Galician translation update
[ntk/apt.git] / po / gl.po
index 25cb8d7..90701fc 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Galician translation of apt
 # This file is put in the public domain.
-# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005, 2007.
+# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005, 2007, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-29 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-18 20:00+0000\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,9 +158,9 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
 #: cmdline/apt-get.cc:2601 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s %s para %s compilado en %s %s\n"
+msgstr "%s %s para %s compilado o %s %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
 msgid ""
@@ -848,14 +848,14 @@ msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "Hai que recibir %sB de arquivos.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Despois de desempaquetar hanse ocupar %sB de disco adicionais.\n"
+msgstr "Despois desta operación hanse ocupar %sB de disco adicionais.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:850
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "Despois de desempaquetar hanse liberar %sB de disco.\n"
+msgstr "Despois desta operación hanse liberar %sB de disco.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2196
 #, c-format
@@ -1071,9 +1071,9 @@ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Nota, escóllese %s para a expresión regular \"%s\"\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "%s cambiado a instalado manualmente.\n"
+msgstr "%s cambiouse a instalado manualmente.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1735
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
@@ -1262,7 +1262,6 @@ msgid "Supported modules:"
 msgstr "Módulos soportados:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2647
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1314,7 +1313,7 @@ msgstr ""
 "\".\n"
 "\n"
 "Ordes:\n"
-"   update - Descarga as novas listas de paquetes\n"
+"   update - Descarga novas listas de paquetes\n"
 "   upgrade - Realiza unha actualización\n"
 "   install - Instala novos paquetes (o paquete chámase libc6, non libc6."
 "deb)\n"
@@ -1340,8 +1339,8 @@ msgstr ""
 "  -f  Tenta continuar se a comprobación de integridade falla\n"
 "  -m  Tenta continuar se non se poden localizar os arquivos\n"
 "  -u  Tamén amosa unha lista de paquetes actualizados\n"
-"  -b  Constrúe o paquete fonte despois de o descargar\n"
-"  -V  Amosa números detallados de versión\n"
+"  -b  Compila o paquete fonte despois de o descargar\n"
+"  -V  Amosa números de versión detallados\n"
 "  -c=? Le este ficheiro de configuración\n"
 "  -o=? Establece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/"
 "tmp\n"
@@ -1692,7 +1691,7 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
 msgstr "Este non é un arquivo DEB válido, falla o membro \"%s\""
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
 msgstr ""
 "Este non é un arquivo DEB válido, non ten un membro \"%s\", \"%s\" ou \"%s\""
@@ -2114,9 +2113,9 @@ msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "A abrir o ficheiro de configuración %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Line %d too long (max %lu)"
-msgstr "Liña %d longa de máis (máximo %u)"
+msgstr "Liña %d longa de máis (máximo %lu)"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
 #, c-format
@@ -2761,13 +2760,13 @@ msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "A buscar os ficheiros de índices no disco..\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
 "zu signatures\n"
 msgstr ""
-"Atopáronse %u índices de paquetes, %u índices de fontes, %u índices de "
-"traducións e %u sinaturas\n"
+"Atopáronse %zu índices de paquetes, %zu índices de fontes, %zu índices de "
+"traducións e %zu sinaturas\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
 #, c-format