Update PO(T) files
[ntk/apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2010-08-23 18:41-0400\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:156
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:284
24msgid "Total package names: "
25msgstr "Ukupno naziva paketa:"
26
27#: cmdline/apt-cache.cc:286
28#, fuzzy
29msgid "Total package structures: "
30msgstr "Ukupno naziva paketa:"
31
32#: cmdline/apt-cache.cc:326
33msgid " Normal packages: "
34msgstr " Normalni paketi:"
35
36#: cmdline/apt-cache.cc:327
37msgid " Pure virtual packages: "
38msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
39
40#: cmdline/apt-cache.cc:328
41msgid " Single virtual packages: "
42msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
43
44#: cmdline/apt-cache.cc:329
45msgid " Mixed virtual packages: "
46msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
47
48#: cmdline/apt-cache.cc:330
49msgid " Missing: "
50msgstr " Nedostajući:"
51
52#: cmdline/apt-cache.cc:332
53msgid "Total distinct versions: "
54msgstr "Ukupno različitih verzija:"
55
56#: cmdline/apt-cache.cc:334
57#, fuzzy
58msgid "Total distinct descriptions: "
59msgstr "Ukupno različitih verzija:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:336
62msgid "Total dependencies: "
63msgstr "Ukupno zavisnosti:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:339
66msgid "Total ver/file relations: "
67msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:341
70#, fuzzy
71msgid "Total Desc/File relations: "
72msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:343
75msgid "Total Provides mappings: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:355
79msgid "Total globbed strings: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:369
83msgid "Total dependency version space: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:374
87msgid "Total slack space: "
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:382
91msgid "Total space accounted for: "
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194
95#, c-format
96msgid "Package file %s is out of sync."
97msgstr ""
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:1273
100msgid "You must give at least one search pattern"
101msgstr ""
102
103#: cmdline/apt-cache.cc:1429 cmdline/apt-cache.cc:1431
104#: cmdline/apt-cache.cc:1508
105msgid "No packages found"
106msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107
108#: cmdline/apt-cache.cc:1503 apt-pkg/cacheset.cc:440
109#, c-format
110msgid "Unable to locate package %s"
111msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
112
113#: cmdline/apt-cache.cc:1533
114msgid "Package files:"
115msgstr "Datoteke paketa:"
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638
118msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
119msgstr ""
120
121#. Show any packages have explicit pins
122#: cmdline/apt-cache.cc:1554
123msgid "Pinned packages:"
124msgstr ""
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618
127msgid "(not found)"
128msgstr ""
129
130#: cmdline/apt-cache.cc:1575
131msgid " Installed: "
132msgstr " Instalirano:"
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1576
135msgid " Candidate: "
136msgstr ""
137
138#: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608
139msgid "(none)"
140msgstr ""
141
142#: cmdline/apt-cache.cc:1615
143msgid " Package pin: "
144msgstr ""
145
146#. Show the priority tables
147#: cmdline/apt-cache.cc:1624
148msgid " Version table:"
149msgstr ""
150
151#: cmdline/apt-cache.cc:1732 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
152#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584
153#: cmdline/apt-get.cc:2740 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
154#, c-format
155msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
156msgstr ""
157
158#: cmdline/apt-cache.cc:1739
159msgid ""
160"Usage: apt-cache [options] command\n"
161" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
162" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
163" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
164"\n"
165"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
166"cache files, and query information from them\n"
167"\n"
168"Commands:\n"
169" add - Add a package file to the source cache\n"
170" gencaches - Build both the package and source cache\n"
171" showpkg - Show some general information for a single package\n"
172" showsrc - Show source records\n"
173" stats - Show some basic statistics\n"
174" dump - Show the entire file in a terse form\n"
175" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
176" unmet - Show unmet dependencies\n"
177" search - Search the package list for a regex pattern\n"
178" show - Show a readable record for the package\n"
179" showauto - Display a list of automatically installed packages\n"
180" depends - Show raw dependency information for a package\n"
181" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
182" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
183" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
184" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
185" policy - Show policy settings\n"
186"\n"
187"Options:\n"
188" -h This help text.\n"
189" -p=? The package cache.\n"
190" -s=? The source cache.\n"
191" -q Disable progress indicator.\n"
192" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
193" -c=? Read this configuration file\n"
194" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
195"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
196msgstr ""
197
198#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
199msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
200msgstr ""
201
202#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
203msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
207#, fuzzy, c-format
208msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
209msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
210
211#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
212msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
213msgstr ""
214
215#: cmdline/apt-config.cc:41
216msgid "Arguments not in pairs"
217msgstr "Argumenti nisu u parovima"
218
219#: cmdline/apt-config.cc:76
220msgid ""
221"Usage: apt-config [options] command\n"
222"\n"
223"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
224"\n"
225"Commands:\n"
226" shell - Shell mode\n"
227" dump - Show the configuration\n"
228"\n"
229"Options:\n"
230" -h This help text.\n"
231" -c=? Read this configuration file\n"
232" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
233msgstr ""
234"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
235"\n"
236"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
237"\n"
238"Naredbe:\n"
239" shell - Shell mod\n"
240" dump - Prikaz konfiguracije\n"
241"\n"
242"Opcije:\n"
243" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
244" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
245" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
246
247#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
248#, c-format
249msgid "%s not a valid DEB package."
250msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
251
252#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
253msgid ""
254"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
255"\n"
256"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
257"from debian packages\n"
258"\n"
259"Options:\n"
260" -h This help text\n"
261" -t Set the temp dir\n"
262" -c=? Read this configuration file\n"
263" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
264msgstr ""
265
266#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171
267#, c-format
268msgid "Unable to write to %s"
269msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
270
271#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
272msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
273msgstr ""
274"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
275
276#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345
277msgid "Package extension list is too long"
278msgstr ""
279
280#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187
281#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296
283#, c-format
284msgid "Error processing directory %s"
285msgstr ""
286
287#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258
288msgid "Source extension list is too long"
289msgstr ""
290
291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375
292msgid "Error writing header to contents file"
293msgstr ""
294
295#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405
296#, c-format
297msgid "Error processing contents %s"
298msgstr ""
299
300#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
301msgid ""
302"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
303"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
304" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
305" contents path\n"
306" release path\n"
307" generate config [groups]\n"
308" clean config\n"
309"\n"
310"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
311"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
312"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
313"\n"
314"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
315"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
316"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
317"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
318"\n"
319"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
320"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
321"\n"
322"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
323"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
324"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
325"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
326"Debian archive:\n"
327" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
328" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
329"\n"
330"Options:\n"
331" -h This help text\n"
332" --md5 Control MD5 generation\n"
333" -s=? Source override file\n"
334" -q Quiet\n"
335" -d=? Select the optional caching database\n"
336" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
337" --contents Control contents file generation\n"
338" -c=? Read this configuration file\n"
339" -o=? Set an arbitrary configuration option"
340msgstr ""
341
342#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796
343msgid "No selections matched"
344msgstr ""
345
346#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874
347#, c-format
348msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
349msgstr ""
350
351#: ftparchive/cachedb.cc:43
352#, c-format
353msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
354msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
355
356#: ftparchive/cachedb.cc:61
357#, c-format
358msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
359msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
360
361#: ftparchive/cachedb.cc:72
362msgid ""
363"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
364"remove and re-create the database."
365msgstr ""
366
367#: ftparchive/cachedb.cc:77
368#, fuzzy, c-format
369msgid "Unable to open DB file %s: %s"
370msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
371
372#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
373#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
374#, c-format
375msgid "Failed to stat %s"
376msgstr ""
377
378#: ftparchive/cachedb.cc:242
379msgid "Archive has no control record"
380msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
381
382#: ftparchive/cachedb.cc:448
383msgid "Unable to get a cursor"
384msgstr ""
385
386#: ftparchive/writer.cc:73
387#, c-format
388msgid "W: Unable to read directory %s\n"
389msgstr ""
390
391#: ftparchive/writer.cc:78
392#, c-format
393msgid "W: Unable to stat %s\n"
394msgstr ""
395
396#: ftparchive/writer.cc:134
397msgid "E: "
398msgstr ""
399
400#: ftparchive/writer.cc:136
401msgid "W: "
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:143
405msgid "E: Errors apply to file "
406msgstr ""
407
408#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
409#, c-format
410msgid "Failed to resolve %s"
411msgstr ""
412
413#: ftparchive/writer.cc:174
414msgid "Tree walking failed"
415msgstr ""
416
417#: ftparchive/writer.cc:201
418#, c-format
419msgid "Failed to open %s"
420msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
421
422#: ftparchive/writer.cc:260
423#, c-format
424msgid " DeLink %s [%s]\n"
425msgstr ""
426
427#: ftparchive/writer.cc:268
428#, c-format
429msgid "Failed to readlink %s"
430msgstr ""
431
432#: ftparchive/writer.cc:272
433#, c-format
434msgid "Failed to unlink %s"
435msgstr ""
436
437#: ftparchive/writer.cc:279
438#, c-format
439msgid "*** Failed to link %s to %s"
440msgstr ""
441
442#: ftparchive/writer.cc:289
443#, c-format
444msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
445msgstr ""
446
447#: ftparchive/writer.cc:393
448msgid "Archive had no package field"
449msgstr ""
450
451#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
452#, c-format
453msgid " %s has no override entry\n"
454msgstr ""
455
456#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790
457#, c-format
458msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
459msgstr ""
460
461#: ftparchive/writer.cc:698
462#, c-format
463msgid " %s has no source override entry\n"
464msgstr ""
465
466#: ftparchive/writer.cc:702
467#, c-format
468msgid " %s has no binary override entry either\n"
469msgstr ""
470
471#: ftparchive/contents.cc:321
472#, c-format
473msgid "Internal error, could not locate member %s"
474msgstr ""
475
476#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
477msgid "realloc - Failed to allocate memory"
478msgstr ""
479
480#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
481#, c-format
482msgid "Unable to open %s"
483msgstr ""
484
485#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
486#, c-format
487msgid "Malformed override %s line %lu #1"
488msgstr ""
489
490#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
491#, c-format
492msgid "Malformed override %s line %lu #2"
493msgstr ""
494
495#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
496#, c-format
497msgid "Malformed override %s line %lu #3"
498msgstr ""
499
500#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
501#, c-format
502msgid "Failed to read the override file %s"
503msgstr ""
504
505#: ftparchive/multicompress.cc:72
506#, c-format
507msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
508msgstr ""
509
510#: ftparchive/multicompress.cc:102
511#, c-format
512msgid "Compressed output %s needs a compression set"
513msgstr ""
514
515#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
516msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
517msgstr ""
518
519#: ftparchive/multicompress.cc:195
520msgid "Failed to create FILE*"
521msgstr ""
522
523#: ftparchive/multicompress.cc:198
524msgid "Failed to fork"
525msgstr ""
526
527#: ftparchive/multicompress.cc:212
528msgid "Compress child"
529msgstr ""
530
531#: ftparchive/multicompress.cc:235
532#, c-format
533msgid "Internal error, failed to create %s"
534msgstr ""
535
536#: ftparchive/multicompress.cc:286
537msgid "Failed to create subprocess IPC"
538msgstr ""
539
540#: ftparchive/multicompress.cc:321
541msgid "Failed to exec compressor "
542msgstr ""
543
544#: ftparchive/multicompress.cc:360
545msgid "decompressor"
546msgstr ""
547
548#: ftparchive/multicompress.cc:403
549msgid "IO to subprocess/file failed"
550msgstr ""
551
552#: ftparchive/multicompress.cc:455
553msgid "Failed to read while computing MD5"
554msgstr ""
555
556#: ftparchive/multicompress.cc:472
557#, c-format
558msgid "Problem unlinking %s"
559msgstr ""
560
561#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
562#, c-format
563msgid "Failed to rename %s to %s"
564msgstr ""
565
566#: cmdline/apt-get.cc:134
567msgid "Y"
568msgstr ""
569
570#: cmdline/apt-get.cc:156 apt-pkg/cachefilter.cc:29
571#, c-format
572msgid "Regex compilation error - %s"
573msgstr ""
574
575#: cmdline/apt-get.cc:251
576msgid "The following packages have unmet dependencies:"
577msgstr ""
578
579#: cmdline/apt-get.cc:341
580#, c-format
581msgid "but %s is installed"
582msgstr "ali je %s instaliran"
583
584#: cmdline/apt-get.cc:343
585#, c-format
586msgid "but %s is to be installed"
587msgstr "ali se %s treba instalirati"
588
589#: cmdline/apt-get.cc:350
590msgid "but it is not installable"
591msgstr "ali se ne može instalirati"
592
593#: cmdline/apt-get.cc:352
594msgid "but it is a virtual package"
595msgstr "ali je virtuelni paket"
596
597#: cmdline/apt-get.cc:355
598msgid "but it is not installed"
599msgstr "ali nije instaliran"
600
601#: cmdline/apt-get.cc:355
602msgid "but it is not going to be installed"
603msgstr "ali se neće instalirati"
604
605#: cmdline/apt-get.cc:360
606msgid " or"
607msgstr " ili"
608
609#: cmdline/apt-get.cc:391
610msgid "The following NEW packages will be installed:"
611msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
612
613#: cmdline/apt-get.cc:419
614msgid "The following packages will be REMOVED:"
615msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
616
617#: cmdline/apt-get.cc:441
618#, fuzzy
619msgid "The following packages have been kept back:"
620msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
621
622#: cmdline/apt-get.cc:464
623msgid "The following packages will be upgraded:"
624msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
625
626#: cmdline/apt-get.cc:487
627msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
628msgstr ""
629
630#: cmdline/apt-get.cc:507
631msgid "The following held packages will be changed:"
632msgstr ""
633
634#: cmdline/apt-get.cc:560
635#, c-format
636msgid "%s (due to %s) "
637msgstr ""
638
639#: cmdline/apt-get.cc:568
640msgid ""
641"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
642"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
643msgstr ""
644
645#: cmdline/apt-get.cc:602
646#, c-format
647msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
648msgstr ""
649
650#: cmdline/apt-get.cc:606
651#, c-format
652msgid "%lu reinstalled, "
653msgstr ""
654
655#: cmdline/apt-get.cc:608
656#, c-format
657msgid "%lu downgraded, "
658msgstr ""
659
660#: cmdline/apt-get.cc:610
661#, c-format
662msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
663msgstr ""
664
665#: cmdline/apt-get.cc:614
666#, c-format
667msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
668msgstr ""
669
670#: cmdline/apt-get.cc:634
671#, c-format
672msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
673msgstr ""
674
675#: cmdline/apt-get.cc:640
676#, c-format
677msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
678msgstr ""
679
680#: cmdline/apt-get.cc:647
681#, c-format
682msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
683msgstr ""
684
685#: cmdline/apt-get.cc:657
686#, c-format
687msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
688msgstr ""
689
690#: cmdline/apt-get.cc:668
691msgid " [Installed]"
692msgstr "[Instalirano]"
693
694#: cmdline/apt-get.cc:677
695#, fuzzy
696msgid " [Not candidate version]"
697msgstr "Verzije kandidata"
698
699#: cmdline/apt-get.cc:679
700msgid "You should explicitly select one to install."
701msgstr ""
702
703#: cmdline/apt-get.cc:682
704#, c-format
705msgid ""
706"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
707"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
708"is only available from another source\n"
709msgstr ""
710
711#: cmdline/apt-get.cc:700
712msgid "However the following packages replace it:"
713msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
714
715#: cmdline/apt-get.cc:712
716#, c-format
717msgid "Package '%s' has no installation candidate"
718msgstr ""
719
720#: cmdline/apt-get.cc:723
721#, c-format
722msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
723msgstr ""
724
725#: cmdline/apt-get.cc:754
726#, c-format
727msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
728msgstr ""
729
730#: cmdline/apt-get.cc:784
731#, c-format
732msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
733msgstr ""
734
735#: cmdline/apt-get.cc:788
736#, c-format
737msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
738msgstr ""
739
740#: cmdline/apt-get.cc:798
741#, c-format
742msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
743msgstr ""
744
745#: cmdline/apt-get.cc:803
746#, c-format
747msgid "%s is already the newest version.\n"
748msgstr ""
749
750#: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:1979
751#, fuzzy, c-format
752msgid "%s set to manually installed.\n"
753msgstr "ali se %s treba instalirati"
754
755#: cmdline/apt-get.cc:859
756#, c-format
757msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
758msgstr ""
759
760#: cmdline/apt-get.cc:934
761msgid "Correcting dependencies..."
762msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
763
764#: cmdline/apt-get.cc:937
765msgid " failed."
766msgstr ""
767
768#: cmdline/apt-get.cc:940
769msgid "Unable to correct dependencies"
770msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
771
772#: cmdline/apt-get.cc:943
773msgid "Unable to minimize the upgrade set"
774msgstr ""
775
776#: cmdline/apt-get.cc:945
777msgid " Done"
778msgstr " Urađeno"
779
780#: cmdline/apt-get.cc:949
781msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
782msgstr ""
783
784#: cmdline/apt-get.cc:952
785msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
786msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
787
788#: cmdline/apt-get.cc:977
789#, fuzzy
790msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
791msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
792
793#: cmdline/apt-get.cc:981
794msgid "Authentication warning overridden.\n"
795msgstr ""
796
797#: cmdline/apt-get.cc:988
798msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
799msgstr ""
800
801#: cmdline/apt-get.cc:990
802msgid "Some packages could not be authenticated"
803msgstr ""
804
805#: cmdline/apt-get.cc:999 cmdline/apt-get.cc:1154
806msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
807msgstr ""
808
809#: cmdline/apt-get.cc:1040
810msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
811msgstr ""
812
813#: cmdline/apt-get.cc:1049
814msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
815msgstr ""
816
817#: cmdline/apt-get.cc:1060
818msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
819msgstr ""
820
821#: cmdline/apt-get.cc:1085 cmdline/apt-get.cc:2190 cmdline/apt-get.cc:2481
822#: apt-pkg/cachefile.cc:106
823msgid "The list of sources could not be read."
824msgstr ""
825
826#: cmdline/apt-get.cc:1100
827msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
828msgstr ""
829
830#: cmdline/apt-get.cc:1105
831#, c-format
832msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
833msgstr ""
834
835#: cmdline/apt-get.cc:1108
836#, c-format
837msgid "Need to get %sB of archives.\n"
838msgstr ""
839
840#: cmdline/apt-get.cc:1113
841#, c-format
842msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
843msgstr ""
844
845#: cmdline/apt-get.cc:1116
846#, c-format
847msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
848msgstr ""
849
850#: cmdline/apt-get.cc:1131 cmdline/apt-get.cc:1134 cmdline/apt-get.cc:2319
851#: cmdline/apt-get.cc:2322
852#, c-format
853msgid "Couldn't determine free space in %s"
854msgstr ""
855
856#: cmdline/apt-get.cc:1144
857#, c-format
858msgid "You don't have enough free space in %s."
859msgstr ""
860
861#: cmdline/apt-get.cc:1160 cmdline/apt-get.cc:1180
862msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
863msgstr ""
864
865#: cmdline/apt-get.cc:1162
866msgid "Yes, do as I say!"
867msgstr "Da, uradi kako kažem!"
868
869#: cmdline/apt-get.cc:1164
870#, c-format
871msgid ""
872"You are about to do something potentially harmful.\n"
873"To continue type in the phrase '%s'\n"
874" ?] "
875msgstr ""
876
877#: cmdline/apt-get.cc:1170 cmdline/apt-get.cc:1189
878msgid "Abort."
879msgstr "Odustani."
880
881#: cmdline/apt-get.cc:1185
882#, fuzzy
883msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
884msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
885
886#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:2375 apt-pkg/algorithms.cc:1434
887#, c-format
888msgid "Failed to fetch %s %s\n"
889msgstr ""
890
891#: cmdline/apt-get.cc:1275
892msgid "Some files failed to download"
893msgstr ""
894
895#: cmdline/apt-get.cc:1276 cmdline/apt-get.cc:2384
896msgid "Download complete and in download only mode"
897msgstr ""
898
899#: cmdline/apt-get.cc:1282
900msgid ""
901"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
902"missing?"
903msgstr ""
904
905#: cmdline/apt-get.cc:1286
906msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
907msgstr ""
908
909#: cmdline/apt-get.cc:1291
910msgid "Unable to correct missing packages."
911msgstr ""
912
913#: cmdline/apt-get.cc:1292
914msgid "Aborting install."
915msgstr "Odustajem od instalacije."
916
917#: cmdline/apt-get.cc:1320
918msgid ""
919"The following package disappeared from your system as\n"
920"all files have been overwritten by other packages:"
921msgid_plural ""
922"The following packages disappeared from your system as\n"
923"all files have been overwritten by other packages:"
924msgstr[0] ""
925msgstr[1] ""
926
927#: cmdline/apt-get.cc:1324
928msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
929msgstr ""
930
931#: cmdline/apt-get.cc:1454
932#, c-format
933msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
934msgstr ""
935
936#: cmdline/apt-get.cc:1486
937#, c-format
938msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
939msgstr ""
940
941#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
942#: cmdline/apt-get.cc:1524
943#, c-format
944msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
945msgstr ""
946
947#: cmdline/apt-get.cc:1540
948msgid "The update command takes no arguments"
949msgstr ""
950
951#: cmdline/apt-get.cc:1605
952msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
953msgstr ""
954
955#: cmdline/apt-get.cc:1653
956#, fuzzy
957msgid ""
958"The following package is automatically installed and is no longer required:"
959msgid_plural ""
960"The following packages were automatically installed and are no longer "
961"required:"
962msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
963msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
964
965#: cmdline/apt-get.cc:1657
966#, fuzzy, c-format
967msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
968msgid_plural ""
969"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
970msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
971msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
972
973#: cmdline/apt-get.cc:1659
974msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
975msgstr ""
976
977#: cmdline/apt-get.cc:1664
978msgid ""
979"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
980"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
981msgstr ""
982
983#.
984#. if (Packages == 1)
985#. {
986#. c1out << endl;
987#. c1out <<
988#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
989#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
990#. "that package should be filed.") << endl;
991#. }
992#.
993#: cmdline/apt-get.cc:1667 cmdline/apt-get.cc:1809
994msgid "The following information may help to resolve the situation:"
995msgstr ""
996
997#: cmdline/apt-get.cc:1671
998msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
999msgstr ""
1000
1001#: cmdline/apt-get.cc:1690
1002msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1003msgstr ""
1004
1005#: cmdline/apt-get.cc:1779
1006msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1007msgstr ""
1008
1009#: cmdline/apt-get.cc:1782
1010msgid ""
1011"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1012"solution)."
1013msgstr ""
1014
1015#: cmdline/apt-get.cc:1794
1016msgid ""
1017"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1018"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1019"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1020"or been moved out of Incoming."
1021msgstr ""
1022
1023#: cmdline/apt-get.cc:1812
1024msgid "Broken packages"
1025msgstr "Oštećeni paketi"
1026
1027#: cmdline/apt-get.cc:1841
1028msgid "The following extra packages will be installed:"
1029msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1030
1031#: cmdline/apt-get.cc:1931
1032msgid "Suggested packages:"
1033msgstr "Predloženi paketi:"
1034
1035#: cmdline/apt-get.cc:1932
1036msgid "Recommended packages:"
1037msgstr "Preporučeni paketi:"
1038
1039#: cmdline/apt-get.cc:1974
1040#, c-format
1041msgid "Couldn't find package %s"
1042msgstr ""
1043
1044#: cmdline/apt-get.cc:1981
1045#, fuzzy, c-format
1046msgid "%s set to automatically installed.\n"
1047msgstr "ali se %s treba instalirati"
1048
1049#: cmdline/apt-get.cc:2002
1050msgid "Calculating upgrade... "
1051msgstr "Računam nadogradnju..."
1052
1053#: cmdline/apt-get.cc:2005 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1054msgid "Failed"
1055msgstr "Neuspješno"
1056
1057#: cmdline/apt-get.cc:2010
1058msgid "Done"
1059msgstr "Urađeno"
1060
1061#: cmdline/apt-get.cc:2077 cmdline/apt-get.cc:2085
1062msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1063msgstr ""
1064
1065#: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2142
1066msgid "Unable to lock the download directory"
1067msgstr ""
1068
1069#: cmdline/apt-get.cc:2185
1070msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1071msgstr ""
1072
1073#: cmdline/apt-get.cc:2225 cmdline/apt-get.cc:2501
1074#, c-format
1075msgid "Unable to find a source package for %s"
1076msgstr ""
1077
1078#: cmdline/apt-get.cc:2241
1079#, c-format
1080msgid ""
1081"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1082"%s\n"
1083msgstr ""
1084
1085#: cmdline/apt-get.cc:2246
1086#, c-format
1087msgid ""
1088"Please use:\n"
1089"bzr get %s\n"
1090"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1091msgstr ""
1092
1093#: cmdline/apt-get.cc:2297
1094#, c-format
1095msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1096msgstr ""
1097
1098#: cmdline/apt-get.cc:2332
1099#, c-format
1100msgid "You don't have enough free space in %s"
1101msgstr ""
1102
1103#: cmdline/apt-get.cc:2338
1104#, c-format
1105msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1106msgstr ""
1107
1108#: cmdline/apt-get.cc:2341
1109#, c-format
1110msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1111msgstr ""
1112
1113#: cmdline/apt-get.cc:2347
1114#, c-format
1115msgid "Fetch source %s\n"
1116msgstr ""
1117
1118#: cmdline/apt-get.cc:2380
1119msgid "Failed to fetch some archives."
1120msgstr ""
1121
1122#: cmdline/apt-get.cc:2410
1123#, c-format
1124msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1125msgstr ""
1126
1127#: cmdline/apt-get.cc:2422
1128#, c-format
1129msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1130msgstr ""
1131
1132#: cmdline/apt-get.cc:2423
1133#, c-format
1134msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1135msgstr ""
1136
1137#: cmdline/apt-get.cc:2440
1138#, c-format
1139msgid "Build command '%s' failed.\n"
1140msgstr ""
1141
1142#: cmdline/apt-get.cc:2460
1143msgid "Child process failed"
1144msgstr ""
1145
1146#: cmdline/apt-get.cc:2476
1147msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1148msgstr ""
1149
1150#: cmdline/apt-get.cc:2506
1151#, c-format
1152msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1153msgstr ""
1154
1155#: cmdline/apt-get.cc:2526
1156#, c-format
1157msgid "%s has no build depends.\n"
1158msgstr ""
1159
1160#: cmdline/apt-get.cc:2577
1161#, c-format
1162msgid ""
1163"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1164"found"
1165msgstr ""
1166
1167#: cmdline/apt-get.cc:2630
1168#, c-format
1169msgid ""
1170"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1171"package %s can satisfy version requirements"
1172msgstr ""
1173
1174#: cmdline/apt-get.cc:2666
1175#, c-format
1176msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1177msgstr ""
1178
1179#: cmdline/apt-get.cc:2693
1180#, c-format
1181msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1182msgstr ""
1183
1184#: cmdline/apt-get.cc:2709
1185#, c-format
1186msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1187msgstr ""
1188
1189#: cmdline/apt-get.cc:2714
1190msgid "Failed to process build dependencies"
1191msgstr ""
1192
1193#: cmdline/apt-get.cc:2745
1194msgid "Supported modules:"
1195msgstr "Podržani moduli:"
1196
1197#: cmdline/apt-get.cc:2786
1198msgid ""
1199"Usage: apt-get [options] command\n"
1200" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1201" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1202"\n"
1203"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1204"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1205"and install.\n"
1206"\n"
1207"Commands:\n"
1208" update - Retrieve new lists of packages\n"
1209" upgrade - Perform an upgrade\n"
1210" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1211" remove - Remove packages\n"
1212" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1213" purge - Remove packages and config files\n"
1214" source - Download source archives\n"
1215" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1216" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1217" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1218" clean - Erase downloaded archive files\n"
1219" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1220" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1221" markauto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1222" unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n"
1223"\n"
1224"Options:\n"
1225" -h This help text.\n"
1226" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1227" -qq No output except for errors\n"
1228" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1229" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1230" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1231" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1232" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1233" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1234" -b Build the source package after fetching it\n"
1235" -V Show verbose version numbers\n"
1236" -c=? Read this configuration file\n"
1237" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1238"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1239"pages for more information and options.\n"
1240" This APT has Super Cow Powers.\n"
1241msgstr ""
1242
1243#: cmdline/apt-get.cc:2958
1244msgid ""
1245"NOTE: This is only a simulation!\n"
1246" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1247" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1248" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1249msgstr ""
1250
1251#: cmdline/acqprogress.cc:55
1252msgid "Hit "
1253msgstr ""
1254
1255#: cmdline/acqprogress.cc:79
1256msgid "Get:"
1257msgstr ""
1258
1259#: cmdline/acqprogress.cc:110
1260msgid "Ign "
1261msgstr ""
1262
1263#: cmdline/acqprogress.cc:114
1264msgid "Err "
1265msgstr ""
1266
1267#: cmdline/acqprogress.cc:135
1268#, c-format
1269msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1270msgstr ""
1271
1272#: cmdline/acqprogress.cc:225
1273#, c-format
1274msgid " [Working]"
1275msgstr ""
1276
1277#: cmdline/acqprogress.cc:271
1278#, c-format
1279msgid ""
1280"Media change: please insert the disc labeled\n"
1281" '%s'\n"
1282"in the drive '%s' and press enter\n"
1283msgstr ""
1284
1285#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1286msgid "Unknown package record!"
1287msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1288
1289#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1290msgid ""
1291"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1292"\n"
1293"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1294"to indicate what kind of file it is.\n"
1295"\n"
1296"Options:\n"
1297" -h This help text\n"
1298" -s Use source file sorting\n"
1299" -c=? Read this configuration file\n"
1300" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1301msgstr ""
1302
1303#: dselect/install:32
1304msgid "Bad default setting!"
1305msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1306
1307#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1308#: dselect/install:105 dselect/update:45
1309msgid "Press enter to continue."
1310msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1311
1312#: dselect/install:91
1313msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1314msgstr ""
1315
1316#: dselect/install:101
1317msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1318msgstr ""
1319
1320#: dselect/install:102
1321msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1322msgstr ""
1323
1324#: dselect/install:103
1325msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1326msgstr ""
1327
1328#: dselect/install:104
1329msgid ""
1330"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1331msgstr ""
1332
1333#: dselect/update:30
1334msgid "Merging available information"
1335msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1336
1337#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1338msgid "Failed to create pipes"
1339msgstr ""
1340
1341#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1342msgid "Failed to exec gzip "
1343msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1344
1345#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1346msgid "Corrupted archive"
1347msgstr "Oštećena arhiva"
1348
1349#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1350msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1351msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1352
1353#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1354#, c-format
1355msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1356msgstr ""
1357
1358#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1359msgid "Invalid archive signature"
1360msgstr ""
1361
1362#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1363msgid "Error reading archive member header"
1364msgstr ""
1365
1366#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1367#, c-format
1368msgid "Invalid archive member header %s"
1369msgstr ""
1370
1371#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1372msgid "Invalid archive member header"
1373msgstr ""
1374
1375#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1376msgid "Archive is too short"
1377msgstr "Arhiva je prekratka"
1378
1379#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1380msgid "Failed to read the archive headers"
1381msgstr ""
1382
1383#: apt-inst/filelist.cc:380
1384msgid "DropNode called on still linked node"
1385msgstr ""
1386
1387#: apt-inst/filelist.cc:412
1388msgid "Failed to locate the hash element!"
1389msgstr ""
1390
1391#: apt-inst/filelist.cc:459
1392msgid "Failed to allocate diversion"
1393msgstr ""
1394
1395#: apt-inst/filelist.cc:464
1396msgid "Internal error in AddDiversion"
1397msgstr ""
1398
1399#: apt-inst/filelist.cc:477
1400#, c-format
1401msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1402msgstr ""
1403
1404#: apt-inst/filelist.cc:506
1405#, c-format
1406msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1407msgstr ""
1408
1409#: apt-inst/filelist.cc:549
1410#, c-format
1411msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1412msgstr ""
1413
1414#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1415#, fuzzy, c-format
1416msgid "Failed to write file %s"
1417msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1418
1419#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1420#, c-format
1421msgid "Failed to close file %s"
1422msgstr ""
1423
1424#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1425#, c-format
1426msgid "The path %s is too long"
1427msgstr ""
1428
1429#: apt-inst/extract.cc:124
1430#, c-format
1431msgid "Unpacking %s more than once"
1432msgstr ""
1433
1434#: apt-inst/extract.cc:134
1435#, c-format
1436msgid "The directory %s is diverted"
1437msgstr ""
1438
1439#: apt-inst/extract.cc:144
1440#, c-format
1441msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1442msgstr ""
1443
1444#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1445msgid "The diversion path is too long"
1446msgstr ""
1447
1448#: apt-inst/extract.cc:240
1449#, c-format
1450msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1451msgstr ""
1452
1453#: apt-inst/extract.cc:280
1454msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1455msgstr ""
1456
1457#: apt-inst/extract.cc:284
1458msgid "The path is too long"
1459msgstr "Putanja je preduga"
1460
1461#: apt-inst/extract.cc:414
1462#, c-format
1463msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1464msgstr ""
1465
1466#: apt-inst/extract.cc:431
1467#, c-format
1468msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1469msgstr ""
1470
1471#. Only warn if there are no sources.list.d.
1472#. Only warn if there is no sources.list file.
1473#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
1474#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:290 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1475#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:98
1476#: apt-pkg/init.cc:106 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:306
1477#: methods/mirror.cc:87
1478#, c-format
1479msgid "Unable to read %s"
1480msgstr "Ne mogu čitati %s"
1481
1482#: apt-inst/extract.cc:491
1483#, c-format
1484msgid "Unable to stat %s"
1485msgstr ""
1486
1487#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1488#, c-format
1489msgid "Failed to remove %s"
1490msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1491
1492#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1493#, c-format
1494msgid "Unable to create %s"
1495msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1496
1497#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1498#, c-format
1499msgid "Failed to stat %sinfo"
1500msgstr ""
1501
1502#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1503msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1504msgstr ""
1505
1506#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1070
1507#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180
1508#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1326
1509msgid "Reading package lists"
1510msgstr "Čitam spiskove paketa"
1511
1512#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1513#, c-format
1514msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1515msgstr ""
1516
1517#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1518#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1519msgid "Internal error getting a package name"
1520msgstr ""
1521
1522#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1523msgid "Reading file listing"
1524msgstr "Čitam spisak datoteke"
1525
1526#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1527#, c-format
1528msgid ""
1529"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1530"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1531"package!"
1532msgstr ""
1533
1534#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1535#, c-format
1536msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1537msgstr ""
1538
1539#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1540msgid "Internal error getting a node"
1541msgstr ""
1542
1543#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1544#, c-format
1545msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1546msgstr ""
1547
1548#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1549msgid "The diversion file is corrupted"
1550msgstr ""
1551
1552#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1553#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1554#, c-format
1555msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1556msgstr ""
1557
1558#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1559msgid "Internal error adding a diversion"
1560msgstr ""
1561
1562#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1563msgid "The pkg cache must be initialized first"
1564msgstr ""
1565
1566#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1567#, c-format
1568msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1569msgstr ""
1570
1571#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1572#, c-format
1573msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1574msgstr ""
1575
1576#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1577#, c-format
1578msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1579msgstr ""
1580
1581#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1582#, c-format
1583msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1584msgstr ""
1585
1586#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1587#, c-format
1588msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1589msgstr ""
1590
1591#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1592#, c-format
1593msgid "Couldn't change to %s"
1594msgstr ""
1595
1596#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1597msgid "Internal error, could not locate member"
1598msgstr ""
1599
1600#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1601msgid "Failed to locate a valid control file"
1602msgstr ""
1603
1604#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1605msgid "Unparsable control file"
1606msgstr ""
1607
1608#: methods/bzip2.cc:68
1609#, fuzzy, c-format
1610msgid "Couldn't open pipe for %s"
1611msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1612
1613#: methods/bzip2.cc:113
1614#, c-format
1615msgid "Read error from %s process"
1616msgstr ""
1617
1618#: methods/bzip2.cc:145 methods/bzip2.cc:154 methods/copy.cc:43
1619#: methods/gzip.cc:96 methods/gzip.cc:105 methods/rred.cc:486
1620#: methods/rred.cc:495
1621msgid "Failed to stat"
1622msgstr ""
1623
1624#: methods/bzip2.cc:151 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:102
1625#: methods/rred.cc:492
1626msgid "Failed to set modification time"
1627msgstr ""
1628
1629#: methods/cdrom.cc:199
1630#, c-format
1631msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1632msgstr ""
1633
1634#: methods/cdrom.cc:208
1635msgid ""
1636"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1637"cannot be used to add new CD-ROMs"
1638msgstr ""
1639
1640#: methods/cdrom.cc:218
1641#, fuzzy
1642msgid "Wrong CD-ROM"
1643msgstr "Pogrešan CD"
1644
1645#: methods/cdrom.cc:245
1646#, c-format
1647msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1648msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1649
1650#: methods/cdrom.cc:250
1651#, fuzzy
1652msgid "Disk not found."
1653msgstr "Datoteka nije pronađena"
1654
1655#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1656msgid "File not found"
1657msgstr "Datoteka nije pronađena"
1658
1659#: methods/file.cc:44
1660msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1661msgstr ""
1662
1663#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1664#: methods/ftp.cc:168
1665msgid "Logging in"
1666msgstr "Prijavljujem se"
1667
1668#: methods/ftp.cc:174
1669msgid "Unable to determine the peer name"
1670msgstr ""
1671
1672#: methods/ftp.cc:179
1673msgid "Unable to determine the local name"
1674msgstr ""
1675
1676#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1677#, c-format
1678msgid "The server refused the connection and said: %s"
1679msgstr ""
1680
1681#: methods/ftp.cc:216
1682#, c-format
1683msgid "USER failed, server said: %s"
1684msgstr ""
1685
1686#: methods/ftp.cc:223
1687#, c-format
1688msgid "PASS failed, server said: %s"
1689msgstr ""
1690
1691#: methods/ftp.cc:243
1692msgid ""
1693"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1694"is empty."
1695msgstr ""
1696
1697#: methods/ftp.cc:271
1698#, c-format
1699msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1700msgstr ""
1701
1702#: methods/ftp.cc:297
1703#, c-format
1704msgid "TYPE failed, server said: %s"
1705msgstr ""
1706
1707#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1708msgid "Connection timeout"
1709msgstr ""
1710
1711#: methods/ftp.cc:341
1712msgid "Server closed the connection"
1713msgstr "Server je zatvorio vezu"
1714
1715#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:190
1716msgid "Read error"
1717msgstr "Greška pri čitanju"
1718
1719#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1720msgid "A response overflowed the buffer."
1721msgstr ""
1722
1723#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1724#, fuzzy
1725msgid "Protocol corruption"
1726msgstr "Oštećenje protokola"
1727
1728#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:795 methods/rsh.cc:232
1729msgid "Write error"
1730msgstr "Greška pri pisanju"
1731
1732#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1733msgid "Could not create a socket"
1734msgstr ""
1735
1736#: methods/ftp.cc:703
1737msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1738msgstr ""
1739
1740#: methods/ftp.cc:709
1741msgid "Could not connect passive socket."
1742msgstr ""
1743
1744#: methods/ftp.cc:727
1745msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1746msgstr ""
1747
1748#: methods/ftp.cc:741
1749msgid "Could not bind a socket"
1750msgstr ""
1751
1752#: methods/ftp.cc:745
1753msgid "Could not listen on the socket"
1754msgstr ""
1755
1756#: methods/ftp.cc:752
1757msgid "Could not determine the socket's name"
1758msgstr ""
1759
1760#: methods/ftp.cc:784
1761msgid "Unable to send PORT command"
1762msgstr ""
1763
1764#: methods/ftp.cc:794
1765#, c-format
1766msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1767msgstr ""
1768
1769#: methods/ftp.cc:803
1770#, c-format
1771msgid "EPRT failed, server said: %s"
1772msgstr ""
1773
1774#: methods/ftp.cc:823
1775msgid "Data socket connect timed out"
1776msgstr ""
1777
1778#: methods/ftp.cc:830
1779msgid "Unable to accept connection"
1780msgstr ""
1781
1782#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:302
1783msgid "Problem hashing file"
1784msgstr ""
1785
1786#: methods/ftp.cc:882
1787#, c-format
1788msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1789msgstr ""
1790
1791#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321
1792msgid "Data socket timed out"
1793msgstr ""
1794
1795#: methods/ftp.cc:927
1796#, c-format
1797msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1798msgstr ""
1799
1800#. Get the files information
1801#: methods/ftp.cc:1004
1802msgid "Query"
1803msgstr ""
1804
1805#: methods/ftp.cc:1116
1806msgid "Unable to invoke "
1807msgstr ""
1808
1809#: methods/connect.cc:71
1810#, c-format
1811msgid "Connecting to %s (%s)"
1812msgstr ""
1813
1814#: methods/connect.cc:82
1815#, c-format
1816msgid "[IP: %s %s]"
1817msgstr ""
1818
1819#: methods/connect.cc:89
1820#, c-format
1821msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1822msgstr ""
1823
1824#: methods/connect.cc:95
1825#, c-format
1826msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1827msgstr ""
1828
1829#: methods/connect.cc:103
1830#, c-format
1831msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1832msgstr ""
1833
1834#: methods/connect.cc:121
1835#, c-format
1836msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1837msgstr ""
1838
1839#. We say this mainly because the pause here is for the
1840#. ssh connection that is still going
1841#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424
1842#, c-format
1843msgid "Connecting to %s"
1844msgstr "Povezujem se sa %s"
1845
1846#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
1847#, c-format
1848msgid "Could not resolve '%s'"
1849msgstr ""
1850
1851#: methods/connect.cc:193
1852#, c-format
1853msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1854msgstr ""
1855
1856#: methods/connect.cc:196
1857#, c-format
1858msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1859msgstr ""
1860
1861#: methods/connect.cc:243
1862#, fuzzy, c-format
1863msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1864msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1865
1866#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1867#: methods/gpgv.cc:71
1868#, fuzzy, c-format
1869msgid "No keyring installed in %s."
1870msgstr "Odustajem od instalacije."
1871
1872#: methods/gpgv.cc:163
1873msgid ""
1874"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1875msgstr ""
1876
1877#: methods/gpgv.cc:168
1878msgid "At least one invalid signature was encountered."
1879msgstr ""
1880
1881#: methods/gpgv.cc:172
1882msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
1883msgstr ""
1884
1885#: methods/gpgv.cc:177
1886msgid "Unknown error executing gpgv"
1887msgstr ""
1888
1889#: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218
1890#, fuzzy
1891msgid "The following signatures were invalid:\n"
1892msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1893
1894#: methods/gpgv.cc:225
1895msgid ""
1896"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1897"available:\n"
1898msgstr ""
1899
1900#: methods/http.cc:385
1901msgid "Waiting for headers"
1902msgstr "Čekam na zaglavlja"
1903
1904#: methods/http.cc:531
1905#, c-format
1906msgid "Got a single header line over %u chars"
1907msgstr ""
1908
1909#: methods/http.cc:539
1910msgid "Bad header line"
1911msgstr ""
1912
1913#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
1914msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1915msgstr ""
1916
1917#: methods/http.cc:594
1918msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1919msgstr ""
1920
1921#: methods/http.cc:609
1922msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1923msgstr ""
1924
1925#: methods/http.cc:611
1926msgid "This HTTP server has broken range support"
1927msgstr ""
1928
1929#: methods/http.cc:635
1930msgid "Unknown date format"
1931msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1932
1933#: methods/http.cc:793
1934msgid "Select failed"
1935msgstr ""
1936
1937#: methods/http.cc:798
1938msgid "Connection timed out"
1939msgstr ""
1940
1941#: methods/http.cc:821
1942msgid "Error writing to output file"
1943msgstr ""
1944
1945#: methods/http.cc:852
1946msgid "Error writing to file"
1947msgstr ""
1948
1949#: methods/http.cc:880
1950msgid "Error writing to the file"
1951msgstr ""
1952
1953#: methods/http.cc:894
1954msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1955msgstr ""
1956
1957#: methods/http.cc:896
1958msgid "Error reading from server"
1959msgstr ""
1960
1961#: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
1962#, fuzzy
1963msgid "Failed to truncate file"
1964msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1965
1966#: methods/http.cc:1154
1967msgid "Bad header data"
1968msgstr ""
1969
1970#: methods/http.cc:1171 methods/http.cc:1226
1971msgid "Connection failed"
1972msgstr "Povezivanje neuspješno"
1973
1974#: methods/http.cc:1318
1975msgid "Internal error"
1976msgstr "Unutrašnja greška"
1977
1978#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
1979msgid "Can't mmap an empty file"
1980msgstr ""
1981
1982#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
1983#, c-format
1984msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
1985msgstr ""
1986
1987#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
1988#, c-format
1989msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1990msgstr ""
1991
1992#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
1993#, fuzzy
1994msgid "Unable to close mmap"
1995msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1996
1997#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
1998#, fuzzy
1999msgid "Unable to synchronize mmap"
2000msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2001
2002#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
2003#, c-format
2004msgid ""
2005"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2006"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2007msgstr ""
2008
2009#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:399
2010#, c-format
2011msgid ""
2012"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2013"reached."
2014msgstr ""
2015
2016#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:402
2017msgid ""
2018"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2019msgstr ""
2020
2021#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2022#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
2023#, c-format
2024msgid "%lid %lih %limin %lis"
2025msgstr ""
2026
2027#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2028#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2029#, c-format
2030msgid "%lih %limin %lis"
2031msgstr ""
2032
2033#. min means minutes, s means seconds
2034#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2035#, c-format
2036msgid "%limin %lis"
2037msgstr ""
2038
2039#. s means seconds
2040#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2041#, c-format
2042msgid "%lis"
2043msgstr ""
2044
2045#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1119
2046#, c-format
2047msgid "Selection %s not found"
2048msgstr ""
2049
2050#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
2051#, c-format
2052msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2053msgstr ""
2054
2055#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
2056#, c-format
2057msgid "Opening configuration file %s"
2058msgstr ""
2059
2060#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
2061#, c-format
2062msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2063msgstr ""
2064
2065#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2066#, c-format
2067msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2068msgstr ""
2069
2070#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
2071#, c-format
2072msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2073msgstr ""
2074
2075#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2076#, c-format
2077msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2078msgstr ""
2079
2080#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
2081#, c-format
2082msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2083msgstr ""
2084
2085#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2086#, c-format
2087msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2088msgstr ""
2089
2090#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2091#, c-format
2092msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2093msgstr ""
2094
2095#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2096#, c-format
2097msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2098msgstr ""
2099
2100#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
2101#, c-format
2102msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2103msgstr ""
2104
2105#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2106#, c-format
2107msgid "%c%s... Error!"
2108msgstr ""
2109
2110#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2111#, c-format
2112msgid "%c%s... Done"
2113msgstr ""
2114
2115#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2116#, c-format
2117msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2118msgstr ""
2119
2120#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2121#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2122#, c-format
2123msgid "Command line option %s is not understood"
2124msgstr ""
2125
2126#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2127#, c-format
2128msgid "Command line option %s is not boolean"
2129msgstr ""
2130
2131#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
2132#, c-format
2133msgid "Option %s requires an argument."
2134msgstr ""
2135
2136#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
2137#, c-format
2138msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2139msgstr ""
2140
2141#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2142#, c-format
2143msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2144msgstr ""
2145
2146#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
2147#, c-format
2148msgid "Option '%s' is too long"
2149msgstr ""
2150
2151#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
2152#, c-format
2153msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2154msgstr ""
2155
2156#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
2157#, c-format
2158msgid "Invalid operation %s"
2159msgstr ""
2160
2161#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2162#, c-format
2163msgid "Unable to stat the mount point %s"
2164msgstr ""
2165
2166#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
2167#: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39
2168#: methods/mirror.cc:93
2169#, c-format
2170msgid "Unable to change to %s"
2171msgstr ""
2172
2173#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
2174msgid "Failed to stat the cdrom"
2175msgstr ""
2176
2177#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2178#, c-format
2179msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2180msgstr ""
2181
2182#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159
2183#, c-format
2184msgid "Could not open lock file %s"
2185msgstr ""
2186
2187#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177
2188#, c-format
2189msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2190msgstr ""
2191
2192#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181
2193#, c-format
2194msgid "Could not get lock %s"
2195msgstr ""
2196
2197#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:621
2198#, c-format
2199msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2200msgstr ""
2201
2202#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633
2203#, c-format
2204msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2205msgstr ""
2206
2207#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635
2208#, c-format
2209msgid "Sub-process %s received signal %u."
2210msgstr ""
2211
2212#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:639
2213#, c-format
2214msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2215msgstr ""
2216
2217#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:641
2218#, c-format
2219msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2220msgstr ""
2221
2222#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
2223#, c-format
2224msgid "Could not open file %s"
2225msgstr ""
2226
2227#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714
2228#, fuzzy, c-format
2229msgid "Could not open file descriptor %d"
2230msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2231
2232#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:774
2233#, c-format
2234msgid "read, still have %lu to read but none left"
2235msgstr ""
2236
2237#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807
2238#, c-format
2239msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2240msgstr ""
2241
2242#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906
2243#, c-format
2244msgid "Problem closing the gzip file %s"
2245msgstr ""
2246
2247#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909
2248#, fuzzy, c-format
2249msgid "Problem closing the file %s"
2250msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2251
2252#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914
2253#, c-format
2254msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2255msgstr ""
2256
2257#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925
2258#, c-format
2259msgid "Problem unlinking the file %s"
2260msgstr ""
2261
2262#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:938
2263msgid "Problem syncing the file"
2264msgstr ""
2265
2266#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2267msgid "Empty package cache"
2268msgstr ""
2269
2270#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2271msgid "The package cache file is corrupted"
2272msgstr ""
2273
2274#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2275msgid "The package cache file is an incompatible version"
2276msgstr ""
2277
2278#: apt-pkg/pkgcache.cc:158
2279#, c-format
2280msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2281msgstr ""
2282
2283#: apt-pkg/pkgcache.cc:163
2284msgid "The package cache was built for a different architecture"
2285msgstr ""
2286
2287#: apt-pkg/pkgcache.cc:290
2288msgid "Depends"
2289msgstr "Zavisi"
2290
2291#: apt-pkg/pkgcache.cc:290
2292msgid "PreDepends"
2293msgstr "Unaprijed zavisi"
2294
2295#: apt-pkg/pkgcache.cc:290
2296msgid "Suggests"
2297msgstr "Predlaže"
2298
2299#: apt-pkg/pkgcache.cc:291
2300msgid "Recommends"
2301msgstr "Preporučuje"
2302
2303#: apt-pkg/pkgcache.cc:291
2304#, fuzzy
2305msgid "Conflicts"
2306msgstr "Sukobljava se sa"
2307
2308#: apt-pkg/pkgcache.cc:291
2309msgid "Replaces"
2310msgstr "Zamjenjuje"
2311
2312#: apt-pkg/pkgcache.cc:292
2313msgid "Obsoletes"
2314msgstr "Zastarijeva"
2315
2316#: apt-pkg/pkgcache.cc:292
2317msgid "Breaks"
2318msgstr ""
2319
2320#: apt-pkg/pkgcache.cc:292
2321msgid "Enhances"
2322msgstr ""
2323
2324#: apt-pkg/pkgcache.cc:303
2325msgid "important"
2326msgstr "važno"
2327
2328#: apt-pkg/pkgcache.cc:303
2329msgid "required"
2330msgstr "zahtijevano"
2331
2332#: apt-pkg/pkgcache.cc:303
2333msgid "standard"
2334msgstr "standardno"
2335
2336#: apt-pkg/pkgcache.cc:304
2337msgid "optional"
2338msgstr "opcionalno"
2339
2340#: apt-pkg/pkgcache.cc:304
2341msgid "extra"
2342msgstr "extra"
2343
2344#: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
2345msgid "Building dependency tree"
2346msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2347
2348#: apt-pkg/depcache.cc:125
2349msgid "Candidate versions"
2350msgstr "Verzije kandidata"
2351
2352#: apt-pkg/depcache.cc:154
2353msgid "Dependency generation"
2354msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2355
2356#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
2357#, fuzzy
2358msgid "Reading state information"
2359msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2360
2361#: apt-pkg/depcache.cc:236
2362#, fuzzy, c-format
2363msgid "Failed to open StateFile %s"
2364msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2365
2366#: apt-pkg/depcache.cc:242
2367#, fuzzy, c-format
2368msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2369msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2370
2371#: apt-pkg/depcache.cc:921
2372#, c-format
2373msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2374msgstr ""
2375
2376#: apt-pkg/tagfile.cc:102
2377#, c-format
2378msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2379msgstr ""
2380
2381#: apt-pkg/tagfile.cc:189
2382#, c-format
2383msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2384msgstr ""
2385
2386#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2387#, c-format
2388msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2389msgstr ""
2390
2391#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2392#, c-format
2393msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2394msgstr ""
2395
2396#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2397#, c-format
2398msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2399msgstr ""
2400
2401#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2402#, c-format
2403msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2404msgstr ""
2405
2406#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2407#, c-format
2408msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2409msgstr ""
2410
2411#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
2412#, c-format
2413msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2414msgstr ""
2415
2416#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
2417#, c-format
2418msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2419msgstr ""
2420
2421#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
2422#, c-format
2423msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2424msgstr ""
2425
2426#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
2427#, c-format
2428msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2429msgstr ""
2430
2431#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
2432#, c-format
2433msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2434msgstr ""
2435
2436#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2437#, c-format
2438msgid "Opening %s"
2439msgstr "Otvaram %s"
2440
2441#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
2442#, c-format
2443msgid "Line %u too long in source list %s."
2444msgstr ""
2445
2446#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
2447#, c-format
2448msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2449msgstr ""
2450
2451#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
2452#, c-format
2453msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2454msgstr ""
2455
2456#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616
2457#, c-format
2458msgid ""
2459"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2460"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2461msgstr ""
2462
2463#: apt-pkg/packagemanager.cc:452
2464#, c-format
2465msgid ""
2466"This installation run will require temporarily removing the essential "
2467"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2468"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2469msgstr ""
2470
2471#: apt-pkg/packagemanager.cc:495
2472#, c-format
2473msgid ""
2474"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2475"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2476msgstr ""
2477
2478#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2479#, c-format
2480msgid "Index file type '%s' is not supported"
2481msgstr ""
2482
2483#: apt-pkg/algorithms.cc:292
2484#, c-format
2485msgid ""
2486"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2487msgstr ""
2488
2489#: apt-pkg/algorithms.cc:1182
2490msgid ""
2491"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2492"held packages."
2493msgstr ""
2494
2495#: apt-pkg/algorithms.cc:1184
2496msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2497msgstr ""
2498
2499#: apt-pkg/algorithms.cc:1460 apt-pkg/algorithms.cc:1462
2500msgid ""
2501"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2502"used instead."
2503msgstr ""
2504
2505#: apt-pkg/acquire.cc:79
2506#, c-format
2507msgid "List directory %spartial is missing."
2508msgstr ""
2509
2510#: apt-pkg/acquire.cc:83
2511#, c-format
2512msgid "Archives directory %spartial is missing."
2513msgstr ""
2514
2515#: apt-pkg/acquire.cc:91
2516#, fuzzy, c-format
2517msgid "Unable to lock directory %s"
2518msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2519
2520#. only show the ETA if it makes sense
2521#. two days
2522#: apt-pkg/acquire.cc:878
2523#, c-format
2524msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2525msgstr ""
2526
2527#: apt-pkg/acquire.cc:880
2528#, fuzzy, c-format
2529msgid "Retrieving file %li of %li"
2530msgstr "Čitam spisak datoteke"
2531
2532#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2533#, c-format
2534msgid "The method driver %s could not be found."
2535msgstr ""
2536
2537#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2538#, c-format
2539msgid "Method %s did not start correctly"
2540msgstr ""
2541
2542#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2543#, c-format
2544msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2545msgstr ""
2546
2547#: apt-pkg/init.cc:141
2548#, c-format
2549msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2550msgstr ""
2551
2552#: apt-pkg/init.cc:157
2553msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2554msgstr ""
2555
2556#: apt-pkg/clean.cc:56
2557#, c-format
2558msgid "Unable to stat %s."
2559msgstr ""
2560
2561#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2562msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2563msgstr ""
2564
2565#: apt-pkg/cachefile.cc:84
2566msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2567msgstr ""
2568
2569#: apt-pkg/cachefile.cc:88
2570msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2571msgstr ""
2572
2573#: apt-pkg/policy.cc:343
2574#, c-format
2575msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2576msgstr ""
2577
2578#: apt-pkg/policy.cc:365
2579#, c-format
2580msgid "Did not understand pin type %s"
2581msgstr ""
2582
2583#: apt-pkg/policy.cc:373
2584msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2585msgstr ""
2586
2587#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
2588msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2589msgstr ""
2590
2591#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198
2592#, c-format
2593msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2594msgstr ""
2595
2596#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
2597#, c-format
2598msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2599msgstr ""
2600
2601#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
2602#, c-format
2603msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2604msgstr ""
2605
2606#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:285
2607#, c-format
2608msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2609msgstr ""
2610
2611#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
2612#, c-format
2613msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2614msgstr ""
2615
2616#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
2617#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324
2618#, c-format
2619msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2620msgstr ""
2621
2622#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2623#, c-format
2624msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2625msgstr ""
2626
2627#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
2628#, c-format
2629msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2630msgstr ""
2631
2632#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360
2633msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2634msgstr ""
2635
2636#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:363
2637msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2638msgstr ""
2639
2640#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:366
2641msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2642msgstr ""
2643
2644#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
2645msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2646msgstr ""
2647
2648#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398
2649#, c-format
2650msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2651msgstr ""
2652
2653#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:412
2654#, c-format
2655msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2656msgstr ""
2657
2658#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418
2659#, c-format
2660msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2661msgstr ""
2662
2663#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:982
2664#, c-format
2665msgid "Couldn't stat source package list %s"
2666msgstr ""
2667
2668#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1087
2669msgid "Collecting File Provides"
2670msgstr ""
2671
2672#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1265 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272
2673msgid "IO Error saving source cache"
2674msgstr ""
2675
2676#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
2677#, c-format
2678msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2679msgstr ""
2680
2681#: apt-pkg/acquire-item.cc:484
2682msgid "MD5Sum mismatch"
2683msgstr ""
2684
2685#: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1570
2686#: apt-pkg/acquire-item.cc:1713
2687msgid "Hash Sum mismatch"
2688msgstr ""
2689
2690#: apt-pkg/acquire-item.cc:1240
2691msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2692msgstr ""
2693
2694#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2695#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2696#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2697#: apt-pkg/acquire-item.cc:1277
2698#, c-format
2699msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2700msgstr ""
2701
2702#: apt-pkg/acquire-item.cc:1298
2703#, c-format
2704msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2705msgstr ""
2706
2707#: apt-pkg/acquire-item.cc:1324
2708#, c-format
2709msgid ""
2710"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2711"updated and the previous index files will be used.GPG error: %s: %s\n"
2712msgstr ""
2713
2714#: apt-pkg/acquire-item.cc:1333
2715#, c-format
2716msgid "GPG error: %s: %s"
2717msgstr ""
2718
2719#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361
2720#, c-format
2721msgid ""
2722"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2723"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2724msgstr ""
2725
2726#: apt-pkg/acquire-item.cc:1420
2727#, c-format
2728msgid ""
2729"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2730"manually fix this package."
2731msgstr ""
2732
2733#: apt-pkg/acquire-item.cc:1475
2734#, c-format
2735msgid ""
2736"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2737msgstr ""
2738
2739#: apt-pkg/acquire-item.cc:1562
2740msgid "Size mismatch"
2741msgstr ""
2742
2743#: apt-pkg/indexrecords.cc:53
2744#, fuzzy, c-format
2745msgid "Unable to parse Release file %s"
2746msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2747
2748#: apt-pkg/indexrecords.cc:60
2749#, c-format
2750msgid "No sections in Release file %s"
2751msgstr ""
2752
2753#: apt-pkg/indexrecords.cc:94
2754#, c-format
2755msgid "No Hash entry in Release file %s"
2756msgstr ""
2757
2758#: apt-pkg/indexrecords.cc:107
2759#, c-format
2760msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2761msgstr ""
2762
2763#: apt-pkg/indexrecords.cc:122
2764#, fuzzy, c-format
2765msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2766msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2767
2768#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2769#, c-format
2770msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2771msgstr ""
2772
2773#: apt-pkg/cdrom.cc:518
2774#, c-format
2775msgid ""
2776"Using CD-ROM mount point %s\n"
2777"Mounting CD-ROM\n"
2778msgstr ""
2779
2780#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
2781msgid "Identifying.. "
2782msgstr ""
2783
2784#: apt-pkg/cdrom.cc:552
2785#, c-format
2786msgid "Stored label: %s\n"
2787msgstr ""
2788
2789#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
2790#, fuzzy
2791msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2792msgstr "Pogrešan CD"
2793
2794#: apt-pkg/cdrom.cc:578
2795#, c-format
2796msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2797msgstr ""
2798
2799#: apt-pkg/cdrom.cc:596
2800msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2801msgstr ""
2802
2803#: apt-pkg/cdrom.cc:600
2804#, fuzzy
2805msgid "Waiting for disc...\n"
2806msgstr "Čekam na zaglavlja"
2807
2808#. Mount the new CDROM
2809#: apt-pkg/cdrom.cc:608
2810msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2811msgstr ""
2812
2813#: apt-pkg/cdrom.cc:626
2814msgid "Scanning disc for index files..\n"
2815msgstr ""
2816
2817#: apt-pkg/cdrom.cc:666
2818#, c-format
2819msgid ""
2820"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2821"%zu signatures\n"
2822msgstr ""
2823
2824#: apt-pkg/cdrom.cc:677
2825msgid ""
2826"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2827"wrong architecture?"
2828msgstr ""
2829
2830#: apt-pkg/cdrom.cc:703
2831#, c-format
2832msgid "Found label '%s'\n"
2833msgstr ""
2834
2835#: apt-pkg/cdrom.cc:732
2836msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2837msgstr ""
2838
2839#: apt-pkg/cdrom.cc:748
2840#, c-format
2841msgid ""
2842"This disc is called: \n"
2843"'%s'\n"
2844msgstr ""
2845
2846#: apt-pkg/cdrom.cc:752
2847#, fuzzy
2848msgid "Copying package lists..."
2849msgstr "Čitam spiskove paketa"
2850
2851#: apt-pkg/cdrom.cc:778
2852msgid "Writing new source list\n"
2853msgstr ""
2854
2855#: apt-pkg/cdrom.cc:787
2856msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2857msgstr ""
2858
2859#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:902
2860#, c-format
2861msgid "Wrote %i records.\n"
2862msgstr ""
2863
2864#: apt-pkg/indexcopy.cc:267 apt-pkg/indexcopy.cc:904
2865#, c-format
2866msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2867msgstr ""
2868
2869#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:907
2870#, c-format
2871msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2872msgstr ""
2873
2874#: apt-pkg/indexcopy.cc:273 apt-pkg/indexcopy.cc:910
2875#, c-format
2876msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2877msgstr ""
2878
2879#: apt-pkg/indexcopy.cc:532
2880#, c-format
2881msgid "Skipping nonexistent file %s"
2882msgstr ""
2883
2884#: apt-pkg/indexcopy.cc:538
2885#, c-format
2886msgid "Can't find authentication record for: %s"
2887msgstr ""
2888
2889#: apt-pkg/indexcopy.cc:544
2890#, c-format
2891msgid "Hash mismatch for: %s"
2892msgstr ""
2893
2894#: apt-pkg/cacheset.cc:337
2895#, c-format
2896msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2897msgstr ""
2898
2899#: apt-pkg/cacheset.cc:340
2900#, c-format
2901msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2902msgstr ""
2903
2904#: apt-pkg/cacheset.cc:447
2905#, fuzzy, c-format
2906msgid "Couldn't find task '%s'"
2907msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2908
2909#: apt-pkg/cacheset.cc:454
2910#, c-format
2911msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2912msgstr ""
2913
2914#: apt-pkg/cacheset.cc:467
2915#, c-format
2916msgid "Can't select versions from package '%s' as it purely virtual"
2917msgstr ""
2918
2919#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483
2920#, c-format
2921msgid ""
2922"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2923"neither of them"
2924msgstr ""
2925
2926#: apt-pkg/cacheset.cc:491
2927#, c-format
2928msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2929msgstr ""
2930
2931#: apt-pkg/cacheset.cc:499
2932#, c-format
2933msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2934msgstr ""
2935
2936#: apt-pkg/cacheset.cc:507
2937#, c-format
2938msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2939msgstr ""
2940
2941#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2942#, fuzzy, c-format
2943msgid "Installing %s"
2944msgstr " Instalirano:"
2945
2946#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:819
2947#, fuzzy, c-format
2948msgid "Configuring %s"
2949msgstr "Povezujem se sa %s"
2950
2951#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:826
2952#, fuzzy, c-format
2953msgid "Removing %s"
2954msgstr "Otvaram %s"
2955
2956#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55
2957#, fuzzy, c-format
2958msgid "Completely removing %s"
2959msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2960
2961#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56
2962#, c-format
2963msgid "Noting disappearance of %s"
2964msgstr ""
2965
2966#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
2967#, c-format
2968msgid "Running post-installation trigger %s"
2969msgstr ""
2970
2971#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643
2972#, c-format
2973msgid "Directory '%s' missing"
2974msgstr ""
2975
2976#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:671
2977#, fuzzy, c-format
2978msgid "Could not open file '%s'"
2979msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2980
2981#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:812
2982#, fuzzy, c-format
2983msgid "Preparing %s"
2984msgstr "Otvaram %s"
2985
2986#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:813
2987#, fuzzy, c-format
2988msgid "Unpacking %s"
2989msgstr "Otvaram %s"
2990
2991#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:818
2992#, c-format
2993msgid "Preparing to configure %s"
2994msgstr ""
2995
2996#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
2997#, fuzzy, c-format
2998msgid "Installed %s"
2999msgstr " Instalirano:"
3000
3001#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:825
3002#, c-format
3003msgid "Preparing for removal of %s"
3004msgstr ""
3005
3006#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
3007#, fuzzy, c-format
3008msgid "Removed %s"
3009msgstr "Preporučuje"
3010
3011#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:832
3012#, c-format
3013msgid "Preparing to completely remove %s"
3014msgstr ""
3015
3016#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:833
3017#, fuzzy, c-format
3018msgid "Completely removed %s"
3019msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3020
3021#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1039
3022msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3023msgstr ""
3024
3025#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
3026msgid "Running dpkg"
3027msgstr ""
3028
3029#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273
3030msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3031msgstr ""
3032
3033#. check if its not a follow up error
3034#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1278
3035msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3036msgstr ""
3037
3038#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1280
3039msgid ""
3040"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3041"error from a previous failure."
3042msgstr ""
3043
3044#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1286
3045msgid ""
3046"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3047"error"
3048msgstr ""
3049
3050#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1292
3051msgid ""
3052"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3053"error"
3054msgstr ""
3055
3056#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1299
3057msgid ""
3058"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3059msgstr ""
3060
3061#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
3062#, c-format
3063msgid ""
3064"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3065"it?"
3066msgstr ""
3067
3068#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
3069#, c-format
3070msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3071msgstr ""
3072
3073#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3074#. dpkg --configure -a
3075#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
3076#, c-format
3077msgid ""
3078"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3079msgstr ""
3080
3081#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
3082msgid "Not locked"
3083msgstr ""
3084
3085#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3086#. and provide a config option to define that default
3087#: methods/mirror.cc:200
3088#, c-format
3089msgid "No mirror file '%s' found "
3090msgstr ""
3091
3092#: methods/mirror.cc:343
3093#, c-format
3094msgid "[Mirror: %s]"
3095msgstr ""
3096
3097#: methods/rred.cc:465
3098#, c-format
3099msgid ""
3100"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3101"to be corrupt."
3102msgstr ""
3103
3104#: methods/rred.cc:470
3105#, c-format
3106msgid ""
3107"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3108"to be corrupt."
3109msgstr ""
3110
3111#: methods/rsh.cc:329
3112msgid "Connection closed prematurely"
3113msgstr ""
3114
3115#, fuzzy
3116#~ msgid "openpty failed\n"
3117#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3118
3119#~ msgid "File date has changed %s"
3120#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"