Update PO files
[ntk/apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66a9a58e 9"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
17"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
19"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
09d057db 21#: cmdline/apt-cache.cc:141
844afb62 22#, c-format
67f393ab 23msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
24msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 25
09d057db 26#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
3d1e70d3 27#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
09d057db 28#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
844afb62 29#, c-format
67f393ab 30msgid "Unable to locate package %s"
31msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 32
09d057db 33#: cmdline/apt-cache.cc:245
12bffed7 34msgid "Total package names: "
67f393ab 35msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 36
09d057db 37#: cmdline/apt-cache.cc:285
67f393ab 38msgid " Normal packages: "
39msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 40
09d057db 41#: cmdline/apt-cache.cc:286
67f393ab 42msgid " Pure virtual packages: "
43msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 44
09d057db 45#: cmdline/apt-cache.cc:287
67f393ab 46msgid " Single virtual packages: "
47msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 48
09d057db 49#: cmdline/apt-cache.cc:288
67f393ab 50msgid " Mixed virtual packages: "
51msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 52
09d057db 53#: cmdline/apt-cache.cc:289
67f393ab 54msgid " Missing: "
55msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
844afb62 56
09d057db 57#: cmdline/apt-cache.cc:291
67f393ab 58msgid "Total distinct versions: "
59msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 60
09d057db 61#: cmdline/apt-cache.cc:293
67f393ab 62#, fuzzy
12bffed7 63msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 64msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 65
09d057db 66#: cmdline/apt-cache.cc:295
67f393ab 67msgid "Total dependencies: "
68msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 69
09d057db 70#: cmdline/apt-cache.cc:298
67f393ab 71msgid "Total ver/file relations: "
72msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 73
09d057db 74#: cmdline/apt-cache.cc:300
67f393ab 75#, fuzzy
76msgid "Total Desc/File relations: "
77msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 78
09d057db 79#: cmdline/apt-cache.cc:302
67f393ab 80msgid "Total Provides mappings: "
81msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 82
09d057db 83#: cmdline/apt-cache.cc:314
67f393ab 84msgid "Total globbed strings: "
85msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 86
09d057db 87#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 88msgid "Total dependency version space: "
89msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 90
09d057db 91#: cmdline/apt-cache.cc:333
67f393ab 92msgid "Total slack space: "
93msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 94
09d057db 95#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 96msgid "Total space accounted for: "
97msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
844afb62 98
3d1e70d3 99#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
67f393ab 100#, c-format
101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
de5a560a 103
09d057db 104#: cmdline/apt-cache.cc:1297
67f393ab 105msgid "You must give exactly one pattern"
106msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 107
09d057db 108#: cmdline/apt-cache.cc:1451
67f393ab 109msgid "No packages found"
110msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 111
09d057db 112#: cmdline/apt-cache.cc:1528
67f393ab 113msgid "Package files:"
114msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 115
09d057db 116#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
67f393ab 117msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
118msgstr ""
119"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 120
67f393ab 121#. Show any packages have explicit pins
09d057db 122#: cmdline/apt-cache.cc:1549
67f393ab 123msgid "Pinned packages:"
124msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 125
09d057db 126#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
67f393ab 127msgid "(not found)"
128msgstr "(མ་ཐོབ།)"
de5a560a 129
67f393ab 130#. Installed version
09d057db 131#: cmdline/apt-cache.cc:1582
67f393ab 132msgid " Installed: "
133msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 134
09d057db 135#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
67f393ab 136msgid "(none)"
137msgstr "(ཅི་མེད།)"
844afb62 138
67f393ab 139#. Candidate Version
09d057db 140#: cmdline/apt-cache.cc:1589
67f393ab 141msgid " Candidate: "
142msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 143
09d057db 144#: cmdline/apt-cache.cc:1599
67f393ab 145msgid " Package pin: "
146msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 147
67f393ab 148#. Show the priority tables
09d057db 149#: cmdline/apt-cache.cc:1608
67f393ab 150msgid " Version table:"
151msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 152
09d057db 153#: cmdline/apt-cache.cc:1623
844afb62 154#, c-format
67f393ab 155msgid " %4i %s\n"
156msgstr "%4i %s\n"
844afb62 157
3d1e70d3 158#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
0e1423ae 159#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
66a9a58e 160#: cmdline/apt-get.cc:2651 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
67f393ab 161#, fuzzy, c-format
0e1423ae 162msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 163msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 164
3d1e70d3 165#: cmdline/apt-cache.cc:1725
6c0bed9d 166#, fuzzy
67f393ab 167msgid ""
168"Usage: apt-cache [options] command\n"
169" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
170" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172"\n"
173"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
174"cache files, and query information from them\n"
175"\n"
176"Commands:\n"
177" add - Add a package file to the source cache\n"
178" gencaches - Build both the package and source cache\n"
179" showpkg - Show some general information for a single package\n"
180" showsrc - Show source records\n"
181" stats - Show some basic statistics\n"
182" dump - Show the entire file in a terse form\n"
183" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
184" unmet - Show unmet dependencies\n"
185" search - Search the package list for a regex pattern\n"
186" show - Show a readable record for the package\n"
187" depends - Show raw dependency information for a package\n"
188" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 189" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
190" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 191" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
192" policy - Show policy settings\n"
193"\n"
194"Options:\n"
195" -h This help text.\n"
196" -p=? The package cache.\n"
197" -s=? The source cache.\n"
198" -q Disable progress indicator.\n"
199" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
200" -c=? Read this configuration file\n"
201" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
202"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
203msgstr ""
204"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
205" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
206" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
207" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
208" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
209"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
210"ལུ་ཨིན།\n"
211"cache files, and query information from them\n"
212"\n"
213"བརྡ་བཀོད:\n"
214" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
215" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
216" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
217" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
218" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
219" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
220" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
221" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
222" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
223" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
224" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
225" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
226" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
227" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
228" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
229" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
230"\n"
231"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
232" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
233" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
234" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
235" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
236" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
237" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
238" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
239"cache=/tmp\n"
240" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
844afb62 241
3d1e70d3 242#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
67f393ab 243msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
244msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
844afb62 245
3d1e70d3 246#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
67f393ab 247msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
248msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 249
3d1e70d3 250#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
67f393ab 251msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
252msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
844afb62 253
67f393ab 254#: cmdline/apt-config.cc:41
255msgid "Arguments not in pairs"
256msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
844afb62 257
67f393ab 258#: cmdline/apt-config.cc:76
259msgid ""
260"Usage: apt-config [options] command\n"
261"\n"
262"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
263"\n"
264"Commands:\n"
265" shell - Shell mode\n"
266" dump - Show the configuration\n"
267"\n"
268"Options:\n"
269" -h This help text.\n"
270" -c=? Read this configuration file\n"
271" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
272msgstr ""
273"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
274"\n"
275"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
276"\n"
277"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
278" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
279" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
280"\n"
281"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
282" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
283" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
284" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
844afb62 285
67f393ab 286#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
de5a560a 287#, c-format
67f393ab 288msgid "%s not a valid DEB package."
289msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
844afb62 290
67f393ab 291#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
292msgid ""
293"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
294"\n"
295"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
296"from debian packages\n"
297"\n"
298"Options:\n"
299" -h This help text\n"
300" -t Set the temp dir\n"
301" -c=? Read this configuration file\n"
302" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
303msgstr ""
304"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
305"\n"
306"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
307"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
308"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
309" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
310" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
311" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
312" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
313"བཟུམ།\n"
844afb62 314
3d1e70d3 315#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
de5a560a 316#, c-format
67f393ab 317msgid "Unable to write to %s"
318msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
844afb62 319
67f393ab 320#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
321msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
322msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
844afb62 323
0e1423ae 324#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
67f393ab 325msgid "Package extension list is too long"
326msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 327
0e1423ae 328#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
329#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
330#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
844afb62 331#, c-format
67f393ab 332msgid "Error processing directory %s"
333msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
844afb62 334
0e1423ae 335#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
67f393ab 336msgid "Source extension list is too long"
337msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
844afb62 338
0e1423ae 339#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
67f393ab 340msgid "Error writing header to contents file"
341msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
844afb62 342
0e1423ae 343#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
844afb62 344#, c-format
67f393ab 345msgid "Error processing contents %s"
346msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
844afb62 347
0e1423ae 348#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
844afb62 349msgid ""
67f393ab 350"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
351"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
352" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
353" contents path\n"
354" release path\n"
355" generate config [groups]\n"
356" clean config\n"
357"\n"
358"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
359"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
360"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
361"\n"
362"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
363"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
364"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
365"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
366"\n"
367"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
368"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
369"\n"
370"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
371"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
372"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
373"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
374"Debian archive:\n"
375" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
376" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
377"\n"
378"Options:\n"
379" -h This help text\n"
380" --md5 Control MD5 generation\n"
381" -s=? Source override file\n"
382" -q Quiet\n"
383" -d=? Select the optional caching database\n"
384" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
385" --contents Control contents file generation\n"
386" -c=? Read this configuration file\n"
387" -o=? Set an arbitrary configuration option"
388msgstr ""
389"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
390"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
391"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
392" contents path\n"
393" release path\n"
394" generate config [groups]\n"
395" clean config\n"
396"\n"
397"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
398"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
399"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
400"ཨིན།\n"
401"\n"
402"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
403"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
404" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
405"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
406"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
407"\n"
408"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
409"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
410" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
411"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
412"\n"
413"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
414"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
415"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
416"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
417"ལེན་བཟུམ:\n"
418"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
419" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
420"\n"
421"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
422" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
423" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
424" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
425" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
426" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
427" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
428" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
429" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
430" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
844afb62 431
0e1423ae 432#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
67f393ab 433msgid "No selections matched"
434msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
7ea7ba53 435
0e1423ae 436#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
844afb62 437#, c-format
67f393ab 438msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
439msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
844afb62 440
0e1423ae 441#: ftparchive/cachedb.cc:43
67f393ab 442#, c-format
443msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
444msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
844afb62 445
0e1423ae 446#: ftparchive/cachedb.cc:61
67f393ab 447#, c-format
448msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
449msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
844afb62 450
0e1423ae 451#: ftparchive/cachedb.cc:72
67f393ab 452msgid ""
453"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
454"remove and re-create the database."
455msgstr ""
456"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
457"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
844afb62 458
0e1423ae 459#: ftparchive/cachedb.cc:77
67f393ab 460#, c-format
461msgid "Unable to open DB file %s: %s"
462msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 463
0e1423ae 464#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
465#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
67f393ab 466#, c-format
467msgid "Failed to stat %s"
468msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 469
0e1423ae 470#: ftparchive/cachedb.cc:238
67f393ab 471msgid "Archive has no control record"
472msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
844afb62 473
0e1423ae 474#: ftparchive/cachedb.cc:444
67f393ab 475msgid "Unable to get a cursor"
476msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 477
0e1423ae 478#: ftparchive/writer.cc:76
67f393ab 479#, c-format
480msgid "W: Unable to read directory %s\n"
481msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 482
0e1423ae 483#: ftparchive/writer.cc:81
67f393ab 484#, c-format
485msgid "W: Unable to stat %s\n"
486msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 487
0e1423ae 488#: ftparchive/writer.cc:132
67f393ab 489msgid "E: "
490msgstr "ཨི:"
844afb62 491
0e1423ae 492#: ftparchive/writer.cc:134
67f393ab 493msgid "W: "
494msgstr "ཌབ་ལུ:"
844afb62 495
0e1423ae 496#: ftparchive/writer.cc:141
67f393ab 497msgid "E: Errors apply to file "
498msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
844afb62 499
0e1423ae 500#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
67f393ab 501#, c-format
502msgid "Failed to resolve %s"
503msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 504
0e1423ae 505#: ftparchive/writer.cc:170
67f393ab 506msgid "Tree walking failed"
507msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 508
0e1423ae 509#: ftparchive/writer.cc:195
67f393ab 510#, c-format
511msgid "Failed to open %s"
512msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 513
0e1423ae 514#: ftparchive/writer.cc:254
67f393ab 515#, c-format
516msgid " DeLink %s [%s]\n"
517msgstr " DeLink %s [%s]\n"
844afb62 518
0e1423ae 519#: ftparchive/writer.cc:262
844afb62 520#, c-format
67f393ab 521msgid "Failed to readlink %s"
522msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 523
0e1423ae 524#: ftparchive/writer.cc:266
844afb62 525#, c-format
67f393ab 526msgid "Failed to unlink %s"
527msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 528
0e1423ae 529#: ftparchive/writer.cc:273
7ea7ba53 530#, c-format
67f393ab 531msgid "*** Failed to link %s to %s"
532msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 533
0e1423ae 534#: ftparchive/writer.cc:283
de5a560a 535#, c-format
67f393ab 536msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
537msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
de5a560a 538
0e1423ae 539#: ftparchive/writer.cc:387
67f393ab 540msgid "Archive had no package field"
541msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
7ea7ba53 542
0e1423ae 543#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
7ea7ba53 544#, c-format
67f393ab 545msgid " %s has no override entry\n"
546msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
7ea7ba53 547
0e1423ae 548#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
844afb62 549#, c-format
67f393ab 550msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
551msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 552
0e1423ae 553#: ftparchive/writer.cc:620
844afb62 554#, c-format
67f393ab 555msgid " %s has no source override entry\n"
556msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 557
0e1423ae 558#: ftparchive/writer.cc:624
844afb62 559#, c-format
67f393ab 560msgid " %s has no binary override entry either\n"
561msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 562
0e1423ae 563#: ftparchive/contents.cc:321
844afb62 564#, c-format
67f393ab 565msgid "Internal error, could not locate member %s"
566msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
844afb62 567
0e1423ae 568#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
67f393ab 569msgid "realloc - Failed to allocate memory"
570msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 571
0e1423ae 572#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
844afb62 573#, c-format
67f393ab 574msgid "Unable to open %s"
575msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 576
0e1423ae 577#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
844afb62 578#, c-format
67f393ab 579msgid "Malformed override %s line %lu #1"
580msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
844afb62 581
0e1423ae 582#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
844afb62 583#, c-format
67f393ab 584msgid "Malformed override %s line %lu #2"
585msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
844afb62 586
0e1423ae 587#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
de5a560a 588#, c-format
67f393ab 589msgid "Malformed override %s line %lu #3"
590msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
844afb62 591
0e1423ae 592#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
de5a560a 593#, c-format
67f393ab 594msgid "Failed to read the override file %s"
595msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 596
0e1423ae 597#: ftparchive/multicompress.cc:72
de5a560a 598#, c-format
67f393ab 599msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
600msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
844afb62 601
0e1423ae 602#: ftparchive/multicompress.cc:102
844afb62 603#, c-format
67f393ab 604msgid "Compressed output %s needs a compression set"
605msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
844afb62 606
0e1423ae 607#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
67f393ab 608msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
609msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 610
0e1423ae 611#: ftparchive/multicompress.cc:195
67f393ab 612msgid "Failed to create FILE*"
613msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 614
0e1423ae 615#: ftparchive/multicompress.cc:198
67f393ab 616msgid "Failed to fork"
617msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 618
0e1423ae 619#: ftparchive/multicompress.cc:212
67f393ab 620msgid "Compress child"
621msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 622
0e1423ae 623#: ftparchive/multicompress.cc:235
de5a560a 624#, c-format
67f393ab 625msgid "Internal error, failed to create %s"
626msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 627
0e1423ae 628#: ftparchive/multicompress.cc:286
67f393ab 629msgid "Failed to create subprocess IPC"
630msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 631
0e1423ae 632#: ftparchive/multicompress.cc:321
67f393ab 633msgid "Failed to exec compressor "
634msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 635
0e1423ae 636#: ftparchive/multicompress.cc:360
67f393ab 637msgid "decompressor"
638msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
844afb62 639
0e1423ae 640#: ftparchive/multicompress.cc:403
67f393ab 641msgid "IO to subprocess/file failed"
642msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 643
0e1423ae 644#: ftparchive/multicompress.cc:455
67f393ab 645msgid "Failed to read while computing MD5"
646msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 647
0e1423ae 648#: ftparchive/multicompress.cc:472
844afb62 649#, c-format
67f393ab 650msgid "Problem unlinking %s"
651msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
844afb62 652
0e1423ae 653#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
844afb62 654#, c-format
67f393ab 655msgid "Failed to rename %s to %s"
656msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 657
09d057db 658#: cmdline/apt-get.cc:127
67f393ab 659msgid "Y"
660msgstr "ཝའི།"
844afb62 661
66a9a58e 662#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1720
de5a560a 663#, c-format
67f393ab 664msgid "Regex compilation error - %s"
665msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
844afb62 666
09d057db 667#: cmdline/apt-get.cc:244
67f393ab 668msgid "The following packages have unmet dependencies:"
669msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
844afb62 670
09d057db 671#: cmdline/apt-get.cc:334
de5a560a 672#, c-format
67f393ab 673msgid "but %s is installed"
674msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 675
09d057db 676#: cmdline/apt-get.cc:336
de5a560a 677#, c-format
67f393ab 678msgid "but %s is to be installed"
679msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 680
09d057db 681#: cmdline/apt-get.cc:343
67f393ab 682msgid "but it is not installable"
683msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 684
09d057db 685#: cmdline/apt-get.cc:345
67f393ab 686msgid "but it is a virtual package"
687msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 688
09d057db 689#: cmdline/apt-get.cc:348
67f393ab 690msgid "but it is not installed"
691msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 692
09d057db 693#: cmdline/apt-get.cc:348
67f393ab 694msgid "but it is not going to be installed"
695msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 696
09d057db 697#: cmdline/apt-get.cc:353
67f393ab 698msgid " or"
699msgstr "ཡང་ན།"
844afb62 700
09d057db 701#: cmdline/apt-get.cc:382
67f393ab 702msgid "The following NEW packages will be installed:"
703msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 704
09d057db 705#: cmdline/apt-get.cc:408
67f393ab 706msgid "The following packages will be REMOVED:"
707msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
844afb62 708
09d057db 709#: cmdline/apt-get.cc:430
67f393ab 710msgid "The following packages have been kept back:"
711msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
844afb62 712
09d057db 713#: cmdline/apt-get.cc:451
67f393ab 714msgid "The following packages will be upgraded:"
715msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
844afb62 716
09d057db 717#: cmdline/apt-get.cc:472
67f393ab 718msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
719msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
844afb62 720
09d057db 721#: cmdline/apt-get.cc:492
67f393ab 722msgid "The following held packages will be changed:"
723msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
724
09d057db 725#: cmdline/apt-get.cc:545
844afb62 726#, c-format
67f393ab 727msgid "%s (due to %s) "
728msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
844afb62 729
09d057db 730#: cmdline/apt-get.cc:553
67f393ab 731msgid ""
732"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
733"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
734msgstr ""
735"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
736"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
844afb62 737
09d057db 738#: cmdline/apt-get.cc:584
67f393ab 739#, c-format
740msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
741msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 742
09d057db 743#: cmdline/apt-get.cc:588
67f393ab 744#, c-format
745msgid "%lu reinstalled, "
746msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 747
09d057db 748#: cmdline/apt-get.cc:590
67f393ab 749#, c-format
750msgid "%lu downgraded, "
751msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
844afb62 752
09d057db 753#: cmdline/apt-get.cc:592
67f393ab 754#, c-format
755msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
756msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
844afb62 757
09d057db 758#: cmdline/apt-get.cc:596
67f393ab 759#, c-format
760msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
761msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
844afb62 762
3d1e70d3 763#: cmdline/apt-get.cc:669
67f393ab 764msgid "Correcting dependencies..."
765msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
844afb62 766
3d1e70d3 767#: cmdline/apt-get.cc:672
67f393ab 768msgid " failed."
769msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 770
3d1e70d3 771#: cmdline/apt-get.cc:675
67f393ab 772msgid "Unable to correct dependencies"
773msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 774
3d1e70d3 775#: cmdline/apt-get.cc:678
67f393ab 776msgid "Unable to minimize the upgrade set"
777msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 778
3d1e70d3 779#: cmdline/apt-get.cc:680
67f393ab 780msgid " Done"
781msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
844afb62 782
3d1e70d3 783#: cmdline/apt-get.cc:684
67f393ab 784msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
785msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་`apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
844afb62 786
3d1e70d3 787#: cmdline/apt-get.cc:687
67f393ab 788msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
789msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
844afb62 790
3d1e70d3 791#: cmdline/apt-get.cc:712
67f393ab 792msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
793msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 794
3d1e70d3 795#: cmdline/apt-get.cc:716
67f393ab 796msgid "Authentication warning overridden.\n"
797msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
844afb62 798
3d1e70d3 799#: cmdline/apt-get.cc:723
67f393ab 800msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
801msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་[y/N]? "
844afb62 802
3d1e70d3 803#: cmdline/apt-get.cc:725
67f393ab 804msgid "Some packages could not be authenticated"
805msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 806
3d1e70d3 807#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886
67f393ab 808msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
809msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
844afb62 810
3d1e70d3 811#: cmdline/apt-get.cc:775
67f393ab 812msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
813msgstr ""
814"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
815"ཡོད!"
844afb62 816
3d1e70d3 817#: cmdline/apt-get.cc:784
67f393ab 818msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
819msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
844afb62 820
3d1e70d3 821#: cmdline/apt-get.cc:795
67f393ab 822msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
823msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
844afb62 824
66a9a58e 825#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2095
67f393ab 826msgid "Unable to lock the download directory"
827msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 828
66a9a58e 829#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2392
ab231908 830#: apt-pkg/cachefile.cc:65
67f393ab 831msgid "The list of sources could not be read."
832msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 833
3d1e70d3 834#: cmdline/apt-get.cc:836
67f393ab 835msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
836msgstr ""
837"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
838"བས།"
844afb62 839
3d1e70d3 840#: cmdline/apt-get.cc:841
844afb62 841#, c-format
67f393ab 842msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
843msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 844
3d1e70d3 845#: cmdline/apt-get.cc:844
844afb62 846#, c-format
67f393ab 847msgid "Need to get %sB of archives.\n"
848msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
844afb62 849
3d1e70d3 850#: cmdline/apt-get.cc:849
0e1423ae 851#, fuzzy, c-format
852msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
67f393ab 853msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
844afb62 854
3d1e70d3 855#: cmdline/apt-get.cc:852
0e1423ae 856#, fuzzy, c-format
857msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
67f393ab 858msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
844afb62 859
66a9a58e 860#: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2238
de5a560a 861#, c-format
67f393ab 862msgid "Couldn't determine free space in %s"
863msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
844afb62 864
3d1e70d3 865#: cmdline/apt-get.cc:876
de5a560a 866#, c-format
67f393ab 867msgid "You don't have enough free space in %s."
868msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
844afb62 869
3d1e70d3 870#: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
67f393ab 871msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
872msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
844afb62 873
3d1e70d3 874#: cmdline/apt-get.cc:894
67f393ab 875msgid "Yes, do as I say!"
876msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
844afb62 877
3d1e70d3 878#: cmdline/apt-get.cc:896
844afb62 879#, c-format
de5a560a 880msgid ""
67f393ab 881"You are about to do something potentially harmful.\n"
882"To continue type in the phrase '%s'\n"
883" ?] "
844afb62 884msgstr ""
67f393ab 885"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
886"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
887" ?] "
844afb62 888
3d1e70d3 889#: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921
67f393ab 890msgid "Abort."
891msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
892
3d1e70d3 893#: cmdline/apt-get.cc:917
67f393ab 894msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
895msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]?"
844afb62 896
66a9a58e 897#: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2289 apt-pkg/algorithms.cc:1389
844afb62 898#, c-format
67f393ab 899msgid "Failed to fetch %s %s\n"
900msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 901
3d1e70d3 902#: cmdline/apt-get.cc:1007
67f393ab 903msgid "Some files failed to download"
904msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
905
66a9a58e 906#: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2298
67f393ab 907msgid "Download complete and in download only mode"
908msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
909
3d1e70d3 910#: cmdline/apt-get.cc:1014
844afb62 911msgid ""
67f393ab 912"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
913"missing?"
844afb62 914msgstr ""
67f393ab 915"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
916"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
844afb62 917
3d1e70d3 918#: cmdline/apt-get.cc:1018
67f393ab 919msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
920msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 921
3d1e70d3 922#: cmdline/apt-get.cc:1023
67f393ab 923msgid "Unable to correct missing packages."
924msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 925
3d1e70d3 926#: cmdline/apt-get.cc:1024
67f393ab 927msgid "Aborting install."
928msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 929
66a9a58e 930#: cmdline/apt-get.cc:1082
844afb62 931#, c-format
67f393ab 932msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
933msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
844afb62 934
66a9a58e 935#: cmdline/apt-get.cc:1093
844afb62 936#, c-format
67f393ab 937msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
938msgstr ""
939"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
940"འབད་བས།\n"
844afb62 941
66a9a58e 942#: cmdline/apt-get.cc:1111
844afb62 943#, c-format
67f393ab 944msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
945msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
844afb62 946
66a9a58e 947#: cmdline/apt-get.cc:1122
844afb62 948#, c-format
67f393ab 949msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
950msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 951
66a9a58e 952#: cmdline/apt-get.cc:1134
67f393ab 953msgid " [Installed]"
954msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
844afb62 955
66a9a58e 956#: cmdline/apt-get.cc:1139
67f393ab 957msgid "You should explicitly select one to install."
958msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
844afb62 959
66a9a58e 960#: cmdline/apt-get.cc:1144
de5a560a 961#, c-format
67f393ab 962msgid ""
963"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
964"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
965"is only available from another source\n"
844afb62 966msgstr ""
67f393ab 967"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
968"འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
969"འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
844afb62 970
66a9a58e 971#: cmdline/apt-get.cc:1163
67f393ab 972msgid "However the following packages replace it:"
973msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
844afb62 974
66a9a58e 975#: cmdline/apt-get.cc:1166
de5a560a 976#, c-format
67f393ab 977msgid "Package %s has no installation candidate"
978msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
844afb62 979
66a9a58e 980#: cmdline/apt-get.cc:1186
de5a560a 981#, c-format
67f393ab 982msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
983msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
844afb62 984
66a9a58e 985#: cmdline/apt-get.cc:1194
844afb62 986#, c-format
67f393ab 987msgid "%s is already the newest version.\n"
988msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 989
66a9a58e 990#: cmdline/apt-get.cc:1223
844afb62 991#, c-format
67f393ab 992msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
993msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
844afb62 994
66a9a58e 995#: cmdline/apt-get.cc:1225
844afb62 996#, c-format
67f393ab 997msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
998msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
844afb62 999
66a9a58e 1000#: cmdline/apt-get.cc:1231
844afb62 1001#, c-format
67f393ab 1002msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
1003msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
844afb62 1004
66a9a58e 1005#: cmdline/apt-get.cc:1348
8e947fe1 1006#, c-format
1007msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
1008msgstr ""
1009
66a9a58e 1010#: cmdline/apt-get.cc:1385
67f393ab 1011msgid "The update command takes no arguments"
1012msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
844afb62 1013
66a9a58e 1014#: cmdline/apt-get.cc:1398
67f393ab 1015msgid "Unable to lock the list directory"
1016msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1017
66a9a58e 1018#: cmdline/apt-get.cc:1454
67f393ab 1019msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1020msgstr ""
de5a560a 1021
66a9a58e 1022#: cmdline/apt-get.cc:1503
de5a560a 1023#, fuzzy
67f393ab 1024msgid ""
1025"The following packages were automatically installed and are no longer "
1026"required:"
1027msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
de5a560a 1028
66a9a58e 1029#: cmdline/apt-get.cc:1505
3d1e70d3 1030#, fuzzy, c-format
1031msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1032msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1033
66a9a58e 1034#: cmdline/apt-get.cc:1506
67f393ab 1035msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1036msgstr ""
844afb62 1037
66a9a58e 1038#: cmdline/apt-get.cc:1511
67f393ab 1039msgid ""
1040"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1041"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1042msgstr ""
844afb62 1043
6c0bed9d 1044#.
1045#. if (Packages == 1)
1046#. {
1047#. c1out << endl;
1048#. c1out <<
1049#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1050#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1051#. "that package should be filed.") << endl;
1052#. }
1053#.
66a9a58e 1054#: cmdline/apt-get.cc:1514 cmdline/apt-get.cc:1804
67f393ab 1055msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1056msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
844afb62 1057
66a9a58e 1058#: cmdline/apt-get.cc:1518
67f393ab 1059#, fuzzy
1060msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1061msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1062
66a9a58e 1063#: cmdline/apt-get.cc:1537
67f393ab 1064msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1065msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1066
66a9a58e 1067#: cmdline/apt-get.cc:1592
67f393ab 1068#, fuzzy, c-format
1069msgid "Couldn't find task %s"
1070msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1071
66a9a58e 1072#: cmdline/apt-get.cc:1707 cmdline/apt-get.cc:1743
844afb62 1073#, c-format
67f393ab 1074msgid "Couldn't find package %s"
1075msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1076
66a9a58e 1077#: cmdline/apt-get.cc:1730
844afb62 1078#, c-format
67f393ab 1079msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1080msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 1081
66a9a58e 1082#: cmdline/apt-get.cc:1761
67f393ab 1083#, fuzzy, c-format
0e1423ae 1084msgid "%s set to manually installed.\n"
67f393ab 1085msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
de5a560a 1086
66a9a58e 1087#: cmdline/apt-get.cc:1774
67f393ab 1088msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1089msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་`apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
de5a560a 1090
66a9a58e 1091#: cmdline/apt-get.cc:1777
844afb62 1092msgid ""
67f393ab 1093"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1094"solution)."
de5a560a 1095msgstr ""
67f393ab 1096"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1097"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
844afb62 1098
66a9a58e 1099#: cmdline/apt-get.cc:1789
844afb62 1100msgid ""
67f393ab 1101"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1102"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1103"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1104"or been moved out of Incoming."
844afb62 1105msgstr ""
67f393ab 1106"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1107"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1108"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1109
66a9a58e 1110#: cmdline/apt-get.cc:1807
67f393ab 1111msgid "Broken packages"
1112msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 1113
66a9a58e 1114#: cmdline/apt-get.cc:1836
67f393ab 1115msgid "The following extra packages will be installed:"
1116msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1117
66a9a58e 1118#: cmdline/apt-get.cc:1925
67f393ab 1119msgid "Suggested packages:"
1120msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
844afb62 1121
66a9a58e 1122#: cmdline/apt-get.cc:1926
67f393ab 1123msgid "Recommended packages:"
1124msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 1125
66a9a58e 1126#: cmdline/apt-get.cc:1955
67f393ab 1127msgid "Calculating upgrade... "
1128msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
844afb62 1129
66a9a58e 1130#: cmdline/apt-get.cc:1958 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
67f393ab 1131msgid "Failed"
1132msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1133
66a9a58e 1134#: cmdline/apt-get.cc:1963
67f393ab 1135msgid "Done"
1136msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
844afb62 1137
66a9a58e 1138#: cmdline/apt-get.cc:2030 cmdline/apt-get.cc:2038
67f393ab 1139msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1140msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1141
66a9a58e 1142#: cmdline/apt-get.cc:2138
67f393ab 1143msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1144msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
844afb62 1145
66a9a58e 1146#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-get.cc:2410
67f393ab 1147#, c-format
1148msgid "Unable to find a source package for %s"
1149msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 1150
66a9a58e 1151#: cmdline/apt-get.cc:2217
67f393ab 1152#, c-format
1153msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1154msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
844afb62 1155
66a9a58e 1156#: cmdline/apt-get.cc:2248
844afb62 1157#, c-format
67f393ab 1158msgid "You don't have enough free space in %s"
1159msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
844afb62 1160
66a9a58e 1161#: cmdline/apt-get.cc:2254
67f393ab 1162#, c-format
1163msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1164msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
844afb62 1165
66a9a58e 1166#: cmdline/apt-get.cc:2257
67f393ab 1167#, c-format
1168msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1169msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
844afb62 1170
66a9a58e 1171#: cmdline/apt-get.cc:2263
67f393ab 1172#, c-format
1173msgid "Fetch source %s\n"
1174msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
844afb62 1175
66a9a58e 1176#: cmdline/apt-get.cc:2294
67f393ab 1177msgid "Failed to fetch some archives."
1178msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1179
66a9a58e 1180#: cmdline/apt-get.cc:2322
de5a560a 1181#, c-format
67f393ab 1182msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1183msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
844afb62 1184
66a9a58e 1185#: cmdline/apt-get.cc:2334
de5a560a 1186#, c-format
67f393ab 1187msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1188msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1189
66a9a58e 1190#: cmdline/apt-get.cc:2335
de5a560a 1191#, c-format
67f393ab 1192msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1193msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
de5a560a 1194
66a9a58e 1195#: cmdline/apt-get.cc:2352
de5a560a 1196#, c-format
67f393ab 1197msgid "Build command '%s' failed.\n"
1198msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1199
66a9a58e 1200#: cmdline/apt-get.cc:2371
67f393ab 1201msgid "Child process failed"
1202msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
de5a560a 1203
66a9a58e 1204#: cmdline/apt-get.cc:2387
67f393ab 1205msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1206msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
de5a560a 1207
66a9a58e 1208#: cmdline/apt-get.cc:2415
de5a560a 1209#, c-format
67f393ab 1210msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1211msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1212
66a9a58e 1213#: cmdline/apt-get.cc:2435
de5a560a 1214#, c-format
67f393ab 1215msgid "%s has no build depends.\n"
1216msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
de5a560a 1217
66a9a58e 1218#: cmdline/apt-get.cc:2487
de5a560a 1219#, c-format
67f393ab 1220msgid ""
1221"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1222"found"
1223msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1224
66a9a58e 1225#: cmdline/apt-get.cc:2540
67f393ab 1226#, c-format
1227msgid ""
1228"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1229"package %s can satisfy version requirements"
1230msgstr ""
1231"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
1232"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1233
66a9a58e 1234#: cmdline/apt-get.cc:2576
de5a560a 1235#, c-format
67f393ab 1236msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1237msgstr ""
1238"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
1239"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
de5a560a 1240
66a9a58e 1241#: cmdline/apt-get.cc:2603
de5a560a 1242#, c-format
67f393ab 1243msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1244msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
de5a560a 1245
66a9a58e 1246#: cmdline/apt-get.cc:2619
de5a560a 1247#, c-format
67f393ab 1248msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1249msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
1250
66a9a58e 1251#: cmdline/apt-get.cc:2624
67f393ab 1252msgid "Failed to process build dependencies"
1253msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1254
66a9a58e 1255#: cmdline/apt-get.cc:2656
67f393ab 1256msgid "Supported modules:"
1257msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
1258
66a9a58e 1259#: cmdline/apt-get.cc:2697
67f393ab 1260#, fuzzy
1261msgid ""
1262"Usage: apt-get [options] command\n"
1263" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1264" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1265"\n"
1266"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1267"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1268"and install.\n"
1269"\n"
1270"Commands:\n"
1271" update - Retrieve new lists of packages\n"
1272" upgrade - Perform an upgrade\n"
1273" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1274" remove - Remove packages\n"
12bffed7 1275" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 1276" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 1277" source - Download source archives\n"
1278" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1279" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1280" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1281" clean - Erase downloaded archive files\n"
1282" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1283" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1284"\n"
1285"Options:\n"
1286" -h This help text.\n"
1287" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1288" -qq No output except for errors\n"
1289" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1290" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1291" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 1292" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 1293" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1294" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1295" -b Build the source package after fetching it\n"
1296" -V Show verbose version numbers\n"
1297" -c=? Read this configuration file\n"
1298" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1299"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1300"pages for more information and options.\n"
1301" This APT has Super Cow Powers.\n"
1302msgstr ""
1303"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
1304"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1305" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1306"\n"
1307"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
1308"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
1309"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
1310" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
1311"\n"
1312"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
1313" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1314" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
1315" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
1316"ཨིན།\n"
1317" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
1318" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1319" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
1320"ཨིན།\n"
1321" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
1322" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1323" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1324" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1325" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
1326"\n"
1327"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1328" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1329" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
1330" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
1331" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
1332" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
1333" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
1334" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1335" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1336" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
1337" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
1338" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
1339" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1340" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
1341"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt.conf(5)"
1342"ལག་ཐོག་\n"
1343"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
1344" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
1345
66a9a58e 1346#: cmdline/apt-get.cc:2864
09d057db 1347msgid ""
1348"NOTE: This is only a simulation!\n"
1349" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1350" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1351" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1352msgstr ""
1353
67f393ab 1354#: cmdline/acqprogress.cc:55
1355msgid "Hit "
1356msgstr "ཨེབ།"
1357
1358#: cmdline/acqprogress.cc:79
1359msgid "Get:"
1360msgstr "ལེན:"
1361
1362#: cmdline/acqprogress.cc:110
1363msgid "Ign "
1364msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
1365
1366#: cmdline/acqprogress.cc:114
1367msgid "Err "
1368msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
de5a560a 1369
67f393ab 1370#: cmdline/acqprogress.cc:135
de5a560a 1371#, c-format
67f393ab 1372msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1373msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 1374
67f393ab 1375#: cmdline/acqprogress.cc:225
de5a560a 1376#, c-format
67f393ab 1377msgid " [Working]"
1378msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
de5a560a 1379
67f393ab 1380#: cmdline/acqprogress.cc:271
de5a560a 1381#, c-format
67f393ab 1382msgid ""
1383"Media change: please insert the disc labeled\n"
1384" '%s'\n"
1385"in the drive '%s' and press enter\n"
1386msgstr ""
1387"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1388" '%s'\n"
1389"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
de5a560a 1390
67f393ab 1391#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1392msgid "Unknown package record!"
1393msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
1394
1395#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1396msgid ""
1397"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1398"\n"
1399"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1400"to indicate what kind of file it is.\n"
1401"\n"
1402"Options:\n"
1403" -h This help text\n"
1404" -s Use source file sorting\n"
1405" -c=? Read this configuration file\n"
1406" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
844afb62 1407msgstr ""
67f393ab 1408"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1409"\n"
1410"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
1411"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
1412"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1413"\n"
1414"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
1415" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1416" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
1417" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
1418" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
1419"tmp\n"
844afb62 1420
67f393ab 1421#: dselect/install:32
1422msgid "Bad default setting!"
1423msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
de5a560a 1424
8f30b478 1425#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1426#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1427msgid "Press enter to continue."
1428msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
de5a560a 1429
8f30b478 1430#: dselect/install:91
1431msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1432msgstr ""
1433
1434#: dselect/install:101
67f393ab 1435msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1436msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1437
8f30b478 1438#: dselect/install:102
67f393ab 1439msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1440msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1441
8f30b478 1442#: dselect/install:103
67f393ab 1443msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1444msgstr ""
1445"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1446"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
1447
8f30b478 1448#: dselect/install:104
67f393ab 1449msgid ""
1450"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1451msgstr ""
1452"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1453"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
844afb62 1454
67f393ab 1455#: dselect/update:30
1456msgid "Merging available information"
1457msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1458
0e1423ae 1459#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
844afb62 1460msgid "Failed to create pipes"
1461msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1462
0e1423ae 1463#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
844afb62 1464msgid "Failed to exec gzip "
1465msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1466
0e1423ae 1467#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
844afb62 1468msgid "Corrupted archive"
1469msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
1470
0e1423ae 1471#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
844afb62 1472msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1473msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
1474
0e1423ae 1475#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
844afb62 1476#, c-format
1477msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1478msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
1479
0e1423ae 1480#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
844afb62 1481msgid "Invalid archive signature"
1482msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
1483
0e1423ae 1484#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
844afb62 1485msgid "Error reading archive member header"
1486msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
1487
66a9a58e 1488#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1489#, fuzzy, c-format
1490msgid "Invalid archive member header %s"
1491msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
1492
1493#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
844afb62 1494msgid "Invalid archive member header"
1495msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
1496
0e1423ae 1497#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
844afb62 1498msgid "Archive is too short"
1499msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
1500
0e1423ae 1501#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
844afb62 1502msgid "Failed to read the archive headers"
1503msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1504
0e1423ae 1505#: apt-inst/filelist.cc:380
844afb62 1506msgid "DropNode called on still linked node"
1507msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
1508
0e1423ae 1509#: apt-inst/filelist.cc:412
844afb62 1510msgid "Failed to locate the hash element!"
1511msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
1512
0e1423ae 1513#: apt-inst/filelist.cc:459
844afb62 1514msgid "Failed to allocate diversion"
1515msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1516
0e1423ae 1517#: apt-inst/filelist.cc:464
844afb62 1518msgid "Internal error in AddDiversion"
1519msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
1520
0e1423ae 1521#: apt-inst/filelist.cc:477
844afb62 1522#, c-format
1523msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1524msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
1525
0e1423ae 1526#: apt-inst/filelist.cc:506
844afb62 1527#, c-format
1528msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1529msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
1530
0e1423ae 1531#: apt-inst/filelist.cc:549
844afb62 1532#, c-format
1533msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1534msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
1535
0e1423ae 1536#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
844afb62 1537#, c-format
1538msgid "Failed to write file %s"
1539msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1540
0e1423ae 1541#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
844afb62 1542#, c-format
1543msgid "Failed to close file %s"
1544msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1545
0e1423ae 1546#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
844afb62 1547#, c-format
1548msgid "The path %s is too long"
1549msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
1550
0e1423ae 1551#: apt-inst/extract.cc:124
844afb62 1552#, c-format
1553msgid "Unpacking %s more than once"
1554msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
1555
0e1423ae 1556#: apt-inst/extract.cc:134
844afb62 1557#, c-format
1558msgid "The directory %s is diverted"
1559msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
1560
0e1423ae 1561#: apt-inst/extract.cc:144
844afb62 1562#, c-format
1563msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1564msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
1565
0e1423ae 1566#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
844afb62 1567msgid "The diversion path is too long"
1568msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
1569
0e1423ae 1570#: apt-inst/extract.cc:240
844afb62 1571#, c-format
1572msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1573msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
1574
0e1423ae 1575#: apt-inst/extract.cc:280
844afb62 1576msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1577msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1578
0e1423ae 1579#: apt-inst/extract.cc:284
844afb62 1580msgid "The path is too long"
1581msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
1582
0e1423ae 1583#: apt-inst/extract.cc:414
844afb62 1584#, c-format
1585msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1586msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
1587
0e1423ae 1588#: apt-inst/extract.cc:431
844afb62 1589#, c-format
1590msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1591msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
1592
3d1e70d3 1593#. Only warn if there are no sources.list.d.
1594#. Only warn if there is no sources.list file.
66a9a58e 1595#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
3d1e70d3 1596#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1597#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1598#: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
1599#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
67f393ab 1600#, c-format
1601msgid "Unable to read %s"
1602msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
1603
0e1423ae 1604#: apt-inst/extract.cc:491
844afb62 1605#, c-format
1606msgid "Unable to stat %s"
1607msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1608
0e1423ae 1609#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
844afb62 1610#, c-format
1611msgid "Failed to remove %s"
1612msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1613
0e1423ae 1614#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
844afb62 1615#, c-format
1616msgid "Unable to create %s"
1617msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
1618
0e1423ae 1619#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
844afb62 1620#, c-format
1621msgid "Failed to stat %sinfo"
1622msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1623
0e1423ae 1624#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
844afb62 1625msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1626msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
1627
67f393ab 1628#. Build the status cache
3d1e70d3 1629#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1630#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1631#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
67f393ab 1632msgid "Reading package lists"
1633msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
1634
0e1423ae 1635#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
67f393ab 1636#, c-format
1637msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
844afb62 1638msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1639
0e1423ae 1640#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1641#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
844afb62 1642msgid "Internal error getting a package name"
1643msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
1644
0e1423ae 1645#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
844afb62 1646msgid "Reading file listing"
1647msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
1648
0e1423ae 1649#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
844afb62 1650#, c-format
1651msgid ""
1652"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1653"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1654"package!"
1655msgstr ""
1656"'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས་པ་"
1657"ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་བཙུགས་འབད།"
1658
0e1423ae 1659#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
844afb62 1660#, c-format
1661msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1662msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1663
0e1423ae 1664#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
844afb62 1665msgid "Internal error getting a node"
1666msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
1667
0e1423ae 1668#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
844afb62 1669#, c-format
1670msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1671msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1672
0e1423ae 1673#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
844afb62 1674msgid "The diversion file is corrupted"
1675msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
1676
0e1423ae 1677#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1678#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
844afb62 1679#, c-format
1680msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1681msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
1682
0e1423ae 1683#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
844afb62 1684msgid "Internal error adding a diversion"
1685msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
1686
0e1423ae 1687#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
844afb62 1688msgid "The pkg cache must be initialized first"
1689msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
1690
0e1423ae 1691#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
844afb62 1692#, c-format
1693msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1694msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
1695
0e1423ae 1696#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
de5a560a 1697#, c-format
1698msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1699msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
844afb62 1700
0e1423ae 1701#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
844afb62 1702#, c-format
de5a560a 1703msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1704msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
844afb62 1705
0e1423ae 1706#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
844afb62 1707#, c-format
de5a560a 1708msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1709msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
844afb62 1710
0e1423ae 1711#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
de5a560a 1712#, fuzzy, c-format
0e1423ae 1713msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
de5a560a 1714msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
1715
0e1423ae 1716#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
844afb62 1717#, c-format
de5a560a 1718msgid "Couldn't change to %s"
1719msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1720
0e1423ae 1721#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
de5a560a 1722msgid "Internal error, could not locate member"
1723msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1724
0e1423ae 1725#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
de5a560a 1726msgid "Failed to locate a valid control file"
1727msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1728
0e1423ae 1729#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
de5a560a 1730msgid "Unparsable control file"
1731msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
1732
3d1e70d3 1733#: methods/cdrom.cc:200
844afb62 1734#, c-format
67f393ab 1735msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1736msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
844afb62 1737
3d1e70d3 1738#: methods/cdrom.cc:209
67f393ab 1739msgid ""
1740"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1741"cannot be used to add new CD-ROMs"
1742msgstr ""
1743"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
1744"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
844afb62 1745
3d1e70d3 1746#: methods/cdrom.cc:219
67f393ab 1747msgid "Wrong CD-ROM"
1748msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
844afb62 1749
3d1e70d3 1750#: methods/cdrom.cc:245
67f393ab 1751#, c-format
1752msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1753msgstr ""
1754"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
844afb62 1755
3d1e70d3 1756#: methods/cdrom.cc:250
67f393ab 1757msgid "Disk not found."
1758msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1759
3d1e70d3 1760#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
67f393ab 1761msgid "File not found"
1762msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1763
0e1423ae 1764#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1765#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
67f393ab 1766msgid "Failed to stat"
1767msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1768
0e1423ae 1769#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
67f393ab 1770msgid "Failed to set modification time"
1771msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1772
67f393ab 1773#: methods/file.cc:44
1774msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1775msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
844afb62 1776
67f393ab 1777#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
3d1e70d3 1778#: methods/ftp.cc:167
67f393ab 1779msgid "Logging in"
1780msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
844afb62 1781
3d1e70d3 1782#: methods/ftp.cc:173
67f393ab 1783msgid "Unable to determine the peer name"
1784msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1785
3d1e70d3 1786#: methods/ftp.cc:178
67f393ab 1787msgid "Unable to determine the local name"
1788msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1789
3d1e70d3 1790#: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
844afb62 1791#, c-format
67f393ab 1792msgid "The server refused the connection and said: %s"
1793msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
844afb62 1794
3d1e70d3 1795#: methods/ftp.cc:215
67f393ab 1796#, c-format
1797msgid "USER failed, server said: %s"
1798msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
844afb62 1799
3d1e70d3 1800#: methods/ftp.cc:222
67f393ab 1801#, c-format
1802msgid "PASS failed, server said: %s"
1803msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
844afb62 1804
3d1e70d3 1805#: methods/ftp.cc:242
67f393ab 1806msgid ""
1807"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1808"is empty."
de5a560a 1809msgstr ""
67f393ab 1810"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
1811"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
de5a560a 1812
3d1e70d3 1813#: methods/ftp.cc:270
844afb62 1814#, c-format
67f393ab 1815msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1816msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1817
3d1e70d3 1818#: methods/ftp.cc:296
67f393ab 1819#, c-format
1820msgid "TYPE failed, server said: %s"
1821msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
844afb62 1822
3d1e70d3 1823#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
67f393ab 1824msgid "Connection timeout"
1825msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
de5a560a 1826
3d1e70d3 1827#: methods/ftp.cc:340
67f393ab 1828msgid "Server closed the connection"
1829msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 1830
3d1e70d3 1831#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
67f393ab 1832msgid "Read error"
1833msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
de5a560a 1834
3d1e70d3 1835#: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
67f393ab 1836msgid "A response overflowed the buffer."
1837msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 1838
3d1e70d3 1839#: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
67f393ab 1840msgid "Protocol corruption"
1841msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
de5a560a 1842
3d1e70d3 1843#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
67f393ab 1844msgid "Write error"
1845msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
de5a560a 1846
3d1e70d3 1847#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
67f393ab 1848msgid "Could not create a socket"
1849msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 1850
3d1e70d3 1851#: methods/ftp.cc:703
67f393ab 1852msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1853msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
de5a560a 1854
3d1e70d3 1855#: methods/ftp.cc:709
67f393ab 1856msgid "Could not connect passive socket."
1857msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1858
3d1e70d3 1859#: methods/ftp.cc:727
67f393ab 1860msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1861msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1862
3d1e70d3 1863#: methods/ftp.cc:741
67f393ab 1864msgid "Could not bind a socket"
1865msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
844afb62 1866
3d1e70d3 1867#: methods/ftp.cc:745
67f393ab 1868msgid "Could not listen on the socket"
1869msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1870
3d1e70d3 1871#: methods/ftp.cc:752
67f393ab 1872msgid "Could not determine the socket's name"
1873msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1874
3d1e70d3 1875#: methods/ftp.cc:784
67f393ab 1876msgid "Unable to send PORT command"
1877msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
844afb62 1878
3d1e70d3 1879#: methods/ftp.cc:794
844afb62 1880#, c-format
67f393ab 1881msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1882msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
844afb62 1883
3d1e70d3 1884#: methods/ftp.cc:803
844afb62 1885#, c-format
67f393ab 1886msgid "EPRT failed, server said: %s"
1887msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1888
3d1e70d3 1889#: methods/ftp.cc:823
67f393ab 1890msgid "Data socket connect timed out"
1891msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
844afb62 1892
3d1e70d3 1893#: methods/ftp.cc:830
67f393ab 1894msgid "Unable to accept connection"
1895msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1896
3d1e70d3 1897#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303
67f393ab 1898msgid "Problem hashing file"
1899msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 1900
3d1e70d3 1901#: methods/ftp.cc:882
67f393ab 1902#, c-format
1903msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1904msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
844afb62 1905
3d1e70d3 1906#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
67f393ab 1907msgid "Data socket timed out"
1908msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
844afb62 1909
3d1e70d3 1910#: methods/ftp.cc:927
844afb62 1911#, c-format
67f393ab 1912msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1913msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
1914
1915#. Get the files information
3d1e70d3 1916#: methods/ftp.cc:1002
67f393ab 1917msgid "Query"
1918msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
844afb62 1919
3d1e70d3 1920#: methods/ftp.cc:1114
67f393ab 1921msgid "Unable to invoke "
1922msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
1923
ab231908 1924#: methods/connect.cc:70
844afb62 1925#, c-format
67f393ab 1926msgid "Connecting to %s (%s)"
1927msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 1928
ab231908 1929#: methods/connect.cc:81
844afb62 1930#, c-format
67f393ab 1931msgid "[IP: %s %s]"
1932msgstr "[IP: %s %s]"
844afb62 1933
ab231908 1934#: methods/connect.cc:90
67f393ab 1935#, c-format
1936msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1937msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1938
ab231908 1939#: methods/connect.cc:96
844afb62 1940#, c-format
67f393ab 1941msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1942msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1943
ab231908 1944#: methods/connect.cc:104
67f393ab 1945#, c-format
1946msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1947msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
844afb62 1948
ab231908 1949#: methods/connect.cc:119
67f393ab 1950#, c-format
1951msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1952msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1953
67f393ab 1954#. We say this mainly because the pause here is for the
1955#. ssh connection that is still going
ab231908 1956#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
de5a560a 1957#, c-format
67f393ab 1958msgid "Connecting to %s"
1959msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 1960
ab231908 1961#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
de5a560a 1962#, c-format
67f393ab 1963msgid "Could not resolve '%s'"
1964msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1965
ab231908 1966#: methods/connect.cc:190
67f393ab 1967#, c-format
1968msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1969msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
844afb62 1970
ab231908 1971#: methods/connect.cc:193
67f393ab 1972#, c-format
1973msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1974msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
844afb62 1975
ab231908 1976#: methods/connect.cc:240
67f393ab 1977#, c-format
1978msgid "Unable to connect to %s %s:"
1979msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1980
8e947fe1 1981#: methods/gpgv.cc:71
de5a560a 1982#, c-format
67f393ab 1983msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1984msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1985
8e947fe1 1986#: methods/gpgv.cc:107
67f393ab 1987msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1988msgstr ""
1989"E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
1990"འཐོན་དོ།"
844afb62 1991
8e947fe1 1992#: methods/gpgv.cc:223
67f393ab 1993msgid ""
1994"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1995msgstr ""
1996"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
1997"མ་ཚུགས?!"
1998
8e947fe1 1999#: methods/gpgv.cc:228
67f393ab 2000msgid "At least one invalid signature was encountered."
2001msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2002
8e947fe1 2003#: methods/gpgv.cc:232
de5a560a 2004#, c-format
dac98b4b 2005msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
67f393ab 2006msgstr ""
ab231908 2007"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
67f393ab 2008
8e947fe1 2009#: methods/gpgv.cc:237
67f393ab 2010msgid "Unknown error executing gpgv"
2011msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
2012
8e947fe1 2013#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
67f393ab 2014msgid "The following signatures were invalid:\n"
2015msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
2016
8e947fe1 2017#: methods/gpgv.cc:285
67f393ab 2018msgid ""
2019"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2020"available:\n"
2021msgstr ""
2022"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2023
67f393ab 2024#: methods/gzip.cc:64
de5a560a 2025#, c-format
67f393ab 2026msgid "Couldn't open pipe for %s"
2027msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2028
67f393ab 2029#: methods/gzip.cc:109
de5a560a 2030#, c-format
67f393ab 2031msgid "Read error from %s process"
2032msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
844afb62 2033
3d1e70d3 2034#: methods/http.cc:384
67f393ab 2035msgid "Waiting for headers"
2036msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
2037
3d1e70d3 2038#: methods/http.cc:530
de5a560a 2039#, c-format
67f393ab 2040msgid "Got a single header line over %u chars"
2041msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
2042
3d1e70d3 2043#: methods/http.cc:538
67f393ab 2044msgid "Bad header line"
2045msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
2046
3d1e70d3 2047#: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
67f393ab 2048msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2049msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2050
3d1e70d3 2051#: methods/http.cc:593
67f393ab 2052msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2053msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2054
3d1e70d3 2055#: methods/http.cc:608
67f393ab 2056msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2057msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2058
3d1e70d3 2059#: methods/http.cc:610
67f393ab 2060msgid "This HTTP server has broken range support"
2061msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
2062
3d1e70d3 2063#: methods/http.cc:634
67f393ab 2064msgid "Unknown date format"
2065msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
2066
3d1e70d3 2067#: methods/http.cc:787
67f393ab 2068msgid "Select failed"
2069msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2070
3d1e70d3 2071#: methods/http.cc:792
67f393ab 2072msgid "Connection timed out"
2073msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
2074
3d1e70d3 2075#: methods/http.cc:815
67f393ab 2076msgid "Error writing to output file"
2077msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2078
3d1e70d3 2079#: methods/http.cc:846
67f393ab 2080msgid "Error writing to file"
2081msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2082
3d1e70d3 2083#: methods/http.cc:874
67f393ab 2084msgid "Error writing to the file"
2085msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2086
3d1e70d3 2087#: methods/http.cc:888
67f393ab 2088msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2089msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
2090
3d1e70d3 2091#: methods/http.cc:890
67f393ab 2092msgid "Error reading from server"
2093msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
2094
3d1e70d3 2095#: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
08f8455c 2096#, fuzzy
2097msgid "Failed to truncate file"
2098msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2099
3d1e70d3 2100#: methods/http.cc:1146
67f393ab 2101msgid "Bad header data"
2102msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
2103
3d1e70d3 2104#: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218
67f393ab 2105msgid "Connection failed"
2106msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2107
3d1e70d3 2108#: methods/http.cc:1310
67f393ab 2109msgid "Internal error"
2110msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
2111
3d1e70d3 2112#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
67f393ab 2113msgid "Can't mmap an empty file"
2114msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2115
3d1e70d3 2116#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
de5a560a 2117#, c-format
67f393ab 2118msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2119msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2120
3d1e70d3 2121#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
d9199d6e 2122#, c-format
2123msgid ""
2124"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2125"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2126msgstr ""
2127
8e947fe1 2128#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
66a9a58e 2129#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
8e947fe1 2130#, c-format
2131msgid "%lid %lih %limin %lis"
2132msgstr ""
2133
2134#. h means hours, min means minutes, s means seconds
66a9a58e 2135#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
8e947fe1 2136#, c-format
2137msgid "%lih %limin %lis"
2138msgstr ""
2139
2140#. min means minutes, s means seconds
66a9a58e 2141#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
8e947fe1 2142#, c-format
2143msgid "%limin %lis"
2144msgstr ""
2145
2146#. s means seconds
66a9a58e 2147#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
8e947fe1 2148#, c-format
2149msgid "%lis"
2150msgstr ""
2151
66a9a58e 2152#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
67f393ab 2153#, c-format
2154msgid "Selection %s not found"
2155msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
844afb62 2156
66a9a58e 2157#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
844afb62 2158#, c-format
67f393ab 2159msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2160msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
844afb62 2161
66a9a58e 2162#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
844afb62 2163#, c-format
67f393ab 2164msgid "Opening configuration file %s"
2165msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2166
66a9a58e 2167#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
844afb62 2168#, c-format
67f393ab 2169msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2170msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
844afb62 2171
66a9a58e 2172#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
844afb62 2173#, c-format
67f393ab 2174msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2175msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
844afb62 2176
66a9a58e 2177#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
844afb62 2178#, c-format
67f393ab 2179msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2180msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2181
66a9a58e 2182#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
67f393ab 2183#, c-format
2184msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2185msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
844afb62 2186
66a9a58e 2187#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
844afb62 2188#, c-format
67f393ab 2189msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2190msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2191
66a9a58e 2192#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
844afb62 2193#, c-format
67f393ab 2194msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2195msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
844afb62 2196
66a9a58e 2197#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
844afb62 2198#, c-format
67f393ab 2199msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2200msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
844afb62 2201
66a9a58e 2202#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
844afb62 2203#, c-format
67f393ab 2204msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2205msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2206
67f393ab 2207#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
844afb62 2208#, c-format
67f393ab 2209msgid "%c%s... Error!"
2210msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
844afb62 2211
67f393ab 2212#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
844afb62 2213#, c-format
67f393ab 2214msgid "%c%s... Done"
2215msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 2216
0e1423ae 2217#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
844afb62 2218#, c-format
67f393ab 2219msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2220msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2221
0e1423ae 2222#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2223#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
67f393ab 2224#, c-format
2225msgid "Command line option %s is not understood"
2226msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
844afb62 2227
0e1423ae 2228#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
67f393ab 2229#, c-format
2230msgid "Command line option %s is not boolean"
2231msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
844afb62 2232
67f393ab 2233#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2234#, c-format
2235msgid "Option %s requires an argument."
2236msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
844afb62 2237
67f393ab 2238#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
844afb62 2239#, c-format
67f393ab 2240msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2241msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
844afb62 2242
0e1423ae 2243#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
67f393ab 2244#, c-format
2245msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2246msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
844afb62 2247
0e1423ae 2248#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
67f393ab 2249#, c-format
2250msgid "Option '%s' is too long"
2251msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2252
0e1423ae 2253#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
67f393ab 2254#, c-format
2255msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2256msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
844afb62 2257
0e1423ae 2258#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
67f393ab 2259#, c-format
2260msgid "Invalid operation %s"
2261msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 2262
0e1423ae 2263#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
67f393ab 2264#, c-format
2265msgid "Unable to stat the mount point %s"
2266msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2267
3d1e70d3 2268#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2269#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
844afb62 2270#, c-format
67f393ab 2271msgid "Unable to change to %s"
2272msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2273
3d1e70d3 2274#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
67f393ab 2275msgid "Failed to stat the cdrom"
2276msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2277
e01c08b0 2278#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
844afb62 2279#, c-format
67f393ab 2280msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2281msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2282
e01c08b0 2283#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
67f393ab 2284#, c-format
2285msgid "Could not open lock file %s"
2286msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2287
e01c08b0 2288#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
844afb62 2289#, c-format
67f393ab 2290msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2291msgstr ""
2292"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2293
e01c08b0 2294#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
844afb62 2295#, c-format
67f393ab 2296msgid "Could not get lock %s"
2297msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 2298
e01c08b0 2299#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
67f393ab 2300#, c-format
2301msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2302msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
844afb62 2303
3d1e70d3 2304#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
67f393ab 2305#, c-format
2306msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2307msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2308
3d1e70d3 2309#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
09d057db 2310#, fuzzy, c-format
09d057db 2311msgid "Sub-process %s received signal %u."
2312msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
2313
3d1e70d3 2314#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
67f393ab 2315#, c-format
2316msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2317msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2318
3d1e70d3 2319#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
67f393ab 2320#, c-format
2321msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2322msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 2323
3d1e70d3 2324#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
67f393ab 2325#, c-format
2326msgid "Could not open file %s"
2327msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2328
3d1e70d3 2329#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
67f393ab 2330#, c-format
2331msgid "read, still have %lu to read but none left"
2332msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
de5a560a 2333
3d1e70d3 2334#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
67f393ab 2335#, c-format
2336msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2337msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2338
3d1e70d3 2339#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
67f393ab 2340msgid "Problem closing the file"
2341msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2342
3d1e70d3 2343#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
67f393ab 2344msgid "Problem unlinking the file"
2345msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2346
3d1e70d3 2347#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
67f393ab 2348msgid "Problem syncing the file"
2349msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2350
09d057db 2351#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
67f393ab 2352msgid "Empty package cache"
2353msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
844afb62 2354
09d057db 2355#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
67f393ab 2356msgid "The package cache file is corrupted"
2357msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
844afb62 2358
09d057db 2359#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
67f393ab 2360msgid "The package cache file is an incompatible version"
2361msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 2362
09d057db 2363#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
844afb62 2364#, c-format
67f393ab 2365msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2366msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 2367
09d057db 2368#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
67f393ab 2369msgid "The package cache was built for a different architecture"
2370msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
844afb62 2371
09d057db 2372#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
67f393ab 2373msgid "Depends"
2374msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2375
09d057db 2376#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
67f393ab 2377msgid "PreDepends"
2378msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2379
09d057db 2380#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
67f393ab 2381msgid "Suggests"
2382msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2383
09d057db 2384#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
67f393ab 2385msgid "Recommends"
2386msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 2387
09d057db 2388#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
67f393ab 2389msgid "Conflicts"
2390msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
844afb62 2391
09d057db 2392#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
67f393ab 2393msgid "Replaces"
2394msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2395
09d057db 2396#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
67f393ab 2397msgid "Obsoletes"
2398msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
844afb62 2399
09d057db 2400#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
67f393ab 2401msgid "Breaks"
2402msgstr ""
844afb62 2403
09d057db 2404#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2405msgid "Enhances"
2406msgstr ""
2407
2408#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
67f393ab 2409msgid "important"
2410msgstr "གལ་ཅན།"
844afb62 2411
09d057db 2412#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
67f393ab 2413msgid "required"
2414msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
844afb62 2415
09d057db 2416#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
67f393ab 2417msgid "standard"
2418msgstr "ཚད་ལྡན།"
844afb62 2419
09d057db 2420#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
67f393ab 2421msgid "optional"
2422msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
844afb62 2423
09d057db 2424#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
67f393ab 2425msgid "extra"
2426msgstr "ཐེབས།"
844afb62 2427
09d057db 2428#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
67f393ab 2429msgid "Building dependency tree"
2430msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
844afb62 2431
09d057db 2432#: apt-pkg/depcache.cc:124
67f393ab 2433msgid "Candidate versions"
2434msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
844afb62 2435
09d057db 2436#: apt-pkg/depcache.cc:153
67f393ab 2437msgid "Dependency generation"
2438msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
844afb62 2439
3d1e70d3 2440#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
67f393ab 2441#, fuzzy
2442msgid "Reading state information"
2443msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
844afb62 2444
3d1e70d3 2445#: apt-pkg/depcache.cc:223
67f393ab 2446#, fuzzy, c-format
2447msgid "Failed to open StateFile %s"
2448msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 2449
3d1e70d3 2450#: apt-pkg/depcache.cc:229
67f393ab 2451#, fuzzy, c-format
2452msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2453msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2454
0e1423ae 2455#: apt-pkg/tagfile.cc:102
67f393ab 2456#, c-format
2457msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2458msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2459
0e1423ae 2460#: apt-pkg/tagfile.cc:189
844afb62 2461#, c-format
67f393ab 2462msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2463msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2464
0e1423ae 2465#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
844afb62 2466#, c-format
67f393ab 2467msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2468msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 2469
0e1423ae 2470#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
844afb62 2471#, c-format
67f393ab 2472msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2473msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2474
0e1423ae 2475#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
844afb62 2476#, c-format
67f393ab 2477msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2478msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2479
0e1423ae 2480#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
844afb62 2481#, c-format
67f393ab 2482msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2483msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2484
0e1423ae 2485#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
844afb62 2486#, c-format
67f393ab 2487msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2488msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2489
3d1e70d3 2490#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
67f393ab 2491#, c-format
2492msgid "Opening %s"
2493msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 2494
3d1e70d3 2495#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
67f393ab 2496#, c-format
2497msgid "Line %u too long in source list %s."
2498msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
844afb62 2499
3d1e70d3 2500#: apt-pkg/sourcelist.cc:243
844afb62 2501#, c-format
67f393ab 2502msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2503msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 2504
3d1e70d3 2505#: apt-pkg/sourcelist.cc:247
67f393ab 2506#, c-format
2507msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2508msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2509
3d1e70d3 2510#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
67f393ab 2511#, c-format
2512msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2513msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2514
66a9a58e 2515#: apt-pkg/packagemanager.cc:436
844afb62 2516#, c-format
67f393ab 2517msgid ""
2518"This installation run will require temporarily removing the essential "
2519"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2520"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2521msgstr ""
2522"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2523"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2524"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2525"ལྡན་བཟོ།"
844afb62 2526
0e1423ae 2527#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
67f393ab 2528#, c-format
2529msgid "Index file type '%s' is not supported"
2530msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2531
08f8455c 2532#: apt-pkg/algorithms.cc:248
67f393ab 2533#, c-format
2534msgid ""
2535"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2536msgstr ""
2537"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2538"མ་ཐོབ།"
844afb62 2539
3d1e70d3 2540#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
844afb62 2541msgid ""
67f393ab 2542"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2543"held packages."
844afb62 2544msgstr ""
67f393ab 2545"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2546"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
844afb62 2547
3d1e70d3 2548#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
67f393ab 2549msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2550msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
844afb62 2551
3d1e70d3 2552#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
ab231908
OS
2553msgid ""
2554"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2555"used instead."
2556msgstr ""
2557"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
2558"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
2559
09d057db 2560#: apt-pkg/acquire.cc:60
67f393ab 2561#, c-format
2562msgid "Lists directory %spartial is missing."
2563msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2564
09d057db 2565#: apt-pkg/acquire.cc:64
67f393ab 2566#, c-format
2567msgid "Archive directory %spartial is missing."
2568msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2569
67f393ab 2570#. only show the ETA if it makes sense
2571#. two days
3d1e70d3 2572#: apt-pkg/acquire.cc:826
844afb62 2573#, c-format
67f393ab 2574msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2575msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
844afb62 2576
3d1e70d3 2577#: apt-pkg/acquire.cc:828
844afb62 2578#, c-format
67f393ab 2579msgid "Retrieving file %li of %li"
2580msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
844afb62 2581
0e1423ae 2582#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
844afb62 2583#, c-format
67f393ab 2584msgid "The method driver %s could not be found."
2585msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
844afb62 2586
0e1423ae 2587#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
844afb62 2588#, c-format
67f393ab 2589msgid "Method %s did not start correctly"
2590msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 2591
8e947fe1 2592#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
67f393ab 2593#, c-format
2594msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2595msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
844afb62 2596
3d1e70d3 2597#: apt-pkg/init.cc:132
67f393ab 2598#, c-format
2599msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2600msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2601
3d1e70d3 2602#: apt-pkg/init.cc:148
67f393ab 2603msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2604msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2605
3d1e70d3 2606#: apt-pkg/clean.cc:56
844afb62 2607#, c-format
67f393ab 2608msgid "Unable to stat %s."
2609msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2610
0e1423ae 2611#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
67f393ab 2612msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
844afb62 2613msgstr ""
67f393ab 2614"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
844afb62 2615
ab231908 2616#: apt-pkg/cachefile.cc:71
67f393ab 2617msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2618msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2619
ab231908 2620#: apt-pkg/cachefile.cc:75
67f393ab 2621msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2622msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
2623
3d1e70d3 2624#: apt-pkg/policy.cc:347
09d057db 2625#, fuzzy, c-format
09d057db 2626msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
67f393ab 2627msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2628
3d1e70d3 2629#: apt-pkg/policy.cc:369
844afb62 2630#, c-format
67f393ab 2631msgid "Did not understand pin type %s"
2632msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2633
3d1e70d3 2634#: apt-pkg/policy.cc:377
67f393ab 2635msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2636msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2637
3d1e70d3 2638#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
67f393ab 2639msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2640msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
2641
3d1e70d3 2642#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
67f393ab 2643#, c-format
2644msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2645msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
2646
3d1e70d3 2647#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
67f393ab 2648#, c-format
2649msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2650msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
844afb62 2651
3d1e70d3 2652#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
67f393ab 2653#, fuzzy, c-format
0e1423ae 2654msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
67f393ab 2655msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2656
3d1e70d3 2657#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
844afb62 2658#, c-format
67f393ab 2659msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2660msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
844afb62 2661
3d1e70d3 2662#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
844afb62 2663#, c-format
67f393ab 2664msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2665msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2666
3d1e70d3 2667#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
844afb62 2668#, c-format
67f393ab 2669msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2670msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2671
3d1e70d3 2672#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
844afb62 2673#, c-format
67f393ab 2674msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2675msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2676
3d1e70d3 2677#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
67f393ab 2678#, c-format
2679msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2680msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2681
3d1e70d3 2682#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
67f393ab 2683#, fuzzy, c-format
0e1423ae 2684msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
67f393ab 2685msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2686
3d1e70d3 2687#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
67f393ab 2688msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2689msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2690
3d1e70d3 2691#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
67f393ab 2692msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2693msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2694
3d1e70d3 2695#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
de5a560a 2696#, fuzzy
67f393ab 2697msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2698msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2699
3d1e70d3 2700#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
67f393ab 2701msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2702msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2703
3d1e70d3 2704#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
67f393ab 2705#, c-format
2706msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2707msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2708
3d1e70d3 2709#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
67f393ab 2710#, c-format
2711msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2712msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2713
3d1e70d3 2714#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
67f393ab 2715#, c-format
2716msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2717msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
844afb62 2718
3d1e70d3 2719#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
67f393ab 2720#, c-format
2721msgid "Couldn't stat source package list %s"
2722msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2723
3d1e70d3 2724#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
67f393ab 2725msgid "Collecting File Provides"
2726msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
844afb62 2727
3d1e70d3 2728#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
67f393ab 2729msgid "IO Error saving source cache"
2730msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
844afb62 2731
3d1e70d3 2732#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
de5a560a 2733#, c-format
67f393ab 2734msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2735msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2736
3d1e70d3 2737#: apt-pkg/acquire-item.cc:395
67f393ab 2738msgid "MD5Sum mismatch"
2739msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
844afb62 2740
3d1e70d3 2741#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
0e1423ae 2742#, fuzzy
2743msgid "Hash Sum mismatch"
2744msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
2745
3d1e70d3 2746#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
67f393ab 2747msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2748msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2749
3d1e70d3 2750#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
67f393ab 2751#, c-format
844afb62 2752msgid ""
67f393ab 2753"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2754"to manually fix this package. (due to missing arch)"
844afb62 2755msgstr ""
67f393ab 2756" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2757"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
844afb62 2758
3d1e70d3 2759#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
67f393ab 2760#, c-format
844afb62 2761msgid ""
67f393ab 2762"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2763"manually fix this package."
844afb62 2764msgstr ""
67f393ab 2765" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2766"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
844afb62 2767
3d1e70d3 2768#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
67f393ab 2769#, c-format
844afb62 2770msgid ""
67f393ab 2771"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
844afb62 2772msgstr ""
67f393ab 2773"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 2774
3d1e70d3 2775#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
67f393ab 2776msgid "Size mismatch"
2777msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
844afb62 2778
09d057db 2779#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2780#, fuzzy, c-format
09d057db 2781msgid "Unable to parse Release file %s"
2782msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
2783
2784#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2785#, fuzzy, c-format
09d057db 2786msgid "No sections in Release file %s"
2787msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
2788
2789#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2790#, c-format
2791msgid "No Hash entry in Release file %s"
2792msgstr ""
2793
67f393ab 2794#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2795#, c-format
2796msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2797msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
844afb62 2798
3d1e70d3 2799#: apt-pkg/cdrom.cc:525
67f393ab 2800#, c-format
2801msgid ""
2802"Using CD-ROM mount point %s\n"
2803"Mounting CD-ROM\n"
2804msgstr ""
2805" %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
2806"སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
844afb62 2807
3d1e70d3 2808#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
67f393ab 2809msgid "Identifying.. "
2810msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ.."
844afb62 2811
3d1e70d3 2812#: apt-pkg/cdrom.cc:559
0e1423ae 2813#, c-format
2814msgid "Stored label: %s\n"
67f393ab 2815msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 2816
3d1e70d3 2817#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
0e1423ae 2818#, fuzzy
2819msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2820msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
2821
3d1e70d3 2822#: apt-pkg/cdrom.cc:585
67f393ab 2823#, c-format
2824msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2825msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
844afb62 2826
3d1e70d3 2827#: apt-pkg/cdrom.cc:603
67f393ab 2828msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2829msgstr "སི་ཌི་-རོམ་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 2830
3d1e70d3 2831#: apt-pkg/cdrom.cc:607
67f393ab 2832msgid "Waiting for disc...\n"
2833msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
844afb62 2834
67f393ab 2835#. Mount the new CDROM
3d1e70d3 2836#: apt-pkg/cdrom.cc:615
67f393ab 2837msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2838msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
844afb62 2839
3d1e70d3 2840#: apt-pkg/cdrom.cc:633
67f393ab 2841msgid "Scanning disc for index files..\n"
2842msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ..\n"
844afb62 2843
3d1e70d3 2844#: apt-pkg/cdrom.cc:673
67f393ab 2845#, fuzzy, c-format
2846msgid ""
93730c1c 2847"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2848"zu signatures\n"
67f393ab 2849msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
844afb62 2850
3d1e70d3 2851#: apt-pkg/cdrom.cc:684
09d057db 2852msgid ""
2853"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2854"wrong architecture?"
2855msgstr ""
2856
3d1e70d3 2857#: apt-pkg/cdrom.cc:710
67f393ab 2858#, fuzzy, c-format
2859msgid "Found label '%s'\n"
2860msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 2861
3d1e70d3 2862#: apt-pkg/cdrom.cc:739
67f393ab 2863msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2864msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
844afb62 2865
3d1e70d3 2866#: apt-pkg/cdrom.cc:755
de5a560a 2867#, c-format
67f393ab 2868msgid ""
2869"This disc is called: \n"
2870"'%s'\n"
2871msgstr ""
2872"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2873"'%s'\n"
844afb62 2874
3d1e70d3 2875#: apt-pkg/cdrom.cc:759
67f393ab 2876msgid "Copying package lists..."
2877msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 2878
3d1e70d3 2879#: apt-pkg/cdrom.cc:785
67f393ab 2880msgid "Writing new source list\n"
2881msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
2882
3d1e70d3 2883#: apt-pkg/cdrom.cc:794
67f393ab 2884msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2885msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
2886
3d1e70d3 2887#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
844afb62 2888#, c-format
67f393ab 2889msgid "Wrote %i records.\n"
2890msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 2891
3d1e70d3 2892#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
844afb62 2893#, c-format
67f393ab 2894msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2895msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 2896
3d1e70d3 2897#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
844afb62 2898#, c-format
67f393ab 2899msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2900msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 2901
3d1e70d3 2902#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
844afb62 2903#, c-format
67f393ab 2904msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2905msgstr ""
2906"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
2907"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 2908
08f8455c 2909#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2910#, fuzzy, c-format
2911msgid "Installing %s"
2912msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
2913
66a9a58e 2914#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
08f8455c 2915#, c-format
2916msgid "Configuring %s"
2917msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2918
66a9a58e 2919#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
08f8455c 2920#, c-format
2921msgid "Removing %s"
2922msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
2923
2924#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2925#, c-format
2926msgid "Running post-installation trigger %s"
2927msgstr ""
2928
66a9a58e 2929#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
0e1423ae 2930#, fuzzy, c-format
2931msgid "Directory '%s' missing"
2932msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
2933
66a9a58e 2934#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653
67f393ab 2935#, c-format
2936msgid "Preparing %s"
2937msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 2938
66a9a58e 2939#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
67f393ab 2940#, c-format
2941msgid "Unpacking %s"
2942msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 2943
66a9a58e 2944#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659
844afb62 2945#, c-format
67f393ab 2946msgid "Preparing to configure %s"
2947msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 2948
66a9a58e 2949#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
844afb62 2950#, c-format
67f393ab 2951msgid "Installed %s"
2952msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
844afb62 2953
66a9a58e 2954#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666
844afb62 2955#, c-format
67f393ab 2956msgid "Preparing for removal of %s"
2957msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 2958
66a9a58e 2959#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
844afb62 2960#, c-format
67f393ab 2961msgid "Removed %s"
2962msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
844afb62 2963
66a9a58e 2964#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673
844afb62 2965#, c-format
67f393ab 2966msgid "Preparing to completely remove %s"
2967msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 2968
66a9a58e 2969#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
67f393ab 2970#, c-format
2971msgid "Completely removed %s"
2972msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
de5a560a 2973
66a9a58e 2974#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878
0e1423ae 2975msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2976msgstr ""
de5a560a 2977
66a9a58e 2978#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
09d057db 2979msgid "Running dpkg"
2980msgstr ""
2981
2982#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2983#, c-format
2984msgid ""
2985"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2986"it?"
2987msgstr ""
2988
2989#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2990#, fuzzy, c-format
09d057db 2991msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2992msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2993
2994#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2995msgid ""
2996"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2997"the problem. "
2998msgstr ""
2999
8e947fe1 3000#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
3001msgid "Not locked"
3002msgstr ""
3003
67f393ab 3004#: methods/rred.cc:219
de5a560a 3005#, fuzzy
67f393ab 3006msgid "Could not patch file"
3007msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 3008
0e1423ae 3009#: methods/rsh.cc:330
3010msgid "Connection closed prematurely"
3011msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
de5a560a 3012
09d057db 3013#~ msgid "%4i %s\n"
3014#~ msgstr "%4i %s\n"
3015
3016#, fuzzy
3017#~ msgid "Processing triggers for %s"
3018#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3019
6c0bed9d 3020#~ msgid ""
3021#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3022#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3023#~ "that package should be filed."
3024#~ msgstr ""
3025#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3026#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3027
ab231908
OS
3028#, fuzzy
3029#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3030#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3031
67f393ab 3032#, fuzzy
0e1423ae 3033#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3034#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3035
0e1423ae 3036#, fuzzy
3037#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3038#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3039
0e1423ae 3040#, fuzzy
3041#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3042#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3043
0e1423ae 3044#, fuzzy
3045#~ msgid "Stored label: %s \n"
3046#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3047
0e1423ae 3048#, fuzzy
3049#~ msgid ""
3050#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
3051#~ "i signatures\n"
3052#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3053
0e1423ae 3054#, fuzzy
3055#~ msgid "openpty failed\n"
3056#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3057
3058#~ msgid "File date has changed %s"
3059#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"