* merged lp:~evfool/apt/fix641673
[ntk/apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
4948a1ba 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
be2db981 11"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:23+0200\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b6c6b52f 15"Language: \n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
b6c6b52f 22#: cmdline/apt-cache.cc:156
67f393ab 23#, c-format
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr ""
26
b6c6b52f 27#: cmdline/apt-cache.cc:284
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 30
b6c6b52f 31#: cmdline/apt-cache.cc:286
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
35
b6c6b52f 36#: cmdline/apt-cache.cc:326
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
b6c6b52f 40#: cmdline/apt-cache.cc:327
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
b6c6b52f 44#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
b6c6b52f 48#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
b6c6b52f 52#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
b6c6b52f 56#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
b6c6b52f 60#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
b6c6b52f 65#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
b6c6b52f 69#: cmdline/apt-cache.cc:339
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
de5a560a 71msgstr ""
4948a1ba 72
b6c6b52f 73#: cmdline/apt-cache.cc:341
de5a560a 74#, fuzzy
67f393ab 75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 77
b6c6b52f 78#: cmdline/apt-cache.cc:343
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
b6c6b52f 82#: cmdline/apt-cache.cc:355
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
b6c6b52f 86#: cmdline/apt-cache.cc:369
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 88msgstr ""
4948a1ba 89
b6c6b52f 90#: cmdline/apt-cache.cc:374
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 93
b6c6b52f 94#: cmdline/apt-cache.cc:382
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 97
b6c6b52f 98#: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194
4948a1ba 99#, c-format
67f393ab 100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 102
b6c6b52f
MV
103#: cmdline/apt-cache.cc:1273
104#, fuzzy
105msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 106msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 107
b6c6b52f
MV
108#: cmdline/apt-cache.cc:1429 cmdline/apt-cache.cc:1431
109#: cmdline/apt-cache.cc:1508
67f393ab 110msgid "No packages found"
111msgstr "Pakêt nayên dîtin"
4948a1ba 112
2a8a592d 113#: cmdline/apt-cache.cc:1503 apt-pkg/cacheset.cc:440
b6c6b52f
MV
114#, c-format
115msgid "Unable to locate package %s"
116msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
117
118#: cmdline/apt-cache.cc:1533
67f393ab 119msgid "Package files:"
120msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 121
b6c6b52f 122#: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638
67f393ab 123msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 124msgstr ""
125
67f393ab 126#. Show any packages have explicit pins
b6c6b52f 127#: cmdline/apt-cache.cc:1554
67f393ab 128msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 129msgstr ""
130
b6c6b52f 131#: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618
67f393ab 132msgid "(not found)"
133msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 134
b6c6b52f 135#: cmdline/apt-cache.cc:1575
67f393ab 136msgid " Installed: "
137msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 138
b6c6b52f 139#: cmdline/apt-cache.cc:1576
67f393ab 140msgid " Candidate: "
141msgstr " Berendam: "
4948a1ba 142
b6c6b52f 143#: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608
b81dbe40
DK
144msgid "(none)"
145msgstr "(ne tiştek)"
146
b6c6b52f 147#: cmdline/apt-cache.cc:1615
67f393ab 148msgid " Package pin: "
149msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 150
67f393ab 151#. Show the priority tables
b6c6b52f 152#: cmdline/apt-cache.cc:1624
67f393ab 153msgid " Version table:"
154msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 155
be2db981
DK
156#: cmdline/apt-cache.cc:1738 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
157#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
158#: cmdline/apt-get.cc:2758 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
67f393ab 159#, fuzzy, c-format
0e1423ae 160msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 161msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
162
be2db981 163#: cmdline/apt-cache.cc:1745
67f393ab 164msgid ""
165"Usage: apt-cache [options] command\n"
166" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
167" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
168" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
169"\n"
170"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
171"cache files, and query information from them\n"
172"\n"
173"Commands:\n"
174" add - Add a package file to the source cache\n"
175" gencaches - Build both the package and source cache\n"
176" showpkg - Show some general information for a single package\n"
177" showsrc - Show source records\n"
178" stats - Show some basic statistics\n"
179" dump - Show the entire file in a terse form\n"
180" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
181" unmet - Show unmet dependencies\n"
182" search - Search the package list for a regex pattern\n"
183" show - Show a readable record for the package\n"
b6c6b52f 184" showauto - Display a list of automatically installed packages\n"
67f393ab 185" depends - Show raw dependency information for a package\n"
186" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 187" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 189" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190" policy - Show policy settings\n"
191"\n"
192"Options:\n"
193" -h This help text.\n"
194" -p=? The package cache.\n"
195" -s=? The source cache.\n"
196" -q Disable progress indicator.\n"
197" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198" -c=? Read this configuration file\n"
199" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
4948a1ba 201msgstr ""
202
3d1e70d3 203#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
3483c747 204#, fuzzy
205msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 206msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
207
3d1e70d3 208#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
67f393ab 209msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
210msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
211
b81dbe40
DK
212#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
213#, fuzzy, c-format
214msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
215msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
216
217#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
67f393ab 218msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
4948a1ba 219msgstr ""
220
67f393ab 221#: cmdline/apt-config.cc:41
222msgid "Arguments not in pairs"
4948a1ba 223msgstr ""
224
67f393ab 225#: cmdline/apt-config.cc:76
226msgid ""
227"Usage: apt-config [options] command\n"
228"\n"
229"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
230"\n"
231"Commands:\n"
232" shell - Shell mode\n"
233" dump - Show the configuration\n"
234"\n"
235"Options:\n"
236" -h This help text.\n"
237" -c=? Read this configuration file\n"
238" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 239msgstr ""
67f393ab 240"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
241"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
242"\n"
243"Ferman\n"
244" shell - moda shell\n"
245" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
246"\n"
247"Vebijark:\n"
248" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
249" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
250" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
251"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 252
67f393ab 253#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
4948a1ba 254#, c-format
67f393ab 255msgid "%s not a valid DEB package."
256msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
4948a1ba 257
67f393ab 258#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
259msgid ""
260"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
261"\n"
262"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
263"from debian packages\n"
264"\n"
265"Options:\n"
266" -h This help text\n"
267" -t Set the temp dir\n"
268" -c=? Read this configuration file\n"
269" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 270msgstr ""
271
b6c6b52f 272#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171
67f393ab 273#, c-format
274msgid "Unable to write to %s"
275msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 276
b6c6b52f 277#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
67f393ab 278msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
279msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
de5a560a 280
be2db981 281#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347
67f393ab 282msgid "Package extension list is too long"
283msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
4948a1ba 284
be2db981
DK
285#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189
286#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
287#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298
4948a1ba 288#, c-format
67f393ab 289msgid "Error processing directory %s"
290msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
4948a1ba 291
be2db981 292#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
67f393ab 293msgid "Source extension list is too long"
294msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 295
be2db981 296#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377
67f393ab 297msgid "Error writing header to contents file"
298msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 299
be2db981 300#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407
de5a560a 301#, c-format
67f393ab 302msgid "Error processing contents %s"
303msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
304
be2db981 305#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595
67f393ab 306msgid ""
307"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
308"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
309" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
310" contents path\n"
311" release path\n"
312" generate config [groups]\n"
313" clean config\n"
314"\n"
315"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
316"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
317"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
318"\n"
319"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
320"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
321"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
322"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
323"\n"
324"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
325"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
326"\n"
327"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
328"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
329"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
330"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
331"Debian archive:\n"
332" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
333" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
334"\n"
335"Options:\n"
336" -h This help text\n"
337" --md5 Control MD5 generation\n"
338" -s=? Source override file\n"
339" -q Quiet\n"
340" -d=? Select the optional caching database\n"
341" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
342" --contents Control contents file generation\n"
343" -c=? Read this configuration file\n"
344" -o=? Set an arbitrary configuration option"
4948a1ba 345msgstr ""
346
be2db981 347#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801
67f393ab 348msgid "No selections matched"
4948a1ba 349msgstr ""
350
be2db981 351#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879
de5a560a 352#, c-format
67f393ab 353msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
354msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 355
0e1423ae 356#: ftparchive/cachedb.cc:43
de5a560a 357#, c-format
67f393ab 358msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
359msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
4948a1ba 360
0e1423ae 361#: ftparchive/cachedb.cc:61
4948a1ba 362#, c-format
67f393ab 363msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
364msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
365
0e1423ae 366#: ftparchive/cachedb.cc:72
67f393ab 367msgid ""
0fd68707 368"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
67f393ab 369"remove and re-create the database."
de5a560a 370msgstr ""
371
0e1423ae 372#: ftparchive/cachedb.cc:77
de5a560a 373#, c-format
67f393ab 374msgid "Unable to open DB file %s: %s"
375msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
4948a1ba 376
0e1423ae 377#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
378#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
4948a1ba 379#, c-format
67f393ab 380msgid "Failed to stat %s"
4948a1ba 381msgstr ""
382
0fd68707 383#: ftparchive/cachedb.cc:242
67f393ab 384msgid "Archive has no control record"
385msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
4948a1ba 386
0fd68707 387#: ftparchive/cachedb.cc:448
67f393ab 388msgid "Unable to get a cursor"
4948a1ba 389msgstr ""
390
b81dbe40 391#: ftparchive/writer.cc:73
de5a560a 392#, c-format
67f393ab 393msgid "W: Unable to read directory %s\n"
394msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 395
b81dbe40 396#: ftparchive/writer.cc:78
4948a1ba 397#, c-format
67f393ab 398msgid "W: Unable to stat %s\n"
de5a560a 399msgstr ""
4948a1ba 400
b81dbe40 401#: ftparchive/writer.cc:134
67f393ab 402msgid "E: "
403msgstr "E: "
4948a1ba 404
b81dbe40 405#: ftparchive/writer.cc:136
67f393ab 406msgid "W: "
407msgstr "W: "
4948a1ba 408
b81dbe40 409#: ftparchive/writer.cc:143
67f393ab 410msgid "E: Errors apply to file "
de5a560a 411msgstr ""
4948a1ba 412
b81dbe40 413#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
de5a560a 414#, c-format
67f393ab 415msgid "Failed to resolve %s"
416msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 417
b81dbe40 418#: ftparchive/writer.cc:174
67f393ab 419msgid "Tree walking failed"
4948a1ba 420msgstr ""
421
b81dbe40 422#: ftparchive/writer.cc:201
67f393ab 423#, c-format
424msgid "Failed to open %s"
425msgstr "%s venebû"
4948a1ba 426
b81dbe40 427#: ftparchive/writer.cc:260
67f393ab 428#, c-format
429msgid " DeLink %s [%s]\n"
4948a1ba 430msgstr ""
431
b81dbe40 432#: ftparchive/writer.cc:268
4948a1ba 433#, c-format
67f393ab 434msgid "Failed to readlink %s"
4948a1ba 435msgstr ""
436
b81dbe40 437#: ftparchive/writer.cc:272
4948a1ba 438#, c-format
67f393ab 439msgid "Failed to unlink %s"
de5a560a 440msgstr ""
4948a1ba 441
b81dbe40 442#: ftparchive/writer.cc:279
4948a1ba 443#, c-format
67f393ab 444msgid "*** Failed to link %s to %s"
4948a1ba 445msgstr ""
446
b81dbe40 447#: ftparchive/writer.cc:289
67f393ab 448#, c-format
449msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
4948a1ba 450msgstr ""
451
b81dbe40 452#: ftparchive/writer.cc:393
67f393ab 453msgid "Archive had no package field"
454msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
455
b81dbe40 456#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
4948a1ba 457#, c-format
67f393ab 458msgid " %s has no override entry\n"
4948a1ba 459msgstr ""
460
be2db981 461#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:793
67f393ab 462#, c-format
463msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
de5a560a 464msgstr ""
4948a1ba 465
b81dbe40 466#: ftparchive/writer.cc:698
67f393ab 467#, c-format
468msgid " %s has no source override entry\n"
4948a1ba 469msgstr ""
470
b81dbe40 471#: ftparchive/writer.cc:702
67f393ab 472#, c-format
473msgid " %s has no binary override entry either\n"
4948a1ba 474msgstr ""
475
0e1423ae 476#: ftparchive/contents.cc:321
67f393ab 477#, c-format
478msgid "Internal error, could not locate member %s"
de5a560a 479msgstr ""
4948a1ba 480
0e1423ae 481#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
67f393ab 482msgid "realloc - Failed to allocate memory"
4948a1ba 483msgstr ""
484
0e1423ae 485#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
67f393ab 486#, c-format
487msgid "Unable to open %s"
488msgstr "%s venebû"
de5a560a 489
0e1423ae 490#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
67f393ab 491#, c-format
492msgid "Malformed override %s line %lu #1"
4948a1ba 493msgstr ""
494
0e1423ae 495#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
67f393ab 496#, c-format
497msgid "Malformed override %s line %lu #2"
498msgstr ""
de5a560a 499
0e1423ae 500#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
67f393ab 501#, c-format
502msgid "Malformed override %s line %lu #3"
503msgstr ""
de5a560a 504
0e1423ae 505#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
67f393ab 506#, c-format
507msgid "Failed to read the override file %s"
4948a1ba 508msgstr ""
509
0e1423ae 510#: ftparchive/multicompress.cc:72
67f393ab 511#, c-format
512msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
4948a1ba 513msgstr ""
514
0e1423ae 515#: ftparchive/multicompress.cc:102
67f393ab 516#, c-format
517msgid "Compressed output %s needs a compression set"
4948a1ba 518msgstr ""
519
0e1423ae 520#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
67f393ab 521msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
4948a1ba 522msgstr ""
523
0e1423ae 524#: ftparchive/multicompress.cc:195
67f393ab 525msgid "Failed to create FILE*"
4948a1ba 526msgstr ""
527
0e1423ae 528#: ftparchive/multicompress.cc:198
67f393ab 529msgid "Failed to fork"
4948a1ba 530msgstr ""
531
0e1423ae 532#: ftparchive/multicompress.cc:212
67f393ab 533msgid "Compress child"
4948a1ba 534msgstr ""
535
0e1423ae 536#: ftparchive/multicompress.cc:235
de5a560a 537#, c-format
67f393ab 538msgid "Internal error, failed to create %s"
de5a560a 539msgstr ""
4948a1ba 540
0e1423ae 541#: ftparchive/multicompress.cc:286
67f393ab 542msgid "Failed to create subprocess IPC"
4948a1ba 543msgstr ""
544
0e1423ae 545#: ftparchive/multicompress.cc:321
67f393ab 546msgid "Failed to exec compressor "
4948a1ba 547msgstr ""
548
0e1423ae 549#: ftparchive/multicompress.cc:360
67f393ab 550msgid "decompressor"
4948a1ba 551msgstr ""
552
0e1423ae 553#: ftparchive/multicompress.cc:403
67f393ab 554msgid "IO to subprocess/file failed"
4948a1ba 555msgstr ""
556
0e1423ae 557#: ftparchive/multicompress.cc:455
67f393ab 558msgid "Failed to read while computing MD5"
4948a1ba 559msgstr ""
560
0e1423ae 561#: ftparchive/multicompress.cc:472
4948a1ba 562#, c-format
67f393ab 563msgid "Problem unlinking %s"
4948a1ba 564msgstr ""
565
0e1423ae 566#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
4948a1ba 567#, c-format
67f393ab 568msgid "Failed to rename %s to %s"
4948a1ba 569msgstr ""
570
be2db981 571#: cmdline/apt-get.cc:135
67f393ab 572msgid "Y"
573msgstr "E"
574
be2db981 575#: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29
4948a1ba 576#, c-format
67f393ab 577msgid "Regex compilation error - %s"
4948a1ba 578msgstr ""
579
be2db981 580#: cmdline/apt-get.cc:252
67f393ab 581msgid "The following packages have unmet dependencies:"
4948a1ba 582msgstr ""
583
be2db981 584#: cmdline/apt-get.cc:342
de5a560a 585#, c-format
67f393ab 586msgid "but %s is installed"
587msgstr "lê %s sazkirî ye"
4948a1ba 588
be2db981 589#: cmdline/apt-get.cc:344
4948a1ba 590#, c-format
67f393ab 591msgid "but %s is to be installed"
592msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 593
be2db981 594#: cmdline/apt-get.cc:351
67f393ab 595msgid "but it is not installable"
596msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
de5a560a 597
be2db981 598#: cmdline/apt-get.cc:353
67f393ab 599msgid "but it is a virtual package"
600msgstr "lê paketeke farazî ye"
4948a1ba 601
be2db981 602#: cmdline/apt-get.cc:356
67f393ab 603msgid "but it is not installed"
604msgstr "lê ne sazkirî ye"
605
be2db981 606#: cmdline/apt-get.cc:356
67f393ab 607msgid "but it is not going to be installed"
608msgstr "lê dê neyê sazkirin"
609
be2db981 610#: cmdline/apt-get.cc:361
67f393ab 611msgid " or"
612msgstr " û"
613
be2db981 614#: cmdline/apt-get.cc:392
67f393ab 615msgid "The following NEW packages will be installed:"
616msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
617
be2db981 618#: cmdline/apt-get.cc:420
67f393ab 619msgid "The following packages will be REMOVED:"
620msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
621
be2db981 622#: cmdline/apt-get.cc:442
67f393ab 623msgid "The following packages have been kept back:"
4948a1ba 624msgstr ""
625
be2db981 626#: cmdline/apt-get.cc:465
67f393ab 627msgid "The following packages will be upgraded:"
628msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
629
be2db981 630#: cmdline/apt-get.cc:488
67f393ab 631msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 632msgstr ""
633
be2db981 634#: cmdline/apt-get.cc:508
67f393ab 635msgid "The following held packages will be changed:"
4948a1ba 636msgstr ""
637
be2db981 638#: cmdline/apt-get.cc:561
de5a560a 639#, c-format
67f393ab 640msgid "%s (due to %s) "
641msgstr "%s (ji ber %s)"
642
be2db981 643#: cmdline/apt-get.cc:569
67f393ab 644msgid ""
645"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
646"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
4948a1ba 647msgstr ""
648
be2db981 649#: cmdline/apt-get.cc:603
de5a560a 650#, c-format
67f393ab 651msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
0e30d1ec 652msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 653
be2db981 654#: cmdline/apt-get.cc:607
de5a560a 655#, c-format
67f393ab 656msgid "%lu reinstalled, "
0e30d1ec 657msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
4948a1ba 658
be2db981 659#: cmdline/apt-get.cc:609
de5a560a 660#, c-format
67f393ab 661msgid "%lu downgraded, "
0e30d1ec 662msgstr "%lu hatine nizmkirin."
4948a1ba 663
be2db981 664#: cmdline/apt-get.cc:611
4948a1ba 665#, c-format
67f393ab 666msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
0e30d1ec 667msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
4948a1ba 668
be2db981 669#: cmdline/apt-get.cc:615
4948a1ba 670#, c-format
67f393ab 671msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
4948a1ba 672msgstr ""
673
be2db981 674#: cmdline/apt-get.cc:635
b6c6b52f
MV
675#, c-format
676msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
677msgstr ""
678
be2db981 679#: cmdline/apt-get.cc:641
b6c6b52f
MV
680#, c-format
681msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
682msgstr ""
683
be2db981 684#: cmdline/apt-get.cc:648
b6c6b52f
MV
685#, c-format
686msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
687msgstr ""
688
be2db981 689#: cmdline/apt-get.cc:658
b6c6b52f
MV
690#, c-format
691msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
692msgstr ""
693
be2db981 694#: cmdline/apt-get.cc:669
b6c6b52f
MV
695msgid " [Installed]"
696msgstr " [Sazkirî]"
697
be2db981 698#: cmdline/apt-get.cc:678
b6c6b52f
MV
699#, fuzzy
700msgid " [Not candidate version]"
701msgstr "Guhartoyên berendam"
702
be2db981 703#: cmdline/apt-get.cc:680
b6c6b52f
MV
704msgid "You should explicitly select one to install."
705msgstr ""
706
be2db981 707#: cmdline/apt-get.cc:683
b6c6b52f
MV
708#, c-format
709msgid ""
710"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
711"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
712"is only available from another source\n"
713msgstr ""
714
be2db981 715#: cmdline/apt-get.cc:701
b6c6b52f
MV
716msgid "However the following packages replace it:"
717msgstr ""
718
be2db981 719#: cmdline/apt-get.cc:713
b6c6b52f
MV
720#, c-format
721msgid "Package '%s' has no installation candidate"
722msgstr ""
723
be2db981 724#: cmdline/apt-get.cc:724
b6c6b52f
MV
725#, c-format
726msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
727msgstr ""
728
be2db981 729#: cmdline/apt-get.cc:755
b6c6b52f
MV
730#, c-format
731msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
732msgstr ""
733
be2db981 734#: cmdline/apt-get.cc:785
b6c6b52f
MV
735#, c-format
736msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
737msgstr ""
738
be2db981 739#: cmdline/apt-get.cc:789
b6c6b52f
MV
740#, c-format
741msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
742msgstr ""
743
be2db981 744#: cmdline/apt-get.cc:799
b6c6b52f
MV
745#, c-format
746msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
747msgstr ""
748
be2db981 749#: cmdline/apt-get.cc:804
b6c6b52f
MV
750#, c-format
751msgid "%s is already the newest version.\n"
752msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
753
be2db981 754#: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:1992
b6c6b52f
MV
755#, fuzzy, c-format
756msgid "%s set to manually installed.\n"
757msgstr "lê %s dê were sazkirin"
758
be2db981 759#: cmdline/apt-get.cc:863
b6c6b52f
MV
760#, c-format
761msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
762msgstr ""
763
be2db981 764#: cmdline/apt-get.cc:938
67f393ab 765msgid "Correcting dependencies..."
766msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
de5a560a 767
be2db981 768#: cmdline/apt-get.cc:941
67f393ab 769msgid " failed."
770msgstr " neserketî."
de5a560a 771
be2db981 772#: cmdline/apt-get.cc:944
67f393ab 773msgid "Unable to correct dependencies"
0e30d1ec 774msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
4948a1ba 775
be2db981 776#: cmdline/apt-get.cc:947
67f393ab 777msgid "Unable to minimize the upgrade set"
4948a1ba 778msgstr ""
779
be2db981 780#: cmdline/apt-get.cc:949
67f393ab 781msgid " Done"
782msgstr " Temam"
4948a1ba 783
be2db981 784#: cmdline/apt-get.cc:953
b5647402 785msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
4948a1ba 786msgstr ""
787
be2db981 788#: cmdline/apt-get.cc:956
67f393ab 789msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
4948a1ba 790msgstr ""
791
be2db981 792#: cmdline/apt-get.cc:981
67f393ab 793msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
4948a1ba 794msgstr ""
795
be2db981 796#: cmdline/apt-get.cc:985
67f393ab 797msgid "Authentication warning overridden.\n"
4948a1ba 798msgstr ""
799
be2db981 800#: cmdline/apt-get.cc:992
67f393ab 801msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
4948a1ba 802msgstr ""
803
be2db981 804#: cmdline/apt-get.cc:994
67f393ab 805msgid "Some packages could not be authenticated"
4948a1ba 806msgstr ""
807
be2db981 808#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:1166
67f393ab 809msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
4948a1ba 810msgstr ""
811
be2db981 812#: cmdline/apt-get.cc:1044
67f393ab 813msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
4948a1ba 814msgstr ""
815
be2db981 816#: cmdline/apt-get.cc:1053
67f393ab 817msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
4948a1ba 818msgstr ""
819
be2db981 820#: cmdline/apt-get.cc:1064
67f393ab 821msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
4948a1ba 822msgstr ""
823
be2db981 824#: cmdline/apt-get.cc:1104
67f393ab 825msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
4948a1ba 826msgstr ""
827
be2db981
DK
828#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
829#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
830#: cmdline/apt-get.cc:1111
67f393ab 831#, c-format
832msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
0e30d1ec 833msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 834
be2db981
DK
835#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
836#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
837#: cmdline/apt-get.cc:1116
67f393ab 838#, c-format
839msgid "Need to get %sB of archives.\n"
0e30d1ec 840msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 841
be2db981
DK
842#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
843#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
844#: cmdline/apt-get.cc:1123
de5a560a 845#, c-format
0e1423ae 846msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
4948a1ba 847msgstr ""
848
be2db981
DK
849#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
850#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
851#: cmdline/apt-get.cc:1128
67f393ab 852#, c-format
0e1423ae 853msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
4948a1ba 854msgstr ""
855
be2db981
DK
856#: cmdline/apt-get.cc:1143 cmdline/apt-get.cc:1146 cmdline/apt-get.cc:2332
857#: cmdline/apt-get.cc:2335
67f393ab 858#, c-format
859msgid "Couldn't determine free space in %s"
0e30d1ec 860msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 861
be2db981 862#: cmdline/apt-get.cc:1156
67f393ab 863#, c-format
864msgid "You don't have enough free space in %s."
0e30d1ec 865msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
4948a1ba 866
be2db981 867#: cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:1192
67f393ab 868msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
4948a1ba 869msgstr ""
870
be2db981 871#: cmdline/apt-get.cc:1174
67f393ab 872msgid "Yes, do as I say!"
0e30d1ec 873msgstr "Erê, wusa bike!"
4948a1ba 874
be2db981 875#: cmdline/apt-get.cc:1176
67f393ab 876#, c-format
877msgid ""
878"You are about to do something potentially harmful.\n"
879"To continue type in the phrase '%s'\n"
880" ?] "
4948a1ba 881msgstr ""
882
be2db981 883#: cmdline/apt-get.cc:1182 cmdline/apt-get.cc:1201
67f393ab 884msgid "Abort."
0e30d1ec 885msgstr "Betal."
4948a1ba 886
be2db981 887#: cmdline/apt-get.cc:1197
67f393ab 888msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
0e30d1ec 889msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
4948a1ba 890
be2db981 891#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:2392 apt-pkg/algorithms.cc:1462
67f393ab 892#, c-format
893msgid "Failed to fetch %s %s\n"
0e30d1ec 894msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
4948a1ba 895
be2db981 896#: cmdline/apt-get.cc:1287
67f393ab 897msgid "Some files failed to download"
0e30d1ec 898msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
4948a1ba 899
be2db981 900#: cmdline/apt-get.cc:1288 cmdline/apt-get.cc:2401
67f393ab 901msgid "Download complete and in download only mode"
4948a1ba 902msgstr ""
903
be2db981 904#: cmdline/apt-get.cc:1294
67f393ab 905msgid ""
906"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
907"missing?"
de5a560a 908msgstr ""
4948a1ba 909
be2db981 910#: cmdline/apt-get.cc:1298
67f393ab 911msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
4948a1ba 912msgstr ""
913
be2db981 914#: cmdline/apt-get.cc:1303
67f393ab 915msgid "Unable to correct missing packages."
de5a560a 916msgstr ""
4948a1ba 917
be2db981 918#: cmdline/apt-get.cc:1304
67f393ab 919msgid "Aborting install."
0e30d1ec 920msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
4948a1ba 921
be2db981 922#: cmdline/apt-get.cc:1332
67f393ab 923msgid ""
b6c6b52f
MV
924"The following package disappeared from your system as\n"
925"all files have been overwritten by other packages:"
926msgid_plural ""
927"The following packages disappeared from your system as\n"
928"all files have been overwritten by other packages:"
929msgstr[0] ""
930msgstr[1] ""
4948a1ba 931
be2db981 932#: cmdline/apt-get.cc:1336
b6c6b52f 933msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
4948a1ba 934msgstr ""
935
be2db981 936#: cmdline/apt-get.cc:1466
a0895a74 937#, c-format
0fd68707 938msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
939msgstr ""
940
be2db981 941#: cmdline/apt-get.cc:1498
8e947fe1 942#, c-format
0fd68707 943msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
8e947fe1 944msgstr ""
945
0fd68707 946#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
be2db981 947#: cmdline/apt-get.cc:1536
a0895a74 948#, c-format
0fd68707 949msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
950msgstr ""
951
be2db981 952#: cmdline/apt-get.cc:1552
67f393ab 953msgid "The update command takes no arguments"
4948a1ba 954msgstr ""
955
be2db981 956#: cmdline/apt-get.cc:1618
67f393ab 957msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
4948a1ba 958msgstr ""
959
be2db981 960#: cmdline/apt-get.cc:1666
67f393ab 961#, fuzzy
962msgid ""
d204fc7a 963"The following package was automatically installed and is no longer required:"
b81dbe40 964msgid_plural ""
67f393ab 965"The following packages were automatically installed and are no longer "
966"required:"
b81dbe40
DK
967msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
968msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
67f393ab 969
be2db981 970#: cmdline/apt-get.cc:1670
3d1e70d3 971#, fuzzy, c-format
b81dbe40
DK
972msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
973msgid_plural ""
974"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
975msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
976msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
3d1e70d3 977
be2db981 978#: cmdline/apt-get.cc:1672
67f393ab 979msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
4948a1ba 980msgstr ""
981
be2db981 982#: cmdline/apt-get.cc:1677
67f393ab 983msgid ""
984"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
985"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
4948a1ba 986msgstr ""
987
6c0bed9d 988#.
989#. if (Packages == 1)
990#. {
991#. c1out << endl;
992#. c1out <<
993#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
994#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
995#. "that package should be filed.") << endl;
996#. }
997#.
be2db981 998#: cmdline/apt-get.cc:1680 cmdline/apt-get.cc:1822
67f393ab 999msgid "The following information may help to resolve the situation:"
4948a1ba 1000msgstr ""
1001
be2db981 1002#: cmdline/apt-get.cc:1684
67f393ab 1003msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
4948a1ba 1004msgstr ""
1005
be2db981 1006#: cmdline/apt-get.cc:1703
67f393ab 1007msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
4948a1ba 1008msgstr ""
1009
be2db981 1010#: cmdline/apt-get.cc:1792
b5647402 1011msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
4948a1ba 1012msgstr ""
1013
be2db981 1014#: cmdline/apt-get.cc:1795
67f393ab 1015msgid ""
1016"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1017"solution)."
4948a1ba 1018msgstr ""
1019
be2db981 1020#: cmdline/apt-get.cc:1807
67f393ab 1021msgid ""
1022"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1023"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1024"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1025"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 1026msgstr ""
1027
be2db981 1028#: cmdline/apt-get.cc:1825
67f393ab 1029msgid "Broken packages"
1030msgstr "Paketên şikestî"
4948a1ba 1031
be2db981 1032#: cmdline/apt-get.cc:1854
67f393ab 1033msgid "The following extra packages will be installed:"
4948a1ba 1034msgstr ""
1035
be2db981 1036#: cmdline/apt-get.cc:1944
67f393ab 1037msgid "Suggested packages:"
1038msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
4948a1ba 1039
be2db981 1040#: cmdline/apt-get.cc:1945
67f393ab 1041msgid "Recommended packages:"
1042msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
4948a1ba 1043
be2db981 1044#: cmdline/apt-get.cc:1987
b6c6b52f
MV
1045#, c-format
1046msgid "Couldn't find package %s"
1047msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
1048
be2db981 1049#: cmdline/apt-get.cc:1994
b6c6b52f
MV
1050#, fuzzy, c-format
1051msgid "%s set to automatically installed.\n"
1052msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1053
be2db981 1054#: cmdline/apt-get.cc:2015
67f393ab 1055msgid "Calculating upgrade... "
0e30d1ec 1056msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
4948a1ba 1057
be2db981 1058#: cmdline/apt-get.cc:2018 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
67f393ab 1059msgid "Failed"
1060msgstr "Serneket"
4948a1ba 1061
be2db981 1062#: cmdline/apt-get.cc:2023
67f393ab 1063msgid "Done"
1064msgstr "Temam"
1065
be2db981 1066#: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2098
67f393ab 1067msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
4948a1ba 1068msgstr ""
1069
be2db981 1070#: cmdline/apt-get.cc:2122 cmdline/apt-get.cc:2155
b81dbe40
DK
1071msgid "Unable to lock the download directory"
1072msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
1073
be2db981 1074#: cmdline/apt-get.cc:2198
67f393ab 1075msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
4948a1ba 1076msgstr ""
1077
be2db981 1078#: cmdline/apt-get.cc:2238 cmdline/apt-get.cc:2519
de5a560a 1079#, c-format
67f393ab 1080msgid "Unable to find a source package for %s"
4948a1ba 1081msgstr ""
1082
be2db981 1083#: cmdline/apt-get.cc:2254
b6c6b52f
MV
1084#, c-format
1085msgid ""
1086"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1087"%s\n"
1088msgstr ""
1089
be2db981 1090#: cmdline/apt-get.cc:2259
b6c6b52f
MV
1091#, c-format
1092msgid ""
1093"Please use:\n"
1094"bzr get %s\n"
1095"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1096msgstr ""
1097
be2db981 1098#: cmdline/apt-get.cc:2310
de5a560a 1099#, c-format
67f393ab 1100msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
4948a1ba 1101msgstr ""
1102
be2db981 1103#: cmdline/apt-get.cc:2345
de5a560a 1104#, c-format
67f393ab 1105msgid "You don't have enough free space in %s"
0e30d1ec 1106msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 1107
be2db981
DK
1108#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1109#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1110#: cmdline/apt-get.cc:2353
de5a560a 1111#, c-format
67f393ab 1112msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 1113msgstr ""
1114
be2db981
DK
1115#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1116#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1117#: cmdline/apt-get.cc:2358
de5a560a 1118#, c-format
67f393ab 1119msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
4948a1ba 1120msgstr ""
1121
be2db981 1122#: cmdline/apt-get.cc:2364
67f393ab 1123#, c-format
1124msgid "Fetch source %s\n"
0e30d1ec 1125msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
4948a1ba 1126
be2db981 1127#: cmdline/apt-get.cc:2397
67f393ab 1128msgid "Failed to fetch some archives."
0e30d1ec 1129msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
4948a1ba 1130
be2db981 1131#: cmdline/apt-get.cc:2427
67f393ab 1132#, c-format
1133msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
4948a1ba 1134msgstr ""
1135
be2db981 1136#: cmdline/apt-get.cc:2439
67f393ab 1137#, c-format
1138msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
4948a1ba 1139msgstr ""
1140
be2db981 1141#: cmdline/apt-get.cc:2440
de5a560a 1142#, c-format
67f393ab 1143msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
de5a560a 1144msgstr ""
4948a1ba 1145
be2db981 1146#: cmdline/apt-get.cc:2457
de5a560a 1147#, c-format
67f393ab 1148msgid "Build command '%s' failed.\n"
4948a1ba 1149msgstr ""
1150
be2db981 1151#: cmdline/apt-get.cc:2477
67f393ab 1152msgid "Child process failed"
1153msgstr ""
1154
be2db981 1155#: cmdline/apt-get.cc:2493
67f393ab 1156msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
4948a1ba 1157msgstr ""
1158
be2db981 1159#: cmdline/apt-get.cc:2524
de5a560a 1160#, c-format
67f393ab 1161msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
4948a1ba 1162msgstr ""
1163
be2db981 1164#: cmdline/apt-get.cc:2544
67f393ab 1165#, c-format
1166msgid "%s has no build depends.\n"
1167msgstr ""
4948a1ba 1168
be2db981 1169#: cmdline/apt-get.cc:2595
67f393ab 1170#, c-format
1171msgid ""
1172"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1173"found"
4948a1ba 1174msgstr ""
1175
be2db981 1176#: cmdline/apt-get.cc:2648
4948a1ba 1177#, c-format
67f393ab 1178msgid ""
1179"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1180"package %s can satisfy version requirements"
1181msgstr ""
4948a1ba 1182
be2db981 1183#: cmdline/apt-get.cc:2684
67f393ab 1184#, c-format
1185msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
4948a1ba 1186msgstr ""
1187
be2db981 1188#: cmdline/apt-get.cc:2711
4948a1ba 1189#, c-format
67f393ab 1190msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 1191msgstr ""
1192
be2db981 1193#: cmdline/apt-get.cc:2727
67f393ab 1194#, c-format
1195msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
de5a560a 1196msgstr ""
4948a1ba 1197
be2db981 1198#: cmdline/apt-get.cc:2732
67f393ab 1199msgid "Failed to process build dependencies"
de5a560a 1200msgstr ""
4948a1ba 1201
be2db981 1202#: cmdline/apt-get.cc:2763
67f393ab 1203msgid "Supported modules:"
de5a560a 1204msgstr ""
4948a1ba 1205
be2db981 1206#: cmdline/apt-get.cc:2804
de5a560a 1207msgid ""
67f393ab 1208"Usage: apt-get [options] command\n"
1209" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1210" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1211"\n"
1212"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1213"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1214"and install.\n"
1215"\n"
1216"Commands:\n"
1217" update - Retrieve new lists of packages\n"
1218" upgrade - Perform an upgrade\n"
1219" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1220" remove - Remove packages\n"
12bffed7 1221" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 1222" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 1223" source - Download source archives\n"
1224" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1225" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1226" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1227" clean - Erase downloaded archive files\n"
1228" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1229" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
b6c6b52f
MV
1230" markauto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1231" unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n"
67f393ab 1232"\n"
1233"Options:\n"
1234" -h This help text.\n"
1235" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1236" -qq No output except for errors\n"
1237" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1238" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1239" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 1240" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 1241" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1242" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1243" -b Build the source package after fetching it\n"
1244" -V Show verbose version numbers\n"
1245" -c=? Read this configuration file\n"
1246" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1247"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1248"pages for more information and options.\n"
1249" This APT has Super Cow Powers.\n"
4948a1ba 1250msgstr ""
1251
be2db981 1252#: cmdline/apt-get.cc:2960
09d057db 1253msgid ""
1254"NOTE: This is only a simulation!\n"
1255" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1256" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1257" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1258msgstr ""
1259
67f393ab 1260#: cmdline/acqprogress.cc:55
1261msgid "Hit "
4948a1ba 1262msgstr ""
1263
67f393ab 1264#: cmdline/acqprogress.cc:79
1265msgid "Get:"
0e30d1ec 1266msgstr "Anîn:"
4948a1ba 1267
67f393ab 1268#: cmdline/acqprogress.cc:110
1269msgid "Ign "
de5a560a 1270msgstr ""
4948a1ba 1271
67f393ab 1272#: cmdline/acqprogress.cc:114
1273msgid "Err "
0e30d1ec 1274msgstr "Çewt"
67f393ab 1275
1276#: cmdline/acqprogress.cc:135
0e30d1ec 1277#, fuzzy, c-format
67f393ab 1278msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
0e30d1ec 1279msgstr "%s hatine anîn..."
4948a1ba 1280
67f393ab 1281#: cmdline/acqprogress.cc:225
1282#, c-format
1283msgid " [Working]"
1284msgstr " [Dixebite]"
1285
1286#: cmdline/acqprogress.cc:271
de5a560a 1287#, c-format
1288msgid ""
67f393ab 1289"Media change: please insert the disc labeled\n"
1290" '%s'\n"
1291"in the drive '%s' and press enter\n"
4948a1ba 1292msgstr ""
1293
67f393ab 1294#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1295msgid "Unknown package record!"
4948a1ba 1296msgstr ""
1297
67f393ab 1298#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1299msgid ""
1300"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1301"\n"
1302"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1303"to indicate what kind of file it is.\n"
1304"\n"
1305"Options:\n"
1306" -h This help text\n"
1307" -s Use source file sorting\n"
1308" -c=? Read this configuration file\n"
1309" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1310msgstr ""
1311
67f393ab 1312#: dselect/install:32
1313msgid "Bad default setting!"
4948a1ba 1314msgstr ""
1315
8f30b478 1316#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1317#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1318msgid "Press enter to continue."
4948a1ba 1319msgstr ""
1320
8f30b478 1321#: dselect/install:91
1322msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
4948a1ba 1323msgstr ""
1324
67f393ab 1325#: dselect/install:101
3483c747 1326msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
4948a1ba 1327msgstr ""
1328
67f393ab 1329#: dselect/install:102
3483c747 1330msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
4948a1ba 1331msgstr ""
1332
67f393ab 1333#: dselect/install:103
8f30b478 1334msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1335msgstr ""
1336
1337#: dselect/install:104
4948a1ba 1338msgid ""
67f393ab 1339"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
4948a1ba 1340msgstr ""
1341
67f393ab 1342#: dselect/update:30
1343msgid "Merging available information"
4948a1ba 1344msgstr ""
1345
0e1423ae 1346#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
67f393ab 1347#, fuzzy
1348msgid "Failed to create pipes"
1349msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 1350
0e1423ae 1351#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
67f393ab 1352msgid "Failed to exec gzip "
0e30d1ec 1353msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
4948a1ba 1354
0e1423ae 1355#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
67f393ab 1356msgid "Corrupted archive"
4948a1ba 1357msgstr ""
1358
0e1423ae 1359#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
67f393ab 1360msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
4948a1ba 1361msgstr ""
1362
0e1423ae 1363#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
67f393ab 1364#, c-format
1365msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
4948a1ba 1366msgstr ""
1367
0e1423ae 1368#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
67f393ab 1369msgid "Invalid archive signature"
4948a1ba 1370msgstr ""
1371
0e1423ae 1372#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
67f393ab 1373msgid "Error reading archive member header"
4948a1ba 1374msgstr ""
1375
66a9a58e 1376#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1377#, c-format
1378msgid "Invalid archive member header %s"
1379msgstr ""
1380
1381#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
67f393ab 1382msgid "Invalid archive member header"
4948a1ba 1383msgstr ""
1384
0e1423ae 1385#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
67f393ab 1386msgid "Archive is too short"
0e30d1ec 1387msgstr "Arşîv zêde kin e"
67f393ab 1388
0e1423ae 1389#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
67f393ab 1390msgid "Failed to read the archive headers"
4948a1ba 1391msgstr ""
1392
0e1423ae 1393#: apt-inst/filelist.cc:380
67f393ab 1394msgid "DropNode called on still linked node"
4948a1ba 1395msgstr ""
1396
0e1423ae 1397#: apt-inst/filelist.cc:412
67f393ab 1398msgid "Failed to locate the hash element!"
4948a1ba 1399msgstr ""
1400
0e1423ae 1401#: apt-inst/filelist.cc:459
67f393ab 1402#, fuzzy
1403msgid "Failed to allocate diversion"
1404msgstr "%s venebû"
1405
0e1423ae 1406#: apt-inst/filelist.cc:464
67f393ab 1407msgid "Internal error in AddDiversion"
4948a1ba 1408msgstr ""
1409
0e1423ae 1410#: apt-inst/filelist.cc:477
de5a560a 1411#, c-format
67f393ab 1412msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
4948a1ba 1413msgstr ""
1414
0e1423ae 1415#: apt-inst/filelist.cc:506
de5a560a 1416#, c-format
67f393ab 1417msgid "Double add of diversion %s -> %s"
4948a1ba 1418msgstr ""
1419
0e1423ae 1420#: apt-inst/filelist.cc:549
de5a560a 1421#, c-format
67f393ab 1422msgid "Duplicate conf file %s/%s"
4948a1ba 1423msgstr ""
1424
0e1423ae 1425#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
0e30d1ec 1426#, c-format
67f393ab 1427msgid "Failed to write file %s"
0e30d1ec 1428msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
4948a1ba 1429
0e1423ae 1430#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
0e30d1ec 1431#, c-format
de5a560a 1432msgid "Failed to close file %s"
0e30d1ec 1433msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
de5a560a 1434
0e1423ae 1435#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
0e30d1ec 1436#, c-format
de5a560a 1437msgid "The path %s is too long"
0e30d1ec 1438msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
de5a560a 1439
0e1423ae 1440#: apt-inst/extract.cc:124
de5a560a 1441#, c-format
1442msgid "Unpacking %s more than once"
4948a1ba 1443msgstr ""
1444
0e1423ae 1445#: apt-inst/extract.cc:134
de5a560a 1446#, c-format
1447msgid "The directory %s is diverted"
4948a1ba 1448msgstr ""
1449
0e1423ae 1450#: apt-inst/extract.cc:144
de5a560a 1451#, c-format
1452msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
4948a1ba 1453msgstr ""
1454
0e1423ae 1455#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
de5a560a 1456#, fuzzy
1457msgid "The diversion path is too long"
1458msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1459
0e1423ae 1460#: apt-inst/extract.cc:240
de5a560a 1461#, c-format
1462msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 1463msgstr ""
1464
0e1423ae 1465#: apt-inst/extract.cc:280
de5a560a 1466msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
4948a1ba 1467msgstr ""
1468
0e1423ae 1469#: apt-inst/extract.cc:284
de5a560a 1470msgid "The path is too long"
0e30d1ec 1471msgstr "Rêç zêde dirêj e"
4948a1ba 1472
0e1423ae 1473#: apt-inst/extract.cc:414
4948a1ba 1474#, c-format
de5a560a 1475msgid "Overwrite package match with no version for %s"
4948a1ba 1476msgstr ""
1477
0e1423ae 1478#: apt-inst/extract.cc:431
4948a1ba 1479#, c-format
de5a560a 1480msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
4948a1ba 1481msgstr ""
1482
3d1e70d3 1483#. Only warn if there are no sources.list.d.
1484#. Only warn if there is no sources.list file.
be2db981
DK
1485#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1486#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:311 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1487#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:100
1488#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:307
2a8a592d 1489#: methods/mirror.cc:87
0e30d1ec 1490#, c-format
67f393ab 1491msgid "Unable to read %s"
0e30d1ec 1492msgstr "Nikare %s bixwîne"
67f393ab 1493
0e1423ae 1494#: apt-inst/extract.cc:491
de5a560a 1495#, fuzzy, c-format
1496msgid "Unable to stat %s"
1497msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 1498
0e1423ae 1499#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
0e30d1ec 1500#, c-format
de5a560a 1501msgid "Failed to remove %s"
0e30d1ec 1502msgstr "Rakirina %s biserneket"
4948a1ba 1503
0e1423ae 1504#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
0e30d1ec 1505#, c-format
de5a560a 1506msgid "Unable to create %s"
0e30d1ec 1507msgstr "Nikare %s biafirîne"
4948a1ba 1508
0e1423ae 1509#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
4948a1ba 1510#, fuzzy, c-format
de5a560a 1511msgid "Failed to stat %sinfo"
1512msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1513
0e1423ae 1514#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
de5a560a 1515msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
4948a1ba 1516msgstr ""
1517
b6c6b52f
MV
1518#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1070
1519#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180
1520#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1326
67f393ab 1521msgid "Reading package lists"
0e30d1ec 1522msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
67f393ab 1523
0e1423ae 1524#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
4948a1ba 1525#, c-format
de5a560a 1526msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
4948a1ba 1527msgstr ""
1528
0e1423ae 1529#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1530#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
de5a560a 1531msgid "Internal error getting a package name"
4948a1ba 1532msgstr ""
1533
0e1423ae 1534#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
de5a560a 1535msgid "Reading file listing"
1536msgstr ""
4948a1ba 1537
0e1423ae 1538#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
4948a1ba 1539#, c-format
de5a560a 1540msgid ""
1541"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1542"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1543"package!"
4948a1ba 1544msgstr ""
1545
0e1423ae 1546#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
4948a1ba 1547#, c-format
de5a560a 1548msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
4948a1ba 1549msgstr ""
1550
0e1423ae 1551#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
de5a560a 1552msgid "Internal error getting a node"
1553msgstr ""
1554
0e1423ae 1555#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
4948a1ba 1556#, c-format
de5a560a 1557msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
4948a1ba 1558msgstr ""
1559
0e1423ae 1560#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
de5a560a 1561msgid "The diversion file is corrupted"
1562msgstr ""
1563
0e1423ae 1564#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1565#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
4948a1ba 1566#, c-format
de5a560a 1567msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1568msgstr ""
1569
0e1423ae 1570#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
de5a560a 1571msgid "Internal error adding a diversion"
1572msgstr ""
1573
0e1423ae 1574#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
de5a560a 1575msgid "The pkg cache must be initialized first"
4948a1ba 1576msgstr ""
1577
0e1423ae 1578#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
4948a1ba 1579#, c-format
de5a560a 1580msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
4948a1ba 1581msgstr ""
1582
0e1423ae 1583#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
4948a1ba 1584#, c-format
de5a560a 1585msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
4948a1ba 1586msgstr ""
1587
0e1423ae 1588#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
4948a1ba 1589#, c-format
de5a560a 1590msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
4948a1ba 1591msgstr ""
1592
0e1423ae 1593#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
4948a1ba 1594#, c-format
de5a560a 1595msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
4948a1ba 1596msgstr ""
1597
0e1423ae 1598#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
4948a1ba 1599#, c-format
0e1423ae 1600msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
4948a1ba 1601msgstr ""
1602
0e1423ae 1603#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
4948a1ba 1604#, c-format
de5a560a 1605msgid "Couldn't change to %s"
0e30d1ec 1606msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 1607
0e1423ae 1608#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
de5a560a 1609msgid "Internal error, could not locate member"
4948a1ba 1610msgstr ""
1611
0e1423ae 1612#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
de5a560a 1613msgid "Failed to locate a valid control file"
4948a1ba 1614msgstr ""
1615
0e1423ae 1616#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
de5a560a 1617msgid "Unparsable control file"
4948a1ba 1618msgstr ""
1619
be2db981 1620#: methods/bzip2.cc:65
2a8a592d 1621#, fuzzy, c-format
1622msgid "Couldn't open pipe for %s"
1623msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1624
be2db981 1625#: methods/bzip2.cc:109
2a8a592d 1626#, c-format
1627msgid "Read error from %s process"
1628msgstr ""
1629
be2db981
DK
1630#: methods/bzip2.cc:141 methods/bzip2.cc:150 methods/copy.cc:43
1631#: methods/gzip.cc:93 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:486
2a8a592d 1632#: methods/rred.cc:495
1633#, fuzzy
1634msgid "Failed to stat"
1635msgstr "%s venebû"
1636
be2db981 1637#: methods/bzip2.cc:147 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:99
2a8a592d 1638#: methods/rred.cc:492
1639msgid "Failed to set modification time"
1640msgstr ""
1641
b81dbe40 1642#: methods/cdrom.cc:199
67f393ab 1643#, fuzzy, c-format
1644msgid "Unable to read the cdrom database %s"
de5a560a 1645msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 1646
b81dbe40 1647#: methods/cdrom.cc:208
67f393ab 1648msgid ""
1649"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1650"cannot be used to add new CD-ROMs"
1651msgstr ""
de5a560a 1652
b81dbe40 1653#: methods/cdrom.cc:218
67f393ab 1654msgid "Wrong CD-ROM"
0e30d1ec 1655msgstr "CD-ROM a şaş"
de5a560a 1656
3d1e70d3 1657#: methods/cdrom.cc:245
67f393ab 1658#, c-format
1659msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1660msgstr ""
de5a560a 1661
3d1e70d3 1662#: methods/cdrom.cc:250
67f393ab 1663msgid "Disk not found."
0e30d1ec 1664msgstr "Dîsk nehate dîtin."
de5a560a 1665
3d1e70d3 1666#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
67f393ab 1667msgid "File not found"
0e30d1ec 1668msgstr "Pel nehate dîtin"
de5a560a 1669
67f393ab 1670#: methods/file.cc:44
1671msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1672msgstr ""
4948a1ba 1673
67f393ab 1674#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1c5f0d75 1675#: methods/ftp.cc:168
67f393ab 1676msgid "Logging in"
0e30d1ec 1677msgstr "Têketin"
de5a560a 1678
1c5f0d75 1679#: methods/ftp.cc:174
67f393ab 1680msgid "Unable to determine the peer name"
4948a1ba 1681msgstr ""
1682
1c5f0d75 1683#: methods/ftp.cc:179
67f393ab 1684msgid "Unable to determine the local name"
0e30d1ec 1685msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
de5a560a 1686
1c5f0d75 1687#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
67f393ab 1688#, c-format
1689msgid "The server refused the connection and said: %s"
4948a1ba 1690msgstr ""
1691
1c5f0d75 1692#: methods/ftp.cc:216
67f393ab 1693#, c-format
1694msgid "USER failed, server said: %s"
4948a1ba 1695msgstr ""
1696
1c5f0d75 1697#: methods/ftp.cc:223
67f393ab 1698#, c-format
1699msgid "PASS failed, server said: %s"
4948a1ba 1700msgstr ""
1701
1c5f0d75 1702#: methods/ftp.cc:243
67f393ab 1703msgid ""
1704"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1705"is empty."
1706msgstr ""
de5a560a 1707
1c5f0d75 1708#: methods/ftp.cc:271
4948a1ba 1709#, c-format
67f393ab 1710msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1711msgstr ""
4948a1ba 1712
1c5f0d75 1713#: methods/ftp.cc:297
67f393ab 1714#, c-format
1715msgid "TYPE failed, server said: %s"
1716msgstr ""
4948a1ba 1717
1c5f0d75 1718#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
67f393ab 1719msgid "Connection timeout"
1720msgstr ""
4948a1ba 1721
1c5f0d75 1722#: methods/ftp.cc:341
67f393ab 1723msgid "Server closed the connection"
1724msgstr ""
4948a1ba 1725
be2db981 1726#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:784 methods/rsh.cc:190
67f393ab 1727msgid "Read error"
0e30d1ec 1728msgstr "Çewiya xwendinê"
4948a1ba 1729
1c5f0d75 1730#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
67f393ab 1731msgid "A response overflowed the buffer."
1732msgstr ""
4948a1ba 1733
1c5f0d75 1734#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
67f393ab 1735msgid "Protocol corruption"
4948a1ba 1736msgstr ""
1737
be2db981 1738#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 methods/rsh.cc:232
67f393ab 1739msgid "Write error"
0e30d1ec 1740msgstr "Çewtiya nivîsînê"
4948a1ba 1741
b6c6b52f 1742#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
67f393ab 1743msgid "Could not create a socket"
1744msgstr ""
4948a1ba 1745
b6c6b52f 1746#: methods/ftp.cc:703
67f393ab 1747msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1748msgstr ""
4948a1ba 1749
b6c6b52f 1750#: methods/ftp.cc:709
67f393ab 1751msgid "Could not connect passive socket."
1752msgstr ""
4948a1ba 1753
b6c6b52f 1754#: methods/ftp.cc:727
67f393ab 1755msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1756msgstr ""
4948a1ba 1757
b6c6b52f 1758#: methods/ftp.cc:741
67f393ab 1759msgid "Could not bind a socket"
1760msgstr ""
de5a560a 1761
b6c6b52f 1762#: methods/ftp.cc:745
67f393ab 1763msgid "Could not listen on the socket"
1764msgstr ""
1765
b6c6b52f 1766#: methods/ftp.cc:752
67f393ab 1767msgid "Could not determine the socket's name"
1768msgstr ""
1769
b6c6b52f 1770#: methods/ftp.cc:784
67f393ab 1771msgid "Unable to send PORT command"
1772msgstr ""
1773
b6c6b52f 1774#: methods/ftp.cc:794
de5a560a 1775#, c-format
67f393ab 1776msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1777msgstr ""
de5a560a 1778
b6c6b52f 1779#: methods/ftp.cc:803
67f393ab 1780#, c-format
1781msgid "EPRT failed, server said: %s"
1782msgstr ""
1783
b6c6b52f 1784#: methods/ftp.cc:823
67f393ab 1785msgid "Data socket connect timed out"
1786msgstr ""
1787
b6c6b52f 1788#: methods/ftp.cc:830
67f393ab 1789msgid "Unable to accept connection"
1790msgstr ""
1791
be2db981 1792#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:302
67f393ab 1793msgid "Problem hashing file"
1794msgstr ""
1795
b6c6b52f 1796#: methods/ftp.cc:882
de5a560a 1797#, fuzzy, c-format
67f393ab 1798msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1799msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
de5a560a 1800
b6c6b52f 1801#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321
67f393ab 1802msgid "Data socket timed out"
4948a1ba 1803msgstr ""
1804
b6c6b52f 1805#: methods/ftp.cc:927
67f393ab 1806#, c-format
1807msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1808msgstr ""
4948a1ba 1809
67f393ab 1810#. Get the files information
b6c6b52f 1811#: methods/ftp.cc:1004
67f393ab 1812msgid "Query"
0e30d1ec 1813msgstr "Lêpirsîn"
4948a1ba 1814
b6c6b52f 1815#: methods/ftp.cc:1116
67f393ab 1816#, fuzzy
1817msgid "Unable to invoke "
1818msgstr "%s venebû"
1819
b6c6b52f 1820#: methods/connect.cc:71
67f393ab 1821#, c-format
1822msgid "Connecting to %s (%s)"
0e30d1ec 1823msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 1824
b6c6b52f 1825#: methods/connect.cc:82
67f393ab 1826#, c-format
1827msgid "[IP: %s %s]"
0e30d1ec 1828msgstr "[IP: %s %s]"
4948a1ba 1829
b6c6b52f 1830#: methods/connect.cc:89
67f393ab 1831#, c-format
1832msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
4948a1ba 1833msgstr ""
1834
b6c6b52f 1835#: methods/connect.cc:95
4948a1ba 1836#, c-format
67f393ab 1837msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1838msgstr ""
4948a1ba 1839
b6c6b52f 1840#: methods/connect.cc:103
67f393ab 1841#, c-format
1842msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 1843msgstr ""
1844
b6c6b52f 1845#: methods/connect.cc:121
67f393ab 1846#, c-format
1847msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1848msgstr ""
4948a1ba 1849
67f393ab 1850#. We say this mainly because the pause here is for the
1851#. ssh connection that is still going
b6c6b52f 1852#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424
67f393ab 1853#, c-format
1854msgid "Connecting to %s"
0e30d1ec 1855msgstr "Bi %s re tê girêdan"
67f393ab 1856
b6c6b52f 1857#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
0e30d1ec 1858#, c-format
67f393ab 1859msgid "Could not resolve '%s'"
0e30d1ec 1860msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
4948a1ba 1861
b6c6b52f 1862#: methods/connect.cc:193
4948a1ba 1863#, c-format
67f393ab 1864msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1865msgstr ""
4948a1ba 1866
b6c6b52f 1867#: methods/connect.cc:196
67f393ab 1868#, c-format
a0895a74 1869msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
67f393ab 1870msgstr ""
de5a560a 1871
b6c6b52f 1872#: methods/connect.cc:243
3483c747 1873#, fuzzy, c-format
1874msgid "Unable to connect to %s:%s:"
0e30d1ec 1875msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
de5a560a 1876
0fd68707 1877#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
b6c6b52f 1878#: methods/gpgv.cc:71
0fd68707
MV
1879#, fuzzy, c-format
1880msgid "No keyring installed in %s."
1881msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
1882
b6c6b52f 1883#: methods/gpgv.cc:163
de5a560a 1884msgid ""
67f393ab 1885"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
4948a1ba 1886msgstr ""
1887
b6c6b52f 1888#: methods/gpgv.cc:168
67f393ab 1889msgid "At least one invalid signature was encountered."
4948a1ba 1890msgstr ""
1891
b6c6b52f
MV
1892#: methods/gpgv.cc:172
1893msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
67f393ab 1894msgstr ""
1895
b6c6b52f 1896#: methods/gpgv.cc:177
67f393ab 1897msgid "Unknown error executing gpgv"
0e30d1ec 1898msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
67f393ab 1899
b6c6b52f 1900#: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218
67f393ab 1901#, fuzzy
1902msgid "The following signatures were invalid:\n"
1903msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1904
b6c6b52f 1905#: methods/gpgv.cc:225
67f393ab 1906msgid ""
1907"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1908"available:\n"
1909msgstr ""
1910
1c5f0d75 1911#: methods/http.cc:385
67f393ab 1912msgid "Waiting for headers"
1913msgstr ""
4948a1ba 1914
1c5f0d75 1915#: methods/http.cc:531
4948a1ba 1916#, c-format
67f393ab 1917msgid "Got a single header line over %u chars"
1918msgstr ""
de5a560a 1919
1c5f0d75 1920#: methods/http.cc:539
67f393ab 1921msgid "Bad header line"
1922msgstr ""
1923
be2db981 1924#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571
67f393ab 1925msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
4948a1ba 1926msgstr ""
1927
be2db981 1928#: methods/http.cc:600
67f393ab 1929msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1930msgstr ""
1931
be2db981 1932#: methods/http.cc:615
67f393ab 1933msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1934msgstr ""
1935
be2db981 1936#: methods/http.cc:617
67f393ab 1937msgid "This HTTP server has broken range support"
1938msgstr ""
1939
be2db981 1940#: methods/http.cc:641
67f393ab 1941msgid "Unknown date format"
1942msgstr ""
1943
be2db981 1944#: methods/http.cc:799
67f393ab 1945msgid "Select failed"
0e30d1ec 1946msgstr "Hilbijartin neserketî"
67f393ab 1947
be2db981 1948#: methods/http.cc:804
67f393ab 1949msgid "Connection timed out"
1950msgstr ""
1951
be2db981 1952#: methods/http.cc:827
67f393ab 1953#, fuzzy
1954msgid "Error writing to output file"
1955msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1956
be2db981 1957#: methods/http.cc:858
67f393ab 1958msgid "Error writing to file"
0e30d1ec 1959msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 1960
be2db981 1961#: methods/http.cc:886
67f393ab 1962msgid "Error writing to the file"
0e30d1ec 1963msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 1964
be2db981 1965#: methods/http.cc:900
67f393ab 1966msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
4948a1ba 1967msgstr ""
1968
be2db981 1969#: methods/http.cc:902
67f393ab 1970msgid "Error reading from server"
1971msgstr ""
4948a1ba 1972
be2db981 1973#: methods/http.cc:991 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
08f8455c 1974#, fuzzy
1975msgid "Failed to truncate file"
1976msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
1977
be2db981 1978#: methods/http.cc:1160
67f393ab 1979msgid "Bad header data"
4948a1ba 1980msgstr ""
1981
be2db981 1982#: methods/http.cc:1177 methods/http.cc:1232
67f393ab 1983msgid "Connection failed"
0e30d1ec 1984msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
de5a560a 1985
be2db981 1986#: methods/http.cc:1324
67f393ab 1987msgid "Internal error"
0e30d1ec 1988msgstr "Çewtiya hundirîn"
de5a560a 1989
b81dbe40 1990#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
67f393ab 1991msgid "Can't mmap an empty file"
4948a1ba 1992msgstr ""
1993
b81dbe40
DK
1994#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
1995#, c-format
1996msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
1997msgstr ""
1998
1999#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
4948a1ba 2000#, c-format
67f393ab 2001msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
4948a1ba 2002msgstr ""
2003
b81dbe40
DK
2004#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
2005#, fuzzy
2006msgid "Unable to close mmap"
2007msgstr "%s venebû"
2008
2009#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
2010#, fuzzy
2011msgid "Unable to synchronize mmap"
2012msgstr "%s venebû"
2013
2014#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
d9199d6e 2015#, c-format
2016msgid ""
2017"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2018"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2019msgstr ""
2020
b6c6b52f 2021#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:399
0fd68707
MV
2022#, c-format
2023msgid ""
b6c6b52f
MV
2024"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2025"reached."
2026msgstr ""
2027
2028#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:402
2029msgid ""
2030"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2031msgstr ""
2032
8e947fe1 2033#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2034#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
8e947fe1 2035#, c-format
2036msgid "%lid %lih %limin %lis"
2037msgstr ""
2038
2039#. h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2040#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
8e947fe1 2041#, c-format
2042msgid "%lih %limin %lis"
2043msgstr ""
2044
2045#. min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2046#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
8e947fe1 2047#, c-format
2048msgid "%limin %lis"
2049msgstr ""
2050
2051#. s means seconds
b81dbe40 2052#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
8e947fe1 2053#, c-format
2054msgid "%lis"
2055msgstr ""
2056
b6c6b52f 2057#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1119
4948a1ba 2058#, c-format
67f393ab 2059msgid "Selection %s not found"
0e30d1ec 2060msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 2061
0fd68707 2062#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
4948a1ba 2063#, c-format
67f393ab 2064msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
4948a1ba 2065msgstr ""
2066
0fd68707 2067#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
4948a1ba 2068#, c-format
67f393ab 2069msgid "Opening configuration file %s"
4948a1ba 2070msgstr ""
2071
0fd68707 2072#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
4948a1ba 2073#, c-format
67f393ab 2074msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
4948a1ba 2075msgstr ""
2076
0fd68707 2077#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
4948a1ba 2078#, c-format
67f393ab 2079msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
4948a1ba 2080msgstr ""
2081
0fd68707 2082#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
4948a1ba 2083#, c-format
67f393ab 2084msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
4948a1ba 2085msgstr ""
2086
0fd68707 2087#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
4948a1ba 2088#, c-format
67f393ab 2089msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
4948a1ba 2090msgstr ""
2091
0fd68707 2092#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
de5a560a 2093#, c-format
67f393ab 2094msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
de5a560a 2095msgstr ""
4948a1ba 2096
0fd68707 2097#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
de5a560a 2098#, c-format
67f393ab 2099msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
4948a1ba 2100msgstr ""
2101
0fd68707 2102#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
4948a1ba 2103#, c-format
67f393ab 2104msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
4948a1ba 2105msgstr ""
2106
b81dbe40
DK
2107#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2108#, c-format
2109msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2110msgstr ""
2111
2112#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
67f393ab 2113#, c-format
2114msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
de5a560a 2115msgstr ""
2116
67f393ab 2117#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
de5a560a 2118#, c-format
67f393ab 2119msgid "%c%s... Error!"
0e30d1ec 2120msgstr "%c%s... Çewtî!"
4948a1ba 2121
67f393ab 2122#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
4948a1ba 2123#, c-format
67f393ab 2124msgid "%c%s... Done"
0e30d1ec 2125msgstr "%c%s... Çêbû"
4948a1ba 2126
0e1423ae 2127#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
4948a1ba 2128#, c-format
67f393ab 2129msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 2130msgstr ""
2131
0e1423ae 2132#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2133#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
4948a1ba 2134#, c-format
67f393ab 2135msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 2136msgstr ""
2137
0e1423ae 2138#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
4948a1ba 2139#, c-format
67f393ab 2140msgid "Command line option %s is not boolean"
4948a1ba 2141msgstr ""
2142
b81dbe40 2143#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
4948a1ba 2144#, c-format
67f393ab 2145msgid "Option %s requires an argument."
4948a1ba 2146msgstr ""
2147
b81dbe40 2148#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
4948a1ba 2149#, c-format
67f393ab 2150msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
4948a1ba 2151msgstr ""
2152
b81dbe40 2153#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
67f393ab 2154#, c-format
2155msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
de5a560a 2156msgstr ""
4948a1ba 2157
b81dbe40 2158#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
0e30d1ec 2159#, c-format
67f393ab 2160msgid "Option '%s' is too long"
0e30d1ec 2161msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
de5a560a 2162
b81dbe40 2163#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2164#, c-format
2165msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 2166msgstr ""
2167
b81dbe40 2168#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
4948a1ba 2169#, c-format
67f393ab 2170msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 2171msgstr ""
2172
0e1423ae 2173#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
67f393ab 2174#, fuzzy, c-format
2175msgid "Unable to stat the mount point %s"
2176msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2177
be2db981
DK
2178#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209
2179#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39
2a8a592d 2180#: methods/mirror.cc:93
0e30d1ec 2181#, c-format
67f393ab 2182msgid "Unable to change to %s"
0e30d1ec 2183msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
4948a1ba 2184
be2db981 2185#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:217
67f393ab 2186msgid "Failed to stat the cdrom"
4948a1ba 2187msgstr ""
2188
b6c6b52f 2189#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
67f393ab 2190#, c-format
2191msgid "Not using locking for read only lock file %s"
4948a1ba 2192msgstr ""
2193
b6c6b52f 2194#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159
0e30d1ec 2195#, c-format
67f393ab 2196msgid "Could not open lock file %s"
0e30d1ec 2197msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
4948a1ba 2198
b6c6b52f 2199#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177
de5a560a 2200#, c-format
67f393ab 2201msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
4948a1ba 2202msgstr ""
2203
b6c6b52f 2204#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181
4948a1ba 2205#, c-format
67f393ab 2206msgid "Could not get lock %s"
4948a1ba 2207msgstr ""
2208
be2db981 2209#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:643
67f393ab 2210#, c-format
2211msgid "Waited for %s but it wasn't there"
4948a1ba 2212msgstr ""
2213
be2db981 2214#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:655
de5a560a 2215#, c-format
67f393ab 2216msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2217msgstr ""
de5a560a 2218
be2db981 2219#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:657
de5a560a 2220#, c-format
09d057db 2221msgid "Sub-process %s received signal %u."
2222msgstr ""
2223
be2db981 2224#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:661
09d057db 2225#, c-format
67f393ab 2226msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2227msgstr ""
de5a560a 2228
be2db981 2229#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:663
67f393ab 2230#, c-format
2231msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2232msgstr ""
2233
be2db981 2234#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:728
0e30d1ec 2235#, c-format
67f393ab 2236msgid "Could not open file %s"
0e30d1ec 2237msgstr "Nikarî pelê %s veke"
de5a560a 2238
be2db981 2239#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:745
b6c6b52f
MV
2240#, fuzzy, c-format
2241msgid "Could not open file descriptor %d"
2242msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2243
be2db981 2244#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:805
67f393ab 2245#, c-format
2246msgid "read, still have %lu to read but none left"
4948a1ba 2247msgstr ""
2248
be2db981 2249#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:838
67f393ab 2250#, c-format
2251msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
4948a1ba 2252msgstr ""
2253
be2db981 2254#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:937
b6c6b52f
MV
2255#, fuzzy, c-format
2256msgid "Problem closing the gzip file %s"
2257msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2258
be2db981 2259#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:940
b6c6b52f
MV
2260#, fuzzy, c-format
2261msgid "Problem closing the file %s"
0e30d1ec 2262msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2263
be2db981 2264#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:945
b6c6b52f
MV
2265#, fuzzy, c-format
2266msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2267msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2268
be2db981 2269#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:956
b6c6b52f
MV
2270#, fuzzy, c-format
2271msgid "Problem unlinking the file %s"
2272msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2273
be2db981 2274#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:969
67f393ab 2275msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2276msgstr ""
2277
be2db981 2278#: apt-pkg/pkgcache.cc:145
67f393ab 2279msgid "Empty package cache"
2280msgstr ""
4948a1ba 2281
be2db981 2282#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
67f393ab 2283msgid "The package cache file is corrupted"
4948a1ba 2284msgstr ""
2285
be2db981 2286#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
67f393ab 2287msgid "The package cache file is an incompatible version"
4948a1ba 2288msgstr ""
2289
be2db981 2290#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
de5a560a 2291#, c-format
67f393ab 2292msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
4948a1ba 2293msgstr ""
2294
be2db981 2295#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
67f393ab 2296msgid "The package cache was built for a different architecture"
2297msgstr ""
de5a560a 2298
be2db981 2299#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
67f393ab 2300msgid "Depends"
0e30d1ec 2301msgstr "Bindest"
de5a560a 2302
be2db981 2303#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
67f393ab 2304msgid "PreDepends"
0e30d1ec 2305msgstr "PêşBindest"
4948a1ba 2306
be2db981 2307#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
67f393ab 2308msgid "Suggests"
0e30d1ec 2309msgstr "Pêşniyaz dike"
4948a1ba 2310
be2db981 2311#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
67f393ab 2312msgid "Recommends"
0e30d1ec 2313msgstr "Tawsiye dike"
de5a560a 2314
be2db981 2315#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
67f393ab 2316msgid "Conflicts"
0e30d1ec 2317msgstr "Nakokî"
4948a1ba 2318
be2db981 2319#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
67f393ab 2320msgid "Replaces"
0e30d1ec 2321msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 2322
be2db981 2323#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
67f393ab 2324msgid "Obsoletes"
0e30d1ec 2325msgstr "Kevin dike"
4948a1ba 2326
be2db981 2327#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
67f393ab 2328msgid "Breaks"
0e30d1ec 2329msgstr "Dişkîne"
4948a1ba 2330
be2db981 2331#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
09d057db 2332msgid "Enhances"
2333msgstr ""
2334
be2db981 2335#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2336msgid "important"
0e30d1ec 2337msgstr "girîng"
4948a1ba 2338
be2db981 2339#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2340msgid "required"
0e30d1ec 2341msgstr "pêwist"
4948a1ba 2342
be2db981 2343#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2344msgid "standard"
0e30d1ec 2345msgstr "standard"
4948a1ba 2346
be2db981 2347#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2348msgid "optional"
0e30d1ec 2349msgstr "opsiyonel"
4948a1ba 2350
be2db981 2351#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2352msgid "extra"
0e30d1ec 2353msgstr "ekstra"
4948a1ba 2354
b81dbe40 2355#: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
67f393ab 2356msgid "Building dependency tree"
4948a1ba 2357msgstr ""
2358
b81dbe40 2359#: apt-pkg/depcache.cc:125
67f393ab 2360msgid "Candidate versions"
0e30d1ec 2361msgstr "Guhartoyên berendam"
de5a560a 2362
b81dbe40 2363#: apt-pkg/depcache.cc:154
67f393ab 2364msgid "Dependency generation"
4948a1ba 2365msgstr ""
2366
b81dbe40 2367#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
67f393ab 2368msgid "Reading state information"
4948a1ba 2369msgstr ""
2370
b81dbe40 2371#: apt-pkg/depcache.cc:236
0e30d1ec 2372#, c-format
67f393ab 2373msgid "Failed to open StateFile %s"
0e30d1ec 2374msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
67f393ab 2375
b81dbe40 2376#: apt-pkg/depcache.cc:242
67f393ab 2377#, fuzzy, c-format
2378msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2379msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2380
b6c6b52f 2381#: apt-pkg/depcache.cc:921
b81dbe40
DK
2382#, c-format
2383msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2384msgstr ""
2385
0e1423ae 2386#: apt-pkg/tagfile.cc:102
67f393ab 2387#, fuzzy, c-format
2388msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2389msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2390
0e1423ae 2391#: apt-pkg/tagfile.cc:189
67f393ab 2392#, fuzzy, c-format
2393msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2394msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2395
b81dbe40
DK
2396#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2397#, c-format
2398msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2399msgstr ""
2400
2401#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2402#, c-format
2403msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2404msgstr ""
2405
2406#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2407#, c-format
2408msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2409msgstr ""
2410
2411#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2412#, c-format
2413msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2414msgstr ""
2415
2416#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2417#, c-format
2418msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2419msgstr ""
2420
2421#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
4948a1ba 2422#, c-format
67f393ab 2423msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
4948a1ba 2424msgstr ""
2425
b81dbe40 2426#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
4948a1ba 2427#, c-format
67f393ab 2428msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 2429msgstr ""
2430
b81dbe40 2431#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
4948a1ba 2432#, c-format
67f393ab 2433msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2434msgstr ""
2435
b81dbe40 2436#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
4948a1ba 2437#, c-format
67f393ab 2438msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
4948a1ba 2439msgstr ""
2440
b81dbe40 2441#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
4948a1ba 2442#, c-format
67f393ab 2443msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
4948a1ba 2444msgstr ""
2445
b81dbe40 2446#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
67f393ab 2447#, c-format
2448msgid "Opening %s"
0e30d1ec 2449msgstr "%s tê vekirin"
4948a1ba 2450
b81dbe40 2451#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
67f393ab 2452#, c-format
2453msgid "Line %u too long in source list %s."
4948a1ba 2454msgstr ""
2455
b81dbe40 2456#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
4948a1ba 2457#, c-format
67f393ab 2458msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2459msgstr ""
2460
b81dbe40 2461#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
67f393ab 2462#, c-format
2463msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 2464msgstr ""
2465
b6c6b52f 2466#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616
a0895a74
MV
2467#, c-format
2468msgid ""
be2db981 2469"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2470"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2471msgstr ""
2472
b81dbe40 2473#: apt-pkg/packagemanager.cc:452
4948a1ba 2474#, c-format
67f393ab 2475msgid ""
2476"This installation run will require temporarily removing the essential "
2477"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2478"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
de5a560a 2479msgstr ""
2480
b81dbe40 2481#: apt-pkg/packagemanager.cc:495
a0895a74
MV
2482#, c-format
2483msgid ""
be2db981 2484"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please "
a0895a74
MV
2485"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2486msgstr ""
2487
0e1423ae 2488#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
67f393ab 2489#, c-format
2490msgid "Index file type '%s' is not supported"
de5a560a 2491msgstr ""
2492
b81dbe40 2493#: apt-pkg/algorithms.cc:292
67f393ab 2494#, c-format
2495msgid ""
2496"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
4948a1ba 2497msgstr ""
2498
be2db981 2499#: apt-pkg/algorithms.cc:1210
4948a1ba 2500msgid ""
67f393ab 2501"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2502"held packages."
4948a1ba 2503msgstr ""
2504
be2db981 2505#: apt-pkg/algorithms.cc:1212
67f393ab 2506msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
4948a1ba 2507msgstr ""
2508
be2db981 2509#: apt-pkg/algorithms.cc:1488 apt-pkg/algorithms.cc:1490
ab231908
OS
2510msgid ""
2511"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2512"used instead."
2513msgstr ""
2514
b81dbe40
DK
2515#: apt-pkg/acquire.cc:79
2516#, fuzzy, c-format
2517msgid "List directory %spartial is missing."
2518msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2519
b81dbe40
DK
2520#: apt-pkg/acquire.cc:83
2521#, fuzzy, c-format
2522msgid "Archives directory %spartial is missing."
2523msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
2524
2525#: apt-pkg/acquire.cc:91
2526#, fuzzy, c-format
2527msgid "Unable to lock directory %s"
2528msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 2529
67f393ab 2530#. only show the ETA if it makes sense
2531#. two days
be2db981 2532#: apt-pkg/acquire.cc:857
4948a1ba 2533#, c-format
67f393ab 2534msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
4948a1ba 2535msgstr ""
2536
be2db981 2537#: apt-pkg/acquire.cc:859
4948a1ba 2538#, c-format
67f393ab 2539msgid "Retrieving file %li of %li"
0e30d1ec 2540msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
4948a1ba 2541
0e1423ae 2542#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
4948a1ba 2543#, c-format
67f393ab 2544msgid "The method driver %s could not be found."
4948a1ba 2545msgstr ""
2546
0e1423ae 2547#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
4948a1ba 2548#, c-format
67f393ab 2549msgid "Method %s did not start correctly"
4948a1ba 2550msgstr ""
2551
8e947fe1 2552#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
67f393ab 2553#, fuzzy, c-format
2554msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2555msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
4948a1ba 2556
be2db981 2557#: apt-pkg/init.cc:143
de5a560a 2558#, c-format
67f393ab 2559msgid "Packaging system '%s' is not supported"
4948a1ba 2560msgstr ""
2561
be2db981 2562#: apt-pkg/init.cc:159
67f393ab 2563msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
de5a560a 2564msgstr ""
4948a1ba 2565
3d1e70d3 2566#: apt-pkg/clean.cc:56
67f393ab 2567#, fuzzy, c-format
2568msgid "Unable to stat %s."
2569msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2570
0e1423ae 2571#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
67f393ab 2572msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
4948a1ba 2573msgstr ""
2574
b6c6b52f 2575#: apt-pkg/cachefile.cc:84
67f393ab 2576msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
4948a1ba 2577msgstr ""
2578
b6c6b52f 2579#: apt-pkg/cachefile.cc:88
67f393ab 2580msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
4948a1ba 2581msgstr ""
2582
be2db981
DK
2583#: apt-pkg/cachefile.cc:106
2584msgid "The list of sources could not be read."
2585msgstr ""
2586
2587#: apt-pkg/policy.cc:344
09d057db 2588#, c-format
2589msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
4948a1ba 2590msgstr ""
2591
be2db981 2592#: apt-pkg/policy.cc:366
de5a560a 2593#, c-format
67f393ab 2594msgid "Did not understand pin type %s"
4948a1ba 2595msgstr ""
2596
be2db981 2597#: apt-pkg/policy.cc:374
67f393ab 2598msgid "No priority (or zero) specified for pin"
4948a1ba 2599msgstr ""
2600
b6c6b52f 2601#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
67f393ab 2602msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2603msgstr ""
2604
b6c6b52f 2605#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198
67f393ab 2606#, c-format
2607msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
4948a1ba 2608msgstr ""
2609
b6c6b52f 2610#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
67f393ab 2611#, c-format
2612msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
4948a1ba 2613msgstr ""
2614
b6c6b52f 2615#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
67f393ab 2616#, c-format
0e1423ae 2617msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
4948a1ba 2618msgstr ""
2619
b6c6b52f 2620#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:285
67f393ab 2621#, c-format
2622msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
4948a1ba 2623msgstr ""
2624
b6c6b52f 2625#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
67f393ab 2626#, c-format
2627msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
4948a1ba 2628msgstr ""
2629
b6c6b52f
MV
2630#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
2631#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324
67f393ab 2632#, c-format
b6c6b52f 2633msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
4948a1ba 2634msgstr ""
2635
b6c6b52f 2636#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
67f393ab 2637#, c-format
2638msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
4948a1ba 2639msgstr ""
2640
b6c6b52f 2641#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
de5a560a 2642#, c-format
0e1423ae 2643msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
4948a1ba 2644msgstr ""
2645
b6c6b52f 2646#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360
67f393ab 2647msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2648msgstr ""
4948a1ba 2649
b6c6b52f 2650#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:363
67f393ab 2651msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
4948a1ba 2652msgstr ""
2653
b6c6b52f 2654#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:366
67f393ab 2655msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
4948a1ba 2656msgstr ""
2657
b6c6b52f 2658#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
67f393ab 2659msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
4948a1ba 2660msgstr ""
2661
b6c6b52f 2662#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398
67f393ab 2663#, c-format
2664msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
4948a1ba 2665msgstr ""
2666
b6c6b52f 2667#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:412
67f393ab 2668#, c-format
2669msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2670msgstr ""
4948a1ba 2671
b6c6b52f 2672#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418
67f393ab 2673#, c-format
2674msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
4948a1ba 2675msgstr ""
2676
b6c6b52f 2677#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:982
67f393ab 2678#, c-format
2679msgid "Couldn't stat source package list %s"
2680msgstr ""
4948a1ba 2681
b6c6b52f 2682#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1087
67f393ab 2683msgid "Collecting File Provides"
2684msgstr ""
4948a1ba 2685
b6c6b52f 2686#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1265 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272
67f393ab 2687msgid "IO Error saving source cache"
4948a1ba 2688msgstr ""
2689
b6c6b52f 2690#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
67f393ab 2691#, c-format
2692msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
0e30d1ec 2693msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
de5a560a 2694
b6c6b52f 2695#: apt-pkg/acquire-item.cc:484
67f393ab 2696msgid "MD5Sum mismatch"
0e30d1ec 2697msgstr "MD5Sum li hev nayên"
4948a1ba 2698
be2db981
DK
2699#: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1574
2700#: apt-pkg/acquire-item.cc:1717
0e1423ae 2701msgid "Hash Sum mismatch"
0e30d1ec 2702msgstr "Hash Sum li hev nayên"
0e1423ae 2703
be2db981 2704#: apt-pkg/acquire-item.cc:1244
67f393ab 2705msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
c79dc7ed 2706msgstr ""
2707
b6c6b52f
MV
2708#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2709#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2710#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
be2db981 2711#: apt-pkg/acquire-item.cc:1281
b6c6b52f
MV
2712#, c-format
2713msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2714msgstr ""
2715
be2db981 2716#: apt-pkg/acquire-item.cc:1302
b6c6b52f
MV
2717#, c-format
2718msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2719msgstr ""
2720
be2db981 2721#: apt-pkg/acquire-item.cc:1328
b6c6b52f
MV
2722#, c-format
2723msgid ""
2724"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 2725"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
2726msgstr ""
2727
be2db981 2728#: apt-pkg/acquire-item.cc:1337
b6c6b52f
MV
2729#, c-format
2730msgid "GPG error: %s: %s"
2731msgstr ""
2732
be2db981 2733#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
de5a560a 2734#, c-format
67f393ab 2735msgid ""
2736"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2737"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2738msgstr ""
2739
be2db981 2740#: apt-pkg/acquire-item.cc:1424
4948a1ba 2741#, c-format
67f393ab 2742msgid ""
2743"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2744"manually fix this package."
4948a1ba 2745msgstr ""
2746
be2db981 2747#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
4948a1ba 2748#, c-format
67f393ab 2749msgid ""
2750"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2751msgstr ""
2752
be2db981 2753#: apt-pkg/acquire-item.cc:1566
67f393ab 2754msgid "Size mismatch"
0e30d1ec 2755msgstr "Mezinahî li hev nayên"
4948a1ba 2756
b6c6b52f 2757#: apt-pkg/indexrecords.cc:53
09d057db 2758#, fuzzy, c-format
2759msgid "Unable to parse Release file %s"
2760msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2761
b6c6b52f 2762#: apt-pkg/indexrecords.cc:60
09d057db 2763#, c-format
2764msgid "No sections in Release file %s"
2765msgstr ""
2766
b6c6b52f 2767#: apt-pkg/indexrecords.cc:94
09d057db 2768#, c-format
2769msgid "No Hash entry in Release file %s"
2770msgstr ""
2771
b6c6b52f
MV
2772#: apt-pkg/indexrecords.cc:107
2773#, c-format
2774msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2775msgstr ""
2776
2777#: apt-pkg/indexrecords.cc:122
2778#, fuzzy, c-format
2779msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2780msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2781
67f393ab 2782#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
de5a560a 2783#, c-format
67f393ab 2784msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
4948a1ba 2785msgstr ""
2786
b81dbe40 2787#: apt-pkg/cdrom.cc:518
4948a1ba 2788#, c-format
67f393ab 2789msgid ""
2790"Using CD-ROM mount point %s\n"
2791"Mounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2792msgstr ""
2793
b81dbe40 2794#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
67f393ab 2795msgid "Identifying.. "
de5a560a 2796msgstr ""
2797
b81dbe40 2798#: apt-pkg/cdrom.cc:552
4948a1ba 2799#, c-format
0e1423ae 2800msgid "Stored label: %s\n"
2801msgstr ""
2802
b81dbe40 2803#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
0e1423ae 2804msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2805msgstr ""
2806
b81dbe40 2807#: apt-pkg/cdrom.cc:578
de5a560a 2808#, c-format
67f393ab 2809msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
4948a1ba 2810msgstr ""
2811
b81dbe40 2812#: apt-pkg/cdrom.cc:596
67f393ab 2813msgid "Unmounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2814msgstr ""
2815
b81dbe40 2816#: apt-pkg/cdrom.cc:600
67f393ab 2817msgid "Waiting for disc...\n"
4948a1ba 2818msgstr ""
2819
67f393ab 2820#. Mount the new CDROM
b81dbe40 2821#: apt-pkg/cdrom.cc:608
67f393ab 2822msgid "Mounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2823msgstr ""
2824
b81dbe40 2825#: apt-pkg/cdrom.cc:626
67f393ab 2826msgid "Scanning disc for index files..\n"
4948a1ba 2827msgstr ""
2828
b81dbe40 2829#: apt-pkg/cdrom.cc:666
de5a560a 2830#, c-format
67f393ab 2831msgid ""
b6c6b52f
MV
2832"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2833"%zu signatures\n"
4948a1ba 2834msgstr ""
2835
b81dbe40 2836#: apt-pkg/cdrom.cc:677
09d057db 2837msgid ""
2838"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2839"wrong architecture?"
2840msgstr ""
2841
b81dbe40 2842#: apt-pkg/cdrom.cc:703
de5a560a 2843#, c-format
67f393ab 2844msgid "Found label '%s'\n"
0e30d1ec 2845msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
4948a1ba 2846
b81dbe40 2847#: apt-pkg/cdrom.cc:732
67f393ab 2848msgid "That is not a valid name, try again.\n"
4948a1ba 2849msgstr ""
2850
b81dbe40 2851#: apt-pkg/cdrom.cc:748
4948a1ba 2852#, c-format
de5a560a 2853msgid ""
67f393ab 2854"This disc is called: \n"
2855"'%s'\n"
2856msgstr ""
0e30d1ec 2857"Navê dîskê: \n"
2858"'%s'\n"
67f393ab 2859
b81dbe40 2860#: apt-pkg/cdrom.cc:752
67f393ab 2861msgid "Copying package lists..."
0e30d1ec 2862msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2863
b81dbe40 2864#: apt-pkg/cdrom.cc:778
67f393ab 2865msgid "Writing new source list\n"
2866msgstr ""
2867
b81dbe40 2868#: apt-pkg/cdrom.cc:787
67f393ab 2869msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2870msgstr ""
2871
be2db981 2872#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:908
de5a560a 2873#, c-format
67f393ab 2874msgid "Wrote %i records.\n"
0e30d1ec 2875msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 2876
be2db981 2877#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:910
4948a1ba 2878#, c-format
67f393ab 2879msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
4948a1ba 2880msgstr ""
2881
be2db981 2882#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:913
de5a560a 2883#, c-format
67f393ab 2884msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
4948a1ba 2885msgstr ""
2886
be2db981 2887#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:916
67f393ab 2888#, c-format
2889msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
4948a1ba 2890msgstr ""
2891
be2db981 2892#: apt-pkg/indexcopy.cc:537
1c5f0d75 2893#, c-format
2894msgid "Skipping nonexistent file %s"
2895msgstr ""
2896
be2db981 2897#: apt-pkg/indexcopy.cc:543
1c5f0d75 2898#, c-format
2899msgid "Can't find authentication record for: %s"
2900msgstr ""
2901
be2db981 2902#: apt-pkg/indexcopy.cc:549
1c5f0d75 2903#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 2904msgid "Hash mismatch for: %s"
2905msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2906
2a8a592d 2907#: apt-pkg/cacheset.cc:337
2908#, c-format
2909msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2910msgstr ""
2911
2912#: apt-pkg/cacheset.cc:340
2913#, c-format
2914msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2915msgstr ""
2916
2917#: apt-pkg/cacheset.cc:447
2918#, fuzzy, c-format
2919msgid "Couldn't find task '%s'"
2920msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
2921
2922#: apt-pkg/cacheset.cc:454
2923#, fuzzy, c-format
2924msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2925msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
2926
2927#: apt-pkg/cacheset.cc:467
2928#, c-format
edc0ef10 2929msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2a8a592d 2930msgstr ""
2931
2932#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483
2933#, c-format
2934msgid ""
2935"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2936"neither of them"
2937msgstr ""
2938
2939#: apt-pkg/cacheset.cc:491
2940#, c-format
2941msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2942msgstr ""
2943
2944#: apt-pkg/cacheset.cc:499
2945#, c-format
2946msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2947msgstr ""
2948
2949#: apt-pkg/cacheset.cc:507
2950#, c-format
2951msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2952msgstr ""
2953
b6c6b52f 2954#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
08f8455c 2955#, fuzzy, c-format
2956msgid "Installing %s"
2957msgstr "%s hatine sazkirin"
2958
be2db981 2959#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822
08f8455c 2960#, c-format
2961msgid "Configuring %s"
2962msgstr "%s tê mîhengkirin"
2963
be2db981 2964#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:829
08f8455c 2965#, c-format
2966msgid "Removing %s"
2967msgstr "%s tê rakirin"
2968
b6c6b52f 2969#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55
1c5f0d75 2970#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 2971msgid "Completely removing %s"
2972msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
2973
b6c6b52f
MV
2974#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56
2975#, c-format
2976msgid "Noting disappearance of %s"
2977msgstr ""
2978
2979#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
08f8455c 2980#, c-format
2981msgid "Running post-installation trigger %s"
2982msgstr ""
2983
be2db981
DK
2984#. FIXME: use a better string after freeze
2985#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:646
0e1423ae 2986#, c-format
2987msgid "Directory '%s' missing"
0e30d1ec 2988msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
0e1423ae 2989
be2db981 2990#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
b81dbe40
DK
2991#, fuzzy, c-format
2992msgid "Could not open file '%s'"
2993msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2994
be2db981 2995#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:815
67f393ab 2996#, c-format
2997msgid "Preparing %s"
0e30d1ec 2998msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 2999
be2db981 3000#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:816
67f393ab 3001#, c-format
3002msgid "Unpacking %s"
0e30d1ec 3003msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 3004
be2db981 3005#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:821
67f393ab 3006#, c-format
3007msgid "Preparing to configure %s"
0e30d1ec 3008msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3009
be2db981 3010#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823
0e30d1ec 3011#, c-format
67f393ab 3012msgid "Installed %s"
0e30d1ec 3013msgstr "%s hatine sazkirin"
67f393ab 3014
be2db981 3015#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:828
67f393ab 3016#, c-format
3017msgid "Preparing for removal of %s"
0e30d1ec 3018msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3019
be2db981 3020#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830
4948a1ba 3021#, c-format
67f393ab 3022msgid "Removed %s"
0e30d1ec 3023msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 3024
be2db981 3025#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:835
4948a1ba 3026#, c-format
67f393ab 3027msgid "Preparing to completely remove %s"
0e30d1ec 3028msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3029
be2db981 3030#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:836
4948a1ba 3031#, c-format
67f393ab 3032msgid "Completely removed %s"
0e30d1ec 3033msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
4948a1ba 3034
be2db981 3035#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1042
0e1423ae 3036msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
4948a1ba 3037msgstr ""
3038
be2db981 3039#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1073
09d057db 3040msgid "Running dpkg"
3041msgstr ""
3042
be2db981 3043#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1276
b6c6b52f
MV
3044msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3045msgstr ""
3046
3047#. check if its not a follow up error
be2db981 3048#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1281
b6c6b52f
MV
3049msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3050msgstr ""
3051
be2db981 3052#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1283
b6c6b52f
MV
3053msgid ""
3054"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3055"error from a previous failure."
3056msgstr ""
3057
be2db981 3058#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1289
b6c6b52f
MV
3059msgid ""
3060"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3061"error"
3062msgstr ""
3063
be2db981 3064#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1295
b6c6b52f
MV
3065msgid ""
3066"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3067"error"
3068msgstr ""
3069
be2db981 3070#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
b6c6b52f
MV
3071msgid ""
3072"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3073msgstr ""
3074
3075#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
09d057db 3076#, c-format
3077msgid ""
3078"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3079"it?"
3080msgstr ""
3081
b6c6b52f 3082#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
09d057db 3083#, fuzzy, c-format
09d057db 3084msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3085msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
3086
b6c6b52f
MV
3087#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3088#. dpkg --configure -a
3089#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
3090#, c-format
09d057db 3091msgid ""
b6c6b52f 3092"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3093msgstr ""
3094
b6c6b52f 3095#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
8e947fe1 3096msgid "Not locked"
3097msgstr ""
3098
2a8a592d 3099#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3100#. and provide a config option to define that default
3101#: methods/mirror.cc:200
3102#, c-format
3103msgid "No mirror file '%s' found "
3104msgstr ""
3105
3106#: methods/mirror.cc:343
3107#, c-format
3108msgid "[Mirror: %s]"
3109msgstr ""
3110
0fd68707
MV
3111#: methods/rred.cc:465
3112#, c-format
3113msgid ""
3114"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3115"to be corrupt."
3116msgstr ""
3117
3118#: methods/rred.cc:470
3119#, c-format
3120msgid ""
3121"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3122"to be corrupt."
3123msgstr ""
67f393ab 3124
b6c6b52f 3125#: methods/rsh.cc:329
0e1423ae 3126msgid "Connection closed prematurely"
0e30d1ec 3127msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
09d057db 3128
0fd68707
MV
3129#, fuzzy
3130#~ msgid "Could not patch file"
3131#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3132
1c5f0d75 3133#~ msgid " %4i %s\n"
3134#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3135
09d057db 3136#~ msgid "%4i %s\n"
3137#~ msgstr "%4i %s\n"
3138
3139#, fuzzy
3140#~ msgid "Processing triggers for %s"
3141#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"