Imported Debian patch 2.23.05-1
[hcoop/zz_old/debian/webalizer.git] / debian / patches / 25_gettext_po_files.diff
diff --git a/debian/patches/25_gettext_po_files.diff b/debian/patches/25_gettext_po_files.diff
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2c2b2a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,78569 @@
+From: Julien Viard de Galbert <julien@vdg.blogsite.org>
+Subject: gettext po files
+
+This patch is generated by importing the previous po directory form the previous
+gettext patch and then running update_po.sh to refresh the po files.
+
+Keeping this a separate files will help integrating translator work by merging
+each new contribution to this patch.
+
+Also fixed some encodings: cs.po (#409454) and ko.po (#461176)
+
+Index: webalizer/po/ca.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/ca.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2455 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Error: no puc obrir el fitxer cau de servei de noms (DNS)"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Error: no puc bloquejar el fitxer cau de servei de noms (DNS)"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "No hi ha valors per a processar"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "adreces"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "en"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "segons"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Visites"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Visitants"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Planes"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Fitxers"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Accessos"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Error: No he pogut obrir el fitxer"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Altri"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Avís: Hi ha una cadena de caràcters que supera la mida permesa"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = veure aquesta ajuda"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = veure la versió del programa"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = ignorar errors de seqüència"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = activar el mode trassa (depuració)"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F tipus  = tipus de fitxer de registre.  tipus=(clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = ignorar errors de seqüència"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ignorar el fitxer"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = conservem dades actuals (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = conservem dades actuals (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = suprimir els missatges d'informació"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = suprimir TOTS es missatges"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = suprimir la gràfica de país"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = suprimir gràfica per hores"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = suprimir estadístiques per hores"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L num    = suprimir les llegendes de color dels gràfics"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = valor de temps de visita (seconds)"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-T        = ensenyar temps cronometratge"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-c fitxer = usar el fitxer de configuració 'fitxer'"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-n nom    = nom de màquina"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-o dir    = directori de sortida"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-t titol  = títol dels resultats 'titol'"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-a client = amagar informació relativa al navegador 'client'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-r origen = amagar informació relativa als enllac,os origen 'origen'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-s node   = amagar informació relativa al nom dels nodes 'node'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-u url    = amagar informació relativa a les URL visitades 'url'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-x nom    = usa l'extensió del tipus 'nom'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-P nom    = tipus de l'extensió de la plana 'nom'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-u url    = amagar informació relativa a les URL visitades 'url'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-I alias  = Alias de l'Index 'alias'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-A n      = veure els n primers navegadors"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = valor de temps de visita (seconds)"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-C n      = veure els n primers països"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-R n      = veure els n primers enllac,os origen"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-S n      = veure els n primers servidors"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-U n      = veure els n primers URLs"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-e n      = veure les n primeres planes d'entrada"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-E n      = veure les n primeres planes de sortida"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-g n      = agrupar els dominis a 'n' nivells"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-X        = amagar els sites individuals"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-D fitxer = usa el fitxer cau de noms 'fitxer'"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-N num    = número de processos de cercadors de noms (0=disable)"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-N num    = número de processos de cercadors de noms (0=disable)"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-A n      = veure els n primers navegadors"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Gen"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Abr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Jun"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Ago"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Jul"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Set"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Dec"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Oct"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Febrer"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Gener"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Març"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "Abril"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Juny"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "Agost"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Juliol"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "Setembre"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "Desembre"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "Novembre"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Octubre"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Undefined response code"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Continue"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Switching Protocols"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Created"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Accepted"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - No Content"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Reset Content"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Partial Content"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Multiple Choices"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Moved Permanently"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Found"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - See Other"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Not Modified"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Use Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Moved Temporarily"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Bad Request"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Unauthorized"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Payment Required"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Forbidden"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Not Found"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Method Not Allowed"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Not Acceptable"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Request Timeout"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Conflict"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Gone"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Length Required"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Precondition Failed"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Request Entity Too Large"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Request-URI Too Long"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Unsupported Media Type"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Internal Server Error"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Not Implemented"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Bad Gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Service Unavailable"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Gateway Timeout"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Unresolved/Unknown"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "US Commercial"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "US Educational"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "US Government"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "International (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "US Military"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Network"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Non-Profit Organization"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Nato field (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "United Arab Emirates"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afghanistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua and Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Netherlands Antilles"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarctica"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "American Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austria"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaijan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnia and Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgium"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaria"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brazil"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Island"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarus"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Switzerland"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cook Islands"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Cameroon"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "China"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Colombia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Cuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Christmas Island"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Cyprus"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Czech Republic"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Germany"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Denmark"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominican Republic"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeria"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonia"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egypt"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Western Sahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spain"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Ethiopia"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finland"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronesia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faroe Islands"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "France"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Great Britain (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "French Guiana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Greenland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Equatorial Guinea"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Greece"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard and McDonald Islands"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Hungary"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesia"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Ireland"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "India"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "British Indian Ocean Territory"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iraq"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Iceland"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italy"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordan"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japan"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kyrgyzstan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Cambodia"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts and Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slovak Republic"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwait"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazakhstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Lebanon"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Lithuania"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxembourg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvia"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libya"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Morocco"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagascar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshall Islands"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Macedonia"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolia"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macau"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Northern Mariana Islands"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritania"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldives"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mexico"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malaysia"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambique"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "New Caledonia"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk Island"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Netherlands"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norway"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "New Zealand (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "French Polynesia"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua New Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Philippines"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Poland"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre and Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Romania"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Russian Federation"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudi Arabia"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Solomon Islands"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Sweden"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapore"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Suriname"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome and Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swaziland"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks and Caicos Islands"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "French Southern Territories"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Thailand"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tajikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunisia"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turkey"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad and Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukraine"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "United Kingdom"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor Outlying Islands"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "United States"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatican City State (Holy See)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Virgin Islands (British)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Viet Nam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis and Futuna Islands"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Yugoslavia"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "South Africa"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Resum per mesos"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Per&iacute;ode resumit"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Generat el"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Generant resultats per"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Accessos per dia a"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Accessos per hores a"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "No puc reservar prou memoria, desactivada la opció URLs mes visitades"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "No puc reservar prou memoria, desactivada la opció Nodes Principals"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "No puc reservar prou memoria, desactivada la opció Vincles d'Origen"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr ""
++"No puc reservar prou memoria, desactivada la opció Principals mots de "
++"recerca !"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr ""
++"No puc reservar prou memoria, desactivada la opció Principals noms d'usuari"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "No puc reservar prou memoria, desactivada la opció Segons Navegador"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Estad&iacute;stiques per dia"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Estad&iacute;stiques per hores"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URLs"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Entrada"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Sortida"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Enlla&ccedil;os d'origen"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Recerca"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Usuaris"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Navegadors"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Pa&iuml;sos"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Estad&iacute;stiques mensuals"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Total d'Accessos"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Total de Fitxers"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Total"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Total de Fitxers"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Total"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Total de Kbytes"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Total de Servidors"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Total d'URLs"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Total d' Enlla&ccedil;os d'Origen"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Total de noms d'usuari"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Total de Navegadors"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Mitjana"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Max"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Accesos per hora"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Accessos per dia"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Fitxers per dia"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Planes per dia"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Accessos per dia"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Visites per dia"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Fitxers per dia"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KBytes per dia"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KBytes per dia"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Accesos segons codi de resposta"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Estad&iacute;stiques per dia a"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Dia"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Estad&iacute;stiques per hora a"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Hora"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Els"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "primers d'un total de"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "Per"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "visitants"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Visitant"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Veure tots els llocs visitats"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URLs"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Veure totes les URL"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "Total de planes d'entrada"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "Total de planes de sortida"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "enlla&ccedil; origen"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Enlla&ccedil; d' origen"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Veure tots els enllaços d'origen"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "navegadors"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Navegador"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Veure tots els navegadors"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "Total de paraules de recerca"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Paraula de recerca"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Veure totes les paraules de recerca"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "Total de noms d'usuari"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Nom d'usuari"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "Veure tots els noms d'usuari"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Accessos per país a"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Pa&iuml;sos"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Pa&iacute;s"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Generant resultats resumits"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Resumen d'accessos per"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Error: no puc escriure al fitxer històric"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Mes"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Mitjana di&agrave;ria"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Totals del mes"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Totals"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Avís: El nom del servidor és massa llarg. El tallo."
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Avís: Tallo un nom d'usuari massa larg"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Avís: La data és massa larga. La tallo."
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Avís: El camp de petició és massa llarg. El tallo."
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Avís: El camp d'adrec,a d'origen és massa llarg. El tallo"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Llegint fitxer històric..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Error: ignorant un registre no vàlid"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "No trobo el fitxer històric..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Guardant informació a l'històric..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Error: no puc escriure al fitxer històric"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Guardant dades d'execució en curs..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "No trobo les dades de l'execució anterior..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Llegint dades d'una execució prèvia..."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Error afegint la URL del node, no el faig"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Error afegint el nom del node (mensual), no el faig"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Error afegint el nom del node (diari), no el faig"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Error afegint el vincle d'origen, no el faig"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Error afegint el nom del navegador, no el faig"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Error afegint el node de recerca per mots, me'l salto"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Error afegint el node de nom d'usuari, me'l salto"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Estad&iacute;stiques d'&uacute;s per a"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Error: no puc obrir el fixer de registre"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Usant el registre"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Error: no puc canviar al directori especificat"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "El fitxer cau no ha estat especificat, plego."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "Recerca del nom (DNS)"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Uso el fitxer cau de servei de noms (DNS)"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Error: no puc obrir el fixer de registre"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Creant resultats a"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "directori actual"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Resultats del servidor"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignorant registre anterior..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Error: no puc recuperar les dades de funcionament"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "No puc reservar prou memoria, desactivada la opció Per País d'Origen"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Error: Em salto un fitxer de registre. Massa gros"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Error: saltant registre (data dolenta)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Saltant registre de capcalera del Netscape"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Saltant registre erroni"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Error: no puc guardar les dades de l'execució en curs"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "registres"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignorats"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "erronis"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "No trobo cap registre vàlid!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Error: no puc obrir el fitxer de configuració"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Avís: paraula clau no valida"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Funcionament"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[opcions] [fitxer històric (log)]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Old style Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Czechoslovakia (former)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "France, Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Croatia (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Korea (North)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Korea (South)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutral Zone"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "USSR (former)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Syria"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "East Timor"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "pa&iuml;sos"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Darrers 12 mesos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr ""
++#~ "No puc reservar prou memoria, desactivada la opció URLs mes visitades"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Català"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KBytes"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Maig"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Avís: He trobat dades que potser són duplicades"
+Index: webalizer/po/cs.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/cs.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2452 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Chyba: Namohu odevrit soubory DNS cache"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Chyba: Nemohu zamknout soubory DNS cache"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "Neni co zpracovat"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "adres"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "za"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "vterin"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Náv¹tìv"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Místa"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Stránek"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Souborù"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Pøístupù"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Chyba: Nemohu otevrit soubor"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Jiné"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Pozor: Retezec prekrocil velikost ukladaciho mista"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = vypis tento help"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = vypis informaci o verzi"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = chyby v prekladu stranek"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = vypis dalsi ladici informace"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = typ logu.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = chyby v prekladu stranek"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ignoruj soubor historie"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = zapamatuj stav (inkrementalne)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = zapamatuj stav (inkrementalne)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = potlac informativni zpravy"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = potlac VSECHNY zpravy"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = potlac graf statu"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = potlac hodinovy graf"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = potlac hodinove statistiky"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = potlac barevne kody v legendach grafu"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l poc    = pouzij 'num' radek v podkladu grafu"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m poc    = cas pro navstevu (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = vypis casove informace"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = pouzij konfig. soubor 'file'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = pouzij jmeno pocitace"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o adr    = vystupni adresar"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = nazev sestavy 'name'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = skryj prohlizec 'name'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = skryj odkazovac 'name'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = skryj misto 'name'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = skryj URL 'name'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-I name   = nazev Index(u) 'name'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = skryj misto 'name'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-A poc    = Zobraz 'poc' Nej prohlizecu"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-C poc    = Zobraz 'poc' Nej zemi"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l poc    = pouzij 'num' radek v podkladu grafu"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-R poc    = Zobraz 'poc' Nej odkazovacu"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-S poc    = Zobraz 'poc' Nej mist"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-U poc    = Zobraz 'poc' Nej URL"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-e poc    = Zobraz 'poc' vstupnich stranek"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-E poc    = Zobraz 'poc' odchozich stranek"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-g poc    = Seskup domeny do 'poc' urovni"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-X        = Skryt jednotlive site"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-D name   = Pouzi DNS Cache 'name'"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-N poc    = Pocet DNS procesu (0=zakazat)"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++#, fuzzy
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-s name   = skryj misto 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-s name   = skryj misto 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-C poc    = Zobraz 'poc' Nej zemi"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Úno"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Led"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Bøe"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Dub"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Èer"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Srp"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Èvc"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Záø"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Pro"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Lis"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Øíj"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "únor"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "leden"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "bøezen"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "duben"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "èerven"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tongo"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "srpen"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "èervenec"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "záøí"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "prosinec"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "listopad"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "øíjen"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Nedefinovaný kód odpovìdi"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Kód 100 - Pokraèovat"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Kód 101 - Pøepínání protokolù"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Kód 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Kód 201 - Vytvoøeno"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Kód 202 - Pøijato"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Kód 203 - Neautoritativní informace"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Kód 204 - ®ádný obsah"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Kód 205 - Obnovit obsah"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Kód 206 - Èásteèný obsah"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Kód 300 - Vícenásobné volby"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Kód 301 - Pøesunuto trvale"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Kód 302 - Pøítomno"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Kód 303 - Viz dal¹í"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Kód 304 - Nezmìnìno"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Kód 305 - Pou¾ij proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Kód 307 - Pøesunuto doèasnì"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Kód 400 - ©patný po¾adavek"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Kód 401 - Neautorizován"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Kód 402 - Vy¾adována platba"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Kód 403 - Zakázáno"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Kód 404 - Nenalezeno"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Kód 405 - Nepovolená Metoda"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Kód 406 - Nepøípustné"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Kód 407 - Vy¾adována autentikace proxy"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Kód 408 - Pøekroèen èasový limit"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Kód 409 - Konflikt"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Kód 410 - Zru¹eno"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Kód 411 - ®ádost o délku"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Kód 412 - Podmínka nesplnìna"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Kód 413 - Po¾adavek je pøíli¹ velký"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Kód 414 - URI je pøíli¹ dlouhé"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Kód 415 - Nepodporovaný typ média"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Kód 416 - Po¾adovaný rozsah neodpovídá"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Kód 417 - Oèekávání selhalo"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Kód 500 - Intenrní chyba serveru"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Kód 501 - Nezavedeno"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Kód 502 - ©patná brána"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Kód 503 - Slu¾ba nedostupná"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Kód 504 - Brána neodpovìdìla"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Kód 505 - Nepodporovaná verze HTTP"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Nezji¹tìná/neznámá"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "US komerèní"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "US akademická"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "US vládní"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "Mezinárodní (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "US vojenská"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Sí»"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Nezisková organizace"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "NATO (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andora"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "Spojené arabské emiráty"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afghánistán"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua a Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albánie"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Arménie"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Nizozemské Antily"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarktida"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "Americká Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Rakousko"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Austrálie"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Kajmanské ostrovy"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbajd¾án"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosna a Hercegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladé¹"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgie"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulharsko"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrajn"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolívie"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brazílie"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamy"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhùtán"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Island"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Bìlorusko"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Kanada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Kokosové (Keelingovy) ostrovy"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Støedoafrická republika"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Støedoafrická republika"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Kongo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "©výcarsko"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Pobøe¾í slonoviny"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cookovy ostrovy"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Kamerun"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "Cina"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Kolumbie"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Kostarika"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Kuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Vánoèní ostrovy"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Kypr"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Èeská republika"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Nìmecko"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "D¾ibuti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Dánsko"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominikánská republika"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Al¾írsko"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ekvádor"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonsko"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egypt"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Západní Sahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "©panìlsko"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Etiopie"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finsko"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fid¾i"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falklandské ostrovy (Malvíny)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Mikronézie"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faerské ostrovy"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Francie"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabun"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Velká Británie (GB)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Gruzie"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Francouzská Guajana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Grónsko"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambie"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Rovníková Guinea"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Øecko"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "Sv. Georgia a Sv. Sandwich ostr."
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hongkong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heardovy a McDonaldovy ostrovy"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Maïarsko"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonésie"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Irsko"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Izrael"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "Indie"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "British Indian Ocean Territory"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Irák"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Irán"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Island"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Itálie"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamajka"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordánsko"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japonsko"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Keòa"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kyrgyzstan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Kambod¾a"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Komory"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Svatý Kitts a Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slovenská republika"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuvajt"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Kajmanské ostrovy"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazachstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Libanon"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Santa Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Lichten¹tejnsko"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Srí Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Libérie"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Litva"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Lucembursko"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Loty¹sko"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libie"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Maroko"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monako"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldávie"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagaskar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshallovy ostrovy"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Makedonie"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolsko"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macao"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Northern Mariana Islands"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinik"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauretánie"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauricius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maledivy"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mexiko"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malajsie"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambik"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namíbie"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "Nová Kaledonie"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk Island"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigerie"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nikaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Nizozemsko"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norsko"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepál"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "Nový Zéland"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Omán"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Francouzská Polynésie"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua Nová Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Filipíny"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistán"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Polsko"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre and Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Portoriko"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugalsko"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguaj"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Katar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Rumunsko"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Ruská federace"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudská Arábie"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "©alamounovy ostrovy"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychely"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sùdán"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "©védsko"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapur"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "Sv. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovinsko"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovinsko"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somálsko"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Surinam"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome and Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "Salvádor"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Støedoafrická republika"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Svazijsko"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks and Caicos Islands"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Èad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "Francouzská ji¾ní teritoria"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Thajsko"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tad¾ikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunisko"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tongo"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turecko"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad a Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzánie"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukrajina"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "Velká Británie (UK)"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor Outlying Islands"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "USA (US)"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatikán"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Panenské ostrovy (Britské)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Panenske ostrovy (US)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Vietnam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis and Futuna Islands"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Jemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Jugoslávie"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Jihoafrická republika"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambie"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Mìsíèní pøehled"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Období statistiky"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Generováno"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Vytvarim sestavu pro"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Denní vyu¾ití za"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Hodinové vyu¾ití za"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Nemohu alokovat dost pameti, Nej URL jsou nefunkcni!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Nemohu alokovat dost pameti, Nej mista jsou nefunkcni!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Nemohu alokovat dost pameti, Nej odkazovace jsou nefunkcni!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Nemohu alokovat dost pameti, Nej hledane retezce jsou nefunkcni!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Nemohu alokovat dost pameti, Nej uzivatele jsou nefunkcni!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Nemohu alokovat dost pameti, Nej prohlizece jsou nefunkcni!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Denní statistiky"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Hodinové statistiky"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Vstupy"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Výstupy"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Odkazovaèe"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Hledání"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "U¾ivatelé"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Prohlí¾eèe"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Zemì"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Mìsíèní statistiky za"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Celkem náv¹tìv"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Celkem souborù"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Celkem"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Celkem souborù"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Celkem"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Celkem KBytù"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Celkem jedineèných míst"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Celkem jedineèných URL"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Celkem jedineèných odkazovaèù"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Celkem jedineèných u¾ivatelù"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Celkem jedineèných Prohlí¾eèù"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Prùm"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Max"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Objektù za hodinu"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Objektù za den"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Souborù za den"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Stránek za den"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Objektù za den"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Náv¹tìv za den"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Souborù za den"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KBytú za den"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KBytú za den"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Náv¹tìvy podle kódu odpovìdi"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Denní statistiky za"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Den"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Hodinové statistiky za"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Hodina"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Nej"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "z"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "podle"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "míst celkem"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Poèítaè"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "zobrazit v¹echny sítì"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URL celkem"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "zobrazit v¹echny URL"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "vstupních stránek celkem"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "výstupních stránek celkem"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "odkazovaèù celkem"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Odkazovaè"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "zobrazit v¹echny referery"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "prohlí¾eèù celkem"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Prohlí¾eè"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "zobrazit v¹echny u¾ivatelské prohlí¾eèe"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "hledaných øetìzcù celkem"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Hledání"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "zobrazit v¹echny hledané stránky"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "u¾ivatelù celkem"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "U¾ivatel"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "zobrazit v¹echna u¾ivatelská jména"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Vyu¾ití podle zemì"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Zemì"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Zemì"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Vytvarim sumarni sestavu"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Statistiky pøístupù pro"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Chyba: Nemohu zapsat soubor historie"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Mìsíc"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Denní prùmìr"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Mìsíèní souèty"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Celkem"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Pozor: Orezavam prilis dlouhe jmeno pocitace"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Pozor: Orezavam prilis dlouhe jmeno uzivatele"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Pozor: Orezavam prilis dlouhe pole datumu"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Pozor: Orezavam prilis dlouhe pole zadosti"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Pozor: Orezavam prilis dlouhe pole odkazovace"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Ctu soubor historie..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Chyba: Ignoruji chybny zaznam v historii"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "Nemohu najit soubor historie..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Ukladam soubor historie..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Chyba: Nemohu zapsat soubor historie"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Ukladam udaje aktualniho zpracovani..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Nemohu najit udaje z minuleho zpracovani..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Ctu udaje z minuleho zpracovani..."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Chyba doplneni bloku URL, preskakuji"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Chyba doplneni bloku pocitace (mesicni), preskakuji"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Chyba doplneni bloku pocitace (denni), preskakuji"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Chyba doplneni bloku odkazovace, preskakuji"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Chyba doplneni bloku prohlizece, preskakuji"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Chyba doplneni hledanych retezcu, preskakuji"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Chyba doplneni uzivatelu, preskakuji"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Statistiky pøístupù pro"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Chyba: Nemohu otevrit log soubor"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Pouzivam log soubor"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Chyba: Nemohu prejit do adresare"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "Nejsou specifikovany zadne cache soubory, koncim..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Kontrola"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Pouzivam soubory DNS cache"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Chyba: Nemohu otevrit log soubor"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Vytvarim vystup v"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "aktualnim adresari"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Jmeno pocitace pro sestavy je"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignoruji predchozi historii..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Chyba: Nemohu obnovit data aktualniho zpracovani"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Nemohu alokovat dost pameti, Nej zeme jsou nefunkcni!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Chyba: Preskakuji prilis dlouhy zaznam v logu"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Chyba: Preskakuji zaznam (spatne datum)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Preskakuji hlavickovy zaznam z Netscape"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Preskakuji spatny zaznam"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Chyba: Nemohu ulozit udaje aktualniho zpracovani"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "zaznamu"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignorovano"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "chybnych"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Nenalezeny platne zaznamy!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Chyba: Nemohu otevrit konfiguracni soubor"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Pozor: Neplatne klicove slovo"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Pouzivani"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[volby] [log soubor]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Pùvodní Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Èeskoslovensko"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "France, Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Chorvatsko"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Korea (Severní)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Korea (Ji¾ní)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutrální zóna"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "SSSR"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Sýrie"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Východní Timur"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zair"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "zemí celkem"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Posledních 12 mìsícù"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Nemohu alokovat dost pameti, Nej URL jsou nefunkcni!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Czech"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KBytù"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "kvìten"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Pozor: Nalezeny pravdepodobne duplicitni udaje"
+Index: webalizer/po/da.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/da.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to open DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to lock DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "None to process"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "addresses"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "på"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "sekunder"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Besøg"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Gæster"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Sider"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Filer"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Forespørgsler"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Fejl: Kan ikke åbne filen"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Andre"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Advarsel: Strengen overstiger maksimum"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = udskriv denne hjælpebesked"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = udskriv versionsoplysninger"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = Fold sekvensfejl"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = udskriv ekstra fejlsøgningsinformation"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = Fold sekvensfejl"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ignorer historiefil"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = bevar tilstand (inkremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = bevar tilstand (inkremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = undertryk informationsrelaterede beskeder"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = undertryk _ALLE_ beskeder"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = undertryk landegrafer"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = undertryk timegrafer"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = undertryk timestatistikker"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = undertryk farvekodede grafertekst"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = brug numeriske baggrundslinier på graf"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Undersøg timeout-værdi (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = udskriv timing-information"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = brug konfigurationsfilen 'file'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = værtsnavn som anvendes"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = Output bibliotek som anvendes"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = rapport titel 'name'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = gem browser 'name'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = gem henvisende side 'name'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = gem gæste 'name'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = gem URL 'name'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = Brug filefternavn 'name'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = gem gæste 'name'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = Side type-efternavn 'name'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = Indeks alias 'name'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = brug numeriske baggrundslinier på graf"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = Vis antal top browsere"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = Vis antal top lande"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = Vis antal top henvisende sider"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = Vis antal top gæster"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = Vis antal top URL"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = Vis antal top indgangsadresser"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = Vis antal top udgangsadresser"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Hide individual sites"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = Indeks alias 'name'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Jan"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Apr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Jun"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Aug"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Jul"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Sep"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Dec"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Okt"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Februar"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Januar"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Marts"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "April"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Juni"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "August"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Juli"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "September"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "December"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "November"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Oktober"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Uidentificeret svar Kode"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Kode 100 - Fortsæt"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Kode 101 - Skift protokoller"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Kode 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Kode 201 - Oprettet"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Kode 202 - Accepteret"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Kode 203 - Ikke-autoritativ information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Kode 204 - Intet indhold"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Kode 205 - Nulstil indhold"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Kode 206 - Delvist indhold"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Kode 300 - Dobbelte data"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Kode 301 - Flyttet permanent"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Kode 302 - Fundet"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Kode 303 - Se andet"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Kode 304 - Ikke ændret"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Kode 305 - Brug proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Kode 307 - Flyttet midlertidigt"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Kode 400 - Forkert forespørgsel"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Kode 401 - Ingen adgang"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Kode 402 - Betaling påkrævet"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Kode 403 - Forbudt"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Kode 404 - Findes ikke"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Kode 405 - Metoden ikke tilladt"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Kode 406 - Ikke acceptabelt"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Kode 407 - Proxygodkendelse påkrævet"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Kode 408 - Tiden er udløbet for forespørgslen"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Kode 409 - Konflikt"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Kode 410 - Forsvundet"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Kode 411 - Længde påkrævet"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Kode 412 - Forudsætning ikke opfyldt"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Kode 413 - Forespørgselsenhed for stor"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Kode 414 - Adresse for lang"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Kode 415 - Medietypen understøttes ikke"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Kode 416 - Forespurgt område ikke tilfredsstillende"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Kode 417 - Det forventede skete ikke"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Kode 500 - Intern serverfejl"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Kode 501 - Ikke indbygget"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Kode 502 - Forkert gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Kode 503 - Tjenesten ikke tilgængelig"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Kode 504 - Tiden er udløbet for gateway'en"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Kode 505 - HTTP-versionen understøttes ikke"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Ukendt"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "USA (kommerciel)"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "USA (uddannelsesinstitution)"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "USA (regeringen)"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "International (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "USA (militæret)"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Netværk"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Almennyttig organisation"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "NATO-felt (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "De Forenede Arabiske Emirater"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afghanistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua og Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albanien"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenien"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "De Hollandske Antiller"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarktis"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "Amerikansk Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Østrig"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australien"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Cayman-øerne"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaijan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnien og Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgien"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgarien"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brasilien"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Island"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarus"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Cocos (Keeling)-øerne"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Den Centralafrikanske Republik"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Den Centralafrikanske Republik"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Schweitz"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Cote D'Ivoire (Elfenbenskysten)"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cook-øerne"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Cameroon"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "Kina"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Colombia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Cuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Kap Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Juleøerne"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Cypern"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Tjekkiet"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Tyskland"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Danmark"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Den Dominikanske Republik"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeriet"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estland"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egypten"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Vest-Sahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spanien"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Etiopien"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finland"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Mikronesien"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Færøerne"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Frankrig"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Storbritannien (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Granada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgien"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Fransk Guiana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Grønland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Equatorial Guinea"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Grækenland"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "S. Georgia- og S. Sandwich-øerne"
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard- og McDonald-øerne"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Ungarn"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesien"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Irland"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "Indien"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "Det britiske indiske ocean-territorium"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Irak"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Island"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italien"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordan"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japan"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kyrgyzstan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Cambodia"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts og Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slovakiet"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwait"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Cayman-øerne"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazakhstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Libanon"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Litauen"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxembourg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvia"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libyen"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Marokko"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagaskar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshall-øerne"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Makedonien"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolien"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macau"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Nord-Mariana-øerne"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritanien"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldiverne"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mexico"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malaysien"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambique"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "Ny Kaledonien"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk Island"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Holland"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norge"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "New Zealand (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Fransk Polynesien"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua New Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Filippinerne"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Polen"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre og Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Rumænien"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Rusland"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudi Arabien"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Salomon-øerne"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychellerne"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Sverige"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapore"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenien"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Svalbard og Jan Mayen-øerne"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenien"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalien"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Suriname"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome og Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Den Centralafrikanske Republik"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swaziland"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks og Caicos-øerne"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "De franske, sydlige territorier"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Thailand"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tajikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunisien"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Tyrkiet"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad og Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukraine"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "England"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "USA's mindre, ydre øer"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "USA"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatikanstaten"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent og the Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Jomfruøerne (de britiske)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Jomfruøerne (de amerikanske)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Vietnam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis og Futuna-øerne"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Jugoslavien"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Sydafrika"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Opsummering / måned"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Opsummeringsperiode"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Sidst opdateret"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Genererer rapport for"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Daglig tilgang -"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Timefordelt tilgang -"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Kan ikke allokere nok hukommelse, Top URL slås fra!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Kan ikke allokere nok hukommelse, Top Gæster slås fra!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Kan ikke allokere nok hukommelse, Top Referer slås fra!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Kan ikke allokere nok hukommelse, Top Søgestrenge slåes fra!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Kan ikke allokere nok hukommelse, Top Web browsere slås fra!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Daglig statistik"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Timestatistik"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Indgangsadresse"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Udgangsadresse"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Henvisende sider"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Søg"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Users"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Browsere"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Lande"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Månedlig statistik for"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Forespørgsler"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Filer"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr ""
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Filer"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "kB"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "kB"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Unikke gæster"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Unikke adresser"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Unikke henvisende sider"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Total Unique Usernames"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Unikke browsere"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Gn.snit"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Maks"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Forespørgsler pr. time"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Forespørgsler pr. dag"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Filer pr. dag"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Sider pr. dag"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Forespørgsler pr. dag"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Besøg pr. dag"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Filer pr. dag"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "kB pr. dag"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "kB pr. dag"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Forespørgsler fordelt på svarkoder"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Daglig statistik for"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Dag"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Timestatistik for"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Time"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Top"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "af"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "-"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "gæster"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Navn/IP-adresse"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "View All Sites"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "adresser"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "View All URLs"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "indgangsadresser"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "udgangsadresser"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "henvisende sider"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Henvisende side"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "View All Referrers"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "browsere"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Browser"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "View All User Agents"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "søgestrenge"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Søgestreng"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "View All Search Strings"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "Total Usernames"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Username"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "View All Usernames"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Forespørgsler fordelt på lande for"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Lande"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Land"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Genererer opsummerende rapport"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Tilgang til"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Fejl: Kan ikke skrive til historiefil"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Måned"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Dagligt gennemsnit"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Sammenlagt pr. måned"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr ""
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Advarsel: Afkorter strengen (for stort værtsnavn)"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Warning: Truncating oversized username"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Advarsel: Afkorter strengen (for stort datofelt)"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Advarsel: Afkorter strengen (for stort forespørgsel-felt)"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Advarsel: Afkorter strengen (for stort henvisende side-felt)"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Læser historiefil ..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Fejl: Ignorerer forkert historiepost"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "Historiefilen findes ikke..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Gemmer historie-information ..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Fejl: Kan ikke skrive til historiefil"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Gemmer aktive kørselsdata..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Tidligere kørselsdata ikke fundet..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Læser tidligere kørselsdata.."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Fejl ved tilføjelse af URL-node, skipping"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Fejl ved tilføjelse af host-node (månedlig), skipping"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Fejl ved tilføjelse af host-node (daglig), skipping"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Fejl ved tilføjelse af Referer node, skipping"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Fejl ved tilføjelse af Web browsere node, skipping"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Fejl ved tilføjelse af Søgestrenge Node, skipping"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Error adding Username node, skipping"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Webstatistik for"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Fejl: kan ikke åbne logfil"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Anvender logfil"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Fejl: kan ikke skifte bibliotek til"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "No cache file specified, aborting..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Using DNS cache file"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Fejl: kan ikke åbne logfil"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Opretter output i biblioteket"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "aktivt bibliotek"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Rapporterne ligger på maskinen med værtsnavnet"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignorerer tidligere historie ..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Fejl: Kan ikke genindlæse kørselsdata"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Kan ikke allokere nok hukommelse, Top Lande slås fra!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Fejl: Springer over streng (for stor log-post)"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Fejl: Springer over post (forkert dato)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Springer over post med Netscapes hoved"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Springer over forkert post"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Fejl: Kan ikke gemme aktive kørselsdata"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "poster"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignorerede"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "fejlagtige"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Fandt ingen korrekte poster!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Fejl: Kan ikke åbne konfigurationsfil"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Advarsel: Forkert nøgleord"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Anvendelse"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[parametre] [logfil]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Gammel Stil Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Tjekkoslovakiet (det tidligere)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "France, Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Kroatien (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Korea (Nord-)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Korea (Syd-)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutral zone"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "USSR (det tidligere)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Syrien"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Øst-Timor"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "Lande"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "De sidste 12 måneder"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Kan ikke allokere nok hukommelse, Top URL slås fra!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Danish"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "kB"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Maj"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Advarsel: Mulige dobbelte data fundet"
+Index: webalizer/po/de.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/de.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Nobody <x@example.net>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Fehler: Datei für den DNS-Cache konnte nicht geöffnet werden."
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Fehler: Datei für den DNS-Cache konnte nicht verriegelt werden."
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "Nichts zu bearbeiten"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "Adressen"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "in"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "Sekunden"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Besuche"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Rechner (IP-Adressen)"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Seiten"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Dateien"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Anfragen"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Fehler: Kann Datei nicht öffnen."
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Sonstige"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Warnung: Überlangen Text abgeschnitten"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = diese Hilfe ausgeben"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v        = Version ausgeben"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = Ignoriere zeitliche Fehler bei Besuchen"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = zusätzliche Kontrolldaten ausgeben"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Art der Protokolldatei.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = Ignoriere zeitliche Fehler bei Besuchen"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = Datei mit historischen Daten ignorieren"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = sichere Programmzustand (inkrementell)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = sichere Programmzustand (inkrementell)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = Statusmeldungen unterdrücken"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = alle Meldungen unterdrücken"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = Ländergrafik unterdrücken"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = Stundengrafik unterdrücken"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = Stundenstatistik unterdrücken"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = Farbige Länderlegende unterdrücken"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l anz    = 'Anz' Hintergrundlinien in Grafik verwenden"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Timeout für Besuch (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = Laufzeit ausgeben"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c datei  = Konfigurationsdatei 'datei' verwenden"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = 'name' als Namen des Servers verwenden"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = Dateien im Verzeichnis 'dir' speichern"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = Überschrift 'name' setzen"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = Anwenderprogramm 'name' unterdrücken"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = Verweiser 'name' unterdrücken"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = Rechner 'name' unterdrücken"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = URL 'name' unterdrücken"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = Dateiendung 'name' verwenden"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = Rechner 'name' unterdrücken"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = Seitenendung 'name' verwenden"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = weitere Name für den Index setzen"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l anz    = 'Anz' Hintergrundlinien in Grafik verwenden"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A anz    = die Top 'anz' Anwenderprogramme darstellen"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C anz    = die Top 'anz' Länder darstellen"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R anz    = die Top 'anz' Verweiser darstellen"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S anz    = die Top 'anz' Rechner (IPs) darstellen"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U anz    = die Top 'anz' URLs darstellen"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e anz    = die Top 'anz' Startseiten darstellen"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E anz    = die Top 'anz' Endseiten darstellen"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g anz    = Gruppiere Domänen zu 'anz' Ebenen"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Verstecke einzelne Rechner"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Benutze Datei 'name' für DNS-Cache"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Anzahl Prozesse für DNS Abfragen (0=deaktiviert)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Benutze Datei 'name' für DNS-Cache"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = weitere Name für den Index setzen"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Jan"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Apr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Jun"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Aug"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Jul"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Sep"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Dez"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Okt"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Februar"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Januar"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Maerz"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "April"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Juni"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "August"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Juli"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "September"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "Dezember"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "November"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Oktober"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Unbekannter Antwort-Code"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Weiter"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Wechsel des Protokolls"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Erzeugt"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Angenommen"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Keine endg&uuml;ltige Information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - Kein Inhalt"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - L&ouml;sche Inhalt"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Unvollst&auml;ndiger Inhalt"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Mehrere Auswahlm&ouml;glichkeiten"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Seite dauerhaft an anderer Stelle"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Seite an anderer Stelle gefunden"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - Hole Seite von anderer Position"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Seite nicht ge&auml;ndert"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Benutzung des Proxys erforderlich"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Seite vor&uuml;bergehend an anderer Stelle"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Ung&uuml;ltige Anfrage"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Authentifizierung fehlt/ungültig"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Bezahlung erforderlich"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Antwort verweigert"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Seite nicht gefunden!"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Methode nicht erlaubt"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Nicht akzeptabel"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Proxy-Autorisierung erforderlich"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Zeit&uuml;berschreitung durch Anwenderprogramm..."
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Konflikt"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Verloren"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - L&auml;ngenangabe erforderlich"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Fehlende Voraussetzung"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Request-Entity zu gro&szlig;"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Request-URI zu lang"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Nicht unterst&uuml;tzter Medientyp"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Angegebener Bereich nicht in Ordnung"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Erwartung fehlgeschlagen"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Interner Server-Fehler (CGI?)"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Nicht implementiert"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Fehlerhaftes Gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Service nicht verf&uuml;gbar"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Gateway Zeit&uuml;berschreitung..."
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - HTTP-Version wird nicht unterst&uuml;tzt"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Unbekannte Adressen"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "Firmen (COM)"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "USA-Univers./Schulen"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "USA-Behoerden"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "Intern. Einrichtungen"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "USA-Militaer"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Netzwerke (NET)"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Organisationen (ORG)"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "NATO-Adressen"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "Arabische Emirate"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afghanistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua und Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albanien"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenien"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Niederlaendische Antillen"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarktis"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentinien"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "Amerikanisch Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Oesterreich"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australien"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Cayman Inseln"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Aserbaidschan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnien und Herzegowina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesch"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgien"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgarien"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivien"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brasilien"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Insel"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Weissrussland"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Kanada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Kokos-Inseln"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Zentralafrikanische Republik"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Zentralafrikanische Republik"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Kongo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Schweiz"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Elfenbeinkueste"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cook-Inseln"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Kamerun"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "China"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Kolumbien"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Kuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Kapverden"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Weihnachtsinsel"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Zypern"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Tschechien"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Deutschland"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibuti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Daenemark"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominika"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominikanische Republik"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algerien"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ekuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estland"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Aegypten"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "West-Sahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spanien"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Aethiopien"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finnland"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fidschi-Inseln"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falkland Inseln"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Mikronesien"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faeroeer Inseln"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Frankreich"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabun"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Grossbritannien (alt)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgien"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Franz. Guayana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Groenland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Aequatorial Guinea"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Griechenland"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "Georgien und Sandwich Inseln"
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard und McDonald Inseln"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Ungarn"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesien"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Irland"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "Indien"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "Brit. Indischer Ozean"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Irak"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Island"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italien"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaika"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordanien"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japan"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenia"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kirgistan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Kambodscha"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Komoren"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts und Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slowakei"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwait"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Cayman Inseln"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kasachstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Libanon"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Saint Luzia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Litauen"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxemburg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Lettland"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libyen"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Marokko"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldawien"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagaskar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshall Inseln"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Mazedonien"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar (Birma)"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolei"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Makao"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Nord-Marianen"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauretanien"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Malediven"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mexiko"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malaysien"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mosambik"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "Neukaledonien"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk Insel"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nikaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Niederlande"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norwegen"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "Neuseeland"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Franz. Polynesien"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua Neu-Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Philippinen"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Polen"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre und Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau (Belau)"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Katar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Rumaenien"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Russische Foederation"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Ruanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudi Arabien"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Solomonen"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychellen"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Schweden"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapur"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "Sankt Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slowenien"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Spitzbergen und Jan Mayen Inseln"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slowenien"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Surinam"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome und Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Zentralafrikanische Republik"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swasiland"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks und Caicos Inseln"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Tschad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "Franz. Sued-Territorien"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Thailand"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tadschikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunesien"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Tuerkei"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad und Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tansania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukraine"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda (alt)"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "Grossbritannien"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "USA Inseln"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "USA"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Usbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatikan"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent und Grenadinen"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Jungferninseln (Britisch)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Jungferninseln (U.S.)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Vietnam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu (Neue Hebriden)"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis und Futuna Inseln"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Jemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Jugoslawien (Serbien)"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Suedafrika"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Sambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Simbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Zusammenfassung nach Monaten"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Auslastungsstatistik f&uuml;r den Zeitraum"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Erstellt am"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Erzeuge Bericht für"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Tages-Statistik im Monat"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Stunden-Statistik im Monat"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Nicht genug Speicher, Top URLs deaktiviert!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Nicht genug Speicher, Top Sites deaktiviert!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Nicht genug Speicher, Top Verweise deaktiviert!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Nicht genug Speicher, Top Suchausdrücke deaktiviert!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Nicht genug Speicher, Top Benutzer deaktiviert!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Nicht genug Speicher, Top User Agents deaktiviert!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Tages-Statistik"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Stunden-Statistik"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URLs"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Eingang"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Ausgang"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Verweise"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Suche"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Benutzer"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Anwenderprogramme"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "L&auml;nder"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Monats-Statistik f&uuml;r"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Summe Anfragen"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Summe Dateien"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Summe"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Summe Dateien"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Summe"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Summe kb"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Summe unterschiedlicher Rechner (IP-Adressen)"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Summe unterschiedlicher URLs"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Summe unterschiedlicher Verweise"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Summe unterschiedlicher Benutzer"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Summe unterschiedlicher Anwenderprogramme"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Schnitt"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Maximum"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Anfragen pro Stunde"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Anfragen pro Tag"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Dateien pro Tag"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Seiten pro Tag"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Anfragen pro Tag"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Besuche pro Tag"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Dateien pro Tag"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "kb pro Tag"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "kb pro Tag"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Anfragen nach Status-Code"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Tages-Statistik im Monat"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Tag"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Stunden-Statistik im Monat"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Stunde"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Top"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "von"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "sortiert nach"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "Rechnern (IP-Adressen)"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Rechnername"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Zeige alle Rechner (IP-Adressen)"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URLs"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Zeige alle URLs"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "Eingangsseiten Gesamt"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "Ausgangsseiten Gesamt"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "Verweise"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Verweise"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Zeige alle Verweise"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "Anwenderprogramme"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Anwenderprogramm"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Zeige alle Anwenderprogramme"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "Suchausdrücke Gesamt"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Suche"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Zeige alle Suchausdrücke"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "Benutzer Gesamt"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Benutzer"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "Zeige alle Benutzer"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Anfragen aus Laendern im Monat"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "L&auml;nder"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Land"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Erzeuge Zusammenfassung"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Zusammenfassung der Anfragen an"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Fehler: Kann Datei mit historischen Daten nicht schreiben."
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Monat"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Tagesdurchschnitt"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Monats-Summe"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Summen"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Warnung: Überlanges Rechner-Feld abgeschnitten"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Warnung: Überlanges Benutzer-Feld abgeschnitten"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Warnung: Überlanges Datums-Feld abgeschnitten"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Warnung: Überlanges Request-Feld abgeschnitten"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Warnung: Überlanges Verweis-Feld abgeschnitten"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Lese Datei mit historischen Daten..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Fehler: Ignoriere ungültigen historischen Eintrag."
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "Datei mit historischen Daten nicht gefunden..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Speichere historische Daten..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Fehler: Kann Datei mit historischen Daten nicht schreiben."
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Speichere Daten des aktuellen Programmlaufes..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Daten des letzten Programmlaufes nicht gefunden..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Lese Daten vom letzten Programmlauf..."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Fehler beim Hinzufügen URL-node, überspringe Eintrag."
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Fehler beim Hinzufügen Rechner-node (monthly), überspringe Eintrag."
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Fehler beim Hinzufügen Rechner-node (daily), überspringe Eintrag."
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Fehler beim Hinzufügen Verweis-node, überspringe Eintrag."
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Fehler beim Hinzufügen User-Agent-node, überspringe Eintrag."
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Fehler beim Hinzufügen Suchausdrucks-node, überspringe Eintrag."
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Fehler beim Hinzufügen Benutzer-node, überspringe Eintrag."
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Aufruf-Statistik f&uuml;r"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Fehler: Kann die Protokolldatei nicht öffnen."
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Verwende Protokolldatei"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Fehler: Kann nicht in das Verzeichnis wechseln."
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "Keine Datei für den DNS-Cache angegeben, breche ab..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Abfrage"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Benutze Datei für den DNS-Cache"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Fehler: Kann die Protokolldatei nicht öffnen."
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Erzeuge Dateien in"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "dem aktuellen Verzeichnis"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Rechnername für Bericht ist"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignoriere vorhandene historische Daten..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Fehler: Kann Daten des letzten Programmlaufes nicht wiederherstellen"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Nicht genug Speicher, Top Countries deaktiviert!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Warnung: Überspringe überlangen Eintrag"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Fehler: Eintrag wird übersprungen (Datum ungültig)."
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Überspringe Netscape Kopfeintrag."
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Überspringe ungültigen Eintrag."
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Fehler: Kann Daten des letzten Programmlaufes nicht speichern"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "Einträge"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignoriert"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "ungültig"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Keine gültigen Einträge gefunden!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Fehler: Kann Konfigurations-Datei nicht lesen."
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Warnung: unbekanntes Schlüsselwort"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Syntax"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[Optionen] [Protokolldatei]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Alte Arpanet-Adressen"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Tschechoslowakei"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "Frankreich; Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Kroatien (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Nordkorea"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Suedkorea"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutrale Zone"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "UdSSR (alt)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Syrien"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Ost-Timor"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "Ländern"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Letzte 12 Monate"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Nicht genug Speicher, Top URLs deaktiviert!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "German"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "kb"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Mai"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Warnung: Möglicherweise doppelte Daten gelesen."
+Index: webalizer/po/el.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/el.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to open DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to lock DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "None to process"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "addresses"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "óå"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "äåõôåñüëåðôá"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "ÅðéóêÝøåéò"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "ÓõóôÞìáôá"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Óåëßäåò"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Áñ÷åßá"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Hits"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Error: Unable to open file"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "¶ëëï"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Warning: String exceeds storage size"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = print this help message"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = print version information"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = Fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = print additional debug info"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F        = Use FTP log format"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = Fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ignore history file"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = supress informational messages"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = supress _ALL_ messages"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = supress country graph"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = supress hourly graph"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = supress hourly stats"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = supress color coded graph legends"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = print timing information"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = use configuration file 'file'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = hostname to use"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = output directory to use"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = report title 'name'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = hide user agent 'name'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = hide referrer 'name'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = hide URL 'name'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = Use filename extension 'name'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = Page type extension 'name'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = Display num top agents"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = Display num top countries"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = Display num top referrers"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = Display num top sites"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = Display num top URLs"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = Display num top Entry Pages"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = Display num top Exit Pages"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Hide individual sites"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Öåâ"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Éáí"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "ÌÜñ"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Áðñ"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Éïí"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Áýã"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Éïë"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Óåð"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Äåê"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "ÍïÝ"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Ïêô"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "ÖåâñïõÜñéïò"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "ÉáíïõÜñéïò"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "ÌÜñôéïò"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "Áðñßëéïò"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Éïýíéïò"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Ôüãêá"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "Áýãïõóôïò"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Éïýëéïò"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "ÓåðôÝìâñéïò"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "ÄåêÝìâñéïò"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "ÍïÝìâñéïò"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Ïêôþâñéïò"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Undefined response code"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Continue"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Switching Protocols"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Created"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Accepted"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - No Content"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Reset Content"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Partial Content"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Multiple Choices"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Moved Permanently"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Found"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - See Other"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Not Modified"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Use Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Moved Temporarily"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Bad Request"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Unauthorized"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Payment Required"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Forbidden"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Not Found"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Method Not Allowed"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Not Acceptable"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Request Timeout"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Conflict"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Gone"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Length Required"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Precondition Failed"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Request Entity Too Large"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Request-URI Too Long"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Unsupported Media Type"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Internal Server Error"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Not Implemented"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Bad Gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Service Unavailable"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Gateway Timeout"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "¶ãíùóôç"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "Åôáéñåßá (Ç.Ð.Á.)"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "Åêðáéäåõôéêü ºäñõìá (Ç.Ð.Á.)"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "ÊñáôéêÞ Õðçñåóßá (Ç.Ð.Á.)"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "ÄéåèíÞò Ïñãáíéóìüò"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "Óôñáôéùôéêü Óýóôçìá (Ç.Ð.Á.)"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Äéêôõáêüò Ïñãáíéóìüò"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "¶ëëïò Ïñãáíéóìüò"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Í.Á.Ô.Ï."
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Áíäüñá"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "ÇìùíÝíá ÁñáâéêÜ ÅìéñÜôá"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "ÁöãáíéóôÜí"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Áíôßãêïõá êáé Ìðáñìðïýíôá"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Áíãêïõßëá"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Áëâáíßá"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Áñìåíßá"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "ÏëëáíäéêÝò Áíôßëåò"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Áíãêüëá"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "ÁíôáñêôéêÞ"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "ÁñãåíôéíÞ"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "ÁìåñéêáíéêÞ Óáìüá"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Áõóôñßá"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Áõóôñáëßá"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Áñïýìðá"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "ÍçóéÜ ÊÜéìáí"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "ÁæåñìðáúôæÜí"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Âïóíßá êáé Åñæåãïâßíç"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Ìðáñìðáíôüò"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "ÌðáãêëáíôÝò"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "ÂÝëãéï"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Ìðïõñêßíá ÖÜóï"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Âïõëãáñßá"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Ìðá÷ñÝéí"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Ìðïõñïýíôé"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Ìðåíßí"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Âåñìïýäåò"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "ÌðñïõíÝé Íôáñïýóáëáì"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Âïëéâßá"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Âñáæéëßá"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Ìðá÷Üìåò"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "ÌðïõôÜí"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "ÌðïõâÝô"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "ÌðïôóïõÜíá"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Ëåõêïñùóßá"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Ìðåëßæ"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "ÊáíáäÜò"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "ÍçóéÜ Êüêïò"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "ÊåíôñéêÞ ÁöñéêáíéêÞ Äçìïêñáôßá"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "ÊåíôñéêÞ ÁöñéêáíéêÞ Äçìïêñáôßá"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Êïãêü"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Åëâåôßá"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "ÁêôÞ Åëåöáíôïóôïý"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "ÍçóéÜ Êïýê"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "×éëÞ"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Êáìåñïýí"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "Êßíá"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Êïëïìâßá"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Êüóôá Ñßêá"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Êïýâá"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "ÐñÜóéíï ÁêñùôÞñéï"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "ÍçóéÜ ôùí ×ñéóôïõãÝííùí"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Êýðñïò"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Ôóå÷ßá"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Ãåñìáíßá"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Ôæéìðïõôß"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Äáíßá"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Äïìéíßêá"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "ÄïìéíéêáíéêÞ Äçìïêñáôßá"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Áëãåñßá"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Åêïõáäüñ"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Åóèïíßá"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Áßãõðôïò"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "ÄõôéêÞ Óá÷Üñá"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Åñõèñáßá"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Éóðáíßá"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Áéèéïðßá"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Öéëáíäßá"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Ößôæé"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "ÍçóéÜ Öüêëáíô"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Ìéêñïíçóßá"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "ÍçóéÜ Öáñüå"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Ãáëëßá"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Ãêáìðüí"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "ÌåãÜëç Âñåôáíßá"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "ÃñåíÜäá"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Ãåùñãßá"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "ÃáëëéêÞ ÃïõéÜíá"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "ÃêÜíá"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "ÃéâñáëôÜñ"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Ãñéëáíäßá"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "ÃêÜìðéá"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "ÃïõéíÝá"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Ãïõáäåëïýðç"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "ÉóçìåñéíÞ ÃïõéíÝá"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "ÅëëÜäá"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "ÍçóéÜ ÓÜíôïõéôò"
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "ÃïõáôåìÜëá"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "ÃêïõÜì"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "ÃïõéíÝá ÌðéóÜïõ"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "ÃïõéÜíá"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "×ïãê Êïãê"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "ÍçóéÜ ÌáêÍôüíáëíô"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Ïíäïýñá"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "ÁúôÞ"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Ïõãêáñßá"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Éíäïíçóßá"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Éñëáíäßá"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "ÉóñáÞë"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "Éíäßá"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "ÂñåôáíéêÝò ÊôÞóåéò Éíäéêïý"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "ÉñÜê"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "ÉñÜí"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Éóëáíäßá"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Éôáëßá"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "ÔæáìÜéêá"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Éïñäáíßá"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Éáðùíßá"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "ÊÝíõá"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Êéñãéæßá"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Êáìðüíôéá"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "ÊéñéìðÜôé"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Êïìüñïò"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Óáßíô Êßôò"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Óëïâáêßá"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "ÊïõâÝéô"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "ÍçóéÜ ÊÜéìáí"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "ÊáæáêóôÜí"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "ËÜïò"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Ëßâáíïò"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Óáßíô Ëïýôóéá"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Ëé÷ôåíóôÜéí"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Óñé ËÜíêá"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Ëéâåñßá"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Ëåóüôï"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Ëéèïõáíßá"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Ëïõîåìâïýñãï"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Ëéèïõáíßá"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Ëéâýç"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Ìáñüêï"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Ìïíáêü"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Ìüëíôïâá"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "ÌïíôóåñÜô"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "ÌáäáãáóêÜñç"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "ÍçóéÜ ÌÜñóáë"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Óêüðéá"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "ÌÜëé"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "ÌéáíìÜñ"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Ìïãêïëßá"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "ÌáêÜïõ"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "ÍçóéÜ Âüñåéá ÌáñéÜíá"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Ìáñôéíßêá"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Ìáõñéôáíßá"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "ÌïíôóåñÜô"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "ÌÜëôá"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Ìáõñßêéïò"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Ìáëäßâåò"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "ÌáëÜïõé"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Ìåîéêü"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Ìáëáéóßá"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Ìïáæìâßêç"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Íáìßìðéá"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "ÍÝá Êáëçäïíßá"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Íßãçñ"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "ÍçóéÜ Íüñöïëê"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Íéãçñßá"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "ÍéêáñÜãïõá"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Ïëëáíäßá"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Íïñâçãßá"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "ÍåðÜë"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Íáïýñïõ"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Íéïýå"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "ÍÝá Æçëáíäßá"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "ÏìÜí"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "ÐáíáìÜò"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Ðåñïý"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "ÃáëëéêÞ Ðïëõíçóßá"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Ðáðïýá ÍÝá ÃïõéíÝá"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Öéëéððßíåò"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "ÐáêéóôÜí"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Ðïëùíßá"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "Óáßíô ÐéÝñ"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Ðßôêáéñí"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Ðüñôï Ñßêï"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Ðïñôïãáëßá"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "ÐáëÜïõ"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "ÐáñáãïõÜç"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "ÊáôÜñ"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "ÅðáíÝíùóç"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Ñïõìáíßá"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Ñùóßá"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "ÑïõÜíôá"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "ÓáïõäéêÞ Áñáâßá"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "ÍçóéÜ Óïëïìþíôá"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Óåû÷Ýëåò"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "ÓïõäÜí"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Óïõçäßá"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Óéãêáðïýñç"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "Áãßá ÅëÝíç"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Óëïâåíßá"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "ÍçóéÜ ÓâÜëìðáñíô"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Óëïâåíßá"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Óßåñá Ëåüíå"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "Óáí Ìáñßíï"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "ÓåíåãÜëç"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Óïìáëßá"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "ÓïõñéíÜì"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "ÓÜï Ôüìå êáé Ðñéíôóßðå"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "Åë Óáëâáäüñ"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "ÊåíôñéêÞ ÁöñéêáíéêÞ Äçìïêñáôßá"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "ÓïõáæéëÜíäç"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "ÍçóéÜ ÊÜéêïò"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "ÔóÜíô"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "ÃáëëéêÝò ÊôÞóåéò"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Ôüãêï"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "ÔáúëÜíäç"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "ÔáôæéêéóôÜí"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "ÔïêåëÜïõ"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "ÔïõñêìåíéóôÜí"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Ôõíçóßá"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Ôüãêá"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Ôïõñêßá"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Ôñßíéíôáíô êáé ÔïìðÜãêï"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Ôïõâáëïý"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "ÔáúâÜí"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Ôáíæáíßá"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ïõêñáíßá"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "ÏõãêÜíôá"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "ÇíùìÝíï Âáóßëåéï"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "ÍçóéÜ Ç.Ð.Á."
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "Ç.Ð.Á."
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "ÏõñïõãïõÜç"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "ÏõæìðåêéóôÜí"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Âáôéêáíü"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Óáßíô Âßíóåíô"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "ÂåíåæïõÝëá"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "ÂñåôáíéêÝò ÐáñèÝíåò ÍÞóïé"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "ÐáñèÝíåò ÍÞóïé (Ç.Ð.Á.)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "ÂéåôíÜì"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "ÂáíïõÜôïõ"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "ÍçóéÜ ÃïõÜëéò"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Óáìüá"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "ÕåìÝíç"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Ìáãéüô"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Ãéïõãêïóëáâßá"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Íüôéá ÁöñéêÞ"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "ÆÜìðéá"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "ÆéìðÜìðïõå"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "ÓõãêåíôñùôéêÜ óôïé÷åßá áíÜ ìÞíá"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Ðåñßïäïò áíáöïñÜò"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Çìåñïìçíßá ðáñáãùãÞò"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Generating report for"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Óôïé÷åßá áíÜ çìÝñá ãéá: "
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Óôïé÷åßá áíÜ þñá ãéá: "
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "ÁíÜ çìÝñá"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "ÁíÜ þñá"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URLs"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Óçìåßá åéóüäïõ"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Óçìåßá åîüäïõ"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "ÁíáöÝñïíôåò"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "ÁíáæçôÞóåéò"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Users"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "ÐñïãñÜììáôá"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "×þñåò"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "ÓõãêåíôñùôéêÜ óôïé÷åßá ãéá ôï ìÞíá"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "ÓõíïëéêÜ Hits"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Óýíïëï áñ÷åßùí"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Óýíïëï"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Óýíïëï áñ÷åßùí"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Óýíïëï"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Óýíïëï KBytes"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Óýíïëï äéáöïñåôéêþí óõóôçìÜôùí"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Óýíïëï äéáöïñåôéêþí URLs"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Óýíïëï äéáöïñåôéêþí áíáöåñüíôùí"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Total Unique Usernames"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Óýíïëï äéáöïñåôéêþí ðñïãñáììÜôùí"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "ÌÝóï"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "ÌÝãéóôï"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Hits áíÜ þñá"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Hits áíÜ çìÝñá"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Áñ÷åßá áíÜ çìÝñá"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Óåëßäåò áíÜ çìÝñá"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Hits áíÜ çìÝñá"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "ÅðéóêÝøåéò áíÜ çìÝñá"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Áñ÷åßá áíÜ çìÝñá"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KBytes áíÜ çìÝñá"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KBytes áíÜ çìÝñá"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Hits áðü ôï áðïôÝëåóìá"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "ÓõãêåíôñùôéêÜ óôïé÷åßá áíÜ çìÝñá -"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "ÇìÝñá"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "ÓõãêåíôñùôéêÜ óôïé÷åßá áíÜ þñá -"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "¿ñá"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Ðñþôá"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "áðü"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "ÁíÜ"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "óõóôÞìáôá"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Óýóôçìá"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "View All Sites"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URLs"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "View All URLs"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "óçìåßá åéóüäïõ"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "óçìåßá åîüäïõ"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "áíáöÝñïíôåò"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "ÁíáöÝñùí"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "View All Referrers"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "ðñïãñÜììáôá"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Ðñüãñáììá"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "View All User Agents"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "áíáæçôÞóåéò"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "ÁíáæÞôçóç"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "View All Search Strings"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "Total Usernames"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Username"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "View All Usernames"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "ÓõãêåíôñùôéêÜ óôïé÷åßá áíÜ ÷þñá -"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "×þñåò"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "×þñá"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Generating summary report"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "ÓôáôéóôéêÜ ãéá ôï óýóôçìá"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Error: Unable to write history file"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "ÌÞíáò"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "ÌÝóïé üñïé áíÜ çìÝñá"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Ìçíéáßá óýíïëá"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Óýíïëá"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Warning: Truncating oversized hostname"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Warning: Truncating oversized username field"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized date field"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized request field"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized referrer field"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Reading history file..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Error: Ignoring invalid history record"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "History file not found..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Saving history information..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Error: Unable to write history file"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Saving current run data..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Previous run data not found..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Reading previous run data.."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Error adding URL node, skipping"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Error adding host node (monthly), skipping"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Error adding host node (daily), skipping"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Error adding Referrer node, skipping"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Error adding User Agent node, skipping"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Error adding Search String Node, skipping"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Error adding Username node, skipping"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "ÓôáôéóôéêÜ óôïé÷åßá ãéá ôï óýóôçìá"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Error: Can't open log file"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Using logfile"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Error: Can't change directory to"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "No cache file specified, aborting..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Using DNS cache file"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Error: Can't open log file"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Creating output in"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "current directory"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Hostname for reports is"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignoring previous history..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Error: Unable to restore run data"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Error: Skipping oversized log record"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Error: Skipping record (bad date)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Skipping Netscape header record"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Skipping bad record"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Error: Unable to save current run data"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "åããñáöÝò"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "áãíïÞèçêáí"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "ëÜèïò"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "No valid records found!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Error: Unable to open configuration file"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Warning: Invalid keyword"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Usage"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[options] [log file]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "ÐáëéÝò äéåõèýíóåéò (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Ôóå÷ïóëïâáêßá (ðñþçí)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "Ãáëëßá"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Êñïáôßá"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Âüñåéá ÊïñÝá"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Íüôéá ÊïñÝá"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "ÏõäÝôåñç Æþíç"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "Ðñþçí Å.Ó.Ó.Ä."
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Óõñßá"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Áíáôëéêü Ôéìüñ"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Æáúñ"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "ËÜïò"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "÷þñåò"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "ïé ôåëåõôáßïé 12 ìÞíåò"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Greek"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KBytes"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "ÌÜéïò"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Warning: Possible duplicate data found"
+Index: webalizer/po/es.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/es.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2454 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to open DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to lock DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "None to process"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "direcciones"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "en"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "segundos"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Visitas"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Clientes"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Páginas"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Archivos"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Accesos"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Error: No puedo abrir un archivo"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Otro"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Aviso: Una cadena sobrepasa el almacenamiento disponible"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = mostrar este mensaje"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = ver información de versión"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = procesa históricos fuera de secuencia (ver man)"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = mostrar información adicional para depuración"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = procesa históricos fuera de secuencia (ver man)"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ignorar archivo"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = recordar estado (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = recordar estado (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = suprimir mensajes de información"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = suprimir TODOS los mensajes"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = suprimir gráfico de países"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = suprimir gráfico por horas"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = suprimir estadísticas por horas"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = suprimir leyendas coloreadas de los gráficos"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l N      = usar N líneas de fondo en los gráficos"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m N      = especificar temporizador de visitas (N segundos)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = mostrar información de tiempo de ejecución"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c archivo= usar el archivo de configuración 'archivo'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n nombre = nombre de la máquina"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = directorio de salida"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t nombre = titular el informe 'nombre'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a nombre = esconder el programa cliente 'nombre'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r nombre = esconder el enlace origen 'nombre'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s nombre = esconder el servidor 'nombre'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u nombre = esconder el URL 'nombre'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x nombre = usa extension de archivos 'nombre'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s nombre = esconder el servidor 'nombre'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P nombre = usa extension de paginas 'nombre'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I nombre = Alias del indice 'nombre'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l N      = usar N líneas de fondo en los gráficos"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A n      = Mostrar los n primeros navegadores"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C n      = Mostrar los n primeros paises"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R n      = Mostrar los n primeros enlaces origen"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S n      = Mostrar los n primeros clientes"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U n      = Mostrar los n primeros URLs"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e n      = Mostrar las n primeras páginas de entrada"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E n      = Mostrar las n primeras páginas de salida"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g n      = Agrupar los Dominios a N niveles"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Esconde la información de cada página"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D nombre = Usar el archivo cache de DNS 'nombre'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N n      = Número de procesos DNS (0=deshabilitar)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D nombre = Usar el archivo cache de DNS 'nombre'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I nombre = Alias del indice 'nombre'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Ene"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Abr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Jun"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Ago"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Jul"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Sep"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Dic"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Oct"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Febrero"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Enero"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Marzo"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "Abril"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Junio"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "Agosto"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Julio"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "Septiembre"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "Diciembre"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "Noviembre"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Octubre"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Código de respuesta indefinido"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "100 - Continúa"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "101 - Cambiando de protocolo"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "201 - Creado"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "202 - Aceptado"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "203 - Información no autorizada"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "204 - No hay contenido"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "205 - Contenido renovado"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "206 - Contenido parcial"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "300 - Varias opciones"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "301 - Movido permanentemente"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "302 - Encontrado"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "303 - Ver otros"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "304 - No modificado"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "305 - Utilizar proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "307 - Movido temporalmente"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "400 - Petición errónea"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "401 - No autorizado"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "402 - Se requiere pago"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "403 - Prohibido"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "404 - No se encuentra"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "405 - Método no permitido"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "406 - No aceptable"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "407 - Se requiere autentificación de proxy"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "408 - Fin de tiempo de espera"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "409 - Conflicto"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "410 - Abandonado"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "411 - Se requiere longitud"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "412 - Falla la condición previa"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "413 - Entidad de petición demasiado grande"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "414 - URI de petición demasiado larga"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "415 - Medio no soportado"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "416 - No se puede satisfacer el rango pedido"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "417 - Falla lo que se esperaba"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "500 - Error interno del servidor"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "501 - No implementado"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "502 - Puerta de enlace incorrecta"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "503 - Servicio no disponible"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "504 - Fin de tiempo de espera para la puerta de enlace"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "505 - Versión de HTTP no soportada"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "No resuelve/desconocido"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "Comercial"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "Educacion USA"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "Gobierno USA"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "Internacional (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "Ejército USA"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Red"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Organizaciones sin fines de lucro"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "OTAN"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "Emiratos Arabes Unidos"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afganistán"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua y Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Antillas holandesas"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antártida"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "Samoa Americana"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austria"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Islas Caimán"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaiján"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnia Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Bélgica"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaria"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahraín"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundí"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benín"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brasil"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhután"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Isla Bouvet"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Bielorusia"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belice"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canadá"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Islas Cocos (Keeling)"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "República Centroafricana"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "República Centroafricana"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Suiza"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Costa de Marfil"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Islas Cook"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Camerún"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "China"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Colombia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Cuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cabo Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Isla Navidad"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Chipre"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "República Checa"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Alemania"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Dinamarca"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "República Dominicana"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Argelia"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonia"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egipto"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Sahara Occidental"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "España"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Etiopía"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finlandia"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Malvinas"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronesia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Islas Faroe"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Francia"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabón"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Gran Bretaña (Reino Unido)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Granada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Guinea francesa"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Groenlandia"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadalupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Guinea Ecuatorial"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Grecia"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "Islas S. Georgia y S. Sandwich"
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Islas Heard y McDonald"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haití"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Hungría"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesia"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Irlanda"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "India"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "Territorios Británicos del Océano Índico"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iraq"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Irán"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Islandia"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italia"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordania"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japón"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenia"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kyrgyzstán"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Camboya"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts y Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "República Eslovaca"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwait"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Islas Caimán"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazagistán"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Líbano"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Santa Lucía"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Lituania"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxemburgo"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvia"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libia"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Marruecos"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldavia"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagascar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Islas Marshall"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Macedonia"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolia"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macao"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Islas Marianas del Norte"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinica"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritania"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauricio"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldives"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "México"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malasia"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambique"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "Nueva Caledonia"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Isla Norfolk"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Holanda"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Noruega"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "Nueva Zelanda"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Omán"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panamá"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Perú"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Polinesia francesa"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papúa Nueva Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Filipinas"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistán"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Polonia"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre y Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Isla Reunión"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Rumania"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Federacion Rusa"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Ruanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Arabia Saudita"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Islas Salomón"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudán"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Suecia"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapur"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "Sta. Elena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Eslovenia"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Islas Svalbard y Jan Mayen"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Eslovenia"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leona"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Surinam"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Santo Tomas y Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "República Centroafricana"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swazilandia"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Islas Turcos y Caicos"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "Territorios Franceses del Sur"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Tailandia"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tajikistán"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistán"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunez"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turquía"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad y Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ucrania"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "Reino Unido"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "Islas Menores Exteriores Norteamericanas"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "Estados Unidos"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistán"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Ciudad Estado Vaticano (Sta. Sede)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "San Vincente y las Granadinas"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Islas Virgenes (Británicas)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Islas Virgenes (U.S.A)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Viet Nam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Islas Wallis y Futuna"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Yugoslavia"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Sudafrica"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Resumen por meses"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Período resumido"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Generado el"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Generando informe de"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Uso diario en"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Uso por horas en"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "No puedo reservar suficiente memoria, quito los principales URLs"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "No puedo reservar suficiente memoria, quito los principales sitios"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "No puedo reservar suficiente memoria, quito los principales enlaces"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr ""
++"No puedo reservar suficiente memoria, quito las principales cadenas de "
++"búsqueda"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "No puedo reservar suficiente memoria, quito los principales usuarios"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr ""
++"No puedo reservar suficiente memoria, quito los principales programas cliente"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Estadísticas diarias"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Estadísticas por horas"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URLs"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Entrada"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Salida"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Enlaces origen"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Búsqueda"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Usuarios"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Navegadores"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Países"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Estadísticas mensuales de"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Total Accesos"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Total Archivos"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Total"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Total Archivos"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Total"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Total KBytes"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Total Clientes"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Total URLs"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Total Enlaces origen"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Total Usuarios Únicos"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Total Navegadores"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Media"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Max"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Accesos por Hora"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Accesos por Día"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Archivos por Día"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Páginas por Día"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Accesos por Día"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Visitas por Día"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Archivos por Día"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KBytes por Día"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KBytes por Día"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Accesos por código de respuesta"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Estadísticas diarias de"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Día"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Estadísticas por hora de"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Hora"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Los"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "primeros de un total de"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "Por"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "clientes"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Máquina"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Ver todos los Sitios"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URLs"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Ver todos los enlaces"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "Total de Páginas de Entrada"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "Total de Páginas de Salida"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "enlaces origen"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Enlace origen"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Ver todos los Referentes"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "programas de cliente"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Navegador"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Ver todos los Navegadores"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "Total de Cadenas de Búsqueda"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Cadena de Búsqueda"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Ver todas las Palabras de Búsqueda"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "Total de Usuarios"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Usuario"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "Ver todos los Usuarios"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Accesos por país en"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Países"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "País"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Generando informe resumido"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Resumen de uso de"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Error: No puedo abrir el archivo histórico"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Mes"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Media diaria"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Totales mensuales"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Totales"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Aviso: Cortando nombre de máquina demasiado grande"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Aviso: Cortando campo de usuario demasiado grande"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Aviso: Cortando campo de fecha demasiado grande"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Aviso: Cortando campo de petición demasiado grande"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Aviso: Cortando campo de enlace origen demasiado grande"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Leyendo archivo..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Error: Ignorando un registro inválido en el archivo"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "No encuentro el archivo histórico..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Guardando información de archivo..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Error: No puedo abrir el archivo histórico"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Grabando datos de la ejecucion actual..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Datos de ejecucion previa no encontrados..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Leyendo datos de una ejecucion previa..."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Error agregando nodo de URL, me lo salto"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Error agregando nodo de servidor (mensual), me lo salto"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Error agregando nodo de servidor (diario), me lo salto"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Error agregando nodo de enlace origen, me lo salto"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Error agregando nodo de navegador, me lo salto"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Error agregando nodo de cadenas de búsqueda, me lo salto"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Error agregando nodo de usuarios, me lo salto"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Estadísticas de uso para"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Error: No puedo abrir histórico"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Utilizando histórico"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Error: no se puede cambiar al directorio"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "No cache file specified, aborting..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Using DNS cache file"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Error: No puedo abrir histórico"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Creando informe en"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "directorio actual"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "El nombre de máquina en el informe es"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignorando registro anterior..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Error: No puedo cargar los datos de la corrida"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "No puedo reservar suficiente memoria, quito los principales países"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Error: Saltando registro de histórico demasiado grande"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Error: ignorando registro (fecha errónea)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Saltando registro de cabecera Netscape"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Saltando registro erróneo"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Error: No puedo grabar los datos de la ejecucion actual"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "registros"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignorados"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "erróneos"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "No encuentro ningún registro válido"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Error: no puedo abrir el archivo de configuración"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Aviso: palabra clave errónea"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Forma de uso"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[opciones] [archivo histórico]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Arpanet"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Checoslovaquia (Antigua)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "Francia (Metropolitana)"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Croacia (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Corea del Norte"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Corea del Sur"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Zona Neutral"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "URSS (ant.)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Siria"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Timor Este"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "países"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Últimos 12 meses"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "No puedo reservar suficiente memoria, quito los principales URLs"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Spanish"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KBytes"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Mayo"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Aviso: Posibles datos duplicados encontrados"
+Index: webalizer/po/et.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/et.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to open DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to lock DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "None to process"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "addresses"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "sekundi jooksul"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Külastusi"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Arvutid"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Lehekülgi"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Faile"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Pöördumisi"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Viga: Ei suuda avada faili"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Muu"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Hoiatus: Stringi pikkus ületab lubatud mälumahu"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = kuva see help"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = kuva versiooniinfo"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = ignoreeri kirjete järjestuse vigu"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = kuva täiendav debug info"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = ignoreeri kirjete järjestuse vigu"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ignoreeri ajaloofaili"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = säilita olek (inkrementaalne rezhiim)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = säilita olek (inkrementaalne rezhiim)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = keela informatiivsed teated"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = keela KÕIK teated"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = keela maade graafik"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = keela tunnigraafik"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = keela tunnistatistika"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = keela värvilegendide kuva"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = kasuta graafikutel {num} horisontaaljoont"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = viisidi timeout väärtus (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = kuva ajakulu info"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = kasuta konfiguratsioonifaili 'file'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = kasuta nime {hostname}"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = kasuta väljundiks kataloogi {dir}"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = raportite pealkiri on 'name'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = peida ära lehitseja 'name'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = peida ära linkija 'name'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = peida ära arvuti 'name'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = peida ära URL 'name'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = kasuta faililaiendit 'name'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = peida ära arvuti 'name'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = leheküljeks loetakse faili laiendiga 'name'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = indexfaili nimi on 'name'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = kasuta graafikutel {num} horisontaaljoont"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = kuva esimesed {num} lehitsejat"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = kuva esimesed {num} maad"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = kuva esimesed {num} linkijat"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = kuva esimesed {num} arvutit"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = kuva esimesed {num} URL-i"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = kuva esimesed {num} sisendpunkti"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = kuva esimesed {num} väljundpunkti"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Hide individual sites"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = indexfaili nimi on 'name'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Veb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Jan"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mär"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Apr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Jun"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Aug"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Jul"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Sep"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Det"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Okt"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Veebruar"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Jaanuar"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Märts"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "Aprill"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Juuni"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "August"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Juuli"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "September"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "Detsember"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "November"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Oktoober"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Defineerimata vastuskood"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Kood 100 - Continue"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Kood 101 - Switching Protocols"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Kood 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Kood 201 - Created"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Kood 202 - Accepted"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Kood 203 - Non-Authoritative Information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Kood 204 - No Content"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Kood 205 - Reset Content"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Kood 206 - Partial Content"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Kood 300 - Multiple Choices"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Kood 301 - Moved Permanently"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Kood 302 - Found"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Kood 303 - See Other"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Kood 304 - Not Modified"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Kood 305 - Use Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Kood 307 - Moved Temporarily"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Kood 400 - Bad Request"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Kood 401 - Unauthorized"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Kood 402 - Payment Required"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Kood 403 - Forbidden"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Kood 404 - Not Found"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Kood 405 - Method Not Allowed"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Kood 406 - Not Acceptable"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Kood 407 - Proxy Authentication Required"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Kood 408 - Request Timeout"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Kood 409 - Conflict"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Kood 410 - Gone"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Kood 411 - Length Required"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Kood 412 - Precondition Failed"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Kood 413 - Request Entity Too Large"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Kood 414 - Request-URI Too Long"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Kood 415 - Unsupported Media Type"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Kood 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Kood 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Kood 500 - Internal Server Error"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Kood 501 - Not Implemented"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Kood 502 - Bad Gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Kood 503 - Service Unavailable"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Kood 504 - Gateway Timeout"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Kood 505 - HTTP Version Not Supported"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Numbriline/Tundmatu maa"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "USA Äridomeenid"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "USA Haridusdomeenid"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "USA Riiklikud"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "Rahvusvaheline"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "USA Sõjaline"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Interneti organisatsioonid"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Mittekommertsiaalorganisatsioonid"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Nato"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "Ühendatud Araabia Emiraadid"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afganistaan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua ja Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albaania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armeenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Hollandi Antillid"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angoola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarktika"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentiina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "Ameerika Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austria"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Austraalia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Kaimani saared"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaidzan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnia ja Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgia"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaaria"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Boliivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brasiilia"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahama saared"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Saar"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Valgevene"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Kanada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Cocos (Keeling) Saared"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Kongo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Shveits"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cooki Saared"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Tshiili"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Kameron"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "Hiina"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Kolumbia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Kuuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Jõulusaared"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Küpros"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Tsehhi Vabariik"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Saksamaa"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Taani"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominican Republic"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Alzheeria"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Eesti"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egiptus"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Lääne Sahhaara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Hispaania"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Etioopia"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Soome"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronesia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faroe Islands"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Prantsusmaa"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Suurbritannia"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenaada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Gruusia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Prantsuse Guiana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Gaana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Greenland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Ginea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Ekvatoriaal-Ginea"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Kreeka"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard and McDonald Islands"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduuras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Ungari"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indoneesia"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Iirimaa"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Iisrael"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "India"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "British Indian Ocean Territory"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iraak"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iraan"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Island"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Itaalia"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordaania"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Jaapan"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kõrgõzstan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Kampuchea"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slovakkia"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuveit"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Kaimani saared"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kasahstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Liibanon"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Libeeria"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Leedu"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luksemburg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Läti"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Liibüa"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Maroko"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagaskar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshalli saared"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Makedoonia"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongoolia"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macao"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Northern Mariana Islands"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritaania"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Malediivid"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mehhiko"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malaisia"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mosambiik"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namiibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "Uus-Kaledoonia"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolki saar"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Holland"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norra"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepaal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "Uus-Meremaa (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Omaan"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peruu"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Prantsuse Polüneesia"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Paapua Uus-Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Filipiinid"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Poola"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre ja Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Katar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Rumeenia"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Vene Föderatsioon"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudi Araabia"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Solomoni saared"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seishellid"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudaan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Rootsi"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapur"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Sloveenia"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Svalbard ja Jan Mayen saared"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Sloveenia"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somaalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Suriname"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome ja Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Svaasimaa"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks ja Caicos saared"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Tshaad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "French Southern Territories"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Tai"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tadzhikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmeenia"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tuneesia"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Türgi"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad ja Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tansaania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukraina"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "Suur Britannia"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor Outlying Islands"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "Ameerika Ühendriigid"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Usbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatikan"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent ja the Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Neitsi saared (Briti)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Neitsi saared (U.S.)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Vietnam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis ja Futuna saared"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Jeemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Jugoslaavia"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Lõuna-Aafrika Vabariik"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Sambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Kokkuvõtted kuude kaupa"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Kokkuvõte perioodile"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "genereeritud"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Genereerin raportit"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Kasutuspäevad"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Kasutustunnid"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Ei suuda reserveerida piisavalt mälu, Aadresside edetabelit ei tee!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Ei suuda reserveerida piisavalt mälu, Arvutite edetabelit ei tee!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Ei suuda reserveerida piisavalt mälu, Linkijate edetabelit ei tee!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Ei suuda reserveerida piisavalt mälu, Otsistringide edetabelit ei tee!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Ei suuda reserveerida piisavalt mälu, Lehitsejate edetabelit ei tee!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Päevade statistika"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Tundide statistika"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "Aadressid"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Sisendpunkt"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Väljundpunkt"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Linkijad"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Otsisõna"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Users"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Lehitsejad"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Maad"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Kuu statistika"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Kokku Pöördumisi"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Kokku Faile"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Kokku"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Kokku Faile"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Kokku"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Kokku KBaite"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Kokku Erinevaid Kasutajaid"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Kokku Erinevaid Aadresse"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Kokku Erinevaid Viitajaid"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Kokku Erinevaid Kasutajaid"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Kokku Erinevaid Lehitsejaid"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Keskm"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Maks"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Pöördumisi Tunnis"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Pöördumisi Päevas"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Faile Päevas"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Lehekülgi Päevas"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Pöördumisi Päevas"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Visiite Päevas"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Faile Päevas"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KBaite Päevas"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KBaite Päevas"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Pöördumisi vastusetüüpide kaupa"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Päevade statistika"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Päev"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Tundide statistika"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Tund"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Esimesed"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "kõigist"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr ""
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "külastajaarvutist"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Server"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "View All Sites"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "külastatud aadressist"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "Aadress"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "View All URLs"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "sisendpunktist"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "väljundpunktist"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "ettetulnud linkijast"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Linkija"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "View All Referrers"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "kasutatud lehitsejast"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Lehitseja"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "View All User Agents"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "kasutatud otsisõnast"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Otsistring"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "View All Search Strings"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "erinevatest kasutajatest"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Username"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "View All Usernames"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Kasutus maade kaupa"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Maad"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Maa"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Genereerin kokkuvõtterapotit"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Kasutuse kokkuvõte"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Viga: Ei suuda salvestada ajaloofaili"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Kuu"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Päeva keskm."
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Kuu kokku"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Kokku"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Hoiatus: Teen lühemaks liigpika arvutinime"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Warning: Truncating oversized username"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Hoiatus: Teen lühemaks liigpika kuupäevavälja"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Hoiatus: Teen lühemaks liigpika päringuvälja"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Hoiatus: Teen lühemaks liigpika linkija-välja"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Loen ajaloofaili..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Viga: Ignoreerin vigast ajalookirjet"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "Ajaloofaili ei leitud..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Salvestan ajaloofaili..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Viga: Ei suuda salvestada ajaloofaili"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Salvestan antud (jooksva) käivitamise andmeid..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Eelmise käivitamise andmeid ei leitud..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Loen eelmise käivitamise andmeid..."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "URLi lisamisel viga, jätan vahele"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Arvuti lisamisel (kuude kaupa) viga, jätan vahele"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Arvuti lisamisel (päevade kaupa) viga, jätan vahele"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Linkija lisamisel viga, jätan vahele"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Lehitseja lisamisel viga, jätan vahele"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Otsistringi lisamisel viga, jätan vahele"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Error adding Username node, skipping"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Kasutusstatistika"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Viga: Ei suuda avada logifaili(e)"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "logifail"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Viga: Ei suuda vahetada töökataloogi"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "No cache file specified, aborting..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Using DNS cache file"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Viga: Ei suuda avada logifaili(e)"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "kasutades kataloogi"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "jooksev kataloog"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Serveri nimi"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignoreerin eelnevat ajalooinfot..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Viga: Ei suuda lugeda eelmise käivitamise andmeid"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Ei suuda reserveerida piisavalt mälu, Maade edetabelit ei tee!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Viga: jätan vahele liigpika logikirje"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Viga: Ignoreerin kirjet (vigane kuupäev)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Ignoreerin Netscape päiskirjet"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Ignoreerin vigast kirjet"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Viga: Ei suuda salvestada käivitamise andmeid"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "kirjet"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignoreeritud"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "vigast"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Ei leitud ühtegi arusaadavat logikirjet!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Viga: Ei suuda avada konfiguratsioonifaili"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Hoiatus: Vigane võtmesõna"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Usage"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[options] [log file]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Tshehhoslovakkia (endine)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "Prantsusmaa, Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Horvaatia"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Põhja-Korea"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Lõuna-Korea"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutral Zone"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "NSVL (endine)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Süüria"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Ida Timor"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaiir"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "külastajamaast"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Viimased 12 kuud"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Ei suuda reserveerida piisavalt mälu, Aadresside edetabelit ei tee!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Estonian"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KBaite"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Mai"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Hoiatus: Tõenäoliselt leitud topeltkirjed"
+Index: webalizer/po/fi.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/fi.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to open DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to lock DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "None to process"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "addresses"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "in"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "seconds"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "vierailuja"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Koneet"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "sivuja"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "tiedostoja"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "osumia"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Muut"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Warning: String exceeds storage size"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = print this help message"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = print version information"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = Fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = print additional debug info"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = Fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ignore history file"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = supress informational messages"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = supress _ALL_ messages"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = supress country graph"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = supress hourly graph"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = supress hourly stats"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = supress color coded graph legends"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = print timing information"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = use configuration file 'file'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = hostname to use"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = output directory to use"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = report title 'name'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = hide user agent 'name'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = hide referrer 'name'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = hide URL 'name'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = Use filename extension 'name'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = Page type extension 'name'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = Display num top agents"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = Display num top countries"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = Display num top referrers"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = Display num top sites"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = Display num top URLs"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = Display num top Entry Pages"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = Display num top Exit Pages"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Hide individual sites"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Hel"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Tam"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Maa"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Huh"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Kes"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Elo"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Hei"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Syy"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Jou"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Lok"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "helmikuussa"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "tammikuussa"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "maaliskuussa"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "huhtikuussa"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "kesäkuussa"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "elokuussa"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "heinäkuussa"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "syyskuussa"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "joulukuussa"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "marraskuussa"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "lokakuussa"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Tuntematon vastauskoodi"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Jatka"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Vaihda Protokollaa"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Luotu"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Hyväksytty"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - Ei sisältöä"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Tyhjennä sisältö"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Osittainen sisältö"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Useita vaihtoehtoja"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Siirretty pysyvästi"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Löytyi"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - Katso toinen"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Ei muutettu"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Käytä välityspalvelinta"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Siirretty tilapäisesti"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Huono pyyntö"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Ei käyttöoikeutta"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Maksu vaaditaan"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Kielletty"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Ei löytynyt"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Metodi ei ole sallittu"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Ei hyväksyttävää"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Request Timeout"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Konflikti"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Mennyttä"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Pituus vaaditaan"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Precondition Failed"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Request Entity Too Large"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Pyydetty URL liian pitkä"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Mediatyyppiä ei tueta"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Palvelimen sisäinen virhe"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Not Implemented"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Bad Gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Palvelu ei ole saatavilla"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Gateway Timeout"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - HTTP-versiota ei tueta"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Tuntematon"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "Kaupallinen (.com)"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "USA Educational (.edu)"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "USA Hallitus (.gov)"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "Kansainvälinen (.int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "USA Armeija (.mil)"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Verkko (.net)"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Ei-kaupallinen yhteisö (.org)"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Naton tukikohta (.nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "Yhdistyneet Arabiemiraatit"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afganistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua and Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Hollannin Antillit"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Etelänapamantere"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentiina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "Amerikan Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Itävalta"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Cayman Saaret"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaijan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnia ja Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgia"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaria"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brasilia"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahama"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Island"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Valko-Venäjä"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Kanada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Kongo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Sveitsi"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Norsunluurannikko"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cook Islands"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Camerun"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "Kiina"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Kolumbia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Kuuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Joulusaaret"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Kypros"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Tsekki"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Saksa"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Tanska"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominikaaninen Tasavalta"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeria"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Viro"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egypti"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Läntinen Sahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Espanja"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Etiopia"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Suomi"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falklandin Saaret (Malvinas)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Mikronesia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Färsaaret"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Ranska"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Iso-Britannia (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Ranskan Guiana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Greenland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Equatorial Guinea"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Kreikka"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guajana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard and McDonald Islands"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Unkari"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesia"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Irlanti"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "Intia"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "British Indian Ocean Territory"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Irak"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Islanti"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italia"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordania"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japani"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenia"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kyrgyzstan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Kambodza"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts and Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slovakian Tasavalta"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwait"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Cayman Saaret"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazakhstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Libanon"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Liettua"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxemburg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvia"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libya"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Marokko"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagascar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshall Islands"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Makedonia"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolia"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macao"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Northern Mariana Islands"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritania"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Malediivit"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Meksiko"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malesia"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mosambik"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "Uusi Caledonia"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk Island"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Hollanti"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norja"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepali"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "Uusi-Seelanti (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Ranskan Polynesia"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua Uusi Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Filippiinit"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Puola"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre and Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugali"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguai"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Romania"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Venäjä"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudi Arabia"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Solomon Islands"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Ruotsi"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapore"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegali"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Surinam"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome and Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swazimaa"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks and Caicos Islands"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "French Southern Territories"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Thaimaa"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tajikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunisia"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turkki"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad ja Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tansania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukraina"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "Iso-Britannia"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor Outlying Islands"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "Yhdysvallat"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguai"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatikaani"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Virgin Islands (British)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Vietnam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis and Futuna Islands"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Jemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Jugoslavia"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Etelä-Afrikka"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Sambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Kuukausittainen yhteenveto"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Yhteenveto ajalta"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Luotu"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Generating report for"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Päivittäinen käyttö"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Tunnittainen käyttö"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Päivätilastot"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Tuntitilastot"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URL:t"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Sisääntulosivut"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Ulosmenosivut"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Hakupalvelimet"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Hakusanat"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Käyttäjät"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Selaimet"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Valtiot"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Kuukausitilastot"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Osumia yhteensä"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Tiedostoja yhteensä"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Yhteensä"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Tiedostoja yhteensä"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Yhteensä"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Kilotavuja yhteensä"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Yhteensä erilaisia koneita"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Yhteensä erilaisia URL:iä"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Yhteensä erilaisia hakupalvelimia"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Yhteensä erilaisia käyttäjänimiä"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Yhteensä erilaisia selaimia"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Keskiarvo"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Max"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Osumia / tunti"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Osumia / päivä"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Tiedostoja / päivä"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Sivuja / päivä"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Osumia / päivä"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Vierailuja / päivä"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Tiedostoja / päivä"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "Kilotavuja / päivä"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "Kilotavuja / päivä"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Osumien vastauskoodit"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Päivittäiset tilastot"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Päivä"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Tuntitilastot"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Tunti"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Parhaat "
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "yht."
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "/"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "koneesta"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Välityspalvelin"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Katso kaikki koneet"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URL:stä"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Katso kaikki URL:t"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "sisääntulosivusta"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "ulosmenosivusta"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "hakupalvelimesta"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Hakupalvelimet / Linkit sivuille"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Katso kaikki linkit sivuille"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "selaimesta"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Käytetyt selaimet"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Katso kaikki selaimet"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "hakusanasta"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Hakusana"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Katso kaikki hakusanat"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "käyttäjänimestä"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Käyttäjänimi"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "Katso kaikki käyttäjänimet"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Käyttäjiä valtioittain"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Valtiot"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Valtiot"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Generating summary report"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Käyttöyhteenveto:"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Error: Unable to write history file"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Kuukausi"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Päivien keskiarvo"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Yhteensä kuukaudessa"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Kaikki yhteensä"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Warning: Truncating oversized hostname"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Warning: Truncating oversized username"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized date field"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized request field"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized referrer field"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Reading history file..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Error: Ignoring invalid history record"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "History file not found..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Saving history information..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Error: Unable to write history file"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Saving current run data..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Previous run data not found..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Reading previous run data.."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Error adding URL node, skipping"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Error adding host node (monthly), skipping"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Error adding host node (daily), skipping"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Error adding Referrer node, skipping"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Error adding User Agent node, skipping"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Error adding Search String Node, skipping"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Error adding Username node, skipping"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Käyttötilastot"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Error: Can't open log file"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Using logfile"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Error: Can't change directory to"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "No cache file specified, aborting..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Using DNS cache file"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Error: Can't open log file"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Creating output in"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "current directory"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Hostname for reports is"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignoring previous history..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Error: Unable to restore run data"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Error: Skipping oversized log record"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Error: Skipping record (bad date)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Skipping Netscape header record"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Skipping bad record"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Error: Unable to save current run data"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "records"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignored"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "bad"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "No valid records found!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Error: Unable to open configuration file"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Warning: Invalid keyword"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Usage"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[options] [log file]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Vanhan tyylin Arpanet (.arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Tsekkoslovakia (entinen)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "Ranska, Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Kroatia (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Pohjois-Korea"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Etelä-Korea"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutraali alue"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "Neuvostoliitto (ent.)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Syyria"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Itä Timori"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "valtiosta"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Viimeisimmät 12 kuukautta"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Finnish"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "kilotavuja"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "toukokuussa"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Warning: Possible duplicate data found"
+Index: webalizer/po/fr.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/fr.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to open DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to lock DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "None to process"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "addresses"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "in"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "seconds"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Visites"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Sites"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Pages"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Fichiers"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Hits"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Error: Unable to open file"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Autre"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Warning: String exceeds storage size"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = print this help message"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = print version information"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = print additional debug info"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ignore history file"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = supress informational messages"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = supress _ALL_ messages"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = supress country graph"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = supress hourly graph"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = supress hourly stats"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = supress color coded graph legends"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Visit timeout value (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = print timing information"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = use configuration file 'file'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = hostname to use"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = output directory to use"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = report title 'name'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = hide user agent 'name'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = hide referrer 'name'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = hide URL 'name'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = use filename extension 'name'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = Page type extension 'name'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = Display num top agents"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = Display num top countries"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = Display num top referrers"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = Display num top sites"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = Display num top URLs"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = Display num top Entry Pages"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = Display num top Exit Pages"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Hide individual sites"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Fev"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Jan"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Avr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Juin"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Aou"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Juil"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Sep"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Dec"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Oct"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Fevrier"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Janvier"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Mars"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "Avril"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Juin"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "Aout"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Juillet"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "Septembre"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "Decembre"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "Novembre"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Octobre"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Undefined response code"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Continue"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Switching Protocols"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Created"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Accepted"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - No Content"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Reset Content"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Partial Content"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Multiple Choices"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Moved Permanently"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Found"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - See Other"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Not Modified"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Use Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Moved Temporarily"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Bad Request"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Unauthorized"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Payment Required"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Forbidden"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Not Found"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Method Not Allowed"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Not Acceptable"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Request Timeout"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Conflict"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Gone"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Length Required"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Precondition Failed"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Request Entity Too Large"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Request-URI Too Long"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Unsupported Media Type"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Internal Server Error"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Not Implemented"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Bad Gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Service Unavailable"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Gateway Timeout"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Non-resolu/Inconnu"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "US Commercial (.com)"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "US Enseignement (.edu)"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "US Gouvernement (.gov)"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "International (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "US Militaire (.mil)"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Network (.net)"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Organisations Non-commerciales (.org)"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "OTAN (.nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorre"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "Emirats Arabes Unis"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afghanistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua et Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albanie"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenie"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Antilles Neerlandaises"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarctique"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentine"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "Samoa Americaines"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Autriche"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australie"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Iles Caimans"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaidjan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnie Herzegovine"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbades"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgique"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgarie"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrein"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermudes"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivie"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Bresil"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhoutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Ile Bouvet"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Bielorussie"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Iles Cocos (Keeling)"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Republique Centrafricaine"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Republique Centrafricaine"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Suisse"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Cote D'Ivoire"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Iles Cook"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chili"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Cameroun"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "Chine"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Colombie"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Cuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cap Vert"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Ile Christmas"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Chypre"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Republique Tcheque"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Allemagne"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Danemark"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominique"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Republique Dominicaine"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algerie"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Equateur"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonie"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egypte"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Sahara Occidental"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Erythree"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Espagne"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Ethiopie"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finlande"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fidji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Iles Falkland (Malouines)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronesie"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Iles Feroes"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "France"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Grande Bretagne (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenade"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgie"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Guyane Francaise"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Groenland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambie"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinee"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Guinee Equatoriale"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Grece"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "Georgie et Iles Sandwich du Sud"
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinee-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyane"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Iles Heard et McDonald"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Hongrie"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesie"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Irlande"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "Inde"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "Territ. Britannique Ocean Indien"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iraq"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Islande"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italie"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaique"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordanie"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japon"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kirghizistan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Cambodge"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comores"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Christophe et Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slovaquie"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Koweit"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Iles Caimans"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazakhstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Liban"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Sainte Lucie"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Lituanie"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxembourg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Lettonie (Latvija)"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libye"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Maroc"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldavie"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagascar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Iles Marshall"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Macedoine"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Birmanie (Myanmar)"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolie"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macao"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Iles Mariannes Nord"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritanie"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malte"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Ile Maurice"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldives"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mexique"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malaisie"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambique"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibie"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "Nouvelle Caledonie"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Ile Norfolk"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Pays Bas"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norvege"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Nioue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "Nouvelle Zelande (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Perou"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Polynesie Francaise"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papouasie Nouvelle Guinee"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Philippines"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Pologne"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "Saint Pierre et Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Porto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Roumanie"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Russie"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Arabie Saoudite"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Iles Salomon"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Soudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Suede"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapour"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "Sainte Helene"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenie"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Iles Svalbard et Jan Mayen"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenie"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "Saint Marin"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalie"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Suriname"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Saint Thomas et Prince"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Republique Centrafricaine"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swaziland"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Iles Turks et Caiques"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Tchad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "Terres Australes Antarctiques Fr"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Thailande"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tadjikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunisie"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turquie"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinite et Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzanie"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukraine"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Ouganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "Royaume-Uni"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor Outlying Islands"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "Etats Unis"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Ouzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Cite du Vatican"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent et Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Iles Vierges Britanniques"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Iles Vierges Americaines"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Vietnam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Iles Wallis et Futuna"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa Occidentales"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Yougoslavie"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Afrique du Sud"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambie"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "R&eacute;sum&eacute; par mois"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "P&eacute;riode du r&eacute;sum&eacute;"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "G&eacute;n&eacute;r&eacute; le"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Generating report for"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Acces journalier pour"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Acces horaire pour"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Statistiques journali&egrave;res"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Statistiques horaires"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URLs"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Pages d'entr&eacute;e"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Pages de sortie"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "R&eacute;f&eacute;rents"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Mots-cl&eacute;s"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Utilisateurs"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Navigateurs"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Pays"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Statistiques mensuelles pour"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Total des Hits"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Total des Fichiers"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Total"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Total des Fichiers"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Total"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Total des Ko"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Total des Sites uniques"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Total des URLs uniques"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Total des R&eacute;f&eacute;rents uniques"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Total des utilisateurs uniques"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Total des Navigateurs"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Moy."
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Max"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Hits par Heure"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Hits par Jour"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Fichiers par Jour"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Pages par Jour"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Hits par Jour"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Visites par Jour"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Fichiers par Jour"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KOctets par Jour"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KOctets par Jour"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Hits par code de r&eacute;ponse"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Statistiques journali&egrave;res pour"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Jour"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Statistiques horaires pour"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Heure"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Top"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "sur un total de"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "par"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "sites"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Nom d'h&ocirc;te"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Voir tous les sites"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URLs"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Voir toutes les URLs"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "pages d'entr&eacute;e"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "pages de sortie"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "r&eacute;f&eacute;rents"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "R&eacute;f&eacute;rent"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Voir tous les r&eacute;f&eacute;rents"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "navigateurs"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Navigateur"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Voir tous les navigateurs"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "groupes de mots-cl&eacute;s"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Mots-cl&eacute;s"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Voir tous les mots-cl&eacute;s"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "utilisateurs"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Utilisateur"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "Voir tous les utilisateurs"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Acces par pays pour"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Pays"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Pays"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Generating summary report"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Resume des acces pour"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Error: Unable to write history file"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Mois"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Moyenne journali&egrave;re"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Totaux mensuels"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Totaux"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Warning: Truncating oversized hostname"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Warning: Truncating oversized username"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized date field"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized request field"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized referrer field"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Reading history file..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Error: Ignoring invalid history record"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "History file not found..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Saving history information..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Error: Unable to write history file"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Saving current run data..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Previous run data not found..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Reading previous run data..."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Error adding URL node, skipping"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Error adding host node (monthly), skipping"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Error adding host node (daily), skipping"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Error adding Referrer node, skipping"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Error adding User Agent node, skipping"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Error adding Search String node, skipping"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Error adding Username node, skipping"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Statistiques d'acc&egrave;s &agrave;"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Error: Can't open log file"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Using logfile"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Error: Can't change directory to"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "No cache file specified, aborting..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Using DNS cache file"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Error: Can't open log file"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Creating output in"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "current directory"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Hostname for reports is"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignoring previous history..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Error: Unable to restore run data"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Error: Skipping oversized log record"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Error: Skipping record (bad date)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Skipping Netscape header record"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Skipping bad record"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Error: Unable to save current run data"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "records"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignored"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "bad"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "No valid records found!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Error: Unable to open configuration file"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Warning: Invalid keyword"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Usage"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[options] [log file]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Ancien style Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Tchecoslovaquie (ancien)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "France Metropolitaine"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Croatie (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Coree (Nord)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Coree (Sud)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Zone Neutre"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "URSS (ancien)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Syrie"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Timor Oriental"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "pays"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "12 derniers mois"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "French"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "Ko"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Mai"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Warning: Possible duplicate data found"
+Index: webalizer/po/gl.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/gl.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2453 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Erro: Unable to open DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Erro: Unable to lock DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "None to process"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "addresses"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "en"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "segundos"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Visitas"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Clientes"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Páxinas"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Arquivos"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Accesos"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Erro: Non podo abrir un arquivo"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Outro"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Aviso: Una cadena sobrepasa o almacenamento disponible"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = sacar esta mensaxe"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = ver informacion de versión"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = procesa historicos fóra de secuencia (ver man)"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = sacar información adicional para depuración"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = procesa historicos fóra de secuencia (ver man)"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ignorar arquivo"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = lembrar estado (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = lembrar estado (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = suprimir mensaxes de informacion"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = suprimir TÓDALAS mensaxes"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = suprimir grafico de países"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = suprimir gráfico horario"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = suprimir estatísticas horarias"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = suprimir lendas coloreadas dos gráficos"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = usar num líñas de fondo nos gráficos"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = especificar temporizador de visitas (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = sacar informacion de horario"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c arquivo= usar arquivo de configuracion 'arquivo'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n nome = nome de máquina"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = directorio de saída"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t nome = titula-lo informe 'nome'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a nome = acocha-lo programa cliente 'nome'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r nome = acocha-la ligazón orixe 'nome'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s nome = acocha-lo servidor 'nome'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u nome = acocha-lo URL 'nome'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x nome = usa extensión de arquivos 'nome'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s nome = acocha-lo servidor 'nome'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P nome = usa extensión de páxinas 'nome'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I nome = Alias do índice 'nome'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = usar num líñas de fondo nos gráficos"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A n      = Mostra-los n primeiros programas visores"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C n      = Mostra-los n primeiros países"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R n      = Mostra-las n primeiras ligazóns orixe"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S n      = Mostra-los n primeiros clientes"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U n      = Mostra-los n primeiros URLs"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e n      = Mostra-las n primeiras páxinas de entrada"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E n      = Mostra-las n primeiras páxinas de saída"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g n      = Group Domains to n levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Hide individual sites"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I nome = Alias do índice 'nome'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Xan"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Abr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Xuñ"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Ago"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Xul"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Set"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Dec"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Out"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Febreiro"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Xaneiro"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Marzo"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "Abril"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Xuño"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "Agosto"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Xullo"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "Setembro"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "Decembro"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "Novembro"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Outubro"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Código de resposta indefinido"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "100 - Contínua"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "101 - Cambiando de protocolo"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "201 - Creado"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "202 - Aceptado"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "203 - Información non autorizada"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "204 - Non hai contido"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "205 - Contido renovado"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "206 - Contido parcial"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "300 - Varias opcións"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "301 - Movido permanentemente"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "302 - Atopado"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "303 - Ver outros"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "304 - Non modificado"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "305 - Utilizar proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "307 - Movido temporalmente"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "400 - Petición errónea"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "401 - Non autorizado"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "402 - É precisoun pago"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "403 - Prohibido"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "404 - Non se atopa"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "405 - Método non permitido"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "406 - Non aceptable"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "407 - É precisa a autentificación de proxy"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "408 - Fín de tempo de espera"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "409 - Conflicto"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "410 - Abandoado"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "411 - É precisa a lonxitude"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "412 - Falla a condición previa"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "413 - Entidad de petición grande de abondo"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "414 - URL de petición demasiado longa"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "415 - Medio non soportado"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "416 - Non se pode satisface-lo rango pedido"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "417 - Falla o que agardábase"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "500 - Erro interno do servidor"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "501 - Non implementado"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "502 - Porta de ligazón incorrecta"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "503 - Servicio non disponible"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "504 - Fín de tempo de espera para a porta de ligazón"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "505 - Versión de HTTP non soportada"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Non resolve/descoñecido"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "Comercial"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "Educación EUA"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "Goberno EUA"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "Internacional (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "Exército EUA"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Redo"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Organizacións sen fins de lucro"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "OTAN"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afganistán"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua e Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Antillas Holandesas"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antártida"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Arxentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "Samoa Americana"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austria"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Illas Caimán"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaixán"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnia e Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Bélxica"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaria"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brasil"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhután"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Illa Bouvet"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Bielorusia"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canadá"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Illas Cocos (Keeling)"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "República Centroafricana"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "República Centroafricana"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Suíza"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Costa de Marfil"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Illas Cook"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Camerún"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "China"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Colombia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Cuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cabo Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Illa de Pascua"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Chipre"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "República Checa"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Alemaña"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Dinamarca"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "República Dominicana"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Arxelia"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonia"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Exipto"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Sáhara Occidental"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "España"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Etiopia"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finlandía"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Malvinas"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronesia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Illas Faroe"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Francia"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabón"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Gran Bretaña (RU)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Granada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Xeorxia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Guinea francesa"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Greenland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadalupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Guinea Ecuatorial"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Grecia"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "Illas S. Georgia e S. Sandwich"
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guiana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Illas Heard e McDonald"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haití"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Hungria"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesia"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Irlanda"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "Índia"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "Territorios Britanicos do Océano índico"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iraq"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Irán"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Islandía"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italia"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Xamaica"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Xordania"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Xapón"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Quenia"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Quirxizstán"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Cambodia"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts e Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "República Eslovaca"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwait"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Illas Caimán"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Cazacstán"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Libano"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Santa Lucía"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Lituania"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxemburgo"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvia"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libia"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Marrocos"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Mónaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldavia"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagascar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Illas Marshall"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Macedonia"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolia"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macau"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Illas Marianas do Norte"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinica"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritania"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauricio"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldivas"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "México"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malaisia"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambique"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "Nova Caledonia"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Illa Norfolk"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nixeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Holanda"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Noruega"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "Nova Celandia"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Omán"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panamá"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Perú"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Polinesia francesa"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua Nova Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Filipinas"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Paquistán"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Polonia"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "Santos Pierre e Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguai"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunión"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Rumania"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Federación rusa"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Ruanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Arabia Saudí"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Illas Sólomon"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudán"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Suecia"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapur"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "Sta. Elena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Eslovenia"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Illas Svalbard e Jan Mayen"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Eslovenia"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Serra Leona"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Surinam"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "San Tomé e Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "O Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "República Centroafricana"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swazilandía"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Illas Turcos e Caicos"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "Territorios Franceses do Sur"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Tailandía"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Taxiquistán"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turcmenistán"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunez"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turquía"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidade e Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ucrania"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "Reino Unido"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "Illas Menores Exteriores Norteamericanas"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "Estados Unidos"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguai"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbequistán"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Cidade Estado Vaticano (Sta. Se)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "San Vincente e as Granadinas"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Illas Vírxenes (Británicas)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Illas Vírxenes (U.S.A)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Viet Nam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Illas Wallis e Futuna"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Iemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Maiotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Iugoslavia"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Sudáfrica"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Resumo por meses"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Período resumido"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Xerado o"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Xerando informe de"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Uso díario en"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Uso por horas en"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Non podo reservar suficiente memoria, quito os principais URLs"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Non podo reservar suficiente memoria, quito os principais sitios"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Non podo reservar suficiente memoria, quito as principais ligazóns"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr ""
++"Non podo reservar suficiente memoria, quito as principais cadeas de busca"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr ""
++"Non podo reservar suficiente memoria, quito os principais programas cliente"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Estatísiticas díarias"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Estatísticas por horas"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URLs"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Entrada"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Saída"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Ligazóns orixe"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Busca"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Users"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Programas visores"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Países"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Estatísticas mensuais de"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Total Accesos"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Total Arquivos"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Total"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Total Arquivos"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Total"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Total KBytes"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Total Clientes"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Total URLs"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Total Ligazóns orixe"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Total Unique Usernames"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Total Programas visores"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Medía"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Máx."
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Accesos por Hora"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Accesos por Día"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Arquivos por Día"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr " Páxinas por Día"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Accesos por Día"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Visitas por Día"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Arquivos por Día"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KBytes por Día"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KBytes por Día"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Accesos por código de resposta"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Estatísticas diarias de"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Día"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Estatísticas horarias de"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Hora"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Os"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "primeiros dun total de"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "Por"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "clientes"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Máquina"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "View All Sites"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URLs"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "View All URLs"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "Total Páxinas de Entrada"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "Total Páxinas de Saída"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "ligazóns orixe"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Ligazón orixe"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "View All Referrers"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "programas de cliente"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Programa cliente"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "View All User Agents"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "Total Cadeas de Busca"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Cadea de Búsca"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "View All Search Strings"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "Total Usernames"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Username"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "View All Usernames"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Accesos por países en"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Países"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Países"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Xerando informe resumido"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Resumo de uso de"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Erro: Non podo abri-lo arquivo de arquivo"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Mes"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Medía díaria"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Totais mensuais"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Totais"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Aviso: Cortando nome de máquina grande de abondo"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Warning: Truncating oversized username"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Aviso: Cortando campo de data grande de abondo"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Aviso: Cortando campo de peticion grande de abondo"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Aviso: Cortando campo de ligazón orixe grande de abondo"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Lendo arquivo..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Erro: Ignorando un rexistro non válido no arquivo"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "Non atopo o arquivo histórico..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Gardando informacion de arquivo..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Erro: Non podo abri-lo arquivo de arquivo"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Grabando datos da execución actual..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Datos de execución previa non atopados..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Lendo datos dunha execución previa..."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Erro engadindo nodo de URL, mo salto"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Erro engadindo nodo de servidor (mensual), mo salto"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Erro engadindo nodo de servidor (díario), mo salto"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Erro engadindo nodo de ligazón orixe, mo salto"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Erro engadindo nodo de programa visor, mo salto"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Erro engadindo nodo de caenas de busca, mo salto"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Erro adding Username node, skipping"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Estatísticas de uso para"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Erro: Non podo abrir histórico"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Utilizando histórico"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Erro: non se pode cambiar ó directorio"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "Non cache file specified, aborting..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Using DNS cache file"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Erro: Non podo abrir histórico"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Creando informe en"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "directorio actual"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "O nome da máquina no informe é"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignorando rexistro anterior..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Erro: Non podo carga-os datos da execución"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Non podo reservar suficiente memoria, quito os principais países"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Erro: Saltando rexistro de histórico grande de abondoh"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Erro: ignorando rexistro (data errónea)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Saltando rexistro de cabeceira Netscape"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Saltando rexistro erróneo"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Erro: Non podo graba-os datos da execución actual"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "rexistros"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignorados"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "erróneos"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Non atopo ningun rexistro válido"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Erro: non podo abri-lo arquivo de configuración"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Aviso: palabra chave errónea"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Forma de uso"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[opcións] [arquivo histórico]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Arpanet"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Checoslovaquia (antigua)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "Francia (Metropolitana)"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Croacia (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Corea (Norte)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Corea (Sur)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Zona Neutral"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "URSS (ant.)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Siria"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Timor Leste"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "países"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Últimos 12 meses"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Non podo reservar suficiente memoria, quito os principais URLs"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Galician"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KBytes"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Maio"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Aviso: Posibles datos duplicados atopados"
+Index: webalizer/po/hr.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/hr.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to open DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to lock DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "None to process"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "addresses"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "in"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "seconds"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Posjeta"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Kompjuteri"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Stranica"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Datoteka"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Pristupa"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Error: Unable to open file"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Ostalo"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Warning: String exceeds storage size"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = print this help message"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = print version information"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = Fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = print additional debug info"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = Fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ignore history file"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = supress informational messages"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = supress _ALL_ messages"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = supress country graph"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = supress hourly graph"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = supress hourly stats"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = supress color coded graph legends"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = print timing information"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = use configuration file 'file'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = hostname to use"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = output directory to use"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = report title 'name'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = hide user agent 'name'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = hide referrer 'name'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = hide URL 'name'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = Use filename extension 'name'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = Page type extension 'name'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = Display num top agents"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = Display num top countries"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = Display num top referrers"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = Display num top sites"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = Display num top URLs"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = Display num top Entry Pages"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = Display num top Exit Pages"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Hide individual sites"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Vel"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Sij"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Ozu"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Tra"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Lip"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Kol"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Srp"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Ruj"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Pro"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Stu"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Lis"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Veljaca"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Sijecanj"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Ozujak"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "Travanj"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Lipanj"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "Kolovoz"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Srpanj"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "Rujan"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "Prosinac"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "Studeni"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Listopad"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Undefined response code"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Continue"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Switching Protocols"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Created"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Accepted"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - No Content"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Reset Content"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Partial Content"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Multiple Choices"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Moved Permanently"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Found"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - See Other"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Not Modified"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Use Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Moved Temporarily"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Bad Request"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Unauthorized"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Payment Required"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Forbidden"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Not Found"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Method Not Allowed"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Not Acceptable"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Request Timeout"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Conflict"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Gone"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Length Required"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Precondition Failed"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Request Entity Too Large"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Request-URI Too Long"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Unsupported Media Type"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Internal Server Error"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Not Implemented"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Bad Gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Service Unavailable"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Gateway Timeout"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Nedefinirano/Nepoznato"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "SAD komercijalni (com)"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "SAD obrazovni (edu)"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "SAD vlada (gov)"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "Medjunarodni (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "SAD vojni (mil)"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Mrezne domene (net)"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Organizacije (org)"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "NATO (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andora"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afganistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua i Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguila"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albanija"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenija"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Nizozemski Antili"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antartik"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "Americka Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austrija"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australija"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Kajmanski otoci"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbedzan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosna i Hercegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Banglades"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgija"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bugarska"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermude"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivija"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brazil"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahami"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Butan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet otok"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Bocvana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarus"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Kanada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Cocos (Keeling) otoci"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Centralnoafricka republika"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Centralnoafricka republika"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Kongo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Svicarska"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Obala bjelokosti"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cookovi otoci"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Cile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Kamerun"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "Kina"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Kolumbija"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Kostarika"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Kuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Bozicni otok"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Cipar"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Ceska republika"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Njemacka"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Danska"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominikanska republika"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algerija"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ekvador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonija"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egipat"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Zapadna Sahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritreja"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spanjolska"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Etiopija"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finska"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fidzi"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falklandski otoci (Malvinas)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Mikronezija"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faroe otoci"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Francuska"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Velika Britanija (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Francuska Guiana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Gana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Grenland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Gvineja"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Gvadelopa"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Grcka"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "Juzna Georgia and Juzni Sandwich otoci"
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Gvatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Gvinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Gvajana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard i McDonald otoci"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Madjarska"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonezija"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Irska"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Izrael"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "Indija"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "Britanski Indijski oceanski teritorij"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Irak"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Iceland"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italija"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamajka"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordan"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japan"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenija"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kirgistan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Kambodza"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Komoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts i Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slovacka republika"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuvajt"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Kajmanski otoci"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazahstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Libanon"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Sveta Lucija"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Lihtenstajn"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberija"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesoto"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Litva"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luksemburg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvija"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libija"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Maroko"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monako"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Monserat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagaskar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshall otoci"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Makedonija"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolija"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Makao"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Sjeverni Marijanski otoci"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinik"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritanija"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Monserat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauricij"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldivi"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Meksiko"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malezija"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambija"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibija"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "Nova Kaledonija"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk otok"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigerija"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nikaragva"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Nizozemska"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norveska"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "Novi Zeland (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Francuska Polinezija"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua Nova Gvineja"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Filipini"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Poljska"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre i Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Portoriko"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paragvaj"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Rumunjska"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Ruska federacija"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Ruanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudijska Arabija"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Solomonski otoci"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Sejseli"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Svedska"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapur"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "Sveta Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenija"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Svalbard i Jan Mayen otoci"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenija"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalija"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Surinam"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome i Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Centralnoafricka republika"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Svazilend"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks i Caicos otoci"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "Francuski juzni teritoriji"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Tajland"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tadjikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunizija"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turska"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad i Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Tajvan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzanija"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukrajina"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "Ujedinjeno kraljevstvo (UK)"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor Outlying otoci"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "Sjedinjene americke drzave"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Urugvaj"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatican City State (Holy See)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent i Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venecuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Djevicanski otoci (British)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Djevicanski otoci (U.S.)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Vijetnam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis i Futuna otoci"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Jemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Jugoslavija"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Juzna Afrika"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambija"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabve"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Pregled po mjesecima"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Period zbrajanja"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Generirano"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Generating report for"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Pristupi po danu za"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Pristupi po satu za"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Dnevna statistika"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Statistika po satu"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URL-ovi"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Ulaz"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Izlaz"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Referiranja"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Pretraga"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Korisnici"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Browseri"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Zemlje"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Mjesecna statistika za"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Ukupno pristupa"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Ukupno datoteka"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Ukupno"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Ukupno datoteka"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Ukupno"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Ukupno KBajta"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Ukupno razlicitih kompjutera"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Ukupno razlicitih URL-ova"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Ukupno razlicitih referiranja"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Ukupno razlicitih korisnickih imena"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Ukupno razlicitih browsera"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "prosjek"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Max"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Pristupa na sat"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Pristupa na dan"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Datoteka na dan"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Datoteka na sat"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Pristupa na dan"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Posjeta na dan"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Datoteka na dan"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KBajta na dan"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KBajta na dan"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Pristupa po kodu"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Dnevna statistika za"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Dan"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Statistika po satu za"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Sat"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Prvih"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "od"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "po"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "kompjutera"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Kompjuter"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Pregled svih kompjutera"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URL-ova"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Pregled svih URL-ova"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "ulaznih stranica"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "izlaznih stranica"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "referiranja"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Referer"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Pregled svih referisanja"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "korisnickih programa"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Korisnicki program"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Pregled svih korisnickih programa"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "tekstova pretrazivanja"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Tekst pretrazivanja"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Pregled svih tekstova pretrazivanja"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "korisnickih imena"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Korisnik"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "Pregled svih korisnickih imena"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Pristup po zemljama za"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Zemlje"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Zemlja"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Generating summary report"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Pregled pristupa za"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Error: Unable to write history file"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Mjesec"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Dnevni prosjek"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Mjesecni zbrojevi"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Ukupno za sve"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Warning: Truncating oversized hostname"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Warning: Truncating oversized username"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized date field"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized request field"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized referrer field"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Reading history file..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Error: Ignoring invalid history record"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "History file not found..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Saving history information..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Error: Unable to write history file"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Saving current run data..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Previous run data not found..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Reading previous run data.."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Error adding URL node, skipping"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Error adding host node (monthly), skipping"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Error adding host node (daily), skipping"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Error adding Referrer node, skipping"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Error adding User Agent node, skipping"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Error adding Search String Node, skipping"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Error adding Username node, skipping"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Statistika pristupa za"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Error: Can't open log file"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Using logfile"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Error: Can't change directory to"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "No cache file specified, aborting..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Using DNS cache file"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Error: Can't open log file"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Creating output in"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "current directory"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Hostname for reports is"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignoring previous history..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Error: Unable to restore run data"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Error: Skipping oversized log record"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Error: Skipping record (bad date)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Skipping Netscape header record"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Skipping bad record"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Error: Unable to save current run data"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "records"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignored"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "bad"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "No valid records found!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Error: Unable to open configuration file"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Warning: Invalid keyword"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Usage"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[options] [log file]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Stari Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Cehoslovacka (bivsa)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "Francuska, Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Hrvatska"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Koreja (Sjeverna)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Koreja (Juzna)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutralna zona"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "SSSR (bivsi)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Sirija"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Istocni Timor"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zair"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "zemalja"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Posljednjih 12 mjeseci"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Croatian"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KB"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Svibanj"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Warning: Possible duplicate data found"
+Index: webalizer/po/hu.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/hu.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2452 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a DNS cache file-t"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Hiba: Nem lehet zárni a DNS cache file-t"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "Nincs mit feldolgozni"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "addresses"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "másodperc alatt"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Látogatók"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Oldalak"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Lapok"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "File-ok"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Találatok"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Hiba: Nem tudom megnyítni a file-t"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Más"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Figyelmeztetés: String nagyob a tárolható méretnél"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = Kiírja ezt a sugó üzenetet"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = Kiírja a verziószámot"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = Összefogja a sorozatos hibákat"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = Kiírja a további debug infót"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = Összefogja a sorozatos hibákat"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = Mellõzi a history file-t"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = Megõrzi az állapotott  (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = Megõrzi az állapotott  (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = supress informational messages"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = supress _ALL_ messages"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = supress country graph"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = supress hourly graph"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = supress hourly stats"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = supress color coded graph legends"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = print timing information"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = Használja a konfigurációs file-t 'file'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = Hostnév amit használjon"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = Kimeneti könyvtár"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = Report címe 'name'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = Rejtse a felhasználó böngészõjét 'name'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = Rejtse a hivatkozást 'name'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = Rejtse az oldalt 'name'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = Rejtse az URL-t 'name'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = Használja a filenév kiterjesztését 'name'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = Rejtse az oldalt 'name'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = Oldal tipusának a kiterjesztése 'name'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = Display num top agents"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = Display num top countries"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = Display num top referrers"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = Display num top sites"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = Display num top URLs"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = Display num top Entry Pages"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = Display num top Exit Pages"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Hide individual sites"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Használja a DNS Cache file-t 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Használja a DNS Cache file-t 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Jan"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Már"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Ápr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Jún"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Aug"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Júl"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Sep"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Dec"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Okt"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Február"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Január"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Március"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "Április"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Június"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "Augusztus"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Július"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "Szeptember"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "December"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "November"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Október"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Undefined response code"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Continue"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Switching Protocols"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Created"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Accepted"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - No Content"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Reset Content"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Partial Content"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Multiple Choices"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Moved Permanently"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Found"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - See Other"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Not Modified"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Use Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Moved Temporarily"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Bad Request"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Unauthorized"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Payment Required"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Forbidden"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Not Found"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Method Not Allowed"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Not Acceptable"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Request Timeout"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Conflict"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Gone"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Length Required"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Precondition Failed"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Request Entity Too Large"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Request-URI Too Long"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Unsupported Media Type"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Internal Server Error"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Not Implemented"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Bad Gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Service Unavailable"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Gateway Timeout"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Ismeretlen"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "US Commercial"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "US Educational"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "US Government"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "International (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "US Military"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Network"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Non-Profit Organization"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Nato field (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "United Arab Emirates"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afghanistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua and Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Netherlands Antilles"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarctica"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "American Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austria"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaijan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnia and Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgium"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaria"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brazil"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Island"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarus"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Switzerland"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cook Islands"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Cameroon"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "China"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Colombia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Cuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Christmas Island"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Cyprus"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Czech Republic"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Germany"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Denmark"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominican Republic"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeria"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonia"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egypt"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Western Sahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spain"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Ethiopia"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finland"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronesia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faroe Islands"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "France"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Great Britain (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "French Guiana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Greenland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Equatorial Guinea"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Greece"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard and McDonald Islands"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Magyarország"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesia"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Ireland"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "India"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "British Indian Ocean Territory"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iraq"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Iceland"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italy"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordan"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japan"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kyrgyzstan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Cambodia"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts and Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slovak Republic"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwait"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazakhstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Lebanon"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Lithuania"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxembourg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvia"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libya"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Morocco"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagascar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshall Islands"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Macedonia"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolia"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macau"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Northern Mariana Islands"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritania"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldives"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mexico"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malaysia"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambique"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "New Caledonia"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk Island"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Netherlands"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norway"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "New Zealand (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "French Polynesia"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua New Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Philippines"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Poland"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre and Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Romania"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Russian Federation"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudi Arabia"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Solomon Islands"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Sweden"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapore"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Suriname"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome and Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swaziland"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks and Caicos Islands"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "French Southern Territories"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Thailand"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tajikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunisia"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turkey"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad and Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukraine"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "United Kingdom"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor Outlying Islands"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "United States"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatican City State (Holy See)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Virgin Islands (British)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Viet Nam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis and Futuna Islands"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Yugoslavia"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "South Africa"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Havi összefoglalás"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Vizsgálati idõszak"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Készült:"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Készítem a jelentés:"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Napi használat:"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Óránkénti használat:"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Nem tudok elegendõ memóriát lefoglalni, Top URL tiltva!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Nem tudok elegendõ memóriát lefoglalni, Top Oldal tiltva!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Nem tudok elegendõ memóriát lefoglalni, Top Hivatkozás tiltva!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Nem tudok elegendõ memóriát lefoglalni, Top Keresési string tiltva!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Nem tudok elegendõ memóriát lefoglalni, Top Felhasználónevek tiltva!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr ""
++"Nem tudok elegendõ memóriát lefoglalni, Top Felhasználó böngészõje tiltva!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Napi Statisztika"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Óránkénti Statisztika"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URLs"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Belépés"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Kilépés"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Hivatkozások"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Keresés"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Felhasználók"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Böngészõk"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Országok"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Havi Statisztika:"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Összes Találat"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Összes File"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Összes"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Összes File"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Összes"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Összes KByte"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Összes különbözõ Oldal"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Összes különbözõ URL"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Összes különbözõ Hivatkozás"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Összes különbözõ Felhasználónevek"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Összes különbözõ Felhasználó böngészõje"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Átlag"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Maximum"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Találat/óra"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Találat/nap"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "File/nap"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Lap/nap"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Találat/nap"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Látogató/nap"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "File/nap"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KByte/nap"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KByte/nap"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Válaszkódok általi találatok"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Napi Statisztika:"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Nap"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Óránkénti Statisztika:"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Óra"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Top"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "of"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "By"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "Összes Oldal"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Hostnév"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Összes Oldal megtekintése"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "Összes URL"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Összes URL megtekintése"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "Összes Belépési lap"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "Összes Kilépési lap"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "Összes Hivatkozás"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Hivatkozás"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Összes Hivatkozás megtekintése"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "Összes Felhasználó böngészõje"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Felhasználó böngészõje"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Összes Felhasználó böngészõje megtekintése"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "Összes Keresési string"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Keresési String"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Összes Keresési string megtekintése"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "Összes Felhasználónevek"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Felhasználónév"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "Összes Felhasználó megtekintése"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Országok általi használat:"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Országok"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Ország"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Készítem az összefoglalt jelentést"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Használat összegzése:"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Hiba: Nem tudom írni a history file-t"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Hónap"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Napi átlag"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Havi összegzés"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Összegzés"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Figyelmeztetés: Lerövidítem a túl hosszú hostnevet"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Figyelmeztetés: Levágom a túl nagy felhasználónevet"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Figyelmeztetés: Levágom a túl nagy adat mezõt"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Figyelmeztetés: Levágom a túl nagy kérés mezõt"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Figyelmeztetés: Levágom a túl nagy hivatkozás mezõt"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Olvasom a history file-t..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Hiba: Mellõzöm érvénytelen history rekordot"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "History file-t nem találom..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Mentem a history információt..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Hiba: Nem tudom írni a history file-t"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Mentem a jelenlegi futatott adatokat..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Az elözõ futatott adatokat nem találom..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Olvasom az elözõ futatott adatokat.."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Hiba a hozzáadásnál URL node, kihagyom"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Hiba a hozzáadásnál host node (havi), kihagyom"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Hiba a hozzáadásnál host node (napi), kihagyom"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Hiba a hozzáadásnál Hivatkozás node, kihagyom"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Hiba a hozzáadásnál Agent node, kihagyom"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Hiba a hozzáadásnál Keresési string Node, kihagyom"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Hiba a felhasználónév node hozzáadásánál, kihagyom"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Használati Statisztika:"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Hiba: Nem tudom megnyitni a log file-t"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Használom a logfile-t"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Hiba: Nem tudom megváltoztatni a könyvtárat erre:  "
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "Nincs cache file elõírva, megszakítás..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS kikeresés"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Használom a DNS cache file-t"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Hiba: Nem tudom megnyitni a log file-t"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Készítem a kimenetet:"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "jelenlegi könyvtár"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "A jelentésnek a hostneve:"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Mellõzöm az elözõ history-t..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Hiba: Nem tudom helyreállítani a futatott adatokat"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Nem tudok elegendõ memóriát lefoglalni, Top Ország tiltva!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Hiba: Kihagyom a túl nagy log rekordot"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Hiba: Kihagyom a rekordot (rossz dátum)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Kihagyom Netscape header rekordot"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Kihagyom a rossz rekordot"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Hiba: Nem tudom menteni a jelenlegi futatott adatokat"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "rekord"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "mellõzött"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "rossz"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Nem találtam érvényes rekordokat!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Hiba: Nem tudom megnyitni a konfigurációs file-t"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Figyelmeztetés: Érvénytelen kulcsszó"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Használat"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[options] [log file]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Old style Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Czechoslovakia (former)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "France, Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Croatia (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Korea (North)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Korea (South)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutral Zone"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "USSR (former)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Syria"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "East Timor"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "Összes Ország"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Elmúlt 12 Hónap"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Nem tudok elegendõ memóriát lefoglalni, Top URL tiltva!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Magyar"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KByte"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Május"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Figyelmeztetés: Lehetséges ismételt adatot találtam"
+Index: webalizer/po/id.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/id.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2465 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to open DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to lock DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "None to process"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "addresses"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "dalam"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "detik"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Kunjungan"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Situs"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Halaman"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "File"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Hit"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Salah: Tak dapat membuka file"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Lainnya"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Peringatan: String melampaui ukuran penyimpanan"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = cetak pesan bantuan ini"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = cetak informasi versi"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = kesalahan urutan Fold"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = cetak informasi debug tambahan"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = kesalahan urutan Fold"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = abaikan file history"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = menjaga pernyataan (penambahan)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = menjaga pernyataan (penambahan)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = mengeluarkan pesan informasional"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = mengeluarkan _SEMUA_ pesan"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = mengeluarkan grafik negara"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = mengeluarkan grafik per jam"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = mengeluarkan statistik per jam"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = mengeluarkan legenda grafik terkode yang berwarna"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = memakai num garis background di atas grafik"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Harga timeout kunjungan (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = cetak informasi pewaktuan"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = memakai file konfigurasi 'file'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n nama   = nama host yang dipakai"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = direktori keluaran yang dipakai"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t nama   = judul laporan bernama 'nama'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a nama   = sembunyikan browser bernama 'nama'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r nama   = sembunyikan acuan bernama 'nama'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s nama   = sembunyikan situs bernama 'nama'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u nama   = sembunyikan URL bernama 'nama'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x nama   = Pergunakan ekstensi nama file 'nama'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s nama   = sembunyikan situs bernama 'nama'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P nama   = Ektensi tipe halaman bernama 'nama'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I nama   = Alias indeks bernama 'nama'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = memakai num garis background di atas grafik"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = Tampilkan browser teratas sejumlah num"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = Tampilkan negara teratas sejumlah num"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = Tampilkan acuan teratas sejumlah num"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = Tampilkan situs teratas sejumlah num"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = Tampilkan URL teratas sejumlah num"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = Tampilkan Halaman Masuk teratas sejumlah num"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = Tampilkan Halaman Keluar teratas sejumlah num"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Hide individual sites"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I nama   = Alias indeks bernama 'nama'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Jan"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Apr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Jun"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Agt"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Jul"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Sep"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Des"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Okt"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Februari"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Januari"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Maret"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "April"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Juni"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "Agustus"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Juli"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "September"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "Desember"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "November"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Oktober"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Kode respon tak terdefinisi"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Kode 100 - Teruskan"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Kode 101 - Pertukaran Protokol"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Kode 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Kode 201 - Dibuat"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Kode 202 - Diterima"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Kode 203 - Informasi Non-Authoritatif"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Kode 204 - Tak Ada Isi"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Kode 205 - Reset Isi"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Kode 206 - Berisi sebagian"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Kode 300 - Multi Pilihan"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Kode 301 - Pindah Permanen"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Kode 302 - Ditemukan"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Kode 303 - Lihat lainnya"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Kode 304 - Tak dimodifikasi"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Kode 305 - Memakai Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Kode 307 - Dipindahkan secara Temporer"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Kode 400 - Permintaan yang Buruk"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Kode 401 - Tidak terotorisasi"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Kode 402 - Mensyaratkan Pembayaran"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Kode 403 - Terlarang"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Kode 404 - Tidak ditemukan"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Kode 405 - Metode Tidak Diizinkan"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Kode 406 - Tak dapat diterima"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Kode 407 - Otentikasi Proxy Diperlukan"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Kode 408 - Permintaan Timeout"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Kode 409 - Konflik"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Kode 410 - Hilang"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Kode 411 - Panjang Disyaratkan"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Kode 412 - Prakondisi Gagal"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Kode 413 - Entitas Permintaan Terlalu Besar"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Kode 414 - Permintaan-URI Terlalu Panjang"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Kode 415 - Tipe Media Tidak Didukung"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Kode 416 - Kisaran yang Diminta Tidak Memuaskan"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Kode 417 - Harapan Gagal"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Kode 500 - Kesalahan Internal Server"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Kode 501 - Tidak Diimplementasikan"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Kode 502 - Gateway Jelek"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Kode 503 - Layanan Tidak Tersedia"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Kode 504 - Gateway Timeout"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Kode 505 - Versi HTTP Tidak Didukung"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Tak Dapat Dilacak/Tidak Diketahui"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "Komersial dari US"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "Edukasi dari US"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "Pemerintahan dari US"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "Internasional (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "Militer dari US"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Jaringan Komputer"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Organisasi Non-Profit"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Field Nato (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "United Arab Emirates"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afghanistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua dan Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Netherlands Antilles"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarctica"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "American Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austria"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Kepulauan Cayman"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaijan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnia dan Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgia"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaria"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brazil"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Island"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarus"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Kanada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Republik Afrika Tengah"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Republik Afrika Tengah"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Kongo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Swiss"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Pantai Gading"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Kepulauan Cook"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chili"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Kamerun"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "Cina"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Kolumbia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Kuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Pulau Christmas"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Siprus"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Republik Ceko"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Jerman"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Denmark"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominika"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Republik Dominika"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeria"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Equador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonia"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Mesir"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Sahara Barat"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spanyol"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Ethiopia"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finlandia"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Kepulauan Falkland (Malvinas)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronesia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Kepulauan Faroe"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Perancis"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Great Britain (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "French Guiana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Greenland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Equatorial Guinea"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Yunani"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "S. Georgia dan S. Sandwich Isls."
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard dan McDonald Islands"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Hungaria"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesia"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Irlandia"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "India"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "British Indian Ocean Territory"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iraq"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Islandia"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italia"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaika"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Yordania"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Jepang"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kyrgyzstan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Kamboja"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Komoro"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts dan Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Republik Slovakia"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwait"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Kepulauan Cayman"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazakhstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Libanon"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Lithuania"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxembourg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvia"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libya"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Maroko"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagaskar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Kepulauan Marshall"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Makedonia"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolia"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macau"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Kepulauan Northern Mariana"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritania"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldives"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mexico"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malaysia"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambique"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "New Caledonia"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Kepulauan Norfolk"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nikaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Netherlands"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norwegia"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "New Zealand (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "French Polynesia"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua Nugini"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Filipina"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Polandia"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre dan Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Rumania"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Federasi Rusia"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudi Arabia"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Kepulauan Solomon"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Swedia"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapura"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Suriname"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome dan Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Republik Afrika Tengah"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swaziland"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Kepulauan Turks dan Caicos"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "French Southern Territories"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Thailand"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tajikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunisia"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turki"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad dan Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukraine"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "United Kingdom"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor Outlying Islands"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "United States"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatican City State (Holy See)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent dan the Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Virgin Islands (British)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Vietnam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis and Futuna Islands"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Yugoslavia"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Africa Selatan"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Ringkasan berdasarkan bulan"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Periode Ringkasan"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Dibuat:"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Sedang memproses laporan untuk"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Pengaksesan harian untuk"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Pengaksesan per jam untuk"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr ""
++"Tak dapat mengalokasikan cukup memori, URL-URL urutan teratas tidak "
++"diaktifkan!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr ""
++"Tak dapat mengalokasikan cukup memori, Situs-situs urutan teratas tidak "
++"diaktifkan!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr ""
++"Tak dapat mengalokasikan cukup memori, Acuan-acuan urutan teratas tidak "
++"diaktifkan!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr ""
++"Tak dapat mengalokasikan cukup memori, String-string pencarian urutan "
++"teratas tidak diaktifkan!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr ""
++"Tak dapat mengalokasikan cukup memori, Browser-browser urutan teratas tidak "
++"diaktifkan!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Statistik harian"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Statistik per jam"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Masuk"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Keluar"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Acuan"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Cari"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Users"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Browser"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Negara"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Statistik bulanan untuk"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Jumlah Hit"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Jumlah File"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Jumlah"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Jumlah File"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Jumlah"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Jumlah KByte"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Jumlah Situs unik"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Jumlah URL unik"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Jumlah Acuan unik"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Total Unique Usernames"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Jumlah Browser unik"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Rata-rata"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Maks"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Hit per jam"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Hit per hari"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "File per hari"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Halaman per hari"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Hit per hari"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Kunjungan per hari"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "File per hari"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KByte per hari"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KByte per hari"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Hit oleh kode respon"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Statistik harian untuk"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Hari"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Statistik per jam untuk"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Jam"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr ""
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "urutan teratas dari sejumlah"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "berdasarkan"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "situs"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Nama Host"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "View All Sites"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "View All URLs"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "halaman masuk"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "halaman keluar"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "acuan"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Acuan"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "View All Referrers"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "browser/user agents"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Browser/User Agent"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "View All User Agents"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "string pencarian"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "String pencarian"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "View All Search Strings"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "Total Usernames"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Username"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "View All Usernames"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Pengaksesan oleh negara untuk"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Negara"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Negara"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Sedang membuat laporan singkat"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Grafik Akses untuk"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Salah: Tak dapat menulisi file history"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Bulan"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Rata-rata harian"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Total bulanan"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Total"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Peringatan: Memotong nama host yang oversize"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Warning: Truncating oversized username"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Peringatan: Memotong field tanggal yang oversize"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Peringatan: Memotong field permintaan yang oversize"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Peringatan: Memotong acuan yang oversize"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Sedang membaca file history..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Salah: Abaikan record history yang cacat"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "File history tak dapat ditemukan..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Menyimpan informasi history..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Salah: Tak dapat menulisi file history"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Sedang menyimpan data yang dijalankan saat ini..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Data yang dijalankan sebelumnya tak ditemukan..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Sedang membaca data yang dijalankan sebelumnya.."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Terjadi kesalahan saat menambahkan node URL, dilewati"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Terjadi kesalahan saat menambahkan node host (bulanan), dilewati"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Terjadi kesalahan saat menambahkan node host (harian), dilewati"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Terjadi kesalahan saat menambahkan node acuan, dilewati"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Terjadi kesalahan saat menambahkan node User Agent, dilewati"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Terjadi kesalahan saat menambahkan node string pencarian, dilewati"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Error adding Username node, skipping"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Statistik pengaksesan untuk"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Salah: Tak dapat membuka file log"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Menggunakan file log"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Salah: Tak dapat berpindah ke direktori"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "No cache file specified, aborting..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Using DNS cache file"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Salah: Tak dapat membuka file log"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Membuat keluaran dalam"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "direktori saat ini"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Nama host yang akan dilaporkan adalah"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Abaikan history sebelumnya..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Salah: Tak dapat memulihkan data yang dijalankan"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr ""
++"Tak dapat mengalokasikan cukup memori, Negara-negara urutan teratas tidak "
++"diaktifkan!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Salah: Melompati rekaman log yang oversize"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Salah: Melompati record (tanggal salah)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Melompati record header Netscape"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Melompati record yang salah"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Salah: Tak dapat menyimpan data yang dijalankan saat ini"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "record"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "diabaikan"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "buruk"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Tak ditemukan record yang valid!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Salah: Tak dapat membuka file konfigurasi"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Peringatan: Kata kunci tidak valid"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Penggunaan"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[opsi] [file log]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Arpanet Gaya Lama (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Cekoslowakia (former)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "Perancis, Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Kroasia (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Korea (Utara)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Korea (Selatan)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutral Zone"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "USSR (former)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Syria"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Timor Timur"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "negara"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "12 bulan terakhir"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr ""
++#~ "Tak dapat mengalokasikan cukup memori, URL-URL urutan teratas tidak "
++#~ "diaktifkan!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Indonesian"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KByte"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Mei"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Peringatan: Kemungkinan ditemukan data yang terduplikasi"
+Index: webalizer/po/is.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/is.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Villa: Get ekki opnað DNS cache skrá"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Villa: Get get ekki læsta DNS cache skrá"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "Enginn til að vinna"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "frá"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "á"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "sekúndum"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Heimsóknir"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Síður"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Síður"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Skrár"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Beiðnir"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Villa: Get ekki opnað skrá"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Annað"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Aðvörun: Strengur er stærri en geymslupláss"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = prentar þessa hjálp"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = prentar útgáfu upplýsingar"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = Fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = print additional debug info"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F tegund = Annála tegund.  tegund= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = Fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = hunsa history skrá"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = supress informational messages"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = supress _ALL_ messages"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = supress country graph"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = supress hourly graph"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = supress hourly stats"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = supress color coded graph legends"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = print timing information"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = use configuration file 'file'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = hostname to use"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = output directory to use"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = report title 'name'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = hide user agent 'name'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = hide referrer 'name'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = hide URL 'name'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = Use filename extension 'name'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = Page type extension 'name'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = Display num top agents"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = Display num top countries"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = Display num top referrers"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = Display num top sites"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = Display num top URLs"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = Display num top Entry Pages"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = Display num top Exit Pages"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Hide individual sites"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Jan"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Apr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Jún"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Agú"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Júl"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Sep"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Des"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nóv"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Okt"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Febrúar"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Janúar"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Mars"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "Apríl"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Júní"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "Ágúst"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Júlý"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "September"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "Desember"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "Nóvember"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Október"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Undefined response code"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Áfram"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Switching Protocols"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - I Lagi"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Búið til"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Samþykkt"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - Ekkert Innihald"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Reset Content"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Partial Content"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Margir Möguleikar"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Fært"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Fundið"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - Sjá Annað"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Ekki Breytt"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Nota Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Fært Um Stundarsakir"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Slæm Beiðni"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Óleyfilegt"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Greiðslu Krafist"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Óleyfilegt"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Fannst Ekki"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Aðferð Ekki Leyfð"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Ekki Ásættanlegt"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Proxy Auðkenning Nauðsynleg"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Request Timeout"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Árekstur"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Gone"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Length Required"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Precondition Failed"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Request Entity Of Stórt"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Request-URI Of Langt"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Óstudd Media Tegund"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Umbeðið svæði Ekki Ásættanlegt"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Innlæg þjóna villa"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Not Implemented"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Rangur Gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Þjónusta Ekki Fyrir Hendi"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Gateway Timeout"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - HTTP Útgáfa Ekki Studd"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "óþekkt"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "US Commercial"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "US Menntanet"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "US Ríkisnet"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "International (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "US Her"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Network"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Non-Profit Organization"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Nato (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "Sameiginlegu Arabísku Furstadæmin"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afganistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua og Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albanía"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenía"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Holland"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angóla"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarctica"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentína"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "Amerísku Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austurríki"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Ástralía"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Cayman Eyjur"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaijan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnía and Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgía"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Búlgaría"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermúda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bólivía"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brasilía"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Island"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarus"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Kanada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Kókos (Keeling) Eyjur"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Mið Afríkulýðveldið "
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Mið Afríkulýðveldið "
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Kongó"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Swiss"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Fílabeinsströndin (Ivory Coast)"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cook Islands"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Kamerún"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "Kína"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Kólumbía"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Kosta Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Kúba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Jólaeyja"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Kýpur"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Tékkneska Lýðveldið"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Þýskaland"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Danmörk"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dóminíka"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dóminíska Lýðveldið"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeria"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estónía"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egyptaland"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Vestur Sahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spánn"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Eþíópía"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finland"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fíjí"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Fálkeyjur (Malvinas)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Míkrónesía"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faroe Islands"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Frakkland"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Stóra Bretland (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgía"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Franska Guiana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gíbraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Grænland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Equatorial Guinea"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Grikkland"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "S. Georgia og S. Samloku Eyjur."
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard og McDonald Eyjur"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Hondúras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haítí"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Ungverjaland"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indónesía"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Írland"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Ísrael"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "Indía"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "British Indian Ocean Territory"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Írak"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Íran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Ísland"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Ítalía"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordan"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japan"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kyrgyzstan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Kambódía"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts and Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slóvenska lýðveldið"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kúweit"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Cayman Eyjur"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazakhstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Lebanon"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Lithuania"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Lúxembourg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Lettland"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libýa"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Marokko"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Mónakó"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldóvía"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagaskar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshall Eyjur"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Makedónía"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongólía"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macau"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Norður Mariana eyjur"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritanía"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldives"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mexíko"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malasía"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambík"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibía"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "Nýja Caledonia"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk Island"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigería"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Netherlands"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Noregur"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "Nýja Sjáland (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Óman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Franska Pólýnesía"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua Nýja Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Filippseyjar"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Pólland"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre og Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Púerto Ríko"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portúgal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Rúmenía"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Rússneska Sambandið"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rúanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudi Arabía"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Solomon Eyjur"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Súdan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Svíþjóð"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapúr"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slóvenía"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Svalbarði og Jan Mayen Eyjarnar"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slóvenía"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Síerra Léone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marinó"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Sómalía"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Suriname"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome og Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Mið Afríkulýðveldið "
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swaziland"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks and Caicos Eyjurnar"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "French Southern Territories"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Taíland"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tajikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Túrkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Túnis"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Tyrkland"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinídad og Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taíwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Úkraíne"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Úganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "Bretland"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor Outlying Islands"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "USA"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Úsbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatikanið (Holy See)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent og Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venesúela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Jómfreyjar-eyjar (Bresku)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Jómfreyjar-eyjar (U.S.)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Víet Nam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis og Futuna Islands"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samóa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "júgóslavía"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Suður Africa"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambía"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Yfirlit eftir mánuðum"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Tímabil"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Skýrsla gerð"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Bý til skráningu fyrir"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Notkun á dag fyrir"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Notkun á klukkustund fyrir"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Get ekki fundið nóg minni, Top URLs!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Get ekki fundið nóg minni, sleppi Top Sites!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Get ekki fundið nóg minni, Top Referrers!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Get ekki fundið nóg minni, Top Search Strings!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Get ekki fundið nóg minni, Top Usernames!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Get ekki fundið nóg minni, Top User Agents!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Daglegar samtölur"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Klukkustundar samtölur"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "Slóðir"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Byrjunar"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "loka"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Referrers"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Leita"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Notendur"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Agents"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Lönd"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Mánaðar Samtölur fyrir"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Samtals Beiðnir"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Samtals Skrár"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Samtals"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Samtals Skrár"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Samtals"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Samtals KBæti"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Samtals Einstakar Síður"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Samtals Einstakar Slóðir"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Samtals Unique Referrers"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Samtals Einstök Notandanöfn"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Samtals Unique User Agents"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Meðaltal"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Mest"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Beiðnir á Klukkustund"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Beiðnir á Dag"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Skrár á Dag"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Síður á Dag"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Beiðnir á Dag"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Heimsóknir á Dag"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Skrár á Dag"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KBæti á Dag"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KBæti á Dag"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Hits by Response Code"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Daglegar Samtölur fyrir"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Dagur"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Klukkustundar Samtölur fyrir"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Klukkustund"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Efstu"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "af"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "By"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "Heildar Síður"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Host nafn"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Skoða Allar síður"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "Heildar slóðir"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "Slóð"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Skoða Allar Slóðir"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "Heildar Byrjunarsíðum"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "Heildar Lokasíðum"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "Heildar Referrers"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Referrer"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Skoða Allar Referrers"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "Heildar User Agents"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "User Agent"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Skoða Alla User Agents"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "Heildar Leitarstrengir"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Leitarstrengur"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Skoða Alla Leitarstrengi"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "Heildar Notendanöfn"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Notandanafn"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "Skoða Öll Notandanöfn"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Notkun eftir Landi fyrir"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Lönd"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Land"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Bý til stutta skráningu"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Yfirlit heimsókn fyrir"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Villa: Get ekki skrifað í atburðaskrá"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Mánuður"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Dags meðaltal"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Samtals á mánuði"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Samtals"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Aðvörun: Minnka of stórt host nafn"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Aðvörun: Minnka of stórt notandanafn"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Aðvörun: Minnka of stóra dags. línu"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Aðvörun: Minnka of stóra request línu"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Aðvörun: Minnka of stóra referrer línu"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Les atburðaskrá..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Villa: Gölluð atburðaskráning"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "Finn ekki atburðaskrá..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Vista atburðaskrá..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Villa: Get ekki skrifað í atburðaskrá"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Vista núverandi gögn..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Eldri gögn fundust ekki..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Les eldri gögn.."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Error adding URL node, skipping"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Error adding host node (monthly), skipping"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Error adding host node (daily), skipping"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Error adding Referrer node, skipping"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Error adding User Agent node, skipping"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Error adding Search String Node, skipping"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Error adding Username node, skipping"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Yfirlit Heimsókna fyrir"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Villa: Get ekki opnað annála"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Nota annála"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Villa: Get ekki farið í möppuna:"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "Enginn cache skrá skilgreind, hætti við..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Nota DNS cache skrá"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Villa: Get ekki opnað annála"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Bý til úttak í"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "Núverandi mappa"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Nafn þjóns fyrir skýrslur er:"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Hunsa fyrri atburði..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Villa: Get ekki endurheimt gögn"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Get ekki fundið nóg minni, Top Countries!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Villa: Sleppi of stórum annálum"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Villa: Sleppi skráningu, gölluð dagsetning"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Sleppi Netscape hausskráningu"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Sleppi gallaðri skráningu"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Villa: Get ekki vistað núverandi gögn"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "skráningar"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "hunsaðar"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "gallaðar"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Engar skráningar fundnar í lagi!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Villa: Get ekki opnað stillingaskrá"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Varúð: Rangt lykilorð"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "notkun"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[rofar] [log file]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Gamla Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Tékkóslóvakía (fyrrverandi)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "France, Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Króatía (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Kórea (Norður)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Kórea (Suður)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutral Zone"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "USSR (fyrrverandi)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Sýrland"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Eaustur Timor"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaíre"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "Heildar Lönd"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Síðustu 12 mánuðir "
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Get ekki fundið nóg minni, Top URLs!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Icelandic"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KBæti"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Maí"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Aðvörun: Möguleiki á tvískráðum gögnum"
+Index: webalizer/po/it.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/it.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2471 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Errore: Impossibile accedere al file contenente la cache DNS"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr ""
++"Errore: Impossibile effettuare il locking del file contenente la cache DNS"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "Nessun dato da elaborare"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "indirizzi"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "in"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "secondi"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Visite"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Nomi di Host"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Pagine"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "File"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Contatti"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Errore: Impossibile accedere al file"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Altri"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Attenzione: La stringa e' di dimensione eccessiva"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = visualizza questa schermata"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = mostra il numero di versione"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = elenca sequenzialmente gli errori"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = visualizza informazioni di debug addizionali"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F tipo   = specifica il tipo di log (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = elenca sequenzialmente gli errori"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = tralascia il file di history"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = conserva le statistiche (modalita' incrementale)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = conserva le statistiche (modalita' incrementale)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = non visualizza i messaggi informativi"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = non visualizza alcun messaggio"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = non visualizza il grafico relativo ai paesi"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = non visualizza il grafico orario"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = non visualizza le statistiche orarie"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = non visualizza le legende policromatiche nei grafici"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = utilizza num linee nello sfondo dei grafici"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = valore di timeout per gli accessi (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = visualizza informazioni sul tempo di esecuzione"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = utilizza 'file' per le impostazioni di configurazione"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n nome   = nome dell'host da utilizzare"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = directory in cui collocare i file di output"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t nome   = nome da utilizzare per il titolo del rapporto statistico"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a nome   = ignora il browser specificato"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r nome   = ignora il referrer specificato"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s nome   = ignora l'host specificato"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u nome   = ignora l'URL specificato"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x ext    = utilizza 'ext' come estensione per i file"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s nome   = ignora l'host specificato"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P ext    = utilizza 'ext' come estensione per le pagine"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I nome   = utilizza 'nome' come file di indice"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = utilizza num linee nello sfondo dei grafici"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = visualizza 'num' browser nella classifica"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = visualizza 'num' paesi nella classifica"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = visualizza 'num' referrer nella classifica"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = visualizza 'num' nomi di host nella classifica"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = visualizza 'num' URL nella classifica"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = visualizza 'num' pagine in ingresso nella classifica"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = visualizza 'num' pagine in uscita nella classifica"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = raggruppa i domini fino a 'num' livelli"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = non visualizza i singoli hostname"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D nome   = utilizza 'nome' come file di cache DNS"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr ""
++"-N num    = numero massimo di thread per la risoluzione DNS (0=non abilitata)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D nome   = utilizza 'nome' come file di cache DNS"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I nome   = utilizza 'nome' come file di indice"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Gen"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Apr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Giu"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Ago"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Lug"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Set"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Dic"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Ott"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Febbraio"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Gennaio"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Marzo"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "Aprile"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Giugno"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "Agosto"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Luglio"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "Settembre"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "Dicembre"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "Novembre"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Ottobre"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Undefined response code"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Continua"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Scambio di Protocollo"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Creato"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Accettato"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Informazione non Autoritativa"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - Nessun Contenuto"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Contenuto Reimpostato"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Contenuto Parziale"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Scelta Multipla"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Spostato Permanentemente"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Trovato"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - Vedere Altro"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Non Modificato"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Utilizzare Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Spostato Temporaneamente"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Richiesta Errata"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Non Autorizzato"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Richiesto Pagamento"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Proibito"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Non Trovato"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Metodo Non Permesso"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Non Accettabile"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Il Proxy Richiede Autenticazione"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Richiesta Scaduta"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Conflitto"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Abbandonato"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Lunghezza Richiesta"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Prerequisito Fallito"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Entita' Richiesta Troppo Estesa"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Indirizzo Richiesto Troppo Lungo"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Media Non Supportato"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Intervallo di Richiesta Non Soddisfabile"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Aspettativa non Soddisfatta"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Errore Interno del Server"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Non Implementato"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Gateway Errato"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Servizio non Disponibile"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Timeout nell'Accesso al Gateway"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - Versione HTTP Non Supportata"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Non Risolto/Sconosciuto"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "Commerciali (.com)"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "Universita' (.edu)"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "Enti Governativo (.gov)"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "Enti Internazionali (.int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "Enti Militari (.mil)"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Reti (.net)"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Organizzazioni Generiche (.org)"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Nato (.nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "Emirati Arabi"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afghanistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua e Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Antille Olandesi"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antartica"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "Samoa Americana"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austria"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Isole Cayman"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaijan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnia e Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgio"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaria"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Sultanato del Brunei"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brasile"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Isole Bouvet"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarus"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Isole Cocos"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Africa Centrale"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Africa Centrale"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Svizzera"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Costa D'Avorio"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Isole Cook"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Cile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Camerun"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "Cina"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Colombia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Cuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Capo Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Isola di Natale"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Cipro"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Repubblica Ceca"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Germania"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Danimarca"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Repubblica Dominicana"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeria"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonia"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egitto"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Sahara Occidentale"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spagna"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Etiopia"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finlandia"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Isole Falkland (Malvine)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronesia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Isole Faroe"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Francia"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Gran Bretagna"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Guiana Francese"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibilterra"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Groenlandia"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadalupa"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Guinea Equatoriale"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Grecia"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "Isole di S. Georgia e S. Sandwich"
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Isole Heard e McDonald"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Ungaria"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesia"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Irlanda"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israele"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "India"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "Territori Britannici nell'Oceano Indiano"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iraq"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Islanda"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italia"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Giordania"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Giappone"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kyrgyzstan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Cambodia"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts e Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Repubblica Slovacca"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwait"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Isole Cayman"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazakhstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Libano"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Santa Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Lituania"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Lussemburgo"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvia"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libia"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Marocco"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagascar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Isole Marshall"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Macedonia"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolia"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macau"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Isole Mariana del Nord"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinica"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritania"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldive"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Messico"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malaysia"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambico"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "Nuova Caledonia"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Isole Norfolk"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Olanda"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norvegia"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "Nuova Zealanda"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Polinesia Francese"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua e Nuova Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Filippine"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Polonia"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre and Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Porto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portogallo"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Romania"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Federazione Russa"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Ruanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Arabia Saudita"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Isole Solomon"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Svezia"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapore"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Suriname"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome e Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Africa Centrale"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swaziland"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Isole Turks e Caicos"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "Territori Francesi Meridionali"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Thailandia"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tajikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunisia"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turchia"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad e Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ucraina"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "Regno Unito"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "Isole US Minori"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "Stati Uniti"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Citta' del Vaticano"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent e Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Isole Vergini (Britanniche)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Isole Vergini (Statunitensi)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Vietnam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Isole Wallis e Futuna"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Yugoslavia"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Sud Africa"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Riepilogo mensile"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Riepilogo per il periodo"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Generato"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Creo l'analisi statistica per"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Contatti giornalieri per"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Contatti orari per"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr ""
++"Impossibile allocare abbastanza memoria, classifica degli URL disabilitata"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr ""
++"Impossibile allocare abbastanza memoria, classifica degli host disabilitata"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr ""
++"Impossibile allocare abbastanza memoria, classifica dei referrer disabilitata"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr ""
++"Impossibile allocare abbastanza memoria, classifica dei termini di ricerca "
++"disabilitata"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr ""
++"Impossibile allocare abbastanza memoria, classifica degli username "
++"disabilitata"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr ""
++"Impossibile allocare abbastanza memoria, classifica dei browser disabilitata"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Statistiche Giornaliere"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Statistiche Orarie"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Ingressi"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Uscite"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Referrer"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Ricerca"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Utenti"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Browser"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Paesi"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Statistiche Mensili per"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Contatti"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "File"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Totale"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "File"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Totale"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "KBytes"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Nomi di Host"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Referrer"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Username"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Browser"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Media"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Max"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Contatti Orari"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Contatti Giornalieri"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "File Giornalieri"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Pagine Giornaliere"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Contatti Giornalieri"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Visite Giornaliere"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "File Giornalieri"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KBytes Giornalieri"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KBytes Giornalieri"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Contatti per Codice di Risposta"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Statistiche Giornaliere per"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Giorno"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Statistiche Orarie per"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Ora"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Top"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "di"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "Per"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "Nomi di Host Totali"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Nomi di Host"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Visualizza ogni Nome di Host"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URL Totali"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Visualizza ogni URL"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "Pagine in Ingresso Totali"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "Pagine in Uscita Totali"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "Referrer Totali"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Referrer"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Visualizza ogni Referrer"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "Browser Totali"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Browser"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Visualizza ogni Browser"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "Total Search Strings"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Termini di Ricerca"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Visualizza ogni Termine di Ricerca"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "Total Usernames"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Username"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "Visualizza ogni Username"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Riepilogo dei Paesi per"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Paesi"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Paese"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Creo il riassunto statistico"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Riepilogo statistico per"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Errore: Impossibile modificare il file di history"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Mese"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Media giornaliera"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Totale mensile"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Totali"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr ""
++"Attenzione: Troncato il record dell'hostname in quanto di dimensione "
++"eccessiva"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr ""
++"Attenzione: Troncato il record dell'username in quanto di dimensione "
++"eccessiva"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr ""
++"Attenzione: Troncata il record della data in quanto di dimensione eccessiva"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr ""
++"Attenzione: Troncato il record della richiesta in quanto di dimensione "
++"eccessiva"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr ""
++"Attenzione: Troncato il record del referrer in quanto di dimensione eccessiva"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Elaboro il file di history"
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Errore: Tralascio il record non valido nel file di history"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "Impossibile trovare il file di history"
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Salvo le statistiche degli accessi nel file di history"
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Errore: Impossibile modificare il file di history"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Salvo i dati sull'esecuzione attuale"
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Impossibile trovare i dati sull'esecuzione precedente"
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Elaboro i dati sull'esecuzione precedente"
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Errore nell'aggiungere l'URL, tralasciato"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Errore nell'aggiungere il nome dell'host (mensile), tralasciato"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Errore nell'aggiungere il nome dell'host (giornaliero), tralasciato"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Errore nell'aggiungere il referrer, tralasciato"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Errore nell'aggiungere il browser, tralasciato"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Errore nell'aggiungere la stringa di ricerca, tralasciato"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Errore nell'aggiungere l'username, tralasciato"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Statistiche per"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Errore: Impossibile elaborare il file di log"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Utilizzo il file di log"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Errore: Impossibile accedere alla directory"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "Nessun file di cache specificato"
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "Risoluzione DNS"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Utilizzo il file di cache DNS"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Errore: Impossibile elaborare il file di log"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Creo i file di output nella directory"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "Directory attuale"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Il nome dell'host per il riepilogo e'"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignoro il precedente file di history"
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Errore: Impossibile ripristinare i dati dell'esecuzione precedente"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr ""
++"Impossibile allocare abbastanza memoria, classifica dei paesi disabilitata"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Attenzione: Tralascio il record di dimensione eccessiva"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Errore: Tralascio il record (data errata)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Tralascio il record dell'header di Netscape"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Tralascio il record errato"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Errore: Impossibile salvare i dati dell'esecuzione attuale"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "record"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignorato/i"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "errato/i"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Nessun record valido rilevato"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Errore: Impossibile accedere al file di configurazione"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Attenzione: Keyword non valida"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Sintassi"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[parametri] [file di log]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Arpanet (.arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Cecoslovacchia"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "Francia, Metropolitana"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Croazia"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Corea (Nord)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Corea (Sud)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Zona Neutrale"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "Ex USSR"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Siria"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Timor Est"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "Paesi Totali"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Ultimi 12 mesi"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr ""
++#~ "Impossibile allocare abbastanza memoria, classifica degli URL disabilitata"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Italian"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KBytes"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Maggio"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Attenzione: Possibile individuazione di dati duplicati"
+Index: webalizer/po/ja.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/ja.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-07-17 19:57+0900\n"
++"Last-Translator: Tatsuki Sugiura <sugi@nemui.org>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "¥¨¥é¡¼: DNS ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "¥¨¥é¡¼: DNS ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "½èÍý¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "ÉÃ"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "ˬÌä¼Ô"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "¥µ¥¤¥È"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "¥Ú¡¼¥¸"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "¥Ò¥Ã¥È"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "¤½¤Î¾"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "·Ù¹ð: Ê¸»úÎ󤬥á¥â¥ê¥µ¥¤¥º¤òĶ¤¨¤Þ¤·¤¿"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎϤ¹¤ë"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ¹¤ë"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = ¥·¡¼¥±¥ó¥¹¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤Ã¤Æ¤âÅý·×¤Ë´Þ¤á¤ë"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ¹¤ë"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = ¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¿¥¤¥×  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = ¥·¡¼¥±¥ó¥¹¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤Ã¤Æ¤âÅý·×¤Ë´Þ¤á¤ë"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ¥Ò¥¹¥È¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵»ë¤¹¤ë"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = ¾õÂÖ¤òÊݸ¤¹¤ë (Äɲå⡼¥É)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = ¾õÂÖ¤òÊݸ¤¹¤ë (Äɲå⡼¥É)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = ·Ð²á¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = *Á´¤Æ¤Î* ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = ¹ñÊÌ¥°¥é¥Õ¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = »þ´ÖÊÌ¥°¥é¥Õ¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = »þ´ÖÊÌÅý·×¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = ¿§¤Ä¤­¤Î¥°¥é¥Õ¥é¥Ù¥ë¤ò»È¤ï¤Ê¤¤"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = ¥°¥é¥Õ¤Î·ÓÀþ¤ò num Ëܤˤ¹¤ë"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Ë¬Ì䥿¥¤¥à¥¢¥¦¥ÈÃÍ (ÉÃ)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = »þ¹ï¾ðÊó¤ò½ÐÎÏ"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ 'file' ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = ¥Û¥¹¥È̾¤ò»ØÄê"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = ½ÐÎϥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î»ØÄê"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = ¥ì¥Ý¡¼¥È¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = ¥æ¡¼¥¶¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥È 'name' ¤ò±£¤¹"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = »²¾È¸µ 'name' ¤ò±£¤¹"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = ¥ê¥â¡¼¥È¥µ¥¤¥È 'name' ¤ò±£¤¹"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = URL 'name' ¤ò±£¤¹"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³ÈÄ¥»Ò¤ò 'name' ¤Ë¤¹¤ë"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = ¥ê¥â¡¼¥È¥µ¥¤¥È 'name' ¤ò±£¤¹"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = ³ÈÄ¥»Ò 'name' ¤ò¥Ú¡¼¥¸¤È¤·¤Æ°·¤¦"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤ò 'name' ¤È¤¹¤ë"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = ¥°¥é¥Õ¤Î·ÓÀþ¤ò num Ëܤˤ¹¤ë"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = ¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥È¤Î¾å°Ì num ·ï¤òɽ¼¨"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = ¹ñ¤Î¾å°Ì num ·ï¤òɽ¼¨"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = »²¾È¸µ¤Î¾å°Ì num ·ï¤òɽ¼¨"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = ¥ê¥â¡¼¥È¥µ¥¤¥È¤Î¾å°Ì num ·ï¤òɽ¼¨"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = URL ¤Î¾å°Ì num ·ï¤òɽ¼¨"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = ¥¨¥ó¥È¥ê¡¼¥Ú¡¼¥¸¤Î¾å°Ì num ·ï¤òɽ¼¨"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = ½ªÎ»¥Ú¡¼¥¸¤Î¾å°Ì num ·ï¤òɽ¼¨"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = ¥É¥á¥¤¥ó¤ò¿¼¤µ 'num' ¤Ç¥°¥ë¡¼¥×²½¤¹¤ë"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = ¥°¥ë¡¼¥×²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥µ¥¤¥È¤ò±£¤¹"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = 'name' ¤òDNS¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ»È¤¦"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = DNS Ì䤤¹ç¤ï¤»¥×¥í¥»¥¹¿ô (0=̵¸ú)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = 'name' ¤òDNS¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ»È¤¦"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤ò 'name' ¤È¤¹¤ë"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "2·î"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "1·î"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "3·î"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "4·î"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "6·î"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "8·î"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "7·î"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "9·î"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "12·î"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "11·î"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "10·î"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "2·î"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "1·î"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "3·î"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "4·î"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "6·î"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "¥È¥ó¥¬"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "8·î"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "7·î"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "9·î"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "12·î"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "11·î"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "10·î"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê±þÅú¥³¡¼¥É"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "̾Á°²ò·èÉÔǽ/ÉÔÌÀ"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "¥¢¥á¥ê¥« ±ÄÍø´ë¶È(.com)"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "¥¢¥á¥ê¥« ¶µ°éÃÄÂÎ(.edu)"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "¥¢¥á¥ê¥« À¯Éܵ¡´Ø(.gov)"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "¹ñºÝµ¡´Ø (.int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "¥¢¥á¥ê¥« ·³»öÁÈ¿¥(.mil)"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "¥¢¥á¥ê¥« ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯ÁÈ¿¥(.net)"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "¥¢¥á¥ê¥« Èó±ÄÍøÃÄÂÎ(.org)"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "NATO Îΰè (.nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "¥¢¥ó¥É¥é"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "¥¢¥é¥Ö¼óĹ¹ñϢˮ"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "¥¢¥Õ¥¬¥Ë¥¹¥¿¥ó"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥£¥°¥¢¤È¥Ð¡¼¥Ó¥å¥ÀÅç"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "¥¢¥ó¥°¥£¥é"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "¥¢¥ë¥Ð¥Ë¥¢"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "¥¢¥ë¥á¥Ë¥¢"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "¥ª¥é¥ó¥ÀÎΠ¥¢¥ó¥Æ¥£¥ë½ôÅç"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "¥¢¥ó¥´¥é"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Æî¶ËÂçΦ"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "¥¢¥ë¥¼¥ó¥Á¥ó"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "ÊÆÎÎÅ쥵¥â¥¢"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "¥ª¡¼¥¹¥È¥ê¥¢"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "¥ª¡¼¥¹¥È¥é¥ê¥¢"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "¥¢¥ë¡¼¥Ð"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "¥±¡¼¥Þ¥ó½ôÅç"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "¥¢¥¼¥ë¥Ð¥¤¥¸¥ã¥ó"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "¥Ü¥¹¥Ë¥¢¥Ø¥ë¥Ä¥§¥´¥Ó¥Ê"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "¥Ð¥ó¥°¥é¥Ç¥£¥·¥å"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "¥Ö¥ë¥­¥Ê¥Õ¥¡¥½"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "¥Ö¥ë¥¬¥ê¥¢"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "¥Ð¡¼¥ì¡¼¥ó"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "¥Ö¥ë¥ó¥¸"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "¥Ù¥Ê¥ó"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "¥Ð¥ß¥å¡¼¥À½ôÅç"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "¥Ö¥ë¥Í¥¤¡¦¥À¥ë¥µ¥é¡¼¥à¹ñ"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "¥Ü¥ê¥Ó¥¢"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "¥Ö¥é¥¸¥ë"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "¥Ð¥Ï¥Þ"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "¥Ö¡¼¥¿¥ó"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "¥Ö¡¼¥ô¥§Åç"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "¥Ü¥Ä¥ï¥Ê"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "¥«¥Ê¥À"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "¥³¥³¥¹½ôÅç"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Ãæ±û¥¢¥Õ¥ê¥«¶¦Ï¹ñ"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Ãæ±û¥¢¥Õ¥ê¥«¶¦Ï¹ñ"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "¥³¥ó¥´"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "¥¹¥¤¥¹"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "¥³¡¼¥È¥¸¥Ü¥ï¡¼¥ë (¾Ý²ç³¤´ß)"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "¥¯¥Ã¥¯½ôÅç"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "¥Á¥ê"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "¥«¥á¥ë¡¼¥ó"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "Ãæ¹ñ"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "¥³¥í¥ó¥Ó¥¢"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "¥³¥¹¥¿¥ê¥«"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "¥­¥å¡¼¥Ð"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "¥«¡¼¥Ü¥Ù¥ë¥Ç¶¦Ï¹ñ"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "¥¯¥ê¥¹¥Þ¥¹Åç"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "¥­¥×¥í¥¹"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "¥Á¥§¥³¶¦Ï¹ñ"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "¥É¥¤¥Ä"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "¥¸¥Ö¥Á"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "¥Ç¥ó¥Þ¡¼¥¯"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "¥É¥ß¥Ë¥«"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "¥É¥ß¥Ë¥«¶¦Ï¹ñ"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "¥¢¥ë¥¸¥§¥ê¥¢"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "¥¨¥¯¥¢¥É¥ë"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "¥¨¥¹¥È¥Ë¥¢"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "¥¨¥¸¥×¥È"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "À¾¥µ¥Ï¥é"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "¥¨¥ê¥È¥ê¥¢"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "¥¹¥Ú¥¤¥ó"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "¥¨¥Á¥ª¥Ô¥¢"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "¥Õ¥£¥ó¥é¥ó¥É"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "¥Õ¥£¥¸¡¼"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "¥Õ¥©¡¼¥¯¥é¥ó¥É½ôÅç (¥Þ¥ë¥Ó¥Ê¥¹½ôÅç)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "¥ß¥¯¥í¥Í¥·¥¢"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "¥Õ¥§¥í¡¼½ôÅç"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "¥Õ¥é¥ó¥¹"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "¥¬¥Ü¥ó"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "¥¤¥®¥ê¥¹"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "¥°¥ì¥Ê¥À"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "¥°¥ë¥¸¥¢"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Ê©ÎÎ¥®¥¢¥Ê"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "¥¬¡¼¥Ê"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "¥¸¥Ö¥é¥ë¥¿¥ë"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "¥°¥ê¡¼¥ó¥é¥ó¥É"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "¥¬¥ó¥Ó¥¢"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "¥®¥Ë¥¢"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "¥°¥¢¥É¥ë¡¼¥×Åç"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "ÀÖÆ»¥®¥Ë¥¢"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "¥®¥ê¥·¥ã"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "¥µ¥¦¥¹¥¸¥ç¡¼¥¸¥¢¡¦¥µ¥¦¥¹¥µ¥ó¥É¥¤¥Ã¥ÁÅç"
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "¥°¥¢¥Æ¥Þ¥é"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "¥°¥¢¥à"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "¥®¥Ë¥¢¡¾¥Ó¥µ¥ª"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "¥¬¥¤¥¢¥Ê"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "¹á¹Á"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "¥Ï¡¼¥ÉµÚ¤Ó¥Þ¥¯¥É¥Ê¥ë¥É½ôÅç"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "¥Û¥ó¥¸¥å¥é¥¹"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "¥Ï¥¤¥Á"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "¥Ï¥ó¥¬¥ê¡¼"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "¥¤¥ó¥É¥Í¥·¥¢"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "¥¢¥¤¥ë¥é¥ó¥É"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "¥¤¥¹¥é¥¨¥ë"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "¥¤¥ó¥É"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "¥¤¥®¥ê¥¹¥¤¥ó¥ÉÍÎÎÎ"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "¥¤¥é¥¯"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "¥¤¥é¥ó"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "¥¢¥¤¥¹¥é¥ó¥É"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "¥¤¥¿¥ê¥¢"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "¥¸¥ã¥Þ¥¤¥«"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "¥è¥ë¥À¥ó"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "ÆüËÜ"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "¥±¥Ë¥¢"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "¥­¥ë¥®¥¹¥¿¥ó"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "¥«¥ó¥Ü¥¸¥¢"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "¥­¥ê¥Ð¥¹"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "¥³¥â¥í"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "¥»¥ó¥È¥¯¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¡¼¥Í¥Ó¥¹"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "¥¹¥í¥Ð¥­¥¢¶¦Ï¹ñ"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "¥¯¥¦¥§¡¼¥È"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "¥±¡¼¥Þ¥ó½ôÅç"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "¥«¥¶¥Õ¥¹¥¿¥ó"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "¥é¥ª¥¹"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "¥ì¥Ð¥Î¥ó"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "¥»¥ó¥È¡¦¥ë¥·¥¢"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "¥ê¥Ò¥Æ¥ó¥·¥å¥¿¥¤¥ó"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "¥¹¥ê¥é¥ó¥«"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "¥ê¥Ù¥ê¥¢"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "¥ì¥½¥È"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "¥ê¥È¥¢¥Ë¥¢"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "¥ë¥¯¥»¥ó¥Ö¥ë¥°"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "¥é¥È¥Ó¥¢"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "¥ê¥Ó¥¢"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "¥â¥í¥Ã¥³"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "¥â¥Ê¥³"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "¥â¥ë¥É¥ô¥¡"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "¥â¥ó¥»¥é¥È"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "¥Þ¥À¥¬¥¹¥«¥ë"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "¥Þ¡¼¥·¥ã¥ë½ôÅç"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "¥Þ¥±¥É¥Ë¥¢"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "¥Þ¥ê"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "¥ß¥ã¥ó¥Þ¡¼"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "¥â¥ó¥´¥ë"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "¥Þ¥«¥ª"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Ë̥ޥꥢ¥Ê½ôÅç"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "¥Þ¥ë¥Æ¥£¥Ë¥¯Åç"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "¥â¡¼¥ê¥¿¥Ë¥¢"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "¥â¥ó¥»¥é¥È"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "¥Þ¥ë¥¿"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "¥â¡¼¥ê¥·¥ã¥¹"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "¥â¥ë¥¸¥ô"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "¥Þ¥é¥¦¥¤"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "¥á¥­¥·¥³"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "¥Þ¥ì¡¼¥·¥¢"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "¥â¥¶¥ó¥Ó¡¼¥¯"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "¥Ê¥ß¥Ó¥¢"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "¥Ë¥å¡¼¥«¥ì¥É¥Ë¥¢"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "¥Ë¥¸¥§¡¼¥ë"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "¥Î¡¼¥Õ¥©¡¼¥¯Åç"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "¥Ê¥¤¥¸¥§¥ê¥¢"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "¥Ë¥«¥é¥°¥¢"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "¥ª¥é¥ó¥À"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "¥Î¥ë¥¦¥§¡¼"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "¥Í¥Ñ¡¼¥ë"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "¥Ê¥¦¥ë"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "¥Ë¥¦¥¨"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¸¡¼¥é¥ó¥É (¥¢¥ª¥Æ¥¢¥í¥¢)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "¥ª¥Þ¡¼¥ó"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "¥Ñ¥Ê¥Þ"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "¥Ú¥ë¡¼"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Ê©ÎΥݥê¥Í¥·¥¢"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "¥Ñ¥×¥¢¥Ë¥å¡¼¥®¥Ë¥¢"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "¥Õ¥£¥ê¥Ô¥ó"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "¥Ñ¥­¥¹¥¿¥ó"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "¥Ý¡¼¥é¥ó¥É"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "Ê©ÎÎ¥µ¥ó¥Ô¥¨¡¼¥ë¡¦¥ß¥¯¥í¥ó½ôÅç"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "¥Ô¥È¥±¥¢¥óÅç"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "¥×¥¨¥ë¥È¡¦¥ê¥³"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "¥Ý¥ë¥È¥¬¥ë"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "¥Ñ¥é¥ª¶¦Ï¹ñ"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "¥Ñ¥é¥°¥¢¥¤"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "¥«¥¿¡¼¥ë"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "¥ì¥æ¥Ë¥ª¥ó"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "¥ë¡¼¥Þ¥Ë¥¢"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "¥í¥·¥¢Ï¢Ë®"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "¥ë¥ï¥ó¥À"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "¥µ¥¦¥¸¥¢¥é¥Ó¥¢"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "¥½¥í¥â¥ó½ôÅç"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "¥»¥¤¥·¥§¥ë"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "¥¹¡¼¥À¥ó"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "¥¹¥¦¥§¡¼¥Ç¥ó"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "¥·¥ó¥¬¥Ý¡¼¥ë"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "¥»¥ó¥È¥Ø¥ì¥ÊÅç"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "¥¹¥í¥Ù¥Ë¥¢"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "¥¹¥Ð¥ë¥Ð¡¼¥ë µÚ¤Ó Jan Mayen ½ôÅç"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "¥¹¥í¥Ù¥Ë¥¢"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "¥·¥¨¥é¡¦¥ì¥ª¥Í"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "¥µ¥ó¡¦¥Þ¥ê¥Î"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "¥»¥Í¥¬¥ë"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "¥½¥Þ¥ê¥¢"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "¥¹¥ê¥Ê¥à"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "¥µ¥ó¥È¥á¥×¥ê¥ó¥·¥Ú"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "¥¨¥ë¥µ¥ë¥Ð¥É¥ë"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Ãæ±û¥¢¥Õ¥ê¥«¶¦Ï¹ñ"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "¥¹¥ï¥¸¥é¥ó¥É"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "¥¿¡¼¥¯¥¹ µÚ¤Ó Caicos ½ôÅç"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "¥Á¥ã¥É"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "¥Õ¥é¥ó¥¹ÆîÊýÎÎ"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "¥È¡¼¥´"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "¥¿¥¤"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "¥¿¥¸¥­¥¹¥¿¥ó"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "¥È¥±¥é¥¦½ôÅç"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "¥È¥ë¥¯¥á¥Ë¥¹¥¿¥ó"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "¥Á¥å¥Ë¥¸¥¢"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "¥È¥ó¥¬"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "¥È¥ë¥³"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "¥È¥ê¥Ë¥À¡¼¥É¡¦¥È¥Ð¥´"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "¥Ä¥ô¥¡¥ë"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "ÂæÏÑ"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "¥¿¥ó¥¶¥Ë¥¢"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "¥¦¥¯¥é¥¤¥Ê"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "¥¦¥¬¥ó¥À"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "¥¤¥®¥ê¥¹Ï¢¹ç²¦¹ñ"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "¥¢¥á¥ê¥«¹ç½°¹ñ³°½ôÅç"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "¥¢¥á¥ê¥«¹ç½°¹ñ"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "¥¦¥ë¥°¥¢¥¤"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "¥¦¥º¥Ù¥­¥¹¥¿¥ó¶¦Ï¹ñ"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "¥Ð¥Á¥«¥ó»Ô¹ñ (Ë¡²¦Ä£)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "¥»¥ó¥È¡¦¥ô¥£¥ó¥»¥ó¥È µÚ¤Ó ¥°¥ì¥Ê¥Ç¥£¡¼¥ó½ôÅç"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "¥Ù¥Í¥º¥¨¥é"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ó½ôÅç (¥¤¥®¥ê¥¹ÎÎ)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ó½ôÅç (¥¢¥á¥ê¥«ÎÎ)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "¥Ù¥È¥Ê¥à"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "¥ô¥¡¥Ì¥¢¥Ä"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "¥¦¥©¥ê¥¹µÚ¤Ó¥Õ¥È¥¥¥Ê½ôÅç"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "¥µ¥â¥¢"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "¥¤¥¨¥á¥ó"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Ê©ÎÎ¥Þ¥è¥Ã¥ÈÅç"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "¥æ¡¼¥´¥¹¥é¥Ó¥¢"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Æ¥Õ¥ê¥«"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "¥¶¥ó¥Ó¥¢"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "¥¸¥ó¥Ð¥Ö¥¨"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "·î¤ÎÅý·×"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Åý·×´ü´Ö"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "ºîÀ®Æü»þ: "
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÀ¸À®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ -"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Æü¤´¤È¤Î¾õ¶· -"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "»þ´Ö¤´¤È¤Î¾õ¶· - "
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£URL ¤Î½¸·×¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡ª"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£¥ê¥â¡¼¥È¥µ¥¤¥È¤Î½¸·×¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡ª"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£»²¾È¸µ¤Î½¸·×¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡ª"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£¸¡º÷ʸ»úÎó¤Î½¸·×¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡ª"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£¥æ¡¼¥¶Ì¾¤Î½¸·×¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡ª"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£¥æ¡¼¥¶¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥È¤Î½¸·×¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡ª"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Æü¤´¤È¤ÎÅý·×"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "»þ´Ö¤´¤È¤ÎÅý·×"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¡¼"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "½ªÎ»"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "»²¾È¸µ"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "¥æ¡¼¥¶¿ô"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥È"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "¹ñ"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "·î¤´¤È¤ÎÅý·× -"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "¹ç·×¥Ò¥Ã¥È¿ô"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "¹ç·×¥Õ¥¡¥¤¥ë¿ô"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "¹ç·×"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "¹ç·×¥Õ¥¡¥¤¥ë¿ô"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "¹ç·×"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "¹ç·×¥Ð¥¤¥È¿ô(K)"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "°Û¤Ê¤ê¥µ¥¤¥È¿ô"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "°Û¤Ê¤êURL¿ô"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "°Û¤Ê¤ê»²¾È¸µ¿ô"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "°Û¤Ê¤ê¥æ¡¼¥¶¿ô"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "°Û¤Ê¤ê¥æ¡¼¥¶¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥È¿ô"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Ê¿¶Ñ"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "ºÇÂç"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "°ì»þ´Ö¤¢¤¿¤ê¤Î¥Ò¥Ã¥È¿ô"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "°ìÆü¤¢¤¿¤ê¤Î¥Ò¥Ã¥È¿ô"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "°ìÆü¤¢¤¿¤ê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¿ô"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "°ìÆü¤¢¤¿¤ê¤Î¥Ú¡¼¥¸¿ô"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "°ìÆü¤¢¤¿¤ê¤Î¥Ò¥Ã¥È¿ô"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "°ìÆü¤¢¤¿¤ê¤ÎˬÌä¼Ô¿ô"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "°ìÆü¤¢¤¿¤ê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¿ô"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "°ìÆü¤¢¤¿¤ê¤Î¥Ð¥¤¥È¿ô(K)"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "°ìÆü¤¢¤¿¤ê¤Î¥Ð¥¤¥È¿ô(K)"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "±þÅú¥³¡¼¥É¤´¤È¤Î¥Ò¥Ã¥È¿ô"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Æü¤´¤È¤ÎÅý·× -"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Æü"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "»þ´Ö¤´¤È¤ÎÅý·× - "
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "»þ"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "¾å°Ì"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "/"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "/"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "- ¥ê¥â¡¼¥È¥µ¥¤¥È"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "¥Û¥¹¥È̾"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Á´¤Æ¤Î¥ê¥â¡¼¥È¥µ¥¤¥È¤òɽ¼¨"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "- URL"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Á´¤Æ¤Î URL ¤òɽ¼¨"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "- ¥¨¥ó¥È¥ê¡¼¥Ú¡¼¥¸"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "- ½ªÎ»¥Ú¡¼¥¸"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "- »²¾È¸µ"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "»²¾È¸µ"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Á´¤Æ¤Î»²¾È¸µ¤òɽ¼¨"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "- ¥æ¡¼¥¶¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥È"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "¥æ¡¼¥¶¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥È"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Á´¤Æ¤Î¥æ¡¼¥¶¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥È¤òɽ¼¨"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "- ¸¡º÷ʸ»úÎó"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Á´¤Æ¤Î¸¡º÷ʸ»úÎó¤òɽ¼¨"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "- ¥æ¡¼¥¶Ì¾"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "View All Usernames"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "¹ñÊ̾õ¶· - "
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "¹ñ"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "¹ñ"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "³µÍ×¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÀ¸À®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "³µÍ× -"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥Ò¥¹¥È¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "·î"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "°ìÆü¤¢¤¿¤ê¤ÎÊ¿¶Ñ"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "·î¤Î¹ç·×"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Áí¹ç·×"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "·Ù¹ð: Ä¹¤¹¤®¤ë¥Û¥¹¥È̾¤òÀÚ¤êµÍ¤á¤Þ¤¹"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "·Ù¹ð: Ä¹¤¹¤®¤ë¥æ¡¼¥¶Ì¾¤òÀÚ¤êµÍ¤á¤Þ¤¹"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "·Ù¹ð: Ä¹¤¹¤®¤ëÆüÉÕ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÀÚ¤êµÍ¤á¤Þ¤¹"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "·Ù¹ð: Ä¹¤¹¤®¤ë¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÀÚ¤êµÍ¤á¤Þ¤¹"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "·Ù¹ð: Ä¹¤¹¤®¤ë»²¾È¸µ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÀÚ¤êµÍ¤á¤Þ¤¹"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "¥Ò¥¹¥È¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "¥¨¥é¡¼: Ìµ¸ú¤Ê¥Ò¥¹¥È¥ê¥ì¥³¡¼¥É¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "¥Ò¥¹¥È¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "¥Ò¥¹¥È¥ê¾ðÊó¤òÊݸ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥Ò¥¹¥È¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "¸½ºß¤Î¼Â¹Ô¥Ç¡¼¥¿¤òÊݸ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Á°²ó¼Â¹Ô»þ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Á°²ó¼Â¹Ô»þ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹..."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "URL¥Î¡¼¥ÉÄɲÃÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "¥Û¥¹¥È¥Î¡¼¥É(·îËè)ÄɲÃÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "¥Û¥¹¥È¥Î¡¼¥É(ÆüËè)ÄɲÃÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "»²¾È¸µ¥Î¡¼¥ÉÄɲÃÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹¡£"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "¥æ¡¼¥¶¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥È¥Î¡¼¥ÉÄɲÃÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó¥Î¡¼¥ÉÄɲÃÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¥Î¡¼¥ÉÄɲÃÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "ÍøÍÑÅý·× - "
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë ="
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó;"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£ÃæÃǤ·¤Þ¤¹..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS »²¾È"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "DNS ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤¦"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "½ÐÎÏÀè ="
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "¥ì¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Û¥¹¥È̾ ="
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "´û¤Ë¸ºß¤¹¤ë¥Ò¥¹¥È¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "¥¨¥é¡¼: ¼Â¹Ô¥Ç¡¼¥¿¤¬Éüµì¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£¹ñÊ̽¸·×¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡ª"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "¥¨¥é¡¼: Â礭¤¹¤®¤ë¥í¥°¥ì¥³¡¼¥É¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "¥¨¥é¡¼: ÉÔÀµ¤ÊÆüÉդΥ쥳¡¼¥É¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Netscape ¥Ø¥Ã¥À¥ì¥³¡¼¥É¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥ì¥³¡¼¥É¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "¥¨¥é¡¼: ¸½ºß¤Î¼Â¹Ô¥Ç¡¼¥¿¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "¥ì¥³¡¼¥É"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "̵»ë"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "ÉÔÀµ"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Í­¸ú¤Ê¥ì¥³¡¼¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡ª"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "¥¨¥é¡¼: ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "·Ù¹ð: Ìµ¸ú¤Ê¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Ç¤¹"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "»È¤¤Êý"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "µì·Á¼° ARPANET (.arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "(µì) ¥Á¥§¥³¥¹¥í¥Ð¥­¥¢"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "¥Õ¥é¥ó¥¹Ëܹñ"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "¥¯¥í¥¢¥Á¥¢ (¥æ¡¼¥´¥¹¥é¥Ó¥¢)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "ËÌÄ«Á¯"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "´Ú¹ñ"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "ÃæΩÃÏÂÓ"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "(µì) ¥½¥Ó¥¨¥È¼Ò²ñ¼çµÁ¶¦Ï¹ñϢˮ"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "¥·¥ê¥¢"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Åì¥Á¥â¡¼¥ë"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "¥¶¥¤¡¼¥ë"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "¥é¥ª¥¹"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "- ¹ñ"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "²áµî12¥ö·î"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£URL ¤Î½¸·×¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡ª"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "ÆüËܸì"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "¥Ð¥¤¥È¿ô(K)"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "5·î"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "·Ù¹ð: ½ÅÊ£¤¹¤ë¥Ç¡¼¥¿¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
+Index: webalizer/po/ko.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/ko.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=CP949\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to open DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to lock DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "None to process"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "addresses"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "µ¿À۽ð£"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "ÃÊ"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Visits"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "»çÀÌÆ®"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Pages"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Files"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Hits"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "¿À·ù: ÆÄÀÏÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "±âŸ"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "ÁÖÀÇ: ¹®ÀÚ¿­ ±æÀÌ ÃÊ°ú"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = µµ¿ò¸» È­¸é Ãâ·Â"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = ÆǹøÈ£ Ãâ·Â"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = Ãß°¡ µð¹ö±ë Á¤º¸ Ãâ·Â"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = È÷½ºÅ丮 ÆÄÀÏ ¹«½Ã"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = Åë°è Á¤º¸ ÀúÀå (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = Åë°è Á¤º¸ ÀúÀå (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = ÀϹݠÁ¤º¸ Ãâ·Â »ý·«"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = ¸ðµç Á¤º¸ Ãâ·Â »ý·«"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = supress country graph"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = ÀϺ° ±×·¡ÇÁ »ý·«"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = ½Ã°£º° Åë°è »ý·«"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = supress color coded graph legends"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Visit timeout value (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = µ¿ÀÛ ½Ã°£ Ãâ·Â"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = ¼³Á¤ ÆÄÀÏ"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = È£½ºÆ®¸í"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = Ãâ·Â µð·ºÅ丮"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = Ãâ·Â Å¸ÀÌƲ"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = ÇØ´ç ¿¡ÀÌÀüÆ® °¨Ãã"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = ÇØ´ç ·¹ÆÛ·² °¨Ãã"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = ÇØ´ç »çÀÌÆ® °¨Ãã"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = ÇØ´ç URL °¨Ãã"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÇ È®ÀåÀÚ"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = ÇØ´ç »çÀÌÆ® °¨Ãã"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = Page type extension 'name'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÇ ÆÄÀϸí"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = Ãâ·ÂÇÒ '»óÀ§ ¿¡ÀÌÀüÆ®' °³¼ö"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = Ãâ·ÂÇÒ '»óÀ§ ±¹°¡' °³¼ö"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = Ãâ·ÂÇÒ '»óÀ§ ·¹ÆÛ·²' °³¼ö"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = Ãâ·ÂÇÒ '»óÀ§ »çÀÌÆ®' °³¼ö"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = Ãâ·ÂÇÒ '»óÀ§ URL' °³¼ö"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = Display num top Entry Pages"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = Display num top Exit Pages"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Hide individual sites"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÇ ÆÄÀϸí"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Jan"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Apr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Jun"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Aug"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Jul"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Sep"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Dec"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Oct"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "February"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "January"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "March"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "April"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "June"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "August"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "July"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "September"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "December"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "November"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "October"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Undefined response code"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Continue"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Switching Protocols"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Created"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Accepted"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - No Content"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Reset Content"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Partial Content"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Multiple Choices"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Moved Permanently"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Found"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - See Other"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Not Modified"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Use Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Moved Temporarily"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Bad Request"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Unauthorized"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Payment Required"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Forbidden"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Not Found"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Method Not Allowed"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Not Acceptable"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Request Timeout"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Conflict"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Gone"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Length Required"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Precondition Failed"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Request Entity Too Large"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Request-URI Too Long"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Unsupported Media Type"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Internal Server Error"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Not Implemented"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Bad Gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Service Unavailable"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Gateway Timeout"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Unresolved/Unknown"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "US Commercial"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "US Educational"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "US Government"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "International (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "US Military"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Network"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Non-Profit Organization"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Nato field (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "United Arab Emirates"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afghanistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua and Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Netherlands Antilles"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarctica"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "American Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austria"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaijan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnia and Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgium"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaria"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brazil"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Island"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarus"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Switzerland"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cook Islands"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Cameroon"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "China"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Colombia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Cuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Christmas Island"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Cyprus"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Czech Republic"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Germany"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Denmark"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominican Republic"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeria"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonia"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egypt"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Western Sahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spain"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Ethiopia"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finland"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronesia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faroe Islands"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "France"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Great Britain (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "French Guiana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Greenland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Equatorial Guinea"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Greece"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard and McDonald Islands"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Hungary"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesia"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Ireland"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "India"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "British Indian Ocean Territory"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iraq"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Iceland"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italy"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordan"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japan"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kyrgyzstan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Cambodia"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts and Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slovak Republic"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwait"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazakhstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Lebanon"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Lithuania"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxembourg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvia"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libya"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Morocco"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagascar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshall Islands"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Macedonia"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolia"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macau"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Northern Mariana Islands"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritania"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldives"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mexico"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malaysia"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambique"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "New Caledonia"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk Island"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Netherlands"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norway"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "New Zealand (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "French Polynesia"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua New Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Philippines"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Poland"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre and Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Romania"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Russian Federation"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudi Arabia"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Solomon Islands"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Sweden"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapore"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Suriname"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome and Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swaziland"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks and Caicos Islands"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "French Southern Territories"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Thailand"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tajikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunisia"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turkey"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad and Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukraine"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "United Kingdom"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor Outlying Islands"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "United States"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatican City State (Holy See)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Virgin Islands (British)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Viet Nam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis and Futuna Islands"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Yugoslavia"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "South Africa"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "ÃÖÁ¾ 12°³¿ù"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Åë°è ±â°£"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "ÃÖÁ¾ °»½ÅÀÏ"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "¸®Æ÷Æ® »ý¼º:"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Daily usage for"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Hourly usage for"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·, '»óÀ§ URL' °Ç³Ê¶Ü!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·, '»óÀ§ »çÀÌÆ®' °Ç³Ê¶Ü!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·, '»óÀ§ ·¹ÆÛ·²' °Ç³Ê¶Ü!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·, '»óÀ§ ¿¡ÀÌÀüÆ®' °Ç³Ê¶Ü!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "ÀϺ° Åë°è"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "½Ã°£´ëº° Åë°è"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Entry"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Exit"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "·¹ÆÛ·²"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Search"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Users"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "¿¡ÀÌÀüÆ®"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "±¹°¡"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "¿ùº° Åë°è"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "ÃÑ È÷Æ®¼ö"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "ÃÑ ÆÄÀϼö"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Àüü"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "ÃÑ ÆÄÀϼö"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Àüü"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "ÃÑ KByte"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "ÃÑ °³º° »çÀÌÆ®"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "ÃÑ °³º° URL"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "ÃÑ °³º° ·¹ÆÛ·²"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Total Unique Usernames"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "ÃÑ °³º° ¿¡ÀÌÀüÆ®"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Æò±Õ"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Max"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Hits per Hour"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Hits per Day"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Files per Day"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Pages per Day"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Hits per Day"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Visits per Day"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Files per Day"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KBytes per Day"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KBytes per Day"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "ÀÀ´ä Äڵ庰 È÷Æ®¼ö"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "ÀϺ° Åë°è"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "ÀÏ"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "½Ã°£´ëº° Åë°è"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "½Ã°£"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "»óÀ§"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "/"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "By"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "»çÀÌÆ®"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "È£½ºÆ®¸í"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "View All Sites"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "View All URLs"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "Total Entry Pages"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "Total Exit Pages"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "·¹ÆÛ·²"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "·¹ÆÛ·²"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "View All Referrers"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "¿¡ÀÌÀüÆ®"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "¿¡ÀÌÀüÆ®"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "View All User Agents"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "Total Search Strings"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Search String"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "View All Search Strings"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "Total Usernames"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Username"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "View All Usernames"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Usage by Country for"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "±¹°¡"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "±¹°¡"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "¸®Æ÷Æ® Ãâ·Â"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Usage summary for"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "¿À·ù: È÷½ºÅ丮 ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "¿ù"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "ÀÏ Æò±Õ"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "¿ù ÃÑ°è"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "ÃÑ°è"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "ÁÖÀÇ: ±ä È£½ºÆ®³×ÀӠ¥¸§"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Warning: Truncating oversized username"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "ÁÖÀÇ: ±ä ³¯Â¥ Çʵå Â¥¸§"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "ÁÖÀÇ: ±ä ¿äû Çʵå Â¥¸§"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "ÁÖÀÇ: ±ä ·¹ÆÛ·² Çʵå Â¥¸§"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "±âÁ¸ È÷½ºÅ丮 Á¤º¸ Çؼ®:"
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "¿À·ù: ÀûÇÕÇÏÁö ¾ÊÀº È÷½ºÅ丮 ·¹Äڵ堹«½Ã"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "È÷½ºÅ丮 ÆÄÀÏÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½"
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "È÷½ºÅ丮 Á¤º¸ ÀúÀå"
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "¿À·ù: È÷½ºÅ丮 ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Åë°è Á¤º¸ ÀúÀå"
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Åë°è Á¤º¸ ÆÄÀÏÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½"
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "±âÁ¸ Åë°è Á¤º¸ Çؼ®:"
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "URL Ãß°¡ ½ÇÆÐ, ¹«½Ã"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "È£½ºÆ® Ãß°¡ ½ÇÆР(¿ùº°), ¹«½Ã"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "È£½ºÆ® Ãß°¡ ½ÇÆР(ÀϺ°), ¹«½Ã"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "·¹ÆÛ·² Ãß°¡ ½ÇÆÐ, ¹«½Ã"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "¿¡ÀÌÀüÆ® Ãß°¡ ½ÇÆÐ, ¹«½Ã"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Error adding Search String node, skipping"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Error adding Username node, skipping"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "»ç¿ë·® Åë°è:"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "¿À·ù: ·Î±×ÆÄÀÏÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "´ë»ó ·Î±× ÆÄÀÏ:"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "¿À·ù: µð·ºÅ丮¸¦ º¯°æÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "No cache file specified, aborting..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Using DNS cache file"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "¿À·ù: ·Î±×ÆÄÀÏÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Ãâ·Â µð·ºÅ丮:"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "È£½ºÆ®¸í:"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "±âÁ¸ÀÇ È÷½ºÅ丮 Á¤º¸ ¹«½Ã"
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "¿À·ù: Åë°è Á¤º¸¸¦ Çؼ®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·, '»óÀ§ ±¹°¡' °Ç³Ê¶Ü!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "¿À·ù: ÃÊ°ú ·Î±× ·¹Äڵ堹«½Ã"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "¿À·ù: ·¹Äڵ堹«½Ã (À߸øµÈ ³¯Â¥)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ Çì´õ ·¹Äڵ堹«½Ã"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ·¹Äڵ堹«½Ã"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "¿À·ù: Åë°è Á¤º¸¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "·¹ÄÚµå"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "¹«½Ã"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "ºÒ·®"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "ó¸®ÇÒ ·¹Äڵ堾øÀ½!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "¿À·ù: ¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» Ã£À» ¼ö ¾øÀ½"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "ÁÖÀÇ: ¾Ë¼ö¾ø´Â Å°¿öµå"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "»ç¿ë¹ý"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[¿É¼Ç] [·Î±× ÆÄÀÏ]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Old style Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Czechoslovakia (former)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "France, Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Croatia (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Korea (North)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Korea (South)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutral Zone"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "USSR (former)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Syria"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "East Timor"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "±¹°¡"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Last 12 Months"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·, '»óÀ§ URL' °Ç³Ê¶Ü!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Korean"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KBytes"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "May"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "ÁÖÀÇ: Áߺ¹µÈ Á¤º¸°¡ ÀÖÀ½"
+Index: webalizer/po/lv.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/lv.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Error: Nevar atvçrt DNS cache failu"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Error: Nevar noslçgt DNS cache failu"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "None to process"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "addreses"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "ienâkoðie"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "sekundes"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Apmeklçjumi"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Saites"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Lapas"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Faili"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Hits"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Error: Unable to open file"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Other"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Warning: String exceeds storage size"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = print this help message"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = print version information"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = Fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = print additional debug info"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = Fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ignore history file"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = supress informational messages"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = supress _ALL_ messages"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = supress country graph"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = supress hourly graph"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = supress hourly stats"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = supress color coded graph legends"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Visit timout value (HHMMSS format)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = print timing information"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = use configuration file 'file'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = hostname to use"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = output directory to use"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = report title 'name'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = hide user agent 'name'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = hide referrer 'name'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = hide URL 'name'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = Use filename extension 'name'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = Page type extension 'name'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = Display num top agents"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = Display num top countries"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = Display num top referrers"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = Display num top sites"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = Display num top URL's"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = Display num top Entry Pages"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = Display num top Exit Pages"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Hide individual sites"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Jan"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Apr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Jun"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Aug"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Jul"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Sep"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Dec"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Oct"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Februâris"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Janvâris"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Marts"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "Aprîlis"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Jûnijs"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "Augusts"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Jûlijs"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "Septembris"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "Decembris"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "Novembris"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Oktobris"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Undefined response code"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Continue"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Switching Protocols"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Created"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Accepted"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - No Content"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Reset Content"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Partial Content"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Multiple Choices"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Moved Permanently"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Found"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - See Other"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Not Modified"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Use Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Moved Temporarily"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Bad Request"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Unauthorized"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Payment Required"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Forbidden"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Not Found"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Method Not Allowed"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Not Acceptable"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Request Timeout"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Conflict"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Gone"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Length Required"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Precondition Failed"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Request Entity Too Large"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Request-URI Too Long"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Unsupported Media Type"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Internal Server Error"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Not Implemented"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Bad Gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Service Unavailable"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Gateway Timeout"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Unresolved/Unknown"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "US Commercial"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "US Educational"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "US Government"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "International (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "US Military"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Network"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Non-Profit Organization"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Nato field (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "United Arab Emirates"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afghanistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua and Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Netherlands Antilles"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarctica"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "American Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austria"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaijan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnia and Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgium"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaria"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brazil"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Island"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarus"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Switzerland"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cook Islands"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Cameroon"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "China"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Colombia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Cuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Christmas Island"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Cyprus"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Czech Republic"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Germany"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Denmark"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominican Republic"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeria"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonia"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egypt"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Western Sahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spain"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Ethiopia"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finland"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronesia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faroe Islands"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "France"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Great Britain (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "French Guiana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Greenland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Equatorial Guinea"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Greece"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard and McDonald Islands"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Hungary"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesia"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Ireland"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "India"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "British Indian Ocean Territory"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iraq"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Iceland"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italy"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordan"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japan"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kyrgyzstan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Cambodia"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts and Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slovak Republic"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwait"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazakhstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Lebanon"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Lithuania"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxembourg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvia"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libya"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Morocco"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagascar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshall Islands"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Macedonia"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolia"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macau"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Northern Mariana Islands"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritania"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldives"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mexico"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malaysia"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambique"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "New Caledonia"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk Island"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Netherlands"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norway"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "New Zealand (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "French Polynesia"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua New Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Philippines"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Poland"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre and Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Romania"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Russian Federation"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudi Arabia"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Solomon Islands"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Sweden"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapore"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Suriname"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome and Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swaziland"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks and Caicos Islands"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "French Southern Territories"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Thailand"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tajikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunisia"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turkey"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad and Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukraine"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "United Kingdom"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor Outlying Islands"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "United States"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatican City State (Holy See)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Virgin Islands (British)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Viet Nam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis and Futuna Islands"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Yugoslavia"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "South Africa"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Pârskati par mçneðiem"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Sumârais Periods"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Izveidots"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Veidojam pârskatu par"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Dienas pârskati par "
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Stundu pârskati par"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Dienas statistika"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Stundu statistika"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URL's"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Ieraksti"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Exit"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Referrers"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Meklçt"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Lietotâji"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Programmas"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Valstis"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Mçneðu pârskats pâr"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Kopçjie Apmeklçjumi"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Kopçjie Faili"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Total"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Kopçjie Faili"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Total"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Kopçjie KBaiti"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Kopçjâs Unikâlâs Saites"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Kopçjie Unikâlie URL"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Kopçjie Unikâlie Referreri"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Total Unique Usernames"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Kopçjâs Unikâlâs Lietotâju Programmas"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Avg"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Max"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Pieprasîjumi Stundâs"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Pieprasîjumi Dienâ"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Faili Dienâ"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Lapas Dienâ"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Pieprasîjumi Dienâ"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Apmeklçjumi Dienâ"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Faili Dienâ"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KBaiti dienâ"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KBaiti dienâ"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Hits by Response Code"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Ikdienas statistika par"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Diena"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Stundu statistika par"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Stundas"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Top"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "par"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "By"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "Visas Saites"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Hostname"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Apskatît visas saites"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "Visi URL"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Apskatît visus URL"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "Total Entry Pages"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "Total Exit Pages"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "Visi Reffereri"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Referrer"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Apskatît visus Referrerus"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "Visas apmeklçtâju pârlûkprogrammas"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Lietotâja programma"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Apskatît visas pârlûkprogrammas"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "Total Search Strings"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Search String"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "View All Search Strings"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "Total Usernames"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Lietotâja vârds"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "View All Usernames"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Ârvalstu apmeklçtâju statistika par"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Valstis"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Valsts"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Veidojam summâro pârskatu par"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Apmeklçjumu pârskats pâr"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Error: Nevar saglabât vçstures failus"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Mçneði"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Ikdienas pârskati"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Mçneðu kopsummas"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Totals"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Warning: Truncating oversized hostname"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Warning: Truncating oversized username"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized date field"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized request field"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized referrer field"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Lasâm vçstures failus..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Error: Bojâti vçstures ieraksti"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "Nav informâcijas par vçsturi..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Saglabâjam vçstures informâciju..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Error: Nevar saglabât vçstures failus"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Saglabâjam paðreizçjos datus..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Iepriekðçjie dati nav atrasti..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Lasâm iepriekðçjos datus.."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Error adding URL node, skipping"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Error adding host node (monthly), skipping"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Error adding host node (daily), skipping"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Error adding Referrer node, skipping"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Error adding User Agent node, skipping"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Error adding Search String Node, skipping"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Error adding Username node, skipping"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Usage Statistics for"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Error: Nevaru atvçrt Log failu"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Izmantojam logfailu"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Error: Nepareiza direktorija"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "Cache fails nav atrasts, pârtraucam..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Lietojam DNS cache file"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Error: Nevaru atvçrt Log failu"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Izvietojam Statistiku iekð"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "Esoðâ Direktorija"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Ðî pârskata Hostname ir"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignorçjam iepriekðçjos datus..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Error: Nav iespçjams atjaunot iepriekðçjos datus"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Error: Skipping oversized log record"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Error: Izlaiþam ierakstu (kïûda datumâ)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Izlaiþam Netscape header ierakstu"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Izlaiþam sliktu ierakstu"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Error: Nav iespçjams saglabât paðreizçjos datus"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "ieraksti"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignorçti"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "slikti"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Nav atrasti derîgi ieraksti!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Error: Nevar atvçrt konfigurâcijas failu"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Warning: Nepareizs keyword"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Usage"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[options] [log file]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Old style Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Czechoslovakia (former)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "France, Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Croatia (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Korea (North)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Korea (South)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutral Zone"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "USSR (former)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Syria"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "East Timor"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "Visas valstis"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Pçdçjie 12 Mçneði"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Latvian"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KBytes"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Maijs"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Warning: Iespçjams, ka dati atkârtojas"
+Index: webalizer/po/ml.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/ml.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2453 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Ralat: Saya tidak dapat membuka fail cache DNS"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Ralat: Saya tidak dapat mengunci fail cache DNS"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "Tiada apa untuk diproses"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "alamat"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "dalam"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "saat"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Lawatan"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Halaman"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Muka"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Fail"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Capaian"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Ralat: Tidak dapat membuka fail"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Lain-lain"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Amaran: Perkataan melebihi saiz simpanan"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = cetak mesej pertolongan ini"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = cetak maklumat versi"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = Alas turutan ralat"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = cetak maklumat tambahan berkenaan dengan debug"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = jenis Log.  jenis= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = Alas turutan ralat"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = abaikan fail terdahulu"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = kekalkan keadaan (secara menaik)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = kekalkan keadaan (secara menaik)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = abaikan maklumat mesej"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = abaikan _SEMUA_ mesej"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = abaikan graf negara"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = abaikan graf ikut jam"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = abaikan statistik ikut jam"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = abaikan graf yang berdasarkan petunjuk warna"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = gunakan sejumlah garisan latarbelakang pada graf"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Nilai masa tamat untuk Lawatan (dalam saat)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = cetak maklumat berkenaan masa jangkaan"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = gunakan fail konfigurasi ini"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = gunakan nama hos ini"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = gunakan direktori ini untuk hasil janaan"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = nama laporan"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = sorokkan nama agen pengguna"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = sorokkan nama perujuk"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = sorokkan nama halaman"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = sorokkan nama URL"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = gunakan pengakhir ini bagi nama fail"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = sorokkan nama halaman"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = Jenis pengakhir bagi nama fail ini"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = Nama lain bagi fail Index"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = gunakan sejumlah garisan latarbelakang pada graf"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = Paparkan bilangan agen terbaik"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = Paparkan bilangan negara terbaik"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = Paparkan bilangan perujuk terbaik"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = Paparkan bilangan halaman terbaik"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = Paparkan bilangan URL terbaik"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = Paparkan bilangan Halaman Utama yang terbaik"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = Paparkan bilangan Hamalan Keluar yang terbaik"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Kumpulkan tahap Domain kepada"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Sorokkan halaman individu ini"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Gunakan fail cache DNS ini"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Nombor proses bagi DNS (0=abaikan)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Gunakan fail cache DNS ini"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = Nama lain bagi fail Index"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Jan"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Apr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Jun"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Ogo"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Jul"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Sep"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Dis"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Okt"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Februari"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Januari"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "March"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "April"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Jun"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "Ogos"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "July"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "September"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "Disember"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "November"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Oktober"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Kod Respon tidak dapat ditakrif"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Teruskan"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Bertukar Protokol"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Dihasilkan"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Diterima"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Maklumat yang tidak dapat disahkan"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - Maklumat Tiada"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Maklumat diset semula"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Maklumat tidak lengkap"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Pilihan Pelbagai"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Telah berpindah secara tetap"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Dijumpai"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - Lihat yang lain"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Tidak Diubah"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Gunakan Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Telah berpindah sementara"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Permintaan Salah"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Tidak dibenarkan"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Bayaran diperlukan"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Capaian Disekat"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Tidak Dijumpai"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Method Tidak Dibenarkan"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Tidak Boleh Diterima"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Pengesahan Proxy Diperlukan"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Masa Permintaan Tamat"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Konflik"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Hilang"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Panjang Diperlukan"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Keadaan Awal Gagal"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Permintaan Entiti Terlalu Besar"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Permintaan URI Terlalu Panjang"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Jenis Media Tidak Disokong"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Julat Permintaan Tidak Dibenarkan"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Anggapan Gagal"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Ralat Dalaman Bagi Pelayan"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Tidak Diimplemen"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Gateway Gagal"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Perkhidmatan Tiada"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Masa Tamat Bagi Gateway"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - Versi HTTP Tidak Disokong"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Tidak Diketahui"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "Komersil US"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "Pendidikan US"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "Kerajaan US"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "Antarabangsa (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "Ketenteraan US"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Rangkaian"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Organisasi Tidak Komersil"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Nato field (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "United Arab Emirates"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afghanistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua and Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Netherlands Antilles"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarctica"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "American Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austria"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaijan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnia and Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgium"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaria"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brazil"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Island"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarus"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Pulau Cocos (Keeling)"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Republik Tengah Afrika"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Republik Tengah Afrika"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Switzerland"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cook Islands"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Cameroon"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "China"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Colombia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Cuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Christmas Island"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Cyprus"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Czech Republic"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Germany"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Denmark"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominican Republic"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeria"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonia"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egypt"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Western Sahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spain"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Ethiopia"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finland"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronesia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faroe Islands"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "France"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Great Britain (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "French Guiana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Greenland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Equatorial Guinea"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Greece"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard and McDonald Islands"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Hungary"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesia"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Ireland"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "India"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "British Indian Ocean Territory"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iraq"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Iceland"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italy"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordan"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japan"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kyrgyzstan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Cambodia"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts and Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slovak Republic"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwait"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazakhstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Lebanon"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Lithuania"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxembourg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvia"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libya"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Morocco"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagascar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshall Islands"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Macedonia"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolia"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macau"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Northern Mariana Islands"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritania"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldives"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mexico"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malaysia"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambique"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "New Caledonia"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk Island"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Netherlands"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norway"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "New Zealand (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "French Polynesia"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua New Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Philippines"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Poland"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre and Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Romania"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Russian Federation"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudi Arabia"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Solomon Islands"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Sweden"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapore"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Suriname"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome and Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Republik Tengah Afrika"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swaziland"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks and Caicos Islands"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "French Southern Territories"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Thailand"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tajikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunisia"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turkey"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad and Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukraine"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "United Kingdom"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor Outlying Islands"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "United States"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatican City State (Holy See)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Virgin Islands (British)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Viet Nam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis and Futuna Islands"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Yugoslavia"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "South Africa"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Ringkasan Bulanan"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Jangkamasa Ringkasan"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Dijanakan"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Menjana laporan untuk"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Pengunaan Harian bagi"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Pengunaan ikut Jam bagi"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Tidak dapat memperuntukkan ingatan, URL Terbaik diabaikan!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Tidak dapat memperuntukkan ingatan, Halaman Terbaik diabaikan!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Tidak dapat memperuntukkan ingatan, Perujuk Terbaik diabaikan!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr ""
++"Tidak dapat memperuntukkan ingatan, Katakunci Carian Terbaik diabaikan!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr ""
++"Tidak dapat memperuntukkan ingatan, Katanama Pengguna Terbaik diabaikan!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Tidak dapat memperuntukkan ingatan, Agen Pengguna Terbaik diabaikan!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Statistik Harian"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Statistik ikut Jam"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Masuk dari"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Keluar dari"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Perujuk"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Carian"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Pengguna"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Agen"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Negara"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Statistik Bulanan Untuk"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Jumlah Capaian"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Jumlah Fail"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Jumlah"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Jumlah Fail"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Jumlah"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Jumlah KBait"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Jumlah Halaman Unik"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Jumlah URL unik"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Jumlah Perujuk Unik"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Jumlah Katanama Unik"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Jumlah Agen Pengguna Unik"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Purata"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Maksima"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Purata Capaian Sejam"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Purata Capaian Sehari"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Purata Fail Sehari"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Purata Halaman Sehari"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Purata Capaian Sehari"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Purata Lawatan Sehari"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Purata Fail Sehari"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "Purata KBait Sehari"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "Purata KBait Sehari"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Purata Capaian mengikut Kod Respon"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Statistik Harian untuk"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Hari"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Statistik mengikut Jam bagi"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Jam"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Antara"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "yang Terbaik dari"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "Ikut"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "Jumlah Halaman"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Nama Hos"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Lihat Semua Halaman"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "Jumlah URL"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Lihat Semua URL"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "Jumlah Halaman Masukan"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "Jumlah Halaman Keluar"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "Jumlah Penujuk"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Perujuk"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Lihat Semua Penunjuk"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "Jumlah Agen Pengguna"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Agen Pengguna"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Lihat Semua Agen Pengguna"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "Jumlah Katakunci Carian"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Perkataan Carian"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Lihat Semua Katakunci Carian"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "Jumlah Katanama"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Katanama"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "Lihat Semua Katanama"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Penggunaan mengikut Negara bagi"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Negara"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Negara"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Menjana ringkasan laporan"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Ringkasan Penggunaan untuk"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Ralat: Saya tidak dapat menyimpan fail terdahulu"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Bulan"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Purata harian"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Jumlah Bulanan"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Jumlah"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Amaran: Nama hos yang terlalu panjang telah dipotong"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Amaran: Katanama yang terlalu panjang telah dipotong"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Amaran: Ruangan tarikh yang terlalu panjang telah dipotong"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Amaran: Ruangan pertanyaan yang terlalu panjang telah dipotong"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Amaran: Ruangan perujuk yang terlalu panjang telah dipotong"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Baca fail terdahulu..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Ralat: Saya mengabaikan rekod terdahulu yang rosak"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "Fail terdahulu tiada..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Simpan maklumat terdahulu..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Ralat: Saya tidak dapat menyimpan fail terdahulu"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Menimpan data larian terkini..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Data larian terdahulu tidak dijumpai..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Membaca data larian terdahulu.."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Ralat untuk menambah nod URL, proses diabaikan"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Ralat untuk menambah nod hos (bulanan), proses diabaikan"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Ralat untuk menambah nod hos (harian), proses diabaikan"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Ralat untuk menambah nod Perujuk, proses diabaikan"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Ralat untuk menambah nod Agen Pengguna, proses diabaikan"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Ralat untuk menambah nod Katakunci Carian, proses diabaikan"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Ralat untuk menambah nod Katanama Pengguna, proses diabaikan"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Statistik Penggunaan bagi"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Ralat: Saya rasa log fail anda tiada"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Menggunakan fail log"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Ralat: Saya tidak dapat menukar ke direktori"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "Fail cache tidak dinyatakan, proses dibatalkan..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "Carian DNS"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Fail cache DNS sedang digunakan"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Ralat: Saya rasa log fail anda tiada"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Menjana hasil di dalam"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "direktori terkini"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Nama Host untuk laporan ini ialah"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Mengabaikan fail terdahulu..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Ralat: Saya tidak dapat mengambil-semula data larian"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Tidak dapat memperuntukkan ingatan, Negara Terbaik diabaikan!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Ralat: Rekod log anda terlalu besar, proses diabaikan"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Ralat: Satu rekod diabaikan (tarikh salah)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Satu kepala rekod Netscape diabaikan"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Satu rekod salah diabaikan"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Ralat: Saya tidak dapat menyimpan data larian"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "rekod"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "diabaikan"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "rosak"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Tiada rekod sah dijumpai!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Ralat: Saya tidak dapat membuka fail konfigurasi"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Amaran: katakunci tidak sah"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Penggunaan"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[pilihan] [fail log]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Gaya Lama Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Czechoslovakia (bekas)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "France, Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Croatia (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Korea (North)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Korea (South)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutral Zone"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "USSR (former)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Syria"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "East Timor"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "Jumlah Negara"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "12 bulan yang lepas"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Tidak dapat memperuntukkan ingatan, URL Terbaik diabaikan!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Malay"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KBait"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Mei"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Amaran: Kemungkinan data yang sama dijumpai"
+Index: webalizer/po/nl.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/nl.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2452 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Fout: kan het DNS cache bestand niet openen"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Fout: kan het DNS cache bestand niet reserveren"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "Niets te verwerken"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "adressen"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "in"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "seconden"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Bezoeken"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Hosts"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Pagina's"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Bestanden"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Hits"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Fout: kan bestand niet openen!"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Anders"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Waarschuwing: regel past niet in beschikbare geheugenruimte"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h         = Deze helptekst"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V      = Toon versie-informatie"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f         = Forceer chronologische volgorde"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d         = Debug informatie"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type    = Log formaat type.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f         = Forceer chronologische volgorde"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i         = Negeer 'history' bestand"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p         = Bewaar status (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p         = Bewaar status (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q         = Geen informatieve info, wel foutmeldingen"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q         = Geen enkele info, ook geen foutmeldingen"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y         = Geen land-grafieken"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G         = Geen uur-grafieken"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H         = Geen uur-statistieken"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L         = Geen legenda"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num     = Gebruik [num] achtergrondregels in grafiek"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num     = Bezoeker-onderbreking waarde (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T         = Geef verwerkingstijd informatie"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c bestand = Gebruik configuratie 'bestand'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n naam    = Gebruik host 'naam'"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir     = Schrijf bestanden naar directory 'dir'"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t naam    = Rapporttitel 'naam'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a naam    = Laat browser 'naam' weg"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r naam    = Laat verwijzende pagina 'naam' weg"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s naam    = Laat host 'naam' weg"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u naam    = Laat URL 'naam' weg"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x naam    = Gebruik bestands-extensie 'naam'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s naam    = Laat host 'naam' weg"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P naam    = Paginatype-extensie 'naam'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I naam    = Index alias 'naam'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num     = Gebruik [num] achtergrondregels in grafiek"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num     = Toon top 'num' browsers"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num     = Toon top 'num' landen"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num     = Toon top 'num' verwijzende pagina's"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num     = Toon top 'num' hosts"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num     = Toon top 'num' URL's"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num     = Toon top 'num' eerste pagina's van bezoekers"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num     = Toon top 'num' laatste pagina's van bezoekers"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num     = Groepeer Domeinen op 'num' niveaus"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X         = Laat alle individuele hosts weg"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name    = Gebruik DNS Cache bestand 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num     = Aantal DNS processen (0=uitschakelen)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name    = Gebruik DNS Cache bestand 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I naam    = Index alias 'naam'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "jan"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "apr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "jun"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "aug"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "jul"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "sep"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "dec"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "okt"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "februari"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "januari"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "maart"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "april"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "juni"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga (.to)"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "augustus"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "juli"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "september"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "december"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "november"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "oktober"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Onbekende 'response code'"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Continue"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Switching Protocols"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Created"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Accepted"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - No Content"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Reset Content"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Partial Content"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Multiple Choices"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Moved Permanently"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Found"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - See Other"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Not Modified"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Use Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Moved Temporarily"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Bad Request"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Unauthorized"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Payment Required"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Forbidden"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Not Found"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Method Not Allowed"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Not Acceptable"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Request Timeout"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Conflict"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Gone"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Length Required"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Precondition Failed"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Request Entity Too Large"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Request-URI Too Long"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Unsupported Media Type"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Internal Server Error"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Not Implemented"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Bad Gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Service Unavailable"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Gateway Timeout"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Numeriek IP/onbekend"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "Commercieel (.com)"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "Onderwijs/onderzoek (.edu)"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "Overheid (.gov)"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "Internationaal (.int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "Militair (.mil)"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "'Netwerk' (.net)"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Non-Profit organisatie (.org)"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Nato (.nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra (.ad)"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "Ver. Arab. Emiraten (.ae)"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afghanistan (.af)"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua en Barbuda (.ag)"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla (.ai)"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albanie (.al)"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenie (.am)"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Nederlandse Antillen (.an)"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola (.ao)"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarctica (.aq)"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentinie (.ar)"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "Amerikaans Samoa (.as)"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Oostenrijk (.at)"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australie (.au)"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba (.aw)"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Kaaiman Eilanden (.ky)"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azarbadzjan (.az)"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnie / Herzegovina (.ba)"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados (.bb)"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh (.bd)"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgie (.be)"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso (.bf)"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgarije (.bg)"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrijn (.bh)"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi (.bi)"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin (.bj)"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda (.bm)"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam (.bn)"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivie (.bo)"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brazilie (.br)"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas (.bs)"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan (.bt)"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Eiland (.bv)"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana (.bw)"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarus (.by)"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize(.bz)"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canada (.ca)"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Cocos (Keeling) Eilanden (.cc)"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Central Afrikaanse Republiek (.cf)"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Central Afrikaanse Republiek (.cf)"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo (.cg)"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Zwitserland (.ch)"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Cote D'Ivoire (Ivoorkust) (.ci)"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cook Eilanden (.ck)"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chili (.cl)"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Kameroen (.cm)"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "China (.cn)"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Colombia (.co)"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica (.cr)"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Cuba (.cu)"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Kaapverdie (.cv)"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Christmas Island (.cx)"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Cyprus (.cy)"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Tsjechische republiek (.cz)"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Duitsland (.de)"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti (.dj)"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Denemarken (.dk)"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica (.dm)"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominikaanse Republiek (.do)"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algarije (.dz)"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador (.ec)"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estland (.ee)"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egypte (.eg)"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Westelijke Sahara (.eh)"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea (.er)"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spanje (.es)"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Ethiopie (.et)"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finland (.fi)"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji (.fj)"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falkland Eilanden (Malvinas, .fk)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronesie (.fm)"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faroe Eilanden (.fo)"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Frankrijk (.fr)"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon (.ga)"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Groot Britannie (UK, .gb)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada (.gd)"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgie (.ge)"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Frans Guiana (.gf)"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana (.gh)"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar (.gi)"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Groenland (.gl)"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia (.gm)"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea (.gn)"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe (.gp)"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Equatoriaal Guinea (.gq)"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Griekenland (.gr)"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "S. Georgia en S. Sandwich Eil. (.gs)"
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala (.gt)"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam (.gu)"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau (.gw)"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana (.gy)"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong (.hk)"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard en McDonald Eilanden (.hm)"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras (.hn)"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti (.ht)"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Hongarije (.hu)"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesie (.id)"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Ierland (.ie)"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel (.il)"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "India (.in)"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "British Indian Ocean Territory (.io)"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iraq (.iq)"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran (.ir)"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "IJsland (.is)"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italie (.it)"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaica (.jm)"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordanie (.jo)"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japan (.jp)"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenia (.ke)"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kyrgyzstan (.kg)"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Cambodja (.kh)"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati (.ki)"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros (.km)"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts en Nevis (.kn)"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slovakije (.sk)"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Koeweit (.kw)"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Kaaiman Eilanden (.ky)"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazachstan (.kz)"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos (.la)"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Libanon (.lb)"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Sint Lucia (.lc)"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein (.li)"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka (.lk)"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberie (.lr)"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho (.ls)"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Litauwen (.lt)"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxemburg (.lu)"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvia (.lv)"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libie (.ly)"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Marokko (.ma)"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco (.mc)"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova (.md)"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat (.ms)"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagascar (.mg)"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshall Eilanden (.mh)"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Macedonie (.mk)"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali (.ml)"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar (.mm)"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolie (.mn)"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macau (.mo)"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Noordelijke Mariana Eilanden (.mp)"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinique (.mq)"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritanie (.mr)"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat (.ms)"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta (.mt)"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius (.mu)"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldiven (.mv)"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi (.mw)"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mexico (.mx)"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Maleisie (.my)"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambique (.mz)"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibie (.na)"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "New Caledonia (.nc)"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger (.ne)"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk Eiland (.nf)"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria (.ng)"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua (.ni)"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Nederland (.nl)"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Noorwegen (.no)"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal (.np)"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru (.nr)"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue (.nu)"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "Nieuw Zeeland (.nz)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman (.om)"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama (.pa)"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru (.pe)"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Frans Polynesie (.pf)"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua Nieuw Guinea (.pg)"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Philippijnen (.ph)"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan (.pk)"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Polen (.pl)"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre en Miquelon (.pm)"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn (.pn)"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico (.pr)"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal (.pt)"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau (.pw)"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay (.py)"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar (.qa)"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion (.re)"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Romania (.ro)"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Russische Federatie (.ru)"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda (.rs)"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudi Arabie (.sa)"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Solomon Eilanden (.sb)"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychellen (.sc)"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Soedan (.sd)"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Zweden (.se)"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapore (.sg)"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "St. Helena (.sh)"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenie (.si)"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Svalbard en Jan Mayen Eilanden (.sj)"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenie (.si)"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone (.sl)"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino (.sm)"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal (.sn)"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalie (.so)"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Suriname (.sr)"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome en Principe (.st)"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador (.sv)"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Central Afrikaanse Republiek (.cf)"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swaziland (.sz)"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turkse- en Caicos Eilanden (.tc)"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Tsjaad (.td)"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "Zuidelijke Franse Terr. (.tf)"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo (.tg)"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Thailand (.th)"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tadzjikistan (.tj)"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau (.tk)"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan (.tm)"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunesie (.tn)"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga (.to)"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turkije (.tr)"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad en Tobago (.tt)"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu (.tv)"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan (.tw)"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania (.tz)"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukraine (.ua)"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda (.ug)"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "Ver. Koninkrijk (UK, .uk)"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor buitenliggende eilanden (.um)"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "Verenigde Staten (USA, .us)"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay (.uy)"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan (.uz)"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatikaanstad (.va)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent en de Grenadinen (.vc)"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela (.ve)"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Virgin Islands (British, .vg)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Virgin Islands (U.S., .vi)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Vietnam (.vn)"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu (.vu)"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis en Futuna Eilanden (.wf)"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa (.ws)"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Jemen (.ye)"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte (.yt)"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Joegoslavie (.yu)"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Zuid Africa (.za)"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia (.zm)"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe (.zw)"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Samenvatting per maand"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Samenvatting periode"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Gegenereerd op"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Genereer rapport voor"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Dagelijks bezoek -"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Bezoek per uur -"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar, Top URL's overgeslagen!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar, Top hosts overgeslagen!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr ""
++"Onvoldoende geheugen beschikbaar, Top verwijzende pagina's overgeslagen!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar, Top zoekopdrachten overgeslagen!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar, Top gebruikersnamen overgeslagen!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar, Top browsers overgeslagen!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Overzicht per dag"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Overzicht per uur"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URL's"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Eerste"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Laatste"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Verwijzers"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Zoekopdrachten"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Gebruikersnamen"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Browsers"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Landen"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Maandoverzicht -"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Totaal hits"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Totaal bestanden"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Totaal"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Totaal bestanden"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Totaal"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Totaal kilobytes"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Totaal verschillende hosts"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Totaal verschillende URL's"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Totaal verschillende verwijzers"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Totaal verschillende gebruikersnamen"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Totaal verschillende browsers"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Gem."
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Max."
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Hits per uur"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Hits per dag"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Bestanden per dag"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Pagina's per dag"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Hits per dag"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Bezoeken per dag"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Bestanden per dag"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "Kilobytes per dag"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "Kilobytes per dag"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Hits per 'Response Code'"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Overzicht per dag -"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Dag"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Overzicht per uur -"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Uur"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Top"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "van"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "gesorteerd op"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "hosts"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Host(naam)"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Toon alle hosts"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URL's"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Toon alle URL's"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "eerste pagina's"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "laatste pagina's"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "verwijzende pagina's"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Verwijzing"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Toon alle verwijzende pagina's"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "browsers"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Browser"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Toon alle browsers"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "zoekopdrachten"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Zoekopdracht"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Toon alle zoekopdrachten"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "gebruikersnamen"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Gebruikersnaam"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "Toon alle gebruikersnamen"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Overzicht per land -"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Landen"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Land"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Genereer samenvattingsrapport"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Samenvatting -"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Fout: kan history bestand niet schrijven"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Maand"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Dagelijks gemiddelde"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Totalen per maand"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Totalen"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Waarschuwing: te lange hostnaam: ingekort"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Waarschuwing: te lang veld voor gebruikersnaam: ingekort"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Waarschuwing: te lang datum veld: ingekort"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Waarschuwing: te lang aanvraag veld: ingekort"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Waarschuwing: te lang veld voor verwijzende pagina: ingekort"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Lees history bestand..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Fout: ongeldig history record (wordt genegeerd)"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "History bestand niet gevonden..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Bewaar history informatie..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Fout: kan history bestand niet schrijven"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Bewaar gegevens huidige sessie..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Gegevens eerdere sessie niet gevonden..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Lees gegevens van eerdere sessie..."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Fout bij toevoegen van URL, overgeslagen!"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Fout bij toevoegen van host (maandrapport), overgeslagen!"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Fout bij toevoegen van host (dagrapport), overgeslagen!"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Fout bij toevoegen van verwijzende pagina, overgeslagen!"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Fout bij toevoegen van browser, overgeslagen!"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Fout bij toevoegen van tekst-node, overgeslagen!"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Fout bij toevoegen van Gebruikersnaam, overgeslagen!"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Rapport voor website"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Fout: kan het logbestand niet openen"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Gebruik logbestand"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Fout: kan werk-directory niet veranderen naar"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "Geen cache bestand opgegeven, programma wordt afgebroken..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Aanvraag"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Het DNS cache bestand wordt gebruikt"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Fout: kan het logbestand niet openen"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Schrijf gegevens naar"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "werk-directory"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "De 'Hostname' voor het rapport is"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Negeer oude history..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Fout: kan sessie (gegevens) niet inlezen"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar, Top landen overgeslagen!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Fout: te groot log-record (overgeslagen)"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Fout: foute datum (record overgeslagen)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Netscape header record (wordt genegeerd)"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Foutief record (wordt genegeerd)"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Fout: kan sessie (gegevens) niet bewaren"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "records"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "genegeerd"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "fout"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Geen geldige records gevonden!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Fout: kan configuratie-bestand niet openen"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Waarschuwing: ongeldig 'keyword'"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Gebruiksaanwijzing"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[opties] [log-bestand]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Arpanet (arpa, oude stijl)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Czechoslowakije (voorheen, .cs)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "Frankrijk, Metropolitan (.fx)"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Kroatie (Hrvatska, .hr)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Korea (Noord, .kp)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Korea (Zuid, .kr)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutral Zone (.nt)"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "USSR (voorheen, .su)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Syrie (.sy)"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Oost Timor (.tp)"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire (.zr)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos (.la)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "landen"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "afgelopen 12 maanden"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar, Top URL's overgeslagen!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Nederlands"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "kB"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "mei"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Waarschuwing: mogelijk dubbele gegevens gevonden"
+Index: webalizer/po/no.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/no.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Feil: Kan ikke åpne DNS-cachefilen"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Feil: Kan ikke låse DNS-cachefilen"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "Ingen ting å bearbeide"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "adresser"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "i"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "sekunder"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Besøk"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Klientadresser"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Sider"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Filer"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Treff"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Feil: kan ikke åpne fil"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Annen"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Advarsel: Streng overskrider størrelsen på lagringsplass"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h         = skriv hjelpetekst"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V      = skriv versjonsinforasjon"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f         = hantere sekvensfeil"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d         = skriv ytterligere debuginformasjon"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F typ     = Loggtype.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f         = hantere sekvensfeil"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i         = ignorerer historiefilen"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p         = bevar tillstand (inkrementell)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p         = bevar tillstand (inkrementell)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q         = vis ikke informasjonsbeskjeder"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q         = vis ikke noe informasjon"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y         = ikke opprettgraf for land"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G         = ikke opprett graf for timmar"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H         = ikke opprett statistikk for timmar"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L         = ikke opprett fargekodet grafer"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num     = opprett 'num' referenslinjer for grafer"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num     = Verdi for timeout for besøk (sekunder)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T         = skriv informasjon om tidsbruk"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c fil     = bruk konfigurasjonsfilen 'fil'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n navn    = datonavn som skal brukes"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o katalog = katalog for utskrift"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t navn    = bruk 'navn' som tittel"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a navn    = skjul brukernavn 'navn'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r navn    = skjul henvisning 'navn'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s navn    = skjul klientadresse 'navn'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u navn    = skjul URL 'navn'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x navn    = Bruk filnavnsending 'navn'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s navn    = skjul klientadresse 'navn'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P navn    = Endelse for sidefiler 'navn'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I navn    = ha 'navn' som alias till index.html"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num     = opprett 'num' referenslinjer for grafer"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A antall  = vis 'antall' i listen over klienter"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C antall  = vis 'antall' i listen over land"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R antall  = vis 'antall' i listen over henvisninger"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S antall  = vis 'antall' i fraadresse-listen"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U antall  = vis 'antall' i listen over URL-er"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e antall  = Vis 'antall' i listen over startsider"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E antall  = Vis 'antall' i listen over sluttsider"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g antall  = Group Domains to 'antall' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X         = Skjul indiveduelle plasser"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D navn    = Bruk DNS-cachfil 'navn'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num     = Antall DNS-processer (0=stäng av)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D navn    = Bruk DNS-cachfil 'navn'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I navn    = ha 'navn' som alias till index.html"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Jan"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Apr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Jun"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Aug"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Jul"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Sep"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Des"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Okt"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Februar"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Januar"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Mars"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "April"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Juni"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Øst-timor"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "August"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Juli"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "September"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "Desember"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "November"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Oktober"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Oidentifierad svarskod"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Kode 100 - Fortsett"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Kode 101 - Bytter protokoll"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Kode 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Kode 201 - Opprettet"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Kode 202 - Akseptert"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Kode 203 - Ikke-authorativ informasjon"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Kode 204 - Ikke noe innehold"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Kode 205 - Tilbakestiller innehold"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Kode 206 - Partiellt innehold"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Kode 300 - Flervalg"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Kode 301 - Permanent flyttet"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Kode 302 - Funnet"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Kode 303 - Se annen"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Kode 304 - Uforandret"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Kode 305 - Bruk proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Kode 307 - Tilfeldig flyttet"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Kode 400 - Feilaktig forespørsel"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Kode 401 - Ikke autorisert"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Kode 402 - Betaling kreves"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Kode 403 - ikke tillatt"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Kode 404 - Ikke funnet"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Kode 405 - Metode ikke tillatt"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Kode 406 - Ikke aksepterbar"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Kode 407 - Verifiering fra proxy kreves"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Kode 408 - Forespørselen gikk over tiden"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Kode 409 - Konflikt"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Kode 410 - Borte"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Kode 411 - Trenger lengde"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Kode 412 - Vilkår misslyktes"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Kode 413 - Forespørselsenhet for stor"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Kode 414 - Forespørrsels-URL for lang"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Kode 415 - Medietype ikke støttet"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Kode 416 - Forespurt intervall ikke tilgjengelig"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Kode 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Kode 500 - Intern serverfeil"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Kode 501 - Ikke implementert"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Kode 502 - Feil gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Kode 503 - Tjenesten utilgjengelig"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Kode 504 - Gateway gikk over tiden"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Kode 505 - denne HTTP-versionen støttes ikke"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Ikke oppslått/ukjent"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "Kommersiell"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "USA, utdanning"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "USA, staten"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "Internasjonalt (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "USA, militær"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Nettverk"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Ideell organisasjon"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Nato (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "Forenede Arabiske Emirater"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afghanistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua and Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Nederland"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarktis"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "Amerikansk Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Østerrike"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Kazachstan"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbadjan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnia Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgia"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaria"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brazil"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Island"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarus"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Cocosøyene"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Sentralafrikanske republikk"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Sentralafrikanske republikk"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Sveits"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Elfensbenkysten"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cook Islands"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Kamerun"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "Kina"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Colombia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Cuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Julön"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Cypros"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Tsjekkia"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Tyskland"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Danmark"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominikanske Republikk"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeri"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Equador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estland"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egypt"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Vestsahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spania"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Etiopia"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finland"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falklandsøyene"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Mikronesia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faraoøyene"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Frankrike"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "England"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Georgia"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Franska Guiana"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Grønnland"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Ekvatorialguinea"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Hellas"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "S. Georgia och S. Sandwichøyene"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Heard- och McDonaldøyene"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Kroatia"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Ungarn"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Indonesia"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Irland"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "India"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "British Indian Ocean Territory"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "Irak"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Island"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Italia"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jordanien"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Japan"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kirgistan"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kambodja"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Saint Kitts och Nevis"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Nordkorea"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Caymanøyene"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Kazachstan"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Libanon"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Litauen"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Luxembourg"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Lettland"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Libya"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Marocco"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Moldavia"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Malagasy"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Marshalløyene"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Makedonia"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Mongolia"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Macau"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Norra Marianaøyene"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Mauritania"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Maldivene"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Mexico"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Malaysia"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Moçambique"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Nye Caledonia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Norfolk Island"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nederland"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Norge"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norway"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Neutral Zone"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Nye Zeeland"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Fransk Polynesia"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Papua Nya Guinea"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Filippinene"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Polen"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "St. Pierre och Miquelon"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Romania"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Russland"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Saudiarabia"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Solomonøyene"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sverige"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Singapore"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "Slovenien"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Svalbard och Jan Mayen-øyene"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Slovakien"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Svalbard och Jan Mayen-øyene"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Surinam"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Sao Tome och Principe"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sovjet (tidligere)"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "Syria"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Sentralafrikanske republikk"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Turks och Caicosøyene"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Søndre Fransk territorier"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Thailand"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Tajikistan"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Tunisien"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Øst-timor"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Trinidad og Tobago"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Ukraina"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Storbritannia"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "US Minor Outlying Islands"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "USA"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Vatikanstaten"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Virgin-øyene (Britiske)"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Virgin-øyene (Amerikanske)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Vietnam"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Wallis och Futunaøyene"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Jugoslavia"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Sydafrika"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zaire"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Summering måned for måned"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Periode for summering"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Opprettet"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Genererer rapport for"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Daglig bruk for"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Bruk time for time for"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Kan ikke allokere minne, stenger av 'Top URLs'"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Kan ikke allokere minne, stenger av 'Top sites'"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Kan ikke allokere minne, stenger av 'Top referrers'"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Kan ikke allokere minne, stenger av 'Top Search Strings'"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Kan ikke allokere minne, stenger av 'Top Usernames'"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Kan ikke allokere minne, stenger av 'Top User Agents'"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Daglig statistikkk"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Statistikkk time for time"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URLer"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Inngang"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Utgang"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Referanser"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Søk"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Brukere"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Klienttyper"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Land"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Månedlig statistikk for"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Totalt antall treff"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Totalt antall filer"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Total"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Totalt antall filer"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Total"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Totalt antall kilobytes"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Totalt antall unike klientadresser"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Totalt antall unike URLer"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Totalt antall unike henvisninger"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Totalt antall unike brukernavn"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Totalt antall unike klienttyper"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Snitt"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Maks"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Treff per time"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Treff per dag"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Filer per dag"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Sider per dag"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Treff per dag"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Besök per dag"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Filer per dag"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "Kilobytes per dag"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "Kilobytes per dag"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Treff sortert etter responskode"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Daglig statistikk for"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Dag"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Statistikk time for time for"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Time"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Vanligste"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "utav totalt"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "Av"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "sider"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Servernavn"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "View All Sites"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URLer"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "View All URLs"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "totalt inngangssider"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "totalt utgangssider"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "henvisniger"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Referent"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "View All Referrers"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "klienttyper"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Klienttype"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "View All User Agents"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "totalt søkestrenger"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Søkstreng"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "View All Search Strings"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "totalt brukernavn"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Brukernavn"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "View All Usernames"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Statsistik sortert etter land for"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Land"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Land"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Genererar oversiktsinformasjon"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Summering for"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Feil: kan ikke skrive til historefil"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Måned"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Snitt over dagen"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Summer pr. måned"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Totaler"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Advarsel: Tilpasser (kapper) for langt datonavn"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Advarsel: Tilpasser (kapper) for langt brukernavn"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Advarsel: Tilpasser (kapper) for langt datofelt"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Advarsel: Tilpasser (kapper) for langt spørrefelt"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Advarsel: Tilpasser (kapper) for langt henvisningsfelt"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Leser historiefil..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Feil: Ignorerer feilaktig historiepost"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "Fant ikke historiefilen..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Lagrer historieinformasjon..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Feil: kan ikke skrive til historefil"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Lagrer data fra denne generering..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Fant ikke tidligere genererte data..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Leser tidligere genererte data..."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Feil ved tillegging av URL i listen, hopper over"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Feil ved tillegging av dato i listen (månedlig), hopper over"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Feil ved tillegging av dato i listen (daglig), hopper over"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Feil ved tillegging av henvisning i listen, hopper over"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Feil ved tillegging av klienttype i listen, hopper over"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Feil ved tillegging av søkestreng, hopper over"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Feil ved tillegging av brukernavn, hopper over"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Statistikk over bruk for"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Feil: kan ikke åpne loggfilen"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Bruker loggfil"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Feil: kan ikke skifte katalog til"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "Ingen cachefil spesifisert..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Anrop"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Bruker DNS-cachefilen"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Feil: kan ikke åpne loggfilen"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Oppretter utdata i"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "aktuell katalog"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Maskinnavn for rapportene er"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignorerer tidigere historie..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Feil: kan ikke gjenopprette lagret data"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Kan ikke allokere minne, stenger av 'Top Countries'"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Feil: hopper over for stor post i loggfil"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Feil: hopper over post (feilaktig dato)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Hopper over Netscape-spesifikk innledningsrad"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Hopper over feilaktig post"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Feil: kan ikke lagre data for denne genereringen"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "poster"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignorerte"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "feilaktige"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Fant ingen gyldige poster!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Feil: Kan ikke åpne konfigurasjonsfilen"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Advarsel: ugyldig nøkkelord"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Bruk"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[flaggor] [loggfil]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Tsjekkoslovakia"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "Gabon"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Haiti"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Sydkorea"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Kuwait"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Niue"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "El Salvador"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Swaziland"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Tyrkia"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zimbabwe"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Libanon"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "land"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Siste 12 månedene"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Kan ikke allokere minne, stenger av 'Top URLs'"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Norwegian"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "kilobyte"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Mai"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Advarsel: Mulige dobble oppføringer funnet"
+Index: webalizer/po/pl.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/pl.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2453 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "B³±d: Nie mogê otworzyæ pliku buforuj±cego DNS"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "B³±d: Nie mogê zablokowaæ pliku buforuj±cego DNS"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "Brak adresów IP do przetworzenia"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "adres(ów)"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "w"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "sekund"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Wizyty"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Lokalizacje"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Strony"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Pliki"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Wywo³ania"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "B³±d: Nie mogê otworzyæ pliku"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Inne"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Ostrze¿enie: Napis przekracza dopuszczaln± wielko¶æ"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = wy¶wietla te informacje"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = wy¶wietla informacje o wersji"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = zignoruj b³êdy czasu kolejnych wywo³añ"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = wy¶wietla dodatkowe informacje"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F typ    = typ logu.  typ= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = zignoruj b³êdy czasu kolejnych wywo³añ"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = pomija plik historii"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = zachowuje stan (przyrostowy)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = zachowuje stan (przyrostowy)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = wy³±cza komunikaty informacyjne"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = wy³±cza wszystkie komunikaty"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = wy³±cza wykres krajów"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = wy³±cza wykres godzinny"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = wy³±cza statystykê godzinn±"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = wy³±cza kolorowe s³upki ledendy"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = w³±cza num linii w tle wykresów"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = czas pojedynczej wizyty (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = wy¶wietla informacje czasowe"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c plik   = u¿ywa pliku konfiguracyjnego 'plik'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n nazwa  = u¿ywana nazwa hosta"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o katalog= katalog u¿ywany do zapisu"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t nazwa  = tytu³ 'nazwa' dla raportu"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a nazwa  = ukrywa program klienta 'nazwa'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r nazwa  = ukrywa odno¶nik 'nazwa'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s nazwa  = ukrywa lokalizacjê 'nazwa'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u nazwa  = ukrywa URL 'nazwa'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x nazwa  = stosuje pliki o rozszerzeniu 'nazwa'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s nazwa  = ukrywa lokalizacjê 'nazwa'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P nazwa  = strony o rozszerzeniu 'nazwa'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I nazwa  = inna nazwa plików index.*: 'nazwa'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = w³±cza num linii w tle wykresów"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = wy¶wietla num najczêstszych przegl±darek"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = wy¶wietla num najczêstszych krajów"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = wy¶wietla num najczêstszych odno¶ników"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = wy¶wietla num najczêstszych lokalizacji"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = wy¶wietla num najczêstszych URLi"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = wy¶wietla num najczêstszych stron wej¶ciowych"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = wy¶wietla num najczêstszych stron wyj¶ciowych"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = grupuj domeny do poziomu 'num'"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = ukryj pojedyncze lokalizacje"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D nazwa  = u¿ywaj pliku buforuj±cego DNS 'nazwa'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = liczba procesów DNS (0=wy³±cz)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D nazwa  = u¿ywaj pliku buforuj±cego DNS 'nazwa'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I nazwa  = inna nazwa plików index.*: 'nazwa'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Lut"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Sty"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Kwi"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Cze"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Sie"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Lip"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Wrz"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Gru"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Lis"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Pa¼"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "luty"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "styczeñ"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "marzec"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "kwiecieñ"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "czerwiec"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "sierpieñ"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "lipiec"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "wrzesieñ"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "grudzieñ"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "listopad"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "pa¼dziernik"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Niezdefiniowany kod odpowiedzi"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Kontynuuj"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Zmieniam protoko³y"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Utworzono"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Zaakceptowano"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Niewiarygodna informacja"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - Brak zawarto¶ci"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Kasujê zawarto¶æ"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Czê¶ciowa zawarto¶æ"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Wielokrotny wybór"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Przeniesiono na sta³e"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Przeniesiono tymczasowo"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - Zobacz inne"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Niezmodyfikowany"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - U¿yj proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Tymczasowe przekierowanie"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - B³êdne ¿±danie"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Nieautoryzowany"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - ¯±dana zap³ata"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Zakazane"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Nie znaleziono"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Nieuznawana metoda"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Nie akceptowane"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Niezbêdna autentykacja przez proxy"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Czas zapytania min±³"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Konflikt"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Ju¿ niedostêpne"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Wymagana d³ugo¶æ"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Warunki niespe³nione"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Zapytanie za du¿e"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Zapytanie URI za d³ugie"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Nieobs³ugiwany typ no¶nika"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Zapytanie-Zakres niedostêpny"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Warunek niespe³niony"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Wewnêtrzny b³±d serwera"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Niezaimplementowane"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Z³a brama"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Serwis niedostêpny"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Up³yn±³ czas bramkowania"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - Nieobs³ugiwana wersja HTTP"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Nieznany"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "Komercyjna USA"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "Edukacyjna USA"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "Rz±dowa USA"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "Miêdzynarodowa (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "Wojskowa USA"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Sieæ (net)"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Organizacja niekomercyjna"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Sieæ NATO"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afganistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua i Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Antyle Holenderskie"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarktyka"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentyna"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "Samoa Amerykañskie"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austria"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Kajmany"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbejd¿an"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bo¶nia i Hercegowina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesz"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgia"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bu³garia"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermudy"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Boliwia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brazylia"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Wyspy Bahama"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Wyspa Bouvet"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Bia³oru¶"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Kanada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Wyspy Kokosowe"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Republika ¦rodkowoafrykañska"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Republika ¦rodkowoafrykañska"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Kongo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Szwajcaria"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Wybrze¿e Ko¶ci S³oniowej"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Wyspy Cooka"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Kamerun"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "Chiny"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Kolumbia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Kostaryka"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Kuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Wyspy Zielonego Przyl±dka"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Wyspa Bo¿ego Narodzenia"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Cypr"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Czechy"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Niemcy"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "D¿ibuti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Dania"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominika"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominikana"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algieria"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ekwador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonia"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egipt"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Sahara Zachodnia"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Erytrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Hiszpania"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Etiopia"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finlandia"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fid¿i"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falklandy"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Mikronezja"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Wyspy Owcze"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Francja"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Wielka Brytania"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Gruzja"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Gujana Francuska"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Grenlandia"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Gwinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Gwadelupa"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Gwinea Równikowa"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Grecja"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "Georgia P³d. i Wyspy Sandwicha P³d."
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Gwatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Gwinea Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Gujana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Wyspy Heard i McDonald"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Wêgry"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonezja"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Irlandia"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Izrael"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "Indie"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "Bryt. Teryt. Oceanu Indyjskiego"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Irak"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Islandia"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "W³ochy"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamajka"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordania"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japonia"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenia"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kirgistan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Kambod¿a"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Komory"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts i Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "S³owacja"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwejt"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Kajmany"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazachstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Liban"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Lichtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Litwa"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luksemburg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "£otwa"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libia"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Maroko"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monako"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Mo³dawia"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagaskar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Wyspy Marshalla"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Macedonia"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolia"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Makao"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Mariany Pó³nocne"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martynika"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauretania"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Malediwy"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Meksyk"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malezja"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambik"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "Nowa Kaledonia"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nikaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Holandia"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norwegia"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "Nowa Zelandia"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Polinezja Francuska"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua Nowa Gwinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Filipiny"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Polska"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre i Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugalia"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paragwaj"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Katar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Rumunia"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Rosja"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Arabia Saudyjska"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Wyspy Salomona"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seszele"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Szwecja"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapur"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "¦w. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "S³owenia"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "S³owenia"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Surinam"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Wyspy ¦w. Tomasza i Ksi±¿êca"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "Salwador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Republika ¦rodkowoafrykañska"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Suazi"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks i Caicos"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Czad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "Francuskie Terytoria Po³udniowe"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Tajlandia"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tad¿ykistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunezja"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turcja"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trynidad i Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Tajwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukraina"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "Wielka Brytania"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "Mniejsze Wyspy USA"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "Stany Zjednoczone"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Urugwaj"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Watykan"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Wenezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Wyspy Dziewicze (USA)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Wietnam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wyspy Wallis i Futuna"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Jemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Jugos³awia"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Republika Po³udniowej Afryki"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Sumarycznie w miesi±cu:"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Prezentowany okres"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Wygenerowano"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Generujê raport dla"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Raport Dzienny - "
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Raport Godzinowy - "
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Nie mogê przydzieliæ pamiêci, najczêstsze URLe anulowane!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Nie mogê przydzieliæ pamiêci, najczêstsze lokalizacje anulowane!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Nie mogê przydzieliæ pamiêci, najczêstsze odno¶niki anulowane!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Nie mogê przydzieliæ pamiêci, najczê¶ciej szukane s³owa anulowane!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr ""
++"Nie mogê przydzieliæ pamiêci, najczêstsze po³±czenia u¿ytkowników anulowane!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr ""
++"Nie mogê przydzieliæ pamiêci, najczê¶ciej u¿ywane przegl±darki anulowane!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Statystyki dzienne"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Statystyki godzinne"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URL'e"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Wej¶cia"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Wyj¶cia"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Odno¶niki"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Poszukiwane"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "U¿ytkownicy"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Przegl±darki"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Kraje"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Statystyka w miesi±cu:"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Ca³kowita liczba wywo³añ"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Ca³kowita liczba plików"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Wszystkie"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Ca³kowita liczba plików"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Wszystkie"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Ca³kowita liczba KB"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Ca³kowita liczba unikalnych lokalizacji"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Ca³kowita liczba unikalnych URLi"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Ca³kowita liczba unikalnych odno¶ników"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Ca³kowita liczba unikalnych u¿ytkowników"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Ca³kowita liczba unikalnych przegl±darek"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "¦rednio"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Maks."
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Wywo³añ na godzinê"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Wywo³añ dziennie"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Plików dziennie"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Stron dziennie"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Wywo³añ dziennie"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Wizyt dziennie"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Plików dziennie"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "Kilobajtów dziennie"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "Kilobajtów dziennie"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Wywo³ania wed³ug kodu odpowiedzi"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Dzienne statystyki - "
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Dzieñ"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Godzinowe statystyki - "
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Godzina"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Pierwsze"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "z ogólnej liczby"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "uszeregowane wg"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "lokalizacji"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Nazwa hosta"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Podgl±d wszystkich lokalizacji"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URLi"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Podgl±d wszystkich URL'i"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "stron wej¶ciowych"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "stron wyj¶ciowych"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "odno¶ników"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Odno¶niki"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Podgl±d wszystkich odno¶ników"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "przegl±darek"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Przegl±darka"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Podgl±d wszystkich przegl±darek"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "szukanych ci±gów znaków"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Wyszukiwany ci±g znaków"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Podgl±d wszystkich ci±gów znaków"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "u¿ytkowników"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "U¿ytkownik"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "Podgl±d wszystkich u¿ytkowników"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Odwo³ania wg krajów - "
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Kraje"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Kraj"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Generujê raport sumaryczny"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Raport sumaryczny"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "B³±d: Nie mogê zapisaæ pliku historii"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Miesi±c"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "¦rednio dziennie"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Ogólnie w miesi±cu: "
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Suma"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Ostrze¿enie: Obcinam, przekroczona wielko¶æ nazwy hosta"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Ostrze¿enie: Obcinam, przekroczona d³ugo¶æ nazwy u¿ytkownika"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Ostrze¿enie: Obcinam, przekroczona wielko¶æ pola daty"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Ostrze¿enie: Obcinam, przekroczona wielko¶æ pola ¿±dania"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Ostrze¿enie: Obcinam, przekroczona wielko¶æ pola odno¶nika"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Czytam plik historii..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "B³±d: Pomijam b³êdny zapis historii"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "Nie znalaz³em pliku historii..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Zapisujê informacjê historii..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "B³±d: Nie mogê zapisaæ pliku historii"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Zapisujê dane z bie¿±cego uruchomienia..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Nie znalaz³em danych z poprzedniego uruchomienia..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Czytam dane z poprzedniego uruchomienia..."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "B³±d w trakcie dodawania kolejnego URLa, pomijam"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "B³±d w trakcie dodawania kolejnego hosta (miesiêczne), pomijam"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "B³±d w trakcie dodawania kolejnego hosta (dzienne), pomijam"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "B³±d w trakcie dodawania kolejnego odno¶nika, pomijam"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "B³±d w trakcie dodawania kolejnego przegl±darki, pomijam"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "B³±d w trakcie dodawania kolejnego szukanego s³owa, pomijam"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "B³±d w trakcie dodawania kolejnego u¿ytkownika, pomijam"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Statystyki serwera dla"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "B³±d: Nie mogê otworzyæ pliku logu"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "U¿ywam pliku logu"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "B³±d: Nie mogê zmieniæ katalogu na"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "Nie podano pliku buforuj±cego, przerywam dzia³anie..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "Przeszukujê DNS"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Wykorzystujê plik buforuj±cy DNS"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "B³±d: Nie mogê otworzyæ pliku logu"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Tworzê wynik w"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "bie¿±cym katalogu"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Raport tworzony dla hosta"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignorujê poprzedni± historiê..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "B³±d: Nie mogê odczytaæ danych z poprzedniego uruchomienia"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Nie mogê przydzieliæ pamiêci, najczêstsze kraje anulowane!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "B³±d: Pomijam zbyt du¿y zapis logu"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "B³±d: Pomijam rekord (b³êdna data)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Pomijam nag³ówek rekordu Netscepe'a"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Pomijam b³êdny zapis"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "B³±d: Nie mogê zapisaæ danych z bie¿±cego uruchomienia"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "zapisów"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "opuszczono"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "z³y(ch)"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Nie znalaz³em prawid³owych rekordów!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "B³±d: Nie mogê otworzyæ pliku konfiguracyjnego"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Ostrze¿enie: B³êdne s³owo kluczowe"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "U¿ycie"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[opcje] [plik logu]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Stara Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Czechos³owacja (by³a)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "Francja (Terytorium Europejskie)"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Chorwacja"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Korea Pó³nocna"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Korea Po³udniowa"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Strefa Neutralna"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "ZSRR (by³y)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Syria"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Wschodni Timor"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zair"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "krajów"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Ostatnie 12 miesiêcy"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Nie mogê przydzieliæ pamiêci, najczêstsze URLe anulowane!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Polish"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KB"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "maj"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Ostrze¿enie: Prawdopodobnie znalaz³em zdublowane dane"
+Index: webalizer/po/pt.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/pt.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2450 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to open DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to lock DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "None to process"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "enderecos"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "em"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "segundos"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Visitas"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Sites"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Pages"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Ficheiros"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Hits"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Erro: Impossivel abrir ficheiro"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Outros"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Aviso: Cadeia de caracteres excede tamanho de armazenamento"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = mostra esta mensagem de ajuda"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = mostra info sobre versao"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = mostra info adicional para debug"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ignorar ficheiro de historico"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = preservar estado (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = preservar estado (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = suprimir mensagens de informacao"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = suprimir _TODAS_ as mensagens"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = supress country graph"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = suprimir grafico por horas"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = suprimir estatisticas por horas"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = supress color coded graph legends"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Visit timeout value (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = mostra informacao de timing"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c fich   = usar ficheiro de configuracao 'fich'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n nome   = usar hostname 'nome'"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = directorio de output a usar"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t nome   = titulo do relatorio"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a nome   = esconder user agent 'nome'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r nome   = esconder referrer 'nome'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s nome   = esconder site 'nome'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u nome   = esconder URL 'nome'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = Use filename extension 'name'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s nome   = esconder site 'nome'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = Page type extension 'name'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I nome   = alias para Index 'nome'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = Mostrar num top agents"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = Mostrar num top countries"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = Mostrar num top referrers"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = Mostrar num top sites"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = Mostrar num top URLs"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = Mostrar num top Entry Pages"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = Mostrar num top Exit Pages"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Hide individual sites"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I nome   = alias para Index 'nome'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Fev"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Jan"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Abr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Jun"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr "Mai"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Ago"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Jul"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Set"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Dez"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Out"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Fevereiro"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Janeiro"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Março"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "Abril"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Junho"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "long|May"
++msgstr "Maio"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "Agosto"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Julho"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "Setembro"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "Dezembro"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "Novembro"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Outubro"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Undefined response code"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Continuar"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Mudança de Protocolos"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Criado"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Aceite"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Informação não Autoritária"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - Sem Conteúdo"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Reinicializa Conteúdo"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Conteúdo Parcial"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Várias Opções"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Mudança Permanente"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Found"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - Ver Outro"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Não Modificado"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Use Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Mudança Temporária"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Pedido Inválido"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Não Autorizado"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Pagamento Necessário"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Proibido"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Não Encontrado"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Metodo não Permitido"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Não Aceitável"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Necessária Autenticação pelo Proxy"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Timeout do Pedido"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Conflito"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Desapareceu"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Necessário Tamanho"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Precondição Falhou"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Entidade de Pedido muito Grande"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Entidade de URI muito Granda"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Tipo de Media Não Suportado"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Erro Interno do Servidor"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Não Implementado"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Gateway Errado"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Serviço Não Disponivel"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Timeout do Gateway"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - Versão de HTTP Não Suportada"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Unresolved/Unknown"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "US Commercial"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "US Educational"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "US Government"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "International (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "US Military"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Network"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Non-Profit Organization"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Nato field (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "United Arab Emirates"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afghanistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua and Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Netherlands Antilles"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarctica"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "American Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austria"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaijan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnia and Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgium"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaria"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brazil"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Island"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarus"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Switzerland"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cook Islands"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Cameroon"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "China"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Colombia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Cuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Christmas Island"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Cyprus"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Czech Republic"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Germany"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Denmark"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominican Republic"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeria"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonia"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egypt"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Western Sahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spain"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Ethiopia"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finland"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronesia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faroe Islands"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "France"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Great Britain (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "French Guiana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Greenland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Equatorial Guinea"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Greece"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard and McDonald Islands"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Hungary"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesia"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Ireland"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "India"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "British Indian Ocean Territory"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iraq"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Iceland"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italy"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordan"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japan"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kyrgyzstan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Cambodia"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts and Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slovak Republic"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwait"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazakhstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Lebanon"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Lithuania"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxembourg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvia"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libya"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Morocco"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagascar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshall Islands"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Macedonia"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolia"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macau"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Northern Mariana Islands"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritania"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldives"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mexico"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malaysia"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambique"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "New Caledonia"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk Island"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Netherlands"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norway"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "New Zealand (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "French Polynesia"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua New Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Philippines"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Poland"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre and Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Romania"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Russian Federation"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudi Arabia"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Solomon Islands"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Sweden"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapore"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Suriname"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome and Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swaziland"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks and Caicos Islands"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "French Southern Territories"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Thailand"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tajikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunisia"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turkey"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad and Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukraine"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "United Kingdom"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor Outlying Islands"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "United States"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatican City State (Holy See)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Virgin Islands (British)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Viet Nam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis and Futuna Islands"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Yugoslavia"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "South Africa"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Sumário por Mês"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Sumário do Periodo"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Gerado em"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "A gerar relatorio de"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Uso diário de"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Uso por hora de"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top URLs desligado!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top Sites desligado!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top Referrers desligado!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top User Agents desligado!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Estatística Diária"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Estatística por Hora"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URLs"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Entrada"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Saida"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Referrers"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Pesquisa"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Utilizadores"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Agents"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Paises"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Estatística Mensal de"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Total de Hits"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Total de Ficheiros"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Total"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Total de Ficheiros"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Total"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Total de KBytes"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Total de Sites Únicos"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Total de URLs Únicos"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Total de Referrers Únicos"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Total de Usernames unicos"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Total de User Agents Únicos"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Med"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Max"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Hits por Hora"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Hits por Dia"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Files por Dia"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Paginas por Dia"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Hits por Dia"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Visitas por Dia"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Files por Dia"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KBytes por Dia"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KBytes por Dia"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Hits por Código de Resposta"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Estatística Diária de"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Dia"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Estatística por Hora de"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Hora"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Top"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "de"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "By"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "Sites"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Hostname"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Ver todos os Sites"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URLs"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Ver todos os URLs"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "Total Páginas de Entrada"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "Total Páginas de Saída"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "Referrers"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Referrer"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Ver todos os Referrers"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "User Agents"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "User Agent"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Ver todos os  User Agents"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "Total Strings de Pesquisa"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "String de Pesquisa"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Ver todas as Strings de Pesquisa"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "Total Usernames"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Username"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "Ver todos os Usernames"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Utilização por País de"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Paises"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Pais"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "A gerar relatorio sumario"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Sumário de utilização de"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Erro: Impossivel escrever no ficheiro de historico"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Mês"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Média Diária"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Totais Mensais"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Totais"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Aviso: A truncar hostname grande de mais"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Warning: Truncating oversized username"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Aviso: A truncar campo de data grande de mais"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Aviso: A truncar campo de pedido grande de mais"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Aviso: A truncar campo de referrer grande de mais"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "A ler ficheiro de historico..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Erro: A ignorar registo invalido no ficheiro de historico"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "Ficheiro de historico nao encontrado..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "A guardar informacao no historico..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Erro: Impossivel escrever no ficheiro de historico"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "A guardar dados da execucao currente..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Dados da execucao anterior nao encontrados..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "A ler dados da execucao anterior..."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Erro ao adicionar URL, a ignorar"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Erro ao adicionar host (mensal), a ignorar"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Erro ao adicionar host (diario), a ignorar"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Erro ao adicionar Referrer, a ignorar"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Erro ao adicionar User Agent, a ignorar"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Error adding Search String node, skipping"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Error adding Username node, skipping"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Estatísticas de Utilização de"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Erro: Nao foi possivel abrir ficheiro de registo"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "A usar registo"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Erro: Nao foi possivel mudar directorio para"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "No cache file specified, aborting..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Using DNS cache file"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Erro: Nao foi possivel abrir ficheiro de registo"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "A gerar saida no"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "directorio corrente"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Hostname para relatorios e'"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "A ignorar historico anterior..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Error: Unable to restore run data"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top Countries desligado!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Erro: A ignorar registo grande de mais"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Erro: A ignorar registo (data invalida)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "A ignorar registo com cabecalho do Netscape"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "A ignorar registo invalido"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Erro: Impossivel guardar dados da execucao currente"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "registos"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignorados"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "maus"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Nao foram encontrado registo validos!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Erro: Impossivel abrir ficheiro de configuracao"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Aviso: Parametro invalido"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Utilizacao"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[opcoes] [ficheiro de log]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Old style Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Czechoslovakia (former)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "France, Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Croatia (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Korea (North)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Korea (South)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutral Zone"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "USSR (former)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Syria"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "East Timor"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "Paises"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Últimos 12 Meses"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Impossivel alocar memoria suficiente, Top URLs desligado!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Portuguese"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KBytes"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Maio"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Aviso: Encontrados dados possivelmente duplicados"
+Index: webalizer/po/ro.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/ro.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2452 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Eroare: Nu pot deschide fisierul cache al DNS"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Eroare: Nu pot bloca fisierul cache al DNS"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "Nimic de prelucrat"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "adrese"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "in"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "secunde"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Vizite"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Situri"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Pagini"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Fisiere"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Accesari"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Eroare: Nu pot deschide fisierul"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Altele"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Avertisment: Sirul depaseste dimensiunea spatiului de stocare"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = afiseaza acest mesaj de ajutor"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = afiseaza informatii despre versiune"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = eroare la secventa de fold"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = afiseaza informatii de depanare suplimentare"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Tip jurnal.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = eroare la secventa de fold"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ignora fisierul de istoric"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = pastreaza starea (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = pastreaza starea (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = elimina mesajele de informare"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = elimina _TOATE_ mesajele"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = elimina graficul tarilor"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = elimina graficul orelor"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = elimina starea pe ore"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = elimina legenda graficelor color"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = foloseste linii numerotate pe fundalul graficelor"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = valoarea timeout-ului pentru vizite (secunde)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = afiseaza informatiile despre temporizare"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = foloseste fisierul de configurare 'file'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = hostname-ul de folosit"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = directorul folosit pentru rezultate"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = titlul raportului va fi 'name'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = ascunde navigatoarele clientilor de tipul 'name'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = ascunde pagina referenta cu numele 'name'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = ascunde situl 'name'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = ascunde URL-ul 'name'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = foloseste extensia de nume fisier 'name'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = ascunde situl 'name'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = extensia tipului de pagina va fi 'name'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = aliasul index-ului va fi 'name'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = foloseste linii numerotate pe fundalul graficelor"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = afiseaza numeric topul navigatoarelor clientilor"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = afiseaza numeric topul tarilor"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = afiseaza numeric topul referentilor"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = afiseaza numeric topul siturilor"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = afiseaza numeric topul URL-urilor"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = afiseaza numeric topul Paginilor de intrare"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = afiseaza numeric topul Paginilor de iesire"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Grupeaza Domeniile in 'num' niveluri"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Ascunde siturile individuale"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Foloseste fisierul cache DNS 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Numarul de procese DNS (0=dezactivat)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Foloseste fisierul cache DNS 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = aliasul index-ului va fi 'name'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Ian"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Apr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Iun"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Aug"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Iul"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Sep"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Dec"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Noi"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Oct"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Februarie"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Ianuarie"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Martie"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "Aprilie"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Iunie"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "August"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Iulie"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "Septembrie"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "Decembrie"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "Noiembrie"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Octombrie"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Cod de raspuns nedefinit"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Cod 100 - Continua"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Cod 101 - Schimb de protocol"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Cod 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Cod 201 - Creat"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Cod 202 - Aceptat"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Cod 203 - Informatie fara autoritate"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Cod 204 - Fara continut"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Cod 205 - Initializare continut"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Cod 206 - Continut partial"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Cod 300 - Optiuni multiple"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Cod 301 - Mutat permanent"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Cod 302 - Gasit"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Cod 303 - Vezi alt"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Cod 304 - Nemodificat"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Cod 305 - Foloseste proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Cod 307 - Mutat temporar"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Cod 400 - Cerere gresita"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Cod 401 - Neautorizat"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Cod 402 - Plata solicitata"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Cod 403 - Interzis"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Cod 404 - Lipsa"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Cod 405 - Metoda nepermisa"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Cod 406 - Inacceptabil"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Cod 407 - Autentificare prin proxy necesara"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Cod 408 - Timeout cerere"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Cod 409 - Conflict"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Cod 410 - Satisfacut"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Cod 411 - Lungime solicitata"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Cod 412 - Precondite esuata"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Cod 413 - Entitatea ceruta este prea mare"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Cod 414 - URI-ul cerut prea lung"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Cod 415 - Tip de mediu necunoscut"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Cod 416 - Domeniul cererii nerealizabil"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Cod 417 - Asteptare esuata"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Cod 500 - Eroare interna a serverului"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Cod 501 - Neimplementat"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Cod 502 - Gateway gresit"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Cod 503 - Serviciu indisponibil"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Cod 504 - Timeout la gateway"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Cod 505 - Versiune de HTTP nesuportata"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Nerezolvat/Necunoscut"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "US Commercial"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "US Educational"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "US Guvernamental"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "International (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "US Militar"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Retea (Network)"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Organizatie Non-Profit"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Cimp Nato (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "Emiratele Arabe Unite"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afganistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua si Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Antilele olandeze"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarctica"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "Samoa americana"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austria"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Insulele Cayman"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaidjan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnia si Hertegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgia"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaria"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brazilia"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Insula Bouvet"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Bielorusia"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Insulele Cocos (Keeling)"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Republica Centrafricana"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Republica Centrafricana"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Elvetia"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Cote D'Ivoire (Coasta de Fildes)"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Insulele Cook"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Camerun"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "China"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Columbia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Cuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Insulele Capului Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Insulele Christmas"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Cipru"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Republica Ceha"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Germania"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Danemarca"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Republica Dominicana"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeria"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonia"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egipt"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Sahara Occidentala"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritreea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spania"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Etiopia"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finlanda"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Insulele Falkland (Malvinas)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronezia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Insulele Faroe"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Franta"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Marea Britanie (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Guiana Franceza"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Groenlanda"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guineea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadelupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Guineea Ecuatoriala"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Grecia"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "Ins. S. Georgia si S. Sandwich"
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guiana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Insulele Heard si McDonald"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Ungaria"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonezia"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Irlanda"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "India"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "Teritoriul Britanic din Oceanul Indian"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Irak"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Islanda"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italia"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Iordania"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japan"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenia"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kirgizstan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Cambodgia"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Insulele Comore"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts si Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Republica Slovaca"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwait"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Insulele Cayman"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazahstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Liban"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Sfinta Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Lituania"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxemburg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Letonia"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libia"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Maroc"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagascar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Insulele Marshall"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Macedonia"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar (Birmania)"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolia"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macao"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Insulele Mariane de Nord"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinica"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritania"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldive"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mexic"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malaezia"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambic"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "Noua Caledonie"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Insula Norfolk"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Olanda"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norvegia"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "Noua Zeelanda (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Polinezia franceza"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua Noua Guinee"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Filipine"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Polonia"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre si Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugalia"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Romania"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Rusia"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Arabia Saudita"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Insulele Solomon"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Suedia"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapore"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "Sfinta Elena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Insulele Svalbard si Jan Mayen"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Surinam"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome si Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Republica Centrafricana"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swaziland"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Insulele Turks si Caicos"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Ciad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "Teritoriile Antarctice Franceze"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Tailanda"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tadjikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunisia"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turcia"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad-Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ucraina"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "Regatul Unit"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "Insulele US Minor Outlying"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "Statele Unite ale Americii"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatican (Sfintul Scaun)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Sifintul Vincent si Grenadine"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Insulele Virgine (britance)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Insulele Virgine (americane)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Vietnam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Insulele Wallis si Futuna"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Yugoslavia"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Africa de Sud"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Sumarul pe luna"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Perioada analizata"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Generat in"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Generez un raport pentru"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Utilizarea zilnica pe luna"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Utilizarea orara pe luna"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Nu pot aloca suficienta memorie, dezactivez Top URL-uri!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Nu pot aloca suficienta memorie, dezactivez Top Situri!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Nu pot aloca suficienta memorie, dezactivez Top Pagini referente!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Nu pot aloca suficienta memorie, dezactivez Top Siruri cautate!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Nu pot aloca suficienta memorie, dezactivez Top Utilizatori!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr ""
++"Nu pot aloca suficienta memorie, dezactivez Top Navigatoare vizitatori!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Statistici zilnice"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Statistici orare"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URL-uri"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Intrari"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Iesiri"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Pagini referente"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Cautare"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Utilizatori"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Navigator"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Tari"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Statistici lunare pentru"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Total accesari"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Total fisiere"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Total"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Total fisiere"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Total"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Total Kbytes"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Total situri unice"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Total URL-uri unice"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Total pagini referente unice"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Total Utilizatori unici"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Total navigatoare"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Medie"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Maxim"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Vizitari pe ora"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Vizitari pe zi"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Fisiere pe zi"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Pagini pe zi"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Vizitari pe zi"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Vizite pe zi"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Fisiere pe zi"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KBytes pe zi"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KBytes pe zi"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Accesari dupa codul de raspuns"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Statistici zilnice pe luna"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Zi"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Statistici orare pe luna"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Ora"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Top"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "din"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "dupa"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "al Siturilor"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Nume"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Vizualizarea tuturor siturilor"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "al URL-urilor"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Vizualizarea tuturor URL-urilor"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "total Pagini de intrare"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "total Pagini de iesire"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "al Paginilor referente"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Pagina referenta"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Vizualizarea tuturor paginilor referente"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "al Navigatoarelor"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Navigator"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Vizualizarea tuturor navigatoarelor"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "total Siruri de cautare"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Sir de cautare"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Vizualizarea tuturor cuvintelor cheie"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "Total Utilizatori"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Utilizator"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "Vizualizarea tuturor utiltizatorilor"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Utilizarea dupa tara pe luna"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Tari"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Tara"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Generez cuprinsul raportului"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Sumarul utilizarii lui"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Eroare: Nu pot sa scriu in fisierul de istoric"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Luna"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Media zilnica"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Totaluri lunare"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Totaluri"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Avertisment: Trunchiez hostname supradimensionat"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Avertisment: Trunchiez cimpul utilizator supradimensionat"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Avertisment: Trunchiez cimpul data supradimensionat"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Avertisment: Trunchiez cimpul cerere supradimensionat"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Avertisment: Trunchiez cimpul paginii referente supradimensionat"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Citesc fisierul de istoric..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Eroare: Ignor inregistrarile invalide din fisierul de istoric"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "Nu pot gasi fisierul de istoric..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Salvez informatiile in fisierul de istoric..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Eroare: Nu pot sa scriu in fisierul de istoric"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Salvez datele rulate acum..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Datele rulate inainte nu au fost gasite..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Citesc datele rulate inainte..."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Eroare adaugare nod URL, sar"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Eroare adaugare nod host (lunar), sar"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Eroare adaugare nod host (zilnic), sar"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Eroare adaugare nod de Pagina referenta, sar"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Eroare adaugare nod Navigator client, sar"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Eroare adaugare nod Sir de cautare, sar"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Eroare adaugare nod Utilizatori, sar"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Statisticile de utilizare ale lui"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Eroare: Nu pot deschide fisierul jurnal"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Accesez fisierul jurnal"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Eroare: Nu pot sa ajung in directorul"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "Nu s-a specificat nici un fisier cache, renunt..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Folosesc fisierul cache al DNS"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Eroare: Nu pot deschide fisierul jurnal"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Rezultatul este salvat in"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "directorul curent"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Hostname-ul pentru rapoarte este"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignor fisierul de istoric precedent..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Eroare: Nu pot reface datele rulate"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Nu pot aloca suficienta memorie, dezactivez Top Tari!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Eroare: Sar o inregistrare de jurnal supradimensionata"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Eroare: Sar inregistrarea (date incorecte)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Sar inregistrarea antetului Netscape"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Sar o inregistrare gresita"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Eroare: Nu pot salva datele rulate acum"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "inregistrari"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignorat"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "gresit"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Nu am gasit nici o inregsitare corecta!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Eroare: Nu pot deschide fisierul de configurare"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Avertisment: Cuvint cheie invalid"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Utilizare"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[optiuni] [fisier jurnal]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Arpanet stilul vechi (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Cehoslovacia (fosta)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "Franta metropolitana"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Croatia (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Coreea (de Nord)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Coreea (de Sud)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Zona Neutra"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "URSS (fosta)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Siria"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Timorul de Est"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zair"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "al Tarilor"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "ultimele 12 luni"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Nu pot aloca suficienta memorie, dezactivez Top URL-uri!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "in romana"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KBytes"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Mai"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Avertisment: S-ar putea sa fi gasit date duplicate"
+Index: webalizer/po/ru.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/ru.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2457 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅÌØÚÑ ÏÔËÒÙÔØ ËÜÛ-ÆÁÊÌ DNS"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅÌØÚÑ ÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ËÜÛ-ÆÁÊÌ DNS"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "îÅÞÅÇÏ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "ÁÄÒÅÓÏ×"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "ÚÁ"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "ÓÅËÕÎÄ"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "ÐÏÓÅÝÅÎÉÊ"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "óÁÊÔÙ"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃ"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "ÆÁÊÌÏ×"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "ÚÁÐÒÏÓÏ×"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅÌØÚÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "ðÒÏÞÉÅ"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÔÒÏËÁ ÐÒÅ×ÙÓÉÌÁ ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÏÂߣÍ"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = ×ÙÄÁÔØ ÜÔÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = ×ÙÄÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = ×ÙÄÁ×ÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F ÔÉР   = ×ÉÄ ÉÓÈÏÄÎÏÊ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ. ÔÉР= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ (ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏ)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ (ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏ)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = ÎÅ ×ÙÄÁ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = ÎÅ ×ÙÄÁ×ÁÔØ _îéëáëéè_ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = ÎÅ ×ÙÄÁ×ÁÔØ ÇÒÁÆÉË ÐÏ ÓÔÒÁÎÁÍ"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = ÎÅ ×ÙÄÁ×ÁÔØ ÐÏÞÁÓÏ×ÏÊ ÇÒÁÆÉË"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = ÎÅ ×ÙÄÁ×ÁÔØ ÐÏÞÁÓÏ×ÕÀ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÕ"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = ÎÅ ×ÙÄÁ×ÁÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× × ÔÁÂÌÉÃÁÈ"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l ÞÉÓÌÏ  = ÒÁÚÍÅÒ ÔÅÎÉ × 'ÞÉÓÌÏ' ÌÉÎÉÊ"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m ÞÉÓÌÏ  = ÉÎÔÅÒ×ÁÌ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ 'ÐÏÓÅÝÅÎÉÑ' (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = ×ÙÄÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÚÁÔÒÁÞÅÎÎÏÍ ×ÒÅÍÅÎÉ"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c ÆÁÊÌ   = ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ 'ÆÁÊÌ'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n ÉÍÑ    = ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÍÅÎÉ ÈÏÓÔÁ"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o ËÁÔ.   = ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t ÉÍÑ    = ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÏÔÞ£ÔÁ 'ÉÍÑ'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a ÉÍÑ    = ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÂÒÏÕÚÅÒ 'ÉÍÑ'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r ÉÍÑ    = ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÓÓÙÌËÕ 'ÉÍÑ'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s ÉÍÑ    = ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÈÏÓÔ 'ÉÍÑ'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u ÉÍÑ    = ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ URL 'ÉÍÑ'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x ÉÍÑ    = ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ 'ÉÍÑ' ÄÌÑ HTML-ÆÁÊÌÏ×"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s ÉÍÑ    = ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÈÏÓÔ 'ÉÍÑ'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P ÉÍÑ    = ÆÁÊÌÙ Ó ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅÍ 'ÉÍÑ' - ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I ÉÍÑ    = ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁË ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÉÎÄÅËÓÎÙÊ ÆÁÊÌ"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l ÞÉÓÌÏ  = ÒÁÚÍÅÒ ÔÅÎÉ × 'ÞÉÓÌÏ' ÌÉÎÉÊ"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A ÞÉÓÌÏ  = ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ 'ÞÉÓÌÏ' ÚÁÐÉÓÅÊ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ ÂÒÏÕÚÅÒÏ×"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C ÞÉÓÌÏ  = ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ 'ÞÉÓÌÏ' ÚÁÐÉÓÅÊ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ ÓÔÒÁÎ"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R ÞÉÓÌÏ  = ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ 'ÞÉÓÌÏ' ÚÁÐÉÓÅÊ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ ÓÓÙÌÁÀÝÉÈÓÑ ÓÔÒÁÎÉÃ"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S ÞÉÓÌÏ  = ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ 'ÞÉÓÌÏ' ÚÁÐÉÓÅÊ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ ÓÁÊÔÏ×"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U ÞÉÓÌÏ  = ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ 'ÞÉÓÌÏ' ÚÁÐÉÓÅÊ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ URL"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e ÞÉÓÌÏ  = ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ 'ÞÉÓÌÏ' ÚÁÐÉÓÅÊ ÎÁÞÁÌØÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E ÞÉÓÌÏ  = ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ 'ÞÉÓÌÏ' ÚÁÐÉÓÅÊ ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃ"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g ÞÉÓÌÏ  = çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏÍÅÎÙ ÕÒÏ×ÎÑ 'ÞÉÓÌÏ'"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = óËÒÙÔØ ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ÓÁÊÔÙ"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D ÉÍÑ    = éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ DNS 'ÉÍÑ' ËÜÛ-ÆÁÊÌ"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N ÞÉÓÌÏ  = þÉÓÌÏ DNS ÐÒÏÃÅÓÓÏ× (0=ÏÔËÌÀÞÉÔØ)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D ÉÍÑ    = éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ DNS 'ÉÍÑ' ËÜÛ-ÆÁÊÌ"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I ÉÍÑ    = ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁË ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÉÎÄÅËÓÎÙÊ ÆÁÊÌ"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "æÅ×"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "ñÎ×"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "íÁÒ"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "áÐÒ"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "éÀÎ"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "á×Ç"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "éÀÌ"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "óÅÎ"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "äÅË"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "îÏÑ"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "ïËÔ"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "æÅ×ÒÁÌØ"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "ñÎ×ÁÒØ"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "íÁÒÔ"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "áÐÒÅÌØ"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "éÀÎØ"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×Á ôÏÎÇÁ"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "á×ÇÕÓÔ"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "éÀÌØ"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "óÅÎÔÑÂÒØ"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "äÅËÁÂÒØ"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "îÏÑÂÒØ"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "ïËÔÑÂÒØ"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÄ ÏÔ×ÅÔÁ"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "ëÏÄ 100 - Continue"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "ëÏÄ 101 - Switching Protocols"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "ëÏÄ 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "ëÏÄ 201 - Created"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "ëÏÄ 202 - Accepted"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "ëÏÄ 203 - Non-Authoritative Information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "ëÏÄ 204 - No Content"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "ëÏÄ 205 - Reset Content"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "ëÏÄ 206 - Partial Content"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "ëÏÄ 300 - Multiple Choices"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "ëÏÄ 301 - Moved Permanently"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "ëÏÄ 302 - Found"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "ëÏÄ 303 - See Other"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "ëÏÄ 304 - Not Modified"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "ëÏÄ 305 - Use Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "ëÏÄ 307 - Moved Temporarily"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "ëÏÄ 400 - Bad Request"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "ëÏÄ 401 - Unauthorized"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "ëÏÄ 402 - Payment Required"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "ëÏÄ 403 - Forbidden"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "ëÏÄ 404 - Not Found"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "ëÏÄ 405 - Method Not Allowed"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "ëÏÄ 406 - Not Acceptable"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "ëÏÄ 407 - Proxy Authentication Required"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "ëÏÄ 408 - Request Timeout"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "ëÏÄ 409 - Conflict"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "ëÏÄ 410 - Gone"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "ëÏÄ 411 - Length Required"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "ëÏÄ 412 - Precondition Failed"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "ëÏÄ 413 - Request Entity Too Large"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "ëÏÄ 414 - Request-URI Too Long"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "ëÏÄ 415 - Unsupported Media Type"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "ëÏÄ 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "ëÏÄ 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "ëÏÄ 500 - Internal Server Error"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "ëÏÄ 501 - Not Implemented"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "ëÏÄ 502 - Bad Gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "ëÏÄ 503 - Service Unavailable"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "ëÏÄ 504 - Gateway Timeout"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "ëÏÄ 505 - HTTP Version Not Supported"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÅ/ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "óûá ËÏÍÍÅÒÞÅÓËÉÅ"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "óûá ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØÎÙÅ"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "óûá ÐÒÁ×ÉÔÅÌØÓÔ×ÅÎÎÙÅ"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "éÎÔÅÒÎÁÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "óûá ×ÏÅÎÎÙÅ"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "óÅÔÅ×ÙÅ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÉ"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "îÅËÏÍÍÅÒÞÅÓËÉÅ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÉ"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "úÏÎÁ îáôï (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "áÎÄÏÒÒÁ"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "ïÂßÅÄÉΣÎÎÙÅ áÒÁÂÓËÉÅ üÍÉÒÁÔÙ"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "áÆÇÁÎÉÓÔÁÎ"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "áÎÔÉÇÕÁ É âÁÒÂÕÄÁ"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "áÎÇÕÉÌÌÁ"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "áÌÂÁÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "áÒÍÅÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "îÉÄÅÒÌÁÎÄÓËÉÅ áÎÔÉÌÌÙ"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "áÎÇÏÌÁ"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "áÎÔÁÒËÔÉËÁ"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "áÒÇÅÎÔÉÎÁ"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÏÅ óÁÍÏÁ"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "á×ÓÔÒÉÑ"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "á×ÓÔÒÁÌÉÑ"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "áÒÕÂÁ"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "ëÁÊÍÁÎÏ×ÙÅ ÏÓÔÒÏ×Á"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "áÚÅÒÂÁÊÄÖÁÎ"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "âÏÓÎÉÑ É çÅÒÃÅÇÏ×ÉÎÁ"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "âÁÒÂÁÄÏÓ"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "âÁÎÇÌÁÄÅÛ"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "âÅÌØÇÉÑ"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "âÕÒËÉÎÁ æÁÓÏ"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "âÏÌÇÁÒÉÑ"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "âÁÈÒÅÊÎ"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "âÕÒÕÎÄÉ"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "âÅÎÉÎ"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "âÅÒÍÕÄÓËÉÅ ÏÓÔÒÏ×Á"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "âÒÕÎÅÊ äÁÒÕÓÓÁÌÁÍ"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "âÏÌÉ×ÉÑ"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "âÒÁÚÉÌÉÑ"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "âÁÇÁÍÙ"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "âÕÔÁÎ"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "ïÓÔÒÏ× âÕ×ÅÔ"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "âÏÔÓ×ÁÎÁ"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "âÅÌÁÒÕÓØ"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "âÅÌÉÚ"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "ëÁÎÁÄÁ"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "ëÏËÏÓÏ×ÙÅ ïÓÔÒÏ×Á"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÏÁÆÒÉËÁÎÓËÁÑ ÒÅÓÐÕÂÌÉËÁ"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÏÁÆÒÉËÁÎÓËÁÑ ÒÅÓÐÕÂÌÉËÁ"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "ëÏÎÇÏ"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "û×ÅÊÃÁÒÉÑ"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "ðÏÂÅÒÅÖØÅ é×ÏÒÉ"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×Á ëÕËÁ"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "þÉÌÉ"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "ëÁÍÅÒÕÎ"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "ëÉÔÁÊ"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "ëÏÌÕÍÂÉÑ"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "ëÏÓÔÁ-òÉËÁ"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "ëÕÂÁ"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "ëÁÐÅ-÷ÅÒÄÅ"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "ïÓÔÒÏ× òÏÖÄÅÓÔ×Á"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "ëÉÐÒ"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "òÅÓÐÕÂÌÉËÁ þÅÈÉÑ"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "çÅÒÍÁÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "äÖÉÂÕÔÉ"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "äÁÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "äÏÍÉÎÉËÁ"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "äÏÍÉÎÉËÁÎÓËÁÑ òÅÓÐÕÂÌÉËÁ"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "áÌÇÅÒÉÑ"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "üË×ÁÄÏÒ"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "üÓÔÏÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "åÇÉÐÅÔ"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "úÁÐÁÄÎÁÑ óÁÈÁÒÁ"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "üÒÉÔÒÅÑ"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "éÓÐÁÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "üÆÉÏÐÉÑ"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "æÉÎÌÑÎÄÉÑ"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "æÉÄÖÉ"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "æÏÌËÌÅÎÄÓËÉÅ (íÁÌØ×ÉÎÓËÉÅ) Ï-×Á"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "íÉËÒÏÎÅÚÉÑ"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "æÁÒÅÒÓËÉÅ ïÓÔÒÏ×Á"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "æÒÁÎÃÉÑ"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "çÁÂÏÎ"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "÷ÅÌÉËÏÂÒÉÔÁÎÉÑ (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "çÒÅÎÁÄÁ"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "çÒÕÚÉÑ"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÁÑ ç×ÉÁÎÁ"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "çÁÎÁ"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "çÉÂÒÁÌÔÁÒ"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "çÒÅÎÌÁÎÄÉÑ"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "çÁÍÂÉÑ"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "ç×ÉÎÅÑ"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "ç×ÁÄÅÌÕÐÁ"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "üË×ÁÔÏÒÉÁÌØÎÁÑ ç×ÉÎÅÑ"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "çÒÅÃÉÑ"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "àÖÎ. çÅÏÒÇÉÑ É àÖÎ. óÁÎÄ×ÉÞÅ×Ù Ï-×Á"
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "ç×ÁÔÅÍÁÌÁ"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "çÕÁÍ"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "ç×ÉÎÅÑ-âÉÓÁÕ"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "çÁÊÁÎÁ"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "çÏÎËÏÎÇ"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×Á èÅÒÄÁ É íÁËÄÏÎÁÌØÄÁ"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "çÏÎÄÕÒÁÓ"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "çÁÉÔÉ"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "÷ÅÎÇÒÉÑ"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "éÎÄÏÎÅÚÉÑ"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "éÒÌÁÎÄÉÑ"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "éÚÒÁÉÌØ"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "éÎÄÉÑ"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÁÑ ÔÅÒÒ. × éÎÄÉÊÓË. ÏËÅÁÎÅ"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "éÒÁË"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "éÒÁÎ"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "éÓÌÁÎÄÉÑ"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "éÔÁÌÉÑ"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "ñÍÁÊËÁ"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "éÏÒÄÁÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "ñÐÏÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "ëÅÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "ëÙÒÇÙÚÓÔÁÎ"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "ëÁÍÂÏÄÖÁ"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "ëÉÒÉÂÁÔÉ"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "ëÁÍÏÒÓËÉÅ ÏÓÔÒÏ×Á"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×Á Ó×ÑÔÏÇÏ ëÉÔÓÁ É îÅ×ÉÓÁ"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "òÅÓÐÕÂÌÉËÁ óÌÏ×ÁËÉÑ"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "ëÕ×ÅÊÔ"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "ëÁÊÍÁÎÏ×ÙÅ ÏÓÔÒÏ×Á"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "ëÁÚÁÈÓÔÁÎ"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "ìÁÏÓ"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "ìÅÂÁÎÏÎ"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "óÁÎÔÁ ìÀÞÉÑ"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "ìÉÈÔÅÎÛÔÅÊÎ"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "ûÒÉ ìÁÎËÁ"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "ìÉÂÅÒÉÑ"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "ìÅÓÏÔÏ"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "ìÉÔÁÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "ìÀËÓÅÍÂÕÒÇ"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "ìÁÔ×ÉÑ"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "ìÉ×ÉÑ"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "íÁÒÏËËÏ"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "íÏÎÁËÏ"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "íÏÌÄÁ×ÉÑ"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "íÏÎÓÅÒÒÁÔ"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "íÁÄÁÇÁÓËÁÒ"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "íÁÒÛÁÌÌÏ×Ù ÏÓÔÒÏ×Á"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "íÁËÅÄÏÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "íÁÌÉ"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "íÁÊÁÎÍÁÒ"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "íÏÎÇÏÌÉÑ"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "íÁËËÁÕ"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "óÅ×ÅÒÎÙÅ íÁÒÉÁÎÓËÉÅ ÏÓÔÒÏ×Á"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "íÁÒÔÉÎÉËÁ"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "íÁ×ÒÉÔÁÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "íÏÎÓÅÒÒÁÔ"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "íÁÌØÔÁ"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "íÁ×ÒÉÔÁÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "íÁÌØÄÉ×ÓËÁÑ ÒÅÓÐÕÂÌÉËÁ"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "íÁÌÁ×É"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "íÅËÓÉËÁ"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "íÁÌÁÊÚÉÑ"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "íÏÚÁÍÂÉË"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "îÁÍÉÂÉÑ"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "îÏ×ÁÑ ëÁÌÅÄÏÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "îÉÇÅÒ"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "ïÓÔÒÏ× îÏÒÆÏÌË"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "îÉÇÅÒÉÑ"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "îÉËÁÒÁÇÕÁ"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "îÉÄÅÒÌÁÎÄÙ"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "îÏÒ×ÅÇÉÑ"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "îÅÐÁÌ"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "îÁÕÒÕ"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "îÉÕÜ"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "îÏ×ÁÑ úÅÌÁÎÄÉÑ"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "ïÍÁÎ"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "ðÁÎÁÍÁ"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "ðÅÒÕ"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÁÑ ðÏÌÉÎÅÚÉÑ"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "ðÁÐÕÁ îÏ×ÁÑ ç×ÉÎÅÑ"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "æÉÌÉÐÐÉÎÙ"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "ðÁËÉÓÔÁÎ"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "ðÏÌØÛÁ"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "ïÓÔÒÏ× Ó×ÑÔÏÇÏ ðØÅÒÁ É íÉÇÅÌÑ"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "ðÉÔËËÅÒÎ"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "ðÕÜÒÔÏ òÉËÏ"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌÉÑ"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "ðÁÌÁÕ"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "ðÁÒÁÇ×ÁÊ"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "ë×ÁÔÁÒ"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "ïÓÔÒÏ× òÅÀÎØÏÎ"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "òÕÍÙÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "òÏÓÓÉÊÓËÁÑ æÅÄÅÒÁÃÉÑ"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "òÕÁÎÁ"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "óÁÕÄÏ×ÓËÁÑ áÒÁ×ÉÑ"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "óÏÌÏÍÏÎÏ×Ù ÏÓÔÒÏ×Á"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "óÅÊÛÅÌØÓËÉÅ ÏÓÔÒÏ×Á"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "óÕÄÁÎ"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "û×ÅÃÉÑ"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "óÉÎÇÁÐÕÒ"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "ïÓÔÒÏ× Ó×ÑÔÏÊ åÌÅÎÙ"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "óÌÏ×ÅÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×Á ó×ÁÌÂÁÒÄ É ñÎ-íÁÊÅÎ"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "óÌÏ×ÅÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "óØÅÒÒÁ ìÅÏÎÅ"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "óÁΠíÁÒÉÎÏ"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "óÅÎÅÇÁÌ"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "óÏÍÁÌÉ"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "óÕÒÉÎÁÍ"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "óÁÏ ôÏÍ É ðÒÉÎÃÉÐÏ×Ù ÏÓÔÒÏ×Á"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "óÁÌØ×ÁÄÏÒ"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÏÁÆÒÉËÁÎÓËÁÑ ÒÅÓÐÕÂÌÉËÁ"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "ó×ÁÚÉÌÁÎÄ"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×Á ôÀÒËÓ É ëÁÊËÏÓ"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "òÅÓÐÕÂÌÉËÁ þÁÄ"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "àÖÎÙÅ ÆÒÁÎÃÕÚÓËÉÅ ÔÅÒÒÉÔÏÒÉÉ"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "ôÏÇÏ"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "ôÁÉÌÁÎÄ"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "ôÁÄÖÉËÉÓÔÁÎ"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×Á ôÏËÅÌÁÕ"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "ôÕÒËÍÅÎÉÓÔÁÎ"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "ôÕÎÉÓ"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×Á ôÏÎÇÁ"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "ôÕÒÃÉÑ"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "ôÒÉÎÉÄÁÄ É ôÏÂÁÇÏ"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "ôÕ×ÁÌÁÕ"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "ôÁÊ×ÁÎØ"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "ôÁÎÚÁÎÉÑ"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "õËÒÁÉÎÁ"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "õÇÁÎÄÁ"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "ïÂßÅÄÉΣÎÎÏÅ ëÏÒÏÌÅ×ÓÔ×Ï"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "íÁÌÙÅ ×ÎÅÛÎÉÅ ÏÓÔÒÏ×Á (óûá)"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "óÏÅÄÉΣÎÎÙÅ ûÔÁÔÙ"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "õÒÕÇ×ÁÊ"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "õÚÂÅËÉÓÔÁÎ"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "÷ÁÔÉËÁÎ"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "ï-×Á Ó×. ÷ÉÎÓÅÎÔÁ É çÒÅÎÁÄÉÎÙ"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "÷ÅÎÅÓÕÜÌÁ"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "÷ÉÒÇÉÎÓËÉÅ ÏÓÔÒÏ×Á (âÒÉÔÁÎÉÑ)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "÷ÉÒÇÉÎÓËÉÅ ÏÓÔÒÏ×Á (óûá)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "÷ØÅÔÎÁÍ"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "÷ÁÎÕÁÔÕ"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×Á ÷ÜÌÌÉÓ É æÕÔÕÎÁ"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "óÁÍÏÁ"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "êÅÍÅÎ"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "ïÓÔÒÏ× íÁÊÏÔÔÁ"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "àÇÏÓÌÁ×ÉÑ"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "àÖÎÁÑ áÆÒÉËÁ"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "úÁÍÂÉÑ"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "úÉÍÂÁÂ×Å"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "åÖÅÍÅÓÑÞÎÁÑ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "ðÅÒÉÏÄ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "äÁÔÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÏÔÞ£Ô ÚÁ"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÄÎÑÍ ÎÁ"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÞÁÓÁÍ ÎÁ"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "îÅÌØÚÑ ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ, ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ URL ÏÔËÌÀÞÅÎÁ!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "îÅÌØÚÑ ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ, ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÓÁÊÔÏ× ÏÔËÌÀÞÅÎÁ!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr ""
++"îÅÌØÚÑ ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ, ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÓÓÙÌÁÀÝÉÈÓÑ ÓÔÒÁÎÉà"
++"ÏÔËÌÀÞÅÎÁ!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr ""
++"îÅÌØÚÑ ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ, ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÓÔÒÏË ÐÏÉÓËÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr ""
++"îÅÌØÚÑ ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ, ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÉͣΠÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ "
++"ÏÔËÌÀÞÅÎÁ!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr ""
++"îÅÌØÚÑ ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ, ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÂÒÏÕÚÅÒÏ× ÏÔËÌÀÞÅÎÁ!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÐÏ ÄÎÑÍ"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÐÏ ÞÁÓÁÍ"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "óÓÙÌÁÀÝÉÅÓÑ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "ðÏÉÓË"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "âÒÏÕÚÅÒÙ"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "óÔÒÁÎÙ"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÚÁ ÍÅÓÑàÎÁ"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "÷ÓÅÇÏ ÚÁÐÒÏÓÏ×"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "÷ÓÅÇÏ ÆÁÊÌÏ×"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "÷ÓÅÇÏ"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "÷ÓÅÇÏ ÆÁÊÌÏ×"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "÷ÓÅÇÏ"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "÷ÓÅÇÏ ËÉÌÏÂÁÊÔ"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "÷ÓÅÇÏ ÕÎÉËÁÌØÎÙÈ ÓÁÊÔÏ×"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "÷ÓÅÇÏ ÕÎÉËÁÌØÎÙÈ URL"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "÷ÓÅÇÏ ÕÎÉËÁÌØÎÙÈ ÓÓÙÌÁÀÝÉÈÓÑ ÓÔÒÁÎÉÃ"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "÷ÓÅÇÏ ÕÎÉËÁÌØÎÙÈ ÉÍ£Î"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "÷ÓÅÇÏ ÕÎÉËÁÌØÎÙÈ ÂÒÏÕÚÅÒÏ×"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "÷ ÓÒÅÄÎÅÍ"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Max"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "ïÂÒÁÝÅÎÉÊ × ÞÁÓ"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "ïÂÒÁÝÅÎÉÊ × ÄÅÎØ"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "æÁÊÌÏ× × ÄÅÎØ"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "óÔÒÁÎÉàנÄÅÎØ"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "ïÂÒÁÝÅÎÉÊ × ÄÅÎØ"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "ðÏÓÅÝÅÎÉÊ × ÄÅÎØ"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "æÁÊÌÏ× × ÄÅÎØ"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "ïÂߣ͠נÄÅÎØ (ëÂÁÊÔ)"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "ïÂߣ͠נÄÅÎØ (ëÂÁÊÔ)"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "úÁÐÒÏÓÙ ÐÏ ËÏÄÁÍ ÏÔ×ÅÔÁ"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÐÏ ÄÎÑÍ ÎÁ"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "äÅÎØ"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÐÏ ÞÁÓÁÍ ÎÁ"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "þÁÓ"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "ðÅÒ×ÙÅ"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "ÉÚ"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "ÐÏ"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "ÓÁÊÔÏ×"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "éÍÑ ÈÏÓÔÁ"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÓÅ ÓÁÊÔÙ"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÓÅ URL-Ù"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃ"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "ÓÓÙÌÁÀÝÉÈÓÑ ÓÔÒÁÎÉÃ"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "óÓÙÌÁÀÝÁÑÓÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÓÅ ÓÓÙÌÁÀÝÉÅÓÑ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "ÂÒÏÕÚÅÒÏ×"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "âÒÏÕÚÅÒ"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÓÅ ÂÒÏÕÚÅÒÙ"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "ÓÔÒÏË ÐÏÉÓËÁ"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "óÔÒÏËÁ ÐÏÉÓËÁ"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÏËÉ ÐÏÉÓËÁ"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "ÉͣΠÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÓÅ ÉÍÅÎÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÐÏ ÓÔÒÁÎÁÍ ÎÁ"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "óÔÒÁÎÙ"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "óÔÒÁÎÁ"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÏÂÝÉÊ ÏÔÞ£Ô"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "óÕÍÍÁÒÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅÌØÚÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "íÅÓÑÃ"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "÷ ÓÒÅÄÎÅÍ ÚÁ ÄÅÎØ"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "÷ÓÅÇÏ ÚÁ ÍÅÓÑÃ"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "÷ÓÅÇÏ"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ ÐÏÌÅ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ ÐÏÌÅ ÄÁÔÙ"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ ÐÏÌÅ ÚÁÐÒÏÓÁ"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ ÐÏÌÅ ÓÓÙÌÁÀÝÅÊÓÑ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "æÁÊÌ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅÌØÚÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ÄÁÎÎÙÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÚÁÐÕÓËÁ..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "äÁÎÎÙÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÚÁÐÕÓËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "þÉÔÁÀÔÓÑ ÄÁÎÎÙÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÚÁÐÕÓËÁ..."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ ÕÚÌÁ URL, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ ÕÚÌÁ ÈÏÓÔÁ (ÍÅÓÑÞÎÙÊ ÏÔÞ£Ô), ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ ÕÚÌÁ ÈÏÓÔÁ (ÄÎÅ×ÎÏÊ ÏÔÞ£Ô), ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ ÕÚÌÁ ÓÓÙÌËÉ, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ ÕÚÌÁ ÂÒÏÕÚÅÒÁ, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ ÕÚÌÁ ÓÔÒÏËÉ ÐÏÉÓËÁ, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ ÕÚÌÁ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅÌØÚÑ ÏÔËÒÙÔØ ÕÞ£ÔÎÙÊ ÆÁÊÌ"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÕÞ£ÔÎÙÊ ÆÁÊÌ"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅÌØÚÑ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "îÅ ÕËÁÚÁΠËÜÛ-ÆÁÊÌ, ÏÓÔÁÎÏ×..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS ÐÏÉÓË"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ DNS ËÜÛ-ÆÁÊÌ"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅÌØÚÑ ÏÔËÒÙÔØ ÕÞ£ÔÎÙÊ ÆÁÊÌ"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ×"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "ÔÅËÕÝÅÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "äÌÑ ÏÔÞ£ÔÏ× ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅÌØÚÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÚÁÐÕÓËÁ"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "îÅÌØÚÑ ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ, ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÓÔÒÁΠÏÔËÌÀÞÅÎÁ!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ ÕÞ£ÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓØ (ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÁÔÁ)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ Netscape"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÚÁÐÕÓËÁ"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "ÚÁÐÉÓÅÊ"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÈ"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ×ÅÒÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅÌØÚÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ËÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÕÞ£ÔÎÙÊ ÆÁÊÌ]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "óÔÁÒÙÊ Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "âÙ×ÛÁÑ þÅÈÏÓÌÏ×ÁËÉÑ"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "æÒÁÎÃÉÑ (ÍÅÔÒÏÐÏÌÉÑ)"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÉÑ (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "óÅ×ÅÒÎÁÑ ëÏÒÅÑ"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "àÖÎÁÑ ëÏÒÅÑ"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "îÅÊÔÒÁÌØÎÁÑ ÚÏÎÁ"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "âÙ×ÛÉÊ óóóò (SU)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "óÉÒÉÑ"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "÷ÏÓÔÏÞÎÙÊ ôÉÍÏÒ"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "úÁÉÒ"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "ìÁÏÓ"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "ÓÔÒÁÎ"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ 12 ÍÅÓÑÃÅ×"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "îÅÌØÚÑ ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ, ÓÔÁÔÉÓÔÉËÁ URL ÏÔËÌÀÞÅÎÁ!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Russian"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "ëÂÁÊÔ"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "íÁÊ"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÁÎÎÙÈ"
+Index: webalizer/po/sl.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/sl.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to open DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to lock DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "None to process"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "addresses"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "in"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "seconds"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Obiskov"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Podroèja"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Strani"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Datotek"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Zahtevkov"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Error: Unable to open file"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Ostalo"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Warning: String exceeds storage size"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = print this help message"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = print version information"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = Fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = print additional debug info"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = Fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ignore history file"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = supress informational messages"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = supress _ALL_ messages"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = supress country graph"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = supress hourly graph"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = supress hourly stats"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = supress color coded graph legends"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = print timing information"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = use configuration file 'file'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = hostname to use"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = output directory to use"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = report title 'name'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = hide user agent 'name'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = hide referrer 'name'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = hide URL 'name'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = Use filename extension 'name'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = Page type extension 'name'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = Display num top agents"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = Display num top countries"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = Display num top referrers"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = Display num top sites"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = Display num top URLs"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = Display num top Entry Pages"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = Display num top Exit Pages"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Hide individual sites"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Jan"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Apr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Jun"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Avg"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Jul"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Sep"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Dec"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Okt"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Februar"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Januar"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Marec"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "April"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Junij"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "Avgust"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Julij"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "September"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "December"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "November"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Oktober"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Undefined response code"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Continue"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Switching Protocols"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Created"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Accepted"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - No Content"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Reset Content"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Partial Content"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Multiple Choices"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Moved Permanently"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Found"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - See Other"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Not Modified"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Use Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Moved Temporarily"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Bad Request"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Unauthorized"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Payment Required"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Forbidden"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Not Found"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Method Not Allowed"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Not Acceptable"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Request Timeout"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Conflict"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Gone"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Length Required"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Precondition Failed"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Request Entity Too Large"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Request-URI Too Long"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Unsupported Media Type"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Internal Server Error"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Not Implemented"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Bad Gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Service Unavailable"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Gateway Timeout"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Nere\9aeni/Neznani"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "US Commercial"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "US Educational"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "US Government"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "International (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "US Military"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Network"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Non-Profit Organization"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Nato field (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "United Arab Emirates"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afghanistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua and Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Netherlands Antilles"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarctica"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "American Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austria"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaijan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnia and Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgium"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaria"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brazil"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Island"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarus"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Switzerland"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cook Islands"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Cameroon"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "China"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Colombia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Cuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Christmas Island"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Cyprus"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Czech Republic"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Germany"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Denmark"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominican Republic"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeria"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonia"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egypt"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Western Sahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spain"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Ethiopia"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finland"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronesia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faroe Islands"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "France"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Great Britain (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "French Guiana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Greenland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Equatorial Guinea"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Greece"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard and McDonald Islands"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Hungary"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesia"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Ireland"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "India"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "British Indian Ocean Territory"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iraq"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Iceland"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italy"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordan"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japan"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kyrgyzstan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Cambodia"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts and Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slovak Republic"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwait"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazakhstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Lebanon"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Lithuania"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxembourg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvia"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libya"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Morocco"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagascar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshall Islands"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Macedonia"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolia"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macau"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Northern Mariana Islands"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritania"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldives"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mexico"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malaysia"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambique"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "New Caledonia"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk Island"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Netherlands"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norway"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "New Zealand (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "French Polynesia"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua New Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Philippines"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Poland"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre and Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Romania"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Russian Federation"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudi Arabia"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Solomon Islands"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Sweden"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapore"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Suriname"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome and Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swaziland"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks and Caicos Islands"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "French Southern Territories"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Thailand"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tajikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunisia"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turkey"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad and Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukraine"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "United Kingdom"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor Outlying Islands"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "United States"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatican City State (Holy See)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Virgin Islands (British)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Viet Nam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis and Futuna Islands"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Yugoslavia"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "South Africa"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Povzetek po mesecih"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Poroèilo za mesec"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Izdelano"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Generating report for"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Poroèilo po dnevih za"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Poroèilo po urah za"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Dnevna statistika"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Statistika po urah"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URLs"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Vstop"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Izhod"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Preusmeritev z"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Iskanje"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Uporabnikov"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Agents"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Dr\9eave"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Meseèno poroèilo za"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Skupaj zahtevkov"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Skupaj datotek"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Skupaj"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Skupaj datotek"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Skupaj"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Skupaj KB"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Skupaj enkr. podroèij"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Skupaj enkr. URL-jev"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Skupaj enkr. napotiteljev"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Skupaj enkr. uporab.imen"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Skupaj enkr. brskalnikov"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "povpr."
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Max"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Zahtevkov na uro"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Zahtevkov dnevno"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Datotek dnevno"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Strani dnevno"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Zahtevkov dnevno"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Obiskov dnevno"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Datotek dnevno"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KB dnevno"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KB dnevno"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Zahtevki po odzivnih kodah"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Dnevna statistika za"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Dan"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Statistika po urah za"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Ura"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Prvih"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "od"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "po"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "(vseh) podroèij"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Gostitelj"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Pregled vseh podroèij"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "(vseh) URL naslovov"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Pregled vseh URL-jev"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "(vseh) vstopnih strani"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "(vseh) izhodnih strani"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "(vseh) napotiteljev"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Napotitelj"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Pregled vseh napotiteljev"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "(vseh) brskalnikov"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Brskalnik"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Pregled vseh UA"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "(vseh) iskani nizi"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Iskani niz"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Pregled vseh iskanih nizov"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "(vseh) uporab.imen"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Uporabnik"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "Pregled vseh uporabnikov"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Dostopi po dr\9eavah za"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Dr\9eave"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Dr\9eava"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Generating summary report"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Povzetek dostopov za"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Error: Unable to write history file"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Mesec"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Dnevno povpreèje"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Meseèni se\9atevki"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Skupaj vsi"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Warning: Truncating oversized hostname"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Warning: Truncating oversized username"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized date field"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized request field"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized referrer field"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Reading history file..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Error: Ignoring invalid history record"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "History file not found..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Saving history information..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Error: Unable to write history file"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Saving current run data..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Previous run data not found..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Reading previous run data.."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Error adding URL node, skipping"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Error adding host node (monthly), skipping"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Error adding host node (daily), skipping"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Error adding Referrer node, skipping"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Error adding User Agent node, skipping"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Error adding Search String Node, skipping"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Error adding Username node, skipping"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Statistika dostopov za spletni stre\9enik"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Error: Can't open log file"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Using logfile"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Error: Can't change directory to"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "No cache file specified, aborting..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Using DNS cache file"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Error: Can't open log file"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Creating output in"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "current directory"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Hostname for reports is"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignoring previous history..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Error: Unable to restore run data"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Error: Skipping oversized log record"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Error: Skipping record (bad date)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Skipping Netscape header record"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Skipping bad record"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Error: Unable to save current run data"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "records"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignored"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "bad"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "No valid records found!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Error: Unable to open configuration file"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Warning: Invalid keyword"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Usage"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[options] [log file]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Old style Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Czechoslovakia (former)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "France, Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Croatia (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Korea (North)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Korea (South)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutral Zone"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "USSR (former)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Syria"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "East Timor"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "(vseh) dr\9eav"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Zadnjih 12 mesecev"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Slovene"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KB"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Maj"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Warning: Possible duplicate data found"
+Index: webalizer/po/sr.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/sr.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to open DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to lock DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "None to process"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "addresses"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "in"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "seconds"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Poseta"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Racunari"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Strana"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Fajlova"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Pristupa"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Error: Unable to open file"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Ostalo"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Warning: String exceeds storage size"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = print this help message"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = print version information"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = Fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = print additional debug info"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = Fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ignore history file"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = supress informational messages"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = supress _ALL_ messages"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = supress country graph"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = supress hourly graph"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = supress hourly stats"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = supress color coded graph legends"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = print timing information"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = use configuration file 'file'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = hostname to use"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = output directory to use"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = report title 'name'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = hide user agent 'name'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = hide referrer 'name'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = hide URL 'name'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = Use filename extension 'name'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = Page type extension 'name'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = Display num top agents"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = Display num top countries"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = Display num top referrers"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = Display num top sites"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = Display num top URLs"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = Display num top Entry Pages"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = Display num top Exit Pages"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Hide individual sites"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Jan"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Apr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Jun"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Avg"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Jul"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Sep"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Dec"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Okt"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Februar"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Januar"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Mart"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "April"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Jun"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "Avgust"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Jul"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "Septembar"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "Decembar"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "Novembar"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Oktobar"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Undefined response code"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Continue"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Switching Protocols"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Created"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Accepted"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - No Content"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Reset Content"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Partial Content"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Multiple Choices"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Moved Permanently"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Found"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - See Other"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Not Modified"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Use Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Moved Temporarily"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Bad Request"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Unauthorized"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Payment Required"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Forbidden"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Not Found"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Method Not Allowed"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Not Acceptable"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Request Timeout"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Conflict"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Gone"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Length Required"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Precondition Failed"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Request Entity Too Large"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Request-URI Too Long"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Unsupported Media Type"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Internal Server Error"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Not Implemented"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Bad Gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Service Unavailable"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Gateway Timeout"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Nedefinisano/Nepoznato"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "SAD komercijalni - (com)"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "SAD obrazovni (edu)"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "SAD vlada (gov)"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "Internacionalni (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "SAD vojni (mil)"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Mrezni domeni (net)"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Organizacije (org)"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Nato (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "United Arab Emirates"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afghanistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua and Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Netherlands Antilles"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarctica"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "American Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austria"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaijan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnia and Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgium"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaria"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brazil"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Island"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarus"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Switzerland"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cook Islands"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Cameroon"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "China"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Colombia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Cuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Christmas Island"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Cyprus"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Czech Republic"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Germany"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Denmark"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominican Republic"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeria"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonia"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egypt"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Western Sahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spain"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Ethiopia"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finland"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronesia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faroe Islands"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "France"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Great Britain (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "French Guiana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Greenland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Equatorial Guinea"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Greece"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard and McDonald Islands"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Hungary"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesia"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Ireland"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "India"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "British Indian Ocean Territory"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iraq"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Iceland"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italy"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordan"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japan"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kyrgyzstan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Cambodia"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts and Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slovak Republic"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwait"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazakhstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Lebanon"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Lithuania"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxembourg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvia"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libya"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Morocco"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagascar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshall Islands"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Macedonia"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolia"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macau"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Northern Mariana Islands"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritania"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldives"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mexico"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malaysia"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambique"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "New Caledonia"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk Island"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Netherlands"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norway"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "New Zealand (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "French Polynesia"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua New Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Philippines"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Poland"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre and Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Romania"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Russian Federation"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudi Arabia"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Solomon Islands"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Sweden"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapore"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Suriname"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome and Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swaziland"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks and Caicos Islands"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "French Southern Territories"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Thailand"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tajikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunisia"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turkey"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad and Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukraine"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "United Kingdom"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor Outlying Islands"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "United States"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatican City State (Holy See)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Virgin Islands (British)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Viet Nam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis and Futuna Islands"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Yugoslavia"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "South Africa"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Pregled po mesecima"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Period sumiranja"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Generisano"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Generating report for"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Pristupi po danu za"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Pristupi po satu za"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Dnevna statistika"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Statistika po satu"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URL-ovi"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Ulaz"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Izlaz"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Referisanja"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Pretraga"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Korisnici"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Browseri"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Zemlje"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Mesecna statistika za"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Ukupno pristupa"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Ukupno fajlova"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Ukupno"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Ukupno fajlova"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Ukupno"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Ukupno KBajta"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Ukupno razlicitih racunara"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Ukupno razlicitih URL-ova"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Ukupno razlicitih referisanja"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Ukupno razlicitih korisnickih imena"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Ukupno razlicitih browsera"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "prosek"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Max"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Pristupa na sat"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Pristupa na dan"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Fajlova na dan"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Fajlova na sat"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Pristupa na dan"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Poseta na dan"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Fajlova na dan"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KBajta na dan"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KBajta na dan"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Pristupa po kodu"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Dnevna statistika za"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Dan"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Statistika po satu za"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Sat"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Prvih"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "od"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "po"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "racunara"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Racunar"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Pregled svih racunara"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URL-ova"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Pregled svih URL-ova"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "ulaznih strana"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "izlaznih strana"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "referisanja"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Referer"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Pregled svih referisanja"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "korisnickih programa"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Korisnicki program"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Pregled svih korisnickih programa"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "tekstova pretrazivanja"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Tekst pretrazivanja"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Pregled svih tekstova pretrazivanja"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "korisnickih imena"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Korisnik"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "Pregled svih korisnickih imena"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Pristup po zemljama za"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Zemlje"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Zemlja"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Generating summary report"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Pregled pristupa za"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Error: Unable to write history file"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Mesec"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Dnevni prosek"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Mesecni zbirovi"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Ukupno za sve"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Warning: Truncating oversized hostname"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Warning: Truncating oversized username"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized date field"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized request field"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized referrer field"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Reading history file..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Error: Ignoring invalid history record"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "History file not found..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Saving history information..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Error: Unable to write history file"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Saving current run data..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Previous run data not found..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Reading previous run data.."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Error adding URL node, skipping"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Error adding host node (monthly), skipping"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Error adding host node (daily), skipping"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Error adding Referrer node, skipping"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Error adding User Agent node, skipping"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Error adding Search String Node, skipping"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Error adding Username node, skipping"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Statistika pristupa za"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Error: Can't open log file"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Using logfile"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Error: Can't change directory to"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "No cache file specified, aborting..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Using DNS cache file"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Error: Can't open log file"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Creating output in"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "current directory"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Hostname for reports is"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignoring previous history..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Error: Unable to restore run data"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Error: Skipping oversized log record"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Error: Skipping record (bad date)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Skipping Netscape header record"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Skipping bad record"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Error: Unable to save current run data"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "records"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignored"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "bad"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "No valid records found!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Error: Unable to open configuration file"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Warning: Invalid keyword"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Usage"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[options] [log file]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Stari Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Czechoslovakia (former)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "France, Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Croatia (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Korea (North)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Korea (South)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutral Zone"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "USSR (former)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Syria"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "East Timor"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "zemalja"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Poslednjih 12 meseci"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Serbian"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KB"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Maj"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Warning: Possible duplicate data found"
+Index: webalizer/po/sv.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/sv.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Fel: Kan inte öppna DNS-cachefilen"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Fel: Kan inte låsa DNS-cachefilen"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "Ingen att bearbeta"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "adresser"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "i"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "sekunder"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Besökare"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Klientadresser"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Sidor"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Filer"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Träffar"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Fel: kan inte öppna fil"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Annan"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Varning: Sträng överskrider storleken på lagringsutrymme"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h         = skriv hjälptext"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V      = skriv versionsinformation"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f         = hantera sekvensfel"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d         = skriv ytterligare debuginformation"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F typ     = Loggtyp.  typ= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f         = hantera sekvensfel"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i         = ignorera historiefilen"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p         = bevara tillstånd (inkrementell)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p         = bevara tillstånd (inkrementell)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q         = visa ej informationsmeddelanden"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q         = visa ej någon information"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y         = skapa ej graf för länder"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G         = skapa ej graf för timmar"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H         = skapa ej statistik för timmar"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L         = supress color coded graph legends"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num     = skapa 'num' referenslinjer för grafer"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num     = Visit timeout value (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T         = skriv information om tidsåtgång"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c fil     = använd konfigurationsfilen 'fil'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n namn    = datornamn att använda"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o katalog = katalog för utmatning"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t namn    = använd 'namn' som titel"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a namn    = dölj användarklient 'namn'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r namn    = dölj hänvisning 'namn'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s namn    = dölj klientursprungsadress 'namn'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u namn    = dölj URL 'namn'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x namn    = Använd filnamnsändelse 'namn'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s namn    = dölj klientursprungsadress 'namn'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P namn    = Page type extension 'namn'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I namn    = ha 'namn' som alias till index.html"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num     = skapa 'num' referenslinjer för grafer"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A antal   = visa 'antal' i listan över klienter"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C antal   = visa 'antal' i listan över länder"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R antal   = visa 'antal' i listan över hänvisningar"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S antal   = visa 'antal' i ursprungsadress-listan"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U antal   = visa 'antal' i listan över URL-er"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e antal   = Visa 'antal' i listan över ingångssidor"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E antal   = Visa 'antal' i listan över utgångssidor"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g antal   = Group Domains to 'antal' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X         = Göm individuella platser"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D namn    = Använd DNS-cachfil 'namn'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num     = Antal DNS-processer (0=stäng av)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D namn    = Använd DNS-cachfil 'namn'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I namn    = ha 'namn' som alias till index.html"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Feb"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Jan"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Apr"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Jun"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Aug"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Jul"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Sep"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Dec"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Nov"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Okt"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Februari"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Januari"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Mars"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "April"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Juni"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "östtimor"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "Augusti"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Juli"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "September"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "December"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "November"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Oktober"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Oidentifierad svarskod"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Kod 100 - Fortsätt"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Kod 101 - Byter protokoll"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Kod 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Kod 201 - Skapad"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Kod 202 - Accepterad"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Kod 203 - Icke auktoritativ information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Kod 204 - Inget innehåll"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Kod 205 - återställ innehåll"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Kod 206 - Partiellt innehåll"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Kod 300 - Multipla val"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Kod 301 - Permanent flyttad"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Kod 302 - Hittad"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Kod 303 - Se annan"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Kod 304 - Oförändrad"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Kod 305 - Använd proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Kod 307 - Tillfälligt flyttad"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Kod 400 - Felaktig förfrågan"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Kod 401 - Icke auktoriserad"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Kod 402 - Betalning krävs"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Kod 403 - Förbjuden"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Kod 404 - Hittades ej"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Kod 405 - Otillåten metod"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Kod 406 - Icke accepterbar"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Kod 407 - Verifiering från proxy krävs"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Kod 408 - Förfrågan gick över tiden"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Kod 409 - Konflikt"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Kod 410 - Borta"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Kod 411 - Behöver längd"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Kod 412 - Misslyckades med villkor"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Kod 413 - Förfrågeenhet för stor"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Kod 414 - Förfråge-URI för lång"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Kod 415 - Ej stödd medietyp"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Kod 416 - Efterfrågat intervall ej möjligt"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Kod 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Kod 500 - Internt serverfel"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Kod 501 - Ej implementerad"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Kod 502 - Felaktig gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Kod 503 - Tjänsten otillgänglig"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Kod 504 - Gateway gick över tiden"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Kod 505 - denna HTTP-version stöds icke"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Ej uppslagen/okänd"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "Kommersiell"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "USA, utbildning"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "USA, staten"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "Interationell (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "USA, militär"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Nätverk"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Ideell organisation"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Nato (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "Förenade arabemiraten"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afganistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua and Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albanien"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenien"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Nederländerna"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarktis"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "Amerikanska Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "österrike"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australien"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Kazachstan"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbadjan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnien Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgien"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgarien"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brazilien"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Island"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarus"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Cocosöarna"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Centralafrikanska republiken"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Centralafrikanska republiken"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Schweiz"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Elfenbenskusten"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cook Islands"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Kamerun"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "Kina"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Colombia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Kuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Julön"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Cypern"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Tjeckien"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Tyskland"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Danmark"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominikanska Republiken"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeriet"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ekvador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estland"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egypten"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Västsahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spanien"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Etiopien"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finland"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falklandsöarna"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Mikronesien"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faraoöarna"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Frankrike"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "England"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Georgien"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Franska Guiana"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Grönland"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Ekvatorialguinea"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Grekland"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "S. Georgia och S. Sandwichöarna"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Heard- och McDonaldöarna"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Kroatien"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Ungern"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Indonesien"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Irland"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Indien"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "British Indian Ocean Territory"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "Irak"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Island"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Italien"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jordanien"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Japan"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kirgistan"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kambodja"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Saint Kitts och Nevis"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Nordkorea"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Caymanöarna"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Kazachstan"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Libanon"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Litauen"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Luxembourg"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Lettland"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Libyen"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Marocco"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Moldavien"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Malagasy"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Marshallöarna"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Makedonien"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Mongoliet"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Macau"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Norra Marianaöarna"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Mauritania"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Maldiverna"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Mexico"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Malaysia"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Moçambique"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Nya Caledonien"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Norfolk Island"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nederländerna"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Norge"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Neutral Zone"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Nya Zeeland"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Franska Polynesien"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Papua Nya Guinea"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Filippinerna"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Polen"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "St. Pierre och Miquelon"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Rumänien"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Ryssland"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Saudiarabien"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Solomonöarna"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sverige"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Singapore"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "Slovenien"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Svalbard och Jan Mayen-öarna"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Slovakien"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Svalbard och Jan Mayen-öarna"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Surinam"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Sao Tome och Principe"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sovjet (före detta)"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "Syrien"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Centralafrikanska republiken"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Turks och Caicosöarna"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Södra Franska territorierna"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Thailand"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Tajikistan"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Tunisien"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "östtimor"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Trinidad och Tobago"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Ukraina"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Storbritanien"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "US Minor Outlying Islands"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "USA"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Vatikanstaten"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Virgin-öarna (Brittiska)"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Virgin-öarna (Amerikanska)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Vietnam"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Wallis och Futunaöarna"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Jugoslavien"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Sydafrika"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zaire"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Summering månad för månad"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Period för summering"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Skapad"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Genererar rapport för"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Daglig användning för"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Användning timme för timme för"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Kan inte allokera minne, stänger av 'Top URLs'"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Kan inte allokera minne, stänger av 'Top sites'"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Kan inte allokera minne, stänger av 'Top referrers'"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Kan inte allokera minne, stänger av 'Top Search Strings'"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Kan inte allokera minne, stänger av 'Top Usernames'"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Kan inte allokera minne, stänger av 'Top User Agents'"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Daglig statistik"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Statistik timme för timme"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URLer"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Ingång"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Utgång"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Hänvisare"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Sök"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Users"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Klienttyper"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Länder"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Månatlig statistik för"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Totalt antal träffar"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Totalt antal filer"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Summa"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Totalt antal filer"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Summa"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Totalt antal kilobytes"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Totalt antal unika klientadresser"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Totalt antal unika URLer"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Totalt antal unika hänvisningar"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Totalt antal unika användarnamn"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Totalt antal unika klienttyper"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Medel"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Max"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Träffar per timme"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Träffar per dag"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Filer per dag"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Sidor per dag"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Träffar per dag"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Besök per dag"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Filer per dag"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "Kilobytes per dag"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "Kilobytes per dag"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Träffar sorterade efter svarskod"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Daglig statistik för"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Dag"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Statistik timme för timme för"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Timme"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Vanligaste"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "utav totalt"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "By"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "klientursprung"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Värdnamn"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "View All Sites"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URLer"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "View All URLs"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "totalt ingångssidor"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "totalt utgångssidor"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "hänvisnigar"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Refererare"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "View All Referrers"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "klienttyper"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Klienttyp"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "View All User Agents"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "totalt söksträngar"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Söksträng"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "View All Search Strings"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "totalt användarnamn"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Username"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "View All Usernames"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Statsistik sorterat efter land för"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Länder"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Land"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Genererar översiktsinformation"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Summering för"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Fel: kan inte skriva till historefil"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Månad"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Medel över dagen"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Månatliga summor"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Summor"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Varning: Anpassar (kapar) för långt datornamn"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Warning: Anpassar (kapar) för långt användarnamn"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Varning: Anpassar (kapar) för långt datumfält"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Varning: Anpassar (kapar) för långt frågefält"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Varning: Anpassar (kapar) för långt hänvisningsfält"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Läser historiefil..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Fel: Ignorerar felaktig historiepost"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "Hittade inte historiefilen..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Sparar historieinformation..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Fel: kan inte skriva till historefil"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Sparar data om denna genomgång..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Hittade inte data om föregående genomgång..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Läser data om föregående genomgång..."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Fel vid tillägg av URL i lista, hoppar över"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Fel vid tillägg av dator i lista (månatlig), hoppar över"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Fel vid tillägg av dator i lista (daglig), hoppar över"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Fel vid tillägg av hänvisning i lista, hoppar över"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Fel vid tillägg av klienttyp i lista, hoppar över"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Fel vid tillägg av söksträng, hoppar över"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Fel vid tillägg av användarnamn, hoppar över"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Statistik över användning för"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Fel: kan inte öppna loggfilen"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Använder loggfil"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Fel: kan inte byta katalog till"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "Ingen cachefil specificerad..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Anrop"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Använder DNS-cachefilen"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Fel: kan inte öppna loggfilen"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Skapar utdata i"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "aktuell katalog"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Datornamn för rapporterna är"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignorerar tidigare historia..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Error: Unable to restore run data"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Kan inte allokera minne, stänger av 'Top Countries'"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Fel: hoppar över för stor post i loggfil"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Fel: hoppar över post (felaktigt datum)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Hoppar över Netscape-specifik inledningsrad"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Hoppar över felaktig post"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Fel: kan inte spara data från denna omgång"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "poster"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignorerade"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "felaktiga"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Hittade inga giltiga poster!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Fel: Kan inte öppna konfigurationsfilen"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Varning: Ogiltigt nyckelord"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Användning"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[flaggor] [loggfil]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Tjeckoslovakien"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "Gabon"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Haiti"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Sydkorea"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Kuwait"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Niue"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "El Salvador"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Swaziland"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Turkiet"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zimbabwe"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Libanon"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "länder"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Senaste 12 månaderna"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Kan inte allokera minne, stänger av 'Top URLs'"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Swedish"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "kilobyte"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Maj"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Varning: Hittar data som sannolikt är duplicerad"
+Index: webalizer/po/tr.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/tr.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Hata: DNS onbellekleme dosyasi acilamadi"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Hata: DNS onbellekleme dosyasi kilitlenemedi"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "Islem yapilmasi gereken kayit yok"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "addres"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "saniyede"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Ziyaret"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "Istemciler"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Sayfa"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "Dosya"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "HIT'ler"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Hata: Dosya acilamadi"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Diger"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Dikkat: Girdi saklama boyutunu asiyor"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = bu yardim mesajini yazdir"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = surum bilgilerini yazdir"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = Siralama hatalarini duzelt"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = ek debug bilgileri yazir"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F tip    = kutuk tipi. 'tip'= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = Siralama hatalarini duzelt"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = history dosyasina bakma"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = durumu koru (eklemeli)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = durumu koru (eklemeli)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = bilgi mesajlarini iptal et"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = _BUTUN_ mesajlari iptal et"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = ulke grafigini iptal et"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = saate gore grafigini iptal et"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = saate gore istatistikleri iptal et"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = renk kodlu grafik aciklamalarini iptal et"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l sayi   = grafiklerde 'sayi' kadar cizgi kullan"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m sayi   = ziyaret bitim zamani 'sayi'= (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = islem suresi bilgisini yazdir"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c dosya  = belirtilen konfigurasyon dosyasini kullan 'dosya'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n ad     = kullanilacak makine adi 'ad'"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dizin  = kullanilacak cikti dizini 'dizin'"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t ad     = rapor basligi 'ad'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a ad     = kullanici ajanini sakla 'ad'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r ad     = referansi sakla 'ad'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s ad     = siteyi sakla 'ad'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u ad     = URL'yi sakla 'ad'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x ad     = Dosya uzantisini kullan 'ad'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s ad     = siteyi sakla 'ad'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P ad     = Sayfa uzantisi 'ad'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I ad     = Indeks ismi 'ad'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l sayi   = grafiklerde 'sayi' kadar cizgi kullan"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A sayi   = sayi kadar top ajan goster"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C sayi   = sayi kadar top ulke goster"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R sayi   = sayi kadar top referans goster"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S sayi   = sayi kadar top istemci goster"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U sayi   = sayi kadar top URL goster"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e sayi   = sayi kadar top giris sayfasi goster"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E sayi   = sayi kadar top cikis sayfasi goster"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g sayi   = alan adlarini 'sayi' kadar seviyede grupla"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = tek siteleri gizle"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D ad     = 'ad' isimli DNS onbellek dosyasini kullan"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N sayi   = DNS islemcilerinin sayisi (0=iptal)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D ad     = 'ad' isimli DNS onbellek dosyasini kullan"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I ad     = Indeks ismi 'ad'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "Sub"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "Oca"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "Mar"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "Nis"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "Haz"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "Agu"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "Tem"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "Eyl"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "Ara"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "Kas"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "Eki"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "Subat"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "Ocak"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "Mart"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "Nisan"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "Haziran"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "Agustos"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "Temmuz"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "Eylul"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "Aralik"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "Kasim"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "Ekim"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Tanimlanmamis cevap kodu"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Kod 100 - Devam"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Kod 101 - Protokol Degistirme"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Kod 200 - TAMAM"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Kod 201 - Yaratildi"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Kod 202 - Kabul Edildi"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Kod 203 - Otantikasyonu Olmayan Bilgi"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Kod 204 - Icerik Yok"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Kod 205 - Icerigi Sifirla"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Kod 206 - Bolumsel Icerik"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Kod 300 - Bircok Secim"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Kod 301 - Tamamen Tasindi"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Kod 302 - Bulundu"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Kod 303 - Digerine Bakiniz"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Kod 304 - Degismedi"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Kod 305 - Proxy Kullaniniz"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Kod 307 - Gecici Olarak Tasindi"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Kod 400 - Kotu Istek"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Kod 401 - Yetkisiz"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Kod 402 - Odeme Gerekli"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Kod 403 - Yasak"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Kod 404 - Bulunamadi"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Kod 405 - Metoda Izin Verilmedi"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Kod 406 - Kabul Edilemez"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Kod 407 - Proxy Otantikasyonu Gerekli"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Kod 408 - Istek Zaman Asimi"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Kod 409 - Cakisma"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Kod 410 - Gitti"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Kod 411 - Uzunluk Gerekli"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Kod 412 - On Kosul Basarisiz"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Kod 413 - Istek Varligi Cok Buyuk"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Kod 414 - Istek-URI'si Cok Uzun"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Kod 415 - Desteklenmeyen Orta Tipi"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Kod 416 - Istenen Uzaklik Karsilanamaz"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Kod 417 - Beklenti Basarisiz"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Kod 500 - Ic Sunucu Hatasi"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Kod 501 - Tamamlanmadi"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Kod 502 - Kotu Gecit"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Kod 503 - Servis Kapali"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Kod 504 - Gecit Zaman Asimi"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Kod 505 - HTTP Surumu Desteklenmiyor"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Cozumlenemeyen/Bilinemeyen"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "US Ticari"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "US Egitimsel"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "US Devlet"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "Uluslarasi (.int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "US Askeri"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Ag (.net)"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Organizasyon (.org)"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Nato alani (.nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andora"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "Birlesmis Arab Emirlikleri"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afganistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua ve Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albanya"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Ermenistan"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Hollanda Antil Adalari"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antartik"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Arjantin"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "Amerikan Samoa Adalari"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Avusturya"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Avusturalya"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbeycan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosna ve Herzegova"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Banglades"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belcika"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaristan"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahreyn"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivya"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brezilya"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamalar"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Adasi"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarusya"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Kanada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Cocos (Keeling) Adalari"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Kongo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Isvicre"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Cote D'Ivoire (Ivory Sahili)"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cook Adalari"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Sile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Kamerun"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "Cin"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Kolombiya"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Kosta Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Kuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Christmas Adalari"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Kibris"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Cek Cumhuriyeti"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Almanya"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibuti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Danimarka"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominika"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeria"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ekvator"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonya"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Misir"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Bati Sahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Ispanya"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Etiyopya"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finlandiya"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Folkland Adalari (Malvinas)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronesia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faroe Adalari"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "Fransa"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Buyuk Biritanya (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Granada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "Fransiz Guyanasi"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Greenland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Gine"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Ekvator Ginesi"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Yunanistan"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Adalari."
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard and McDonald Adalari"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Macaristan"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Endonezya"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Irlanda"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israil"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "Hindistan"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "Ingiliz-Hint Okyanis Bolgesi"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Irak"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Izlanda"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italya"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaika"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Urdun"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japonya"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kirgizistan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Kambocya"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts and Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slovak Cumhuriyeti"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuveyt"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazakhistan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Lubnan"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberya"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Litvanya"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxemburg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvia"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libya"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Moroko"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monako"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagascar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshall Adalari"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Makedonya"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolya"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macau"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Kuzey Mariana Adalari"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinik"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Moritanya"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldivler"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Meksika"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malezya"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambik"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibya"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "Yeni Kaledonya"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk Adalari"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nijerya"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nikaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Hollanda"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norvec"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "Yeni Zellanda (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Umman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "Fransiz Polinezyasi"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua Yeni Gine"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Filipinler"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Polonya"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre and Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Porto Riko"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portekiz"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Katar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Romanya"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Rus Federasyonu"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Ruanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Suudi Arabistan"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Solomon Adalari"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Isvec"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapur"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenya"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Svalbard ve Jan Mayen Adalari"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenya"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somali"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Surinam"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome and Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swaziland"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks ve Caicos Adalari"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Cad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "Fransiz Guney Bolgeleri"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Tayland"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tacikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunus"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turkiye"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad ve Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Tayvan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzanya"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukrayna"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "Ingiltere"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor Outlying Adalari"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "United States"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatican Sehiri Devleti (Kutsal Deniz)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent ve Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Virgin Adalari (British)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Virgin Adalari (U.S.)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Vietnam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis ve Futuna Adalari"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Yugoslavya"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "Guney Afrika"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabve"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "Ay'a Gore Ozet"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Ozet Periyodu"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "Yaratilma Tarihi"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Raporu yaratilan site"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Gunluk Kullanim:"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Saatlik Kullanim:"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Yeterli hafiza yok, Top URL'ler kapatildi!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Yeterli hafiza yok, Top Istemciler kapatildi!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Yeterli hafiza yok, Top Referanslar kapatildi!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Yeterli hafiza yok, Top Arama Girdileri kapatildi!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Yeterli hafiza yok, Top Kullanici Adlari kapatildi!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Yeterli hafiza yok, Top Kullanici Ajanlari kapatildi!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "Gunluk Istatistikler"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "Saatlik Istatistikler"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URL'ler"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Giris"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Cikis"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "Referanslar"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Arama"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Kullanicilar"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "Ajanlar"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "Ulkeler"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "Aylik Istatistikler:"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Toplam HIT'ler"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Toplam Dosyalar"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Toplam"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Toplam Dosyalar"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Toplam"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Toplam KBaytlar"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "Toplam Ayni Istemciler"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "Toplam Ayni URL'ler"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "Toplam Ayni Referanslar"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Toplam Ayni Kullanici Adlari"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "Toplam Ayni Kullanici Ajanlari"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "Averaj"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Maksimum"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Saatlik HIT"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Gunluk HIT"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Gunluk Dosyalar"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Gunluk Sayfalar"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Gunluk HIT"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Gunluk Ziyaretler"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Gunluk Dosyalar"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "Gunluk KBaytlar"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "Gunluk KBaytlar"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "Cevap Koduna Gore HIT"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "Gunluk Istatistikler:"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "Gun"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "Saatlik Istatistikler:"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "Saat"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "Top"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "/"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr ""
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "Toplam Istemciler"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "Makine Adi"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "Butun Istemcileri Goster"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "Toplam URL'ler"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "Butun URL'leri Goster"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "Toplam Giris Sayfalari"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "Toplam Cikis Sayfalari"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "Toplam Referanslar"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "Referans"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "Butun Referanslar Goster"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "Toplam Kullanici Ajanlari"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "Kullanici Ajani"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "Butun Kullanici Ajanlarini Goster"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "Toplam Arama Girdileri"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Arama Girdisi"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "Butun Arama Girdilerini Goster"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "Toplam Kullanici Adlari"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Kullanici"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "Butun Kullanici Adlarini Goster"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "Ulkeye Gore Kullanim:"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "Ulkeler"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "Ulke"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Ozet raporu yaratiliyor"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Kullanim Ozeti"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Hata: History dosyasi yazilamiyor"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "Ay"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "Gunluk Averaj"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "Aylik Toplamlar"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Toplamlar"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Dikkat: Normalden buyuk makine ismi kucultuluyor"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Dikkat: Normalden buyuk kullanici adi bolumu kucultuluyor"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Dikkat: Normalden buyuk tarih bolumu kucultuluyor"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Dikkat: Normalden buyuk istek bolumu kucultuluyor"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Dikkat: Normalden buyuk referans bolumu kucultuluyor"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "History dosyasi okunuyor..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Hata: Gecersiz history kaydi islenmiyor"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "History dosyasi bulunamadi..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "History bilgileri kaydediliyor..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Hata: History dosyasi yazilamiyor"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Su anki calisma bilgileri kaydediliyor..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Bir onceki calismanin bilgileri bulunamadi..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Bir onceki calismanin bilgileri okunuyor..."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Hata URL nodu ekleniyor, islenmeden geciliyor"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Hata makine nodu ekleniyor (aylik), islenmeden geciliyor"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Hata makine nodu ekleniyor (gunluk), islenmeden geciliyor"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Hata Referans nodu ekleniyor, islenmeden geciliyor"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Hata Kullanici Ajani ekleniyor, islenmeden geciliyor"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Hata Arama Girdileri nodu ekleniyor, islenmeden geciliyor"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Hata Kullanici Adi nodu ekleniyor, islenmeden geciliyor"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Kullanim Istatistikleri:"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Hata: Kutuk dosyasi acilamadi"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Kullanilan kutukdosyasi"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Hata: Degistirilemeyen dizin"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "Onbellek dosyasi belirtilmedi, islem iptal ediliyor..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS bakimi"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Kullanilan DNS onbellekleme dosyasi"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Hata: Kutuk dosyasi acilamadi"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Ciktinin yaratildigi yer"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "su anki dizin"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Raporlar icin makine adi"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Bir onceki history dosyasi islenmiyor..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Hata: Calisma bilgileri tekrar kullanilamiyor"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Yeterli hafiza yok, Top Ulkeler kapatildi!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Hata: Normalden buyuk kutuk kaydi islenmeden geciliyor"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Hata: Kayit islenmeden geciliyor (kotu tarih)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Netscape baslik kaydi islenmeden geciliyor"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Kotu kayit islenmeden geciliyor"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Hata: Su anki calisma bilgileri kaydedilemiyor"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "kayit"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "islenmedi"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "kotu"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "Hicbir gecerli kayit bulunamadi!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Hata: Konfigurasyon dosyasi acilamiyor"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Dikkat: Gecersiz anahtar kelime"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Kullanim"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[opsiyonlar] [kutuk dosyasi]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Eski stil Arpanet (.arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Cekoslovakya (eski)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "France, Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Hirvatistan"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Kore (Kuzey)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Kore (Guney)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Bagimsiz Bolge"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "SSCB (eski)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Suriye"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "Dogu Timor"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "Toplam Ulkeler"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "Son 12 Ay"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Yeterli hafiza yok, Top URL'ler kapatildi!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Turkish"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "KBayt'a Gore"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "Mayis"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Dikkat: Buyuk ihtimalle cift islenmis bilgi bulundu"
+Index: webalizer/po/uk.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/uk.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to open DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to lock DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "None to process"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "addresses"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "in"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "seconds"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "צÄצÄ."
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "óÁÊÔÉ"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "ÓÔÏÒ."
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "ÆÁÊ̦×"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "ÚÁÐÉÔ¦×"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Error: Unable to open file"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "¶ÎÛ¦"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Warning: String exceeds storage size"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = print this help message"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = print version information"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = Fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = print additional debug info"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = Fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ignore history file"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = supress informational messages"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = supress _ALL_ messages"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = supress country graph"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = supress hourly graph"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = supress hourly stats"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = supress color coded graph legends"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = print timing information"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = use configuration file 'file'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = hostname to use"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = output directory to use"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = report title 'name'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = hide user agent 'name'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = hide referrer 'name'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = hide URL 'name'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = Use filename extension 'name'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = Page type extension 'name'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = Display num top agents"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = Display num top countries"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = Display num top referrers"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = Display num top sites"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = Display num top URLs"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = Display num top Entry Pages"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = Display num top Exit Pages"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Hide individual sites"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "ìÀÔ"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "ó¦Þ"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "âÅÒ"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "ëצ"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "þÅÒ"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "óÅÒ"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "ìÉÐ"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "÷ÅÒ"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "çÒÕ"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "ìÉÓ"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "öÏ×"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "ìÀÔÉÊ"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "ó¦ÞÅÎØ"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "âÅÒÅÚÅÎØ"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "ëצÔÅÎØ"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "þÅÒ×ÅÎØ"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×É ôÏÎÇÁ (to)"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "óÅÒÐÅÎØ"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "ìÉÐÅÎØ"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "÷ÅÒÅÓÅÎØ"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "çÒÕÄÅÎØ"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "ìÉÓÔÏÐÁÄ"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "öÏ×ÔÅÎØ"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ËÏĠצÄÐÏצĦ"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Continue"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Switching Protocols"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Created"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Accepted"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - No Content"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Reset Content"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Partial Content"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Multiple Choices"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Moved Permanently"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Found"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - See Other"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Not Modified"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Use Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Moved Temporarily"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Bad Request"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Unauthorized"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Payment Required"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Forbidden"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Not Found"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Method Not Allowed"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Not Acceptable"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Request Timeout"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Conflict"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Gone"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Length Required"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Precondition Failed"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Request Entity Too Large"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Request-URI Too Long"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Unsupported Media Type"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Internal Server Error"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Not Implemented"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Bad Gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Service Unavailable"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Gateway Timeout"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "îÅÒÏÚ×'ÑÚÁΦ/îÅצÄÏͦ"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "ëÏÍÅÒæÊΦ (com)"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "ïÓצÔΦ (edu)"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "õÒÑÄÏצ (gov)"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "¶ÎÔÅÒÎÁæÏÎÁÌØΦ (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "÷¦ÊÓØËÏצ (mil)"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "íÅÒÅÖÅצ (net)"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "îÅËÏÍÅÒæÊΦ ÏÒÇÁΦÚÁ槠(org)"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "úÏÎÁ Nato (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "áÎÄÏÒÁ (ad)"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "ïÂ'¤ÄÎÁΦ áÒÁÂÓØ˦ åͦÒÁÔÉ (ae)"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "áÆÇÁΦÓÔÁΠ(af)"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "ôҦΦÄÁÄ ÔÁ ôÏÂÁÇÏ (ag)"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "áÎǦÌØÑ (ai)"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "áÌÂÁΦѠ(al)"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "÷¦ÒÍÅΦѠ(am)"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "çÏÌÁÎÄÓØ˦ áÎÔÉÌØÓØ˦ ÏÓÔÒÏ×É (an)"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "áÎÇÏÌÁ (ao)"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "áÎÔÁÒËÔÉËÁ (aq)"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "áÒÇÅÎÔÉÎÁ (ar)"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓØËÁ óÁÍÏÁ (as)"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "á×ÓÔҦѠ(at)"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "á×ÓÔÒÁ̦Ѡ(au)"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "áÒÕÂÁ (aw)"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "ëÁÊÍÁÎÓØ˦ ïÓÔÒÏ×É (ky)"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "áÚÅÒÂÁÊÄÖÁΠ(az)"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "âÏÓΦѠÔÁ çÅÒÃÏÇÏ×ÉÎÁ (ba)"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "âÁÒÂÁÄÏÓ (bb)"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "âÁÎÇÌÁÄÅÛ (bd)"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "âÅÌØǦѠ(be)"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "âÕÒ˦ÎÁ æÁÓÏ (bf)"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "âÏÌÇÁҦѠ(bg)"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "âÁÈÒÅÊΠ(bh)"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "âÕÒÕÎĦ (bi)"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "âÅΦΠ(bj)"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "âÅÒÍÕÄÉ (bm)"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "âÒÕÎÅÊ äÁÒÕÓÁÌÁÍ (bn)"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "âÏ̦צѠ(bo)"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "âÒÁÚÉ̦Ѡ(br)"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "âÁÇÁÍÉ (bs)"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "âÕÔÁΠ(bt)"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "ïÓÔҦנâÕ×ÅÔ (bv)"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "âÏÔÓ×ÁÎÁ (bw)"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "â¦ÌÏÒÕÓØ (by)"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "âÅ̦ڠ(bz)"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "ëÁÎÁÄÁ (ca)"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "ëÁËÏÓÏצ ïÓÔÒÏ×É (cc)"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÏ áÆÒÉËÁÎÓØËÁ òÅÓÐÕÂ̦ËÁ (cf)"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÏ áÆÒÉËÁÎÓØËÁ òÅÓÐÕÂ̦ËÁ (cf)"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "ëÏÎÇÏ (cg)"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "û×ÅÊÃÁҦѠ(ch)"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "õÚÂÅÒÅÖÖÑ ¶×ÏÒ¦ (ci)"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×É ëÕËÁ (cg)"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "þ¦Ì¦ (cl)"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "ëÁÍÅÒÕΠ(cm)"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "ëÉÔÁÊ (cn)"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "ëÏÌÕͦѠ(co)"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "ëÏÓÔÁ ò¦ËÁ (cr)"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "ëÕÂÁ (cu)"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "ëÅÊР÷ÅÒÄÅ (cv)"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "ïÓÔҦנò¦ÚÄ×Á (cx)"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "ë¦ÐÒ (cy)"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "þÅÓØËÁ ÒÅÓÐÕÂ̦ËÁ (cz)"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "î¦ÍÅÞÞÉÎÁ (de)"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "äÖÉÂÕÔ¦ (dj)"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "äÁΦѠ(dk)"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "äÏͦΦËÁ (dm)"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "äÏͦΦËÁÎÓØËÁ ÒÅÓÐÕÂ̦ËÁ (do)"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "áÌÇÅҦѠ(dz)"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "åË×ÁÄÏÒ (ec)"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "åÓÔÏΦѠ(ee)"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "´ÇÉÐÅÔ (eg)"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "úÁȦÄÎÁ óÁÈÁÒÁ (eh)"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "åÒ¦ÔÒÅÑ (er)"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "¶ÓÐÁΦѠ(es)"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "åƦÏЦѠ(et)"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "A¦ÎÌÑÎĦѠ(fi)"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "æ¦ÄÖ¦ (fj)"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "æÏÌËÌÅÎÄÓØ˦ ïÓÔÒÏ×É (fk)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "í¦ËÒÏÎÅڦѠ(fm)"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "æÁÒÅÒÓØ˦ ïÓÔÒÏ×É (fo)"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "æÒÁÎæѠ(fr)"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "çÏÂÏΠ(ga)"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "÷ÅÌÉËÏÂÒÉÔÁΦѠ(gb)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "çÒÅÎÁÄÁ (gd)"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "çÒÕڦѠ(ge)"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "æÒÁÎÃÕÚØËÁ çÁÑÎÁ (gf)"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "çÁÎÁ (gh)"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "ç¦ÂÒÁÌÔÁÒ (gi)"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "çÒÅÎÌÁÎĦѠ(gl)"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "çÁͦѠ(gm)"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "çצÎÅÑ (gn)"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "ç×ÁÄÅÌÕÐÁ (gp)"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "åË×ÁÔÏÒ¦ÁÌØÎÁ çצÎÅÑ (gq)"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "çÒÅæѠ(gr)"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "ðÄ. çÅÏÒǦѠ¦ ðÄ. ïÓÔÒÏ×É óÅÎÄצޠ(gs)"
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "ç×ÁÔÅÍÁÌÁ (gt)"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "çÕÁÍ (gu)"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "çצÎÅÀ-â¦ÓÁÕ (gw)"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "çÁÑÎÁ (gy)"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "çÏΠëÏÎÇ (hk)"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×É èÅÒÄÁ ¦ íÁËÄÏÎÁÌØÄÁ (hm)"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "çÏÎÄÕÒÁÓ (hn)"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "çÁ§Ô¦ (ht)"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "õÇÏÒÝÉΦ (hu)"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "¶ÎÄÏÎÅڦѠ(id)"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "¶ÒÌÁÎĦѠ(ie)"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "¶ÚÒÁ§ÌØ (il)"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "¶ÎĦѠ(in)"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "âÒÉÔÁÎÓØ˦ ÔÅÒ .× ¶ÎĦÊÓØËÏÍÕ ïËÅÁΦ (io)"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "¶ÒÁË (iq)"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "¶ÒÁΠ(ir)"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "¶ÓÌÁÎĦѠ(is)"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "¶ÔÁ̦Ѡ(it)"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "ñÍÁÊËÁ (jm)"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "êÏÒÄÁΠ(jo)"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "ñÐÏΦѠ(jp)"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "ëÅΦѠ(ke)"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "ëÉÒÇÉÓÔÁΠ(kg)"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "ëÁÍÂÏÄÖÁ (kh)"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "ë¦Ò¦ÂÁÔ¦ (ki)"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "ëÏÍÏÒÓØ˦ ïÓÔÒÏ×É (km)"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×É Ó×. ë¦ÔÓÁ É îÅצÓÁ (kn)"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "òÅÓÐÕÂ̦ËÁ óÌÏ×Á˦§ (sk)"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "ëÕ×ÅÊÔ (kw)"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "ëÁÊÍÁÎÓØ˦ ïÓÔÒÏ×É (ky)"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "ëÁÚÁÈÓÔÁΠ(kz)"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "ìÁÏÓ (la)"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "ìÅÂÁÎÏΠ(lb)"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "óÁÎÔÁ ìÀަѠ(lc)"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "ì¦ÈÔÅÎÛÔÅÊΠ(li)"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "ûÒ¦ ìÁÎËÁ (lk)"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "ì¦ÂÅҦѠ(lr)"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "ìÅÓÏÔÏ (ls)"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "ìÉÔ×Á (lt)"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "ìÀËÓÅÍÂÕÒÇ (lu)"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "ìÁÔצѠ(lv)"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "ì¦×¦Ñ (ly)"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "íÁÒÏËÏ (ma)"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "íÏÎÁËÏ (mc)"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "íÏÌÄÏ×Á (md)"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "íÏÎÔÓÅÒÁÔ (ms)"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "íÁÄÁÇÁÓËÁÒ (mg)"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "íÁÒÛÁÌÏצ ïÓÔÒÏ×É (mh)"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "íÁËÅÄÏΦѠ(mk)"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "íÁ̦ (ml)"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "íÁÊÁÎÍÁÒ (mm)"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "íÏÎÇÏ̦Ѡ(mn)"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "íÁËÁÕ (mo)"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "ð¦×ΦÞΦ íÁÒ¦ÁÎÓØ˦ ïÓÔÒÏ×É (mp)"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "íÁÒԦΦËÁ (mq)"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "íÁ×ÒÉÔÁΦѠ(mr)"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "íÏÎÔÓÅÒÁÔ (ms)"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "íÁÌØÔÁ (mt)"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "íÁ×ÒÉÔÁΦѠ(mu)"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "íÁÌØĦ×ÓØËÁ òÅÓÐÕÂ̦ËÁ (mv)"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "íÁÌÁצ (mw)"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "íÅËÓÉËÁ (mx)"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "íÁÌÁڦѠ(my)"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "íÏÚÁͦˠ(mz)"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "îÁͦ¦Ѡ(na)"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "îÏ×Á ëÁÌÅÄÏΦѠ(nc)"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "î¦ÇÅÒ (ne)"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "ïÓÔҦנîÏÒÆÏÌË (nf)"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "î¦ÇÅҦѠ(ng)"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "î¦ËÁÒÁÇÕÁ (ni)"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "î¦ÄÅÒÌÁÎÄÉ (nl)"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "îÏÒ×ÅǦѠ(no)"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "îÅÐÁÌ (np)"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "îÁÕÒÕ (nr)"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "î¦ÕÅ (nu)"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "îÏ×Á úÅÌÁÎĦѠ(nz)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "ïÍÁΠ(om)"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "ðÁÎÁÍÁ (pa)"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "ðÅÒÕ (pr)"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "æÒÁÎÃÕÚØËÁ ðÏ̦ÎÅڦѠ(pf)"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "ðÁÐÕÁ îÏ×Á çצÎÅÑ (pg)"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "æ¦Ì¦Ð¦ÎÉ (ph)"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "ðÁ˦ÓÔÁΠ(pk)"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "ðÏÌØÝÁ (pl)"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "ïÓÔҦנÓ×. ð¤ÒÁ ¦ í¦ÇÅÌÑ (pm)"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "ð¦ÔËÅÒΠ(pn)"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "ðÕÅÒÔÏ ò¦ËÏ (pr)"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "ðÏÒÔÕÇÁ̦Ѡ(pt)"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "ðÁÌÁÕ (pw)"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "ðÁÒÁÇ×ÁÊ (py)"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "ëÁÔÁÒ (qa)"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "ïÓÔҦנòÅÀÎØÏΠ(re)"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "òÕÍÕΦѠ(po)"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "òÏÓ¦ÊÓØËÁ æÅÄÅÒÁæѠ(ru)"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "òÕÁÎÁ (rw)"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "óÁÕĦ×ÓØËÁ áÒÁצѠ(sa)"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "óÏÌÏÍÏÎÏצ ïÓÔÒÏ×É (sb)"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "óÅÊÛÅÌØÓØ˦ ïÓÔÒÏ×É (sc)"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "óÕÄÁΠ(sd)"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "û×ÅæѠ(se)"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "ó¦ÎÇÁÐÕÒ (sg)"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "ïÓÔҦנÓ×. ´ÌÅÎÉ (sh)"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "óÌÏ×ÅΦѠ(si)"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×É ó×ÁÌÂÁÒÄ ¦ ñÎ-íÁÊÅΠ(sj)"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "óÌÏ×ÅΦѠ(si)"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "ó¦¤ÒÁ ìÅÏÎÅ (sl)"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "óÁΠíÁÒ¦ÎÏ (sm)"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "óÅÎÅÇÁÌ (sn)"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "óÏÍÁ̦ (so)"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "óÕÒ¦ÎÁÍ (sr)"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "óÁÏ ôÏÍ ¦ ðÒÉÎÃÉÐÏצ ïÓÔÒÏ×É (st)"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "óÁÌØ×ÁÄÏÒ (sv)"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÏ áÆÒÉËÁÎÓØËÁ òÅÓÐÕÂ̦ËÁ (cf)"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "ó×ÁÚ¦ÌÁÎÄ (sz)"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×É ôÀÒËÓ ¦ ëÁÊËÏÓ (tc)"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "þÁÄ (td)"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "ð¦×ÄÅÎΦ æÒÁÎÃÕÚØ˦ ÔÅÒÉÔÏÒ¦§ (tf)"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "ôÏÇÏ (tg)"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "ôÁ§ÌÁÎÄ (th)"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "ôÁÄÖÉËÉÓÔÁΠ(tj)"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×É ôÏËÅÌÁÕ (tk)"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "ôÕÒËÍÅÎÉÓÔÁΠ(tm)"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "ôÕΦӠ(tn)"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×É ôÏÎÇÁ (to)"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "ôÕÒÅÞÞÉÎÁ (tr)"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "òÅÓÐÕÂ̦ËÁ ôҦΦÄÁÄ ÔÁ ôÏÂÁÇÏ (tt)"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "ôÕ×ÁÌÕ (tv)"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "ôÁÊ×ÁÎØ (tw)"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "ôÁÎÚÁΦѠ(tz)"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "õËÒÁ§ÎÁ (ua)"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "õÇÁÎÄÁ (ug)"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "÷ÅÌÉËÏÂÒÉÔÁΦѠ(uk)"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "íÁ̦ ÚÏ×ΦÛΦ ÏÓÔÒÏ×É óûá (um)"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "CÐÏÌÕÞÅΦ ÛÔÁÔÉ (us)"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "õÒÕÇ×ÁÊ (uy)"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "EÚÂÅËÉÓÔÁΠ(uz)"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "÷ÁÔ¦ËÁΠ(va)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×É Ó×. ÷¦ÎÓÅÎÔÁ ¦ çÒÅÎÁĦÎÉ (vc)"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "÷ÅÎÅÓÕÅÌÁ (ve)"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "÷¦ÒÄÖÉÎÓØ˦ ïÓÔÒÏ×É (âÒÉÔÁÎÓØ˦, vg)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "÷¦ÒÄÖÉÎÓØ˦ ïÓÔÒÏ×É (óûá, vi)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "÷'¤ÔÎÁÍ (vn)"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "÷ÁÎÕÁÔÕ (vu)"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "ïÓÔÒÏ×Á ÷ÅÌ̦Ӡ¦ æÕÔÕÎÁ (wf)"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "óÁÍÏÁ (ws)"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "´ÍÅΠ(ye)"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "ïÓÔҦנíÁÊÏÔÁ (yt)"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "àÇÏÓÌÁצѠ(ËÏÌÉÛÎÑ, yu)"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "ð¦×ÄÅÎÎÁ áÆÒÉËÁ (za)"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "úÁͦѠ(zm)"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "ú¦ÍÂÁÂ×Å (zw)"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "ýÏͦÓÑÞÎÉʠЦÄÓÕÍÏË"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "ðÅÒ¦ÏÄ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÏ"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "Generating report for"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "ýÏÄÅÎÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÚÁ"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "ðÏÇÏÄÉÎÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÚÁ"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÐÏ ÄÎÑÈ"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÐÏ ÇÏÄÉÎÁÈ"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "URL'É"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "ðÏÞÁÔËÏצ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "ë¦ÎÃÅצ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "ðÏÓÉÌÁÎÎÑ"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "ðÏÛÕË"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ¦"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "áÇÅÎÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "ëÒÁ§ÎÉ"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "í¦ÓÑÞÎÁ ÓÔÁÔÉÓÎÉËÁ ÚÁ"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "÷ÓØÏÇÏ ÚÁÐÉÔ¦×"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "÷ÓØÏÇÏ ÆÁÊ̦×"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "×ÓØÏÇÏ"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "÷ÓØÏÇÏ ÆÁÊ̦×"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "×ÓØÏÇÏ"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "÷ÓØÏÇÏ ëâÁÊÔ"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "÷ÓØÏÇÏ ÕΦËÁÌØÎÉÈ ÓÁÊÔ¦×"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "÷ÓØÏÇÏ ÕΦËÁÌØÎÉÈ URL'¦×"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "÷ÓØÏÇÏ ÕΦËÁÌØÎÉÈ ÐÏÓÉÌÁÎØ"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "÷ÓØÏÇÏ ÕΦËÁÌØÎÉÈ ¦ÍÅÎ"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "÷ÓØÏÇÏ ÕΦËÁÌØÎÉÈ ÁÇÅÎԦנËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "ÓÅÒÅÄÎ."
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "ÍÁËÓ."
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "ú×ÅÒÔÁÎØ ÚÁ ÇÏÄÉÎÕ"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "ú×ÅÒÔÁÎØ ÚÁ ÄÅÎØ"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "æÁÊ̦נÚÁ ÄÅÎØ"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "óÔÏÒ¦ÎÏË ÚÁ ÄÅÎØ"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "ú×ÅÒÔÁÎØ ÚÁ ÄÅÎØ"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "÷¦ÄצÄÕ×ÁÎØ ÚÁ ÄÅÎØ"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "æÁÊ̦נÚÁ ÄÅÎØ"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KâÁÊÔ ÚÁ ÄÅÎØ"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KâÁÊÔ ÚÁ ÄÅÎØ"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "ú×ÅÒÔÁÎØ ÚÁ ËÏÄÏ͠צÄÐÏצĦ"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÐÏ ÄÎÑÈ ÚÁ"
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "ÄÅÎØ"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÐÏ ÇÏÄÉÎÁÈ ÚÁ"
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "ÇÏÄÉÎÁ"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "ðÅÒÛ¦"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "Ú"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "ÐÏ"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "ÓÁÊÔ¦×"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ×Ó¦ ÓÁÊÔÉ"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "URL'¦×"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ×Ó¦ URL'É"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "ÐÏÞÁÔËÏ×ÉÈ ÓÔÏÒ¦ÎÏË"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "˦ÎÃÅ×ÉÈ ÓÔÏÒ¦ÎÏË"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "ÐÏÓÉÌÁÎØ"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ×Ó¦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "ÁÇÅÎԦנËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "ÁÇÅÎÔ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ×Ó¦ ÁÇÅÎÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "ÓÔÒ¦ÞÏË ÐÏÛÕËÕ"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "ÓÔÒ¦ÞËÁ ÐÏÛÕËÕ"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ×Ó¦ cÔÒ¦ÞËÉ ÐÏÛÕËÕ"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "¦ÍÅΠËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ×Ó¦ ¦ÍÅÎÁ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ¦×"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "CÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÐÏ ËÒÁ§ÎÁÈ ÚÁ"
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "ëÒÁ§ÎÉ"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "ËÒÁ§ÎÁ"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "Generating summary report"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "óÕÍÁÒÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "Error: Unable to write history file"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "ͦÓÑÃØ"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "÷ ÓÅÒÅÄÎØÏÍÕ ÚÁ ÄÅÎØ"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "÷ÓØÏÇÏ ÚÁ Í¦ÓÑÃØ"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "÷ÓØÏÇÏ"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Warning: Truncating oversized hostname"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Warning: Truncating oversized username"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized date field"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized request field"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized referrer field"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Reading history file..."
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "Error: Ignoring invalid history record"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "History file not found..."
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Saving history information..."
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "Error: Unable to write history file"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Saving current run data..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Previous run data not found..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Reading previous run data.."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Error adding URL node, skipping"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Error adding host node (monthly), skipping"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Error adding host node (daily), skipping"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Error adding Referrer node, skipping"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Error adding User Agent node, skipping"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Error adding Search String Node, skipping"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Error adding Username node, skipping"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ×¦ÄצÄÕ×ÁÎØ"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "Error: Can't open log file"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "Using logfile"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "Error: Can't change directory to"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "No cache file specified, aborting..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Using DNS cache file"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "Error: Can't open log file"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "Creating output in"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "current directory"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "Hostname for reports is"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "Ignoring previous history..."
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Error: Unable to restore run data"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Error: Skipping oversized log record"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "Error: Skipping record (bad date)"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Skipping Netscape header record"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Skipping bad record"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Error: Unable to save current run data"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "records"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "ignored"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "bad"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "No valid records found!"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "Error: Unable to open configuration file"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "Warning: Invalid keyword"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Usage"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[options] [log file]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "þÅÈÏÓÌÏ×ÁÞÞÉÎÁ (ËÏÌÉÛÎÑ, cs)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "æÒÁÎæѠ(ÍÅÔÒÏÐÏ̦Ñ, fx)"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "èÏÒ×ÁԦѠ(hr)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "ëÏÒÅÑ (ð¦×ΦÞÎÁ) (kp)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "ëÏÒÅÑ (ð¦×ÄÅÎÎÁ) (kr)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "îÅÊÔÒÁÌØÎÁ ÚÏÎÁ (nt)"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "óòóò (ËÏÌÉÛΦÊ, su)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "óÉҦѠ(sy)"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "óȦÄÎÉÊ ô¦ÍÏÒ (tp)"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "úÁ§Ò (zr)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "ìÁÏÓ (la)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "ËÒÁ§Î"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr "ÏÓÔÁÎΦ 12 Í¦ÓÑæ×"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Ukrainian"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "ëâÁÊÔ"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "ôÒÁ×ÅÎØ"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Warning: Possible duplicate data found"
+Index: webalizer/po/webalizer.pot
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/webalizer.pot 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2361 @@
++# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
++# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
++#
++#, fuzzy
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
++"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
++"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
++"Language: \n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr ""
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:41
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:42
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:44
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:48
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:67
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:102
++msgid "long|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:156
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:157
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:158
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:160
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:161
++msgid "Network (net)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:162
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:194
++msgid "Aland Islands"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:218
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:318
++msgid "Montenegro"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:349
++msgid "New Zealand"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:380
++msgid "Slovakia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:389
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:420
++msgid "Vietnam"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr ""
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr ""
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr ""
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr ""
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr ""
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr ""
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr ""
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr ""
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr ""
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr ""
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr ""
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr ""
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr ""
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr ""
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr ""
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr ""
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr ""
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr ""
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr ""
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr ""
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr ""
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr ""
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr ""
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr ""
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr ""
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr ""
++
++#: output.c:551
++msgid "Total kB Files"
++msgstr ""
++
++#: output.c:554
++msgid "Total kB In"
++msgstr ""
++
++#: output.c:557
++msgid "Total kB Out"
++msgstr ""
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr ""
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr ""
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr ""
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr ""
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr ""
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr ""
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr ""
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr ""
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr ""
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr ""
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr ""
++
++#: output.c:628
++msgid "Sites per Day"
++msgstr ""
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr ""
++
++#: output.c:640
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr ""
++
++#: output.c:646
++msgid "kB In per Day"
++msgstr ""
++
++#: output.c:652
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr ""
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr ""
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr ""
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr ""
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr ""
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr ""
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr ""
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr ""
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr ""
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr ""
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr ""
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2216
++msgid "Total Countries"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2584
++#, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr ""
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr ""
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr ""
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr ""
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr ""
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr ""
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr ""
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr ""
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr ""
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr ""
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr ""
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr ""
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr ""
++
++#: preserve.c:572
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr ""
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr ""
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr ""
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr ""
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr ""
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr ""
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr ""
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:621
++msgid "Error opening file"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:706
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
+Index: webalizer/po/zh.po
+===================================================================
+--- /dev/null  1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ webalizer/po/zh.po 2010-11-24 16:39:12.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,2451 @@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 1.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2010-11-24 15:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2003-05-25 23:29+0200\n"
++"Last-Translator: Johan Poirier <johan.poirier@insa-lyon.fr>\n"
++"Language-Team: French <tech@jexiste.org>\n"
++"Language: fr\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: dns_resolv.c:123
++#, c-format
++msgid "Checking %s..."
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:133
++#, c-format
++msgid " found: %s (%ld)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:140
++#, c-format
++msgid " not found\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:141
++#, c-format
++msgid " error (%d)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:202 dns_resolv.c:777
++msgid "Error: Unable to open DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to open DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:215 dns_resolv.c:787
++msgid "Error: Unable to lock DNS cache file"
++msgstr "Error: Unable to lock DNS cache file"
++
++#: dns_resolv.c:302
++msgid "None to process"
++msgstr "None to process"
++
++#: dns_resolv.c:319
++msgid "addresses"
++msgstr "addresses"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "in"
++msgstr "in"
++
++#: dns_resolv.c:324 webalizer.c:1500
++msgid "seconds"
++msgstr "¬í"
++
++#: dns_resolv.c:331
++#, c-format
++msgid ", %d/sec\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:374
++#, c-format
++msgid "INPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:380
++#, c-format
++msgid "OUTPIPE creation error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:389
++#, c-format
++msgid "FORK error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:405
++msgid "read error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:428
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo bad hbuf!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:434
++#, c-format
++msgid "Child %d getnameinfo failed!\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:439
++msgid "write error"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:448
++#, c-format
++msgid "Child %d got closed input, shutting down\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:493
++#, c-format
++msgid "Reaped Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:522
++#, c-format
++msgid "Giving %d bytes to Child %d\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:531
++msgid "Could not write to pipe"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:560
++msgid "Error in select"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:568
++#, c-format
++msgid "tick\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:603
++#, c-format
++msgid "Child %d wants to be reaped\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:616
++#, c-format
++msgid "Child %d Got a result: %s -> %s\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:623
++#, c-format
++msgid "Child %d could not resolve: %s (%s)\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:632
++#, c-format
++msgid "Child %d back in task pool\n"
++msgstr ""
++
++#: dns_resolv.c:724
++#, c-format
++msgid "db_put fail!\n"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:143 graphs.c:147 graphs.c:149 graphs.c:473 graphs.c:476
++#: graphs.c:478 output.c:715 output.c:806 output.c:925 output.c:937
++#: output.c:1039 output.c:1131 output.c:1143 output.c:1268 output.c:1901
++#: output.c:1998 output.c:2225 output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466
++#: output.c:2623
++msgid "kB F"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:144 graphs.c:153 graphs.c:155 graphs.c:474 graphs.c:482
++#: graphs.c:484 output.c:716 output.c:807 output.c:939 output.c:1039
++#: output.c:1146 output.c:1268 output.c:1903 output.c:1998 output.c:2227
++#: output.c:2301 output.c:2345 output.c:2466 output.c:2625
++msgid "kB In"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:145 graphs.c:159 graphs.c:161 graphs.c:488 graphs.c:490
++#: output.c:717 output.c:808 output.c:941 output.c:1039 output.c:1149
++#: output.c:1268 output.c:1905 output.c:1998 output.c:2229 output.c:2301
++#: output.c:2346 output.c:2466 output.c:2627
++msgid "kB Out"
++msgstr ""
++
++#: graphs.c:164 graphs.c:167 graphs.c:169 graphs.c:501 graphs.c:503
++#: output.c:547 output.c:713 output.c:943 output.c:1040 output.c:1374
++#: output.c:1907 output.c:1999 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2619
++#: output.c:2629
++msgid "Visits"
++msgstr "Visits"
++
++#: graphs.c:165 graphs.c:173 graphs.c:175 graphs.c:493 graphs.c:495
++#: graphs.c:497 output.c:490 output.c:714 output.c:1032 output.c:2621
++msgid "Sites"
++msgstr "¨Ó·½ºô¯¸"
++
++#: graphs.c:178 graphs.c:181 graphs.c:183 graphs.c:506 graphs.c:510
++#: graphs.c:512 graphs.c:718 graphs.c:722 graphs.c:724 output.c:543
++#: output.c:712 output.c:805 output.c:2617 output.c:2631
++msgid "Pages"
++msgstr "Pages"
++
++#: graphs.c:179 graphs.c:187 graphs.c:189 graphs.c:507 graphs.c:516
++#: graphs.c:518 graphs.c:719 graphs.c:728 graphs.c:730 output.c:711
++#: output.c:804 output.c:935 output.c:1039 output.c:1899 output.c:1998
++#: output.c:2223 output.c:2301 output.c:2466 output.c:2615 output.c:2633
++msgid "Files"
++msgstr "ÀÉ®×"
++
++#: graphs.c:193 graphs.c:195 graphs.c:508 graphs.c:522 graphs.c:524
++#: graphs.c:720 graphs.c:734 graphs.c:736 output.c:710 output.c:803
++#: output.c:933 output.c:1039 output.c:1140 output.c:1268 output.c:1371
++#: output.c:1466 output.c:1551 output.c:1631 output.c:1705 output.c:1778
++#: output.c:1841 output.c:1897 output.c:1998 output.c:2221 output.c:2301
++#: output.c:2345 output.c:2387 output.c:2426 output.c:2466 output.c:2510
++#: output.c:2613 output.c:2635
++msgid "Hits"
++msgstr "Ū¨ú¼Æ"
++
++#: graphs.c:378 graphs.c:656 graphs.c:782 graphs.c:888 output.c:2570
++#: output.c:2592 output.c:3075 output.c:3084 preserve.c:169 preserve.c:339
++msgid "Error: Unable to open file"
++msgstr "Error: Unable to open file"
++
++#: graphs.c:873 lang2.h:432
++msgid "Other"
++msgstr "Other"
++
++#: hashtab.c:118 hashtab.c:316 hashtab.c:450 hashtab.c:570 hashtab.c:687
++#: hashtab.c:792 hashtab.c:970 linklist.c:109 linklist.c:166
++msgid "Warning: String exceeds storage size"
++msgstr "Warning: String exceeds storage size"
++
++#: lang2.h:40
++msgid "-h        = print this help message"
++msgstr "-h        = print this help message"
++
++#: lang2.h:41
++#, fuzzy
++msgid "-V        = print version information"
++msgstr "-v -V     = print version information"
++
++#: lang2.h:42
++#, fuzzy
++msgid "-v        = be verbose"
++msgstr "-f        = fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:43
++msgid "-d        = print additional debug info"
++msgstr "-d        = print additional debug info"
++
++#: lang2.h:44
++#, fuzzy
++msgid "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid | w3c)"
++msgstr "-F type   = Log type.  type= (clf | ftp | squid)"
++
++#: lang2.h:45
++msgid "-f        = Fold sequence errors"
++msgstr "-f        = fold sequence errors"
++
++#: lang2.h:46
++msgid "-i        = ignore history file"
++msgstr "-i        = ignore history file"
++
++#: lang2.h:47
++msgid "-p        = preserve state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:48
++#, fuzzy
++msgid "-b        = ignore state (incremental)"
++msgstr "-p        = preserve state (incremental)"
++
++#: lang2.h:49
++msgid "-q        = supress informational messages"
++msgstr "-q        = supress informational messages"
++
++#: lang2.h:50
++msgid "-Q        = supress _ALL_ messages"
++msgstr "-Q        = supress _ALL_ messages"
++
++#: lang2.h:51
++msgid "-Y        = supress country graph"
++msgstr "-Y        = supress country graph"
++
++#: lang2.h:52
++msgid "-G        = supress hourly graph"
++msgstr "-G        = supress hourly graph"
++
++#: lang2.h:53
++msgid "-H        = supress hourly stats"
++msgstr "-H        = supress hourly stats"
++
++#: lang2.h:54
++msgid "-L        = supress color coded graph legends"
++msgstr "-L        = supress color coded graph legends"
++
++#: lang2.h:55
++msgid "-l num    = use num background lines on graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:56
++msgid "-m num    = Visit timout value (seconds)"
++msgstr "-m num    = Visit timeout value (seconds)"
++
++#: lang2.h:57
++msgid "-T        = print timing information"
++msgstr "-T        = print timing information"
++
++#: lang2.h:58
++msgid "-c file   = use configuration file 'file'"
++msgstr "-c file   = use configuration file 'file'"
++
++#: lang2.h:59
++msgid "-n name   = hostname to use"
++msgstr "-n name   = hostname to use"
++
++#: lang2.h:60
++msgid "-o dir    = output directory to use"
++msgstr "-o dir    = output directory to use"
++
++#: lang2.h:61
++msgid "-t name   = report title 'name'"
++msgstr "-t name   = report title 'name'"
++
++#: lang2.h:62
++msgid "-a name   = hide user agent 'name'"
++msgstr "-a name   = hide user agent 'name'"
++
++#: lang2.h:63
++msgid "-r name   = hide referrer 'name'"
++msgstr "-r name   = hide referrer 'name'"
++
++#: lang2.h:64
++msgid "-s name   = hide site 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:65
++msgid "-u name   = hide URL 'name'"
++msgstr "-u name   = hide URL 'name'"
++
++#: lang2.h:66
++msgid "-x name   = Use filename extension 'name'"
++msgstr "-x name   = Use filename extension 'name'"
++
++#: lang2.h:67
++#, fuzzy
++msgid "-O name   = Omit page 'name'"
++msgstr "-s name   = hide site 'name'"
++
++#: lang2.h:68
++msgid "-P name   = Page type extension 'name'"
++msgstr "-P name   = Page type extension 'name'"
++
++#: lang2.h:69
++msgid "-I name   = Index alias 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:70
++msgid "-K num    = num months in summary table"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:71
++#, fuzzy
++msgid "-k num    = num months in summary graph"
++msgstr "-l num    = use num background lines on graph"
++
++#: lang2.h:72
++msgid "-A num    = Display num top agents"
++msgstr "-A num    = Display num top agents"
++
++#: lang2.h:73
++msgid "-C num    = Display num top countries"
++msgstr "-C num    = Display num top countries"
++
++#: lang2.h:74
++msgid "-R num    = Display num top referrers"
++msgstr "-R num    = Display num top referrers"
++
++#: lang2.h:75
++msgid "-S num    = Display num top sites"
++msgstr "-S num    = Display num top sites"
++
++#: lang2.h:76
++msgid "-U num    = Display num top URLs"
++msgstr "-U num    = Display num top URLs"
++
++#: lang2.h:77
++msgid "-e num    = Display num top Entry Pages"
++msgstr "-e num    = Display num top Entry Pages"
++
++#: lang2.h:78
++msgid "-E num    = Display num top Exit Pages"
++msgstr "-E num    = Display num top Exit Pages"
++
++#: lang2.h:79
++msgid "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++msgstr "-g num    = Group Domains to 'num' levels"
++
++#: lang2.h:80
++msgid "-X        = Hide individual sites"
++msgstr "-X        = Hide individual sites"
++
++#: lang2.h:81
++msgid "-z dir    = Use country flags in 'dir'"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:83
++msgid "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:84
++msgid "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++msgstr "-N num    = Number of DNS processes (0=disable)"
++
++#: lang2.h:85
++msgid "-j        = Enable native GeoDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:86
++#, fuzzy
++msgid "-J name   = Use GeoDB database 'name'"
++msgstr "-D name   = Use DNS Cache file 'name'"
++
++#: lang2.h:89
++msgid "-w        = Enable GeoIP lookups"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:90
++#, fuzzy
++msgid "-W name   = Use GeoIP database 'name'"
++msgstr "-I name   = Index alias 'name'"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Feb"
++msgstr "¤G¤ë"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Jan"
++msgstr "¤@¤ë"
++
++#: lang2.h:95
++msgid "Mar"
++msgstr "¤T¤ë"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Apr"
++msgstr "¥|¤ë"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "Jun"
++msgstr "¤»¤ë"
++
++#: lang2.h:96
++msgid "short|May"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Aug"
++msgstr "¤K¤ë"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Jul"
++msgstr "¤C¤ë"
++
++#: lang2.h:97
++msgid "Sep"
++msgstr "¤E¤ë"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Dec"
++msgstr "¤Q¤G¤ë"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Nov"
++msgstr "¤Q¤@¤ë"
++
++#: lang2.h:98
++msgid "Oct"
++msgstr "¤Q¤ë"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "February"
++msgstr "¤G¤ë"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "January"
++msgstr "¤@¤ë"
++
++#: lang2.h:101
++msgid "March"
++msgstr "¤T¤ë"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "April"
++msgstr "¥|¤ë"
++
++#: lang2.h:102
++msgid "June"
++msgstr "¤»¤ë"
++
++#: lang2.h:102
++#, fuzzy
++msgid "long|May"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "August"
++msgstr "¤K¤ë"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "July"
++msgstr "¤C¤ë"
++
++#: lang2.h:103
++msgid "September"
++msgstr "¤E¤ë"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "December"
++msgstr "¤Q¤G¤ë"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "November"
++msgstr "¤Q¤@¤ë"
++
++#: lang2.h:104
++msgid "October"
++msgstr "¤Q¤ë"
++
++#: lang2.h:108
++msgid "Undefined response code"
++msgstr "Undefined response code"
++
++#: lang2.h:109
++msgid "Code 100 - Continue"
++msgstr "Code 100 - Continue"
++
++#: lang2.h:110
++msgid "Code 101 - Switching Protocols"
++msgstr "Code 101 - Switching Protocols"
++
++#: lang2.h:111
++msgid "Code 200 - OK"
++msgstr "Code 200 - OK"
++
++#: lang2.h:112
++msgid "Code 201 - Created"
++msgstr "Code 201 - Created"
++
++#: lang2.h:113
++msgid "Code 202 - Accepted"
++msgstr "Code 202 - Accepted"
++
++#: lang2.h:114
++msgid "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++msgstr "Code 203 - Non-Authoritative Information"
++
++#: lang2.h:115
++msgid "Code 204 - No Content"
++msgstr "Code 204 - No Content"
++
++#: lang2.h:116
++msgid "Code 205 - Reset Content"
++msgstr "Code 205 - Reset Content"
++
++#: lang2.h:117
++msgid "Code 206 - Partial Content"
++msgstr "Code 206 - Partial Content"
++
++#: lang2.h:118
++msgid "Code 300 - Multiple Choices"
++msgstr "Code 300 - Multiple Choices"
++
++#: lang2.h:119
++msgid "Code 301 - Moved Permanently"
++msgstr "Code 301 - Moved Permanently"
++
++#: lang2.h:120
++msgid "Code 302 - Found"
++msgstr "Code 302 - Found"
++
++#: lang2.h:121
++msgid "Code 303 - See Other"
++msgstr "Code 303 - See Other"
++
++#: lang2.h:122
++msgid "Code 304 - Not Modified"
++msgstr "Code 304 - Not Modified"
++
++#: lang2.h:123
++msgid "Code 305 - Use Proxy"
++msgstr "Code 305 - Use Proxy"
++
++#: lang2.h:124
++msgid "Code 307 - Moved Temporarily"
++msgstr "Code 307 - Moved Temporarily"
++
++#: lang2.h:125
++msgid "Code 400 - Bad Request"
++msgstr "Code 400 - Bad Request"
++
++#: lang2.h:126
++msgid "Code 401 - Unauthorized"
++msgstr "Code 401 - Unauthorized"
++
++#: lang2.h:127
++msgid "Code 402 - Payment Required"
++msgstr "Code 402 - Payment Required"
++
++#: lang2.h:128
++msgid "Code 403 - Forbidden"
++msgstr "Code 403 - Forbidden"
++
++#: lang2.h:129
++msgid "Code 404 - Not Found"
++msgstr "Code 404 - Not Found"
++
++#: lang2.h:130
++msgid "Code 405 - Method Not Allowed"
++msgstr "Code 405 - Method Not Allowed"
++
++#: lang2.h:131
++msgid "Code 406 - Not Acceptable"
++msgstr "Code 406 - Not Acceptable"
++
++#: lang2.h:132
++msgid "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++msgstr "Code 407 - Proxy Authentication Required"
++
++#: lang2.h:133
++msgid "Code 408 - Request Timeout"
++msgstr "Code 408 - Request Timeout"
++
++#: lang2.h:134
++msgid "Code 409 - Conflict"
++msgstr "Code 409 - Conflict"
++
++#: lang2.h:135
++msgid "Code 410 - Gone"
++msgstr "Code 410 - Gone"
++
++#: lang2.h:136
++msgid "Code 411 - Length Required"
++msgstr "Code 411 - Length Required"
++
++#: lang2.h:137
++msgid "Code 412 - Precondition Failed"
++msgstr "Code 412 - Precondition Failed"
++
++#: lang2.h:138
++msgid "Code 413 - Request Entity Too Large"
++msgstr "Code 413 - Request Entity Too Large"
++
++#: lang2.h:139
++msgid "Code 414 - Request-URI Too Long"
++msgstr "Code 414 - Request-URI Too Long"
++
++#: lang2.h:140
++msgid "Code 415 - Unsupported Media Type"
++msgstr "Code 415 - Unsupported Media Type"
++
++#: lang2.h:141
++msgid "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++msgstr "Code 416 - Requested Range Not Satisfiable"
++
++#: lang2.h:142
++msgid "Code 417 - Expectation Failed"
++msgstr "Code 417 - Expectation Failed"
++
++#: lang2.h:143
++msgid "Code 500 - Internal Server Error"
++msgstr "Code 500 - Internal Server Error"
++
++#: lang2.h:144
++msgid "Code 501 - Not Implemented"
++msgstr "Code 501 - Not Implemented"
++
++#: lang2.h:145
++msgid "Code 502 - Bad Gateway"
++msgstr "Code 502 - Bad Gateway"
++
++#: lang2.h:146
++msgid "Code 503 - Service Unavailable"
++msgstr "Code 503 - Service Unavailable"
++
++#: lang2.h:147
++msgid "Code 504 - Gateway Timeout"
++msgstr "Code 504 - Gateway Timeout"
++
++#: lang2.h:148
++msgid "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++msgstr "Code 505 - HTTP Version Not Supported"
++
++#: lang2.h:155
++msgid "Unresolved/Unknown"
++msgstr "Unresolved/Unknown"
++
++#: lang2.h:156
++#, fuzzy
++msgid "Commercial (com)"
++msgstr "US Commercial"
++
++#: lang2.h:157
++#, fuzzy
++msgid "Educational (edu)"
++msgstr "US Educational"
++
++#: lang2.h:158
++#, fuzzy
++msgid "US Government (gov)"
++msgstr "US Government"
++
++#: lang2.h:159
++msgid "International (int)"
++msgstr "International (int)"
++
++#: lang2.h:160
++#, fuzzy
++msgid "US Military (mil)"
++msgstr "US Military"
++
++#: lang2.h:161
++#, fuzzy
++msgid "Network (net)"
++msgstr "Network"
++
++#: lang2.h:162
++#, fuzzy
++msgid "Non-Profit (org)"
++msgstr "Non-Profit Organization"
++
++#: lang2.h:163
++msgid "Generic Business (biz)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:164
++msgid "Catalan Community (cat)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:165
++msgid "Professional (pro)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:166
++msgid "Ind. Contact Data (tel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:167
++msgid "Air Transport Industry (aero)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:168
++msgid "Asia Pacific Community (asia)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:169
++msgid "Cooperative Association (coop)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:170
++msgid "Generic TLD (info)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:171
++msgid "Human Resources (jobs)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:172
++msgid "Generic Mobile TLD (mobi)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:173
++msgid "Individual (name)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:174
++msgid "Address Routing (arpa)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:175
++msgid "Nato field (nato)"
++msgstr "Nato field (nato)"
++
++#: lang2.h:176
++msgid "Museums (museum)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:177
++msgid "Travel Ind. (travel)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:178
++msgid "Ascension Island"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:179
++msgid "Andorra"
++msgstr "Andorra"
++
++#: lang2.h:180
++msgid "United Arab Emirates"
++msgstr "United Arab Emirates"
++
++#: lang2.h:181
++msgid "Afghanistan"
++msgstr "Afghanistan"
++
++#: lang2.h:182
++msgid "Antigua and Barbuda"
++msgstr "Antigua and Barbuda"
++
++#: lang2.h:183
++msgid "Anguilla"
++msgstr "Anguilla"
++
++#: lang2.h:184
++msgid "Albania"
++msgstr "Albania"
++
++#: lang2.h:185
++msgid "Armenia"
++msgstr "Armenia"
++
++#: lang2.h:186
++msgid "Netherlands Antilles"
++msgstr "Netherlands Antilles"
++
++#: lang2.h:187
++msgid "Angola"
++msgstr "Angola"
++
++#: lang2.h:188
++msgid "Antarctica"
++msgstr "Antarctica"
++
++#: lang2.h:189
++msgid "Argentina"
++msgstr "Argentina"
++
++#: lang2.h:190
++msgid "American Samoa"
++msgstr "American Samoa"
++
++#: lang2.h:191
++msgid "Austria"
++msgstr "Austria"
++
++#: lang2.h:192
++msgid "Australia"
++msgstr "Australia"
++
++#: lang2.h:193
++msgid "Aruba"
++msgstr "Aruba"
++
++#: lang2.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Aland Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:195
++msgid "Azerbaijan"
++msgstr "Azerbaijan"
++
++#: lang2.h:196
++msgid "Bosnia and Herzegovina"
++msgstr "Bosnia and Herzegovina"
++
++#: lang2.h:197
++msgid "Barbados"
++msgstr "Barbados"
++
++#: lang2.h:198
++msgid "Bangladesh"
++msgstr "Bangladesh"
++
++#: lang2.h:199
++msgid "Belgium"
++msgstr "Belgium"
++
++#: lang2.h:200
++msgid "Burkina Faso"
++msgstr "Burkina Faso"
++
++#: lang2.h:201
++msgid "Bulgaria"
++msgstr "Bulgaria"
++
++#: lang2.h:202
++msgid "Bahrain"
++msgstr "Bahrain"
++
++#: lang2.h:203
++msgid "Burundi"
++msgstr "Burundi"
++
++#: lang2.h:204
++msgid "Benin"
++msgstr "Benin"
++
++#: lang2.h:205
++msgid "Saint Barthelemy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:206
++msgid "Bermuda"
++msgstr "Bermuda"
++
++#: lang2.h:207
++msgid "Brunei Darussalam"
++msgstr "Brunei Darussalam"
++
++#: lang2.h:208
++msgid "Bolivia"
++msgstr "Bolivia"
++
++#: lang2.h:209
++msgid "Brazil"
++msgstr "Brazil"
++
++#: lang2.h:210
++msgid "Bahamas"
++msgstr "Bahamas"
++
++#: lang2.h:211
++msgid "Bhutan"
++msgstr "Bhutan"
++
++#: lang2.h:212
++msgid "Bouvet Island"
++msgstr "Bouvet Island"
++
++#: lang2.h:213
++msgid "Botswana"
++msgstr "Botswana"
++
++#: lang2.h:214
++msgid "Belarus"
++msgstr "Belarus"
++
++#: lang2.h:215
++msgid "Belize"
++msgstr "Belize"
++
++#: lang2.h:216
++msgid "Canada"
++msgstr "Canada"
++
++#: lang2.h:217
++msgid "Cocos (Keeling) Islands"
++msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
++
++#: lang2.h:218
++#, fuzzy
++msgid "Congo, Democratic Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:219
++msgid "Central African Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:220
++msgid "Congo"
++msgstr "Congo"
++
++#: lang2.h:221
++msgid "Switzerland"
++msgstr "Switzerland"
++
++#: lang2.h:222
++msgid "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++msgstr "Cote D'Ivoire (Ivory Coast)"
++
++#: lang2.h:223
++msgid "Cook Islands"
++msgstr "Cook Islands"
++
++#: lang2.h:224
++msgid "Chile"
++msgstr "Chile"
++
++#: lang2.h:225
++msgid "Cameroon"
++msgstr "Cameroon"
++
++#: lang2.h:226
++msgid "China"
++msgstr "China"
++
++#: lang2.h:227
++msgid "Colombia"
++msgstr "Colombia"
++
++#: lang2.h:228
++msgid "Costa Rica"
++msgstr "Costa Rica"
++
++#: lang2.h:229
++msgid "Cuba"
++msgstr "Cuba"
++
++#: lang2.h:230
++msgid "Cape Verde"
++msgstr "Cape Verde"
++
++#: lang2.h:231
++msgid "Christmas Island"
++msgstr "Christmas Island"
++
++#: lang2.h:232
++msgid "Cyprus"
++msgstr "Cyprus"
++
++#: lang2.h:233
++msgid "Czech Republic"
++msgstr "Czech Republic"
++
++#: lang2.h:234
++msgid "Germany"
++msgstr "Germany"
++
++#: lang2.h:235
++msgid "Djibouti"
++msgstr "Djibouti"
++
++#: lang2.h:236
++msgid "Denmark"
++msgstr "Denmark"
++
++#: lang2.h:237
++msgid "Dominica"
++msgstr "Dominica"
++
++#: lang2.h:238
++msgid "Dominican Republic"
++msgstr "Dominican Republic"
++
++#: lang2.h:239
++msgid "Algeria"
++msgstr "Algeria"
++
++#: lang2.h:240
++msgid "Ecuador"
++msgstr "Ecuador"
++
++#: lang2.h:241
++msgid "Estonia"
++msgstr "Estonia"
++
++#: lang2.h:242
++msgid "Egypt"
++msgstr "Egypt"
++
++#: lang2.h:243
++msgid "Western Sahara"
++msgstr "Western Sahara"
++
++#: lang2.h:244
++msgid "Eritrea"
++msgstr "Eritrea"
++
++#: lang2.h:245
++msgid "Spain"
++msgstr "Spain"
++
++#: lang2.h:246
++msgid "Ethiopia"
++msgstr "Ethiopia"
++
++#: lang2.h:247
++msgid "European Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:248
++msgid "Finland"
++msgstr "Finland"
++
++#: lang2.h:249
++msgid "Fiji"
++msgstr "Fiji"
++
++#: lang2.h:250
++msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
++msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
++
++#: lang2.h:251
++msgid "Micronesia"
++msgstr "Micronesia"
++
++#: lang2.h:252
++msgid "Faroe Islands"
++msgstr "Faroe Islands"
++
++#: lang2.h:253
++msgid "France"
++msgstr "France"
++
++#: lang2.h:254
++msgid "Gabon"
++msgstr "Gabon"
++
++#: lang2.h:255
++msgid "Great Britain (UK)"
++msgstr "Great Britain (UK)"
++
++#: lang2.h:256
++msgid "Grenada"
++msgstr "Grenada"
++
++#: lang2.h:257
++msgid "Georgia"
++msgstr "Georgia"
++
++#: lang2.h:258
++msgid "French Guiana"
++msgstr "French Guiana"
++
++#: lang2.h:259
++msgid "Guernsey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:260
++msgid "Ghana"
++msgstr "Ghana"
++
++#: lang2.h:261
++msgid "Gibraltar"
++msgstr "Gibraltar"
++
++#: lang2.h:262
++msgid "Greenland"
++msgstr "Greenland"
++
++#: lang2.h:263
++msgid "Gambia"
++msgstr "Gambia"
++
++#: lang2.h:264
++msgid "Guinea"
++msgstr "Guinea"
++
++#: lang2.h:265
++msgid "Guadeloupe"
++msgstr "Guadeloupe"
++
++#: lang2.h:266
++msgid "Equatorial Guinea"
++msgstr "Equatorial Guinea"
++
++#: lang2.h:267
++msgid "Greece"
++msgstr "Greece"
++
++#: lang2.h:268
++msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++msgstr "S. Georgia and S. Sandwich Isls."
++
++#: lang2.h:269
++msgid "Guatemala"
++msgstr "Guatemala"
++
++#: lang2.h:270
++msgid "Guam"
++msgstr "Guam"
++
++#: lang2.h:271
++msgid "Guinea-Bissau"
++msgstr "Guinea-Bissau"
++
++#: lang2.h:272
++msgid "Guyana"
++msgstr "Guyana"
++
++#: lang2.h:273
++msgid "Hong Kong"
++msgstr "Hong Kong"
++
++#: lang2.h:274
++msgid "Heard and McDonald Islands"
++msgstr "Heard and McDonald Islands"
++
++#: lang2.h:275
++msgid "Honduras"
++msgstr "Honduras"
++
++#: lang2.h:276
++msgid "Croatia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:277
++msgid "Haiti"
++msgstr "Haiti"
++
++#: lang2.h:278
++msgid "Hungary"
++msgstr "Hungary"
++
++#: lang2.h:279
++msgid "Indonesia"
++msgstr "Indonesia"
++
++#: lang2.h:280
++msgid "Ireland"
++msgstr "Ireland"
++
++#: lang2.h:281
++msgid "Israel"
++msgstr "Israel"
++
++#: lang2.h:282
++msgid "Isle of Man"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:283
++msgid "India"
++msgstr "India"
++
++#: lang2.h:284
++msgid "British Indian Ocean Territory"
++msgstr "British Indian Ocean Territory"
++
++#: lang2.h:285
++msgid "Iraq"
++msgstr "Iraq"
++
++#: lang2.h:286
++msgid "Iran"
++msgstr "Iran"
++
++#: lang2.h:287
++msgid "Iceland"
++msgstr "Iceland"
++
++#: lang2.h:288
++msgid "Italy"
++msgstr "Italy"
++
++#: lang2.h:289
++msgid "Jersey"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:290
++msgid "Jamaica"
++msgstr "Jamaica"
++
++#: lang2.h:291
++msgid "Jordan"
++msgstr "Jordan"
++
++#: lang2.h:292
++msgid "Japan"
++msgstr "Japan"
++
++#: lang2.h:293
++msgid "Kenya"
++msgstr "Kenya"
++
++#: lang2.h:294
++msgid "Kyrgyzstan"
++msgstr "Kyrgyzstan"
++
++#: lang2.h:295
++msgid "Cambodia"
++msgstr "Cambodia"
++
++#: lang2.h:296
++msgid "Kiribati"
++msgstr "Kiribati"
++
++#: lang2.h:297
++msgid "Comoros"
++msgstr "Comoros"
++
++#: lang2.h:298
++msgid "Saint Kitts and Nevis"
++msgstr "Saint Kitts and Nevis"
++
++#: lang2.h:299
++msgid "Korea, Democratic Republic of"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:300
++#, fuzzy
++msgid "Korea, Republic of"
++msgstr "Slovak Republic"
++
++#: lang2.h:301
++msgid "Kuwait"
++msgstr "Kuwait"
++
++#: lang2.h:302
++msgid "Cayman Islands"
++msgstr "Cayman Islands"
++
++#: lang2.h:303
++msgid "Kazakhstan"
++msgstr "Kazakhstan"
++
++#: lang2.h:304
++msgid "Laos"
++msgstr "Laos"
++
++#: lang2.h:305
++msgid "Lebanon"
++msgstr "Lebanon"
++
++#: lang2.h:306
++msgid "Saint Lucia"
++msgstr "Saint Lucia"
++
++#: lang2.h:307
++msgid "Liechtenstein"
++msgstr "Liechtenstein"
++
++#: lang2.h:308
++msgid "Sri Lanka"
++msgstr "Sri Lanka"
++
++#: lang2.h:309
++msgid "Liberia"
++msgstr "Liberia"
++
++#: lang2.h:310
++msgid "Lesotho"
++msgstr "Lesotho"
++
++#: lang2.h:311
++msgid "Lithuania"
++msgstr "Lithuania"
++
++#: lang2.h:312
++msgid "Luxembourg"
++msgstr "Luxembourg"
++
++#: lang2.h:313
++msgid "Latvia"
++msgstr "Latvia"
++
++#: lang2.h:314
++msgid "Libya"
++msgstr "Libya"
++
++#: lang2.h:315
++msgid "Morocco"
++msgstr "Morocco"
++
++#: lang2.h:316
++msgid "Monaco"
++msgstr "Monaco"
++
++#: lang2.h:317
++msgid "Moldova"
++msgstr "Moldova"
++
++#: lang2.h:318
++#, fuzzy
++msgid "Montenegro"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:319
++msgid "Saint Martin (French part)"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:320
++msgid "Madagascar"
++msgstr "Madagascar"
++
++#: lang2.h:321
++msgid "Marshall Islands"
++msgstr "Marshall Islands"
++
++#: lang2.h:322
++msgid "Macedonia"
++msgstr "Macedonia"
++
++#: lang2.h:323
++msgid "Mali"
++msgstr "Mali"
++
++#: lang2.h:324
++msgid "Myanmar"
++msgstr "Myanmar"
++
++#: lang2.h:325
++msgid "Mongolia"
++msgstr "Mongolia"
++
++#: lang2.h:326
++msgid "Macau"
++msgstr "Macau"
++
++#: lang2.h:327
++msgid "Northern Mariana Islands"
++msgstr "Northern Mariana Islands"
++
++#: lang2.h:328
++msgid "Martinique"
++msgstr "Martinique"
++
++#: lang2.h:329
++msgid "Mauritania"
++msgstr "Mauritania"
++
++#: lang2.h:330
++msgid "Montserrat"
++msgstr "Montserrat"
++
++#: lang2.h:331
++msgid "Malta"
++msgstr "Malta"
++
++#: lang2.h:332
++msgid "Mauritius"
++msgstr "Mauritius"
++
++#: lang2.h:333
++msgid "Maldives"
++msgstr "Maldives"
++
++#: lang2.h:334
++msgid "Malawi"
++msgstr "Malawi"
++
++#: lang2.h:335
++msgid "Mexico"
++msgstr "Mexico"
++
++#: lang2.h:336
++msgid "Malaysia"
++msgstr "Malaysia"
++
++#: lang2.h:337
++msgid "Mozambique"
++msgstr "Mozambique"
++
++#: lang2.h:338
++msgid "Namibia"
++msgstr "Namibia"
++
++#: lang2.h:339
++msgid "New Caledonia"
++msgstr "New Caledonia"
++
++#: lang2.h:340
++msgid "Niger"
++msgstr "Niger"
++
++#: lang2.h:341
++msgid "Norfolk Island"
++msgstr "Norfolk Island"
++
++#: lang2.h:342
++msgid "Nigeria"
++msgstr "Nigeria"
++
++#: lang2.h:343
++msgid "Nicaragua"
++msgstr "Nicaragua"
++
++#: lang2.h:344
++msgid "Netherlands"
++msgstr "Netherlands"
++
++#: lang2.h:345
++msgid "Norway"
++msgstr "Norway"
++
++#: lang2.h:346
++msgid "Nepal"
++msgstr "Nepal"
++
++#: lang2.h:347
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: lang2.h:348
++msgid "Niue"
++msgstr "Niue"
++
++#: lang2.h:349
++#, fuzzy
++msgid "New Zealand"
++msgstr "New Zealand (Aotearoa)"
++
++#: lang2.h:350
++msgid "Oman"
++msgstr "Oman"
++
++#: lang2.h:351
++msgid "Panama"
++msgstr "Panama"
++
++#: lang2.h:352
++msgid "Peru"
++msgstr "Peru"
++
++#: lang2.h:353
++msgid "French Polynesia"
++msgstr "French Polynesia"
++
++#: lang2.h:354
++msgid "Papua New Guinea"
++msgstr "Papua New Guinea"
++
++#: lang2.h:355
++msgid "Philippines"
++msgstr "Philippines"
++
++#: lang2.h:356
++msgid "Pakistan"
++msgstr "Pakistan"
++
++#: lang2.h:357
++msgid "Poland"
++msgstr "Poland"
++
++#: lang2.h:358
++msgid "St. Pierre and Miquelon"
++msgstr "St. Pierre and Miquelon"
++
++#: lang2.h:359
++msgid "Pitcairn"
++msgstr "Pitcairn"
++
++#: lang2.h:360
++msgid "Puerto Rico"
++msgstr "Puerto Rico"
++
++#: lang2.h:361
++msgid "Palestinian Territory, Occupied"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:362
++msgid "Portugal"
++msgstr "Portugal"
++
++#: lang2.h:363
++msgid "Palau"
++msgstr "Palau"
++
++#: lang2.h:364
++msgid "Paraguay"
++msgstr "Paraguay"
++
++#: lang2.h:365
++msgid "Qatar"
++msgstr "Qatar"
++
++#: lang2.h:366
++msgid "Reunion"
++msgstr "Reunion"
++
++#: lang2.h:367
++msgid "Romania"
++msgstr "Romania"
++
++#: lang2.h:368
++msgid "Serbia"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:369
++msgid "Russian Federation"
++msgstr "Russian Federation"
++
++#: lang2.h:370
++msgid "Rwanda"
++msgstr "Rwanda"
++
++#: lang2.h:371
++msgid "Saudi Arabia"
++msgstr "Saudi Arabia"
++
++#: lang2.h:372
++msgid "Solomon Islands"
++msgstr "Solomon Islands"
++
++#: lang2.h:373
++msgid "Seychelles"
++msgstr "Seychelles"
++
++#: lang2.h:374
++msgid "Sudan"
++msgstr "Sudan"
++
++#: lang2.h:375
++msgid "Sweden"
++msgstr "Sweden"
++
++#: lang2.h:376
++msgid "Singapore"
++msgstr "Singapore"
++
++#: lang2.h:377
++msgid "St. Helena"
++msgstr "St. Helena"
++
++#: lang2.h:378
++msgid "Slovenia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:379
++msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
++
++#: lang2.h:380
++#, fuzzy
++msgid "Slovakia"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: lang2.h:381
++msgid "Sierra Leone"
++msgstr "Sierra Leone"
++
++#: lang2.h:382
++msgid "San Marino"
++msgstr "San Marino"
++
++#: lang2.h:383
++msgid "Senegal"
++msgstr "Senegal"
++
++#: lang2.h:384
++msgid "Somalia"
++msgstr "Somalia"
++
++#: lang2.h:385
++msgid "Suriname"
++msgstr "Suriname"
++
++#: lang2.h:386
++msgid "Sao Tome and Principe"
++msgstr "Sao Tome and Principe"
++
++#: lang2.h:387
++msgid "Soviet Union"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:388
++msgid "El Salvador"
++msgstr "El Salvador"
++
++#: lang2.h:389
++#, fuzzy
++msgid "Syrian Arab Republic"
++msgstr "Central African Republic"
++
++#: lang2.h:390
++msgid "Swaziland"
++msgstr "Swaziland"
++
++#: lang2.h:391
++msgid "Turks and Caicos Islands"
++msgstr "Turks and Caicos Islands"
++
++#: lang2.h:392
++msgid "Chad"
++msgstr "Chad"
++
++#: lang2.h:393
++msgid "French Southern Territories"
++msgstr "French Southern Territories"
++
++#: lang2.h:394
++msgid "Togo"
++msgstr "Togo"
++
++#: lang2.h:395
++msgid "Thailand"
++msgstr "Thailand"
++
++#: lang2.h:396
++msgid "Tajikistan"
++msgstr "Tajikistan"
++
++#: lang2.h:397
++msgid "Tokelau"
++msgstr "Tokelau"
++
++#: lang2.h:398
++msgid "Timor-Leste"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:399
++msgid "Turkmenistan"
++msgstr "Turkmenistan"
++
++#: lang2.h:400
++msgid "Tunisia"
++msgstr "Tunisia"
++
++#: lang2.h:401
++msgid "Tonga"
++msgstr "Tonga"
++
++#: lang2.h:402
++msgid "Portuguese Timor"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:403
++msgid "Turkey"
++msgstr "Turkey"
++
++#: lang2.h:404
++msgid "Trinidad and Tobago"
++msgstr "Trinidad and Tobago"
++
++#: lang2.h:405
++msgid "Tuvalu"
++msgstr "Tuvalu"
++
++#: lang2.h:406
++msgid "Taiwan"
++msgstr "Taiwan"
++
++#: lang2.h:407
++msgid "Tanzania"
++msgstr "Tanzania"
++
++#: lang2.h:408
++msgid "Ukraine"
++msgstr "Ukraine"
++
++#: lang2.h:409
++msgid "Uganda"
++msgstr "Uganda"
++
++#: lang2.h:410
++msgid "United Kingdom"
++msgstr "United Kingdom"
++
++#: lang2.h:411
++msgid "US Minor Outlying Islands"
++msgstr "US Minor Outlying Islands"
++
++#: lang2.h:412
++msgid "United States"
++msgstr "United States"
++
++#: lang2.h:413
++msgid "Uruguay"
++msgstr "Uruguay"
++
++#: lang2.h:414
++msgid "Uzbekistan"
++msgstr "Uzbekistan"
++
++#: lang2.h:415
++msgid "Vatican City State (Holy See)"
++msgstr "Vatican City State (Holy See)"
++
++#: lang2.h:416
++msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
++msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
++
++#: lang2.h:417
++msgid "Venezuela"
++msgstr "Venezuela"
++
++#: lang2.h:418
++msgid "Virgin Islands (British)"
++msgstr "Virgin Islands (British)"
++
++#: lang2.h:419
++msgid "Virgin Islands (U.S.)"
++msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
++
++#: lang2.h:420
++#, fuzzy
++msgid "Vietnam"
++msgstr "Viet Nam"
++
++#: lang2.h:421
++msgid "Vanuatu"
++msgstr "Vanuatu"
++
++#: lang2.h:422
++msgid "Wallis and Futuna Islands"
++msgstr "Wallis and Futuna Islands"
++
++#: lang2.h:423
++msgid "Samoa"
++msgstr "Samoa"
++
++#: lang2.h:424
++msgid "Yemen"
++msgstr "Yemen"
++
++#: lang2.h:425
++msgid "Mayotte"
++msgstr "Mayotte"
++
++#: lang2.h:426
++msgid "Yugoslavia"
++msgstr "Yugoslavia"
++
++#: lang2.h:427
++msgid "South Africa"
++msgstr "South Africa"
++
++#: lang2.h:428
++msgid "Zambia"
++msgstr "Zambia"
++
++#: lang2.h:429
++msgid "Zimbabwe"
++msgstr "Zimbabwe"
++
++#: lang2.h:430
++msgid "Anonymous Proxy"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:431
++msgid "Satellite Provider"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:433
++msgid "Asia/Pacific Region"
++msgstr ""
++
++#: lang2.h:434
++msgid "Local Network (lan)"
++msgstr ""
++
++#: output.c:190
++msgid "en"
++msgstr ""
++
++#: output.c:192 output.c:218 output.c:2604
++msgid "Summary by Month"
++msgstr "¨C¤ë·JÁ`²Î­p"
++
++#: output.c:216
++msgid "Summary Period"
++msgstr "Summary Period"
++
++#: output.c:219
++msgid "Generated"
++msgstr "²£¥Í®É¶¡¡G"
++
++#: output.c:290
++msgid "Generating report for"
++msgstr "²£¥Í³øªíµ¹"
++
++#: output.c:302
++msgid "Daily usage for"
++msgstr "Daily usage for"
++
++#: output.c:320
++msgid "Hourly usage for"
++msgstr "Hourly usage for"
++
++#: output.c:372
++msgid "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#: output.c:394
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Sites disabled!"
++
++#: output.c:411
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Referrers disabled!"
++
++#: output.c:428
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++msgstr "Can't Allocate enough memory, Top Search Strings disabled!"
++
++#: output.c:445
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Usernames disabled!"
++
++#: output.c:462
++msgid "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top User Agents disabled!"
++
++#: output.c:480
++msgid "Daily Statistics"
++msgstr "¨C¤é²Î­p"
++
++#: output.c:482
++msgid "Hourly Statistics"
++msgstr "¨C¤p®É²Î­p"
++
++#: output.c:484
++msgid "URLs"
++msgstr "ºô­¶¸ô®|"
++
++#: output.c:486
++msgid "Entry"
++msgstr "Entry"
++
++#: output.c:488
++msgid "Exit"
++msgstr "Exit"
++
++#: output.c:492
++msgid "Referrers"
++msgstr "¨Ó·½ºô­¶"
++
++#: output.c:494
++msgid "Search"
++msgstr "Search"
++
++#: output.c:496
++msgid "Users"
++msgstr "Users"
++
++#: output.c:498
++msgid "Agents"
++msgstr "ÂsÄý¾¹"
++
++#: output.c:500
++msgid "Countries"
++msgstr "°ê®a"
++
++#: output.c:530
++msgid "Monthly Statistics for"
++msgstr "¨C¤ë²Î­p--"
++
++#: output.c:535
++msgid "Total Hits"
++msgstr "Á`Ū¨ú¼Æ"
++
++#: output.c:539
++msgid "Total Files"
++msgstr "Á`ÀÉ®×¼Æ"
++
++#: output.c:543 output.c:547 output.c:813 output.c:818 output.c:823
++#: output.c:828 output.c:833 output.c:838
++msgid "Total"
++msgstr "Á`©M"
++
++#: output.c:551
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Files"
++msgstr "Á`ÀÉ®×¼Æ"
++
++#: output.c:554
++#, fuzzy
++msgid "Total kB In"
++msgstr "Á`©M"
++
++#: output.c:557
++#, fuzzy
++msgid "Total kB Out"
++msgstr "Á`¶Ç°e¶q¡]KB¡^"
++
++#: output.c:564
++msgid "Total Unique Sites"
++msgstr "¨Ó·½ºô¯¸Á`¼Æ¡]¤£¥]§t­«ÂЪ̡^"
++
++#: output.c:569
++msgid "Total Unique URLs"
++msgstr "³QŪ¨úªººô­¶¸ô®|Á`¼Æ¡]¤£¥]§t­«ÂЪ̡^"
++
++#: output.c:575
++msgid "Total Unique Referrers"
++msgstr "¨Ó·½ºô­¶Á`¼Æ¡]¤£¥]§t­«ÂЪ̡^"
++
++#: output.c:581
++msgid "Total Unique Usernames"
++msgstr "Total Unique Usernames"
++
++#: output.c:587
++msgid "Total Unique User Agents"
++msgstr "¨Ó·½ÂsÄý¾¹Á`¼Æ¡]¤£¥]§t­«ÂЪ̡^"
++
++#: output.c:597 output.c:813 output.c:818 output.c:823 output.c:828
++#: output.c:833 output.c:838
++msgid "Avg"
++msgstr "¥­§¡"
++
++#: output.c:597
++msgid "Max"
++msgstr "Max"
++
++#: output.c:604
++msgid "Hits per Hour"
++msgstr "Hits per Hour"
++
++#: output.c:610
++msgid "Hits per Day"
++msgstr "Hits per Day"
++
++#: output.c:616
++msgid "Files per Day"
++msgstr "Files per Day"
++
++#: output.c:622
++msgid "Pages per Day"
++msgstr "Pages per Day"
++
++#: output.c:628
++#, fuzzy
++msgid "Sites per Day"
++msgstr "Hits per Day"
++
++#: output.c:634
++msgid "Visits per Day"
++msgstr "Visits per Day"
++
++#: output.c:640
++#, fuzzy
++msgid "kB Files per Day"
++msgstr "Files per Day"
++
++#: output.c:646
++#, fuzzy
++msgid "kB In per Day"
++msgstr "KBytes per Day"
++
++#: output.c:652
++#, fuzzy
++msgid "kB Out per Day"
++msgstr "KBytes per Day"
++
++#: output.c:658
++msgid "Hits by Response Code"
++msgstr "ºô­¶Åª¨ú®É¤§¦^À³¥N½X"
++
++#: output.c:689
++msgid "Daily Statistics for"
++msgstr "¨C¤é²Î­p          "
++
++#: output.c:709
++msgid "Day"
++msgstr "¤é"
++
++#: output.c:786
++msgid "Hourly Statistics for"
++msgstr "¨C¤p®É²Î­p        "
++
++#: output.c:802
++msgid "Hour"
++msgstr "¤p®É"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "Top"
++msgstr "¦C¥X«e"
++
++#: output.c:924 output.c:928 output.c:1130 output.c:1134 output.c:1363
++#: output.c:1459 output.c:1624 output.c:1771 output.c:1892 output.c:2216
++msgid "of"
++msgstr "¦W¡A¦@¦³"
++
++#: output.c:925 output.c:1131
++msgid "By"
++msgstr "By"
++
++#: output.c:925 output.c:928
++msgid "Total Sites"
++msgstr "­Óºô¯¸"
++
++#: output.c:945 output.c:1040 output.c:2302
++msgid "Hostname"
++msgstr "¥D¾÷¦WºÙ"
++
++#: output.c:1004
++msgid "View All Sites"
++msgstr "View All Sites"
++
++#: output.c:1131 output.c:1134
++msgid "Total URLs"
++msgstr "ºô­¶¸ô®|"
++
++#: output.c:1152 output.c:1262 output.c:1268 output.c:1377 output.c:2346
++msgid "URL"
++msgstr "ºô­¶¸ô®|"
++
++#: output.c:1234
++msgid "View All URLs"
++msgstr "View All URLs"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Entry Pages"
++msgstr "Total Entry Pages"
++
++#: output.c:1364
++msgid "Total Exit Pages"
++msgstr "Total Exit Pages"
++
++#: output.c:1459
++msgid "Total Referrers"
++msgstr "­Ó¨Ó·½ºô­¶"
++
++#: output.c:1469 output.c:1546 output.c:1551 output.c:2387
++msgid "Referrer"
++msgstr "¨Ó·½ºô­¶"
++
++#: output.c:1521
++msgid "View All Referrers"
++msgstr "View All Referrers"
++
++#: output.c:1624
++msgid "Total User Agents"
++msgstr "ºØÂsÄý¾¹"
++
++#: output.c:1634 output.c:1700 output.c:1705 output.c:2426
++msgid "User Agent"
++msgstr "ÂsÄý¾¹"
++
++#: output.c:1675
++msgid "View All User Agents"
++msgstr "View All User Agents"
++
++#: output.c:1771
++msgid "Total Search Strings"
++msgstr "Total Search Strings"
++
++#: output.c:1781 output.c:1836 output.c:1841 output.c:2510
++msgid "Search String"
++msgstr "Search String"
++
++#: output.c:1810
++msgid "View All Search Strings"
++msgstr "View All Search Strings"
++
++#: output.c:1892
++msgid "Total Usernames"
++msgstr "Total Usernames"
++
++#: output.c:1909 output.c:1991 output.c:1999 output.c:2467
++msgid "Username"
++msgstr "Username"
++
++#: output.c:1966
++msgid "View All Usernames"
++msgstr "View All Usernames"
++
++#: output.c:2101
++#, c-format
++msgid "GeoDB: %s unknown!\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2114
++#, c-format
++msgid "GeoIP: %s unknown (returns '%s')\n"
++msgstr ""
++
++#: output.c:2199
++#, fuzzy
++msgid "Usage by Country for"
++msgstr "¨Ó·½°ê®a²Î­p      "
++
++#: output.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Total Countries"
++msgstr "°ê®a"
++
++#: output.c:2231
++msgid "Country"
++msgstr "°ê®a"
++
++#: output.c:2550
++msgid "Generating summary report"
++msgstr "²£¥Í·JÁ`³øªí"
++
++#: output.c:2552
++msgid "Usage summary for"
++msgstr "Usage Statistics for"
++
++#: output.c:2584
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error: Failed to create .htaccess file: %s\n"
++msgstr "¿ù»~¡GµLªk¼g¤J¾ú¥v°O¿ý"
++
++#: output.c:2607
++msgid "Month"
++msgstr "¤ë"
++
++#: output.c:2609
++msgid "Daily Avg"
++msgstr "¨C¤é¥­§¡"
++
++#: output.c:2611
++msgid "Monthly Totals"
++msgstr "¨C¤ëÁ`­p"
++
++#: output.c:2743
++msgid "Totals"
++msgstr "Á`©M"
++
++#: parser.c:232 parser.c:426
++msgid "Warning: Truncating oversized hostname"
++msgstr "Warning: Truncating oversized hostname"
++
++#: parser.c:264
++msgid "Warning: Truncating oversized username"
++msgstr "Warning: Truncating oversized username"
++
++#: parser.c:286
++msgid "Warning: Truncating oversized date field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized date field"
++
++#: parser.c:311 parser.c:463 parser.c:492 webalizer.c:1005
++msgid "Warning: Truncating oversized request field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized request field"
++
++#: parser.c:355 webalizer.c:997
++msgid "Warning: Truncating oversized referrer field"
++msgstr "Warning: Truncating oversized referrer field"
++
++#: preserve.c:78
++msgid "Reading history file..."
++msgstr "Ū¨ú¾ú¥v°O¿ý"
++
++#: preserve.c:89
++msgid "Error: Ignoring invalid history record"
++msgstr "¿ù»~¡G©¿²¤µL®Äªº¾ú¥v°O¿ý"
++
++#: preserve.c:142
++msgid "History file not found..."
++msgstr "¾ú¥v°O¿ý(history file)§ä¤£¨ì¡K"
++
++#: preserve.c:182
++msgid "Saving history information..."
++msgstr "Àx¦s¾ú¥v°O¿ý¸ê°T"
++
++#: preserve.c:222
++msgid "Error: Unable to write history file"
++msgstr "¿ù»~¡GµLªk¼g¤J¾ú¥v°O¿ý"
++
++#: preserve.c:353
++msgid "Saving current run data..."
++msgstr "Saving current run data..."
++
++#: preserve.c:567
++msgid "Previous run data not found..."
++msgstr "Previous run data not found..."
++
++#: preserve.c:572
++#, fuzzy
++msgid "Reading previous run data.."
++msgstr "Reading previous run data.."
++
++#: preserve.c:679 webalizer.c:1227 webalizer.c:1332
++msgid "Error adding URL node, skipping"
++msgstr "Error adding URL node, skipping"
++
++#: preserve.c:720 webalizer.c:1272 webalizer.c:1347 webalizer.c:1365
++msgid "Error adding host node (monthly), skipping"
++msgstr "Error adding host node (monthly), skipping"
++
++#: preserve.c:761 webalizer.c:1261
++msgid "Error adding host node (daily), skipping"
++msgstr "Error adding host node (daily), skipping"
++
++#: preserve.c:786 webalizer.c:1249 webalizer.c:1378
++msgid "Error adding Referrer node, skipping"
++msgstr "Error adding Referrer node, skipping"
++
++#: preserve.c:811 webalizer.c:1282 webalizer.c:1389
++msgid "Error adding User Agent node, skipping"
++msgstr "Error adding User Agent node, skipping"
++
++#: preserve.c:835 webalizer.c:2223
++msgid "Error adding Search String Node, skipping"
++msgstr "Error adding Search String node, skipping"
++
++#: preserve.c:868 webalizer.c:1238 webalizer.c:1404
++msgid "Error adding Username node, skipping"
++msgstr "Error adding Username node, skipping"
++
++#: webalizer.c:326
++msgid "Usage Statistics for"
++msgstr "Usage Statistics for"
++
++#: webalizer.c:491 webalizer.c:1989
++msgid "locale"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:497
++msgid "DNS support not present, aborting..."
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:514 webalizer.c:531 webalizer.c:542
++msgid "Error: Can't open log file"
++msgstr "¿ù»~¡GµLªk¶}±Ò°O¿ýÀÉ"
++
++#: webalizer.c:551
++msgid "Using logfile"
++msgstr "¨Ï¥Î°O¿ýÀÉ"
++
++#: webalizer.c:572
++msgid "Error: Can't change directory to"
++msgstr "¿ù»~¡GµLªkÅܧó¥Ø¿ý"
++
++#: webalizer.c:584
++msgid "No cache file specified, aborting..."
++msgstr "No cache file specified, aborting..."
++
++#: webalizer.c:593
++msgid "DNS Lookup"
++msgstr "DNS Lookup"
++
++#: webalizer.c:611
++msgid "Using DNS cache file"
++msgstr "Using DNS cache file"
++
++#: webalizer.c:621
++#, fuzzy
++msgid "Error opening file"
++msgstr "¿ù»~¡GµLªk¶}±Ò°O¿ýÀÉ"
++
++#: webalizer.c:622 webalizer.c:652
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:623 webalizer.c:647
++msgid "lookups disabled"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:627 webalizer.c:650
++msgid "Using"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "Creating output in"
++msgstr "²£¥Í¿é¥X©ó"
++
++#: webalizer.c:658
++msgid "current directory"
++msgstr "¥Ø«eªº¥Ø¿ý"
++
++#: webalizer.c:668
++msgid "Hostname for reports is"
++msgstr "¥D¾÷¦WºÙ¬O"
++
++#: webalizer.c:671
++msgid "Ignoring previous history..."
++msgstr "©¿²¤¤§«e¾ú¥v°O¿ý(history)"
++
++#: webalizer.c:680
++msgid "Error: Unable to restore run data"
++msgstr "Error: Unable to restore run data"
++
++#: webalizer.c:689
++msgid "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++msgstr "Can't allocate enough memory, Top Countries disabled!"
++
++#: webalizer.c:706
++#, fuzzy
++msgid "Error: Skipping oversized log record"
++msgstr "Error: Skipping oversized log record"
++
++#: webalizer.c:766
++msgid "Error: Skipping record (bad date)"
++msgstr "¿ù»~¡G¸õ¹L¸Óµ§°O¿ý¡]¤é´Á®æ¦¡¦³°ÝÃD¡^"
++
++#: webalizer.c:1419
++msgid "Skipping Netscape header record"
++msgstr "Skipping Netscape header record"
++
++#: webalizer.c:1436
++msgid "Skipping bad record"
++msgstr "Skipping bad record"
++
++#: webalizer.c:1471
++msgid "Error: Unable to save current run data"
++msgstr "Error: Unable to save current run data"
++
++#: webalizer.c:1488
++msgid "records"
++msgstr "°O¿ý"
++
++#: webalizer.c:1491
++msgid "ignored"
++msgstr "©¿²¤"
++
++#: webalizer.c:1492 webalizer.c:1495
++msgid "bad"
++msgstr "bad"
++
++#: webalizer.c:1529
++msgid "No valid records found!"
++msgstr "§ä¤£¨ì¦³®Äªº°O¿ý¡I"
++
++#: webalizer.c:1679
++msgid "Error: Unable to open configuration file"
++msgstr "¿ù»~¡GµLªk¶}±Ò³]©wÀÉ"
++
++#: webalizer.c:1709 webalizer.c:1835 webalizer.c:1866 webalizer.c:1884
++msgid "Warning: Invalid keyword"
++msgstr "ĵ§i¡GµL®ÄªºÃöÁä¦r"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "Usage"
++msgstr "Usage"
++
++#: webalizer.c:1972
++msgid "[options] [log file]"
++msgstr "[options] [log file]"
++
++#: webalizer.c:2008
++#, c-format
++msgid "Default GeoDB dir : %s\n"
++msgstr ""
++
++#: webalizer.c:2010
++#, c-format
++msgid "Default config dir: %s\n"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Old style Arpanet (arpa)"
++#~ msgstr "Old style Arpanet (arpa)"
++
++#~ msgid "Czechoslovakia (former)"
++#~ msgstr "Czechoslovakia (former)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "France, Metropolitan"
++#~ msgstr "France, Metropolitan"
++
++#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
++#~ msgstr "Croatia (Hrvatska)"
++
++#~ msgid "Korea (North)"
++#~ msgstr "Korea (North)"
++
++#~ msgid "Korea (South)"
++#~ msgstr "Korea (South)"
++
++#~ msgid "Neutral Zone"
++#~ msgstr "Neutral Zone"
++
++#~ msgid "USSR (former)"
++#~ msgstr "USSR (former)"
++
++#~ msgid "Syria"
++#~ msgstr "Syria"
++
++#~ msgid "East Timor"
++#~ msgstr "East Timor"
++
++#~ msgid "Zaire"
++#~ msgstr "Zaire"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Locations"
++#~ msgstr "Laos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Total Locations"
++#~ msgstr "­Ó°ê®a"
++
++#~ msgid "Last 12 Months"
++#~ msgstr " 12 ­Ó¤ë"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Can't allocate enough memory, Top Locations disabled!"
++#~ msgstr "Can't allocate enough memory, Top URLs disabled!"
++
++#~ msgid "English"
++#~ msgstr "Chinese"
++
++#~ msgid "KBytes"
++#~ msgstr "¶Ç°e¶q¡]KB¡^"
++
++#~ msgid "May"
++#~ msgstr "¤­¤ë"
++
++#~ msgid "Warning: Possible duplicate data found"
++#~ msgstr "Warning: Possible duplicate data found"