gnu: tracker: Update to 2.3.2.
[jackhill/guix/guix.git] / etc / news.scm
index 5bcd075..305d493 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 ;; GNU Guix news, for use by 'guix pull'.
 ;;
-;; Copyright © 2019 Ludovic Courtès <ludo@gnu.org>
+;; Copyright © 2019, 2020 Ludovic Courtès <ludo@gnu.org>
+;; Copyright © 2020 Mathieu Othacehe <m.othacehe@gmail.com>
 ;;
 ;; Copying and distribution of this file, with or without modification, are
 ;; permitted in any medium without royalty provided the copyright notice and
 (channel-news
  (version 0)
 
+ (entry (commit "e3e1a7ba08af2d58c47264c543617e499c239444")
+        (title (en "@command{guix pull} now supports SSH authenticated
+repositories")
+               (de "@command{guix pull} unterstützt nun SSH-authentifizierte
+Repositorys")
+               (fr "@command{guix pull} prend maintenant en charge
+l'authentification en SSH pour les dépôts.")
+               (nl "@command{guix pull} ondersteunt nu SSH-geauthenticeerde
+repository's."))
+        (body (en "The @command{guix pull} command now supports SSH
+authenticated repositories as argument of @option{--url} and in custom
+channels definitions.  The authentication requires that an @command{ssh-agent}
+is running.")
+              (de "Der Befehl @command{guix pull} unterstützt nun über SSH
+authentifizierte Repositorys als Argument von @option{--url} und in
+selbstgeschriebenen Kanaldefinitionen. Zur Authentisierung muss ein
+@command{ssh-agent} laufen.")
+              (fr "La commande @command{guix pull} prend maintenant en
+charge l'authentification SSH pour les dépôts dans l'argument @option{--url}
+et dans le définitions de canaux personnalisés.  L'authentification
+nécessite qu'un @command{ssh-agent} soit lancé.")
+              (nl "Het @command{guix pull}-commando ondersteunt nu
+SSH-geauthenticeerde opslag als argument na @option{--url} en bij het
+schrijven van eigen kanaaldefinities.  Hiervoor moet een @command{ssh-agent}
+gestart zijn.")))
+
+ (entry (commit "8234fe653e61d0090138cbd4c48d877568355439")
+        (title (en "Guix now runs on Guile 3.0")
+               (de "Guix läuft jetzt auf Guile 3.0")
+               (fr "Guix tourne maintenant sous Guile 3.0")
+               (nl "Guix draait nu op Guile 3.0"))
+        (body (en "The Guix revision you just pulled runs on version 3.0 of
+GNU@tie{}Guile (previously it would run on version 2.2).  Guile 3.0 improves
+performance through the use of just-in-time (JIT) native code generation.  The
+switch should be entirely transparent to you.  See
+@uref{https://gnu.org/software/guile} for more information on Guile 3.0.")
+              (de "Die Guix-Version, die Sie gerade gepullt haben, läuft auf
+Version 3.0 von GNU@tie{}Guile (und nicht mehr auf Version 2.2).  Guile 3.0
+verbessert die Rechenleistung, indem native Maschinenbefehle „just in time“
+erzeugt werden (JIT-Kompilierung).  Der Wechsel sollte für Sie völlig
+transparent sein und Guix verhält sich gleich.  Siehe
+@uref{https://gnu.org/software/guile} für weitere Informationen zu Guile
+3.0.")
+              (fr "La révision de Guix que tu viens de récupérer tourne sous
+la version 3.0 de GNU@tie{}Guile (Guix tournait avant sous la version 2.2).
+Guile 3.0 améliore la performance en générant du code natif à la volée (JIT).
+Le changement devrait être totalement transparent pour toi.  Voir
+@uref{https://gnu.org/software/guile} pour plus d'information sur Guile 3.0.")
+              (nl "De Guix die u net heeft gepulld gebruikt versie 3.0 van
+GNU@tie{}Guile (voorheen was dat versie 2.2).  Guile@tie{}3.0 draait dezelfde
+programma's doorgaans sneller door ze ‘just-in-time’ (JIT) te vertalen naar
+machine-instructies.  De omschakeling zou voor u volledig naadloos moeten
+zijn.  Lees @uref{https://gnu.org/software/guile} voor meer informatie over
+Guile@tie{}3.0.")))
+
+ (entry (commit "828a39da68a9169ef1d9f9ff02a1c66b1bcbe884")
+        (title (en "New @option{--diff} option for @command{guix challenge}")
+               (de "Neue @option{--diff}-Option für @command{guix challenge}")
+               (fr "Nouvelle option @option{--diff} sur @command{guix challenge}"))
+        (body (en "The @command{guix challenge} command, which compares
+binaries provided by different substitute servers as well as those built
+locally, has a new @option{--diff} option.  With @option{--diff=simple} (the
+default), @command{guix challenge} automatically downloads binaries and
+reports the list of differing files; @option{--diff=diffoscope} instructs it
+to pass them to @command{diffoscope}, which simplifies the comparison process.
+Run @command{info \"(guix) Invoking guix challenge\"}, for more info.")
+              (fr "La commande @command{guix challenge} qui compare les binaires
+fournis par différents serveurs de substituts aux contsructions locales a une
+nouvelle option @option{--diff}.  Avec @option{--diff=simple} (par défaut),
+@command{guix challenge} télécharge automatiquement les binaires et rapporte
+la liste des fichiers différents@tie{}; @option{--diff=diffoscope} lui dit
+de les passer à @command{diffoscope} qui simplifie le processus de comparaison.
+Lance @command{info \"(guix.fr) Invoquer guix challenge\"} pour plus d'info.")
+              (de "Der Befehl @command{guix challenge}, mit dem Binärdateien
+von unterschiedlichen Substitut-Servern oder lokale Erstellungen miteinander
+verglichen werden können, hat eine neue Befehlszeilenoption @option{--diff}
+bekommen.  Bei @option{--diff=simple} (der Voreinstellung) lädt @command{guix
+challenge} automatisch Binärdateien herunter und listet sich unterscheidende
+Dateien auf; wird @option{--diff=diffoscope} angegeben, werden sie an
+@command{diffoscope} geschickt, was deren Vergleich erleichtert.  Führen Sie
+@command{info \"(guix.de) Aufruf von guix challenge\"} aus, um nähere
+Informationen zu erhalten.")))
+
+ (entry (commit "f675f8dec73d02e319e607559ed2316c299ae8c7")
+        (title (en "New command @command{guix time-machine}")
+               (de "Neuer Befehl @command{guix time-machine}")
+               (fr "Nouvelle commande @command{guix time-machine}"))
+        (body (en "The new command @command{guix time-machine} facilitates
+access to older or newer revisions of Guix than the one that is installed.
+It can be used to install different versions of packages, and to
+re-create computational environments exactly as used in the past.")
+              (de "Der neue Befehl @command{guix time-machine} vereinfacht
+den Zugriff auf ältere oder neuere Guix-Versionen als die installierte.
+Er kann zur Installation bestimmter Paketversionen verwendet werden, aber
+auch zur Wiederherstellung von Entwicklungsumgebungen, wie sie in der
+Vergangenheit verwendet wurden.")
+              (fr "La nouvelle commande @command{guix time-machine}
+facilite l'accès à des versions antérieures ou postérieures par rapport
+à la version installée.  Elle sert à installer des versions spécifiques
+de paquets, ainsi à la restauration d'environnements dans un état
+historique.")))
+ (entry (commit "3e962e59d849e4300e447d94487684102d9d412e")
+        (title (en "@command{guix graph} now supports package
+transformations")
+               (de "@command{guix graph} unterstützt nun Paketumwandlungen"))
+        (body
+         (en "The @command{guix graph} command now supports the common package
+transformation options (see @command{info \"(guix) Package Transformation
+Options\"}).  This is useful in particular to see the effect of the
+@option{--with-input} dependency graph rewriting option.")
+         (de "Der Befehl @command{guix graph} unterstützt nun die mit anderen
+Befehlen gemeinsamen Umwandlungsoptionen (siehe @command{info \"(guix.de)
+Paketumwandlungsoptionen\"}).  Sie helfen insbesondere dabei, die Wirkung der
+Befehlszeilenoption @option{--with-input} zum Umschreiben des
+Abhängigkeitsgraphen zu sehen.")
+         (es "La orden @command{guix graph} ahora implementa las opciones
+comunes de transformación de paquetes (véase @command{info \"(guix.es)
+Opciones de transformación de paquetes\"}). Esto es particularmente
+útil para comprobar el efecto de la opción de reescritura del grafo
+de dependencias @option{--with-input}.")))
+
  (entry (commit "49af34cfac89d384c46269bfd9388b2c73b1220a")
         (title (en "@command{guix pull} now honors
+@file{/etc/guix/channels.scm}")
+               (de "@command{guix pull} berücksichtigt nun
+@file{/etc/guix/channels.scm}")
+               (es "Ahora @command{guix pull} tiene en cuenta
 @file{/etc/guix/channels.scm}")
                (fr "@command{guix pull} lit maintenant
 @file{/etc/guix/channels.scm}"))
 @file{/etc/guix/channels.scm} file if it exists and if the per-user
 @file{~/.config/guix/channels.scm} is not present.  This allows administrators
 of multi-user systems to define site-wide defaults.")
+         (de "Der Befehl @command{guix pull} liest nun die Datei
+@file{/etc/guix/channels.scm}, wenn sie existiert und es für den jeweiligen
+Benutzer keine @file{~/.config/guix/channels.scm} gibt.  Dadurch können
+Administratoren von Mehrbenutzersystemen systemweite Voreinstellungen
+vornehmen.")
+         (es "Ahora la orden @command{guix pull} lee el fichero
+@file{/etc/guix/channels.scm} si existe y el fichero personalizable
+@file{~/.config/guix/channels.scm} no está presente. Esto permite a quienes
+administran sistemas con múltiples usuarias definir valores predeterminados
+en el sistema.")
          (fr "La commande @command{guix pull} lira maintenant le fichier
 @file{/etc/guix/channels.scm} s'il existe et si le fichier
 @file{~/.config/guix/channels.scm} par utilisateur·rice n'est pas présent.
@@ -28,6 +164,7 @@ définir les canaux par défaut.")))
  (entry (commit "81c580c8664bfeeb767e2c47ea343004e88223c7")
         (title (en "Insecure @file{/var/guix/profiles/per-user} permissions (CVE-2019-18192)")
                (de "Sicherheitslücke in @file{/var/guix/profiles/per-user}-Berechtigungen (CVE-2019-18192)")
+               (es "Vulnerabilidad en los permisos de @file{/var/guix/profiles/per-user} (CVE-2019-18192)")
                (fr "Permissions laxistes pour @file{/var/guix/profiles/per-user} (CVE-2019-18192)")
                (nl "Onveilige @file{/var/guix/profiles/per-user}-rechten (CVE-2019-18192)"))
         (body
@@ -71,6 +208,25 @@ einer Fremddistribution führen Sie dazu @code{sudo guix pull} aus; auf einem
 Guix-System führen Sie @code{guix pull && sudo guix system reconfigure …}
 aus.  Achten Sie in beiden Fällen darauf, den Dienst mit @code{herd} oder
 @code{systemctl} neuzustarten.")
+         (es "El perfil predeterminado de la usuaria, @file{~/.guix-profile},
+apunta a @file{/var/guix/profiles/per-user/$USUARIA}.  Hasta ahora cualquiera
+podía escribir en @file{/var/guix/profiles/per-user}, lo cual permitía
+a la orden @command{guix} crear el subdirectorio @code{$USUARIA}.
+
+En un sistema con múltiples usuarias, esto permitiría a cualquiera con
+intención de causar daño crear ese subdirectorio @code{$USUARIA} con el nombre
+de alguien que no hubiese ingresado en el sistema. Puesto que ese
+subdirectorio @code{/var/@dots{}/$USUARIA} se encuentra en la ruta de binarios
+predeterminada @code{$PATH}, el objetivo del ataque podría ejecutar código
+proporcionado por la parte atacante. Véase
+@uref{https://issues.guix.gnu.org/issue/37744} para obtener más información.
+
+Se ha solucionando delegando en @command{guix-daemon} la creación de esos
+directorios y eliminando los permisos de escritura para todo el mundo en
+@code{per-user}. En sistemas con múltiples usuarias recomendamos actualizar
+cuanto antes el daemon. Para hacerlo ejecute @code{sudo guix pull} si se
+encuentra en una distribución distinta, o ejecute @code{guix pull && sudo guix system reconfigure @dots{}} en el sistema Guix. En ambos casos, asegurese de
+reiniciar el servicio tras ello, con @code{herd} o @code{systemctl}.")
          (fr "Le profil utilisateur par défaut, @file{~/.guix-profile},
 pointe vers @file{/var/guix/profiles/per-user/$USER}.  Jusqu'à
 maintenant, @file{/var/guix/profiles/per-user} était disponible en
@@ -114,6 +270,7 @@ met @code{sudo guix pull}.  Herstart vervolgens in beide gevallen
  (entry (commit "5f3f70391809f8791c55c05bd1646bc58508fa2c")
         (title (en "GNU C Library upgraded")
                (de "GNU-C-Bibliothek aktualisiert")
+               (es "Actualización de la biblioteca C de GNU")
                (fr "Mise à jour de la bibliothèque C de GNU")
                (nl "GNU C-bibliotheek bijgewerkt"))
         (body
@@ -140,6 +297,18 @@ guix install glibc-locales glibc-locales-2.28
 Auf Guix System genügt es, das @code{locale-libcs}-Feld Ihrer
 @code{operating-system}-Form anzupassen. Führen Sie @code{info \"(guix.de)
 Locales\"} aus, um weitere Informationen dazu zu erhalten.")
+         (es "Se ha actualizado la biblioteca de C de GNU (glibc) a la versión
+2.29. Para ejecutar programas instalados previamente que se encuentren
+enlazados con glibc 2.28, es necesario que instale los datos de localización
+de la versión 2.28 junto a los datos de localización de la versión 2.29:
+
+@example
+guix install glibc-locales glibc-locales-2.28
+@end example
+
+En el sistema Guix, puede ajustar el campo @code{locale-libcs} de su
+declaración @code{operating-system}. Ejecute @code{info \"(guix.es)
+Localizaciones\"} para obtener más información.")
          (fr "La bibliothèque C de GNU (glibc) a été mise à jour en version
 2.29.  Pour pouvoir lancer tes programmes déjà installés et liés à glibc 2.28,
 tu dois installer les données pour la version 2.28 en plus des données de
@@ -163,10 +332,11 @@ guix install glibc-locales glibc-locales-2.28
 
 Op Guix System kunt u het @code{locale-libcs}-veld van uw
 @code{operating-system}-vorm aanpassen.   Voer @code{info \"(guix) Locales\"}
-uit voor verdere uitleg." )))
+uit voor verdere uitleg.")))
  (entry (commit "cdd3bcf03883d129581a79e6d6611b2afd3b277b")
         (title (en "New reduced binary seed bootstrap")
                (de "Neues Bootstrapping mit kleinerem Seed")
+               (es "Nueva reducción de la semilla binaria para el lanzamiento inicial")
                (fr "Nouvel ensemble de binaires de bootstrap réduit")
                (nl "Nieuwe bootstrap met verkleinde binaire kiem"))
         (body
@@ -187,6 +357,12 @@ binaires à partir desquels les paquets sont construits pèse maintenant environ
 130 Mio, soit la moitié par rapport à l'ensemble précédent.  Tu peux lancer
 @code{info \"(guix) Bootstrapping\"} pour plus de détails, ou regarder la
 présentation sur @uref{https://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/}.")
+         (es "El grafo de paquetes en x86_64 y i686 ahora tiene su raíz en un
+@dfn{conjunto reducido de semillas binarias}. El conjunto inicial de binarios
+desde el que se construyen los paquetes ahora tiene un tamaño aproximado de
+130_MiB , la mitad de su tamaño anterior. Ejecute @code{info \"(guix.es)
+Lanzamiento inicial\"} para aprender más, o puede ver la charla en inglés
+en@uref{https://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/}.")
          (nl "Het netwerk van pakketten voor x86_64 en i686 is nu geworteld in
 een @dfn{verkleinde verzameling van binaire kiemen}.  Die beginverzameling
 van binaire bestanden waaruit pakketten gebouwd worden is nu zo'n 130 MiB
@@ -197,6 +373,7 @@ Bootstrapping\"} uit voor meer details, of bekijk de presentatie op
  (entry (commit "dcc90d15581189dbc30e201db2b807273d6484f0")
         (title (en "New channel news mechanism")
                (de "Neuer Mechanismus, um Neuigkeiten über Kanäle anzuzeigen.")
+               (es "Nuevo mecanismo de noticias de los canales")
                (fr "Nouveau mécanisme d'information sur les canaux")
                (nl "Nieuw mechanisme voor nieuwsberichten per kanaal"))
         (body
@@ -210,6 +387,11 @@ Mechanismus können Kanalautoren Ihren Nutzern @dfn{Einträge zu
 Neuigkeiten} mitteilen, die diese sich mit @command{guix pull --news}
 anzeigen lassen können. Führen Sie @command{info \"(guix.de) Aufruf
 von guix pull\"} aus, um weitere Informationen zu erhalten.")
+         (es "Está leyendo este mensaje a través del mecanismo de noticias del
+canal, ¡enhorabuena! Este mecanismo permite a las autoras de canales
+proporcionar @dfn{entradas de noticias} que las usuarias pueden ver con
+@command{guix pull --news}. Ejecute @command{info \"(guix.es) Invocación de
+guix pull\"} para obtener más información.")
          (fr "Ce message t'arrive à travers le nouveau mécanisme d'information
 des canaux, bravo !  Ce mécanisme permet aux auteur·rice·s de canaux de
 fournir des informations qu'on peut visualiser avec @command{guix pull