merged from apt--mvo
[ntk/apt.git] / po / ar.po
CommitLineData
e7de2f29 1# translation of apt_po.po to Arabic
2# This file is put in the public domain.
3#
4# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005, 2006.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d4a805ff 9"POT-Creation-Date: 2008-01-09 22:34+0000\n"
e7de2f29 10"PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n"
11"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
12"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Poedit-Language: Arabic\n"
17"X-Poedit-Country: Lebanon\n"
18"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
dbb5999c 21#: cmdline/apt-cache.cc:143
e7de2f29 22#, c-format
dbb5999c
CW
23msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
24msgstr "الحزمة %s النسخة %s لها معتمد غير مستوفى:\n"
e7de2f29 25
dbb5999c
CW
26#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
27#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
28#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
de5a560a 29#, c-format
dbb5999c
CW
30msgid "Unable to locate package %s"
31msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
e7de2f29 32
dbb5999c
CW
33#: cmdline/apt-cache.cc:247
34msgid "Total package names : "
35msgstr "أسماء الحزم الكلية :"
e7de2f29 36
dbb5999c
CW
37#: cmdline/apt-cache.cc:287
38msgid " Normal packages: "
39msgstr " الحزم العادية:"
e7de2f29 40
dbb5999c
CW
41#: cmdline/apt-cache.cc:288
42msgid " Pure virtual packages: "
43msgstr "الحزمة الوهمية تماماً:"
e7de2f29 44
dbb5999c
CW
45#: cmdline/apt-cache.cc:289
46msgid " Single virtual packages: "
47msgstr " الحزمة الوهمية المفردة:"
e7de2f29 48
dbb5999c
CW
49#: cmdline/apt-cache.cc:290
50msgid " Mixed virtual packages: "
51msgstr " الحزم الوهمية المختلطة:"
de5a560a 52
dbb5999c
CW
53#: cmdline/apt-cache.cc:291
54msgid " Missing: "
55msgstr " مفقودة:"
e7de2f29 56
dbb5999c
CW
57#: cmdline/apt-cache.cc:293
58msgid "Total distinct versions: "
59msgstr "مجموع النسخ الفريدة:"
e7de2f29 60
dbb5999c
CW
61#: cmdline/apt-cache.cc:295
62#, fuzzy
63msgid "Total Distinct Descriptions: "
64msgstr "مجموع النسخ الفريدة:"
e7de2f29 65
dbb5999c
CW
66#: cmdline/apt-cache.cc:297
67msgid "Total dependencies: "
68msgstr "مجموع المعتمدات:"
e7de2f29 69
dbb5999c
CW
70#: cmdline/apt-cache.cc:300
71msgid "Total ver/file relations: "
72msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:"
de5a560a 73
dbb5999c
CW
74#: cmdline/apt-cache.cc:302
75#, fuzzy
76msgid "Total Desc/File relations: "
77msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:"
de5a560a 78
dbb5999c
CW
79#: cmdline/apt-cache.cc:304
80msgid "Total Provides mappings: "
81msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:"
e7de2f29 82
dbb5999c
CW
83#: cmdline/apt-cache.cc:316
84msgid "Total globbed strings: "
de5a560a 85msgstr ""
e7de2f29 86
dbb5999c
CW
87#: cmdline/apt-cache.cc:330
88msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 89msgstr ""
e7de2f29 90
dbb5999c
CW
91#: cmdline/apt-cache.cc:335
92msgid "Total slack space: "
de5a560a 93msgstr ""
e7de2f29 94
dbb5999c
CW
95#: cmdline/apt-cache.cc:343
96msgid "Total space accounted for: "
97msgstr "مجموع المساحة المحسوب حسابها:"
e7de2f29 98
dbb5999c
CW
99#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
100#, c-format
101msgid "Package file %s is out of sync."
de5a560a 102msgstr ""
e7de2f29 103
dbb5999c
CW
104#: cmdline/apt-cache.cc:1293
105msgid "You must give exactly one pattern"
106msgstr "يجب أن تعطي صيغة واحدة بالضبط"
e7de2f29 107
dbb5999c
CW
108#: cmdline/apt-cache.cc:1447
109msgid "No packages found"
110msgstr "لم يُعثر على أية حزم"
e7de2f29 111
dbb5999c
CW
112#: cmdline/apt-cache.cc:1524
113msgid "Package files:"
114msgstr "ملفات الحزم:"
e7de2f29 115
dbb5999c
CW
116#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
117msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
de5a560a 118msgstr ""
e7de2f29 119
dbb5999c 120#: cmdline/apt-cache.cc:1532
de5a560a 121#, c-format
dbb5999c
CW
122msgid "%4i %s\n"
123msgstr "%4i %s\n"
e7de2f29 124
dbb5999c
CW
125#. Show any packages have explicit pins
126#: cmdline/apt-cache.cc:1544
127msgid "Pinned packages:"
128msgstr "الحزم المُدبّسة:"
e7de2f29 129
dbb5999c
CW
130#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
131msgid "(not found)"
132msgstr "(غير موجود)"
e7de2f29 133
dbb5999c
CW
134#. Installed version
135#: cmdline/apt-cache.cc:1577
136msgid " Installed: "
137msgstr " مُثبّت:"
e7de2f29 138
dbb5999c
CW
139#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
140msgid "(none)"
141msgstr "(لاشيء)"
e7de2f29 142
dbb5999c
CW
143#. Candidate Version
144#: cmdline/apt-cache.cc:1584
145msgid " Candidate: "
146msgstr " مرشّح: "
de5a560a 147
dbb5999c
CW
148#: cmdline/apt-cache.cc:1594
149msgid " Package pin: "
e7de2f29 150msgstr ""
151
dbb5999c
CW
152#. Show the priority tables
153#: cmdline/apt-cache.cc:1603
154msgid " Version table:"
155msgstr " جدول النسخ:"
e7de2f29 156
dbb5999c 157#: cmdline/apt-cache.cc:1618
e7de2f29 158#, c-format
dbb5999c
CW
159msgid " %4i %s\n"
160msgstr " %4i %s\n"
e7de2f29 161
dbb5999c
CW
162#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
163#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
164#: cmdline/apt-get.cc:2589 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
165#, fuzzy, c-format
166msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
167msgstr "%s %s لـ%s %s مُجمّع على %s %s\n"
e7de2f29 168
dbb5999c
CW
169#: cmdline/apt-cache.cc:1721
170msgid ""
171"Usage: apt-cache [options] command\n"
172" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
173" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
174" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
175"\n"
176"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
177"cache files, and query information from them\n"
178"\n"
179"Commands:\n"
180" add - Add a package file to the source cache\n"
181" gencaches - Build both the package and source cache\n"
182" showpkg - Show some general information for a single package\n"
183" showsrc - Show source records\n"
184" stats - Show some basic statistics\n"
185" dump - Show the entire file in a terse form\n"
186" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
187" unmet - Show unmet dependencies\n"
188" search - Search the package list for a regex pattern\n"
189" show - Show a readable record for the package\n"
190" depends - Show raw dependency information for a package\n"
191" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
192" pkgnames - List the names of all packages\n"
193" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
194" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
195" policy - Show policy settings\n"
196"\n"
197"Options:\n"
198" -h This help text.\n"
199" -p=? The package cache.\n"
200" -s=? The source cache.\n"
201" -q Disable progress indicator.\n"
202" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
203" -c=? Read this configuration file\n"
204" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
205"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
de5a560a 206msgstr ""
e7de2f29 207
dbb5999c
CW
208#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
209msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
210msgstr "الرجاء كتابة اسم لهذا القرص، مثال 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
e7de2f29 211
dbb5999c
CW
212#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
213msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
214msgstr "الرجاء إدخال قرص في السواقة وضغط الزر enter"
e7de2f29 215
dbb5999c
CW
216#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
217msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
218msgstr "كرر هذه العملية لباقي الأقراص المدمجة في المجموعة."
e7de2f29 219
dbb5999c
CW
220#: cmdline/apt-config.cc:41
221msgid "Arguments not in pairs"
e7de2f29 222msgstr ""
223
dbb5999c
CW
224#: cmdline/apt-config.cc:76
225msgid ""
226"Usage: apt-config [options] command\n"
227"\n"
228"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
229"\n"
230"Commands:\n"
231" shell - Shell mode\n"
232" dump - Show the configuration\n"
233"\n"
234"Options:\n"
235" -h This help text.\n"
236" -c=? Read this configuration file\n"
237" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
de5a560a 238msgstr ""
e7de2f29 239
dbb5999c 240#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
e7de2f29 241#, c-format
dbb5999c
CW
242msgid "%s not a valid DEB package."
243msgstr "%s ليس حزمة DEB صالحة."
244
245#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
246msgid ""
247"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
248"\n"
249"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
250"from debian packages\n"
251"\n"
252"Options:\n"
253" -h This help text\n"
254" -t Set the temp dir\n"
255" -c=? Read this configuration file\n"
256" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
de5a560a 257msgstr ""
e7de2f29 258
dbb5999c 259#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
e7de2f29 260#, c-format
dbb5999c
CW
261msgid "Unable to write to %s"
262msgstr "تعذرت الكتابة إلى %s"
e7de2f29 263
dbb5999c
CW
264#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
265msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
266msgstr "تعذر الحصول على نسخة debconf. هل هي مثبتة؟"
267
268#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
269msgid "Package extension list is too long"
270msgstr "قائمة توسيعات الحزمة طويلة جداً"
271
272#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
273#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
274#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
e7de2f29 275#, c-format
dbb5999c
CW
276msgid "Error processing directory %s"
277msgstr "خطأ في معالجة الدليل %s"
de5a560a 278
dbb5999c
CW
279#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
280msgid "Source extension list is too long"
281msgstr "قائمة توسيعات المصدر طويلة جداً"
282
283#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
284msgid "Error writing header to contents file"
285msgstr "خطأ في كتابة الترويسة إلى ملف المحتويات"
286
287#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
288#, c-format
289msgid "Error processing contents %s"
290msgstr "خطأ في معالجة المحتويات %s"
e7de2f29 291
dbb5999c 292#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
e7de2f29 293msgid ""
dbb5999c
CW
294"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
295"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
296" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
297" contents path\n"
298" release path\n"
299" generate config [groups]\n"
300" clean config\n"
301"\n"
302"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
303"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
304"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
305"\n"
306"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
307"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
308"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
309"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
310"\n"
311"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
312"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
313"\n"
314"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
315"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
316"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
317"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
318"Debian archive:\n"
319" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
320" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
321"\n"
322"Options:\n"
323" -h This help text\n"
324" --md5 Control MD5 generation\n"
325" -s=? Source override file\n"
326" -q Quiet\n"
327" -d=? Select the optional caching database\n"
328" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
329" --contents Control contents file generation\n"
330" -c=? Read this configuration file\n"
331" -o=? Set an arbitrary configuration option"
de5a560a 332msgstr ""
333
dbb5999c
CW
334#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
335msgid "No selections matched"
336msgstr "لم تُطابق أية تحديدات"
e7de2f29 337
dbb5999c 338#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
e7de2f29 339#, c-format
dbb5999c
CW
340msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
341msgstr "بعض الملفات مفقودة في مجموعة ملف الحزمة `%s'"
de5a560a 342
dbb5999c
CW
343#: ftparchive/cachedb.cc:43
344#, c-format
345msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
346msgstr "قاعدة البيانات كانت فاسدة، فتم تغيير اسمها إلى %s.old"
de5a560a 347
dbb5999c
CW
348#: ftparchive/cachedb.cc:61
349#, c-format
350msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
351msgstr "قاعدة البيانات قديمة، محاولة ترقية %s"
de5a560a 352
dbb5999c 353#: ftparchive/cachedb.cc:72
de5a560a 354msgid ""
dbb5999c
CW
355"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
356"remove and re-create the database."
de5a560a 357msgstr ""
e7de2f29 358
dbb5999c
CW
359#: ftparchive/cachedb.cc:77
360#, c-format
361msgid "Unable to open DB file %s: %s"
362msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s"
363
364#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
365#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
e7de2f29 366#, c-format
367msgid "Failed to stat %s"
368msgstr ""
369
dbb5999c
CW
370#: ftparchive/cachedb.cc:238
371msgid "Archive has no control record"
e7de2f29 372msgstr ""
373
dbb5999c
CW
374#: ftparchive/cachedb.cc:444
375msgid "Unable to get a cursor"
e7de2f29 376msgstr ""
377
dbb5999c
CW
378#: ftparchive/writer.cc:76
379#, c-format
380msgid "W: Unable to read directory %s\n"
381msgstr "W: تعذرت قراءة الدليل %s\n"
e7de2f29 382
dbb5999c 383#: ftparchive/writer.cc:81
e7de2f29 384#, c-format
dbb5999c 385msgid "W: Unable to stat %s\n"
e7de2f29 386msgstr ""
387
dbb5999c
CW
388#: ftparchive/writer.cc:132
389msgid "E: "
390msgstr "E: "
e7de2f29 391
dbb5999c
CW
392#: ftparchive/writer.cc:134
393msgid "W: "
394msgstr "W: "
e7de2f29 395
dbb5999c
CW
396#: ftparchive/writer.cc:141
397msgid "E: Errors apply to file "
398msgstr ""
de5a560a 399
dbb5999c
CW
400#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
401#, c-format
402msgid "Failed to resolve %s"
403msgstr ""
de5a560a 404
dbb5999c
CW
405#: ftparchive/writer.cc:170
406msgid "Tree walking failed"
407msgstr ""
de5a560a 408
dbb5999c 409#: ftparchive/writer.cc:195
e7de2f29 410#, c-format
dbb5999c
CW
411msgid "Failed to open %s"
412msgstr "فشل فتح %s"
e7de2f29 413
dbb5999c 414#: ftparchive/writer.cc:254
e7de2f29 415#, c-format
dbb5999c
CW
416msgid " DeLink %s [%s]\n"
417msgstr " DeLink %s [%s]\n"
e7de2f29 418
dbb5999c 419#: ftparchive/writer.cc:262
e7de2f29 420#, c-format
dbb5999c 421msgid "Failed to readlink %s"
e7de2f29 422msgstr ""
423
dbb5999c 424#: ftparchive/writer.cc:266
e7de2f29 425#, c-format
dbb5999c 426msgid "Failed to unlink %s"
e7de2f29 427msgstr ""
428
dbb5999c 429#: ftparchive/writer.cc:273
e7de2f29 430#, c-format
dbb5999c
CW
431msgid "*** Failed to link %s to %s"
432msgstr "*** فشل ربط %s بـ%s"
de5a560a 433
dbb5999c 434#: ftparchive/writer.cc:283
de5a560a 435#, c-format
dbb5999c 436msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
de5a560a 437msgstr ""
e7de2f29 438
dbb5999c
CW
439#: ftparchive/writer.cc:387
440msgid "Archive had no package field"
e7de2f29 441msgstr ""
442
dbb5999c 443#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
de5a560a 444#, c-format
dbb5999c 445msgid " %s has no override entry\n"
e7de2f29 446msgstr ""
447
dbb5999c 448#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
e7de2f29 449#, c-format
dbb5999c 450msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
e7de2f29 451msgstr ""
452
dbb5999c 453#: ftparchive/writer.cc:620
e7de2f29 454#, c-format
dbb5999c 455msgid " %s has no source override entry\n"
e7de2f29 456msgstr ""
457
dbb5999c 458#: ftparchive/writer.cc:624
e7de2f29 459#, c-format
dbb5999c
CW
460msgid " %s has no binary override entry either\n"
461msgstr ""
e7de2f29 462
dbb5999c 463#: ftparchive/contents.cc:321
e7de2f29 464#, c-format
dbb5999c
CW
465msgid "Internal error, could not locate member %s"
466msgstr "خطأ داخلي، تعذر العثور على العضو %s"
e7de2f29 467
dbb5999c
CW
468#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
469msgid "realloc - Failed to allocate memory"
470msgstr "realloc - فشل تعيين الذاكرة"
e7de2f29 471
dbb5999c 472#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
e7de2f29 473#, c-format
dbb5999c
CW
474msgid "Unable to open %s"
475msgstr "تعذر فتح %s"
e7de2f29 476
dbb5999c 477#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
e7de2f29 478#, c-format
dbb5999c 479msgid "Malformed override %s line %lu #1"
e7de2f29 480msgstr ""
481
dbb5999c 482#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
e7de2f29 483#, c-format
dbb5999c 484msgid "Malformed override %s line %lu #2"
e7de2f29 485msgstr ""
486
dbb5999c 487#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
e7de2f29 488#, c-format
dbb5999c 489msgid "Malformed override %s line %lu #3"
e7de2f29 490msgstr ""
491
dbb5999c 492#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
e7de2f29 493#, c-format
dbb5999c
CW
494msgid "Failed to read the override file %s"
495msgstr ""
e7de2f29 496
dbb5999c 497#: ftparchive/multicompress.cc:72
e7de2f29 498#, c-format
dbb5999c 499msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
e7de2f29 500msgstr ""
501
dbb5999c 502#: ftparchive/multicompress.cc:102
de5a560a 503#, c-format
dbb5999c
CW
504msgid "Compressed output %s needs a compression set"
505msgstr ""
e7de2f29 506
dbb5999c
CW
507#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
508msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
e7de2f29 509msgstr ""
510
dbb5999c
CW
511#: ftparchive/multicompress.cc:195
512msgid "Failed to create FILE*"
e7de2f29 513msgstr ""
514
dbb5999c
CW
515#: ftparchive/multicompress.cc:198
516msgid "Failed to fork"
e7de2f29 517msgstr ""
518
dbb5999c
CW
519#: ftparchive/multicompress.cc:212
520msgid "Compress child"
e7de2f29 521msgstr ""
522
dbb5999c 523#: ftparchive/multicompress.cc:235
de5a560a 524#, c-format
dbb5999c
CW
525msgid "Internal error, failed to create %s"
526msgstr "خطأ داخلي، تعذر إنشاء %s"
527
528#: ftparchive/multicompress.cc:286
529msgid "Failed to create subprocess IPC"
e7de2f29 530msgstr ""
531
dbb5999c
CW
532#: ftparchive/multicompress.cc:321
533msgid "Failed to exec compressor "
e7de2f29 534msgstr ""
535
dbb5999c
CW
536#: ftparchive/multicompress.cc:360
537msgid "decompressor"
e7de2f29 538msgstr ""
539
dbb5999c
CW
540#: ftparchive/multicompress.cc:403
541msgid "IO to subprocess/file failed"
e7de2f29 542msgstr ""
543
dbb5999c
CW
544#: ftparchive/multicompress.cc:455
545msgid "Failed to read while computing MD5"
e7de2f29 546msgstr ""
547
dbb5999c 548#: ftparchive/multicompress.cc:472
e7de2f29 549#, c-format
dbb5999c 550msgid "Problem unlinking %s"
de5a560a 551msgstr ""
e7de2f29 552
dbb5999c 553#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
e7de2f29 554#, c-format
dbb5999c
CW
555msgid "Failed to rename %s to %s"
556msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s"
557
558#: cmdline/apt-get.cc:124
559msgid "Y"
560msgstr "Y"
e7de2f29 561
dbb5999c 562#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1642
de5a560a 563#, c-format
dbb5999c 564msgid "Regex compilation error - %s"
e7de2f29 565msgstr ""
566
dbb5999c
CW
567#: cmdline/apt-get.cc:241
568msgid "The following packages have unmet dependencies:"
de5a560a 569msgstr ""
e7de2f29 570
dbb5999c 571#: cmdline/apt-get.cc:331
e7de2f29 572#, c-format
dbb5999c
CW
573msgid "but %s is installed"
574msgstr "إلا أن %s مثبت"
e7de2f29 575
dbb5999c
CW
576#: cmdline/apt-get.cc:333
577#, c-format
578msgid "but %s is to be installed"
579msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
e7de2f29 580
dbb5999c
CW
581#: cmdline/apt-get.cc:340
582msgid "but it is not installable"
583msgstr "إلا أنه غير قابل للتثبيت"
e7de2f29 584
dbb5999c
CW
585#: cmdline/apt-get.cc:342
586msgid "but it is a virtual package"
587msgstr "إلا أنها حزمة وهمية"
e7de2f29 588
dbb5999c
CW
589#: cmdline/apt-get.cc:345
590msgid "but it is not installed"
591msgstr "إلا أنها غير مثبتة"
e7de2f29 592
dbb5999c
CW
593#: cmdline/apt-get.cc:345
594msgid "but it is not going to be installed"
595msgstr "إلا أنه لن يتم تثبيتها"
e7de2f29 596
dbb5999c
CW
597#: cmdline/apt-get.cc:350
598msgid " or"
599msgstr " أو"
e7de2f29 600
dbb5999c
CW
601#: cmdline/apt-get.cc:379
602msgid "The following NEW packages will be installed:"
603msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
e7de2f29 604
dbb5999c
CW
605#: cmdline/apt-get.cc:405
606msgid "The following packages will be REMOVED:"
607msgstr "سيتم إزالة الحزم التالية:"
e7de2f29 608
dbb5999c
CW
609#: cmdline/apt-get.cc:427
610msgid "The following packages have been kept back:"
611msgstr "سيتم الإبقاء على الحزم التالية:"
e7de2f29 612
dbb5999c
CW
613#: cmdline/apt-get.cc:448
614msgid "The following packages will be upgraded:"
615msgstr "ستتم ترقية الحزم التالية:"
e7de2f29 616
dbb5999c
CW
617#: cmdline/apt-get.cc:469
618msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
619msgstr "سيتم تثبيط الحزم التالية:"
e7de2f29 620
dbb5999c
CW
621#: cmdline/apt-get.cc:489
622msgid "The following held packages will be changed:"
623msgstr "سيتم تغيير الحزم المبقاة التالية:"
e7de2f29 624
dbb5999c
CW
625#: cmdline/apt-get.cc:542
626#, c-format
627msgid "%s (due to %s) "
628msgstr "%s (بسبب %s) "
e7de2f29 629
dbb5999c
CW
630#: cmdline/apt-get.cc:550
631msgid ""
632"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
633"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
634msgstr ""
635"تحذير: ستتم إزالة الحزم الأساسية التالية.\n"
636"لا يجب أن تقوم بهذا إلى إن كنت تعرف تماماً ما تقوم به!"
e7de2f29 637
dbb5999c
CW
638#: cmdline/apt-get.cc:581
639#, c-format
640msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
641msgstr "%lu سيتم ترقيتها، %lu مثبتة حديثاً، "
e7de2f29 642
dbb5999c
CW
643#: cmdline/apt-get.cc:585
644#, c-format
645msgid "%lu reinstalled, "
646msgstr "%lu أعيد تثبيتها، "
e7de2f29 647
dbb5999c
CW
648#: cmdline/apt-get.cc:587
649#, c-format
650msgid "%lu downgraded, "
651msgstr "%lu مثبطة، "
e7de2f29 652
dbb5999c
CW
653#: cmdline/apt-get.cc:589
654#, c-format
655msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
656msgstr "%lu لإزالتها و %lu لم يتم ترقيتها.\n"
e7de2f29 657
dbb5999c
CW
658#: cmdline/apt-get.cc:593
659#, c-format
660msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
661msgstr "%lu غير مثبتة بالكامل أو مزالة.\n"
e7de2f29 662
dbb5999c
CW
663#: cmdline/apt-get.cc:667
664msgid "Correcting dependencies..."
665msgstr "تصحيح المعتمدات..."
e7de2f29 666
dbb5999c
CW
667#: cmdline/apt-get.cc:670
668msgid " failed."
669msgstr " فشل."
e7de2f29 670
dbb5999c
CW
671#: cmdline/apt-get.cc:673
672msgid "Unable to correct dependencies"
673msgstr "لم يمكن تصحيح المعتمدات"
e7de2f29 674
dbb5999c
CW
675#: cmdline/apt-get.cc:676
676msgid "Unable to minimize the upgrade set"
677msgstr "لم يمكن تقليص مجموعة الترقية"
e7de2f29 678
dbb5999c
CW
679#: cmdline/apt-get.cc:678
680msgid " Done"
681msgstr " تم"
e7de2f29 682
dbb5999c
CW
683#: cmdline/apt-get.cc:682
684msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
685msgstr "قد ترغب بتنفيذ الأمر `apt-get -f install' لتصحيح هذه."
e7de2f29 686
dbb5999c
CW
687#: cmdline/apt-get.cc:685
688msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
689msgstr "مُعتمدات غير مستوفاة. حاول استخدام -f."
e7de2f29 690
dbb5999c
CW
691#: cmdline/apt-get.cc:707
692msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
693msgstr "تحذير: تعذرت المصادقة على الحزم التالية!"
e7de2f29 694
dbb5999c
CW
695#: cmdline/apt-get.cc:711
696msgid "Authentication warning overridden.\n"
697msgstr "تم غض النظر عن تحذير المصادقة.\n"
e7de2f29 698
dbb5999c
CW
699#: cmdline/apt-get.cc:718
700msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
701msgstr "تثبيت هذه الحزم دون التحقق منها [y/N]؟ "
e7de2f29 702
dbb5999c
CW
703#: cmdline/apt-get.cc:720
704msgid "Some packages could not be authenticated"
705msgstr "تعذرت المصادقة على بعض الحزم"
e7de2f29 706
dbb5999c
CW
707#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
708msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
709msgstr "هناك مشاكل وتم استخدام -y دون --force-yes"
e7de2f29 710
dbb5999c
CW
711#: cmdline/apt-get.cc:773
712msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
713msgstr "خطأ داخلي، تم طلب InstallPackages مع وجود حزم معطوبة!"
e7de2f29 714
dbb5999c
CW
715#: cmdline/apt-get.cc:782
716msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
717msgstr "حزم بحاجة للإزالة لكن الإزالة مُعطّلة."
e7de2f29 718
dbb5999c
CW
719#: cmdline/apt-get.cc:793
720msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
721msgstr "خطأ داخلي، لم تنته عملية الترتيب"
e7de2f29 722
dbb5999c
CW
723#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1981 cmdline/apt-get.cc:2014
724msgid "Unable to lock the download directory"
725msgstr "تعذر قَفْل دليل التنزيل"
e7de2f29 726
dbb5999c
CW
727#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2335
728#: apt-pkg/cachefile.cc:65
729msgid "The list of sources could not be read."
730msgstr "تعذرت قراءة قائمة المصادر."
e7de2f29 731
dbb5999c
CW
732#: cmdline/apt-get.cc:834
733msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
734msgstr "يا للغرابة.. لم تتطابق الأحجام، الرجاء مراسلة apt@packages.debian.org"
e7de2f29 735
dbb5999c 736#: cmdline/apt-get.cc:839
de5a560a 737#, c-format
dbb5999c
CW
738msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
739msgstr "بحاجة إلى جلب %sب/%sب من الأرشيف.\n"
e7de2f29 740
dbb5999c 741#: cmdline/apt-get.cc:842
e7de2f29 742#, c-format
dbb5999c
CW
743msgid "Need to get %sB of archives.\n"
744msgstr "بحاجة إلى جلب %sب من الأرشيف.\n"
745
746#: cmdline/apt-get.cc:847
747#, fuzzy, c-format
748msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
749msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة الإضافيّة سيتمّ استخدامها.\n"
750
751#: cmdline/apt-get.cc:850
752#, fuzzy, c-format
753msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
754msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة ستفرّغ.\n"
e7de2f29 755
dbb5999c 756#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2184
de5a560a 757#, c-format
dbb5999c
CW
758msgid "Couldn't determine free space in %s"
759msgstr "تعذر حساب المساحة الحرة في %s"
e7de2f29 760
dbb5999c 761#: cmdline/apt-get.cc:871
de5a560a 762#, c-format
dbb5999c
CW
763msgid "You don't have enough free space in %s."
764msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s."
765
766#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
767msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
de5a560a 768msgstr ""
e7de2f29 769
dbb5999c
CW
770#: cmdline/apt-get.cc:889
771msgid "Yes, do as I say!"
772msgstr "نعم، افعل ما أقوله!"
773
774#: cmdline/apt-get.cc:891
de5a560a 775#, c-format
e7de2f29 776msgid ""
dbb5999c
CW
777"You are about to do something potentially harmful.\n"
778"To continue type in the phrase '%s'\n"
779" ?] "
e7de2f29 780msgstr ""
dbb5999c
CW
781"أنت على وشك أن تقوم بشيء ضارّ جداً\n"
782"كي تستمر اكتب العبارة '%s'\n"
783" ؟] "
e7de2f29 784
dbb5999c
CW
785#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
786msgid "Abort."
787msgstr "إجهاض."
e7de2f29 788
dbb5999c
CW
789#: cmdline/apt-get.cc:912
790msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
791msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟"
e7de2f29 792
dbb5999c 793#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2232 apt-pkg/algorithms.cc:1343
e7de2f29 794#, c-format
dbb5999c
CW
795msgid "Failed to fetch %s %s\n"
796msgstr "فشل إحضار %s %s\n"
e7de2f29 797
dbb5999c
CW
798#: cmdline/apt-get.cc:1002
799msgid "Some files failed to download"
800msgstr "فشل تنزيل بعض الملفات"
e7de2f29 801
dbb5999c
CW
802#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2241
803msgid "Download complete and in download only mode"
804msgstr "اكتمل التنزيل وفي وضع التنزيل فقط"
e7de2f29 805
dbb5999c
CW
806#: cmdline/apt-get.cc:1009
807msgid ""
808"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
809"missing?"
de5a560a 810msgstr ""
dbb5999c
CW
811"تعذر إحضار بعض الأرشيف، ربما يمكنك محاولة تنفيذ apt-get update أو إضافة --"
812"fix-missing؟"
e7de2f29 813
dbb5999c
CW
814#: cmdline/apt-get.cc:1013
815msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
816msgstr "--fix-missing وتبديل الأوساط غير مدعومة حالياً"
817
818#: cmdline/apt-get.cc:1018
819msgid "Unable to correct missing packages."
820msgstr "تعذر تصحيح الحزم المفقودة."
821
822#: cmdline/apt-get.cc:1019
823msgid "Aborting install."
824msgstr "إجهاض التثبيت."
825
826#: cmdline/apt-get.cc:1053
e7de2f29 827#, c-format
dbb5999c
CW
828msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
829msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n"
e7de2f29 830
dbb5999c 831#: cmdline/apt-get.cc:1063
de5a560a 832#, c-format
dbb5999c
CW
833msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
834msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n"
e7de2f29 835
dbb5999c 836#: cmdline/apt-get.cc:1081
e7de2f29 837#, c-format
dbb5999c
CW
838msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
839msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n"
e7de2f29 840
dbb5999c 841#: cmdline/apt-get.cc:1092
e7de2f29 842#, c-format
dbb5999c
CW
843msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
844msgstr "الحزمة %s وهميّة وتوفّرها:\n"
de5a560a 845
dbb5999c
CW
846#: cmdline/apt-get.cc:1104
847msgid " [Installed]"
848msgstr " [مُثبّتة]"
e7de2f29 849
dbb5999c
CW
850#: cmdline/apt-get.cc:1109
851msgid "You should explicitly select one to install."
852msgstr "يجب اختيار واحدة بالتحديد لتثبيتها."
853
854#: cmdline/apt-get.cc:1114
e7de2f29 855#, c-format
dbb5999c
CW
856msgid ""
857"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
858"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
859"is only available from another source\n"
de5a560a 860msgstr ""
861
dbb5999c
CW
862#: cmdline/apt-get.cc:1133
863msgid "However the following packages replace it:"
864msgstr "على أيّ فإن الحزم التالية تحلّ مكانها:"
de5a560a 865
dbb5999c
CW
866#: cmdline/apt-get.cc:1136
867#, c-format
868msgid "Package %s has no installation candidate"
869msgstr "الحزمة %s ليس لها مرشح تثبيت"
de5a560a 870
dbb5999c
CW
871#: cmdline/apt-get.cc:1156
872#, c-format
873msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
874msgstr "إعادة تثبيت %s غير ممكنة، حيث أنّه لا يمكن تنزيلها.\n"
de5a560a 875
dbb5999c
CW
876#: cmdline/apt-get.cc:1164
877#, c-format
878msgid "%s is already the newest version.\n"
879msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n"
de5a560a 880
dbb5999c
CW
881#: cmdline/apt-get.cc:1193
882#, c-format
883msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
884msgstr "تعذر العثور على الإصدارة '%s' للحزمة '%s'"
e7de2f29 885
dbb5999c 886#: cmdline/apt-get.cc:1195
e7de2f29 887#, c-format
dbb5999c
CW
888msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
889msgstr "تعذر العثور على النسخة '%s' للحزمة '%s'"
de5a560a 890
dbb5999c
CW
891#: cmdline/apt-get.cc:1201
892#, c-format
893msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
894msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n"
de5a560a 895
dbb5999c
CW
896#: cmdline/apt-get.cc:1338
897msgid "The update command takes no arguments"
898msgstr "لا يقبل الأمر update أية مُعطيات"
899
900#: cmdline/apt-get.cc:1351
901msgid "Unable to lock the list directory"
902msgstr "تعذر قفل دليل القائمة"
903
904#: cmdline/apt-get.cc:1402
905msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
de5a560a 906msgstr ""
e7de2f29 907
dbb5999c
CW
908#: cmdline/apt-get.cc:1434
909#, fuzzy
910msgid ""
911"The following packages were automatically installed and are no longer "
912"required:"
913msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
e7de2f29 914
dbb5999c
CW
915#: cmdline/apt-get.cc:1436
916msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
917msgstr ""
e7de2f29 918
dbb5999c
CW
919#: cmdline/apt-get.cc:1441
920msgid ""
921"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
922"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
923msgstr ""
e7de2f29 924
dbb5999c
CW
925#: cmdline/apt-get.cc:1444 cmdline/apt-get.cc:1724
926msgid "The following information may help to resolve the situation:"
927msgstr "قد تساعد المعلومات التالية في حل المشكلة:"
e7de2f29 928
dbb5999c
CW
929#: cmdline/apt-get.cc:1448
930#, fuzzy
931msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
932msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء"
e7de2f29 933
dbb5999c
CW
934#: cmdline/apt-get.cc:1467
935msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
936msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء"
e7de2f29 937
dbb5999c
CW
938#: cmdline/apt-get.cc:1514
939#, fuzzy, c-format
940msgid "Couldn't find task %s"
941msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
942
943#: cmdline/apt-get.cc:1629 cmdline/apt-get.cc:1665
e7de2f29 944#, c-format
dbb5999c
CW
945msgid "Couldn't find package %s"
946msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
e7de2f29 947
dbb5999c 948#: cmdline/apt-get.cc:1652
e7de2f29 949#, c-format
dbb5999c
CW
950msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
951msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n"
e7de2f29 952
dbb5999c 953#: cmdline/apt-get.cc:1683
de5a560a 954#, fuzzy, c-format
dbb5999c
CW
955msgid "%s set to manually installed.\n"
956msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
e7de2f29 957
dbb5999c
CW
958#: cmdline/apt-get.cc:1696
959msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
960msgstr "قد ترغب بتشغيل `apt-get -f install' لتصحيح هذه:"
961
962#: cmdline/apt-get.cc:1699
963msgid ""
964"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
965"solution)."
e7de2f29 966msgstr ""
dbb5999c 967"مُعتمدات غير مستوفاة. جرب 'apt-get -f install' بدون أسماء حزم (أو حدّد حلاً)."
e7de2f29 968
dbb5999c
CW
969#: cmdline/apt-get.cc:1711
970msgid ""
971"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
972"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
973"distribution that some required packages have not yet been created\n"
974"or been moved out of Incoming."
e7de2f29 975msgstr ""
976
dbb5999c
CW
977#: cmdline/apt-get.cc:1719
978msgid ""
979"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
980"the package is simply not installable and a bug report against\n"
981"that package should be filed."
e7de2f29 982msgstr ""
983
dbb5999c
CW
984#: cmdline/apt-get.cc:1727
985msgid "Broken packages"
986msgstr "حزم معطوبة"
987
988#: cmdline/apt-get.cc:1756
989msgid "The following extra packages will be installed:"
990msgstr "سيتم تثبيت الحزم الإضافيّة التالية:"
991
992#: cmdline/apt-get.cc:1845
993msgid "Suggested packages:"
994msgstr "الحزم المقترحة:"
995
996#: cmdline/apt-get.cc:1846
997msgid "Recommended packages:"
998msgstr "الحزم المستحسنة:"
999
1000#: cmdline/apt-get.cc:1874
1001msgid "Calculating upgrade... "
1002msgstr "حساب الترقية..."
1003
1004#: cmdline/apt-get.cc:1877 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
1005msgid "Failed"
1006msgstr "فشل"
1007
1008#: cmdline/apt-get.cc:1882
1009msgid "Done"
1010msgstr "تمّ"
1011
1012#: cmdline/apt-get.cc:1949 cmdline/apt-get.cc:1957
1013msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
de5a560a 1014msgstr ""
e7de2f29 1015
dbb5999c
CW
1016#: cmdline/apt-get.cc:2057
1017msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1018msgstr "يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لجلب مصدرها"
1019
1020#: cmdline/apt-get.cc:2087 cmdline/apt-get.cc:2353
de5a560a 1021#, c-format
dbb5999c
CW
1022msgid "Unable to find a source package for %s"
1023msgstr "تعذر العثور على مصدر الحزمة %s"
e7de2f29 1024
dbb5999c 1025#: cmdline/apt-get.cc:2103
de5a560a 1026#, c-format
dbb5999c
CW
1027msgid ""
1028"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1029"%s\n"
de5a560a 1030msgstr ""
e7de2f29 1031
dbb5999c 1032#: cmdline/apt-get.cc:2108
de5a560a 1033#, c-format
dbb5999c
CW
1034msgid ""
1035"Please use:\n"
1036"bzr get %s\n"
1037"to retrieve the latest (possible unreleased) updates to the package.\n"
de5a560a 1038msgstr ""
e7de2f29 1039
dbb5999c 1040#: cmdline/apt-get.cc:2163
de5a560a 1041#, c-format
dbb5999c
CW
1042msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1043msgstr "تخطي الملف '%s' المنزل مسبقاً\n"
e7de2f29 1044
dbb5999c
CW
1045#: cmdline/apt-get.cc:2191
1046#, c-format
1047msgid "You don't have enough free space in %s"
1048msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s"
e7de2f29 1049
dbb5999c
CW
1050#: cmdline/apt-get.cc:2197
1051#, c-format
1052msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1053msgstr "يجب جلب %sب/%sب من الأرشيفات المصدرية.\n"
1054
1055#: cmdline/apt-get.cc:2200
1056#, c-format
1057msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1058msgstr "يجب جلب %sب من الأرشيفات المصدريّة.\n"
1059
1060#: cmdline/apt-get.cc:2206
1061#, c-format
1062msgid "Fetch source %s\n"
1063msgstr "إحضار المصدر %s\n"
1064
1065#: cmdline/apt-get.cc:2237
1066msgid "Failed to fetch some archives."
1067msgstr "فشل إحضار بعض الأرشيفات."
1068
1069#: cmdline/apt-get.cc:2265
1070#, c-format
1071msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
e7de2f29 1072msgstr ""
1073
dbb5999c 1074#: cmdline/apt-get.cc:2277
e7de2f29 1075#, c-format
dbb5999c
CW
1076msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1077msgstr "أمر فك الحزمة '%s' فشل.\n"
e7de2f29 1078
dbb5999c
CW
1079#: cmdline/apt-get.cc:2278
1080#, c-format
1081msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
de5a560a 1082msgstr ""
e7de2f29 1083
dbb5999c 1084#: cmdline/apt-get.cc:2295
e7de2f29 1085#, c-format
dbb5999c
CW
1086msgid "Build command '%s' failed.\n"
1087msgstr "أمر البناء '%s' فشل.\n"
e7de2f29 1088
dbb5999c
CW
1089#: cmdline/apt-get.cc:2314
1090msgid "Child process failed"
1091msgstr ""
de5a560a 1092
dbb5999c
CW
1093#: cmdline/apt-get.cc:2330
1094msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1095msgstr ""
de5a560a 1096
dbb5999c
CW
1097#: cmdline/apt-get.cc:2358
1098#, c-format
1099msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
de5a560a 1100msgstr ""
1101
dbb5999c 1102#: cmdline/apt-get.cc:2378
e7de2f29 1103#, c-format
dbb5999c 1104msgid "%s has no build depends.\n"
de5a560a 1105msgstr ""
e7de2f29 1106
dbb5999c 1107#: cmdline/apt-get.cc:2430
e7de2f29 1108#, c-format
de5a560a 1109msgid ""
dbb5999c
CW
1110"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1111"found"
de5a560a 1112msgstr ""
e7de2f29 1113
dbb5999c 1114#: cmdline/apt-get.cc:2483
e7de2f29 1115#, c-format
de5a560a 1116msgid ""
dbb5999c
CW
1117"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1118"package %s can satisfy version requirements"
de5a560a 1119msgstr ""
e7de2f29 1120
dbb5999c 1121#: cmdline/apt-get.cc:2519
e7de2f29 1122#, c-format
dbb5999c 1123msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
e7de2f29 1124msgstr ""
1125
dbb5999c 1126#: cmdline/apt-get.cc:2544
e7de2f29 1127#, c-format
dbb5999c 1128msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
de5a560a 1129msgstr ""
1130
dbb5999c 1131#: cmdline/apt-get.cc:2558
e7de2f29 1132#, c-format
dbb5999c 1133msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
e7de2f29 1134msgstr ""
1135
dbb5999c
CW
1136#: cmdline/apt-get.cc:2562
1137msgid "Failed to process build dependencies"
e7de2f29 1138msgstr ""
1139
dbb5999c
CW
1140#: cmdline/apt-get.cc:2594
1141msgid "Supported modules:"
1142msgstr "الوحدات المدعومة:"
e7de2f29 1143
dbb5999c 1144#: cmdline/apt-get.cc:2635
de5a560a 1145msgid ""
dbb5999c
CW
1146"Usage: apt-get [options] command\n"
1147" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1148" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1149"\n"
1150"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1151"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1152"and install.\n"
1153"\n"
1154"Commands:\n"
1155" update - Retrieve new lists of packages\n"
1156" upgrade - Perform an upgrade\n"
1157" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1158" remove - Remove packages\n"
1159" autoremove - Remove all automatic unused packages\n"
1160" purge - Remove and purge packages\n"
1161" source - Download source archives\n"
1162" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1163" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1164" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1165" clean - Erase downloaded archive files\n"
1166" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1167" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1168"\n"
1169"Options:\n"
1170" -h This help text.\n"
1171" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1172" -qq No output except for errors\n"
1173" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1174" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1175" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1176" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1177" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1178" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1179" -b Build the source package after fetching it\n"
1180" -V Show verbose version numbers\n"
1181" -c=? Read this configuration file\n"
1182" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1183"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1184"pages for more information and options.\n"
1185" This APT has Super Cow Powers.\n"
e7de2f29 1186msgstr ""
1187
dbb5999c
CW
1188#: cmdline/acqprogress.cc:55
1189msgid "Hit "
e7de2f29 1190msgstr ""
de5a560a 1191
dbb5999c
CW
1192#: cmdline/acqprogress.cc:79
1193msgid "Get:"
1194msgstr "جلب:"
de5a560a 1195
dbb5999c
CW
1196#: cmdline/acqprogress.cc:110
1197msgid "Ign "
1198msgstr "تجاهل"
e7de2f29 1199
dbb5999c
CW
1200#: cmdline/acqprogress.cc:114
1201msgid "Err "
1202msgstr "خطأ"
de5a560a 1203
dbb5999c 1204#: cmdline/acqprogress.cc:135
e7de2f29 1205#, c-format
dbb5999c
CW
1206msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1207msgstr "جلب %sب في %s (%sب/ث)\n"
e7de2f29 1208
dbb5999c 1209#: cmdline/acqprogress.cc:225
e7de2f29 1210#, c-format
dbb5999c
CW
1211msgid " [Working]"
1212msgstr " [يعمل]"
e7de2f29 1213
dbb5999c 1214#: cmdline/acqprogress.cc:271
de5a560a 1215#, c-format
dbb5999c
CW
1216msgid ""
1217"Media change: please insert the disc labeled\n"
1218" '%s'\n"
1219"in the drive '%s' and press enter\n"
e7de2f29 1220msgstr ""
dbb5999c
CW
1221"تغيير الوسط: الرجاء إدخال القرص المُسمّى\n"
1222" '%s'\n"
1223"في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال\n"
e7de2f29 1224
dbb5999c
CW
1225#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1226msgid "Unknown package record!"
1227msgstr "سجل حزمة مجهول!"
e7de2f29 1228
dbb5999c
CW
1229#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1230msgid ""
1231"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1232"\n"
1233"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1234"to indicate what kind of file it is.\n"
1235"\n"
1236"Options:\n"
1237" -h This help text\n"
1238" -s Use source file sorting\n"
1239" -c=? Read this configuration file\n"
1240" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
e7de2f29 1241msgstr ""
1242
dbb5999c
CW
1243#: dselect/install:32
1244msgid "Bad default setting!"
1245msgstr "إعداد افتراضيّ سيّء!"
e7de2f29 1246
dbb5999c
CW
1247#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1248#: dselect/install:104 dselect/update:45
1249msgid "Press enter to continue."
1250msgstr "اضغط مفتاح الإدخال للاستمرار."
e7de2f29 1251
dbb5999c
CW
1252#: dselect/install:100
1253msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1254msgstr "حدثت بعض الأخطاء أثناء فك الحزمة. سأقوم بتهيئة "
e7de2f29 1255
dbb5999c
CW
1256#: dselect/install:101
1257msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1258msgstr "الحزم التي تم تثبيتها. قد يتسبب هذا بظهر أخطاء متكررة"
e7de2f29 1259
dbb5999c
CW
1260#: dselect/install:102
1261msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1262msgstr "أو أخطاء سبّبتها المُعتمدات المفقودة. لا بأس بهذا، فقط الأخطاء"
e7de2f29 1263
dbb5999c
CW
1264#: dselect/install:103
1265msgid ""
1266"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1267msgstr "أعلى هذه الرسالة مهمّة. الرجاء تصحيحها وتشغيل التثبيت مجدداً"
e7de2f29 1268
dbb5999c
CW
1269#: dselect/update:30
1270msgid "Merging available information"
1271msgstr "دمج المعلومات المتوفرة"
e7de2f29 1272
de5a560a 1273#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
e7de2f29 1274msgid "Failed to create pipes"
1275msgstr ""
1276
de5a560a 1277#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
e7de2f29 1278msgid "Failed to exec gzip "
1279msgstr "فشل تنفيذ gzip"
1280
de5a560a 1281#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
e7de2f29 1282msgid "Corrupted archive"
1283msgstr "أرشيف فاسد"
1284
de5a560a 1285#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
e7de2f29 1286msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1287msgstr "فشل تحقّق Checksum لملف Tar، الأرشيف فاسد"
1288
de5a560a 1289#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
e7de2f29 1290#, c-format
1291msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1292msgstr ""
1293
de5a560a 1294#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
e7de2f29 1295msgid "Invalid archive signature"
1296msgstr "توقيع الأرشيف غير صالح"
1297
de5a560a 1298#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
e7de2f29 1299msgid "Error reading archive member header"
1300msgstr ""
1301
de5a560a 1302#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
e7de2f29 1303msgid "Invalid archive member header"
1304msgstr ""
1305
de5a560a 1306#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
e7de2f29 1307msgid "Archive is too short"
1308msgstr "الأرشيف قصير جداً"
1309
de5a560a 1310#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
e7de2f29 1311msgid "Failed to read the archive headers"
1312msgstr "فشلت قراءة ترويسات الأرشيف"
1313
de5a560a 1314#: apt-inst/filelist.cc:380
e7de2f29 1315msgid "DropNode called on still linked node"
1316msgstr ""
1317
de5a560a 1318#: apt-inst/filelist.cc:412
e7de2f29 1319msgid "Failed to locate the hash element!"
1320msgstr ""
1321
de5a560a 1322#: apt-inst/filelist.cc:459
e7de2f29 1323msgid "Failed to allocate diversion"
1324msgstr ""
1325
de5a560a 1326#: apt-inst/filelist.cc:464
e7de2f29 1327msgid "Internal error in AddDiversion"
1328msgstr "خطأ داخلي في AddDiversion"
1329
de5a560a 1330#: apt-inst/filelist.cc:477
e7de2f29 1331#, c-format
1332msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1333msgstr ""
1334
de5a560a 1335#: apt-inst/filelist.cc:506
e7de2f29 1336#, c-format
1337msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1338msgstr ""
1339
de5a560a 1340#: apt-inst/filelist.cc:549
e7de2f29 1341#, c-format
1342msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1343msgstr "ملف تهيئة مُزدوج %s/%s"
1344
de5a560a 1345#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
e7de2f29 1346#, c-format
1347msgid "Failed to write file %s"
1348msgstr "فشلت كتابة الملف %s"
1349
de5a560a 1350#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
e7de2f29 1351#, c-format
1352msgid "Failed to close file %s"
1353msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
1354
de5a560a 1355#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
e7de2f29 1356#, c-format
1357msgid "The path %s is too long"
1358msgstr "المسار %s طويل جداً"
1359
de5a560a 1360#: apt-inst/extract.cc:124
e7de2f29 1361#, c-format
1362msgid "Unpacking %s more than once"
1363msgstr "فكّ تحزيم %s أكثر من مرّة"
1364
de5a560a 1365#: apt-inst/extract.cc:134
e7de2f29 1366#, c-format
1367msgid "The directory %s is diverted"
1368msgstr ""
1369
de5a560a 1370#: apt-inst/extract.cc:144
e7de2f29 1371#, c-format
1372msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1373msgstr ""
1374
de5a560a 1375#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
e7de2f29 1376msgid "The diversion path is too long"
1377msgstr ""
1378
de5a560a 1379#: apt-inst/extract.cc:240
e7de2f29 1380#, c-format
1381msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1382msgstr ""
1383
de5a560a 1384#: apt-inst/extract.cc:280
e7de2f29 1385msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1386msgstr ""
1387
de5a560a 1388#: apt-inst/extract.cc:284
e7de2f29 1389msgid "The path is too long"
1390msgstr "المسار طويل جداً"
1391
de5a560a 1392#: apt-inst/extract.cc:414
e7de2f29 1393#, c-format
1394msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1395msgstr ""
1396
de5a560a 1397#: apt-inst/extract.cc:431
e7de2f29 1398#, c-format
1399msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1400msgstr ""
1401
dbb5999c
CW
1402#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:753
1403#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1404#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:85
1405#, c-format
1406msgid "Unable to read %s"
1407msgstr "تعذرت قراءة %s"
1408
de5a560a 1409#: apt-inst/extract.cc:491
e7de2f29 1410#, c-format
1411msgid "Unable to stat %s"
1412msgstr ""
1413
de5a560a 1414#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
e7de2f29 1415#, c-format
1416msgid "Failed to remove %s"
1417msgstr "تعذرت إزالة %s"
1418
de5a560a 1419#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
e7de2f29 1420#, c-format
1421msgid "Unable to create %s"
1422msgstr "تعذر إنشاء %s"
1423
de5a560a 1424#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
e7de2f29 1425#, c-format
1426msgid "Failed to stat %sinfo"
1427msgstr ""
1428
de5a560a 1429#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
e7de2f29 1430msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1431msgstr ""
1432
dbb5999c
CW
1433#. Build the status cache
1434#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
1435#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
1436#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
1437msgid "Reading package lists"
1438msgstr "قراءة قوائم الحزم"
1439
de5a560a 1440#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
e7de2f29 1441#, c-format
1442msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1443msgstr "فشل تغيير دليل الإدارة إلى %sinfo"
1444
de5a560a 1445#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1446#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
e7de2f29 1447msgid "Internal error getting a package name"
1448msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على اسم الحزمة"
1449
de5a560a 1450#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
e7de2f29 1451msgid "Reading file listing"
1452msgstr "قراءة سرد الملفات"
1453
de5a560a 1454#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
e7de2f29 1455#, c-format
1456msgid ""
1457"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1458"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1459"package!"
1460msgstr ""
1461
de5a560a 1462#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
e7de2f29 1463#, c-format
1464msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1465msgstr "فشلت قراءة ملف القائمة %sinfo/%s"
1466
de5a560a 1467#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
e7de2f29 1468msgid "Internal error getting a node"
1469msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على node"
1470
de5a560a 1471#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
e7de2f29 1472#, c-format
1473msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1474msgstr ""
1475
de5a560a 1476#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
e7de2f29 1477msgid "The diversion file is corrupted"
1478msgstr ""
1479
de5a560a 1480#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1481#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
e7de2f29 1482#, c-format
1483msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1484msgstr ""
1485
de5a560a 1486#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
e7de2f29 1487msgid "Internal error adding a diversion"
1488msgstr ""
1489
de5a560a 1490#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
e7de2f29 1491msgid "The pkg cache must be initialized first"
1492msgstr ""
1493
de5a560a 1494#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
e7de2f29 1495#, c-format
1496msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1497msgstr ""
1498
de5a560a 1499#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
e7de2f29 1500#, c-format
1501msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1502msgstr ""
1503
de5a560a 1504#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
e7de2f29 1505#, c-format
1506msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1507msgstr ""
1508
de5a560a 1509#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
e7de2f29 1510#, c-format
1511msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1512msgstr ""
1513
de5a560a 1514#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
e7de2f29 1515#, c-format
de5a560a 1516msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
e7de2f29 1517msgstr ""
1518
de5a560a 1519#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
e7de2f29 1520#, c-format
1521msgid "Couldn't change to %s"
1522msgstr "تعذر التغيير إلى %s"
1523
de5a560a 1524#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
e7de2f29 1525msgid "Internal error, could not locate member"
1526msgstr "خطأ داخلي، تعذر العثور على العضو"
1527
de5a560a 1528#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
e7de2f29 1529msgid "Failed to locate a valid control file"
1530msgstr "فشل العثور على ملف تحكّم صالح"
1531
de5a560a 1532#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
e7de2f29 1533msgid "Unparsable control file"
1534msgstr ""
1535
dbb5999c 1536#: methods/cdrom.cc:114
e7de2f29 1537#, c-format
dbb5999c
CW
1538msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1539msgstr "تعذرت قراءة قاعدة بيانات القرص المدمج %s"
e7de2f29 1540
dbb5999c
CW
1541#: methods/cdrom.cc:123
1542msgid ""
1543"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1544"cannot be used to add new CD-ROMs"
1545msgstr ""
1546"الرجاء استخدام apt-cdrom لتعريف APT بهذا القرص المدمج. لا يمكن استخدام apt-"
1547"get update لإضافة أقراص مدمجة جديدة."
e7de2f29 1548
dbb5999c
CW
1549#: methods/cdrom.cc:131
1550msgid "Wrong CD-ROM"
1551msgstr "القرص المدمج الخطأ"
e7de2f29 1552
dbb5999c
CW
1553#: methods/cdrom.cc:166
1554#, c-format
1555msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1556msgstr "تعذر فكّ القرص المدمج من %s، إذ قد يكون لا يزال قيد الاستخدام."
e7de2f29 1557
dbb5999c
CW
1558#: methods/cdrom.cc:171
1559msgid "Disk not found."
1560msgstr "لم يُعثر على القرص."
e7de2f29 1561
dbb5999c
CW
1562#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1563msgid "File not found"
1564msgstr "لم يُعثر على الملف"
e7de2f29 1565
dbb5999c
CW
1566#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1567#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1568msgid "Failed to stat"
1569msgstr "فشيل تنفيذ stat"
e7de2f29 1570
dbb5999c
CW
1571#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1572msgid "Failed to set modification time"
1573msgstr "فشل تعيين وقت التعديل"
e7de2f29 1574
dbb5999c
CW
1575#: methods/file.cc:44
1576msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
e7de2f29 1577msgstr ""
1578
dbb5999c
CW
1579#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1580#: methods/ftp.cc:162
1581msgid "Logging in"
1582msgstr "تسجيل الدخول"
e7de2f29 1583
dbb5999c
CW
1584#: methods/ftp.cc:168
1585msgid "Unable to determine the peer name"
e7de2f29 1586msgstr ""
1587
dbb5999c
CW
1588#: methods/ftp.cc:173
1589msgid "Unable to determine the local name"
e7de2f29 1590msgstr ""
1591
dbb5999c
CW
1592#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1593#, c-format
1594msgid "The server refused the connection and said: %s"
1595msgstr "رفض الخادم اتصالنا بالرد: %s"
e7de2f29 1596
dbb5999c
CW
1597#: methods/ftp.cc:210
1598#, c-format
1599msgid "USER failed, server said: %s"
1600msgstr "فشل USER، ردّ الخادم: %s"
e7de2f29 1601
dbb5999c
CW
1602#: methods/ftp.cc:217
1603#, c-format
1604msgid "PASS failed, server said: %s"
1605msgstr "فشل PASS، ردّ الخادم: %s"
e7de2f29 1606
dbb5999c
CW
1607#: methods/ftp.cc:237
1608msgid ""
1609"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1610"is empty."
e7de2f29 1611msgstr ""
dbb5999c
CW
1612"تم تحديد خادم بروكسي ولكن دون نص تسجيل دخول برمجي، Acquire::ftp::ProxyLogin "
1613"فارغ."
e7de2f29 1614
dbb5999c 1615#: methods/ftp.cc:265
e7de2f29 1616#, c-format
dbb5999c
CW
1617msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1618msgstr "فشل أمر نص تسجيل الدخول البرمجي '%s'، ردّ الخادم: %s"
e7de2f29 1619
dbb5999c
CW
1620#: methods/ftp.cc:291
1621#, c-format
1622msgid "TYPE failed, server said: %s"
1623msgstr "فشل TYPE، ردّ الخادم: %s"
e7de2f29 1624
dbb5999c
CW
1625#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1626msgid "Connection timeout"
1627msgstr "انتهى وقت الاتصال"
e7de2f29 1628
dbb5999c
CW
1629#: methods/ftp.cc:335
1630msgid "Server closed the connection"
1631msgstr "أغلق الخادم الاتصال"
e7de2f29 1632
dbb5999c
CW
1633#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190
1634msgid "Read error"
1635msgstr "خطأ في القراءة"
e7de2f29 1636
dbb5999c
CW
1637#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1638msgid "A response overflowed the buffer."
1639msgstr ""
e7de2f29 1640
dbb5999c
CW
1641#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1642msgid "Protocol corruption"
e7de2f29 1643msgstr ""
1644
dbb5999c
CW
1645#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232
1646msgid "Write error"
1647msgstr "خطأ في الكتابة"
e7de2f29 1648
dbb5999c
CW
1649#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1650msgid "Could not create a socket"
1651msgstr ""
e7de2f29 1652
dbb5999c
CW
1653#: methods/ftp.cc:698
1654msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1655msgstr ""
e7de2f29 1656
dbb5999c
CW
1657#: methods/ftp.cc:704
1658msgid "Could not connect passive socket."
e7de2f29 1659msgstr ""
1660
dbb5999c
CW
1661#: methods/ftp.cc:722
1662msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1663msgstr ""
e7de2f29 1664
dbb5999c
CW
1665#: methods/ftp.cc:736
1666msgid "Could not bind a socket"
1667msgstr ""
e7de2f29 1668
dbb5999c
CW
1669#: methods/ftp.cc:740
1670msgid "Could not listen on the socket"
1671msgstr ""
e7de2f29 1672
dbb5999c
CW
1673#: methods/ftp.cc:747
1674msgid "Could not determine the socket's name"
e7de2f29 1675msgstr ""
1676
dbb5999c
CW
1677#: methods/ftp.cc:779
1678msgid "Unable to send PORT command"
1679msgstr "تعذر إرسال الأمر PORT"
1680
1681#: methods/ftp.cc:789
1682#, c-format
1683msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
e7de2f29 1684msgstr ""
1685
dbb5999c 1686#: methods/ftp.cc:798
e7de2f29 1687#, c-format
dbb5999c
CW
1688msgid "EPRT failed, server said: %s"
1689msgstr "فشل EPRT، ردّ الخادم: %s"
e7de2f29 1690
dbb5999c
CW
1691#: methods/ftp.cc:818
1692msgid "Data socket connect timed out"
e7de2f29 1693msgstr ""
1694
dbb5999c
CW
1695#: methods/ftp.cc:825
1696msgid "Unable to accept connection"
1697msgstr "تعذر قبول الاتصال"
de5a560a 1698
dbb5999c
CW
1699#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
1700msgid "Problem hashing file"
1701msgstr ""
e7de2f29 1702
dbb5999c 1703#: methods/ftp.cc:877
e7de2f29 1704#, c-format
dbb5999c
CW
1705msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1706msgstr "تعذر إحضار الملف، ردّ الخادم '%s'"
e7de2f29 1707
dbb5999c
CW
1708#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1709msgid "Data socket timed out"
1710msgstr ""
e7de2f29 1711
dbb5999c 1712#: methods/ftp.cc:922
de5a560a 1713#, c-format
dbb5999c
CW
1714msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1715msgstr "فشل نقل البيانات، ردّ الخادم '%s'"
e7de2f29 1716
dbb5999c
CW
1717#. Get the files information
1718#: methods/ftp.cc:997
1719msgid "Query"
1720msgstr "استعلام"
e7de2f29 1721
dbb5999c
CW
1722#: methods/ftp.cc:1109
1723msgid "Unable to invoke "
1724msgstr ""
e7de2f29 1725
dbb5999c 1726#: methods/connect.cc:65
de5a560a 1727#, c-format
dbb5999c
CW
1728msgid "Connecting to %s (%s)"
1729msgstr "الاتصال بـ%s (%s)"
e7de2f29 1730
dbb5999c 1731#: methods/connect.cc:72
de5a560a 1732#, c-format
dbb5999c
CW
1733msgid "[IP: %s %s]"
1734msgstr "[IP: %s %s]"
e7de2f29 1735
dbb5999c 1736#: methods/connect.cc:79
de5a560a 1737#, c-format
dbb5999c 1738msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
de5a560a 1739msgstr ""
e7de2f29 1740
dbb5999c 1741#: methods/connect.cc:85
de5a560a 1742#, c-format
dbb5999c
CW
1743msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1744msgstr "تعذر تمهيد الاتصال بـ%s:%s (%s)."
e7de2f29 1745
dbb5999c 1746#: methods/connect.cc:92
de5a560a 1747#, c-format
dbb5999c
CW
1748msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1749msgstr "تعذر الاتصال بـ%s:%s (%s)، انتهى وقت الاتصال"
e7de2f29 1750
dbb5999c 1751#: methods/connect.cc:107
de5a560a 1752#, c-format
dbb5999c
CW
1753msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1754msgstr "تعذر الاتصال بـ%s:%s (%s)."
e7de2f29 1755
dbb5999c
CW
1756#. We say this mainly because the pause here is for the
1757#. ssh connection that is still going
1758#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
1759#, c-format
1760msgid "Connecting to %s"
1761msgstr "الاتصال بـ%s"
e7de2f29 1762
dbb5999c
CW
1763#: methods/connect.cc:167
1764#, c-format
1765msgid "Could not resolve '%s'"
e7de2f29 1766msgstr ""
1767
dbb5999c 1768#: methods/connect.cc:173
e7de2f29 1769#, c-format
dbb5999c 1770msgid "Temporary failure resolving '%s'"
e7de2f29 1771msgstr ""
1772
dbb5999c
CW
1773#: methods/connect.cc:176
1774#, c-format
1775msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
de5a560a 1776msgstr ""
e7de2f29 1777
dbb5999c 1778#: methods/connect.cc:223
e7de2f29 1779#, c-format
dbb5999c
CW
1780msgid "Unable to connect to %s %s:"
1781msgstr "تعذر الاتصال بـ%s %s:"
e7de2f29 1782
dbb5999c 1783#: methods/gpgv.cc:65
e7de2f29 1784#, c-format
dbb5999c
CW
1785msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1786msgstr ""
e7de2f29 1787
dbb5999c
CW
1788#: methods/gpgv.cc:101
1789msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
de5a560a 1790msgstr ""
e7de2f29 1791
dbb5999c
CW
1792#: methods/gpgv.cc:205
1793msgid ""
1794"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
e7de2f29 1795msgstr ""
1796
dbb5999c
CW
1797#: methods/gpgv.cc:210
1798msgid "At least one invalid signature was encountered."
1799msgstr ""
e7de2f29 1800
dbb5999c 1801#: methods/gpgv.cc:214
e7de2f29 1802#, c-format
dbb5999c 1803msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
e7de2f29 1804msgstr ""
1805
dbb5999c
CW
1806#: methods/gpgv.cc:219
1807msgid "Unknown error executing gpgv"
e7de2f29 1808msgstr ""
1809
dbb5999c
CW
1810#: methods/gpgv.cc:250
1811msgid "The following signatures were invalid:\n"
e7de2f29 1812msgstr ""
1813
dbb5999c
CW
1814#: methods/gpgv.cc:257
1815msgid ""
1816"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1817"available:\n"
e7de2f29 1818msgstr ""
1819
dbb5999c 1820#: methods/gzip.cc:64
e7de2f29 1821#, c-format
dbb5999c 1822msgid "Couldn't open pipe for %s"
e7de2f29 1823msgstr ""
1824
dbb5999c 1825#: methods/gzip.cc:109
e7de2f29 1826#, c-format
dbb5999c 1827msgid "Read error from %s process"
e7de2f29 1828msgstr ""
1829
dbb5999c
CW
1830#: methods/http.cc:376
1831msgid "Waiting for headers"
1832msgstr "بانتظار الترويسات"
1833
1834#: methods/http.cc:522
e7de2f29 1835#, c-format
dbb5999c
CW
1836msgid "Got a single header line over %u chars"
1837msgstr ""
e7de2f29 1838
dbb5999c
CW
1839#: methods/http.cc:530
1840msgid "Bad header line"
1841msgstr "سطر ترويسة سيء"
e7de2f29 1842
dbb5999c
CW
1843#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
1844msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1845msgstr "أرسل خادم http ترويسة ردّ غير صالحة"
e7de2f29 1846
dbb5999c
CW
1847#: methods/http.cc:585
1848msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1849msgstr "أرسل خادم http ترويسة طول محتويات (ِContent-Length) غير صالحة"
1850
1851#: methods/http.cc:600
1852msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1853msgstr "أرسل خادم http ترويسة مدى محتويات (ِContent-Range) غير صالحة"
1854
1855#: methods/http.cc:602
1856msgid "This HTTP server has broken range support"
1857msgstr "خادم http له دعم مدى معطوب"
1858
1859#: methods/http.cc:626
1860msgid "Unknown date format"
1861msgstr "نسق تاريخ مجهول"
1862
1863#: methods/http.cc:773
1864msgid "Select failed"
1865msgstr "فشل التحديد"
1866
1867#: methods/http.cc:778
1868msgid "Connection timed out"
1869msgstr "انتهى وقت الاتصال"
1870
1871#: methods/http.cc:801
1872msgid "Error writing to output file"
1873msgstr "خطأ في الكتابة إلى ملف المُخرجات"
1874
1875#: methods/http.cc:832
1876msgid "Error writing to file"
1877msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف"
1878
1879#: methods/http.cc:860
1880msgid "Error writing to the file"
1881msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف"
1882
1883#: methods/http.cc:874
1884msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1885msgstr "خطأ في القراءة من الخادم. أقفل الطرف الآخر الاتصال"
1886
1887#: methods/http.cc:876
1888msgid "Error reading from server"
1889msgstr "خطأ في القراءة من الخادم"
1890
1891#: methods/http.cc:1106
1892msgid "Bad header data"
1893msgstr "بيانات ترويسة سيئة"
1894
1895#: methods/http.cc:1123 methods/http.cc:1178
1896msgid "Connection failed"
1897msgstr "فشل الاتصال"
1898
1899#: methods/http.cc:1230
1900msgid "Internal error"
1901msgstr "خطأ داخلي"
1902
1903#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1904msgid "Can't mmap an empty file"
de5a560a 1905msgstr ""
e7de2f29 1906
dbb5999c 1907#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
e7de2f29 1908#, c-format
dbb5999c 1909msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
e7de2f29 1910msgstr ""
1911
dbb5999c 1912#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
e7de2f29 1913#, c-format
dbb5999c
CW
1914msgid "Selection %s not found"
1915msgstr "تعذر العثور على التحديد %s"
e7de2f29 1916
dbb5999c 1917#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
e7de2f29 1918#, c-format
dbb5999c
CW
1919msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1920msgstr "اختصار نوع مجهول: '%c'"
e7de2f29 1921
dbb5999c 1922#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
e7de2f29 1923#, c-format
dbb5999c
CW
1924msgid "Opening configuration file %s"
1925msgstr "فتح ملف التهيئة %s"
1926
1927#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
1928#, fuzzy, c-format
1929msgid "Line %d too long (max %u)"
1930msgstr "السطر %d طويل جداً (أقصاه %d)"
e7de2f29 1931
dbb5999c 1932#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
e7de2f29 1933#, c-format
dbb5999c 1934msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
de5a560a 1935msgstr ""
e7de2f29 1936
dbb5999c
CW
1937#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
1938#, c-format
1939msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
e7de2f29 1940msgstr ""
1941
dbb5999c
CW
1942#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:647
1943#, c-format
1944msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
de5a560a 1945msgstr ""
e7de2f29 1946
dbb5999c
CW
1947#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:687
1948#, c-format
1949msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
e7de2f29 1950msgstr ""
1951
dbb5999c 1952#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694
e7de2f29 1953#, c-format
dbb5999c 1954msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
e7de2f29 1955msgstr ""
1956
dbb5999c
CW
1957#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
1958#, c-format
1959msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
e7de2f29 1960msgstr ""
1961
dbb5999c
CW
1962#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:707
1963#, c-format
1964msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
e7de2f29 1965msgstr ""
1966
dbb5999c
CW
1967#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:741
1968#, c-format
1969msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
e7de2f29 1970msgstr ""
1971
dbb5999c
CW
1972#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
1973#, c-format
1974msgid "%c%s... Error!"
1975msgstr "%c%s... خطأ!"
e7de2f29 1976
dbb5999c 1977#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
e7de2f29 1978#, c-format
dbb5999c
CW
1979msgid "%c%s... Done"
1980msgstr "%c%s... تمّ"
e7de2f29 1981
dbb5999c
CW
1982#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
1983#, c-format
1984msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1985msgstr "خيار سطر الأمر '%c' [من %s] مجهول."
de5a560a 1986
dbb5999c
CW
1987#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
1988#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
e7de2f29 1989#, c-format
dbb5999c
CW
1990msgid "Command line option %s is not understood"
1991msgstr "خيار سطر الأمر %s غير مفهوم"
e7de2f29 1992
dbb5999c
CW
1993#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
1994#, c-format
1995msgid "Command line option %s is not boolean"
e7de2f29 1996msgstr ""
1997
dbb5999c 1998#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
e7de2f29 1999#, c-format
dbb5999c
CW
2000msgid "Option %s requires an argument."
2001msgstr "الخيار %s يتطلّب مُعطى."
e7de2f29 2002
dbb5999c 2003#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
e7de2f29 2004#, c-format
dbb5999c
CW
2005msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2006msgstr ""
e7de2f29 2007
dbb5999c
CW
2008#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2009#, c-format
2010msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2011msgstr ""
de5a560a 2012
dbb5999c
CW
2013#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2014#, c-format
2015msgid "Option '%s' is too long"
2016msgstr "الخيار '%s' طويل جداً"
de5a560a 2017
dbb5999c
CW
2018#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2019#, c-format
2020msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2021msgstr ""
de5a560a 2022
dbb5999c
CW
2023#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2024#, c-format
2025msgid "Invalid operation %s"
2026msgstr "عمليّة غير صالحة %s"
de5a560a 2027
dbb5999c
CW
2028#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2029#, c-format
2030msgid "Unable to stat the mount point %s"
2031msgstr ""
de5a560a 2032
dbb5999c
CW
2033#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
2034#: methods/mirror.cc:91
2035#, c-format
2036msgid "Unable to change to %s"
2037msgstr ""
de5a560a 2038
dbb5999c
CW
2039#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2040msgid "Failed to stat the cdrom"
2041msgstr ""
de5a560a 2042
dbb5999c
CW
2043#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147
2044#, c-format
2045msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2046msgstr ""
de5a560a 2047
dbb5999c
CW
2048#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
2049#, c-format
2050msgid "Could not open lock file %s"
2051msgstr ""
de5a560a 2052
dbb5999c
CW
2053#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170
2054#, c-format
2055msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2056msgstr ""
de5a560a 2057
dbb5999c
CW
2058#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
2059#, c-format
2060msgid "Could not get lock %s"
2061msgstr ""
de5a560a 2062
dbb5999c 2063#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442
e7de2f29 2064#, c-format
dbb5999c
CW
2065msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2066msgstr ""
de5a560a 2067
dbb5999c
CW
2068#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
2069#, c-format
2070msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
e7de2f29 2071msgstr ""
2072
dbb5999c 2073#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
e7de2f29 2074#, c-format
dbb5999c
CW
2075msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2076msgstr ""
e7de2f29 2077
dbb5999c 2078#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
e7de2f29 2079#, c-format
dbb5999c
CW
2080msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2081msgstr ""
e7de2f29 2082
dbb5999c 2083#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501
de5a560a 2084#, c-format
dbb5999c
CW
2085msgid "Could not open file %s"
2086msgstr ""
e7de2f29 2087
dbb5999c 2088#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557
de5a560a 2089#, c-format
dbb5999c
CW
2090msgid "read, still have %lu to read but none left"
2091msgstr ""
e7de2f29 2092
dbb5999c 2093#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587
de5a560a 2094#, c-format
dbb5999c
CW
2095msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2096msgstr ""
e7de2f29 2097
dbb5999c
CW
2098#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662
2099msgid "Problem closing the file"
2100msgstr "مشكلة في إغلاق الملف"
e7de2f29 2101
dbb5999c
CW
2102#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668
2103msgid "Problem unlinking the file"
2104msgstr ""
e7de2f29 2105
dbb5999c
CW
2106#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2107msgid "Problem syncing the file"
2108msgstr "مشكلة في مزامنة الملف"
de5a560a 2109
dbb5999c
CW
2110#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2111msgid "Empty package cache"
2112msgstr ""
de5a560a 2113
dbb5999c
CW
2114#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2115msgid "The package cache file is corrupted"
2116msgstr ""
de5a560a 2117
dbb5999c
CW
2118#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2119msgid "The package cache file is an incompatible version"
2120msgstr ""
de5a560a 2121
dbb5999c
CW
2122#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2123#, c-format
2124msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2125msgstr ""
de5a560a 2126
dbb5999c
CW
2127#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2128msgid "The package cache was built for a different architecture"
2129msgstr ""
de5a560a 2130
dbb5999c
CW
2131#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2132msgid "Depends"
2133msgstr "يعتمد"
de5a560a 2134
dbb5999c
CW
2135#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2136msgid "PreDepends"
2137msgstr "يعتمد مسبقاً"
de5a560a 2138
dbb5999c
CW
2139#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2140msgid "Suggests"
2141msgstr "يستحسن"
de5a560a 2142
dbb5999c
CW
2143#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2144msgid "Recommends"
2145msgstr "يقترح"
de5a560a 2146
dbb5999c
CW
2147#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2148msgid "Conflicts"
2149msgstr "يعارض"
de5a560a 2150
dbb5999c
CW
2151#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2152msgid "Replaces"
2153msgstr "يستبدل"
de5a560a 2154
dbb5999c
CW
2155#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2156msgid "Obsoletes"
2157msgstr "يُلغي"
de5a560a 2158
dbb5999c
CW
2159#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2160msgid "Breaks"
2161msgstr ""
de5a560a 2162
dbb5999c
CW
2163#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2164msgid "important"
2165msgstr "مهم"
e7de2f29 2166
dbb5999c
CW
2167#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2168msgid "required"
2169msgstr "مطلوب"
e7de2f29 2170
dbb5999c
CW
2171#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2172msgid "standard"
2173msgstr "قياسي"
e7de2f29 2174
dbb5999c
CW
2175#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2176msgid "optional"
2177msgstr "اختياري"
e7de2f29 2178
dbb5999c
CW
2179#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2180msgid "extra"
2181msgstr "إضافي"
e7de2f29 2182
dbb5999c
CW
2183#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2184msgid "Building dependency tree"
2185msgstr ""
e7de2f29 2186
dbb5999c
CW
2187#: apt-pkg/depcache.cc:122
2188msgid "Candidate versions"
2189msgstr ""
e7de2f29 2190
dbb5999c
CW
2191#: apt-pkg/depcache.cc:151
2192msgid "Dependency generation"
de5a560a 2193msgstr ""
e7de2f29 2194
dbb5999c
CW
2195#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2196#, fuzzy
2197msgid "Reading state information"
2198msgstr "دمج المعلومات المتوفرة"
2199
2200#: apt-pkg/depcache.cc:219
2201#, fuzzy, c-format
2202msgid "Failed to open StateFile %s"
2203msgstr "فشل فتح %s"
e7de2f29 2204
dbb5999c
CW
2205#: apt-pkg/depcache.cc:225
2206#, fuzzy, c-format
2207msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2208msgstr "فشلت كتابة الملف %s"
2209
2210#: apt-pkg/tagfile.cc:102
de5a560a 2211#, c-format
dbb5999c 2212msgid "Unable to parse package file %s (1)"
de5a560a 2213msgstr ""
e7de2f29 2214
dbb5999c
CW
2215#: apt-pkg/tagfile.cc:189
2216#, c-format
2217msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2218msgstr ""
e7de2f29 2219
dbb5999c
CW
2220#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2221#, c-format
2222msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2223msgstr ""
e7de2f29 2224
dbb5999c 2225#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
de5a560a 2226#, c-format
dbb5999c
CW
2227msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2228msgstr ""
e7de2f29 2229
dbb5999c
CW
2230#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2231#, c-format
2232msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2233msgstr ""
e7de2f29 2234
dbb5999c
CW
2235#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2236#, c-format
2237msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2238msgstr ""
e7de2f29 2239
dbb5999c
CW
2240#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2241#, c-format
2242msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
e7de2f29 2243msgstr ""
2244
dbb5999c
CW
2245#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2246#, c-format
2247msgid "Opening %s"
2248msgstr "فتح %s"
e7de2f29 2249
dbb5999c
CW
2250#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2251#, c-format
2252msgid "Line %u too long in source list %s."
2253msgstr ""
e7de2f29 2254
dbb5999c
CW
2255#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2256#, c-format
2257msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2258msgstr ""
2259
2260#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2261#, c-format
2262msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2263msgstr ""
e7de2f29 2264
dbb5999c 2265#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
e7de2f29 2266#, c-format
dbb5999c
CW
2267msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2268msgstr ""
e7de2f29 2269
dbb5999c 2270#: apt-pkg/packagemanager.cc:428
e7de2f29 2271#, c-format
dbb5999c
CW
2272msgid ""
2273"This installation run will require temporarily removing the essential "
2274"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2275"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2276msgstr ""
e7de2f29 2277
dbb5999c 2278#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
e7de2f29 2279#, c-format
dbb5999c
CW
2280msgid "Index file type '%s' is not supported"
2281msgstr ""
e7de2f29 2282
dbb5999c 2283#: apt-pkg/algorithms.cc:247
e7de2f29 2284#, c-format
dbb5999c
CW
2285msgid ""
2286"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2287msgstr ""
e7de2f29 2288
dbb5999c
CW
2289#: apt-pkg/algorithms.cc:1105
2290msgid ""
2291"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2292"held packages."
2293msgstr ""
de5a560a 2294
dbb5999c
CW
2295#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
2296msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2297msgstr ""
e7de2f29 2298
dbb5999c 2299#: apt-pkg/algorithms.cc:1369 apt-pkg/algorithms.cc:1371
de5a560a 2300msgid ""
dbb5999c
CW
2301"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2302"used instead."
e7de2f29 2303msgstr ""
2304
dbb5999c
CW
2305#: apt-pkg/acquire.cc:59
2306#, c-format
2307msgid "Lists directory %spartial is missing."
2308msgstr ""
de5a560a 2309
dbb5999c 2310#: apt-pkg/acquire.cc:63
e7de2f29 2311#, c-format
dbb5999c
CW
2312msgid "Archive directory %spartial is missing."
2313msgstr ""
e7de2f29 2314
dbb5999c
CW
2315#. only show the ETA if it makes sense
2316#. two days
2317#: apt-pkg/acquire.cc:827
e7de2f29 2318#, c-format
dbb5999c
CW
2319msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2320msgstr ""
e7de2f29 2321
dbb5999c 2322#: apt-pkg/acquire.cc:829
e7de2f29 2323#, c-format
dbb5999c
CW
2324msgid "Retrieving file %li of %li"
2325msgstr ""
e7de2f29 2326
dbb5999c 2327#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
e7de2f29 2328#, c-format
dbb5999c
CW
2329msgid "The method driver %s could not be found."
2330msgstr ""
e7de2f29 2331
dbb5999c 2332#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
e7de2f29 2333#, c-format
dbb5999c
CW
2334msgid "Method %s did not start correctly"
2335msgstr ""
e7de2f29 2336
dbb5999c 2337#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
e7de2f29 2338#, c-format
dbb5999c
CW
2339msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2340msgstr "الرجاء إدخال القرص المُسمّى '%s' في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال."
de5a560a 2341
dbb5999c
CW
2342#: apt-pkg/init.cc:125
2343#, c-format
2344msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2345msgstr "نظام الحزم '%s' غير مدعوم"
de5a560a 2346
dbb5999c
CW
2347#: apt-pkg/init.cc:141
2348msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2349msgstr ""
de5a560a 2350
dbb5999c
CW
2351#: apt-pkg/clean.cc:57
2352#, c-format
2353msgid "Unable to stat %s."
e7de2f29 2354msgstr ""
2355
dbb5999c
CW
2356#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2357msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
e7de2f29 2358msgstr ""
2359
dbb5999c
CW
2360#: apt-pkg/cachefile.cc:71
2361msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2362msgstr ""
e7de2f29 2363
dbb5999c
CW
2364#: apt-pkg/cachefile.cc:75
2365msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2366msgstr "قد يساعدك تنفيذ الأمر apt-get update في تصحيح هذه المشاكل"
2367
2368#: apt-pkg/policy.cc:267
2369msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
e7de2f29 2370msgstr ""
2371
dbb5999c
CW
2372#: apt-pkg/policy.cc:289
2373#, c-format
2374msgid "Did not understand pin type %s"
e7de2f29 2375msgstr ""
2376
dbb5999c
CW
2377#: apt-pkg/policy.cc:297
2378msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2379msgstr ""
e7de2f29 2380
dbb5999c
CW
2381#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2382msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2383msgstr ""
e7de2f29 2384
dbb5999c
CW
2385#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2386#, c-format
2387msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2388msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewPackage)"
2389
2390#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2391#, c-format
2392msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2393msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UserPackage1)"
e7de2f29 2394
dbb5999c 2395#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
de5a560a 2396#, fuzzy, c-format
dbb5999c
CW
2397msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2398msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)"
e7de2f29 2399
dbb5999c 2400#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
e7de2f29 2401#, c-format
dbb5999c
CW
2402msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2403msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UserPackage2)"
e7de2f29 2404
dbb5999c 2405#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
e7de2f29 2406#, c-format
dbb5999c
CW
2407msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2408msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)"
e7de2f29 2409
dbb5999c
CW
2410#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2411#, c-format
2412msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2413msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion1)"
e7de2f29 2414
dbb5999c
CW
2415#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2416#, c-format
2417msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2418msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UsePackage3)"
e7de2f29 2419
dbb5999c
CW
2420#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2421#, c-format
2422msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2423msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion2)"
2424
2425#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2426#, fuzzy, c-format
2427msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2428msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)"
2429
2430#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2431msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
e7de2f29 2432msgstr ""
2433
dbb5999c
CW
2434#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2435msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
e7de2f29 2436msgstr ""
2437
dbb5999c
CW
2438#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2439msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
e7de2f29 2440msgstr ""
2441
dbb5999c
CW
2442#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2443msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2444msgstr ""
e7de2f29 2445
dbb5999c
CW
2446#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
2447#, c-format
2448msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2449msgstr ""
e7de2f29 2450
dbb5999c
CW
2451#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2452#, c-format
2453msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2454msgstr ""
e7de2f29 2455
dbb5999c
CW
2456#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
2457#, c-format
2458msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2459msgstr ""
e7de2f29 2460
dbb5999c
CW
2461#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
2462#, c-format
2463msgid "Couldn't stat source package list %s"
2464msgstr ""
e7de2f29 2465
dbb5999c
CW
2466#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
2467msgid "Collecting File Provides"
2468msgstr ""
e7de2f29 2469
dbb5999c
CW
2470#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
2471msgid "IO Error saving source cache"
de5a560a 2472msgstr ""
e7de2f29 2473
dbb5999c
CW
2474#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
2475#, c-format
2476msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2477msgstr "فشل إعادة التسمية ، %s (%s -> %s)."
2478
2479#: apt-pkg/acquire-item.cc:451
2480msgid "MD5Sum mismatch"
2481msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
2482
2483#: apt-pkg/acquire-item.cc:696 apt-pkg/acquire-item.cc:1459
2484#, fuzzy
2485msgid "Hash Sum mismatch"
2486msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
2487
2488#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
2489msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2490msgstr ""
e7de2f29 2491
dbb5999c 2492#: apt-pkg/acquire-item.cc:1264
e7de2f29 2493#, c-format
dbb5999c
CW
2494msgid ""
2495"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2496"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2497msgstr ""
e7de2f29 2498
dbb5999c 2499#: apt-pkg/acquire-item.cc:1323
e7de2f29 2500#, c-format
dbb5999c
CW
2501msgid ""
2502"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2503"manually fix this package."
2504msgstr ""
e7de2f29 2505
dbb5999c 2506#: apt-pkg/acquire-item.cc:1364
e7de2f29 2507#, c-format
dbb5999c
CW
2508msgid ""
2509"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2510msgstr ""
e7de2f29 2511
dbb5999c
CW
2512#: apt-pkg/acquire-item.cc:1451
2513msgid "Size mismatch"
2514msgstr "الحجم غير متطابق"
e7de2f29 2515
dbb5999c 2516#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
e7de2f29 2517#, c-format
dbb5999c
CW
2518msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2519msgstr ""
e7de2f29 2520
dbb5999c 2521#: apt-pkg/cdrom.cc:529
de5a560a 2522#, c-format
dbb5999c
CW
2523msgid ""
2524"Using CD-ROM mount point %s\n"
2525"Mounting CD-ROM\n"
2526msgstr ""
e7de2f29 2527
dbb5999c
CW
2528#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2529msgid "Identifying.. "
2530msgstr "جاري التعرف..."
e7de2f29 2531
dbb5999c 2532#: apt-pkg/cdrom.cc:563
e7de2f29 2533#, c-format
dbb5999c 2534msgid "Stored label: %s\n"
e7de2f29 2535msgstr ""
2536
dbb5999c
CW
2537#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2538#, fuzzy
2539msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2540msgstr "فك تركيب القرص المدمج..."
e7de2f29 2541
dbb5999c 2542#: apt-pkg/cdrom.cc:590
e7de2f29 2543#, c-format
dbb5999c 2544msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
e7de2f29 2545msgstr ""
2546
dbb5999c
CW
2547#: apt-pkg/cdrom.cc:608
2548msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2549msgstr "فك تركيب القرص المدمج\n"
e7de2f29 2550
dbb5999c
CW
2551#: apt-pkg/cdrom.cc:612
2552msgid "Waiting for disc...\n"
2553msgstr "بانتظار القرص...\n"
e7de2f29 2554
dbb5999c
CW
2555#. Mount the new CDROM
2556#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2557msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2558msgstr "تركيب القرص...\n"
e7de2f29 2559
dbb5999c
CW
2560#: apt-pkg/cdrom.cc:638
2561msgid "Scanning disc for index files..\n"
e7de2f29 2562msgstr ""
2563
dbb5999c 2564#: apt-pkg/cdrom.cc:678
e7de2f29 2565#, c-format
dbb5999c
CW
2566msgid ""
2567"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
2568"signatures\n"
e7de2f29 2569msgstr ""
2570
dbb5999c 2571#: apt-pkg/cdrom.cc:715
e7de2f29 2572#, c-format
dbb5999c 2573msgid "Found label '%s'\n"
e7de2f29 2574msgstr ""
2575
dbb5999c
CW
2576#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2577msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2578msgstr "هذا الاسم غير صالح، حاول مجدداً.\n"
2579
2580#: apt-pkg/cdrom.cc:760
e7de2f29 2581#, c-format
2582msgid ""
dbb5999c
CW
2583"This disc is called: \n"
2584"'%s'\n"
e7de2f29 2585msgstr ""
dbb5999c
CW
2586"هذا القرص مسمى: \n"
2587"'%s'\n"
e7de2f29 2588
dbb5999c
CW
2589#: apt-pkg/cdrom.cc:764
2590msgid "Copying package lists..."
2591msgstr "نسخ قوائم الحزم..."
2592
2593#: apt-pkg/cdrom.cc:790
2594msgid "Writing new source list\n"
2595msgstr "كتابة لائحة المصادر الجديدة\n"
2596
2597#: apt-pkg/cdrom.cc:799
2598msgid "Source list entries for this disc are:\n"
e7de2f29 2599msgstr ""
2600
dbb5999c 2601#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
e7de2f29 2602#, c-format
dbb5999c 2603msgid "Wrote %i records.\n"
e7de2f29 2604msgstr ""
2605
dbb5999c 2606#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
e7de2f29 2607#, c-format
dbb5999c 2608msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
e7de2f29 2609msgstr ""
2610
dbb5999c
CW
2611#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2612#, c-format
2613msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
e7de2f29 2614msgstr ""
2615
dbb5999c
CW
2616#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2617#, c-format
2618msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
e7de2f29 2619msgstr ""
e7de2f29 2620
dbb5999c
CW
2621#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:454
2622#, c-format
2623msgid "Directory '%s' missing"
e7de2f29 2624msgstr ""
2625
dbb5999c
CW
2626#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
2627#, c-format
2628msgid "Preparing %s"
2629msgstr "تحضير %s"
e7de2f29 2630
dbb5999c
CW
2631#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:538
2632#, c-format
2633msgid "Unpacking %s"
2634msgstr "فتح %s"
e7de2f29 2635
dbb5999c 2636#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
e7de2f29 2637#, c-format
dbb5999c
CW
2638msgid "Preparing to configure %s"
2639msgstr "التحضير لتهيئة %s"
e7de2f29 2640
dbb5999c 2641#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544
e7de2f29 2642#, c-format
dbb5999c
CW
2643msgid "Configuring %s"
2644msgstr "تهيئة %s"
e7de2f29 2645
dbb5999c
CW
2646#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547
2647#, fuzzy, c-format
2648msgid "Processing triggers for %s"
2649msgstr "خطأ في معالجة الدليل %s"
2650
2651#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:549
e7de2f29 2652#, c-format
dbb5999c
CW
2653msgid "Installed %s"
2654msgstr "تم تثبيت %s"
e7de2f29 2655
dbb5999c
CW
2656#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:556
2657#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2658#, c-format
2659msgid "Preparing for removal of %s"
2660msgstr "التحضير لإزالة %s"
e7de2f29 2661
dbb5999c
CW
2662#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:559
2663#, c-format
2664msgid "Removing %s"
2665msgstr "إزالة %s"
e7de2f29 2666
dbb5999c
CW
2667#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:560
2668#, c-format
2669msgid "Removed %s"
2670msgstr "تم إزالة %s"
e7de2f29 2671
dbb5999c
CW
2672#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:565
2673#, c-format
2674msgid "Preparing to completely remove %s"
2675msgstr "التحضير لإزالة %s بالكامل"
e7de2f29 2676
dbb5999c
CW
2677#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
2678#, c-format
2679msgid "Completely removed %s"
2680msgstr "تمت إزالة %s بالكامل"
e7de2f29 2681
dbb5999c
CW
2682#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716
2683msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2684msgstr ""
e7de2f29 2685
dbb5999c
CW
2686#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
2687#. and provide a config option to define that default
2688#: methods/mirror.cc:170
2689#, c-format
2690msgid "No mirror file '%s' found "
2691msgstr ""
e7de2f29 2692
dbb5999c
CW
2693#: methods/rred.cc:219
2694msgid "Could not patch file"
2695msgstr ""
e7de2f29 2696
dbb5999c
CW
2697#: methods/rsh.cc:330
2698msgid "Connection closed prematurely"
2699msgstr ""
e7de2f29 2700
2701#~ msgid "File date has changed %s"
2702#~ msgstr "تغير تاريخ الملف %s"