Commit | Line | Data |
---|---|---|
dc9c5d88 FAW |
1 | # Catalan translation for webalizer debconf templates. |
2 | # Copyright © 2004, 2011 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # Aleix Badia i Bosch <a.badia@callusdigital.org>, 2004. | |
4 | # Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2011. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: webalizer 2.23.03-1\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: webalizer@packages.debian.org\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-10-06 23:35+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-03-07 20:34+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n" | |
13 | "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" | |
14 | "Language: ca\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
19 | #. Type: note | |
20 | #. Description | |
21 | #: ../templates:1001 | |
22 | msgid "Upgrading from a version < 2.01.6" | |
23 | msgstr "Actualitció des d'una versió < 2.01.6" | |
24 | ||
25 | #. Type: note | |
26 | #. Description | |
27 | #: ../templates:1001 | |
28 | msgid "" | |
29 | "WARNING: If you're upgrading from a version < 2.01.6, see /usr/share/doc/" | |
30 | "webalizer/README.FIRST.gz for details on upgrading your old data!!" | |
31 | msgstr "AVÍS: Si esteu actualitzant d'una versió < 2.01.6 vegeu /usr/share/doc/webalizer/README.FIRST.gz per obtenir informació sobre l'actualització de les dades antigues." | |
32 | ||
33 | #. Type: note | |
34 | #. Description | |
35 | #: ../templates:2001 | |
36 | msgid "Upgrading from a version < 2.01.10-30" | |
37 | msgstr "Actualització des d'una versió < 2.01.10-30" | |
38 | ||
39 | #. Type: note | |
40 | #. Description | |
41 | #: ../templates:2001 | |
42 | msgid "" | |
43 | "WARNING: This release will move webalizer.conf file to /etc/webalizer " | |
44 | "directory. New features have been included, too. Please read README.FIRST." | |
45 | "gz, README.gz and new examples/sample.conf.gz in /usr/share/doc/webalizer " | |
46 | "directory." | |
47 | msgstr "AVÍS: Aquesta versió mourà el fitxer webalizer.conf al directori /etc/webalizer. També s'han introduït funcionalitats noves. Llegiu els documents README.FIRST.gz, README.gz i el nou examples/sample.conf.gz, que trobareu al directori /usr/share/doc/webalizer." | |
48 | ||
49 | #. Type: string | |
50 | #. Description | |
51 | #: ../templates:3001 | |
52 | msgid "Directory to put the output in:" | |
53 | msgstr "A quin directori voleu emmagatzemar la sortida del webalizer?" | |
54 | ||
55 | #. Type: string | |
56 | #. Default | |
57 | #: ../templates:4001 | |
58 | msgid "Usage Statistics for[ hostname will be appended ]" | |
59 | msgstr "Estadístiques d'ús de[ s'afegirà el nom del servidor ]" | |
60 | ||
61 | #. Type: string | |
62 | #. Description | |
63 | #: ../templates:4002 | |
64 | msgid "Title of the reports webalizer will generate:" | |
65 | msgstr "Introduïu el títol dels informes que generarà el webalizer:" | |
66 | ||
67 | #. Type: string | |
68 | #. Description | |
69 | #: ../templates:4002 | |
70 | msgid "(your system's hostname will be appended to it)" | |
71 | msgstr "(s'hi afegirà el nom d'aquest sistema)" | |
72 | ||
73 | #. Type: string | |
74 | #. Description | |
75 | #: ../templates:5001 | |
76 | msgid "Webserver's rotated log filename:" | |
77 | msgstr "Nom del fitxer de registres rotat del servidor web:" | |
78 | ||
79 | #. Type: boolean | |
80 | #. Description | |
81 | #: ../templates:6001 | |
82 | msgid "Enable DNSCache Option?" | |
83 | msgstr "Voleu activar l'opció DNSCache?" | |
84 | ||
85 | #. Type: boolean | |
86 | #. Description | |
87 | #: ../templates:6001 | |
88 | msgid "" | |
89 | "Speed up name resolving with the DNSCache option enabled. See /usr/share/doc/" | |
90 | "webalizer/DNS.README.gz for more information." | |
91 | msgstr "Podeu fer que la resolució de noms siga més ràpida si habiliteu l'opció DNSCache. Vegeu /usr/share/doc/webalizer/DNS.README.gz per obtenir més informació." |