Greek program translation (Θανάσης Νάτσης)
[ntk/apt.git] / debian / changelog
index cb89d8f..92ba8a5 100644 (file)
@@ -1,10 +1,32 @@
-apt (0.9.7.1) UNRELEASED; urgency=low
+apt (0.9.7.2) UNRELEASED; urgency=low
+
+  [ Program translation updates ]
+  * Greek (Θανάσης Νάτσης)
+
+ -- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>  Sun, 01 Jul 2012 08:20:57 +0200
+
+apt (0.9.7.1) unstable; urgency=low
 
   [ Program translation updates ]
   * Bulgarian (Damyan Ivanov) (Closes: #678983)
   * Hungarian (Gabor Kelemen)
+  * Italian (Milo Casagrande)
+  * Slovenian (Andrej Znidarsic)
+  * German (Holger Wansing) (Closes: #679314)
+  * Slovak (Ivan Masár) (Closes: #679448)
+
+  [ David Kalnischkies ]
+  * cmdline/apt-internal-solver.cc, cmdline/apt-mark.cc:
+    - typo fixes and unfuzzy translations
+  * debian/control:
+    - libapt-{pkg,inst} packages should be in section 'libs' instead
+      of 'admin' as by ftp-master override request in #677596
+    - demote debiandoc-sgml to Build-Depends-Indep
+  * doc/makefile:
+    - separate translation building of debiandoc from manpages
+      so that we don't need to build debiandoc for binary packages
 
- -- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>  Mon, 25 Jun 2012 18:07:13 +0200
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Fri, 29 Jun 2012 14:26:32 +0200
 
 apt (0.9.7) unstable; urgency=low