'-t csomagok nélkül (vagy telepítsd a függőségeket is!)." +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." +msgstr "" +"Teljesítetlen függőségek. Próbáld az 'apt-get -f install'-t csomagok nélkül " +"(vagy telepítsd a függőségeket is!)." #: cmdline/apt-get.cc:1561 msgid "" @@ -1100,9 +1074,7 @@ msgstr "Ajánlott csomagok:" msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Frissítés kiszámítása... " -#: cmdline/apt-get.cc:1716 -#: methods/ftp.cc:702 -#: methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" @@ -1110,17 +1082,16 @@ msgstr "Sikertelen" msgid "Done" msgstr "Kész" -#: cmdline/apt-get.cc:1786 -#: cmdline/apt-get.cc:1794 +#: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Belső hiba, hibafeloldó gond" #: cmdline/apt-get.cc:1894 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Legalább egy csomagot meg kell adnod, aminek a forrását le kell tölteni" +msgstr "" +"Legalább egy csomagot meg kell adnod, aminek a forrását le kell tölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 -#: cmdline/apt-get.cc:2153 +#: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s" @@ -1180,7 +1151,9 @@ msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál" #: cmdline/apt-get.cc:2130 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Legalább egy csomagot adj meg, aminek a fordítási függőségeit ellenőrizni kell" +msgstr "" +"Legalább egy csomagot adj meg, aminek a fordítási függőségeit ellenőrizni " +"kell" #: cmdline/apt-get.cc:2158 #, c-format @@ -1194,18 +1167,28 @@ msgstr "Nincs fordítási függősége a következőnek: %s.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2230 #, c-format -msgid "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be found" -msgstr "%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomag nem található" +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomag nem " +"található" #: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format -msgid "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of package %s can satisfy version requirements" -msgstr "%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomagnak nincs a verzió-követelményt kielégítő elérhető verziója." +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " +"package %s can satisfy version requirements" +msgstr "" +"%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomagnak nincs a " +"verzió-követelményt kielégítő elérhető verziója." #: cmdline/apt-get.cc:2317 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s telepített csomag túl friss." +msgstr "" +"%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s telepített csomag túl " +"friss." #: cmdline/apt-get.cc:2342 #, c-format @@ -1373,12 +1356,8 @@ msgstr "" msgid "Bad default setting!" msgstr "Hibás alapértelmezett beállítás!" -#: dselect/install:51 -#: dselect/install:83 -#: dselect/install:87 -#: dselect/install:93 -#: dselect/install:104 -#: dselect/update:45 +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 +#: dselect/install:104 dselect/update:45 msgid "Press enter to continue." msgstr "Üss entert a folytatáshoz." @@ -1395,7 +1374,8 @@ msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "vagy hiányzó függőségek miatti hibákat. Ez így OK, csak az ezen üzenet" #: dselect/install:103 -msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "előtti hibák fontosak. Javítsd azokat és futtasd az [I]nstallt újra" #: dselect/update:30 @@ -1410,8 +1390,7 @@ msgstr "Nem sikerült csöveket létrehozni" msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Nem sikerült a gzipet futtatni " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Hibás archívum" @@ -1432,8 +1411,7 @@ msgstr "Érvénytelen archívum-aláírás" msgid "Error reading archive member header" msgstr "Hiba az archívum tag fejléc olvasásakor" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:105 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105 msgid "Invalid archive member header" msgstr "Érvénytelen archívum tag fejléc" @@ -1476,21 +1454,17 @@ msgstr "A(z) %s -> %s eltérítés hozzáadásának duplázása" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dupla %s/%s konfigurációs fájl" -#: apt-inst/dirstream.cc:45 -#: apt-inst/dirstream.cc:50 -#: apt-inst/dirstream.cc:53 +#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "%s fájl írása sikertelen" -#: apt-inst/dirstream.cc:96 -#: apt-inst/dirstream.cc:104 +#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104 #, c-format msgid "Failed to close file %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s fájlt bezárni" -#: apt-inst/extract.cc:96 -#: apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "A(z) %s útvonal túl hosszú" @@ -1510,8 +1484,7 @@ msgstr "A(z) %s könyvtár eltérítve" msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "A csomag megpróbál írni a(z) %s/%s eltérített célpontba" -#: apt-inst/extract.cc:157 -#: apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Az eltérített útvonal túl hosszú" @@ -1538,12 +1511,9 @@ msgstr "Csomagtalálat felülírása %s verziója nélkül" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "A(z) %s/%s fájl felülírja a(z) %s csomagban levőt" -#: apt-inst/extract.cc:467 -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:324 -#: apt-pkg/acquire.cc:421 -#: apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324 +#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s nem olvasható" @@ -1553,14 +1523,12 @@ msgstr "%s nem olvasható" msgid "Unable to stat %s" msgstr "%s nem érhető el" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 #, c-format msgid "Failed to remove %s" msgstr "%s eltávolítása sikertelen" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 #, c-format msgid "Unable to create %s" msgstr "%s létrehozása sikertelen" @@ -1575,10 +1543,8 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "Az info és temp könyvtáraknak egy fájlrendszeren kell lenniük" #. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 msgid "Reading package lists" msgstr "Csomaglisták olvasása" @@ -1588,24 +1554,27 @@ msgstr "Csomaglisták olvasása" msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" msgstr "Nem sikerült a(z) %sinfo admin könyvtárba váltani" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 msgid "Internal error getting a package name" msgstr "Belső hiba a csomagnév elhozásakor" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 msgid "Reading file listing" msgstr "Fájllista olvasása" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 #, c-format -msgid "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file then make it empty and immediately re-install the same version of the package!" -msgstr "Nem sikerült a '%sinfo/%s' listafájlt megnyitni. Ha nem tudod helyreállítani ezt a fájlt, akkor ürítsd ki, és azonnal telepítsd újra a csomag ugyanezen verzióját!" +msgid "" +"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +"then make it empty and immediately re-install the same version of the " +"package!" +msgstr "" +"Nem sikerült a '%sinfo/%s' listafájlt megnyitni. Ha nem tudod helyreállítani " +"ezt a fájlt, akkor ürítsd ki, és azonnal telepítsd újra a csomag ugyanezen " +"verzióját!" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 #, c-format msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" msgstr "Nem sikerült a(z) %sinfo/%s lista fájlt olvasni" @@ -1623,8 +1592,7 @@ msgstr "Nem sikerült a(z) %sdiversions eltérítő fájlt megnyitni" msgid "The diversion file is corrupted" msgstr "Az eltérítő fájl hibás" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341 #, c-format msgid "Invalid line in the diversion file: %s" @@ -1653,8 +1621,7 @@ msgstr "Hibás ConfFile szakasz a státusz fájlban. Offszet %lu" msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" msgstr "MD5 értelmezési hiba. Offszet %lu" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Ez nem egy érvényes DEB archív, hiányzik a '%s' tag" @@ -1687,8 +1654,12 @@ msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "%s CD-ROM adatbázis nem olvasható" #: methods/cdrom.cc:123 -msgid "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "Kérlek használd az apt-cdrom parancsot a CD felismertetésére. Az apt-get update nem használható új CD-k hozzáadására" +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" +"Kérlek használd az apt-cdrom parancsot a CD felismertetésére. Az apt-get " +"update nem használható új CD-k hozzáadására" #: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" @@ -1703,22 +1674,16 @@ msgstr "Nem lehet lecsatolni az itt lévő CD-ROM-ot: %s, talán még használod msgid "Disk not found." msgstr "Nem találom a lemezt" -#: methods/cdrom.cc:177 -#: methods/file.cc:79 -#: methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Nem találom a fájlt" -#: methods/copy.cc:42 -#: methods/gpgv.cc:281 -#: methods/gzip.cc:141 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141 #: methods/gzip.cc:150 msgid "Failed to stat" msgstr "Nem érhető el" -#: methods/copy.cc:79 -#: methods/gpgv.cc:278 -#: methods/gzip.cc:147 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147 msgid "Failed to set modification time" msgstr "A módosítási időt beállítása sikertelen" @@ -1739,8 +1704,7 @@ msgstr "Nem lehet a társ nevét megállapítani" msgid "Unable to determine the local name" msgstr "Nem lehet a helyi nevet megállapítani" -#: methods/ftp.cc:204 -#: methods/ftp.cc:232 +#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "A kiszolgáló megtagadta a kapcsolatot: %s" @@ -1756,8 +1720,12 @@ msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "Hibás PASS, a kiszolgáló üzenete: %s" #: methods/ftp.cc:237 -msgid "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin is empty." -msgstr "Egy proxy kiszolgáló meg lett adva login szkript nélkül, és az Acquire::ftp::ProxyLogin üres." +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." +msgstr "" +"Egy proxy kiszolgáló meg lett adva login szkript nélkül, és az Acquire::ftp::" +"ProxyLogin üres." #: methods/ftp.cc:265 #, c-format @@ -1769,10 +1737,7 @@ msgstr "A login szkript '%s' parancsa hibázott, a kiszolgáló üzenete: %s" msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "Hibás TYPE, a kiszolgáló üzenete: %s" -#: methods/ftp.cc:329 -#: methods/ftp.cc:440 -#: methods/rsh.cc:183 -#: methods/rsh.cc:226 +#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 msgid "Connection timeout" msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" @@ -1780,31 +1745,23 @@ msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" msgid "Server closed the connection" msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot" -#: methods/ftp.cc:338 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 -#: methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Olvasási hiba" -#: methods/ftp.cc:345 -#: methods/rsh.cc:197 +#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "A válasz túlcsordította a puffert." -#: methods/ftp.cc:362 -#: methods/ftp.cc:374 +#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokoll hiba" -#: methods/ftp.cc:446 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 -#: methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Írási hiba" -#: methods/ftp.cc:687 -#: methods/ftp.cc:693 -#: methods/ftp.cc:729 +#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 msgid "Could not create a socket" msgstr "Nem lehet létrehozni a socket-et" @@ -1854,9 +1811,7 @@ msgstr "Az adat sockethez kapcsolódás túllépte az időt" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nem lehet elfogadni a kapcsolatot" -#: methods/ftp.cc:864 -#: methods/http.cc:958 -#: methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Probléma a fájl hash értékének meghatározásakor" @@ -1865,8 +1820,7 @@ msgstr "Probléma a fájl hash értékének meghatározásakor" msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Nem lehet letölteni a fájlt, a kiszolgáló üzenete: '%s'" -#: methods/ftp.cc:892 -#: methods/rsh.cc:322 +#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 msgid "Data socket timed out" msgstr "Az adat socket túllépte az időt" @@ -1916,8 +1870,7 @@ msgstr "Nem tudtam kapcsolódni ehhez: %s: %s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:136 -#: methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Kapcsolódás: %s" @@ -1952,7 +1905,8 @@ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "H: Az Acquire::gpgv::Options argumentum lista túl hosszú. Kilépek." #: methods/gpgv.cc:204 -msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "Belső hiba: Jó aláírás, de meghatározhatatlan kulcs ujjlenyomat?!" #: methods/gpgv.cc:209 @@ -1973,8 +1927,11 @@ msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Az alábbi aláírások érvénytelenek voltak:\n" #: methods/gpgv.cc:256 -msgid "The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:\n" -msgstr "Az alábbi aláírások nem igazolhatók, mert a nyilvános kulcs nem elérhető:\n" +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" +"Az alábbi aláírások nem igazolhatók, mert a nyilvános kulcs nem elérhető:\n" #: methods/gzip.cc:64 #, c-format @@ -1999,8 +1956,7 @@ msgstr "Egyetlen fejléc sort kaptam, ami több mint %u karakteres" msgid "Bad header line" msgstr "Rossz fejléc sor" -#: methods/http.cc:549 -#: methods/http.cc:556 +#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "A http kiszolgáló egy érvénytelen válaszfejlécet küldött" @@ -2115,8 +2071,7 @@ msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Csak legfelső szinten használhatók előír msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Túl sok beágyazott include" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: ugyaninnen include-olva" @@ -2146,8 +2101,7 @@ msgstr "%c%s... Kész" msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." msgstr "A(z) '%c' parancssori opció [a következőből: %s] ismeretlen." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" @@ -2158,17 +2112,16 @@ msgstr "%s parancssori opció értelmezhetetlen" msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "%s parancssori opció nem logikai" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." msgstr "%s opcióhoz szükséges egy argumentum" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." -msgstr "%s opció: a konfigurációs elem specifikációhoz szükséges egy =<érték> rész." +msgstr "" +"%s opció: a konfigurációs elem specifikációhoz szükséges egy =<érték> rész." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 #, c-format @@ -2195,9 +2148,7 @@ msgstr "%s érvénytelen művelet" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "%s csatolási pont nem érhető el" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 -#: apt-pkg/acquire.cc:427 -#: apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Nem sikerült ide váltani: %s" @@ -2342,8 +2293,7 @@ msgstr "opcionális" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 -#: apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Building dependency tree" msgstr "Függőségi fa építése" @@ -2395,8 +2345,7 @@ msgstr "A(z) %lu. sor hibás %s forráslistában (dist feldolgozó)" msgid "Opening %s" msgstr "%s megnyitása" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 -#: apt-pkg/cdrom.cc:426 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "A(z) %u. sor túl hosszú %s forráslistában." @@ -2411,16 +2360,21 @@ msgstr "A(z) %u. sor hibás %s forráslistában (típus)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "'%s' típus nem ismert a(z) %u. sorban a(z) %s forráslistában" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" msgstr "A(z) %u. sor hibás %s forráslistában (terjesztő id)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format -msgid "This installation run will require temporarily removing the essential package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -msgstr "Ez a telepítési lépés átmenetileg megköveteli, hogy eltávolítsd a(z) %s alapvető csomagot ami Ütközési/Elő-függőségi hurkot okoz. Ez gyakran rossz, de ha tényleg ezt akarod tenni, aktiváld az APT::Force-LoopBreak opciót." +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" +"Ez a telepítési lépés átmenetileg megköveteli, hogy eltávolítsd a(z) %s " +"alapvető csomagot ami Ütközési/Elő-függőségi hurkot okoz. Ez gyakran rossz, " +"de ha tényleg ezt akarod tenni, aktiváld az APT::Force-LoopBreak opciót." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 #, c-format @@ -2429,16 +2383,23 @@ msgstr "A(z) '%s' indexfájltípus nem támogatott" #: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format -msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -msgstr "A(z) %s csomagot újra kell telepíteni, de nem találok archívumot hozzá." +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgstr "" +"A(z) %s csomagot újra kell telepíteni, de nem találok archívumot hozzá." #: apt-pkg/algorithms.cc:1059 -msgid "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages." -msgstr "Hiba, a pkgProblemResolver::Resolve töréseket generált, ezt visszafogott csomagok okozhatják." +msgid "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." +msgstr "" +"Hiba, a pkgProblemResolver::Resolve töréseket generált, ezt visszafogott " +"csomagok okozhatják." #: apt-pkg/algorithms.cc:1061 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "A problémák nem javíthatók, sérült visszafogott csomagok vannak a rendszeren." +msgstr "" +"A problémák nem javíthatók, sérült visszafogott csomagok vannak a rendszeren." #: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format @@ -2497,7 +2458,8 @@ msgstr "Néhány 'source' URI-t be kell tenned a sources.list fájlba" #: apt-pkg/cachefile.cc:73 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "A csomaglista vagy az állapot fájl nem dolgozható fel vagy nem olvasható." +msgstr "" +"A csomaglista vagy az állapot fájl nem dolgozható fel vagy nem olvasható." #: apt-pkg/cachefile.cc:77 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" @@ -2557,15 +2519,18 @@ msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "Ez nem semmi, túllépted a csomagnevek számát, amit ez az APT kezelni tud!" +msgstr "" +"Ez nem semmi, túllépted a csomagnevek számát, amit ez az APT kezelni tud!" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "Ez nem semmi, túllépted a csomagverziók számát, amit ez az APT kezelni tud!" +msgstr "" +"Ez nem semmi, túllépted a csomagverziók számát, amit ez az APT kezelni tud!" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "Ez nem semmi, túllépted a függőségek számát, amit ez az APT kezelni tud." +msgstr "" +"Ez nem semmi, túllépted a függőségek számát, amit ez az APT kezelni tud." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 #, c-format @@ -2580,7 +2545,8 @@ msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "%s %s csomag nem volt megtalálható a fájl függőségeinek feldolgozása közben" +msgstr "" +"%s %s csomag nem volt megtalálható a fájl függőségeinek feldolgozása közben" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574 #, c-format @@ -2592,8 +2558,7 @@ msgstr "Nem lehet a(z) %s forrás csomaglistáját elérni" msgid "Collecting File Provides" msgstr "\"Előkészít\" kapcsolatok összegyűjtése" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor" @@ -2602,29 +2567,39 @@ msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:945 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nincs elérhető nyilvános kulcs az alábbi kulcs azonosítókhoz:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 #, c-format -msgid "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)" +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "" +"Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel " +"kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)" #: apt-pkg/acquire-item.cc:812 #, c-format -msgid "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package." -msgstr "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel kell kijavítani a csomagot." +msgid "" +"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " +"manually fix this package." +msgstr "" +"Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel " +"kell kijavítani a csomagot." #: apt-pkg/acquire-item.cc:848 #, c-format -msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "A csomagindex-fájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz." +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgstr "" +"A csomagindex-fájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz." #: apt-pkg/acquire-item.cc:935 msgid "Size mismatch" @@ -2644,8 +2619,7 @@ msgstr "" "%s CD-ROM csatolási pont használata\n" "CD-ROM csatolása\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:516 -#: apt-pkg/cdrom.cc:598 +#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598 msgid "Identifying.. " msgstr "Azonosítás.. " @@ -2786,26 +2760,35 @@ msgstr "A kapcsolat idő előtt lezárult" #~ msgid "File date has changed %s" #~ msgstr "A fájl dátuma megváltozott %s" + #~ msgid "Total Distinct Descriptions: " #~ msgstr "Összes külső leírás: " + #~ msgid "Total Desc/File relations: " #~ msgstr "Összes Leírás/Fájl kapcsolat: " + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Fájllista olvasása" + #~ msgid "Could not execute " #~ msgstr "Nem futtatható" + #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" #~ msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewFileDesc1)" + #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" #~ msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewFileDesc2)" + #~ msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." #~ msgstr "" #~ "Ez nem semmi, túllépted a csomagleírások számát, amit ez az APT kezelni " #~ "tud!" + #~ msgid "Preparing for remove with config %s" #~ msgstr "Előkészítés eltávolításhoz %s konfigurálásával" + #~ msgid "Removed with config %s" #~ msgstr "%s konfigurálásával eltávolítva" + #~ msgid "Could not patch file" #~ msgstr "%s fájl foltozása sikertelen" - diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 18911caa..7ccb32d1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -2606,7 +2606,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Somma MD5 non corrispondente" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Non esiste una chiave pubblica disponibile per i seguenti ID di chiave:\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c88e042d..7da35877 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-08 19:57+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian Japanese List \n" @@ -2585,7 +2585,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum が適合しません" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "以下の鍵 ID に対して利用可能な公開鍵がありません:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index c892e342..3e1e30c5 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 21:22-0400\n" "Last-Translator: Sunjae Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -2562,7 +2562,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "다음 키 ID의 공개키가 없습니다:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index dbe5f11b..2b0c17f5 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 00:35+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -33,12 +33,8 @@ msgstr "" msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Pakken %s versjon %s har et uinnfridd avhengighetsforhold:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:175 -#: cmdline/apt-cache.cc:527 -#: cmdline/apt-cache.cc:615 -#: cmdline/apt-cache.cc:771 -#: cmdline/apt-cache.cc:989 -#: cmdline/apt-cache.cc:1357 +#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615 +#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357 #: cmdline/apt-cache.cc:1508 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" @@ -100,8 +96,7 @@ msgstr "Plass brukt av slark: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Samlet mengde redegjort plass: " -#: cmdline/apt-cache.cc:446 -#: cmdline/apt-cache.cc:1189 +#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakkefila %s er ikke oppdatert." @@ -118,10 +113,10 @@ msgstr "Fant ingen pakker" msgid "Package files:" msgstr "Pakkefiler:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1469 -#: cmdline/apt-cache.cc:1555 +#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Mellomlageret er ikke oppdatert, kan ikke kryssreferere til en pakkefil" +msgstr "" +"Mellomlageret er ikke oppdatert, kan ikke kryssreferere til en pakkefil" #: cmdline/apt-cache.cc:1470 #, c-format @@ -133,8 +128,7 @@ msgstr "%4i %s\n" msgid "Pinned packages:" msgstr "Låste pakker:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1494 -#: cmdline/apt-cache.cc:1535 +#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535 msgid "(not found)" msgstr "(ikke funnet)" @@ -143,8 +137,7 @@ msgstr "(ikke funnet)" msgid " Installed: " msgstr " Installert: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1517 -#: cmdline/apt-cache.cc:1525 +#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" @@ -167,13 +160,9 @@ msgstr " Versjonstabell:" msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1652 -#: cmdline/apt-cdrom.cc:138 -#: cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2387 -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n" @@ -236,7 +225,8 @@ msgstr "" " search - Søk i pakkelista etter et regulært uttrykkr\n" " show - Vis et lesbart oppslag for pakken\n" " depends - Vis rå informasjon om avhengighetsforholdene for pakken\n" -" rdepends - Vis informasjon om de reverserte avhengighetsforholdene for pakken\n" +" rdepends - Vis informasjon om de reverserte avhengighetsforholdene for " +"pakken\n" " pkgnames - List alle pakkenavn\n" " dotty - Lag pakke-grafer for GraphVis\n" " xvcg - Lag pakke-grafer for xvcg\n" @@ -316,7 +306,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates er et verktøy til å hente ut informasjon om innstillinger\n" +"apt-extracttemplates er et verktøy til å hente ut informasjon om " +"innstillinger\n" "og maler fra debianpakker.\n" "\n" "Innstillinger:\n" @@ -325,8 +316,7 @@ msgstr "" " -c=? Les denne innstillingsfila.\n" " -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Kan ikke skrive til %s" @@ -335,17 +325,13 @@ msgstr "Kan ikke skrive til %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Kan ikke fastslå debconf-versjonen. Er debconf installert?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Lista over pakkeutvidelser er for lang" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s" @@ -417,7 +403,8 @@ msgstr "" "erstatninger for dpkg-scanpackages og dpkg-scansources.\n" "\n" "apt-ftparchive oppretter «Packages»-filer fra et tre med debianpakker.\n" -"«Packages»-fila inneholder alle kontrollfeltene fra hver pakke i tillegg til\n" +"«Packages»-fila inneholder alle kontrollfeltene fra hver pakke i tillegg " +"til\n" "MD5-nøkkel og filstørrelse. Du kan bruke en overstyringsfil for å tvinge\n" "gjennom verdier for prioritet og kategori.\n" "\n" @@ -427,7 +414,8 @@ msgstr "" "Kommandoene «packages» og «sources» skal kjøres i rota av katalogtreet.\n" "«Binærsti» skal peke til toppkatalogen for det rekursive søket, og\n" "overstyringsfila skal inneholde innstillinger for overstyring.\n" -"Sti-prefikset blir lagt til feltene for filnavn, dersom det er oppgitt. Her er\n" +"Sti-prefikset blir lagt til feltene for filnavn, dersom det er oppgitt. Her " +"er\n" "et eksempel på bruk i debianarkivet:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" @@ -463,20 +451,20 @@ msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "Databasen er gammel, forsøker å oppgradere %s" #: ftparchive/cachedb.cc:76 -msgid "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please remove and re-create the database." -msgstr "DB-formatet er ugyldig. Hvis du oppgraderte fra en eldre versjon av apt, fjern og så gjenopprett databasen." +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" +"DB-formatet er ugyldig. Hvis du oppgraderte fra en eldre versjon av apt, " +"fjern og så gjenopprett databasen." #: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Klarte ikke å åpne Databasefila %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 -#: apt-inst/extract.cc:181 -#: apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 -#: methods/gpgv.cc:272 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s" @@ -511,8 +499,7 @@ msgstr "A:" msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Det er feil ved fila" -#: ftparchive/writer.cc:161 -#: ftparchive/writer.cc:191 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Klarte ikke å slå opp %s" @@ -555,14 +542,12 @@ msgstr " DeLink-grensa p msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet har ikke noe pakkefelt" -#: ftparchive/writer.cc:398 -#: ftparchive/writer.cc:613 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har ingen overstyringsoppføring\n" -#: ftparchive/writer.cc:443 -#: ftparchive/writer.cc:701 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s-vedlikeholderen er %s, ikke %s\n" @@ -582,37 +567,31 @@ msgstr " %s har ingen bin msgid "Internal error, could not locate member %s" msgstr "Intern feil, fant ikke medlemmet %s" -#: ftparchive/contents.cc:353 -#: ftparchive/contents.cc:384 +#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - Klarte ikke å tildele minne" -#: ftparchive/override.cc:38 -#: ftparchive/override.cc:146 +#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Klarte ikke å åpne %s" -#: ftparchive/override.cc:64 -#: ftparchive/override.cc:170 +#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #1" msgstr "Ugyldig overstyring %s linje %lu #1" -#: ftparchive/override.cc:78 -#: ftparchive/override.cc:182 +#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #2" msgstr "Ugyldig overstyring %s linje %lu #2" -#: ftparchive/override.cc:92 -#: ftparchive/override.cc:195 +#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #3" msgstr "Ugyldig overstyring %s linje %lu #3" -#: ftparchive/override.cc:131 -#: ftparchive/override.cc:205 +#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "Klarte ikke å lese overstyringsfila %s" @@ -627,8 +606,7 @@ msgstr "Ukjent komprimeringsalgoritme msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "Komprimert utdata %s trenger et komprimeringssett" -#: ftparchive/multicompress.cc:172 -#: methods/rsh.cc:91 +#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Klarte ikke å opprette IPC-rør til underprosessen" @@ -674,8 +652,7 @@ msgstr "Klarte ikke msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problem ved oppheving av lenken til %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:490 -#: apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %s til %s" @@ -684,8 +661,7 @@ msgstr "Klarte ikke msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:142 -#: cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s" @@ -830,8 +806,7 @@ msgstr "Installer disse pakkene uten verifikasjon [j/N]? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Noen pakker ble ikke autentisert" -#: cmdline/apt-get.cc:711 -#: cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»" @@ -847,22 +822,20 @@ msgstr "Pakker trenges msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Intern feil, sortering fullførte ikke" -#: cmdline/apt-get.cc:791 -#: cmdline/apt-get.cc:1818 -#: cmdline/apt-get.cc:1851 +#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa" -#: cmdline/apt-get.cc:801 -#: cmdline/apt-get.cc:1899 -#: cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kan ikke lese kildlista." #: cmdline/apt-get.cc:816 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "Så rart ... Størrelsene stemmer ikke overens, send en e-post til apt@packages.debian.org" +msgstr "" +"Så rart ... Størrelsene stemmer ikke overens, send en e-post til " +"apt@packages.debian.org" #: cmdline/apt-get.cc:821 #, c-format @@ -884,8 +857,7 @@ msgstr "Etter utpakking vil %sB ekstra diskplass bli brukt.\n" msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Etter utpakking vil %sB diskplass bli ledig.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 -#: cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s" @@ -895,10 +867,10 @@ msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Dessverre, ikke nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:864 -#: cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "«Bare trivielle endringer» ble angitt, men dette er ikke en triviell endring." +msgstr "" +"«Bare trivielle endringer» ble angitt, men dette er ikke en triviell endring." #: cmdline/apt-get.cc:866 msgid "Yes, do as I say!" @@ -915,8 +887,7 @@ msgstr "" "For å fortsette skriv inn teksten «%s»\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 -#: cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 msgid "Abort." msgstr "Avbryter." @@ -924,9 +895,7 @@ msgstr "Avbryter." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 -#: cmdline/apt-get.cc:1365 -#: cmdline/apt-get.cc:2032 +#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n" @@ -935,14 +904,17 @@ msgstr "Klarte ikke msgid "Some files failed to download" msgstr "Noen av filene kunne ikke lastes ned" -#: cmdline/apt-get.cc:980 -#: cmdline/apt-get.cc:2041 +#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»" #: cmdline/apt-get.cc:986 -msgid "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?" -msgstr "Klarte ikke å hente alle arkivene. Du kan prøve med «apt-get update» eller «--fix-missing»." +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" +msgstr "" +"Klarte ikke å hente alle arkivene. Du kan prøve med «apt-get update» eller " +"«--fix-missing»." #: cmdline/apt-get.cc:990 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" @@ -964,7 +936,8 @@ msgstr "Merk, velger %s istedenfor %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1040 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "Omgår %s - den er allerede installert eller ikke satt til oppgradering.\n" +msgstr "" +"Omgår %s - den er allerede installert eller ikke satt til oppgradering.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1058 #, c-format @@ -1038,15 +1011,18 @@ msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kan ikke låse listemappa" #: cmdline/apt-get.cc:1384 -msgid "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones used instead." -msgstr "Klarte ikke å laste ned alle oversiktfilene. De ble ignorerte, eller gamle ble brukt isteden. " +msgid "" +"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"Klarte ikke å laste ned alle oversiktfilene. De ble ignorerte, eller gamle " +"ble brukt isteden. " #: cmdline/apt-get.cc:1403 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 -#: cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s" @@ -1061,8 +1037,12 @@ msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for å rette på disse:" #: cmdline/apt-get.cc:1549 -msgid "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a solution)." -msgstr "Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller angi en løsning)." +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." +msgstr "" +"Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller " +"angi en løsning)." #: cmdline/apt-get.cc:1561 msgid "" @@ -1083,7 +1063,8 @@ msgid "" "that package should be filed." msgstr "" "Ettersom du bare bestilte et enkelt inngrep er det overveiende sannsynlig\n" -"at pakken helt enkelt ikke kan installeres, og du bør fylle ut en feilmelding." +"at pakken helt enkelt ikke kan installeres, og du bør fylle ut en " +"feilmelding." #: cmdline/apt-get.cc:1574 msgid "The following information may help to resolve the situation:" @@ -1109,9 +1090,7 @@ msgstr "Anbefalte pakker" msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner oppgradering... " -#: cmdline/apt-get.cc:1716 -#: methods/ftp.cc:702 -#: methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Mislyktes" @@ -1119,8 +1098,7 @@ msgstr "Mislyktes" msgid "Done" msgstr "Utført" -#: cmdline/apt-get.cc:1786 -#: cmdline/apt-get.cc:1794 +#: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern feil, problemløser ødela noe" @@ -1128,8 +1106,7 @@ msgstr "Intern feil, probleml msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 -#: cmdline/apt-get.cc:2153 +#: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s" @@ -1203,18 +1180,26 @@ msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2230 #, c-format -msgid "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be found" +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" #: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format -msgid "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of package %s can satisfy version requirements" -msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene" +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " +"package %s can satisfy version requirements" +msgstr "" +"Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige " +"versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene" #: cmdline/apt-get.cc:2317 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken %s er for ny" +msgstr "" +"Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken %" +"s er for ny" #: cmdline/apt-get.cc:2342 #, c-format @@ -1279,7 +1264,8 @@ msgstr "" " apt-get [innstillinger] install|remove pakke1 [pakke2 ...]\n" " apt-get [innstillinger] source pakke1 [pakke2 ...]\n" "\n" -"apt-get er et enkelt grensesnitt som kan brukes fra kommandolinja for å laste ned og\n" +"apt-get er et enkelt grensesnitt som kan brukes fra kommandolinja for å " +"laste ned og\n" "installere pakker. De kommandoene som brukes mest er «update» og «install».\n" "\n" "Ordrer:\n" @@ -1382,12 +1368,8 @@ msgstr "" msgid "Bad default setting!" msgstr "Feil standardinnstilling!" -#: dselect/install:51 -#: dselect/install:83 -#: dselect/install:87 -#: dselect/install:93 -#: dselect/install:104 -#: dselect/update:45 +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 +#: dselect/install:104 dselect/update:45 msgid "Press enter to continue." msgstr "Trykk «Enter» og fortsett" @@ -1407,7 +1389,8 @@ msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "manglende forutsetninger. Det er greit, bare de nevnte feilene er" #: dselect/install:103 -msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "av betydning. Sett dem i stand dem og kjør [I]nstall igjen." #: dselect/update:30 @@ -1422,8 +1405,7 @@ msgstr "Klarte ikke msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Klarte ikke å kjøre gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Ødelagt arkiv" @@ -1444,8 +1426,7 @@ msgstr "Ugyldig arkivsignatur" msgid "Error reading archive member header" msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshode" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:105 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105 msgid "Invalid archive member header" msgstr "Ugyldig arkivmedlemshode" @@ -1488,21 +1469,17 @@ msgstr "Dobbel tillegging av avledning %s -> %s" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" -#: apt-inst/dirstream.cc:45 -#: apt-inst/dirstream.cc:50 -#: apt-inst/dirstream.cc:53 +#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Klarte ikke å skrive fila %s" -#: apt-inst/dirstream.cc:96 -#: apt-inst/dirstream.cc:104 +#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104 #, c-format msgid "Failed to close file %s" msgstr "Klarte ikke å lukke fila %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 -#: apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Stien %s er for lang" @@ -1522,8 +1499,7 @@ msgstr "Katalogen %s er avledet" msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Pakken prøver å skrive til avledningsmålet %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 -#: apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Avledningsstien er for lang" @@ -1550,12 +1526,9 @@ msgstr "Skriver over pakketreff uten versjon for %s" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Fila %s/%s skriver over den tilsvarende fila i pakken %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:324 -#: apt-pkg/acquire.cc:421 -#: apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324 +#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Klarer ikke å lese %s" @@ -1565,14 +1538,12 @@ msgstr "Klarer ikke msgid "Unable to stat %s" msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 #, c-format msgid "Failed to remove %s" msgstr "Klarte ikke å fjerne %s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 #, c-format msgid "Unable to create %s" msgstr "Klarte ikke å opprette %s" @@ -1584,13 +1555,12 @@ msgstr "Klarte ikke #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -msgstr "Infokatalogen og den midlertidige katalogen må være på det samme filsystemet" +msgstr "" +"Infokatalogen og den midlertidige katalogen må være på det samme filsystemet" #. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 msgid "Reading package lists" msgstr "Leser pakkelister" @@ -1600,24 +1570,27 @@ msgstr "Leser pakkelister" msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" msgstr "Klarte ikke å bytte til adminkatalogen %sinfo" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 msgid "Internal error getting a package name" msgstr "Intern feil ved henting av pakkenavn" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 msgid "Reading file listing" msgstr "Les filliste" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 #, c-format -msgid "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file then make it empty and immediately re-install the same version of the package!" -msgstr "Klarte ikke å åpne listefila «%sinfo/%s». Dersom du ikke kan gjenopprette denne fila, bør du opprette den som en tom fil og installere den samme versjonen av pakken på nytt." +msgid "" +"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +"then make it empty and immediately re-install the same version of the " +"package!" +msgstr "" +"Klarte ikke å åpne listefila «%sinfo/%s». Dersom du ikke kan gjenopprette " +"denne fila, bør du opprette den som en tom fil og installere den samme " +"versjonen av pakken på nytt." -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 #, c-format msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" msgstr "Klarte ikke å lese listefila %sinfo/%s" @@ -1635,8 +1608,7 @@ msgstr "Klarte ikke msgid "The diversion file is corrupted" msgstr "Avledningsfila er ødelagt" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341 #, c-format msgid "Invalid line in the diversion file: %s" @@ -1665,8 +1637,7 @@ msgstr " msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" msgstr "Feil ved tolking av MD5. Offset %lu" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, mangler «%s»-medlemmet" @@ -1674,7 +1645,8 @@ msgstr "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, mangler #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" -msgstr "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, det har ikke noe «%s»- eller «%s»-medlem" +msgstr "" +"Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, det har ikke noe «%s»- eller «%s»-medlem" #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format @@ -1699,8 +1671,12 @@ msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Klarer ikke å lese CD-databasen %s" #: methods/cdrom.cc:123 -msgid "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "Bruk «apt-cdrom» for å gjøre denne CD-plata tilgjengelig for APT. Du kan ikke bruke «apt-get update» til å legge til nye CD-plater." +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" +"Bruk «apt-cdrom» for å gjøre denne CD-plata tilgjengelig for APT. Du kan " +"ikke bruke «apt-get update» til å legge til nye CD-plater." #: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" @@ -1709,28 +1685,24 @@ msgstr "Feil CD-plate" #: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "Klarer ikke å avmontere CD-plata i %s. Det kan hende plata fremdeles er i bruk." +msgstr "" +"Klarer ikke å avmontere CD-plata i %s. Det kan hende plata fremdeles er i " +"bruk." #: methods/cdrom.cc:169 msgid "Disk not found." msgstr "Disk ikke funnet." -#: methods/cdrom.cc:177 -#: methods/file.cc:79 -#: methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Fant ikke fila" -#: methods/copy.cc:42 -#: methods/gpgv.cc:281 -#: methods/gzip.cc:141 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141 #: methods/gzip.cc:150 msgid "Failed to stat" msgstr "Klarte ikke å få status" -#: methods/copy.cc:79 -#: methods/gpgv.cc:278 -#: methods/gzip.cc:147 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Klarte ikke å sette endringstidspunkt" @@ -1751,8 +1723,7 @@ msgstr "Klarte ikke msgid "Unable to determine the local name" msgstr "Klarte ikke å fastslå det lokale navnet" -#: methods/ftp.cc:204 -#: methods/ftp.cc:232 +#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "Tjeneren nektet oss å kople til og sa: %s" @@ -1768,8 +1739,12 @@ msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "PASS mislykkes, tjeneren sa: %s" #: methods/ftp.cc:237 -msgid "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin is empty." -msgstr "En mellomtjener er oppgitt, men ikke noe innloggingsskript. Feltet «Acquire::ftp::ProxyLogin» er tomt." +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." +msgstr "" +"En mellomtjener er oppgitt, men ikke noe innloggingsskript. Feltet «Acquire::" +"ftp::ProxyLogin» er tomt." #: methods/ftp.cc:265 #, c-format @@ -1781,10 +1756,7 @@ msgstr "Kommandoen msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "TYPE mislykkes, tjeneren sa: %s" -#: methods/ftp.cc:329 -#: methods/ftp.cc:440 -#: methods/rsh.cc:183 -#: methods/rsh.cc:226 +#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 msgid "Connection timeout" msgstr "Tidsavbrudd på forbindelsen" @@ -1792,31 +1764,23 @@ msgstr "Tidsavbrudd p msgid "Server closed the connection" msgstr "Tjeneren lukket forbindelsen" -#: methods/ftp.cc:338 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 -#: methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Lesefeil" -#: methods/ftp.cc:345 -#: methods/rsh.cc:197 +#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "Et svar oversvømte bufferen." -#: methods/ftp.cc:362 -#: methods/ftp.cc:374 +#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokollødeleggelse" -#: methods/ftp.cc:446 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 -#: methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Skrivefeil" -#: methods/ftp.cc:687 -#: methods/ftp.cc:693 -#: methods/ftp.cc:729 +#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 msgid "Could not create a socket" msgstr "Klarte ikke å opprette en sokkel" @@ -1866,9 +1830,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd p msgid "Unable to accept connection" msgstr "Klarte ikke å godta tilkoblingen" -#: methods/ftp.cc:864 -#: methods/http.cc:958 -#: methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil" @@ -1877,8 +1839,7 @@ msgstr "Problem ved oppretting av n msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Klarte ikke å hente fila, tjeneren sa «%s»" -#: methods/ftp.cc:892 -#: methods/rsh.cc:322 +#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 msgid "Data socket timed out" msgstr "Tidsavbrudd på datasokkelen" @@ -1928,8 +1889,7 @@ msgstr "Klarte ikke #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:136 -#: methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Kobler til %s" @@ -1964,7 +1924,8 @@ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "E: Argumentliste fra Acquire::gpgv::Options for lang. Avbryter." #: methods/gpgv.cc:204 -msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "Intern feil: God signatur, men kunne bestemme nøkkelfingeravtrykk?!" #: methods/gpgv.cc:209 @@ -1974,7 +1935,8 @@ msgstr "Minst en ugyldig signatur ble funnet." #: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" -msgstr "Klarte ikke kjøre «%s» for å verifisere signaturen (er gnupg installert?)" +msgstr "" +"Klarte ikke kjøre «%s» for å verifisere signaturen (er gnupg installert?)" #: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -1985,8 +1947,12 @@ msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "De følgende signaturene var ugyldige:\n" #: methods/gpgv.cc:256 -msgid "The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:\n" -msgstr "De følgende signaturene kunne ikke verifiseres fordi den offentlige nøkkelen ikke er tilgjengelig:\n" +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" +"De følgende signaturene kunne ikke verifiseres fordi den offentlige nøkkelen " +"ikke er tilgjengelig:\n" #: methods/gzip.cc:64 #, c-format @@ -2011,8 +1977,7 @@ msgstr "Fikk en enkel hodelinje over %u tegn" msgid "Bad header line" msgstr "Ødelagt hodelinje" -#: methods/http.cc:549 -#: methods/http.cc:556 +#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig svarhode" @@ -2126,8 +2091,7 @@ msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivene kan bare ligge i det msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøstede inkluderte filer" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herfra" @@ -2157,8 +2121,7 @@ msgstr "%c%s ... Ferdig" msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." msgstr "Kjenner ikke kommandolinjevalget «%c» (fra %s)." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" @@ -2169,14 +2132,12 @@ msgstr "Skj msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "Kommandolinjevalget %s er ikke boolsk" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." msgstr "Valget %s krever et argument." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." msgstr "Valg %s: Angivelsen av oppsettselementet må ha en =." @@ -2206,9 +2167,7 @@ msgstr "Ugyldig operasjon %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Klarer ikke å fastsette monteringspunktet %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 -#: apt-pkg/acquire.cc:427 -#: apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Klarer ikke å endre %s" @@ -2353,8 +2312,7 @@ msgstr "valgfri" msgid "extra" msgstr "tillegg" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 -#: apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Building dependency tree" msgstr "Skaper oversikt over avhengighetsforhold" @@ -2406,8 +2364,7 @@ msgstr "Feil p msgid "Opening %s" msgstr "Åpner %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 -#: apt-pkg/cdrom.cc:426 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Linje %u i kildelista %s er for lang" @@ -2422,16 +2379,21 @@ msgstr "Feil p msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typen «%s» er ukjent i linje %u i kildelista %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" msgstr "Feil på %u i kildelista %s (selgers id)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format -msgid "This installation run will require temporarily removing the essential package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -msgstr "Den forestående installasjon må midlertidig fjerne den meget viktige pakken %s pga. en konflikt/forutsettelses-løkke. Dette er ofte stygt, men hvis du virkelig vil det, så bruk innstillingen APT::Force-LoopBreak." +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" +"Den forestående installasjon må midlertidig fjerne den meget viktige pakken %" +"s pga. en konflikt/forutsettelses-løkke. Dette er ofte stygt, men hvis du " +"virkelig vil det, så bruk innstillingen APT::Force-LoopBreak." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 #, c-format @@ -2440,12 +2402,18 @@ msgstr "Oversiktsfil av typen #: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format -msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -msgstr "Pakka %s trenger å installeres på nytt, men jeg finner ikke lageret for den." +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgstr "" +"Pakka %s trenger å installeres på nytt, men jeg finner ikke lageret for den." #: apt-pkg/algorithms.cc:1059 -msgid "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages." -msgstr "Feil, pkgProblemResolver::Resolve skapte et brudd, det kan skyldes pakker som holdes tilbake." +msgid "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." +msgstr "" +"Feil, pkgProblemResolver::Resolve skapte et brudd, det kan skyldes pakker " +"som holdes tilbake." #: apt-pkg/algorithms.cc:1061 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." @@ -2504,7 +2472,8 @@ msgstr "Klarer ikke finne informasjonom %s." #: apt-pkg/srcrecords.cc:48 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Beklager, du må legge inn noen kilder (nettadresser) i din «sources.list»." +msgstr "" +"Beklager, du må legge inn noen kilder (nettadresser) i din «sources.list»." #: apt-pkg/cachefile.cc:73 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." @@ -2512,7 +2481,8 @@ msgstr "Pakkelista eller tilstandsfila kunne ikke fortolkes eller #: apt-pkg/cachefile.cc:77 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "Det kan hende du vil kjøre «apt-get update» for å rette på disse problemene" +msgstr "" +"Det kan hende du vil kjøre «apt-get update» for å rette på disse problemene" #: apt-pkg/policy.cc:269 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" @@ -2602,8 +2572,7 @@ msgstr "Kunne ikke finne informasjon om %s - lista over kildekodepakker" msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samler inn filtilbud" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager" @@ -2612,28 +2581,38 @@ msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:945 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Feil MD5sum" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "" +"Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 #, c-format -msgid "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken selv (fordi arkitekturen mangler)." +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "" +"Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken " +"selv (fordi arkitekturen mangler)." #: apt-pkg/acquire-item.cc:812 #, c-format -msgid "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package." -msgstr "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne pakken selv." +msgid "" +"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " +"manually fix this package." +msgstr "" +"Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne " +"pakken selv." #: apt-pkg/acquire-item.cc:848 #, c-format -msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s." #: apt-pkg/acquire-item.cc:935 @@ -2654,8 +2633,7 @@ msgstr "" "Bruker CD-ROM monteringspunkt %s\n" "Monterer CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:516 -#: apt-pkg/cdrom.cc:598 +#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598 msgid "Identifying.. " msgstr "Indentifiserer.." @@ -2800,12 +2778,13 @@ msgstr "Forbindelsen ble uventet stengt" #, fuzzy #~ msgid "Could not patch file" #~ msgstr "Kunne ikke åpne fila %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Leser filliste" #, fuzzy #~ msgid "Could not execute " #~ msgstr "Får ikke låst %s" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "Ukjent selger ID «%s» i linje %u i kildelista %s" - diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 87b9750c..4c0b549a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2618,7 +2618,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum komt niet overeen" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Er zijn geen publieke sleutels beschikbaar voor de volgende sleutel-IDs:\n" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 0b2a48f1..06db66da 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Feil MD5-sum" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1c69109c..675c9b4b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-23 15:32+0100\n" "Last-Translator: Bartosz Fenski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -2579,7 +2579,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "B³êdna suma MD5" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Dla nastêpuj±cego identyfikatora klucza brakuje klucza publicznego:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 204954dc..c55fdbbd 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2593,7 +2593,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum incorreto" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Não existe qualquer chave pública disponível para as seguintes IDs de " "chave:\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 26d5f861..d5d51b20 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 00:40-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" "Language-Team: l10n portuguese \n" @@ -2593,7 +2593,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum incorreto" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Não existem chaves públicas para os seguintes IDs de chaves:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e2947222..0a4460d3 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 01:35+0300\n" "Last-Translator: Sorin Batariuc \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -2598,7 +2598,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nepotrivire MD5Sum" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Nu există nici o cheie publică disponibilă pentru următoarele " "identificatoare de chei:\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d357557b..2e7488d4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.6.46.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 21:53+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: cmdline/apt-cache.cc:135 @@ -335,7 +336,8 @@ msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Ошибка записи заголовка в полный перечень содержимого пакетов (Contents)" +msgstr "" +"Ошибка записи заголовка в полный перечень содержимого пакетов (Contents)" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format @@ -602,7 +604,8 @@ msgstr "Неизвестный алгоритм сжатия '%s'" #: ftparchive/multicompress.cc:105 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "Для получения сжатого вывода %s необходимо включить использования сжатия" +msgstr "" +"Для получения сжатого вывода %s необходимо включить использования сжатия" #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" @@ -720,7 +723,8 @@ msgstr "Пакеты, будут заменены на более СТАРЫЕ #: cmdline/apt-get.cc:485 msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Пакеты, которые должны были бы остаться без изменений, но будут заменены:" +msgstr "" +"Пакеты, которые должны были бы остаться без изменений, но будут заменены:" #: cmdline/apt-get.cc:538 #, c-format @@ -850,12 +854,14 @@ msgstr "Необходимо скачать %sБ архивов.\n" #: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "После распаковки объем занятого дискового пространства возрастёт на %sB.\n" +msgstr "" +"После распаковки объем занятого дискового пространства возрастёт на %sB.\n" #: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "После распаковки объем занятого дискового пространства уменьшится на %sB.\n" +msgstr "" +"После распаковки объем занятого дискового пространства уменьшится на %sB.\n" #: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989 #, c-format @@ -937,7 +943,8 @@ msgstr "Заметьте, вместо %2$s выбирается %1$s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1040 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "Пропускается %s - пакет уже установлен, и опция upgrade не установлена.\n" +msgstr "" +"Пропускается %s - пакет уже установлен, и опция upgrade не установлена.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1058 #, c-format @@ -1393,10 +1400,12 @@ msgstr "установленных пакетов. Это может приве #: dselect/install:102 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "возникновению новых из-за неудовлетворённых зависимостей. Это нормально," +msgstr "" +"возникновению новых из-за неудовлетворённых зависимостей. Это нормально," #: dselect/install:103 -msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" "важны только ошибки, указанные выше. Исправьте их и выполните установку ещё " "раз" @@ -1914,7 +1923,8 @@ msgstr "Временная ошибка при попытке получить I #: methods/connect.cc:176 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" -msgstr "Что-то странное произошло при попытке получить IP адрес для '%s:%s' (%i)" +msgstr "" +"Что-то странное произошло при попытке получить IP адрес для '%s:%s' (%i)" #: methods/connect.cc:223 #, c-format @@ -1933,7 +1943,8 @@ msgstr "" "работы." #: methods/gpgv.cc:204 -msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Внутренняя ошибка: Правильная подпись, но не удалось определить отпечаток " "ключа?!" @@ -1959,7 +1970,8 @@ msgstr "Следующие подписи неверные:\n" msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" -msgstr "Следующие подписи не могут быть проверены, так как недоступен общий ключ:\n" +msgstr "" +"Следующие подписи не могут быть проверены, так как недоступен общий ключ:\n" #: methods/gzip.cc:64 #, c-format @@ -2217,7 +2229,8 @@ msgstr "Ожидалось завершение процесса %s, но он #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "Нарушение защиты памяти (segmentation fault) в порождённом процессе %s." +msgstr "" +"Нарушение защиты памяти (segmentation fault) в порождённом процессе %s." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format @@ -2237,7 +2250,8 @@ msgstr "Не могу открыть файл %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" -msgstr "ошибка при чтении. собирались прочесть ещё %lu байт, но ничего больше нет" +msgstr "" +"ошибка при чтении. собирались прочесть ещё %lu байт, но ничего больше нет" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format @@ -2355,7 +2369,8 @@ msgstr "Искажённая строка %lu в списке источнико #: apt-pkg/sourcelist.cc:96 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (проблема в имени дистрибутива)" +msgstr "" +"Искажённая строка %lu в списке источников %s (проблема в имени дистрибутива)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:99 #, c-format @@ -2416,7 +2431,8 @@ msgstr "Не поддерживается индексный файл типа ' #: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format -msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Пакет %s нуждается в переустановке, но я не могу найти архив для него." #: apt-pkg/algorithms.cc:1059 @@ -2596,7 +2612,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum не совпадает" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Недоступен общий ключ для следующих ключей (ID):\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 @@ -2619,7 +2636,8 @@ msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:848 #, c-format -msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s." #: apt-pkg/acquire-item.cc:935 @@ -2782,4 +2800,3 @@ msgstr "%s полностью удалён" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Соединение закрыто преждевременно" - diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c1a6f8e0..04c1826b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-10 18:50+0200\n" "Last-Translator: Peter Mann \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -2561,7 +2561,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nezhoda MD5 súčtov" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nie sú dostupné žiadne verejné kľúče ku kľúčom s nasledovnými ID:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 44f3bb48..05705976 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n" "Last-Translator: Jure Èuhalev \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neujemanje vsote MD5" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 47922706..c9ef9d8b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-18 15:45+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -2594,7 +2594,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-kontrollsumma stämmer inte" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Det finns ingen publik nyckel tillgänglig för följande nyckel-id:n:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index b7bbd9fe..9f77a912 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-16 15:53+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" @@ -2599,7 +2599,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Di tugmang MD5Sum" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Walang public key na magagamit para sa sumusunod na key ID:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 6636d4d1..db77f54a 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-21 17:16+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -2622,7 +2622,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum (tổng kiểm) không khớp được" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Không có khóa công sẵn sàng cho những ID khóa theo đây:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fd699a02..6907d45b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 14:20+1300\n" "Last-Translator: Carlos Z.F. Liu \n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] \n" @@ -2542,7 +2542,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 校验和不符" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "以下 key ID 没有可用的公钥:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b9368ebf..f1498dbc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-21 16:58+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh \n" "Language-Team: Chinese/Traditional \n" @@ -21,12 +21,8 @@ msgstr "" msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "套件 %s 版本 %s 有未解決的相依問題:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:175 -#: cmdline/apt-cache.cc:527 -#: cmdline/apt-cache.cc:615 -#: cmdline/apt-cache.cc:771 -#: cmdline/apt-cache.cc:989 -#: cmdline/apt-cache.cc:1357 +#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615 +#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357 #: cmdline/apt-cache.cc:1508 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" @@ -88,8 +84,7 @@ msgstr "Slack 空間共計:" msgid "Total space accounted for: " msgstr "所有統計後的空間:" -#: cmdline/apt-cache.cc:446 -#: cmdline/apt-cache.cc:1189 +#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "套件檔案 %s 已失去同步。" @@ -106,8 +101,7 @@ msgstr "未找到套件" msgid "Package files:" msgstr "套件檔案:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1469 -#: cmdline/apt-cache.cc:1555 +#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "快取資料同步過時,無法 x-ref 套件檔案" @@ -121,8 +115,7 @@ msgstr "%4i %s\n" msgid "Pinned packages:" msgstr "鎖定的套件:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1494 -#: cmdline/apt-cache.cc:1535 +#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535 msgid "(not found)" msgstr "(未找到)" @@ -131,8 +124,7 @@ msgstr "(未找到)" msgid " Installed: " msgstr "已安裝:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1517 -#: cmdline/apt-cache.cc:1525 +#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525 msgid "(none)" msgstr "(沒有)" @@ -155,13 +147,9 @@ msgstr " 版本表格:" msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1652 -#: cmdline/apt-cdrom.cc:138 -#: cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2387 -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s 是針對於 %s %s 並編譯在 %s %s\n" @@ -313,8 +301,7 @@ msgstr "" " -c=? 讀取指定的設定檔案\n" " -o=? 設定任意指定的設定選項,例如:-o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "無法寫入『%s』。" @@ -323,17 +310,13 @@ msgstr "無法寫入『%s』。" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "無法取得 debconf 版本。debconf 是否安裝?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "套件延伸列表過長" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "處理目錄 %s 時錯誤" @@ -451,7 +434,9 @@ msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB 過舊,嘗試更新 %s" #: ftparchive/cachedb.cc:76 -msgid "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please remove and re-create the database." +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." msgstr "資料庫格式錯誤。如果您升級舊版的 apt,請移除並重建資料庫。" #: ftparchive/cachedb.cc:81 @@ -459,12 +444,8 @@ msgstr "資料庫格式錯誤。如果您升級舊版的 apt,請移除並重 msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "無法開啟 DB 檔案 %s:%s" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 -#: apt-inst/extract.cc:181 -#: apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 -#: methods/gpgv.cc:272 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "無法取得 %s 的狀態" @@ -499,8 +480,7 @@ msgstr "警告:" msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E:套用到檔案時出錯" -#: ftparchive/writer.cc:161 -#: ftparchive/writer.cc:191 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "無法解析路徑 %s" @@ -543,14 +523,12 @@ msgstr " 達到了 DeLink 的上限 %sB。\n" msgid "Archive had no package field" msgstr "檔案無套件字符" -#: ftparchive/writer.cc:398 -#: ftparchive/writer.cc:613 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s 無 override 項目\n" -#: ftparchive/writer.cc:443 -#: ftparchive/writer.cc:701 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s 套件維護者是 %s 非 %s\n" @@ -570,37 +548,31 @@ msgstr " %s 無二元碼 override 項目\n" msgid "Internal error, could not locate member %s" msgstr "內部錯誤:無法找到成員 %s" -#: ftparchive/contents.cc:353 -#: ftparchive/contents.cc:384 +#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - 無法配置記憶體空間" -#: ftparchive/override.cc:38 -#: ftparchive/override.cc:146 +#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: ftparchive/override.cc:64 -#: ftparchive/override.cc:170 +#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #1" msgstr "override 文件 %s 第 %lu 行的格式有誤 #1" -#: ftparchive/override.cc:78 -#: ftparchive/override.cc:182 +#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #2" msgstr "override 文件 %s 第 %lu 行的格式有誤 #2" -#: ftparchive/override.cc:92 -#: ftparchive/override.cc:195 +#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #3" msgstr "override 文件 %s 第 %lu 行的格式有誤 #3" -#: ftparchive/override.cc:131 -#: ftparchive/override.cc:205 +#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "無法讀取 override 檔案 %s" @@ -615,8 +587,7 @@ msgstr "未知的壓縮演算法 '%s'" msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "壓縮輸出 %s 需要一壓縮檔案集合" -#: ftparchive/multicompress.cc:172 -#: methods/rsh.cc:91 +#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "無法建立 IPC 管線到子程序" @@ -662,8 +633,7 @@ msgstr "在計算 MD5 時無法讀取資料" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "在 unlink %s 時出錯" -#: ftparchive/multicompress.cc:490 -#: apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "無法將 %s 更名為 %s" @@ -672,8 +642,7 @@ msgstr "無法將 %s 更名為 %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:142 -#: cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "編譯正規表示法出錯 - %s" @@ -818,8 +787,7 @@ msgstr "不驗證這些套件就直接安裝?[y/N]" msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "部份套件無法驗證" -#: cmdline/apt-get.cc:711 -#: cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "出現一些問題,您使用了 -y 選項但是沒有用 --force-yes" @@ -835,15 +803,11 @@ msgstr "有套件需要被移除,但移除動作被禁止。" msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "內部錯誤,Ordering didn't finish" -#: cmdline/apt-get.cc:791 -#: cmdline/apt-get.cc:1818 -#: cmdline/apt-get.cc:1851 +#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "無法鎖定下載的目錄" -#: cmdline/apt-get.cc:801 -#: cmdline/apt-get.cc:1899 -#: cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "無法讀取來源單。" @@ -872,8 +836,7 @@ msgstr "解壓縮後將消耗 %sB 的空間。\n" msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "解壓縮後將空出 %sB 的空間。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 -#: cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "%s 無法足夠的空間。" @@ -883,8 +846,7 @@ msgstr "%s 無法足夠的空間。" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。" -#: cmdline/apt-get.cc:864 -#: cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "雖然您指定了 Trivial Only,但這不是個顯而易懂的(trivial)操作。" @@ -903,8 +865,7 @@ msgstr "" "若要繼續的話,就輸入下面的句子“%s”\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 -#: cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 msgid "Abort." msgstr "放棄執行。" @@ -912,9 +873,7 @@ msgstr "放棄執行。" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "繼續執行嗎? 是按 [Y] 鍵,否按 [n] 鍵 " -#: cmdline/apt-get.cc:961 -#: cmdline/apt-get.cc:1365 -#: cmdline/apt-get.cc:2032 +#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n" @@ -923,13 +882,14 @@ msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "部份檔案無法下載" -#: cmdline/apt-get.cc:980 -#: cmdline/apt-get.cc:2041 +#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下載完畢,目前是“僅下載”模式" #: cmdline/apt-get.cc:986 -msgid "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?" +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" msgstr "" "有幾個檔案無法下載,您可以執行 apt-get update 或者嘗試加上--fix-missing \n" "選項?" @@ -1028,15 +988,16 @@ msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "無法鎖定列表目錄" #: cmdline/apt-get.cc:1384 -msgid "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones used instead." +msgid "" +"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"used instead." msgstr "有一些索引檔案不能下載,它們可能被忽略了,也可能轉而使用了舊的索引檔案。" #: cmdline/apt-get.cc:1403 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成錯誤" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 -#: cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "無法找到 %s 套件。" @@ -1051,7 +1012,9 @@ msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。" #: cmdline/apt-get.cc:1549 -msgid "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a solution)." +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." msgstr "" "無法滿足的相依關係。請嘗試不指定套件明成來執行“apt-get -f install”(或指>\n" "定一個解決辦法)。" @@ -1101,9 +1064,7 @@ msgstr "推薦(Recommended)的套件:" msgid "Calculating upgrade... " msgstr "籌畫升級套件中..." -#: cmdline/apt-get.cc:1716 -#: methods/ftp.cc:702 -#: methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "失敗" @@ -1111,8 +1072,7 @@ msgstr "失敗" msgid "Done" msgstr "完成" -#: cmdline/apt-get.cc:1786 -#: cmdline/apt-get.cc:1794 +#: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "內部錯誤,problem resolver 處理失敗" @@ -1120,8 +1080,7 @@ msgstr "內部錯誤,problem resolver 處理失敗" msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "必須指定至少一個對應的套件才能下載源碼" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 -#: cmdline/apt-get.cc:2153 +#: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "無法找到 %s 套件的源碼" @@ -1195,13 +1154,19 @@ msgstr "%s 無建立相依關係訊息。\n" #: cmdline/apt-get.cc:2230 #, c-format -msgid "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be found" +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" msgstr "由於無法找到套件 %3$s ,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 相依關係" #: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format -msgid "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of package %s can satisfy version requirements" -msgstr "由於無法找到符合要求的套件 %3$s 的可用版本,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 的相依關係" +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " +"package %s can satisfy version requirements" +msgstr "" +"由於無法找到符合要求的套件 %3$s 的可用版本,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 的" +"相依關係" #: cmdline/apt-get.cc:2317 #, c-format @@ -1281,7 +1246,8 @@ msgstr "" " remove - 移除套件\n" " source - 下載源碼檔案\n" " build-dep - 為源碼配置所需的建構相依關係\n" -" dist-upgrade - 發布版本升級,見 apt-get(8) dselect-upgrade - 根據 dselect \n" +" dist-upgrade - 發布版本升級,見 apt-get(8) dselect-upgrade - 根據 " +"dselect \n" "的選擇來進行升級\n" " clean - 刪除所有已下載的套件檔案\n" " auto-clean - 刪除已下載的套件檔案較舊的版本\n" @@ -1374,12 +1340,8 @@ msgstr "" msgid "Bad default setting!" msgstr "錯誤的預設設定!" -#: dselect/install:51 -#: dselect/install:83 -#: dselect/install:87 -#: dselect/install:93 -#: dselect/install:104 -#: dselect/update:45 +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 +#: dselect/install:104 dselect/update:45 msgid "Press enter to continue." msgstr "請按 [Enter] 鍵繼續。" @@ -1396,7 +1358,8 @@ msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "或因為失去相依關係所造成的錯誤。只有該錯誤可被容忍" #: dselect/install:103 -msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "以上的訊息相當重要。請修正它們並重新執行安裝[I]" #: dselect/update:30 @@ -1411,8 +1374,7 @@ msgstr "無法建立管線" msgid "Failed to exec gzip " msgstr "無法執行 gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "損毀的檔案" @@ -1433,8 +1395,7 @@ msgstr "無效的檔案籤章" msgid "Error reading archive member header" msgstr "讀取檔案 member 標頭訊息時出錯" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:105 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105 msgid "Invalid archive member header" msgstr "無效的檔案 member 標頭" @@ -1477,21 +1438,17 @@ msgstr "重複加入轉移(diversion) %s -> %s" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "重複的設定檔 %s/%s" -#: apt-inst/dirstream.cc:45 -#: apt-inst/dirstream.cc:50 -#: apt-inst/dirstream.cc:53 +#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "寫入檔案 %s 失敗" -#: apt-inst/dirstream.cc:96 -#: apt-inst/dirstream.cc:104 +#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104 #, c-format msgid "Failed to close file %s" msgstr "關閉檔案 %s 失敗" -#: apt-inst/extract.cc:96 -#: apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "路徑 %s 過長" @@ -1511,8 +1468,7 @@ msgstr "路徑 %s 已被轉向(diverted)" msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "此套件試圖寫入改變過的目標 %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 -#: apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 msgid "The diversion path is too long" msgstr "轉移(diversion)路徑過長" @@ -1539,12 +1495,9 @@ msgstr "複寫套件 %s 無符合版本" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "檔案 %s/%s 複寫套件 %s 中的相同檔案" -#: apt-inst/extract.cc:467 -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:324 -#: apt-pkg/acquire.cc:421 -#: apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324 +#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "無法讀取『%s』。" @@ -1554,14 +1507,12 @@ msgstr "無法讀取『%s』。" msgid "Unable to stat %s" msgstr "無法讀取 %s 的資料" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 #, c-format msgid "Failed to remove %s" msgstr "無法移除 %s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 #, c-format msgid "Unable to create %s" msgstr "無法創造 %s" @@ -1576,10 +1527,8 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "資料目錄與暫存目錄需在同一檔案系統" #. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 msgid "Reading package lists" msgstr "讀取套件清單中" @@ -1589,26 +1538,26 @@ msgstr "讀取套件清單中" msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" msgstr "無法變換 admin 目錄至 %sinfo" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 msgid "Internal error getting a package name" msgstr "內部錯誤,無法取得套件名稱" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 msgid "Reading file listing" msgstr "讀取軟件表中" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 #, c-format -msgid "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file then make it empty and immediately re-install the same version of the package!" +msgid "" +"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +"then make it empty and immediately re-install the same version of the " +"package!" msgstr "" "讀取清單檔案「%sinfo/%s」失敗。如果您無法還原此檔案\n" "請使檔案空白並馬上重新安裝相同版本的套件。" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 #, c-format msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" msgstr "讀取清單檔案「%sinfo/%s」失敗" @@ -1626,8 +1575,7 @@ msgstr "讀取轉移檔案 %sdiversions 失敗" msgid "The diversion file is corrupted" msgstr "套件轉移檔損壞" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341 #, c-format msgid "Invalid line in the diversion file: %s" @@ -1656,8 +1604,7 @@ msgstr "壞的 ConfFile 區段於 status 檔案。位移(offset) %lu" msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" msgstr "解析 MD5 錯誤。位移(offset) %lu" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "無效的 DEB 檔案,遺失 %s 成員" @@ -1690,8 +1637,12 @@ msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "無法讀取碟片資料庫『%s』。" #: methods/cdrom.cc:123 -msgid "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "要讓本程式辨認此碟片,請用『apt-cdrom』工具。『apt-get update』不能用來製造新的碟片。" +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" +"要讓本程式辨認此碟片,請用『apt-cdrom』工具。『apt-get update』不能用來製造新" +"的碟片。" #: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" @@ -1706,22 +1657,16 @@ msgstr "無法下駕『%s』內的碟片,或許它仍在使用中。" msgid "Disk not found." msgstr "找不到磁碟" -#: methods/cdrom.cc:177 -#: methods/file.cc:79 -#: methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "找不到檔案" -#: methods/copy.cc:42 -#: methods/gpgv.cc:281 -#: methods/gzip.cc:141 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141 #: methods/gzip.cc:150 msgid "Failed to stat" msgstr "無法讀取資料" -#: methods/copy.cc:79 -#: methods/gpgv.cc:278 -#: methods/gzip.cc:147 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147 msgid "Failed to set modification time" msgstr "日期更新失敗" @@ -1742,8 +1687,7 @@ msgstr "無法解析對方主機名稱。" msgid "Unable to determine the local name" msgstr "無法解析本機名稱。" -#: methods/ftp.cc:204 -#: methods/ftp.cc:232 +#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "伺服器因『%s』不受理。" @@ -1759,7 +1703,9 @@ msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "『PASS』指令因『%s』失敗。" #: methods/ftp.cc:237 -msgid "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin is empty." +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." msgstr "媒介伺服器設定應包括登入稿。" #: methods/ftp.cc:265 @@ -1772,10 +1718,7 @@ msgstr "登入稿『%s』因『%s』失敗。" msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "『TYPE』指令因『%s』失敗。" -#: methods/ftp.cc:329 -#: methods/ftp.cc:440 -#: methods/rsh.cc:183 -#: methods/rsh.cc:226 +#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 msgid "Connection timeout" msgstr "連線逾時" @@ -1783,31 +1726,23 @@ msgstr "連線逾時" msgid "Server closed the connection" msgstr "伺服器關閉聯線。" -#: methods/ftp.cc:338 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 -#: methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "讀取失敗。" -#: methods/ftp.cc:345 -#: methods/rsh.cc:197 +#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "答覆超過緩衝區長度。" -#: methods/ftp.cc:362 -#: methods/ftp.cc:374 +#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 msgid "Protocol corruption" msgstr "協定失敗。" -#: methods/ftp.cc:446 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 -#: methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "寫入失敗。" -#: methods/ftp.cc:687 -#: methods/ftp.cc:693 -#: methods/ftp.cc:729 +#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 msgid "Could not create a socket" msgstr "無法建立 Socket" @@ -1857,9 +1792,7 @@ msgstr "Data socket 連線逾時" msgid "Unable to accept connection" msgstr "無法允許連線" -#: methods/ftp.cc:864 -#: methods/http.cc:958 -#: methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "問題雜湊表" @@ -1868,8 +1801,7 @@ msgstr "問題雜湊表" msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "無法取得檔案,伺服器回應:%s" -#: methods/ftp.cc:892 -#: methods/rsh.cc:322 +#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 msgid "Data socket timed out" msgstr "Data socket 連線逾時" @@ -1919,8 +1851,7 @@ msgstr "無法聯絡到主機『%s:%s (%s)』。" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:136 -#: methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "聯絡主機『%s』中" @@ -1955,7 +1886,8 @@ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "錯誤:Acquire::gpgv::Options 的參數列表超長。結束執行。" #: methods/gpgv.cc:204 -msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "內部錯誤:簽名正確無誤,但是無法確認密鑰的指紋(key fingerprint)?!" #: methods/gpgv.cc:209 @@ -1976,7 +1908,9 @@ msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "下列的簽名皆不合法:\n" #: methods/gpgv.cc:256 -msgid "The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:\n" +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" msgstr "由於沒有公鑰,下列簽名無法進行驗證:\n" #: methods/gzip.cc:64 @@ -2002,8 +1936,7 @@ msgstr "取得一個單行超過 %u 字元的標頭" msgid "Bad header line" msgstr "壞的標頭" -#: methods/http.cc:549 -#: methods/http.cc:556 +#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "http 伺服器傳送一個無效的回覆標頭" @@ -2117,8 +2050,7 @@ msgstr "語法錯誤: %s:%u: 指令只能於最高層級執行" msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "語法錯誤 %s:%u: 太多重複引入檔案" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "語法錯誤 %s:%u: 從此引入" @@ -2148,8 +2080,7 @@ msgstr "%c%s... 完成" msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." msgstr "未知的命令列選項「%c」從 %s" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" @@ -2160,14 +2091,12 @@ msgstr "無法理解的命令列選項 %s" msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "命令列選項 %s 不是布林(boolean)變數" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." msgstr "選項 %s 需要更多的參數" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." msgstr "選項 %s: 組態元件描述應該有 =" @@ -2197,9 +2126,7 @@ msgstr "無效的操作:%s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "無法讀取掛載點 %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 -#: apt-pkg/acquire.cc:427 -#: apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "無法進入『%s』目錄。" @@ -2344,8 +2271,7 @@ msgstr "次要" msgid "extra" msgstr "添加" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 -#: apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Building dependency tree" msgstr "了解套件依存關係中" @@ -2397,8 +2323,7 @@ msgstr "來源檔『%2$s』第 %1$lu 行有錯誤 (版本分辨)。" msgid "Opening %s" msgstr "開啟『%s』中" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 -#: apt-pkg/cdrom.cc:426 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "來源檔『%2$s』第 %1$u 行太長。" @@ -2413,16 +2338,20 @@ msgstr "來源檔『%2$s』第 %1$u 行有錯誤 (類別)。" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "未知的類別 %1$s 於來源檔 %3$s 第 %2$u 行" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" msgstr "來源檔『%2$s』第 %1$u 行有錯誤 (商家名稱)。" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format -msgid "This installation run will require temporarily removing the essential package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -msgstr "此安裝因衝突或特別依存關係,需暫時刪除『%s』這個重要套件。這種情形通常有問題,但您確定的話請啟動『APT::Force-LoopBreak』選項。" +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" +"此安裝因衝突或特別依存關係,需暫時刪除『%s』這個重要套件。這種情形通常有問" +"題,但您確定的話請啟動『APT::Force-LoopBreak』選項。" #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 #, c-format @@ -2431,11 +2360,14 @@ msgstr "本軟體不支持『%s』型的索引檔。" #: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format -msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "套件『%s』需要重新安裝,但找不到軟件檔案。" #: apt-pkg/algorithms.cc:1059 -msgid "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages." +msgid "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." msgstr "無法解決依存關係。可能原因是某些套件被押後。" #: apt-pkg/algorithms.cc:1061 @@ -2593,8 +2525,7 @@ msgstr "無法讀取來源檔『%s』的目錄資料。" msgid "Collecting File Provides" msgstr "收集檔案供應" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "無法寫入來源暫存檔。" @@ -2603,28 +2534,33 @@ msgstr "無法寫入來源暫存檔。" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "檔名因『%s』更換失敗 (%s → %s)。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:945 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 檢查碼不符合。" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, fuzzy +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "以下 key ID 沒有可用的公鑰:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 #, c-format -msgid "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "找不到套件『%s』需要的某檔案。請您修理這個套件再試試。" #: apt-pkg/acquire-item.cc:812 #, c-format -msgid "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package." +msgid "" +"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " +"manually fix this package." msgstr "找不到套件『%s』需要的某檔案。請您修理這個套件再試試。" #: apt-pkg/acquire-item.cc:848 #, c-format -msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "套件『%s』索引檔損壞—缺少『Filename:』欄。" #: apt-pkg/acquire-item.cc:935 @@ -2645,8 +2581,7 @@ msgstr "" "使用光碟機掛載點 %s\n" "掛載光碟機中\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:516 -#: apt-pkg/cdrom.cc:598 +#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598 msgid "Identifying.. " msgstr "標識中.." @@ -2791,10 +2726,10 @@ msgstr "連線不預期的結束" #, fuzzy #~ msgid "Could not patch file" #~ msgstr "無法開啟『%s』檔案。" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "讀取軟件表中" #, fuzzy #~ msgid "Could not execute " #~ msgstr "無法取得『%s』鎖。" - -- 2.20.1