# translation of webalizer-eu.po to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piarres Beobide , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webalizer-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: webalizer@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 23:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-29 11:18+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "Upgrading from a version < 2.01.6" msgstr "2.01.6 aurreko bertsio batetatik bertsio-berritzen" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "WARNING: If you're upgrading from a version < 2.01.6, see /usr/share/doc/" "webalizer/README.FIRST.gz for details on upgrading your old data!!" msgstr "" "ABISUA: 2.01.6 aurreko bertsio batetatik eguneratzen ari bazara, ikusi /usr/" "share/doc/webalizer/README.FIRST.gz zure datu zaharrak eguneratzeaz " "xehetasunetarako!!" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Upgrading from a version < 2.01.10-30" msgstr "2.01.10-30 aurreko bertsio batetatik bertsio-berritzen" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "WARNING: This release will move webalizer.conf file to /etc/webalizer " "directory. New features have been included, too. Please read README.FIRST." "gz, README.gz and new examples/sample.conf.gz in /usr/share/doc/webalizer " "directory." msgstr "" "ABISUA: Bertsio honek webalizer.conf fitxategia /etc/webalizer direktoriora " "mugitu du. Ezaugarri berriak gehitu zaizkio ere. Mesedez irakurri /usr/share/" "doc/webalizer direktorioko README.FIRST.gz, README.gz eta examples/sample." "conf.gz fitxategiak." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Directory to put the output in:" msgstr "Irteera ipintzeko direktorioa:" #. Type: string #. Default #: ../templates:4001 msgid "Usage Statistics for[ hostname will be appended ]" msgstr "Erabilera estatistikak: " #. Type: string #. Description #: ../templates:4002 msgid "Title of the reports webalizer will generate:" msgstr "Webalizer sortuko dituen txostenen izenburua:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4002 msgid "(your system's hostname will be appended to it)" msgstr "(zure sistemaren ostalari-izena erantsiko zaio)" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Webserver's rotated log filename:" msgstr "Web-zerbitzariaren txandakatutako erregistroaren fitxategi-izena:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Enable DNSCache Option?" msgstr "Gaitu DNSCache aukera?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Speed up name resolving with the DNSCache option enabled. See /usr/share/doc/" "webalizer/DNS.README.gz for more information." msgstr "" "Izen ebaztea azkartu DNSCache aukera gaituaz. Begiratu /usr/share/doc/" "webalizer/DNS.README.gz argibide gehiagorako."