HCoop
/
ntk
/
apt.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
releasing package apt version 0.9.15.4
[ntk/apt.git]
/
po
/
it.po
diff --git
a/po/it.po
b/po/it.po
index
2b3ece7
..
29c18c1
100644
(file)
--- a/
po/it.po
+++ b/
po/it.po
@@
-8,7
+8,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-
13 10:1
9+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-
23 00:2
9+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-27 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-27 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@
-115,7
+115,7
@@
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
"Questo comando è deprecato. Utilizzare \"apt-mark showauto\" al suo posto."
msgstr ""
"Questo comando è deprecato. Utilizzare \"apt-mark showauto\" al suo posto."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:5
7
6
+#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:5
8
6
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s"
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s"
@@
-161,7
+161,7
@@
msgstr " Tabella versione:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:252 cmdline/apt-config.cc:83
#: cmdline/apt-get.cc:1580 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:252 cmdline/apt-config.cc:83
#: cmdline/apt-get.cc:1580 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:2
2
7 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:2
1
7 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
@@
-753,7
+753,8
@@
msgid ""
" remove - remove packages\n"
"\n"
" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
" remove - remove packages\n"
"\n"
" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
-"full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading packages\n"
+" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
+"packages\n"
"\n"
" edit-sources - edit the source information file\n"
msgstr ""
"\n"
" edit-sources - edit the source information file\n"
msgstr ""
@@
-930,7
+931,7
@@
msgstr "Connessione al socket dati terminata"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Impossibile accettare connessioni"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Impossibile accettare connessioni"
-#: methods/ftp.cc:872 methods/server.cc:35
3
methods/rsh.cc:312
+#: methods/ftp.cc:872 methods/server.cc:35
7
methods/rsh.cc:312
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Si è verificato un problema nel creare l'hash del file"
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Si è verificato un problema nel creare l'hash del file"
@@
-1123,15
+1124,15
@@
msgstr "Questo server HTTP ha un supporto del range non corretto"
msgid "Unknown date format"
msgstr "Formato della data sconosciuto"
msgid "Unknown date format"
msgstr "Formato della data sconosciuto"
-#: methods/server.cc:49
0
+#: methods/server.cc:49
4
msgid "Bad header data"
msgstr "Header dati non corretto"
msgid "Bad header data"
msgstr "Header dati non corretto"
-#: methods/server.cc:5
07 methods/server.cc:563
+#: methods/server.cc:5
11 methods/server.cc:567
msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione non riuscita"
msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione non riuscita"
-#: methods/server.cc:65
5
+#: methods/server.cc:65
9
msgid "Internal error"
msgstr "Errore interno"
msgid "Internal error"
msgstr "Errore interno"
@@
-1645,34
+1646,34
@@
msgstr "Rinomina di %s in %s non riuscita"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:6
0
+#: apt-private/acqprogress.cc:6
3
msgid "Hit "
msgstr "Trovato "
msgid "Hit "
msgstr "Trovato "
-#: apt-private/acqprogress.cc:8
4
+#: apt-private/acqprogress.cc:8
7
msgid "Get:"
msgstr "Scaricamento di:"
# (ndt) questa non so cosa voglia dire
msgid "Get:"
msgstr "Scaricamento di:"
# (ndt) questa non so cosa voglia dire
-#: apt-private/acqprogress.cc:11
5
+#: apt-private/acqprogress.cc:11
8
msgid "Ign "
msgstr "Ign "
msgid "Ign "
msgstr "Ign "
-#: apt-private/acqprogress.cc:1
19
+#: apt-private/acqprogress.cc:1
22
msgid "Err "
msgstr "Err "
msgid "Err "
msgstr "Err "
-#: apt-private/acqprogress.cc:14
0
+#: apt-private/acqprogress.cc:14
3
#, c-format
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
msgstr "Recuperati %sB in %s (%sB/s)\n"
#, c-format
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
msgstr "Recuperati %sB in %s (%sB/s)\n"
-#: apt-private/acqprogress.cc:23
0
+#: apt-private/acqprogress.cc:23
3
#, c-format
msgid " [Working]"
msgstr " [In lavorazione]"
#, c-format
msgid " [Working]"
msgstr " [In lavorazione]"
-#: apt-private/acqprogress.cc:29
1
+#: apt-private/acqprogress.cc:29
4
#, c-format
msgid ""
"Media change: please insert the disc labeled\n"
#, c-format
msgid ""
"Media change: please insert the disc labeled\n"
@@
-1775,12
+1776,7
@@
msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Unione delle informazioni disponibili"
msgid "Merging available information"
msgstr "Unione delle informazioni disponibili"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100
-#, c-format
-msgid "%s not a valid DEB package."
-msgstr "%s non è un pacchetto DEB valido."
-
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@
-1804,12
+1800,12
@@
msgstr ""
" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
" -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp\n"
" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
" -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:2
6
6 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:2
5
6 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Impossibile scrivere in %s"
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Impossibile scrivere in %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:
30
8
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:
29
8
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Impossibile trovare la versione di debconf. È installato?"
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Impossibile trovare la versione di debconf. È installato?"
@@
-2185,23
+2181,23
@@
msgstr ""
" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
" -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tmp\n"
" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
" -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:1
16
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:1
22
msgid "Failed to create pipes"
msgstr "Creazione delle pipe non riuscita"
msgid "Failed to create pipes"
msgstr "Creazione delle pipe non riuscita"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:14
3
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:14
9
msgid "Failed to exec gzip "
msgstr "Esecuzione di gzip non riuscita "
msgid "Failed to exec gzip "
msgstr "Esecuzione di gzip non riuscita "
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:18
0 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:18
6 apt-inst/contrib/extracttar.cc:216
msgid "Corrupted archive"
msgstr "Archivio danneggiato"
msgid "Corrupted archive"
msgstr "Archivio danneggiato"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:
195
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:
201
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
msgstr "Checksum di tar non riuscito, archivio danneggiato"
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
msgstr "Checksum di tar non riuscito, archivio danneggiato"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:30
0
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:30
6
#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr "Intestazione TAR di tipo %u sconosciuta, member %s"
#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr "Intestazione TAR di tipo %u sconosciuta, member %s"
@@
-2325,18
+2321,18
@@
msgstr "Il file %s/%s sovrascrive quello nel pacchetto %s"
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Impossibile eseguire stat su %s"
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Impossibile eseguire stat su %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:4
6
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:5
4
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:4
8
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:5
7
#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
msgstr "Questo non è un archivio DEB valido: membro \"%s\" mancante"
#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
msgstr "Questo non è un archivio DEB valido: membro \"%s\" mancante"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:1
19
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:1
24
#, c-format
msgid "Internal error, could not locate member %s"
msgstr "Errore interno, impossibile trovare il membro %s"
#, c-format
msgid "Internal error, could not locate member %s"
msgstr "Errore interno, impossibile trovare il membro %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:21
3
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:21
9
msgid "Unparsable control file"
msgstr "File \"control\" non analizzabile"
msgid "Unparsable control file"
msgstr "File \"control\" non analizzabile"
@@
-2663,22
+2659,22
@@
msgstr "lettura, ancora %llu da leggere, ma non è stato trovato nulla"
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "scrittura, ancora %llu da scrivere, ma non è possibile"
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "scrittura, ancora %llu da scrivere, ma non è possibile"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:17
32
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:17
23
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Si è verificato un problema nel chiudere il file %s"
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Si è verificato un problema nel chiudere il file %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:17
44
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:17
35
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Si è verificato un problema nel rinominare il file %s in %s"
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Si è verificato un problema nel rinominare il file %s in %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:17
55
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:17
46
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Si è verificato un problema nell'eseguire l'unlink del file %s"
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Si è verificato un problema nell'eseguire l'unlink del file %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:17
68
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:17
59
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Si è verificato un problema nel sincronizzare il file"
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Si è verificato un problema nel sincronizzare il file"
@@
-2977,17
+2973,22
@@
msgstr "Scaricamento file %li di %li (%s rimanente)"
msgid "Retrieving file %li of %li"
msgstr "Scaricamento file %li di %li"
msgid "Retrieving file %li of %li"
msgstr "Scaricamento file %li di %li"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:11
2
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:11
3
#, c-format
msgid "The method driver %s could not be found."
msgstr "Impossibile trovare un driver per il metodo %s."
#, c-format
msgid "The method driver %s could not be found."
msgstr "Impossibile trovare un driver per il metodo %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Verificare che il pacchetto \"dpkg-dev\" sia installato.\n"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:166
#, c-format
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr "Il metodo %s non si è avviato correttamente"
#, c-format
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr "Il metodo %s non si è avviato correttamente"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:4
47
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:4
52
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr "Inserire il disco chiamato \"%s\" nell'unità \"%s\" e premere Invio."
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr "Inserire il disco chiamato \"%s\" nell'unità \"%s\" e premere Invio."
@@
-3346,35
+3347,41
@@
msgid "Hash mismatch for: %s"
msgstr "Hash non corrispondente per %s"
# (ndt) dovrebbe essere inteso il file Release
msgstr "Hash non corrispondente per %s"
# (ndt) dovrebbe essere inteso il file Release
-#: apt-pkg/cacheset.cc:4
6
9
+#: apt-pkg/cacheset.cc:4
7
9
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Release \"%s\" per \"%s\" non trovato."
# (ndt) dovrebbe essere inteso il Version
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Release \"%s\" per \"%s\" non trovato."
# (ndt) dovrebbe essere inteso il Version
-#: apt-pkg/cacheset.cc:4
7
2
+#: apt-pkg/cacheset.cc:4
8
2
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Version \"%s\" per \"%s\" non trovato"
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Version \"%s\" per \"%s\" non trovato"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:5
8
3
+#: apt-pkg/cacheset.cc:5
9
3
#, c-format
msgid "Couldn't find task '%s'"
msgstr "Impossibile trovare il task \"%s\""
#, c-format
msgid "Couldn't find task '%s'"
msgstr "Impossibile trovare il task \"%s\""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:5
8
9
+#: apt-pkg/cacheset.cc:5
9
9
#, c-format
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
msgstr ""
"Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare \"%s\""
#, c-format
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
msgstr ""
"Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare \"%s\""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:600
+#: apt-pkg/cacheset.cc:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare \"%s\""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:616
#, c-format
msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
"Impossibile selezionare le versioni dal pacchetto \"%s\" poiché è virtuale"
#, c-format
msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
"Impossibile selezionare le versioni dal pacchetto \"%s\" poiché è virtuale"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:6
07 apt-pkg/cacheset.cc:614
+#: apt-pkg/cacheset.cc:6
23 apt-pkg/cacheset.cc:630
#, c-format
msgid ""
"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
#, c-format
msgid ""
"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
@@
-3383,21
+3390,21
@@
msgstr ""
"Impossibile selezionare la versione installata o la candidata dal pacchetto "
"\"%s\" poiché non sono presenti"
"Impossibile selezionare la versione installata o la candidata dal pacchetto "
"\"%s\" poiché non sono presenti"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:6
21
+#: apt-pkg/cacheset.cc:6
37
#, c-format
msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
"Impossibile selezionare la versione più recente dal pacchetto \"%s\" poiché "
"è virtuale"
#, c-format
msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
"Impossibile selezionare la versione più recente dal pacchetto \"%s\" poiché "
"è virtuale"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:6
29
+#: apt-pkg/cacheset.cc:6
45
#, c-format
msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
"Impossibile selezionare la versione candidata dal pacchetto %s poiché non ha "
"alcun candidato"
#, c-format
msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
"Impossibile selezionare la versione candidata dal pacchetto %s poiché non ha "
"alcun candidato"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:6
37
+#: apt-pkg/cacheset.cc:6
53
#, c-format
msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
@@
-3624,6
+3631,9
@@
msgstr ""
msgid "Not locked"
msgstr "Non bloccato"
msgid "Not locked"
msgstr "Non bloccato"
+#~ msgid "%s not a valid DEB package."
+#~ msgstr "%s non è un pacchetto DEB valido."
+
#~ msgid ""
#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
#~ "Mounting CD-ROM\n"
#~ msgid ""
#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
#~ "Mounting CD-ROM\n"