073b9e9097293a6bf3cd36929c25abbd1ec88a58
[hcoop/zz_old/debian/webalizer.git] / debian / po / cs.po
1 # Czech translation for webalizer (debconf).
2 # Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2005, 2006.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: webalizer\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: webalizer@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 23:35+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-11-17 15:20+0100\n"
11 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
13 "Language: cs\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. Type: note
19 #. Description
20 #: ../templates:1001
21 msgid "Upgrading from a version < 2.01.6"
22 msgstr "Přechod z verze < 2.01.6"
23
24 #. Type: note
25 #. Description
26 #: ../templates:1001
27 msgid ""
28 "WARNING: If you're upgrading from a version < 2.01.6, see /usr/share/doc/"
29 "webalizer/README.FIRST.gz for details on upgrading your old data!!"
30 msgstr ""
31 "VAROVÁNÍ: Přecházíte-li z verze < 2.01.6, přečtěte si soubor /usr/share/doc/"
32 "webalizer/README.FIRST.gz, kde naleznete podrobnosti o aktualizaci svých "
33 "starých dat!"
34
35 #. Type: note
36 #. Description
37 #: ../templates:2001
38 msgid "Upgrading from a version < 2.01.10-30"
39 msgstr "Přechod z verze < 2.01.10-30"
40
41 #. Type: note
42 #. Description
43 #: ../templates:2001
44 msgid ""
45 "WARNING: This release will move webalizer.conf file to /etc/webalizer "
46 "directory. New features have been included, too. Please read README.FIRST."
47 "gz, README.gz and new examples/sample.conf.gz in /usr/share/doc/webalizer "
48 "directory."
49 msgstr ""
50 "VAROVÁNÍ: Tato verze přesune soubor webalizer.conf do adresáře /etc/"
51 "webalizer. V této verzi je mnoho nových vlastností. Projděte si prosím "
52 "README.FIRST.gz, README.gz a examples/sample.conf.gz v adresáři /usr/share/"
53 "doc/webalizer."
54
55 #. Type: string
56 #. Description
57 #: ../templates:3001
58 msgid "Directory to put the output in:"
59 msgstr "Adresář, do kterého se má ukládat výstup:"
60
61 #. Type: string
62 #. Default
63 #: ../templates:4001
64 msgid "Usage Statistics for[ hostname will be appended ]"
65 msgstr "Statistika využívání na"
66
67 #. Type: string
68 #. Description
69 #: ../templates:4002
70 msgid "Title of the reports webalizer will generate:"
71 msgstr "Titulek zpráv, které bude webalizer vytvářet:"
72
73 #. Type: string
74 #. Description
75 #: ../templates:4002
76 msgid "(your system's hostname will be appended to it)"
77 msgstr "(k titulku bude připojeno jméno počítače)"
78
79 #. Type: string
80 #. Description
81 #: ../templates:5001
82 msgid "Webserver's rotated log filename:"
83 msgstr "Jméno souboru s logem webového serveru:"
84
85 #. Type: boolean
86 #. Description
87 #: ../templates:6001
88 msgid "Enable DNSCache Option?"
89 msgstr "Povolit volbu DNSCache?"
90
91 #. Type: boolean
92 #. Description
93 #: ../templates:6001
94 msgid ""
95 "Speed up name resolving with the DNSCache option enabled. See /usr/share/doc/"
96 "webalizer/DNS.README.gz for more information."
97 msgstr ""
98 "Volbou DNSCache se urychlí překlad jmen. Více informací naleznete v souboru /"
99 "usr/share/doc/webalizer/DNS.README.gz."