# translation of de.po to German # German translation for webalizer (debconf). # Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc. # # Erik Schanze , 2005-2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: webalizer@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 23:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-15 22:20+0100\n" "Last-Translator: Erik Schanze \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "Upgrading from a version < 2.01.6" msgstr "Aktualisierung einer Version < 2.01.6" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "WARNING: If you're upgrading from a version < 2.01.6, see /usr/share/doc/" "webalizer/README.FIRST.gz for details on upgrading your old data!!" msgstr "" "ACHTUNG: Wenn Sie eine Version < 2.01.6 aktualisieren, sehen Sie sich die " "Datei /usr/share/doc/webalizer/README.FIRST.gz für Einzelheiten der " "Aktualisierung Ihrer alten Daten an!!" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Upgrading from a version < 2.01.10-30" msgstr "Aktualisierung einer Version < 2.01.10-30" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "WARNING: This release will move webalizer.conf file to /etc/webalizer " "directory. New features have been included, too. Please read README.FIRST." "gz, README.gz and new examples/sample.conf.gz in /usr/share/doc/webalizer " "directory." msgstr "" "ACHTUNG: Diese Aktualisierung wird die Datei webalizer.conf in das " "Verzeichnis /etc/webalizer verschieben. Es wurden auch neue Funktionen " "hinzugefügt. Bitte lesen Sie die Dateien README.FIRST.gz, README.gz und die " "neue examples/sample.conf.gz im Verzeichnis /usr/share/doc/webalizer." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Directory to put the output in:" msgstr "Verzeichnis, in dem die Ausgaben abgelegt werden:" #. Type: string #. Default #: ../templates:4001 msgid "Usage Statistics for[ hostname will be appended ]" msgstr "Benutzungsstatistik für" #. Type: string #. Description #: ../templates:4002 msgid "Title of the reports webalizer will generate:" msgstr "Titel der Berichte, die Webalizer erstellen wird:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4002 msgid "(your system's hostname will be appended to it)" msgstr "(Ihr Rechnername wird daran angehängt.)" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Webserver's rotated log filename:" msgstr "Dateiname der rotierten Protokolldateien des Webservers:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Enable DNSCache Option?" msgstr "DNSCache-Option aktivieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Speed up name resolving with the DNSCache option enabled. See /usr/share/doc/" "webalizer/DNS.README.gz for more information." msgstr "" "Die Namensauflösung wird durch Aktivieren der DNSCache-Option beschleunigt. " "Mehr Informationen finden Sie in der Datei /usr/share/doc/webalizer/DNS." "README.gz."