really release 0.9.14
[ntk/apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
ce34af08 9"POT-Creation-Date: 2013-12-07 14:40+0100\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
ce34af08 22#: cmdline/apt-cache.cc:140
844afb62 23#, c-format
67f393ab 24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 26
ce34af08 27#: cmdline/apt-cache.cc:268
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 30
ce34af08 31#: cmdline/apt-cache.cc:270
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
35
ce34af08 36#: cmdline/apt-cache.cc:310
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 39
ce34af08 40#: cmdline/apt-cache.cc:311
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 43
ce34af08 44#: cmdline/apt-cache.cc:312
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 47
ce34af08 48#: cmdline/apt-cache.cc:313
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 51
ce34af08 52#: cmdline/apt-cache.cc:314
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
844afb62 55
ce34af08 56#: cmdline/apt-cache.cc:316
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 59
ce34af08 60#: cmdline/apt-cache.cc:318
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 64
ce34af08 65#: cmdline/apt-cache.cc:320
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 68
ce34af08 69#: cmdline/apt-cache.cc:323
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
71msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 72
ce34af08 73#: cmdline/apt-cache.cc:325
67f393ab 74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 77
ce34af08 78#: cmdline/apt-cache.cc:327
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
80msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 81
ce34af08 82#: cmdline/apt-cache.cc:339
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
84msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 85
ce34af08 86#: cmdline/apt-cache.cc:353
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
88msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 89
ce34af08 90#: cmdline/apt-cache.cc:358
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 93
ce34af08 94#: cmdline/apt-cache.cc:366
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
844afb62 97
ce34af08
MV
98#: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146
99#: apt-private/private-show.cc:52
67f393ab 100#, c-format
101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
de5a560a 103
ce34af08
MV
104#: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
105#: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
106#: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
107#: apt-private/private-show.cc:114 apt-private/private-show.cc:116
897e3c7b 108msgid "No packages found"
109msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
110
ce34af08 111#: cmdline/apt-cache.cc:1245
b6c6b52f
MV
112#, fuzzy
113msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 114msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 115
ce34af08 116#: cmdline/apt-cache.cc:1411
27b16a2e
MV
117msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
118msgstr ""
119
ce34af08 120#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:574
b6c6b52f
MV
121#, c-format
122msgid "Unable to locate package %s"
123msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
124
ce34af08 125#: cmdline/apt-cache.cc:1536
67f393ab 126msgid "Package files:"
127msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 128
ce34af08 129#: cmdline/apt-cache.cc:1543 cmdline/apt-cache.cc:1634
67f393ab 130msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
131msgstr ""
132"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 133
67f393ab 134#. Show any packages have explicit pins
ce34af08 135#: cmdline/apt-cache.cc:1557
67f393ab 136msgid "Pinned packages:"
137msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 138
ce34af08 139#: cmdline/apt-cache.cc:1569 cmdline/apt-cache.cc:1614
67f393ab 140msgid "(not found)"
141msgstr "(མ་ཐོབ།)"
de5a560a 142
ce34af08 143#: cmdline/apt-cache.cc:1577
67f393ab 144msgid " Installed: "
145msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 146
ce34af08 147#: cmdline/apt-cache.cc:1578
67f393ab 148msgid " Candidate: "
149msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 150
ce34af08 151#: cmdline/apt-cache.cc:1596 cmdline/apt-cache.cc:1604
b81dbe40
DK
152msgid "(none)"
153msgstr "(ཅི་མེད།)"
154
ce34af08 155#: cmdline/apt-cache.cc:1611
67f393ab 156msgid " Package pin: "
157msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 158
67f393ab 159#. Show the priority tables
ce34af08 160#: cmdline/apt-cache.cc:1620
67f393ab 161msgid " Version table:"
162msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 163
ce34af08
MV
164#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83
165#: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
cd45554e 166#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
ce34af08 167#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
67f393ab 168#, fuzzy, c-format
0e1423ae 169msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 170msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 171
ce34af08 172#: cmdline/apt-cache.cc:1740
6c0bed9d 173#, fuzzy
67f393ab 174msgid ""
175"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 176" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
177" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
178"\n"
897e3c7b 179"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
180"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 181"\n"
182"Commands:\n"
67f393ab 183" gencaches - Build both the package and source cache\n"
184" showpkg - Show some general information for a single package\n"
185" showsrc - Show source records\n"
186" stats - Show some basic statistics\n"
187" dump - Show the entire file in a terse form\n"
188" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
189" unmet - Show unmet dependencies\n"
190" search - Search the package list for a regex pattern\n"
191" show - Show a readable record for the package\n"
192" depends - Show raw dependency information for a package\n"
193" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 194" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
195" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 196" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
197" policy - Show policy settings\n"
198"\n"
199"Options:\n"
200" -h This help text.\n"
201" -p=? The package cache.\n"
202" -s=? The source cache.\n"
203" -q Disable progress indicator.\n"
204" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
205" -c=? Read this configuration file\n"
206" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
207"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
208msgstr ""
209"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
210" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
211" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
212" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
213" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
214"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
215"ལུ་ཨིན།\n"
216"cache files, and query information from them\n"
217"\n"
218"བརྡ་བཀོད:\n"
219" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
220" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
221" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
222" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
223" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
224" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
225" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
226" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
227" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
228" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
229" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
230" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
231" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
232" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
233" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
234" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
235"\n"
236"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
237" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
238" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
239" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
240" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
241" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
242" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
243" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
244"cache=/tmp\n"
245" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
844afb62 246
03d7b3cd 247#. }}}
ce34af08 248#: cmdline/apt-cdrom.cc:45
03d7b3cd
MV
249msgid ""
250"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
251"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
252"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
253msgstr ""
254
ce34af08 255#: cmdline/apt-cdrom.cc:89
3483c747 256#, fuzzy
257msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 258msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
844afb62 259
ce34af08 260#: cmdline/apt-cdrom.cc:104
67f393ab 261msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
262msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 263
ce34af08 264#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
b81dbe40
DK
265#, fuzzy, c-format
266msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
267msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
268
ce34af08 269#: cmdline/apt-cdrom.cc:174
67f393ab 270msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
271msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
844afb62 272
ce34af08 273#: cmdline/apt-config.cc:48
67f393ab 274msgid "Arguments not in pairs"
275msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
844afb62 276
ce34af08 277#: cmdline/apt-config.cc:89
67f393ab 278msgid ""
279"Usage: apt-config [options] command\n"
280"\n"
281"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
282"\n"
283"Commands:\n"
284" shell - Shell mode\n"
285" dump - Show the configuration\n"
286"\n"
287"Options:\n"
288" -h This help text.\n"
289" -c=? Read this configuration file\n"
290" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
291msgstr ""
292"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
293"\n"
294"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
295"\n"
296"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
297" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
298" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
299"\n"
300"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
301" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
302" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
303" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
844afb62 304
ce34af08
MV
305#: cmdline/apt-get.cc:313
306#, fuzzy, c-format
307msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
308msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 309
ce34af08 310#: cmdline/apt-get.cc:367
de5a560a 311#, c-format
ce34af08
MV
312msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
313msgstr ""
844afb62 314
ce34af08 315#: cmdline/apt-get.cc:398
3f5a581c 316#, c-format
ce34af08
MV
317msgid "Couldn't find package %s"
318msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 319
ce34af08
MV
320#: cmdline/apt-get.cc:403 cmdline/apt-mark.cc:70
321#, fuzzy, c-format
322msgid "%s set to manually installed.\n"
3f5a581c 323msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 324
ce34af08
MV
325#: cmdline/apt-get.cc:405 cmdline/apt-mark.cc:72
326#, fuzzy, c-format
327msgid "%s set to automatically installed.\n"
328msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 329
ce34af08
MV
330#: cmdline/apt-get.cc:413 cmdline/apt-mark.cc:116
331msgid ""
332"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
333"instead."
334msgstr ""
3f5a581c 335
ce34af08
MV
336#: cmdline/apt-get.cc:482 cmdline/apt-get.cc:490
337msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
338msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
3f5a581c 339
ce34af08
MV
340#: cmdline/apt-get.cc:518 cmdline/apt-get.cc:555
341msgid "Unable to lock the download directory"
342msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
3f5a581c 343
ce34af08
MV
344#: cmdline/apt-get.cc:667
345msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
346msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
3f5a581c 347
ce34af08
MV
348#: cmdline/apt-get.cc:707 cmdline/apt-get.cc:1002
349#, c-format
350msgid "Unable to find a source package for %s"
351msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 352
ce34af08 353#: cmdline/apt-get.cc:724
67f393ab 354#, c-format
ce34af08
MV
355msgid ""
356"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
357"%s\n"
358msgstr ""
844afb62 359
ce34af08
MV
360#: cmdline/apt-get.cc:729
361#, c-format
67f393ab 362msgid ""
ce34af08
MV
363"Please use:\n"
364"bzr branch %s\n"
365"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
67f393ab 366msgstr ""
844afb62 367
ce34af08 368#: cmdline/apt-get.cc:782
67f393ab 369#, c-format
ce34af08
MV
370msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
371msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
844afb62 372
ce34af08
MV
373#: cmdline/apt-get.cc:805 cmdline/apt-get.cc:808
374#: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
67f393ab 375#, c-format
ce34af08
MV
376msgid "Couldn't determine free space in %s"
377msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
844afb62 378
ce34af08 379#: cmdline/apt-get.cc:819
67f393ab 380#, c-format
ce34af08
MV
381msgid "You don't have enough free space in %s"
382msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
844afb62 383
ce34af08
MV
384#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
385#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
386#: cmdline/apt-get.cc:828
67f393ab 387#, c-format
ce34af08
MV
388msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
389msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
844afb62 390
ce34af08
MV
391#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
392#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
393#: cmdline/apt-get.cc:833
3f5a581c 394#, c-format
ce34af08
MV
395msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
396msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
844afb62 397
ce34af08
MV
398#: cmdline/apt-get.cc:839
399#, c-format
400msgid "Fetch source %s\n"
401msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
844afb62 402
ce34af08
MV
403#: cmdline/apt-get.cc:860
404msgid "Failed to fetch some archives."
405msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 406
ce34af08
MV
407#: cmdline/apt-get.cc:865 apt-private/private-install.cc:325
408msgid "Download complete and in download only mode"
409msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
844afb62 410
ce34af08
MV
411#: cmdline/apt-get.cc:891
412#, c-format
413msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
414msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
844afb62 415
ce34af08
MV
416#: cmdline/apt-get.cc:903
417#, c-format
418msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
419msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 420
ce34af08
MV
421#: cmdline/apt-get.cc:904
422#, c-format
423msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
424msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
b6c6b52f 425
ce34af08 426#: cmdline/apt-get.cc:926
b6c6b52f 427#, c-format
ce34af08
MV
428msgid "Build command '%s' failed.\n"
429msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
b6c6b52f 430
ce34af08
MV
431#: cmdline/apt-get.cc:946
432msgid "Child process failed"
433msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
b6c6b52f 434
ce34af08
MV
435#: cmdline/apt-get.cc:965
436msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
437msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
b6c6b52f 438
ce34af08 439#: cmdline/apt-get.cc:990
b6c6b52f 440#, c-format
ce34af08
MV
441msgid ""
442"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
443"Architectures for setup"
b6c6b52f
MV
444msgstr ""
445
ce34af08
MV
446#: cmdline/apt-get.cc:1014 cmdline/apt-get.cc:1017
447#, c-format
448msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
449msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 450
ce34af08 451#: cmdline/apt-get.cc:1037
b6c6b52f 452#, c-format
ce34af08
MV
453msgid "%s has no build depends.\n"
454msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
b6c6b52f 455
ce34af08 456#: cmdline/apt-get.cc:1207
b6c6b52f 457#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
458msgid ""
459"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
460"packages"
461msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
b6c6b52f 462
ce34af08 463#: cmdline/apt-get.cc:1225
b6c6b52f 464#, c-format
ce34af08
MV
465msgid ""
466"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
467"found"
468msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
b6c6b52f 469
ce34af08 470#: cmdline/apt-get.cc:1248
b6c6b52f 471#, c-format
ce34af08
MV
472msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
473msgstr ""
474"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
475"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
b6c6b52f 476
ce34af08 477#: cmdline/apt-get.cc:1287
c3bbfb87 478#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
479msgid ""
480"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
481"package %s can't satisfy version requirements"
482msgstr ""
483"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
484"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
c3bbfb87 485
ce34af08 486#: cmdline/apt-get.cc:1293
c3bbfb87 487#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
488msgid ""
489"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
490"version"
491msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 492
ce34af08
MV
493#: cmdline/apt-get.cc:1316
494#, c-format
495msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
496msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
844afb62 497
ce34af08
MV
498#: cmdline/apt-get.cc:1331
499#, c-format
500msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
501msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 502
ce34af08
MV
503#: cmdline/apt-get.cc:1336
504msgid "Failed to process build dependencies"
505msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 506
ce34af08
MV
507#: cmdline/apt-get.cc:1429 cmdline/apt-get.cc:1441
508#, fuzzy, c-format
509msgid "Changelog for %s (%s)"
510msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 511
ce34af08
MV
512#: cmdline/apt-get.cc:1529
513msgid "Supported modules:"
514msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
844afb62 515
ce34af08 516#: cmdline/apt-get.cc:1570
55732492 517#, fuzzy
ce34af08
MV
518msgid ""
519"Usage: apt-get [options] command\n"
520" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
521" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
522"\n"
523"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
524"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
525"and install.\n"
526"\n"
527"Commands:\n"
528" update - Retrieve new lists of packages\n"
529" upgrade - Perform an upgrade\n"
530" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
531" remove - Remove packages\n"
532" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
533" purge - Remove packages and config files\n"
534" source - Download source archives\n"
535" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
536" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
537" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
538" clean - Erase downloaded archive files\n"
539" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
540" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
541" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
542" download - Download the binary package into the current directory\n"
543"\n"
544"Options:\n"
545" -h This help text.\n"
546" -q Loggable output - no progress indicator\n"
547" -qq No output except for errors\n"
548" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
549" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
550" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
551" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
552" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
553" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
554" -b Build the source package after fetching it\n"
555" -V Show verbose version numbers\n"
556" -c=? Read this configuration file\n"
557" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
558"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
559"pages for more information and options.\n"
560" This APT has Super Cow Powers.\n"
67f393ab 561msgstr ""
ce34af08
MV
562"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
563"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
564" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
565"\n"
566"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
567"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
568"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
569" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
570"\n"
571"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
572" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
573" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
574" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
575"ཨིན།\n"
576" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
577" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
578" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
579"ཨིན།\n"
580" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
581" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
582" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
583" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
584" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
585"\n"
586"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
587" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
588" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
589" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
590" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
591" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
592" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
593" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
594" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
595" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
596" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
597" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
598" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
599" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
600"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt."
601"conf(5)ལག་ཐོག་\n"
602"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
603" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
844afb62 604
ce34af08
MV
605#: cmdline/apt-mark.cc:57
606#, fuzzy, c-format
607msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
608msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 609
ce34af08
MV
610#: cmdline/apt-mark.cc:63
611#, fuzzy, c-format
612msgid "%s was already set to manually installed.\n"
613msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 614
ce34af08 615#: cmdline/apt-mark.cc:65
0e1423ae 616#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
617msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
618msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 619
ce34af08 620#: cmdline/apt-mark.cc:230
0e1423ae 621#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
622msgid "%s was already set on hold.\n"
623msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 624
ce34af08
MV
625#: cmdline/apt-mark.cc:232
626#, fuzzy, c-format
627msgid "%s was already not hold.\n"
628msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 629
ce34af08
MV
630#: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
631#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
632#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1174
de5a560a 633#, c-format
ce34af08
MV
634msgid "Waited for %s but it wasn't there"
635msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
844afb62 636
ce34af08
MV
637#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:311
638#, fuzzy, c-format
639msgid "%s set on hold.\n"
640msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 641
ce34af08
MV
642#: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-mark.cc:316
643#, fuzzy, c-format
644msgid "Canceled hold on %s.\n"
645msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 646
ce34af08
MV
647#: cmdline/apt-mark.cc:334
648msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
844afb62 649msgstr ""
3f5a581c 650
ce34af08 651#: cmdline/apt-mark.cc:381
3f5a581c 652msgid ""
ce34af08
MV
653"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
654"\n"
655"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
656"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
657"\n"
658"Commands:\n"
659" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
660" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
661"\n"
662"Options:\n"
663" -h This help text.\n"
664" -q Loggable output - no progress indicator\n"
665" -qq No output except for errors\n"
666" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
667" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
668" -c=? Read this configuration file\n"
669" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
670"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
3f5a581c 671msgstr ""
3f5a581c 672
ce34af08 673#: cmdline/apt.cc:71
3f5a581c 674msgid ""
ce34af08
MV
675"Usage: apt [options] command\n"
676"\n"
677"CLI for apt.\n"
678"Commands: \n"
679" list - list packages based on package names\n"
680" search - search in package descriptions\n"
681" show - show package details\n"
682"\n"
683" update - update list of available packages\n"
684" install - install packages\n"
685" upgrade - upgrade the systems packages\n"
686"\n"
687" edit-sources - edit the source information file\n"
3f5a581c
MV
688msgstr ""
689
ce34af08 690#: methods/cdrom.cc:203
3f5a581c 691#, c-format
ce34af08
MV
692msgid "Unable to read the cdrom database %s"
693msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
694
695#: methods/cdrom.cc:212
696msgid ""
697"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
698"cannot be used to add new CD-ROMs"
3f5a581c 699msgstr ""
ce34af08
MV
700"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
701"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
3f5a581c 702
ce34af08
MV
703#: methods/cdrom.cc:222
704msgid "Wrong CD-ROM"
705msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
3f5a581c 706
ce34af08 707#: methods/cdrom.cc:249
3f5a581c 708#, c-format
ce34af08 709msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
3f5a581c 710msgstr ""
ce34af08 711"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
3f5a581c 712
ce34af08
MV
713#: methods/cdrom.cc:254
714msgid "Disk not found."
715msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 716
ce34af08
MV
717#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275
718msgid "File not found"
719msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 720
ce34af08
MV
721#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
722#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
723msgid "Failed to stat"
724msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 725
ce34af08
MV
726#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
727msgid "Failed to set modification time"
728msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 729
ce34af08
MV
730#: methods/file.cc:47
731msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
732msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
3f5a581c 733
ce34af08
MV
734#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
735#: methods/ftp.cc:173
736msgid "Logging in"
737msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
3f5a581c 738
ce34af08
MV
739#: methods/ftp.cc:179
740msgid "Unable to determine the peer name"
741msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 742
ce34af08
MV
743#: methods/ftp.cc:184
744msgid "Unable to determine the local name"
745msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 746
ce34af08
MV
747#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
748#, c-format
749msgid "The server refused the connection and said: %s"
750msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
3f5a581c 751
ce34af08
MV
752#: methods/ftp.cc:221
753#, c-format
754msgid "USER failed, server said: %s"
755msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
3f5a581c 756
ce34af08
MV
757#: methods/ftp.cc:228
758#, c-format
759msgid "PASS failed, server said: %s"
760msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
3f5a581c 761
ce34af08 762#: methods/ftp.cc:248
3f5a581c 763msgid ""
ce34af08
MV
764"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
765"is empty."
3f5a581c 766msgstr ""
ce34af08
MV
767"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
768"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
3f5a581c 769
ce34af08
MV
770#: methods/ftp.cc:276
771#, c-format
772msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
773msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
3f5a581c 774
ce34af08 775#: methods/ftp.cc:302
3f5a581c 776#, c-format
ce34af08
MV
777msgid "TYPE failed, server said: %s"
778msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
3f5a581c 779
ce34af08
MV
780#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237
781msgid "Connection timeout"
782msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
3f5a581c 783
ce34af08
MV
784#: methods/ftp.cc:346
785msgid "Server closed the connection"
786msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3f5a581c 787
ce34af08
MV
788#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
789#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304
790msgid "Read error"
791msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
3f5a581c 792
ce34af08
MV
793#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
794msgid "A response overflowed the buffer."
795msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3f5a581c 796
ce34af08
MV
797#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
798msgid "Protocol corruption"
799msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
3f5a581c 800
ce34af08
MV
801#: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243
802#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397
803#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
804msgid "Write error"
805msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
3f5a581c 806
ce34af08
MV
807#: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738
808msgid "Could not create a socket"
809msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
3f5a581c 810
ce34af08
MV
811#: methods/ftp.cc:708
812msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
813msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3f5a581c 814
ce34af08
MV
815#: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:21
816msgid "Failed"
817msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 818
ce34af08
MV
819#: methods/ftp.cc:714
820msgid "Could not connect passive socket."
821msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 822
ce34af08
MV
823#: methods/ftp.cc:731
824msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
825msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 826
ce34af08
MV
827#: methods/ftp.cc:745
828msgid "Could not bind a socket"
829msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 830
ce34af08
MV
831#: methods/ftp.cc:749
832msgid "Could not listen on the socket"
833msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 834
ce34af08
MV
835#: methods/ftp.cc:756
836msgid "Could not determine the socket's name"
837msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 838
ce34af08
MV
839#: methods/ftp.cc:788
840msgid "Unable to send PORT command"
841msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 842
ce34af08 843#: methods/ftp.cc:798
3f5a581c 844#, c-format
ce34af08
MV
845msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
846msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
3f5a581c 847
ce34af08 848#: methods/ftp.cc:807
3f5a581c 849#, c-format
ce34af08
MV
850msgid "EPRT failed, server said: %s"
851msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
3f5a581c 852
ce34af08
MV
853#: methods/ftp.cc:827
854msgid "Data socket connect timed out"
855msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
3f5a581c 856
ce34af08
MV
857#: methods/ftp.cc:834
858msgid "Unable to accept connection"
859msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 860
ce34af08
MV
861#: methods/ftp.cc:873 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:313
862msgid "Problem hashing file"
863msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
3f5a581c 864
ce34af08 865#: methods/ftp.cc:886
3f5a581c 866#, c-format
ce34af08
MV
867msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
868msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
3f5a581c 869
ce34af08
MV
870#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332
871msgid "Data socket timed out"
872msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
3f5a581c 873
ce34af08 874#: methods/ftp.cc:931
3f5a581c 875#, c-format
ce34af08
MV
876msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
877msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
3f5a581c 878
ce34af08
MV
879#. Get the files information
880#: methods/ftp.cc:1008
881msgid "Query"
882msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
3f5a581c 883
ce34af08
MV
884#: methods/ftp.cc:1120
885msgid "Unable to invoke "
886msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 887
ce34af08 888#: methods/connect.cc:76
3f5a581c 889#, c-format
ce34af08
MV
890msgid "Connecting to %s (%s)"
891msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
3f5a581c 892
ce34af08 893#: methods/connect.cc:87
3f5a581c 894#, c-format
ce34af08
MV
895msgid "[IP: %s %s]"
896msgstr "[IP: %s %s]"
3f5a581c 897
ce34af08 898#: methods/connect.cc:94
3f5a581c 899#, c-format
ce34af08
MV
900msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
901msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 902
ce34af08 903#: methods/connect.cc:100
3f5a581c 904#, c-format
ce34af08
MV
905msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
906msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 907
ce34af08 908#: methods/connect.cc:108
3f5a581c 909#, c-format
ce34af08
MV
910msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
911msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3f5a581c 912
ce34af08
MV
913#: methods/connect.cc:126
914#, c-format
915msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
916msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 917
ce34af08
MV
918#. We say this mainly because the pause here is for the
919#. ssh connection that is still going
920#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435
921#, c-format
922msgid "Connecting to %s"
923msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
3f5a581c 924
ce34af08 925#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
3f5a581c 926#, c-format
ce34af08
MV
927msgid "Could not resolve '%s'"
928msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 929
ce34af08 930#: methods/connect.cc:205
3f5a581c 931#, c-format
ce34af08
MV
932msgid "Temporary failure resolving '%s'"
933msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
3f5a581c 934
ce34af08
MV
935#: methods/connect.cc:209
936#, fuzzy, c-format
937msgid "System error resolving '%s:%s'"
938msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
3f5a581c 939
ce34af08 940#: methods/connect.cc:211
3f5a581c 941#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
942msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
943msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
3f5a581c 944
ce34af08
MV
945#: methods/connect.cc:258
946#, fuzzy, c-format
947msgid "Unable to connect to %s:%s:"
948msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 949
ce34af08 950#: methods/gpgv.cc:167
3f5a581c 951msgid ""
ce34af08 952"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
3f5a581c 953msgstr ""
ce34af08
MV
954"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
955"མ་ཚུགས?!"
956
957#: methods/gpgv.cc:171
958msgid "At least one invalid signature was encountered."
959msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
960
961#: methods/gpgv.cc:173
962#, fuzzy
963msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
964msgstr ""
965"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
966
967#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
968#: methods/gpgv.cc:179
969#, c-format
970msgid ""
971"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
972"authentication?)"
973msgstr ""
974
975#: methods/gpgv.cc:183
976msgid "Unknown error executing gpgv"
977msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
978
979#: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223
980msgid "The following signatures were invalid:\n"
981msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
3f5a581c 982
ce34af08 983#: methods/gpgv.cc:230
3f5a581c 984msgid ""
ce34af08
MV
985"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
986"available:\n"
3f5a581c 987msgstr ""
ce34af08 988"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
3f5a581c 989
ce34af08
MV
990#: methods/gzip.cc:65
991msgid "Empty files can't be valid archives"
992msgstr ""
3f5a581c 993
ce34af08
MV
994#: methods/http.cc:519
995msgid "Error writing to the file"
996msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 997
ce34af08
MV
998#: methods/http.cc:533
999msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1000msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
3f5a581c 1001
ce34af08
MV
1002#: methods/http.cc:535
1003msgid "Error reading from server"
1004msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1005
ce34af08
MV
1006#: methods/http.cc:571
1007msgid "Error writing to file"
1008msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1009
ce34af08
MV
1010#: methods/http.cc:631
1011msgid "Select failed"
1012msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 1013
ce34af08
MV
1014#: methods/http.cc:636
1015msgid "Connection timed out"
1016msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
1017
1018#: methods/http.cc:659
1019msgid "Error writing to output file"
1020msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
1021
1022#: methods/server.cc:56
1023msgid "Waiting for headers"
1024msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
1025
1026#: methods/server.cc:114
1027msgid "Bad header line"
1028msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
1029
1030#: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146
1031msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1032msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1033
1034#: methods/server.cc:176
1035msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1036msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1037
1038#: methods/server.cc:199
1039msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1040msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1041
1042#: methods/server.cc:201
1043msgid "This HTTP server has broken range support"
1044msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
1045
1046#: methods/server.cc:225
1047msgid "Unknown date format"
1048msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
1049
1050#: methods/server.cc:490
1051msgid "Bad header data"
1052msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
1053
1054#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:564
1055msgid "Connection failed"
1056msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1057
1058#: methods/server.cc:656
1059msgid "Internal error"
1060msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
1061
1062#: apt-private/private-list.cc:143
1063msgid "Listing"
3f5a581c 1064msgstr ""
3f5a581c 1065
ce34af08
MV
1066#: apt-private/private-install.cc:93
1067msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1068msgstr ""
1069"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
1070"ཡོད!"
3f5a581c 1071
ce34af08
MV
1072#: apt-private/private-install.cc:102
1073msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1074msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
3f5a581c 1075
ce34af08
MV
1076#: apt-private/private-install.cc:121
1077msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1078msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
3f5a581c 1079
ce34af08
MV
1080#: apt-private/private-install.cc:159
1081msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1082msgstr ""
1083"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
1084"བས།"
3f5a581c 1085
ce34af08
MV
1086#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1087#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1088#: apt-private/private-install.cc:166
1089#, c-format
1090msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1091msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 1092
ce34af08
MV
1093#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1094#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1095#: apt-private/private-install.cc:171
844afb62 1096#, c-format
ce34af08
MV
1097msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1098msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
844afb62 1099
ce34af08
MV
1100#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1101#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1102#: apt-private/private-install.cc:178
3f5a581c 1103#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
1104msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1105msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
67f393ab 1106
ce34af08
MV
1107#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1108#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1109#: apt-private/private-install.cc:183
3f5a581c 1110#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
1111msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1112msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
67f393ab 1113
ce34af08
MV
1114#: apt-private/private-install.cc:211
1115#, c-format
1116msgid "You don't have enough free space in %s."
1117msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
1118
1119#: apt-private/private-install.cc:221 apt-private/private-download.cc:55
1120msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1121msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
1122
1123#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:249
1124msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1125msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
1126
1127#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1128#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1129#: apt-private/private-install.cc:231
1130msgid "Yes, do as I say!"
1131msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
844afb62 1132
ce34af08
MV
1133#: apt-private/private-install.cc:233
1134#, c-format
67f393ab 1135msgid ""
ce34af08
MV
1136"You are about to do something potentially harmful.\n"
1137"To continue type in the phrase '%s'\n"
1138" ?] "
b6c6b52f 1139msgstr ""
ce34af08
MV
1140"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
1141"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
1142" ?] "
844afb62 1143
ce34af08
MV
1144#: apt-private/private-install.cc:239 apt-private/private-install.cc:257
1145msgid "Abort."
1146msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
3f5a581c 1147
ce34af08
MV
1148#: apt-private/private-install.cc:254
1149#, fuzzy
1150msgid "Do you want to continue?"
1151msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
1152
1153#: apt-private/private-install.cc:324
1154msgid "Some files failed to download"
1155msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1156
1157#: apt-private/private-install.cc:331
3f5a581c 1158msgid ""
ce34af08
MV
1159"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1160"missing?"
8e947fe1 1161msgstr ""
ce34af08
MV
1162"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
1163"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
8e947fe1 1164
ce34af08
MV
1165#: apt-private/private-install.cc:335
1166msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1167msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
a0895a74 1168
ce34af08
MV
1169#: apt-private/private-install.cc:340
1170msgid "Unable to correct missing packages."
1171msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
0fd68707 1172
ce34af08
MV
1173#: apt-private/private-install.cc:341
1174msgid "Aborting install."
1175msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 1176
ce34af08
MV
1177#: apt-private/private-install.cc:377
1178msgid ""
1179"The following package disappeared from your system as\n"
1180"all files have been overwritten by other packages:"
1181msgid_plural ""
1182"The following packages disappeared from your system as\n"
1183"all files have been overwritten by other packages:"
1184msgstr[0] ""
1185msgstr[1] ""
de5a560a 1186
ce34af08
MV
1187#: apt-private/private-install.cc:381
1188msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1189msgstr ""
844afb62 1190
ce34af08
MV
1191#: apt-private/private-install.cc:402
1192msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1193msgstr ""
844afb62 1194
ce34af08
MV
1195#: apt-private/private-install.cc:510
1196msgid ""
1197"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1198"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1199msgstr ""
1200
1201#.
1202#. if (Packages == 1)
1203#. {
1204#. c1out << std::endl;
1205#. c1out <<
1206#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1207#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1208#. "that package should be filed.") << std::endl;
1209#. }
1210#.
1211#: apt-private/private-install.cc:513 apt-private/private-install.cc:654
1212msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1213msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
844afb62 1214
ce34af08
MV
1215#: apt-private/private-install.cc:517
1216#, fuzzy
1217msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1218msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
c3bbfb87 1219
ce34af08
MV
1220#: apt-private/private-install.cc:524
1221#, fuzzy
1222msgid ""
1223"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1224msgid_plural ""
1225"The following packages were automatically installed and are no longer "
1226"required:"
1227msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1228msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
c3bbfb87 1229
ce34af08
MV
1230#: apt-private/private-install.cc:528
1231#, fuzzy, c-format
1232msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1233msgid_plural ""
1234"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1235msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1236msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
c3bbfb87 1237
ce34af08
MV
1238#: apt-private/private-install.cc:530
1239msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1240msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1241msgstr[0] ""
1242msgstr[1] ""
844afb62 1243
ce34af08
MV
1244#: apt-private/private-install.cc:624
1245msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1246msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
de5a560a 1247
ce34af08
MV
1248#: apt-private/private-install.cc:626
1249msgid ""
1250"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1251"solution)."
1252msgstr ""
1253"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1254"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
844afb62 1255
ce34af08 1256#: apt-private/private-install.cc:639
844afb62 1257msgid ""
ce34af08
MV
1258"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1259"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1260"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1261"or been moved out of Incoming."
844afb62 1262msgstr ""
ce34af08
MV
1263"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1264"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1265"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1266
ce34af08
MV
1267#: apt-private/private-install.cc:660
1268msgid "Broken packages"
1269msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 1270
ce34af08
MV
1271#: apt-private/private-install.cc:713
1272msgid "The following extra packages will be installed:"
1273msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1274
ce34af08
MV
1275#: apt-private/private-install.cc:803
1276msgid "Suggested packages:"
1277msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 1278
ce34af08
MV
1279#: apt-private/private-install.cc:804
1280msgid "Recommended packages:"
1281msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
b6c6b52f 1282
ce34af08
MV
1283#: apt-private/private-download.cc:32
1284msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1285msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
b6c6b52f 1286
ce34af08
MV
1287#: apt-private/private-download.cc:36
1288msgid "Authentication warning overridden.\n"
1289msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
27b16a2e 1290
ce34af08
MV
1291#: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48
1292msgid "Some packages could not be authenticated"
1293msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1294
ce34af08
MV
1295#: apt-private/private-download.cc:46
1296#, fuzzy
1297msgid "Install these packages without verification?"
1298msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
844afb62 1299
ce34af08
MV
1300#: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/update.cc:84
1301#, c-format
1302msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1303msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1304
ce34af08
MV
1305#: apt-private/private-output.cc:198
1306msgid "installed,upgradable to: "
1307msgstr ""
844afb62 1308
ce34af08
MV
1309#: apt-private/private-output.cc:204
1310#, fuzzy
1311msgid "[installed,local]"
1312msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
b81dbe40 1313
ce34af08
MV
1314#: apt-private/private-output.cc:207
1315msgid "[installed,auto-removable]"
1316msgstr ""
897e3c7b 1317
ce34af08
MV
1318#: apt-private/private-output.cc:209
1319#, fuzzy
1320msgid "[installed,automatic]"
1321msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
844afb62 1322
ce34af08
MV
1323#: apt-private/private-output.cc:211
1324#, fuzzy
1325msgid "[installed]"
1326msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
844afb62 1327
ce34af08
MV
1328#: apt-private/private-output.cc:217
1329msgid "[upgradable from: "
1330msgstr ""
b6c6b52f 1331
ce34af08
MV
1332#: apt-private/private-output.cc:223
1333msgid "[residual-config]"
1334msgstr ""
b6c6b52f 1335
ce34af08
MV
1336#: apt-private/private-output.cc:314
1337msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1338msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
844afb62 1339
ce34af08 1340#: apt-private/private-output.cc:404
844afb62 1341#, c-format
ce34af08
MV
1342msgid "but %s is installed"
1343msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 1344
ce34af08
MV
1345#: apt-private/private-output.cc:406
1346#, c-format
1347msgid "but %s is to be installed"
1348msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 1349
ce34af08
MV
1350#: apt-private/private-output.cc:413
1351msgid "but it is not installable"
1352msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
3f5a581c 1353
ce34af08
MV
1354#: apt-private/private-output.cc:415
1355msgid "but it is a virtual package"
1356msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 1357
ce34af08
MV
1358#: apt-private/private-output.cc:418
1359msgid "but it is not installed"
1360msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 1361
ce34af08
MV
1362#: apt-private/private-output.cc:418
1363msgid "but it is not going to be installed"
1364msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1365
ce34af08
MV
1366#: apt-private/private-output.cc:423
1367msgid " or"
1368msgstr "ཡང་ན།"
844afb62 1369
ce34af08
MV
1370#: apt-private/private-output.cc:452
1371msgid "The following NEW packages will be installed:"
1372msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1373
ce34af08
MV
1374#: apt-private/private-output.cc:478
1375msgid "The following packages will be REMOVED:"
1376msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
de5a560a 1377
ce34af08
MV
1378#: apt-private/private-output.cc:500
1379msgid "The following packages have been kept back:"
1380msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
844afb62 1381
ce34af08
MV
1382#: apt-private/private-output.cc:521
1383msgid "The following packages will be upgraded:"
1384msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
de5a560a 1385
ce34af08
MV
1386#: apt-private/private-output.cc:542
1387msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1388msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
de5a560a 1389
ce34af08
MV
1390#: apt-private/private-output.cc:562
1391msgid "The following held packages will be changed:"
1392msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
27b16a2e 1393
ce34af08 1394#: apt-private/private-output.cc:617
de5a560a 1395#, c-format
ce34af08
MV
1396msgid "%s (due to %s) "
1397msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
de5a560a 1398
ce34af08
MV
1399#: apt-private/private-output.cc:625
1400msgid ""
1401"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1402"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1403msgstr ""
1404"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
1405"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
de5a560a 1406
ce34af08 1407#: apt-private/private-output.cc:656
3f5a581c 1408#, c-format
ce34af08
MV
1409msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1410msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
27b16a2e 1411
ce34af08 1412#: apt-private/private-output.cc:660
de5a560a 1413#, c-format
ce34af08
MV
1414msgid "%lu reinstalled, "
1415msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
de5a560a 1416
ce34af08 1417#: apt-private/private-output.cc:662
67f393ab 1418#, c-format
ce34af08
MV
1419msgid "%lu downgraded, "
1420msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
27b16a2e 1421
ce34af08
MV
1422#: apt-private/private-output.cc:664
1423#, c-format
1424msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1425msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
1f73a3d8 1426
ce34af08
MV
1427#: apt-private/private-output.cc:668
1428#, c-format
1429msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1430msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
de5a560a 1431
ce34af08
MV
1432#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1433#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1434#. The user has to answer with an input matching the
1435#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1436#: apt-private/private-output.cc:690
1437msgid "[Y/n]"
1438msgstr ""
de5a560a 1439
ce34af08
MV
1440#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1441#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1442#. The user has to answer with an input matching the
1443#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1444#: apt-private/private-output.cc:696
1445msgid "[y/N]"
3f5a581c 1446msgstr ""
de5a560a 1447
ce34af08
MV
1448#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1449#: apt-private/private-output.cc:707
1450msgid "Y"
1451msgstr "ཝའི།"
67f393ab 1452
ce34af08
MV
1453#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1454#: apt-private/private-output.cc:713
1455msgid "N"
3f5a581c 1456msgstr ""
67f393ab 1457
ce34af08 1458#: apt-private/private-output.cc:735 apt-pkg/cachefilter.cc:33
03d7b3cd 1459#, c-format
ce34af08
MV
1460msgid "Regex compilation error - %s"
1461msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
03d7b3cd 1462
ce34af08
MV
1463#: apt-private/private-cachefile.cc:87
1464msgid "Correcting dependencies..."
1465msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
897e3c7b 1466
ce34af08
MV
1467#: apt-private/private-cachefile.cc:90
1468msgid " failed."
1469msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
67f393ab 1470
ce34af08
MV
1471#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1472msgid "Unable to correct dependencies"
1473msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
3f5a581c 1474
ce34af08
MV
1475#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1476msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1477msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
3f5a581c 1478
ce34af08
MV
1479#: apt-private/private-cachefile.cc:98
1480msgid " Done"
1481msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
3f5a581c 1482
ce34af08
MV
1483#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1484msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1485msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
3f5a581c 1486
ce34af08
MV
1487#: apt-private/private-cachefile.cc:105
1488msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1489msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
3f5a581c 1490
ce34af08
MV
1491#: apt-private/private-cacheset.cc:26 apt-private/private-search.cc:57
1492msgid "Sorting"
1493msgstr ""
67f393ab 1494
ce34af08
MV
1495#: apt-private/private-update.cc:45
1496msgid "The update command takes no arguments"
1497msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
09d057db 1498
ce34af08
MV
1499#: apt-private/private-upgrade.cc:18
1500msgid "Calculating upgrade... "
1501msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
67f393ab 1502
ce34af08
MV
1503#: apt-private/private-upgrade.cc:23
1504#, fuzzy
1505msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1506msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
67f393ab 1507
ce34af08
MV
1508#: apt-private/private-upgrade.cc:25
1509msgid "Done"
1510msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
67f393ab 1511
ce34af08
MV
1512#: apt-private/private-search.cc:61
1513msgid "Full Text Search"
1514msgstr ""
de5a560a 1515
ce34af08
MV
1516#: apt-private/private-show.cc:106
1517msgid "not a real package (virtual)"
1518msgstr ""
de5a560a 1519
ce34af08
MV
1520#: apt-private/private-main.cc:19
1521msgid ""
1522"NOTE: This is only a simulation!\n"
1523" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1524" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1525" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1526msgstr ""
de5a560a 1527
ce34af08
MV
1528#: apt-private/private-sources.cc:41
1529#, fuzzy, c-format
1530msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1531msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 1532
ce34af08
MV
1533#: apt-private/private-sources.cc:52
1534#, c-format
1535msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1536msgstr ""
c77d6597 1537
ce34af08
MV
1538#: apt-private/acqprogress.cc:60
1539msgid "Hit "
1540msgstr "ཨེབ།"
27b16a2e 1541
ce34af08
MV
1542#: apt-private/acqprogress.cc:84
1543msgid "Get:"
1544msgstr "ལེན:"
27b16a2e 1545
ce34af08
MV
1546#: apt-private/acqprogress.cc:115
1547msgid "Ign "
1548msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
27b16a2e 1549
ce34af08
MV
1550#: apt-private/acqprogress.cc:119
1551msgid "Err "
1552msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
1553
1554#: apt-private/acqprogress.cc:140
1555#, c-format
1556msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1557msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1558
1559#: apt-private/acqprogress.cc:230
1560#, c-format
1561msgid " [Working]"
1562msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
1563
1564#: apt-private/acqprogress.cc:291
1565#, c-format
1566msgid ""
1567"Media change: please insert the disc labeled\n"
1568" '%s'\n"
1569"in the drive '%s' and press enter\n"
1570msgstr ""
1571"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1572" '%s'\n"
1573"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
27b16a2e 1574
3f5a581c
MV
1575#. Only warn if there are no sources.list.d.
1576#. Only warn if there is no sources.list file.
cd45554e 1577#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
ce34af08
MV
1578#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
1579#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1580#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
1581#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
3f5a581c
MV
1582#, c-format
1583msgid "Unable to read %s"
1584msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1585
55732492
DK
1586#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
1587#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491
3f5a581c 1588#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
5caefc91 1589#: apt-pkg/clean.cc:123
3f5a581c
MV
1590#, c-format
1591msgid "Unable to change to %s"
1592msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
1593
1594#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1595#. and provide a config option to define that default
1596#: methods/mirror.cc:280
1597#, c-format
1598msgid "No mirror file '%s' found "
1599msgstr ""
27b16a2e 1600
3f5a581c
MV
1601#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1602#. and provide a config option to define that default
1603#: methods/mirror.cc:287
27b16a2e 1604#, fuzzy, c-format
3f5a581c
MV
1605msgid "Can not read mirror file '%s'"
1606msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1607
03d7b3cd
MV
1608#: methods/mirror.cc:315
1609#, fuzzy, c-format
1610msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1611msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
1612
1613#: methods/mirror.cc:445
3f5a581c
MV
1614#, c-format
1615msgid "[Mirror: %s]"
27b16a2e
MV
1616msgstr ""
1617
3f5a581c
MV
1618#: methods/rred.cc:491
1619#, c-format
27b16a2e 1620msgid ""
3f5a581c
MV
1621"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
1622"to be corrupt."
27b16a2e
MV
1623msgstr ""
1624
3f5a581c
MV
1625#: methods/rred.cc:496
1626#, c-format
67f393ab 1627msgid ""
3f5a581c
MV
1628"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
1629"to be corrupt."
844afb62 1630msgstr ""
3f5a581c
MV
1631
1632#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1633msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1634msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1635
55732492 1636#: methods/rsh.cc:340
3f5a581c
MV
1637msgid "Connection closed prematurely"
1638msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
844afb62 1639
ce34af08 1640#: dselect/install:33
67f393ab 1641msgid "Bad default setting!"
1642msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
de5a560a 1643
ce34af08
MV
1644#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1645#: dselect/install:106 dselect/update:45
67f393ab 1646msgid "Press enter to continue."
1647msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
de5a560a 1648
ce34af08 1649#: dselect/install:92
8f30b478 1650msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1651msgstr ""
1652
ce34af08 1653#: dselect/install:102
3483c747 1654#, fuzzy
1655msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
67f393ab 1656msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1657
ce34af08 1658#: dselect/install:103
3483c747 1659#, fuzzy
1660msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
67f393ab 1661msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1662
ce34af08 1663#: dselect/install:104
67f393ab 1664msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1665msgstr ""
1666"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1667"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
1668
ce34af08 1669#: dselect/install:105
67f393ab 1670msgid ""
1671"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1672msgstr ""
1673"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1674"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
844afb62 1675
67f393ab 1676#: dselect/update:30
1677msgid "Merging available information"
1678msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1679
3f5a581c 1680#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
844afb62 1681#, c-format
3f5a581c
MV
1682msgid "%s not a valid DEB package."
1683msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
844afb62 1684
3f5a581c
MV
1685#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
1686msgid ""
1687"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1688"\n"
1689"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1690"from debian packages\n"
1691"\n"
1692"Options:\n"
1693" -h This help text\n"
1694" -t Set the temp dir\n"
1695" -c=? Read this configuration file\n"
1696" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1697msgstr ""
1698"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1699"\n"
1700"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
1701"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
1702"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
1703" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1704" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
1705" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
1706" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
1707"བཟུམ།\n"
844afb62 1708
03d7b3cd 1709#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
844afb62 1710#, c-format
3f5a581c
MV
1711msgid "Unable to write to %s"
1712msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
844afb62 1713
3f5a581c
MV
1714#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
1715msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1716msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
844afb62 1717
cd45554e 1718#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
3f5a581c
MV
1719msgid "Package extension list is too long"
1720msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 1721
3f5a581c 1722#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
cd45554e
MV
1723#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1724#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
844afb62 1725#, c-format
3f5a581c
MV
1726msgid "Error processing directory %s"
1727msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
844afb62 1728
cd45554e 1729#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
3f5a581c
MV
1730msgid "Source extension list is too long"
1731msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
844afb62 1732
cd45554e 1733#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
3f5a581c
MV
1734msgid "Error writing header to contents file"
1735msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
844afb62 1736
cd45554e 1737#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
844afb62 1738#, c-format
3f5a581c
MV
1739msgid "Error processing contents %s"
1740msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
844afb62 1741
cd45554e 1742#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
3f5a581c
MV
1743msgid ""
1744"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1745"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1746" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1747" contents path\n"
1748" release path\n"
1749" generate config [groups]\n"
1750" clean config\n"
1751"\n"
1752"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1753"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1754"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1755"\n"
1756"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1757"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1758"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1759"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1760"\n"
1761"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1762"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1763"\n"
1764"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1765"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1766"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1767"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1768"Debian archive:\n"
1769" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1770" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1771"\n"
1772"Options:\n"
1773" -h This help text\n"
1774" --md5 Control MD5 generation\n"
1775" -s=? Source override file\n"
1776" -q Quiet\n"
1777" -d=? Select the optional caching database\n"
1778" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1779" --contents Control contents file generation\n"
1780" -c=? Read this configuration file\n"
1781" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1782msgstr ""
1783"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
1784"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1785"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1786" contents path\n"
1787" release path\n"
1788" generate config [groups]\n"
1789" clean config\n"
1790"\n"
1791"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
1792"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
1793"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
1794"ཨིན།\n"
1795"\n"
1796"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
1797"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
1798" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
1799"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
1800"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1801"\n"
1802"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
1803"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1804" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
1805"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
1806"\n"
1807"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
1808"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
1809"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
1810"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
1811"ལེན་བཟུམ:\n"
1812"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1813" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1814"\n"
1815"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
1816" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1817" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1818" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
1819" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
1820" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
1821" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
1822" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
1823" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1824" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
67f393ab 1825
cd45554e 1826#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
3f5a581c
MV
1827msgid "No selections matched"
1828msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
844afb62 1829
cd45554e 1830#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
844afb62 1831#, c-format
3f5a581c
MV
1832msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1833msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
844afb62 1834
3f5a581c 1835#: ftparchive/cachedb.cc:47
844afb62 1836#, c-format
3f5a581c
MV
1837msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1838msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
844afb62 1839
3f5a581c 1840#: ftparchive/cachedb.cc:65
844afb62 1841#, c-format
3f5a581c
MV
1842msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1843msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
844afb62 1844
3f5a581c
MV
1845#: ftparchive/cachedb.cc:76
1846#, fuzzy
1847msgid ""
1848"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1849"remove and re-create the database."
1850msgstr ""
1851"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
1852"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
67f393ab 1853
3f5a581c 1854#: ftparchive/cachedb.cc:81
67f393ab 1855#, c-format
3f5a581c
MV
1856msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1857msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1858
cd45554e
MV
1859#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
1860#: apt-inst/extract.cc:209
844afb62 1861#, c-format
3f5a581c
MV
1862msgid "Failed to stat %s"
1863msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1864
3f5a581c
MV
1865#: ftparchive/cachedb.cc:249
1866msgid "Archive has no control record"
1867msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
844afb62 1868
3f5a581c
MV
1869#: ftparchive/cachedb.cc:490
1870msgid "Unable to get a cursor"
1871msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1872
c1b21367 1873#: ftparchive/writer.cc:82
844afb62 1874#, c-format
3f5a581c
MV
1875msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1876msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 1877
c1b21367 1878#: ftparchive/writer.cc:87
844afb62 1879#, c-format
3f5a581c
MV
1880msgid "W: Unable to stat %s\n"
1881msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 1882
c1b21367 1883#: ftparchive/writer.cc:143
3f5a581c
MV
1884msgid "E: "
1885msgstr "ཨི:"
844afb62 1886
c1b21367 1887#: ftparchive/writer.cc:145
3f5a581c
MV
1888msgid "W: "
1889msgstr "ཌབ་ལུ:"
844afb62 1890
c1b21367 1891#: ftparchive/writer.cc:152
3f5a581c
MV
1892msgid "E: Errors apply to file "
1893msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
844afb62 1894
c1b21367 1895#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
de5a560a 1896#, c-format
3f5a581c
MV
1897msgid "Failed to resolve %s"
1898msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1899
c1b21367 1900#: ftparchive/writer.cc:183
3f5a581c
MV
1901msgid "Tree walking failed"
1902msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1903
c1b21367 1904#: ftparchive/writer.cc:210
844afb62 1905#, c-format
3f5a581c
MV
1906msgid "Failed to open %s"
1907msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 1908
c1b21367 1909#: ftparchive/writer.cc:269
844afb62 1910#, c-format
3f5a581c
MV
1911msgid " DeLink %s [%s]\n"
1912msgstr " DeLink %s [%s]\n"
844afb62 1913
c1b21367 1914#: ftparchive/writer.cc:277
27b16a2e 1915#, c-format
3f5a581c
MV
1916msgid "Failed to readlink %s"
1917msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
897e3c7b 1918
c1b21367 1919#: ftparchive/writer.cc:281
2a8a592d 1920#, c-format
3f5a581c
MV
1921msgid "Failed to unlink %s"
1922msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2a8a592d 1923
ce34af08 1924#: ftparchive/writer.cc:289
2a8a592d 1925#, c-format
3f5a581c
MV
1926msgid "*** Failed to link %s to %s"
1927msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2a8a592d 1928
ce34af08 1929#: ftparchive/writer.cc:299
844afb62 1930#, c-format
3f5a581c
MV
1931msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1932msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
844afb62 1933
ce34af08 1934#: ftparchive/writer.cc:404
3f5a581c
MV
1935msgid "Archive had no package field"
1936msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
844afb62 1937
ce34af08 1938#: ftparchive/writer.cc:412 ftparchive/writer.cc:702
3f5a581c
MV
1939#, c-format
1940msgid " %s has no override entry\n"
1941msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
844afb62 1942
ce34af08 1943#: ftparchive/writer.cc:480 ftparchive/writer.cc:846
67f393ab 1944#, c-format
3f5a581c
MV
1945msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1946msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 1947
ce34af08 1948#: ftparchive/writer.cc:712
3f5a581c
MV
1949#, c-format
1950msgid " %s has no source override entry\n"
1951msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 1952
ce34af08 1953#: ftparchive/writer.cc:716
3f5a581c
MV
1954#, c-format
1955msgid " %s has no binary override entry either\n"
1956msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 1957
3f5a581c
MV
1958#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1959msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1960msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1961
3f5a581c
MV
1962#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
1963#, c-format
1964msgid "Unable to open %s"
1965msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1966
3f5a581c
MV
1967#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
1968#, fuzzy, c-format
1969msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1970msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
844afb62 1971
3f5a581c
MV
1972#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1973#, fuzzy, c-format
1974msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1975msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
de5a560a 1976
3f5a581c
MV
1977#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
1978#, fuzzy, c-format
1979msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1980msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
844afb62 1981
3f5a581c 1982#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
67f393ab 1983#, c-format
3f5a581c
MV
1984msgid "Failed to read the override file %s"
1985msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1986
3f5a581c 1987#: ftparchive/multicompress.cc:70
67f393ab 1988#, c-format
3f5a581c
MV
1989msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1990msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
de5a560a 1991
3f5a581c 1992#: ftparchive/multicompress.cc:100
844afb62 1993#, c-format
3f5a581c
MV
1994msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1995msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
844afb62 1996
3f5a581c
MV
1997#: ftparchive/multicompress.cc:189
1998msgid "Failed to create FILE*"
1999msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2000
3f5a581c
MV
2001#: ftparchive/multicompress.cc:192
2002msgid "Failed to fork"
2003msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2004
3f5a581c
MV
2005#: ftparchive/multicompress.cc:206
2006msgid "Compress child"
2007msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
de5a560a 2008
3f5a581c
MV
2009#: ftparchive/multicompress.cc:229
2010#, c-format
2011msgid "Internal error, failed to create %s"
2012msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2013
3f5a581c
MV
2014#: ftparchive/multicompress.cc:304
2015msgid "IO to subprocess/file failed"
2016msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2017
3f5a581c
MV
2018#: ftparchive/multicompress.cc:342
2019msgid "Failed to read while computing MD5"
2020msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2021
3f5a581c
MV
2022#: ftparchive/multicompress.cc:358
2023#, c-format
2024msgid "Problem unlinking %s"
2025msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2026
cd45554e 2027#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
3f5a581c
MV
2028#, c-format
2029msgid "Failed to rename %s to %s"
2030msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2031
ce34af08 2032#: cmdline/apt-internal-solver.cc:38
3999d158 2033#, fuzzy
3f5a581c 2034msgid ""
3999d158 2035"Usage: apt-internal-solver\n"
3f5a581c 2036"\n"
3999d158 2037"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3f5a581c
MV
2038"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
2039"\n"
2040"Options:\n"
2041" -h This help text.\n"
2042" -q Loggable output - no progress indicator\n"
2043" -c=? Read this configuration file\n"
2044" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3f5a581c 2045msgstr ""
3999d158
DK
2046"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2047"\n"
2048"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
2049"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
2050"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
2051" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2052" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2053" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2054" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
2055"བཟུམ།\n"
de5a560a 2056
3f5a581c
MV
2057#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
2058msgid "Unknown package record!"
2059msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
844afb62 2060
3f5a581c
MV
2061#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
2062msgid ""
2063"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2064"\n"
2065"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2066"to indicate what kind of file it is.\n"
2067"\n"
2068"Options:\n"
2069" -h This help text\n"
2070" -s Use source file sorting\n"
2071" -c=? Read this configuration file\n"
2072" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2073msgstr ""
2074"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2075"\n"
2076"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
2077"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
2078"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2079"\n"
2080"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
2081" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2082" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
2083" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2084" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
2085"tmp\n"
844afb62 2086
03d7b3cd 2087#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
3f5a581c
MV
2088msgid "Failed to create pipes"
2089msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2090
03d7b3cd 2091#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
3f5a581c
MV
2092msgid "Failed to exec gzip "
2093msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2094
03d7b3cd 2095#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
3f5a581c
MV
2096msgid "Corrupted archive"
2097msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
844afb62 2098
03d7b3cd 2099#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
3f5a581c
MV
2100msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2101msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
844afb62 2102
ce34af08 2103#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
844afb62 2104#, c-format
3f5a581c
MV
2105msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2106msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
844afb62 2107
3f5a581c
MV
2108#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
2109msgid "Invalid archive signature"
2110msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
844afb62 2111
3f5a581c
MV
2112#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
2113msgid "Error reading archive member header"
2114msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
844afb62 2115
3f5a581c
MV
2116#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
2117#, fuzzy, c-format
2118msgid "Invalid archive member header %s"
2119msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 2120
3f5a581c
MV
2121#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
2122msgid "Invalid archive member header"
2123msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 2124
55732492 2125#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
3f5a581c
MV
2126msgid "Archive is too short"
2127msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
2128
55732492 2129#: apt-inst/contrib/arfile.cc:139
3f5a581c
MV
2130msgid "Failed to read the archive headers"
2131msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2132
3f5a581c
MV
2133#: apt-inst/filelist.cc:382
2134msgid "DropNode called on still linked node"
2135msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
844afb62 2136
3f5a581c
MV
2137#: apt-inst/filelist.cc:414
2138msgid "Failed to locate the hash element!"
2139msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
67f393ab 2140
3f5a581c
MV
2141#: apt-inst/filelist.cc:461
2142msgid "Failed to allocate diversion"
2143msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2144
3f5a581c
MV
2145#: apt-inst/filelist.cc:466
2146msgid "Internal error in AddDiversion"
2147msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
67f393ab 2148
3f5a581c 2149#: apt-inst/filelist.cc:479
844afb62 2150#, c-format
3f5a581c
MV
2151msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2152msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
844afb62 2153
3f5a581c 2154#: apt-inst/filelist.cc:508
844afb62 2155#, c-format
3f5a581c
MV
2156msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2157msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
844afb62 2158
3f5a581c 2159#: apt-inst/filelist.cc:551
67f393ab 2160#, c-format
3f5a581c
MV
2161msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2162msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
844afb62 2163
3f5a581c 2164#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
844afb62 2165#, c-format
3f5a581c
MV
2166msgid "Failed to write file %s"
2167msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2168
3f5a581c 2169#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
67f393ab 2170#, c-format
3f5a581c
MV
2171msgid "Failed to close file %s"
2172msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2173
cd45554e 2174#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
67f393ab 2175#, c-format
3f5a581c
MV
2176msgid "The path %s is too long"
2177msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2178
cd45554e 2179#: apt-inst/extract.cc:125
de5a560a 2180#, c-format
3f5a581c
MV
2181msgid "Unpacking %s more than once"
2182msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
844afb62 2183
cd45554e 2184#: apt-inst/extract.cc:135
de5a560a 2185#, c-format
3f5a581c
MV
2186msgid "The directory %s is diverted"
2187msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
844afb62 2188
cd45554e 2189#: apt-inst/extract.cc:145
67f393ab 2190#, c-format
3f5a581c
MV
2191msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2192msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
844afb62 2193
cd45554e 2194#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
3f5a581c
MV
2195msgid "The diversion path is too long"
2196msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
67f393ab 2197
cd45554e 2198#: apt-inst/extract.cc:242
de5a560a 2199#, c-format
3f5a581c
MV
2200msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2201msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
67f393ab 2202
cd45554e 2203#: apt-inst/extract.cc:282
3f5a581c
MV
2204msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2205msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
67f393ab 2206
cd45554e 2207#: apt-inst/extract.cc:286
3f5a581c
MV
2208msgid "The path is too long"
2209msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
67f393ab 2210
cd45554e 2211#: apt-inst/extract.cc:414
3f5a581c
MV
2212#, c-format
2213msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2214msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
67f393ab 2215
cd45554e 2216#: apt-inst/extract.cc:431
3f5a581c
MV
2217#, c-format
2218msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2219msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
67f393ab 2220
cd45554e 2221#: apt-inst/extract.cc:491
3f5a581c
MV
2222#, c-format
2223msgid "Unable to stat %s"
2224msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
67f393ab 2225
3f5a581c 2226#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
ce34af08 2227#: apt-inst/deb/debfile.cc:54
3f5a581c
MV
2228#, c-format
2229msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2230msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
67f393ab 2231
ce34af08 2232#: apt-inst/deb/debfile.cc:119
3f5a581c
MV
2233#, c-format
2234msgid "Internal error, could not locate member %s"
2235msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
67f393ab 2236
ce34af08 2237#: apt-inst/deb/debfile.cc:213
3f5a581c
MV
2238msgid "Unparsable control file"
2239msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
67f393ab 2240
c77d6597 2241#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
67f393ab 2242msgid "Can't mmap an empty file"
2243msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2244
5caefc91 2245#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
b81dbe40
DK
2246#, fuzzy, c-format
2247msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2248msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2249
5caefc91 2250#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
c77d6597
MV
2251#, fuzzy, c-format
2252msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
67f393ab 2253msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2254
5caefc91 2255#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
b81dbe40
DK
2256#, fuzzy
2257msgid "Unable to close mmap"
2258msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2259
5caefc91 2260#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
b81dbe40
DK
2261#, fuzzy
2262msgid "Unable to synchronize mmap"
2263msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
2264
5caefc91 2265#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
c77d6597
MV
2266#, c-format
2267msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2268msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
2269
5caefc91 2270#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
c77d6597
MV
2271#, fuzzy
2272msgid "Failed to truncate file"
2273msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2274
5caefc91 2275#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
d9199d6e 2276#, c-format
2277msgid ""
4bd60a02 2278"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
d9199d6e 2279"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2280msgstr ""
2281
5caefc91 2282#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
0fd68707
MV
2283#, c-format
2284msgid ""
b6c6b52f
MV
2285"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2286"reached."
2287msgstr ""
2288
5caefc91 2289#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
b6c6b52f
MV
2290msgid ""
2291"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2292msgstr ""
2293
8e947fe1 2294#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
ce34af08 2295#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:401
8e947fe1 2296#, c-format
2297msgid "%lid %lih %limin %lis"
2298msgstr ""
2299
2300#. h means hours, min means minutes, s means seconds
ce34af08 2301#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:408
8e947fe1 2302#, c-format
2303msgid "%lih %limin %lis"
2304msgstr ""
2305
2306#. min means minutes, s means seconds
ce34af08 2307#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:415
8e947fe1 2308#, c-format
2309msgid "%limin %lis"
2310msgstr ""
2311
2312#. s means seconds
ce34af08 2313#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
8e947fe1 2314#, c-format
2315msgid "%lis"
2316msgstr ""
2317
ce34af08 2318#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1229
67f393ab 2319#, c-format
2320msgid "Selection %s not found"
2321msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
844afb62 2322
ce34af08 2323#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503
844afb62 2324#, c-format
67f393ab 2325msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2326msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
844afb62 2327
ce34af08 2328#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617
844afb62 2329#, c-format
67f393ab 2330msgid "Opening configuration file %s"
2331msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2332
ce34af08 2333#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785
844afb62 2334#, c-format
67f393ab 2335msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2336msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
844afb62 2337
ce34af08 2338#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
844afb62 2339#, c-format
67f393ab 2340msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2341msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
844afb62 2342
ce34af08 2343#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
844afb62 2344#, c-format
67f393ab 2345msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2346msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2347
ce34af08 2348#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861
67f393ab 2349#, c-format
2350msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2351msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
844afb62 2352
ce34af08 2353#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868
844afb62 2354#, c-format
67f393ab 2355msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2356msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2357
ce34af08 2358#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
844afb62 2359#, c-format
67f393ab 2360msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2361msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
844afb62 2362
ce34af08 2363#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
844afb62 2364#, c-format
67f393ab 2365msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2366msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
844afb62 2367
ce34af08 2368#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
b81dbe40
DK
2369#, fuzzy, c-format
2370msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2371msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
2372
ce34af08 2373#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934
844afb62 2374#, c-format
67f393ab 2375msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2376msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2377
c77d6597 2378#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
844afb62 2379#, c-format
67f393ab 2380msgid "%c%s... Error!"
2381msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
844afb62 2382
c77d6597 2383#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
844afb62 2384#, c-format
67f393ab 2385msgid "%c%s... Done"
2386msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 2387
1f73a3d8 2388#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2389msgid "..."
2390msgstr ""
2391
2392#. Print the spinner
2393#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2394#, fuzzy, c-format
2395msgid "%c%s... %u%%"
2396msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
2397
ce34af08 2398#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:116
844afb62 2399#, c-format
67f393ab 2400msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2401msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2402
ce34af08
MV
2403#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:141 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:150
2404#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
67f393ab 2405#, c-format
2406msgid "Command line option %s is not understood"
2407msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
844afb62 2408
ce34af08 2409#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
67f393ab 2410#, c-format
2411msgid "Command line option %s is not boolean"
2412msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
844afb62 2413
ce34af08 2414#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:225
67f393ab 2415#, c-format
2416msgid "Option %s requires an argument."
2417msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
844afb62 2418
ce34af08 2419#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:238 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:244
844afb62 2420#, c-format
67f393ab 2421msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2422msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
844afb62 2423
ce34af08 2424#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:273
67f393ab 2425#, c-format
2426msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2427msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
844afb62 2428
ce34af08 2429#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:304
67f393ab 2430#, c-format
2431msgid "Option '%s' is too long"
2432msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2433
ce34af08 2434#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:336
67f393ab 2435#, c-format
2436msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2437msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
844afb62 2438
ce34af08 2439#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:386
67f393ab 2440#, c-format
2441msgid "Invalid operation %s"
2442msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 2443
c77d6597 2444#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
67f393ab 2445#, c-format
2446msgid "Unable to stat the mount point %s"
2447msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2448
55732492 2449#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225
67f393ab 2450msgid "Failed to stat the cdrom"
2451msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2452
ce34af08 2453#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95
3f5a581c
MV
2454#, fuzzy, c-format
2455msgid "Problem closing the gzip file %s"
2456msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
2457
ce34af08 2458#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:228
844afb62 2459#, c-format
67f393ab 2460msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2461msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2462
ce34af08 2463#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:233
67f393ab 2464#, c-format
2465msgid "Could not open lock file %s"
2466msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2467
ce34af08 2468#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:256
844afb62 2469#, c-format
67f393ab 2470msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2471msgstr ""
2472"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2473
ce34af08 2474#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:261
844afb62 2475#, c-format
67f393ab 2476msgid "Could not get lock %s"
2477msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 2478
ce34af08 2479#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:512
c3bbfb87
MV
2480#, c-format
2481msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2482msgstr ""
2483
ce34af08 2484#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:432
897e3c7b 2485#, c-format
2486msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2487msgstr ""
2488
ce34af08 2489#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:450
897e3c7b 2490#, c-format
2491msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2492msgstr ""
2493
ce34af08 2494#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
897e3c7b 2495#, c-format
2496msgid ""
2497"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2498msgstr ""
2499
ce34af08 2500#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
67f393ab 2501#, c-format
2502msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2503msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2504
ce34af08 2505#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
09d057db 2506#, fuzzy, c-format
09d057db 2507msgid "Sub-process %s received signal %u."
2508msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
2509
ce34af08 2510#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
67f393ab 2511#, c-format
2512msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2513msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2514
ce34af08 2515#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
67f393ab 2516#, c-format
2517msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2518msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 2519
ce34af08 2520#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1016
67f393ab 2521#, c-format
2522msgid "Could not open file %s"
2523msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2524
ce34af08 2525#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093
b6c6b52f
MV
2526#, fuzzy, c-format
2527msgid "Could not open file descriptor %d"
2528msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2529
ce34af08 2530#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1178
c77d6597
MV
2531msgid "Failed to create subprocess IPC"
2532msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2533
ce34af08 2534#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1233
c77d6597
MV
2535msgid "Failed to exec compressor "
2536msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2537
ce34af08 2538#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1326
c77d6597
MV
2539#, fuzzy, c-format
2540msgid "read, still have %llu to read but none left"
67f393ab 2541msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
de5a560a 2542
ce34af08 2543#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1413 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1435
c77d6597
MV
2544#, fuzzy, c-format
2545msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
67f393ab 2546msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2547
ce34af08 2548#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726
b6c6b52f
MV
2549#, fuzzy, c-format
2550msgid "Problem closing the file %s"
67f393ab 2551msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2552
ce34af08 2553#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
b6c6b52f
MV
2554#, fuzzy, c-format
2555msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2556msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
2557
ce34af08 2558#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
b6c6b52f
MV
2559#, fuzzy, c-format
2560msgid "Problem unlinking the file %s"
67f393ab 2561msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2562
ce34af08 2563#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762
67f393ab 2564msgid "Problem syncing the file"
2565msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2566
c1b21367
MV
2567#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2568#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76
2569#, fuzzy, c-format
2570msgid "No keyring installed in %s."
2571msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
2572
c77d6597 2573#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
67f393ab 2574msgid "Empty package cache"
2575msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
844afb62 2576
c77d6597 2577#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
67f393ab 2578msgid "The package cache file is corrupted"
2579msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
844afb62 2580
c77d6597 2581#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
67f393ab 2582msgid "The package cache file is an incompatible version"
2583msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 2584
c77d6597
MV
2585#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2586#, fuzzy
2587msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2588msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
2589
2590#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
844afb62 2591#, c-format
67f393ab 2592msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2593msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 2594
c77d6597 2595#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
67f393ab 2596msgid "The package cache was built for a different architecture"
2597msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
844afb62 2598
cd45554e 2599#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2600msgid "Depends"
2601msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2602
cd45554e 2603#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2604msgid "PreDepends"
2605msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2606
cd45554e 2607#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2608msgid "Suggests"
2609msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2610
cd45554e 2611#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2612msgid "Recommends"
2613msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 2614
cd45554e 2615#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2616msgid "Conflicts"
2617msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
844afb62 2618
cd45554e 2619#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2620msgid "Replaces"
2621msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2622
cd45554e 2623#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
67f393ab 2624msgid "Obsoletes"
2625msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
844afb62 2626
cd45554e 2627#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
67f393ab 2628msgid "Breaks"
2629msgstr ""
844afb62 2630
cd45554e 2631#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
09d057db 2632msgid "Enhances"
2633msgstr ""
2634
cd45554e 2635#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2636msgid "important"
2637msgstr "གལ་ཅན།"
844afb62 2638
cd45554e 2639#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2640msgid "required"
2641msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
844afb62 2642
cd45554e 2643#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2644msgid "standard"
2645msgstr "ཚད་ལྡན།"
844afb62 2646
cd45554e 2647#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
67f393ab 2648msgid "optional"
2649msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
844afb62 2650
cd45554e 2651#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
67f393ab 2652msgid "extra"
2653msgstr "ཐེབས།"
844afb62 2654
c77d6597 2655#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
67f393ab 2656msgid "Building dependency tree"
2657msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
844afb62 2658
c77d6597 2659#: apt-pkg/depcache.cc:133
67f393ab 2660msgid "Candidate versions"
2661msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
844afb62 2662
c77d6597 2663#: apt-pkg/depcache.cc:162
67f393ab 2664msgid "Dependency generation"
2665msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
844afb62 2666
c77d6597 2667#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
67f393ab 2668#, fuzzy
2669msgid "Reading state information"
2670msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
844afb62 2671
c77d6597 2672#: apt-pkg/depcache.cc:244
67f393ab 2673#, fuzzy, c-format
2674msgid "Failed to open StateFile %s"
2675msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 2676
c77d6597 2677#: apt-pkg/depcache.cc:250
67f393ab 2678#, fuzzy, c-format
2679msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2680msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2681
ce34af08 2682#: apt-pkg/tagfile.cc:138
67f393ab 2683#, c-format
2684msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2685msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2686
ce34af08 2687#: apt-pkg/tagfile.cc:231
844afb62 2688#, c-format
67f393ab 2689msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2690msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2691
c77d6597 2692#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
b81dbe40
DK
2693#, fuzzy, c-format
2694msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2695msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2696
c77d6597 2697#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
b81dbe40
DK
2698#, fuzzy, c-format
2699msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2700msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
2701
c77d6597 2702#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
b81dbe40
DK
2703#, fuzzy, c-format
2704msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2705msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2706
c77d6597 2707#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
b81dbe40
DK
2708#, fuzzy, c-format
2709msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2710msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2711
c77d6597 2712#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
b81dbe40
DK
2713#, fuzzy, c-format
2714msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2715msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2716
c77d6597 2717#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
844afb62 2718#, c-format
67f393ab 2719msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2720msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 2721
c77d6597 2722#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
844afb62 2723#, c-format
67f393ab 2724msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2725msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2726
c77d6597 2727#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
844afb62 2728#, c-format
67f393ab 2729msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2730msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2731
c77d6597 2732#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
844afb62 2733#, c-format
67f393ab 2734msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2735msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2736
c77d6597 2737#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
844afb62 2738#, c-format
67f393ab 2739msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2740msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2741
c77d6597 2742#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
67f393ab 2743#, c-format
2744msgid "Opening %s"
2745msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 2746
5caefc91 2747#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
67f393ab 2748#, c-format
2749msgid "Line %u too long in source list %s."
2750msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
844afb62 2751
cd45554e 2752#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
844afb62 2753#, c-format
67f393ab 2754msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2755msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 2756
cd45554e 2757#: apt-pkg/sourcelist.cc:293
67f393ab 2758#, c-format
2759msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2760msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2761
ce34af08 2762#: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
a0895a74
MV
2763#, c-format
2764msgid ""
be2db981 2765"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2766"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2767msgstr ""
2768
ce34af08 2769#: apt-pkg/packagemanager.cc:497 apt-pkg/packagemanager.cc:528
c77d6597
MV
2770#, fuzzy, c-format
2771msgid "Could not configure '%s'. "
2772msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2773
ce34af08 2774#: apt-pkg/packagemanager.cc:570
844afb62 2775#, c-format
67f393ab 2776msgid ""
2777"This installation run will require temporarily removing the essential "
2778"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2779"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2780msgstr ""
2781"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2782"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2783"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2784"ལྡན་བཟོ།"
844afb62 2785
c77d6597 2786#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
67f393ab 2787#, c-format
2788msgid "Index file type '%s' is not supported"
2789msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2790
5caefc91 2791#: apt-pkg/algorithms.cc:266
67f393ab 2792#, c-format
2793msgid ""
2794"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2795msgstr ""
2796"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2797"མ་ཐོབ།"
844afb62 2798
ce34af08 2799#: apt-pkg/algorithms.cc:1068
844afb62 2800msgid ""
67f393ab 2801"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2802"held packages."
844afb62 2803msgstr ""
67f393ab 2804"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2805"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
844afb62 2806
ce34af08 2807#: apt-pkg/algorithms.cc:1070
67f393ab 2808msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2809msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
844afb62 2810
03d7b3cd 2811#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
b81dbe40
DK
2812#, fuzzy, c-format
2813msgid "List directory %spartial is missing."
67f393ab 2814msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2815
c77d6597 2816#: apt-pkg/acquire.cc:85
b81dbe40
DK
2817#, fuzzy, c-format
2818msgid "Archives directory %spartial is missing."
67f393ab 2819msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2820
c77d6597 2821#: apt-pkg/acquire.cc:93
b81dbe40
DK
2822#, fuzzy, c-format
2823msgid "Unable to lock directory %s"
2824msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2825
67f393ab 2826#. only show the ETA if it makes sense
2827#. two days
3f5a581c 2828#: apt-pkg/acquire.cc:893
844afb62 2829#, c-format
67f393ab 2830msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2831msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
844afb62 2832
3f5a581c 2833#: apt-pkg/acquire.cc:895
844afb62 2834#, c-format
67f393ab 2835msgid "Retrieving file %li of %li"
2836msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
844afb62 2837
c77d6597 2838#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
844afb62 2839#, c-format
67f393ab 2840msgid "The method driver %s could not be found."
2841msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
844afb62 2842
c77d6597 2843#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
844afb62 2844#, c-format
67f393ab 2845msgid "Method %s did not start correctly"
2846msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 2847
97844726 2848#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447
67f393ab 2849#, c-format
2850msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2851msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
844afb62 2852
ce34af08 2853#: apt-pkg/init.cc:143
67f393ab 2854#, c-format
2855msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2856msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2857
ce34af08 2858#: apt-pkg/init.cc:159
67f393ab 2859msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2860msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2861
3f5a581c 2862#: apt-pkg/clean.cc:57
844afb62 2863#, c-format
67f393ab 2864msgid "Unable to stat %s."
2865msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2866
c77d6597 2867#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
67f393ab 2868msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
844afb62 2869msgstr ""
67f393ab 2870"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
844afb62 2871
c77d6597 2872#: apt-pkg/cachefile.cc:87
67f393ab 2873msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2874msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2875
c77d6597 2876#: apt-pkg/cachefile.cc:91
67f393ab 2877msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2878msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
2879
c77d6597 2880#: apt-pkg/cachefile.cc:109
be2db981
DK
2881msgid "The list of sources could not be read."
2882msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
2883
5caefc91 2884#: apt-pkg/policy.cc:75
27b16a2e
MV
2885#, c-format
2886msgid ""
2887"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2888"available in the sources"
2889msgstr ""
2890
ce34af08 2891#: apt-pkg/policy.cc:410
09d057db 2892#, fuzzy, c-format
09d057db 2893msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
67f393ab 2894msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2895
ce34af08 2896#: apt-pkg/policy.cc:432
844afb62 2897#, c-format
67f393ab 2898msgid "Did not understand pin type %s"
2899msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2900
ce34af08 2901#: apt-pkg/policy.cc:440
67f393ab 2902msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2903msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2904
5caefc91 2905#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
67f393ab 2906msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2907msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
2908
c77d6597
MV
2909#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2910#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
5caefc91 2911#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
03d7b3cd
MV
2912#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
2913#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
2914#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
2915#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
2916#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
2917#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
2918#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
2919#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
c77d6597
MV
2920#, fuzzy, c-format
2921msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2922msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2923
5caefc91 2924#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
67f393ab 2925msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2926msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2927
5caefc91 2928#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
67f393ab 2929msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2930msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2931
5caefc91 2932#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
de5a560a 2933#, fuzzy
67f393ab 2934msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2935msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2936
5caefc91 2937#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
67f393ab 2938msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2939msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2940
03d7b3cd 2941#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
67f393ab 2942#, c-format
2943msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2944msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
844afb62 2945
03d7b3cd 2946#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
67f393ab 2947#, c-format
2948msgid "Couldn't stat source package list %s"
2949msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2950
03d7b3cd
MV
2951#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
2952#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
3f5a581c
MV
2953msgid "Reading package lists"
2954msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
2955
03d7b3cd 2956#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
67f393ab 2957msgid "Collecting File Provides"
2958msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
844afb62 2959
03d7b3cd 2960#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
67f393ab 2961msgid "IO Error saving source cache"
2962msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
844afb62 2963
c77d6597 2964#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
de5a560a 2965#, c-format
67f393ab 2966msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2967msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2968
ce34af08 2969#: apt-pkg/acquire-item.cc:154
0e1423ae 2970#, fuzzy
2971msgid "Hash Sum mismatch"
2972msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
2973
ce34af08
MV
2974#: apt-pkg/acquire-item.cc:159
2975msgid "Size mismatch"
2976msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
2977
2978#: apt-pkg/acquire-item.cc:164
2979#, fuzzy
2980msgid "Invalid file format"
2981msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
2982
2983#: apt-pkg/acquire-item.cc:1419
897e3c7b 2984#, c-format
2985msgid ""
2986"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2987"or malformed file)"
2988msgstr ""
2989
ce34af08 2990#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435
897e3c7b 2991#, fuzzy, c-format
2992msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2993msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
2994
ce34af08 2995#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
67f393ab 2996msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2997msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2998
ce34af08 2999#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515
b6c6b52f 3000#, c-format
27b16a2e
MV
3001msgid ""
3002"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
3003"repository will not be applied."
b6c6b52f
MV
3004msgstr ""
3005
ce34af08 3006#: apt-pkg/acquire-item.cc:1537
b6c6b52f
MV
3007#, c-format
3008msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
3009msgstr ""
3010
ce34af08 3011#: apt-pkg/acquire-item.cc:1567
b6c6b52f
MV
3012#, c-format
3013msgid ""
b5595da9 3014"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 3015"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
3016msgstr ""
3017
27b16a2e 3018#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
ce34af08 3019#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577 apt-pkg/acquire-item.cc:1582
b6c6b52f
MV
3020#, c-format
3021msgid "GPG error: %s: %s"
3022msgstr ""
3023
ce34af08 3024#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
67f393ab 3025#, c-format
844afb62 3026msgid ""
67f393ab 3027"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3028"to manually fix this package. (due to missing arch)"
844afb62 3029msgstr ""
67f393ab 3030" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
3031"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
844afb62 3032
ce34af08 3033#: apt-pkg/acquire-item.cc:1771
67f393ab 3034#, c-format
ce34af08 3035msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
844afb62 3036msgstr ""
844afb62 3037
ce34af08 3038#: apt-pkg/acquire-item.cc:1829
67f393ab 3039#, c-format
844afb62 3040msgid ""
67f393ab 3041"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
844afb62 3042msgstr ""
67f393ab 3043"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 3044
ce34af08 3045#: apt-pkg/indexrecords.cc:73
09d057db 3046#, fuzzy, c-format
09d057db 3047msgid "Unable to parse Release file %s"
3048msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3049
ce34af08 3050#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
09d057db 3051#, fuzzy, c-format
09d057db 3052msgid "No sections in Release file %s"
3053msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3054
c1b21367 3055#: apt-pkg/indexrecords.cc:112
09d057db 3056#, c-format
3057msgid "No Hash entry in Release file %s"
3058msgstr ""
3059
c1b21367 3060#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
b6c6b52f
MV
3061#, fuzzy, c-format
3062msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
3063msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3064
c1b21367 3065#: apt-pkg/indexrecords.cc:144
b6c6b52f
MV
3066#, fuzzy, c-format
3067msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3068msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3069
c77d6597 3070#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
67f393ab 3071#, c-format
3072msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3073msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
844afb62 3074
5caefc91 3075#: apt-pkg/cdrom.cc:576
67f393ab 3076#, c-format
3077msgid ""
3078"Using CD-ROM mount point %s\n"
3079"Mounting CD-ROM\n"
3080msgstr ""
3081" %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3082"སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
844afb62 3083
5caefc91 3084#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
67f393ab 3085msgid "Identifying.. "
3086msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ.."
844afb62 3087
5caefc91 3088#: apt-pkg/cdrom.cc:613
0e1423ae 3089#, c-format
3090msgid "Stored label: %s\n"
67f393ab 3091msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 3092
03d7b3cd 3093#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
0e1423ae 3094#, fuzzy
3095msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
3096msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
3097
5caefc91 3098#: apt-pkg/cdrom.cc:642
67f393ab 3099#, c-format
3100msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
3101msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
844afb62 3102
5caefc91 3103#: apt-pkg/cdrom.cc:660
67f393ab 3104msgid "Unmounting CD-ROM\n"
3105msgstr "སི་ཌི་-རོམ་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 3106
5caefc91 3107#: apt-pkg/cdrom.cc:665
67f393ab 3108msgid "Waiting for disc...\n"
3109msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
844afb62 3110
5caefc91 3111#: apt-pkg/cdrom.cc:674
67f393ab 3112msgid "Mounting CD-ROM...\n"
3113msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
844afb62 3114
5caefc91 3115#: apt-pkg/cdrom.cc:693
67f393ab 3116msgid "Scanning disc for index files..\n"
3117msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ..\n"
844afb62 3118
5caefc91 3119#: apt-pkg/cdrom.cc:744
67f393ab 3120#, fuzzy, c-format
3121msgid ""
b6c6b52f
MV
3122"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
3123"%zu signatures\n"
67f393ab 3124msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
844afb62 3125
5caefc91 3126#: apt-pkg/cdrom.cc:755
09d057db 3127msgid ""
3128"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
3129"wrong architecture?"
3130msgstr ""
3131
5caefc91 3132#: apt-pkg/cdrom.cc:782
67f393ab 3133#, fuzzy, c-format
3134msgid "Found label '%s'\n"
3135msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 3136
5caefc91 3137#: apt-pkg/cdrom.cc:811
67f393ab 3138msgid "That is not a valid name, try again.\n"
3139msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
844afb62 3140
5caefc91 3141#: apt-pkg/cdrom.cc:828
de5a560a 3142#, c-format
67f393ab 3143msgid ""
3144"This disc is called: \n"
3145"'%s'\n"
3146msgstr ""
3147"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3148"'%s'\n"
844afb62 3149
5caefc91 3150#: apt-pkg/cdrom.cc:830
67f393ab 3151msgid "Copying package lists..."
3152msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 3153
03d7b3cd 3154#: apt-pkg/cdrom.cc:865
67f393ab 3155msgid "Writing new source list\n"
3156msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
3157
03d7b3cd 3158#: apt-pkg/cdrom.cc:873
67f393ab 3159msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3160msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
3161
55732492 3162#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
844afb62 3163#, c-format
67f393ab 3164msgid "Wrote %i records.\n"
3165msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 3166
55732492 3167#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
844afb62 3168#, c-format
67f393ab 3169msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3170msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 3171
55732492 3172#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
844afb62 3173#, c-format
67f393ab 3174msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3175msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 3176
55732492 3177#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
844afb62 3178#, c-format
67f393ab 3179msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3180msgstr ""
3181"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
3182"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 3183
5caefc91 3184#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1c5f0d75 3185#, c-format
3186msgid "Can't find authentication record for: %s"
3187msgstr ""
3188
5caefc91 3189#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1c5f0d75 3190#, fuzzy, c-format
3191msgid "Hash mismatch for: %s"
3192msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3193
ce34af08 3194#: apt-pkg/cacheset.cc:467
2a8a592d 3195#, c-format
3196msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3197msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3198
ce34af08 3199#: apt-pkg/cacheset.cc:470
2a8a592d 3200#, c-format
3201msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3202msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3203
ce34af08 3204#: apt-pkg/cacheset.cc:581
2a8a592d 3205#, fuzzy, c-format
3206msgid "Couldn't find task '%s'"
3207msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3208
ce34af08 3209#: apt-pkg/cacheset.cc:587
2a8a592d 3210#, fuzzy, c-format
3211msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3212msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3213
ce34af08 3214#: apt-pkg/cacheset.cc:598
2a8a592d 3215#, c-format
edc0ef10 3216msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2a8a592d 3217msgstr ""
3218
ce34af08 3219#: apt-pkg/cacheset.cc:605 apt-pkg/cacheset.cc:612
2a8a592d 3220#, c-format
3221msgid ""
3222"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3223"neither of them"
3224msgstr ""
3225
ce34af08 3226#: apt-pkg/cacheset.cc:619
2a8a592d 3227#, c-format
3228msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3229msgstr ""
3230
ce34af08 3231#: apt-pkg/cacheset.cc:627
2a8a592d 3232#, c-format
3233msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3234msgstr ""
3235
ce34af08 3236#: apt-pkg/cacheset.cc:635
2a8a592d 3237#, c-format
3238msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3239msgstr ""
3240
c77d6597
MV
3241#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3242msgid "Send scenario to solver"
3243msgstr ""
3244
3f5a581c 3245#: apt-pkg/edsp.cc:209
c77d6597
MV
3246msgid "Send request to solver"
3247msgstr ""
3248
5caefc91 3249#: apt-pkg/edsp.cc:279
c77d6597
MV
3250msgid "Prepare for receiving solution"
3251msgstr ""
3252
5caefc91 3253#: apt-pkg/edsp.cc:286
c77d6597
MV
3254msgid "External solver failed without a proper error message"
3255msgstr ""
3256
1f73a3d8 3257#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
c77d6597
MV
3258msgid "Execute external solver"
3259msgstr ""
3260
ce34af08
MV
3261#: apt-pkg/install-progress.cc:50
3262#, c-format
3263msgid "Progress: [%3i%%]"
3264msgstr ""
3265
3266#: apt-pkg/install-progress.cc:84 apt-pkg/install-progress.cc:167
3267msgid "Running dpkg"
3268msgstr ""
3269
3270#: apt-pkg/update.cc:110 apt-pkg/update.cc:112
3271#, fuzzy
3272msgid ""
3273"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3274"used instead."
3275msgstr ""
3276"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
3277"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
3278
3279#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:90
08f8455c 3280#, fuzzy, c-format
3281msgid "Installing %s"
3282msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
3283
ce34af08 3284#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
08f8455c 3285#, c-format
3286msgid "Configuring %s"
3287msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3288
ce34af08 3289#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
08f8455c 3290#, c-format
3291msgid "Removing %s"
3292msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
3293
ce34af08 3294#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93
1c5f0d75 3295#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3296msgid "Completely removing %s"
3297msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
3298
ce34af08 3299#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94
b6c6b52f
MV
3300#, c-format
3301msgid "Noting disappearance of %s"
3302msgstr ""
3303
ce34af08 3304#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
08f8455c 3305#, c-format
3306msgid "Running post-installation trigger %s"
3307msgstr ""
3308
be2db981 3309#. FIXME: use a better string after freeze
ce34af08 3310#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:808
0e1423ae 3311#, fuzzy, c-format
3312msgid "Directory '%s' missing"
3313msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
3314
ce34af08 3315#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845
b81dbe40
DK
3316#, fuzzy, c-format
3317msgid "Could not open file '%s'"
3318msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3319
ce34af08 3320#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970
67f393ab 3321#, c-format
3322msgid "Preparing %s"
3323msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3324
ce34af08 3325#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971
67f393ab 3326#, c-format
3327msgid "Unpacking %s"
3328msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 3329
ce34af08 3330#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976
844afb62 3331#, c-format
67f393ab 3332msgid "Preparing to configure %s"
3333msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3334
ce34af08 3335#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978
844afb62 3336#, c-format
67f393ab 3337msgid "Installed %s"
3338msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
844afb62 3339
ce34af08 3340#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
844afb62 3341#, c-format
67f393ab 3342msgid "Preparing for removal of %s"
3343msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3344
ce34af08 3345#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985
844afb62 3346#, c-format
67f393ab 3347msgid "Removed %s"
3348msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
844afb62 3349
ce34af08 3350#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
844afb62 3351#, c-format
67f393ab 3352msgid "Preparing to completely remove %s"
3353msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3354
ce34af08 3355#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991
67f393ab 3356#, c-format
3357msgid "Completely removed %s"
3358msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
de5a560a 3359
ce34af08
MV
3360#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1041 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062
3361#, fuzzy, c-format
3362msgid "Can not write log (%s)"
3363msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
3364
3365#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1041
3366msgid "Is /dev/pts mounted?"
0e1423ae 3367msgstr ""
de5a560a 3368
ce34af08
MV
3369#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062
3370msgid "Is stdout a terminal?"
09d057db 3371msgstr ""
3372
ce34af08 3373#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1545
c77d6597
MV
3374msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3375msgstr ""
3376
ce34af08 3377#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1607
b6c6b52f
MV
3378msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3379msgstr ""
3380
3381#. check if its not a follow up error
ce34af08 3382#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1612
b6c6b52f
MV
3383msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3384msgstr ""
3385
ce34af08 3386#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1614
b6c6b52f
MV
3387msgid ""
3388"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3389"error from a previous failure."
3390msgstr ""
3391
ce34af08 3392#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1620
b6c6b52f
MV
3393msgid ""
3394"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3395"error"
3396msgstr ""
3397
ce34af08 3398#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1627
b6c6b52f
MV
3399msgid ""
3400"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3401"error"
3402msgstr ""
3403
ce34af08
MV
3404#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1640
3405msgid ""
3406"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3407"local system"
3408msgstr ""
3409
3410#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1661
b6c6b52f
MV
3411msgid ""
3412"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3413msgstr ""
3414
c77d6597 3415#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
09d057db 3416#, c-format
3417msgid ""
3418"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3419"it?"
3420msgstr ""
3421
c77d6597 3422#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
09d057db 3423#, fuzzy, c-format
09d057db 3424msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3425msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
3426
b6c6b52f
MV
3427#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3428#. dpkg --configure -a
c77d6597 3429#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
b6c6b52f 3430#, c-format
09d057db 3431msgid ""
b6c6b52f 3432"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3433msgstr ""
3434
c77d6597 3435#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
8e947fe1 3436msgid "Not locked"
3437msgstr ""
3438
ce34af08
MV
3439#, fuzzy
3440#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
3441#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3442
3443#, fuzzy
3444#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
3445#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3446
3447#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
3448#~ msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
3449
3450#, fuzzy
3451#~ msgid " [Not candidate version]"
3452#~ msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
3453
3454#~ msgid "You should explicitly select one to install."
3455#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
3456
3457#~ msgid ""
3458#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
3459#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
3460#~ "is only available from another source\n"
3461#~ msgstr ""
3462#~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
3463#~ "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
3464#~ "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
3465
3466#~ msgid "However the following packages replace it:"
3467#~ msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
3468
3469#, fuzzy
3470#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
3471#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
3472
3473#, fuzzy
3474#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
3475#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
3476
3477#, fuzzy
3478#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
3479#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
3480
3481#, fuzzy
3482#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
3483#~ msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3484
3485#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
3486#~ msgstr ""
3487#~ "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་"
3488#~ "མ་འབད་བས།\n"
3489
3490#, fuzzy
3491#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
3492#~ msgstr ""
3493#~ "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་"
3494#~ "མ་འབད་བས།\n"
3495
3496#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
3497#~ msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
3498
3499#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
3500#~ msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
3501
3502#, fuzzy
3503#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
3504#~ msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
3505
3506#, fuzzy
3507#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
3508#~ msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
3509
3510#, fuzzy
3511#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
3512#~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
3513
3514#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3515#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3516
3517#~ msgid ""
3518#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
3519#~ "need to manually fix this package."
3520#~ msgstr ""
3521#~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
3522#~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
3523
5caefc91
MV
3524#, fuzzy
3525#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
3526#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3527
3f5a581c
MV
3528#~ msgid "Failed to remove %s"
3529#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3530
3f5a581c
MV
3531#~ msgid "Unable to create %s"
3532#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 3533
3f5a581c
MV
3534#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3535#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3536
3f5a581c
MV
3537#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
3538#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 3539
3f5a581c
MV
3540#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
3541#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3542
3f5a581c
MV
3543#~ msgid "Internal error getting a package name"
3544#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
3545
3546#~ msgid "Reading file listing"
3547#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
3548
3549#~ msgid ""
3550#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
3551#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
3552#~ "package!"
3553#~ msgstr ""
3554#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
3555#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
3556#~ "བཙུགས་འབད།"
3557
3558#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
3559#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3560
3561#~ msgid "Internal error getting a node"
3562#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
3563
3564#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
3565#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3566
3567#~ msgid "The diversion file is corrupted"
3568#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
3569
3570#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
3571#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3572
3573#~ msgid "Internal error adding a diversion"
3574#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
3575
3576#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
3577#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
3578
3579#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
3580#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
3581
3582#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
3583#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
3584
3585#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
3586#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
3587
3588#~ msgid "Couldn't change to %s"
3589#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
3590
3591#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
3592#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
3593
3594#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3595#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3596
3597#~ msgid "Read error from %s process"
3598#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
3599
3600#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
3601#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 3602
a12d5352
MV
3603#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
3604#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3605
3606#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
3607#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
3608
3609#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
3610#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3611
c77d6597
MV
3612#~ msgid "decompressor"
3613#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
3614
a12d5352
MV
3615#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
3616#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3617
3618#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
3619#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3620
c77d6597
MV
3621#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
3622#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3623
3624#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
3625#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3626
3627#, fuzzy
3628#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
3629#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3630
3631#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
3632#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3633
3634#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
3635#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3636
3637#, fuzzy
3638#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
3639#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3640
3641#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
3642#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3643
3644#, fuzzy
3645#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
3646#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3647
a12d5352
MV
3648#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
3649#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3650
c77d6597
MV
3651#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
3652#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3653
27b16a2e
MV
3654#~ msgid "Internal error, could not locate member"
3655#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3656
b6c6b52f
MV
3657#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3658#~ msgstr ""
3659#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
3660#~ "འཐོན་དོ།"
3661
b6c6b52f
MV
3662#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3663#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3664
b81dbe40
DK
3665#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3666#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3667
0fd68707
MV
3668#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3669#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3670
3671#, fuzzy
3672#~ msgid "Could not patch file"
3673#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3674
1c5f0d75 3675#~ msgid " %4i %s\n"
3676#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3677
09d057db 3678#~ msgid "%4i %s\n"
3679#~ msgstr "%4i %s\n"
3680
3681#, fuzzy
3682#~ msgid "Processing triggers for %s"
3683#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3684
6c0bed9d 3685#~ msgid ""
3686#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3687#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3688#~ "that package should be filed."
3689#~ msgstr ""
3690#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3691#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3692
ab231908
OS
3693#, fuzzy
3694#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3695#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3696
67f393ab 3697#, fuzzy
0e1423ae 3698#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3699#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3700
0e1423ae 3701#, fuzzy
3702#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3703#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3704
0e1423ae 3705#, fuzzy
3706#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3707#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3708
0e1423ae 3709#, fuzzy
3710#~ msgid "Stored label: %s \n"
3711#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3712
0e1423ae 3713#, fuzzy
3714#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
3715#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
3716#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 3717#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3718
0e1423ae 3719#, fuzzy
3720#~ msgid "openpty failed\n"
3721#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3722
3723#~ msgid "File date has changed %s"
3724#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"