| 1 | # Brazilian Portuguese translation for webalizer (debconf). |
| 2 | # Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc. |
| 3 | # Tiago Bortoletto Vaz <tiagovaz@im.ufba.br>, 2005. |
| 4 | # Jose Carlos Medeiros <jose@psabs.com.br>, 2006. |
| 5 | # Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2012. |
| 6 | # |
| 7 | msgid "" |
| 8 | msgstr "" |
| 9 | "Project-Id-Version: webalizer\n" |
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: webalizer@packages.debian.org\n" |
| 11 | "POT-Creation-Date: 2010-10-06 23:35+0200\n" |
| 12 | "PO-Revision-Date: 2012-02-05 15:45-0200\n" |
| 13 | "Last-Translator: Jose Carlos Medeiros <jose@psabs.com.br>\n" |
| 14 | "Language-Team: Brazilian Portuguese l10n team <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" |
| 15 | "Language: pt_BR\n" |
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | |
| 20 | #. Type: note |
| 21 | #. Description |
| 22 | #: ../templates:1001 |
| 23 | msgid "Upgrading from a version < 2.01.6" |
| 24 | msgstr "Atualizando de uma versão < 2.01.6" |
| 25 | |
| 26 | #. Type: note |
| 27 | #. Description |
| 28 | #: ../templates:1001 |
| 29 | msgid "" |
| 30 | "WARNING: If you're upgrading from a version < 2.01.6, see /usr/share/doc/" |
| 31 | "webalizer/README.FIRST.gz for details on upgrading your old data!!" |
| 32 | msgstr "" |
| 33 | "ATENÇÃO: Se você está atualizando de uma versão < 2.01.6, veja o arquivo " |
| 34 | "/usr/share/doc/webalizer/README.FIRST.gz para detalhes sobre a atualização " |
| 35 | "de seus dados antigos!" |
| 36 | |
| 37 | #. Type: note |
| 38 | #. Description |
| 39 | #: ../templates:2001 |
| 40 | msgid "Upgrading from a version < 2.01.10-30" |
| 41 | msgstr "Atualização de uma versão < 2.01.10-30" |
| 42 | |
| 43 | #. Type: note |
| 44 | #. Description |
| 45 | #: ../templates:2001 |
| 46 | msgid "" |
| 47 | "WARNING: This release will move webalizer.conf file to /etc/webalizer " |
| 48 | "directory. New features have been included, too. Please read README.FIRST." |
| 49 | "gz, README.gz and new examples/sample.conf.gz in /usr/share/doc/webalizer " |
| 50 | "directory." |
| 51 | msgstr "" |
| 52 | "ATENÇÃO: Esta versão moverá o arquivo webalizer.conf para o diretório " |
| 53 | "/etc/webalizer. Também foram incluídos novos recursos. Por favor leia o " |
| 54 | "arquivo README.FIRST.gz, README.gz e os novos examples/sample.conf.gz no " |
| 55 | "diretório /usr/share/doc/webalizer." |
| 56 | |
| 57 | #. Type: string |
| 58 | #. Description |
| 59 | #: ../templates:3001 |
| 60 | msgid "Directory to put the output in:" |
| 61 | msgstr "Diretório onde serão gravados os relatórios:" |
| 62 | |
| 63 | #. Type: string |
| 64 | #. Default |
| 65 | #: ../templates:4001 |
| 66 | msgid "Usage Statistics for[ hostname will be appended ]" |
| 67 | msgstr "Estatísticas de uso para" |
| 68 | |
| 69 | #. Type: string |
| 70 | #. Description |
| 71 | #: ../templates:4002 |
| 72 | msgid "Title of the reports webalizer will generate:" |
| 73 | msgstr "Título dos relatórios que o webalizer gerará:" |
| 74 | |
| 75 | #. Type: string |
| 76 | #. Description |
| 77 | #: ../templates:4002 |
| 78 | msgid "(your system's hostname will be appended to it)" |
| 79 | msgstr "(o nome do seu sistema será concatenado a ele)" |
| 80 | |
| 81 | #. Type: string |
| 82 | #. Description |
| 83 | #: ../templates:5001 |
| 84 | msgid "Webserver's rotated log filename:" |
| 85 | msgstr "Nome do arquivo de log rotacionado do servidor web:" |
| 86 | |
| 87 | #. Type: boolean |
| 88 | #. Description |
| 89 | #: ../templates:6001 |
| 90 | msgid "Enable DNSCache Option?" |
| 91 | msgstr "Habilitar a opção DNSCache?" |
| 92 | |
| 93 | #. Type: boolean |
| 94 | #. Description |
| 95 | #: ../templates:6001 |
| 96 | msgid "" |
| 97 | "Speed up name resolving with the DNSCache option enabled. See /usr/share/doc/" |
| 98 | "webalizer/DNS.README.gz for more information." |
| 99 | msgstr "" |
| 100 | "A velocidade da resolução de nomes aumenta quando a opção DNSCache é " |
| 101 | "habilitada. Veja /usr/share/doc/webalizer/DNS.README.gz para mais informações." |